Analyzer Analyzer Аналізатор Analyzer::AnalyzerManager Tool "%1" started... Інструмент "%1" запущено... Tool "%1" finished, %n issues were found. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблему. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблеми. Інструмент "%1" завершено, знайдено %n проблем. Tool "%1" finished, no issues were found. Інструмент "%1" завершено, проблем не знайдено. Analyzer::AnalyzerManagerPrivate &Analyze &Аналіз Start Запустити Stop Зупинити Analyzer Toolbar Панель аналізатора <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.</p><p>Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Debug Debug Release Release Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? &Do not ask again &Не питати знову An analysis is still in progress. Досі здійснюється аналіз. No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. Analyzer::IAnalyzerTool (External) (Зовнішній) Analyzer::Internal::AnalyzerMode Analyze Аналіз Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin Analyzer Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view Аналізатор Analyzer::StartRemoteDialog Kit: Комплект: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: Start Remote Analysis Почати віддалений аналіз AnchorButtons Set top anchor Setting anchors in states is not supported. Set bottom anchor Set left anchor Set right anchor Fill to parent Set vertical anchor Set horizontal anchor Application Failed to load core: %1 Збій завантаження ядра: %1 Could not send message Не вдалось надіслати повідомлення Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? Неможливо надіслати аргументи командного рядка до вже запущеного екземпляру. Схоже, що він не відповідає. Бажаєте запустити новий екземпляр Qt Creator? Could not find 'Core.pluginspec' in %1 Не вдалось знайти 'Core.pluginspec' в %1 BINEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo &Повернути &Redo П&овторити BaseFileWizard Unable to create the directory %1. Неможливо створити теку %1. BaseQtVersion The compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4). Компілятор '%1' (%2) не може генерувати код для Qt версії '%3' (%4). The compiler '%1' (%2) may not produce code compatible with the Qt version '%3' (%4). Компілятор '%1' (%2) може не генерувати код сумісний з Qt версії '%3' (%4). Name: Назва: Invalid Qt version Неправильна версія Qt ABI: ABI: Source: Джерело: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: Типово: Version: Версія: No Qt version. Немає версії Qt. Invalid Qt version. Неправильна версія Qt. Requires Qt 4.8.0 or newer. Необхідна Qt 4.8.0 або новіша. Requires Qt 4.7.1 or newer. Необхідна Qt 4.7.1 або новіша. Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> Бібліотека не доступна. <a href='compile'>Скомпілювати...</a> Building helpers Збірка помічників Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel General Information Загальна інформація Branch: Гілка: Local commit Commit Information Author: Автор: Email: Email: Fixed bugs: Виправлені вади: Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. Bazaar::Internal::BazaarControl Bazaar Bazaar Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Blank Lines Ігнорувати порожні рядки Bazaar::Internal::BazaarEditor Annotate %1 Annotate parent revision %1 Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget Verbose Детально Show files changed in each revision Показувати файли змінені в кожній ревізії Forward Show from oldest to newest Include merges Show merged revisions Detailed Moderately short One line В один рядок GNU ChangeLog GNU ChangeLog Bazaar::Internal::BazaarPlugin Bazaar Bazaar Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Diff "%1" ALT+Z,Alt+D ALT+Z,Alt+D Meta+Z,Meta+D Meta+Z,Meta+D Log Current File Log "%1" ALT+Z,Alt+L ALT+Z,Alt+L Meta+Z,Meta+L Meta+Z,Meta+L Status Current File Status "%1" ALT+Z,Alt+S ALT+Z,Alt+S Meta+Z,Meta+S Meta+Z,Meta+S Add Додати Add "%1" Додати "%1" Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert Current File... Revert "%1"... Diff Log Revert... Status Pull... Push... Update... Commit... ALT+Z,Alt+C ALT+Z,Alt+C Meta+Z,Meta+C Meta+Z,Meta+C Create Repository... Створити сховище... Update Оновити Commit &Undo &Повернути &Redo П&овторити Diff &Selected Files There are no changes to commit. Unable to create an editor for the commit. Unable to create a commit editor. Commit changes for "%1". Close Commit Editor Do you want to commit the changes? Message check failed. Do you want to proceed? Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel Options Опції Use existing directory Використовувати існуючу теку Stacked Standalone Bind new branch to source location Switch checkout Hardlink No working-tree Revision: Ревізія: By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow branch to proceed. Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations. Do not use a shared repository, even if available. Switch the checkout in the current directory to the new branch. Hard-link working tree files where possible. Create a branch without a working-tree. Bazaar::Internal::CloneWizard Cloning Cloning started... Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Bazaar Clone (Or Branch) Bazaar::Internal::CloneWizardPage Location Розташування Specify repository URL, clone directory and path. Clone URL: Bazaar::Internal::CommitEditor Commit Editor Bazaar::Internal::OptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Command: Команда: User Користувач Username to use by default on commit. Default username: Типове ім'я користувача: Email to use by default on commit. Default email: Типовий email: Miscellaneous Різне Log count: Timeout: Час очікування: s с Bazaar Bazaar The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. Bazaar::Internal::OptionsPageWidget Bazaar Command Команда Bazaar Bazaar::Internal::PullOrPushDialog Dialog Діалог Branch Location Розташування гілки Default location Типове розташування Local filesystem: Локальна файлова система: Specify URL: Вкажіть URL: Options Опції Remember specified location as default Запам'ятати вказане розташування як типове Overwrite Перезаписати Use existing directory Використовувати існуючу теку Create prefix Revision: Ревізія: Local Локальна змінна Pull Source Push Destination For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Ignore differences between branches and overwrite unconditionally. Ігнорувати різницю між гілками і перезаписувати. By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed. Create the path leading up to the branch if it does not already exist. Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the master branch. Bazaar::Internal::RevertDialog Revert Specify a revision other than the default? Revision: Ревізія: BookmarkDialog Add Bookmark Додати закладку Bookmark: Закладка: + + New Folder Нова тека Bookmarks Закладки Delete Folder Видалити теку Rename Folder Перейменувати теку Add in folder: Додати в теку: BookmarkManager Bookmarks Закладки Remove Видалити Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? Видалення теки призводить до видалення її вмісту.<br>Бажаєте продовжити? New Folder Нова тека BookmarkWidget Delete Folder Видалити теку Rename Folder Перейменувати теку Show Bookmark Показати закладку Show Bookmark as New Page Показати закладку в новій сторінці Delete Bookmark Видалити закладку Rename Bookmark Перейменувати закладку Add Додати Remove Видалити Bookmarks::Internal::BookmarkView Bookmarks Закладки Move Up Пересунути вгору Move Down Пересунути вниз &Remove &Видалити Remove All Видалити все Remove All Bookmarks Видалити усі закладки Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session? Ви дійсно бажаєте видалити усі закладки з усіх файлів в поточній сесії? Do not &ask again. &Не питати знову. Edit Note Редагувати примітку Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin &Bookmarks &Закладки Toggle Bookmark Встановити/прибрати закладку Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Previous Bookmark Попередня закладка Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark Наступна закладка Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark in Document Попередня закладка в документі Next Bookmark in Document Наступна закладка в документі Edit Bookmark Note Редагувати примітку до закладки BorderImageSpecifics BorderImage Source Джерело Left Right Top Bottom Border Image Border Left Border Right Border Top Border Bottom Horizontal Fill mode Vertical Fill mode Source size BuildSettingsPanel Build Settings Налаштування збірки BuildSettingsPanelFactory Build Settings Налаштування збірки CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory Default The name of the build configuration created by default for a cmake project. Типова Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget Run cmake Запустити cmake Reconfigure project: Переконфігурувати проект: &Change &Змінити Build directory: Тека збірки: CMake CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor Changes to cmake files are shown in the project tree after building. Зміни у файлах cmake будуть відображені в дереві проекту після збірки. Build now Зібрати зараз CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager Run CMake Запустити CMake Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard CMake Wizard Майстер CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration Run CMake kit Запустити комплект cmake (disabled) (вимкнено) The executable is not built by the current build configuration Виконуваний модуль не зібрано поточною конфігурацією збірки (disabled) (вимкнено) CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in Terminal Запускати в терміналі CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Run CMake Запустити CMake Arguments: Аргументи: Generator: Генератор: The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. Тека %1 вже містить достатньо свіжий файл cbp. Ви можете передати спеціальні аргументи та перезапустити CMake. Або просто завершити майстер. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Тека %1 не містить файлу cbp. Qt Creator має створити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека %1 містить застарілий файл .cbp. Qt Creator має оновити цей файл, запустивши CMake. Якщо ви бажаєте вказати додаткові аргументи командного рядка, то додайте їх нижче. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. Тека %1, вказана в конфігурації збірки, не містить файлу cbp. Qt Creator має перестворити цей файл, запустивши CMake. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Майте на увазі, що CMake пам'ятає аргументи командного рядка з попередніх запусків. Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Qt Creator має запустити CMake в новій теці збірки. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Деякі проекти вимагають аргументів командного рядка для початкового виклику CMake. Refreshing cbp file in %1. Оновлення файлу cbp в %1. No generator selected. Генератор не обрано. No valid CMake executable specified. Не вказано правильного виконуваного модуля CMake. CMake exited with errors. Please check CMake output. CMake завершився з помилками. Будь ласка, перевірте виведення CMake. CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage CMake CMake Executable: Виконуваний модуль: Prefer Ninja generator (CMake 2.8.9 or higher required) Надавати перевагу генератору Ninja (необхідний CMake 2.8.9 або вище) CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget Desktop CMake Default target display name Стаціонарний комп'ютер Desktop Стаціонарний комп'ютер CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator знайшов <b>збірку в теці з кодом в%1</b>, яка заважає тіньовим збіркам. Qt Creator не дозволить вам змінити теку збірки. Якщо ви хочете тіньової збірки, то очистіть теку з кодом та перевідкрийте проект. Build Location Розташування збірки CMakeProjectManager::Internal::MakeStep Make Default display name for the cmake make step. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Additional arguments: Додаткові аргументи: Targets: Цілі: <b>No build configuration found on this kit.</b> <b>Для цього комплекту відсутня конфігурація збірки.</b> Make CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make Make Make CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. Make Make Make CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage Please enter the directory in which you want to build your project. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Please enter the directory in which you want to build your project. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Qt Creator рекомендує не використовувати теку з кодом для збірки. Це гарантуватиме, що тека з кодом лишатиметься чистою, та дозволить здійснювати декілька збірок з різними налаштуваннями. Build directory: Тека збірки: Build Location Розташування збірки CPlusPlus::OverviewModel <Select Symbol> <Оберіть символ> <No Symbols> <Немає символів> ClassView::Internal::NavigationWidget Form Форма Show Subprojects Показувати підпроекти ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory Class View Перегляд класів CodePaster Code Pasting Вставка коду CodePaster::CodePasterProtocol No Server defined in the CodePaster preferences. Не вказано сервер в налаштуваннях CodePaster. No Server defined in the CodePaster options. Не вказано сервер в налаштуваннях CodePaster. No such paste Немає такої вставки CodePaster::CodePasterSettingsPage CodePaster CodePaster Server: Сервер: <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> <i>Примітка: Задайте назву вузла сервісу, не вказуючи протокол (наприклад. codepaster.mycompany.com).</i> CodePaster::CodepasterPlugin &Code Pasting Вставка &коду Paste Snippet... Вставити фрагмент... Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Meta+C,Meta+P Meta+C,Meta+P Paste Clipboard... Вставити з буферу обміну... Fetch Snippet... Отримати фрагмент... Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Meta+C,Meta+F Meta+C,Meta+F Fetch from URL... Отримати з URL... Fetch from URL Отримати з URL Enter URL: Введіть URL: Empty snippet received for "%1". Отримано порожній фрагмент для "%1". CodePaster::FileShareProtocol Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 %1 does not appear to be a paster file. %1 не є файлом paster. Error in %1 at %2: %3 Помилка в %1, рядок %2: %3 Please configure a path. Будь ласка, налаштуйте шлях. Pasted: %1 Вставлено: %1 CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage Fileshare Fileshare CodePaster::NetworkProtocol Checking connection Перевірка підключення Connecting to %1... Підключення до %1... CodePaster::PasteSelectDialog Refresh Оновити Waiting for items Очікування на елементи This protocol does not support listing Цей протокол не підтримує отримання списку CodePaster::PasteView <Comment> <Коментар> Paste Вставити CodePaster::Protocol %1 - Configuration Error %1 - помилка конфігурації Settings... Налаштування... CodePaster::SettingsPage General Загальне CodeStyleSettingsPanel Code Style Стиль коду CodeStyleSettingsPanelFactory Code Style Стиль коду ColorGroupBox Color editor Редактор кольору Hue Відтінок Saturation Насиченість Brightness Яскравість Alpha Альфа ColorTypeButtons Solid color Суцільний колір Gradient Градієнт Gradient (only editable in base state) Transparent (only editable in base state) Solid color (only editable in base state) Transparent ContentWindow Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці ContextPaneTextWidget Text Текст Style Стиль ... ... ContextPaneWidgetBorderImage Form Форма 10 x 10 10 x 10 Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. Розтягнути вертикально. Масштабує зображення, щоб відповідати доступній області. Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Повторити вертикально. Вкладає зображення плиткою, поки є вільний простір. Останнє зображення може бути обрізаним. Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. Округлити. Схоже на "Повторити", але зменшує зображення таким чином, щоб останнє зображення не обрізалось. Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. Повторити горизонтально. Вкладає зображення плиткою, поки є вільний простір. Останнє зображення може бути обрізаним. Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. Розтягнути горизонтально. Масштабує зображення, щоб відповідати доступній області. ContextPaneWidgetImage Form Форма The image is scaled to fit Зображення масштабоване, щоб відповідати The image is stretched horizontally and tiled vertically Зображення розтягнуте по горизонталі та укладено плиткою по вертикалі The image is stretched vertically and tiled horizontally Зображення розтягнуте по вертикалі та укладено плиткою по горизонталі The image is duplicated horizontally and vertically Зображення повторюється по горизонталі та вертикалі The image is scaled uniformly to fit without cropping Зображення рівномірно масштабоване, щоб відповідати без обрізання The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary Зображення рівномірно масштабоване, щоб заповнити; обрізується, якщо необхідно 10 x 10 10 x 10 ContextPaneWidgetRectangle Form Форма Gradient Градієнт Color Колір ... ... Border Границя Core Qt Qt Environment Середовище All Files (*) Всі файли (*) Clear Menu Очистити меню Core::BaseFileWizard File Generation Failure Збій генерації файлу Existing files Існуючі файли Failed to open an editor for '%1'. Збій відкриття редактора для '%1'. [read only] [лише для читання] [folder] [тека] [symbolic link] [символічне посилання] [read only] [лише для читання] [folder] [тека] [symbolic link] [символічне посилання] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Тека проекту %1 містить файли, які не можуть бути перезаписані: %2. Core::CommandMappings Command Команда Label Підпис Core::DesignMode Design Дизайн Core::EditorManager Revert to Saved Повернути до збереженого Close Закрити Close All Закрити все Close Others Закрити інші Close All Except Visible Закрити все окрім видимих Next Open Document in History Наступний відкритий документ в історії Previous Open Document in History Попередній відкритий документ в історії Go Back Йти назад Go Forward Йти вперед &Save &Зберегти Save &As... Зберегти &як... Revert File to Saved Повернути файл до збереженого Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Meta+E,2 Meta+E,2 Ctrl+E,2 Ctrl+E,2 Meta+E,3 Meta+E,3 Ctrl+E,3 Ctrl+E,3 Meta+E,4 Meta+E,4 Ctrl+E,4 Ctrl+E,4 Meta+E,0 Meta+E,0 Ctrl+E,0 Ctrl+E,0 Meta+E,1 Meta+E,1 Ctrl+E,1 Ctrl+E,1 Meta+E,o Meta+E,o Ctrl+E,o Ctrl+E,o Split Розбити Split Side by Side Розбити вертикально Remove Current Split Видалити поточну розбивку Remove All Splits Видалити всі розбивки Ad&vanced &Додатково X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата X верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Координата Y верхнього лівого кута поточного редактора відносно екрана. Close "%1" Закрити "%1" Close Editor Закрити редактор Close All Except "%1" Закрити все окрім "%1" Close Other Editors Закрити інші редактори File Error Помилка файлу Opening File Відкриття файлу Cannot open the file for editing with VCS. Не вдалось відкрити файл для редагування за допомогою VCS. <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>Попередження:</b> Цей файл не було ще відкрито в %1. Open Відкрити Cannot Open File Неможливо відкрити файл Qt Creator Qt Creator <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Попередження:</b> Ви змінюєте файл лише для читання. Make Writable Зробити придатним до запису Save %1 &As... Зберегти %1 &як... &Save %1 &Зберегти %1 Open in New Window Відкрити в новому вікні Go to Next Split or Window Перейти до наступної розбивки або вікна Current document Поточний документ Revert %1 to Saved Повернути %1 до збереженого Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все окрім %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Ви втрати ваші поточні зміни, якщо продовжите повернення %1. Proceed Продовжити Cancel Скасувати Core::EditorToolBar Split Розбити Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Remove Split Видалити розбиття Make Writable Зробити придатним до запису File is writable Файл придатний до запису Core::ExternalToolManager Configure... Налаштувати... &External Зо&внішні Error while parsing external tool %1: %2 Помилка під час розбору зовнішнього інструмента %1: %2 Error: External tool in %1 has duplicate id Помилка: Зовнішній інструмент в %1 має повторний ідентифікатор Core::HelpManager Unfiltered Без фільтра Core::InfoBarDisplay Do not show again Не показувати знову Close Закрити Core::Internal Launching a file browser failed Збій запуску оглядача файлів Unable to start the file manager: %1 Неможливо запустити файловий менеджер: %1 '%1' returned the following error: %2 '%1' повернула наступну помилку: %2 Settings... Налаштування... Launching Windows Explorer Failed Збій запуску Провідника Windows Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Не вдалось знайти explorer.exe в шляхах, щоб запустити Провідник Windows. Find in This Directory... Знайти в цій теці... Show in Explorer Показати в провіднику Show in Finder Показати в Finder Show Containing Folder Показати теку файлу Open Command Prompt Here Відкрити командний рядок тут Open Terminal Here Відкрити термінал тут Deleting File Failed Збій видалення файлу Could not delete file %1. Не вдалось видалити файл %1. Core::Internal::CommandComboBox Activate %1 Pane Активувати панель %1 Core::Internal::EditMode Edit Редактор Core::Internal::ExternalTool Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files Створення з файлів перекладача ts файлів перекладу qm, які можуть бути використані програмою Release Translations (lrelease) Створити переклади (lrelease) Linguist Linguist Synchronizes translator's ts files with the program code Синхронізувати файли перекладача ts з кодом програми Update Translations (lupdate) Оновити переклади (lupdate) Opens the current file in Notepad Відкрити поточний файл в Блокноті Edit with Notepad Редагувати в Блокноті Text Текст Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5. Запустити поточний файл QML за допомогою qmlscene. Необхідна Qt 5. Runs the current QML file with qmlviewer Запустити поточний файл QML за допомогою qmlviewer Qt Quick 2 Preview (qmlscene) Попередній перегляд Qt Quick 2 (qmlscene) Qt Quick Qt Quick Qt Quick 1 Preview (qmlviewer) Попередній перегляд Qt Quick 1 (qmlviewer) Sorts the selected text Сортувати виділений текст Sort Selection Сортувати виділене Opens the current file in vi Відкрити поточний файл в vi Edit with vi Редагувати в vi Error while parsing external tool %1: %2 Помилка під час розбору зовнішнього інструмента %1: %2 Core::Internal::ExternalToolConfig Form Форма Add tool Додати інструмент Add Додати Remove tool Видалити інструмент Remove Видалити Revert tool to default Повернути інструмент до типового стану Reset Скинути Description: Опис: Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Output: Виведення: Ignore Ігнорувати Show in Pane Показувати в панелі Replace Selection Замінити виділення <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> <li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> </ul></body></html> <html><head/><body> <p>Що робити зі стандартним виведенням помилок виконуваного модуля. <ul><li>Ігнорувати: Нічого не робити</li><li>Показувати в панель: Показати його в загальній панелі виведення</li><li>Замінити виділення: Замінити ним поточне виділення в поточному документі</li></ul></p></body></html> Error output: Виведення помилок: Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. Текст, який передається виконуваному модулю через стандартне введення. Залишіть порожнім, якщо виконуваний модуль не повинен отримувати жодного вводу. Input: Введення: If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. Якщо інструмент змінює поточний документ, встановіть цей прапорець, щоб забезпечити збереження документа перед запуском інструмента та його перезавантаження після завершення інструмента. Modifies current document Змінює поточний документ Add Tool Додати інструмент Add Category Додати категорію Core::Internal::ExternalToolModel Uncategorized Без категорії Tools that will appear directly under the External Tools menu. Інструменти, що з'являються безпосередньо в меню "Зовнішні інструменти". New Category Нова категорію New Tool Новий інструмент This tool prints a line of useful text Цей інструменти виводить рядок корисного тексту Useful text Sample external tool text Корисний текст Core::Internal::ExternalToolRunner Could not find executable for '%1' (expanded '%2') Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' (розгорнуто '%2') Could not find executable for '%1' (expanded '%2') Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' (розгорнуто '%2') Starting external tool '%1' %2 Запуск зовнішнього інструмента '%1' %2 '%1' finished '%1' завершено Core::Internal::GeneralSettings User Interface Інтерфейс користувача Color: Колір: Language: Мова: System Система Terminal: Термінал: ? ? External file browser: Зовнішній оглядач файлів: When files are externally modified: Коли файли змінені зовні: Always Ask Завжди запитувати Reload All Unchanged Editors Перезавантажити усі незмінені редактори Ignore Modifications Ігнорувати зміни General Загальне <System Language> <Системна мова> Variables Змінні Restart required Необхідний перезапуск The language change will take effect after a restart of Qt Creator. Зміна мови стане чинною після перезапуску Qt Creator. Reset Скинути Reset to default. Color Скинути до типового. Reset to default. Terminal Скинути до типового. Reset to default. File Browser Скинути до типового. Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Автоматично створювати тимчасові копії змінених файлів. Якщо Qt Creator буде перезапущено через помилку чи збій живлення, то він запитає чи відновлювати автоматично збережений зміст. Auto-save modified files Автоматично зберігати змінені файли Interval: Інтервал: min unit for minutes хв Re-enable all warnings which were suppressed using "Don't show again" button (e.g. missing highlighter). Знову увімкнути всі попередженя, що були відключені кнопкою "Не показувати знову" (наприклад, відсутня підсвітка). Reset warnings Button text Скинути попередження Reset warnings Скинути попередження Reset to default. Скинути до типового. Core::Internal::MainWindow Qt Creator Qt Creator Exit Full Screen Вийти з повноекранного режиму Enter Full Screen Перейти в повноекранний режим &File &Файл &Edit &Правка &Tools Інстру&менти &Window В&ікно &Help &Довідка &New File or Project... &Новий файл або проект... &Open File or Project... &Відкрити файл або проект... Open File &With... Відкрити файл &у... Recent &Files Нещодавні &файли &Save &Зберегти Save Зберегти Save &As... Зберегти &як... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save As... Зберегти як... Save A&ll Зберегти у&се &Print... &Друк... E&xit Ви&йти Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Повернути Undo Повернути &Redo П&овторити Redo Повторити Cu&t Вирі&зати &Copy &Копіювати &Paste &Вставити Select &All Виділити в&се &Go to Line... Перейти до р&ядка... Ctrl+L Ctrl+L &Options... &Опції... Ctrl+, Ctrl+, Minimize Мінімізувати Ctrl+M Ctrl+M Zoom Масштаб Show Sidebar Показати бічну панель Ctrl+0 Ctrl+0 Alt+0 Alt+0 Show Mode Selector Показувати вибір режиму Full Screen На повний екран Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+F &Views &Види About &Qt Creator &Про Qt Creator About &Qt Creator... &Про Qt Creator... About &Plugins... Про &додатки... New Title of dialog Новий Settings... Налаштування... New Новий Core::Internal::MessageOutputWindow General Messages Основні повідомлення Core::Internal::MimeTypeMagicDialog Add Magic Header Додати магічний заголовок Error Помилка Not a valid byte pattern. Невірний байтовий зразок. Dialog Діалог Value: Значення: Type Тип String Рядок Byte Байт Use Recommended Використовувати рекомендовані Start range: Початок діапазону: End range: Кінець діапазону: Priority: Пріоритет: <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> <i>Примітка: Широкі значення діапазону можуть мати вплив на швидкодію Qt Creator при відкритті файлів.</i> Core::Internal::MimeTypeSettings MIME Types Типи MIME Core::Internal::MimeTypeSettingsModel MIME Type Тип MIME Handler Обробник Undefined Невизначено Invalid MIME Type Неправильний тип MIME Conflicting pattern(s) will be discarded. Зразки, що конфліктують, будуть відкинуті. %n pattern(s) already in use. %n зразок вже використовується. %n зразки вже використовується. %n зразків вже використовується. Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate Error Помилка No MIME type selected. Тип MIME не обрано. No magic header selected. Магічний заголовок не обрано. MIME Types Типи MIME Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. Зміни стануть чинним при наступному запуску Qt Creator. Core::Internal::NavigationSubWidget Split Розбити Close Закрити Core::Internal::NewDialog New Project Новий проект Choose a template: Оберіть шаблон: &Choose... &Обрати... Projects Проекти Files and Classes Файли та класи All Templates Усі шаблони %1 Templates Шаблони %1 Platform independent Незалежний від платформи Supported Platforms Підтримувані платформи Core::Internal::OpenEditorsWidget Open Documents Відкриті документи Core::Internal::OpenEditorsWindow * * Core::Internal::OpenWithDialog Open file '%1' with: Відкрити файл '%1' у: Open File With... Відкрити файл у... Open file extension with: Відкривати файли з розширенням у: Core::Internal::OutputPaneManager Output Вивід Clear Очистити Next Item Наступний елемент Previous Item Попередній елемент Maximize Output Pane Максимізувати панель виводу Output &Panes &Панелі виводу Shift+F6 Shift+F6 F6 F6 Ctrl+9 Ctrl+9 Alt+9 Alt+9 Minimize Output Pane Мінімізувати панель виводу Core::Internal::PluginDialog Details Деталі Error Details Деталі помилки Close Закрити Restart required. Необхідний перезапуск. Installed Plugins Встановлені додатки Plugin Details of %1 Деталі додатку %1 Plugin Errors of %1 Помилки додатку %1 Core::Internal::ProgressView Processes Процеси Core::Internal::PromptOverwriteDialog Overwrite Existing Files Перезаписати існуючі файли The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? Наступні файли вже існують в теці %1. Бажаєте перезаписати їх? Core::Internal::SaveItemsDialog Do not Save Не зберігати Save All Зберегти усе Save Зберегти Save Selected Зберегти виділене Save Changes Збереження змін The following files have unsaved changes: Наступні файли мають незбережені зміни: Automatically save all files before building Автоматично зберігати усі файли перед збіркою Core::Internal::SettingsDialog Preferences Вподобання Options Опції Core::Internal::ShortcutSettings Keyboard Клавіатура Keyboard Shortcuts Клавіатурні скорочення Key sequence: Послідовність клавіш: Shortcut Поєднання клавіш Type to set shortcut Наберіть, щоб встановити скорочення Import Keyboard Mapping Scheme Імпортувати схему відображення клавіатури Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Схема відображення клавіатури (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Експортувати схему відображення клавіатури Core::Internal::SideBarWidget Split Розбити Close Закрити Core::Internal::SystemEditor Could not open url %1. Не вдалось відкрити %1. Core::Internal::ToolSettings External Tools Зовнішні інструменти Core::Internal::VersionDialog About Qt Creator Про Qt Creator <h3>%1</h3>%2<br/><br/>Built on %3 at %4<br /><br/>%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/><br/>Зібрано %3 о %4<br /><br/>%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. Усі права застережено.<br/><br/>Ця програма надається ЯК Є та БЕЗ ГАРАНТІЙ ЖОДНОГО ВИДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЇ ДИЗАЙНУ, МОЖЛИВОСТІ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.<br/> From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. З ревізії %1<br/> Core::ModeManager Switch to <b>%1</b> mode Перемкнути в режим <b>%1</b> Core::NavigationWidget Activate %1 Pane Активувати панель %1 Hide Sidebar Сховати бічну панель Show Sidebar Показати бічну панель Core::OutputWindow Additional output omitted Додаткове виведення пропущено Additional output omitted Додаткове виведення пропущено Core::ScriptManager Exception at line %1: %2 %3 Виключна ситуація в рядку %1: %2 %3 Unknown error Невідома помилка Core::StandardFileWizard New %1 Новий %1 Core::VariableChooser Insert variable Вставити змінну Core::VcsManager %1 repository was detected but %1 is not configured. Виявлено сховище %1, але %1 не налаштовано. Configure Налаштувати Version Control Контроль версій Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Бажаєте видалити цей файл з системи контролю версій (%1)? Примітка: Це може призвести до видалення локального файлу. Add to Version Control Додати до контролю версій Add the file %1 to version control (%2)? Додати файл %1 до контролю версій (%2)? Add the files %1 to version control (%2)? Додати файли %1 до контролю версій (%2)? Adding to Version Control Failed Збій додавання до контролю версій Could not add the file %1 to version control (%2) Не вдалось додати файл %1 до контролю версій (%2) Could not add the file %1 to version control (%2) Не вдалось додати файл %1 до контролю версій (%2) Could not add the following files to version control (%1) %2 Не вдалось додати до контролю версій (%1) наступні файли %2 CppEditor C++ C++ CppEditor::InsertDeclOperation Add %1 Declaration Додати оголошення %1 CppEditor::InsertDefOperation Add Definition in %1 Додати визначення %1 Add Definition Here Додати визначення тут Add Definition Inside Class Додати визначення всередині класу Add Definition Outside Class Додати визначення поза класом CppEditor::Internal::CPPEditorWidget Sort Alphabetically Сортувати за абеткою &Refactor &Рефакторинг Unused variable Невикористана змінна CppEditor::Internal::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The header and source file names will be derived from the class name Імена файлів заголовків та коду походитимуть від назви класу CppEditor::Internal::CppClassWizard Error while generating file contents. Помилка під час генерування змісту файлу. CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog C++ Class Wizard Майстер класу C++ Details Деталі CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все CppEditor::Internal::CppSnippetProvider C++ C++ CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory Type Hierarchy Ієрархія типів CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget No type hierarchy available Ієрархія типів не доступна Bases Базові Derived Похідні CppPreprocessor %1: No such file or directory %1: Файл чи тека не існують CppTools Code Style Стиль коду File Naming Іменування файлів Code Model Модель коду C++ C++ CppTools::CppToolsSettings Global Settings Глобальні Qt Qt GNU GNU Old Creator Старий Creator Global Глобальні CppTools::Internal::CompletionSettingsPage Completion Доповнення Behavior Поведінка &Case-sensitivity: &Регістрозалежність: Full Повна None Немає First Letter Перша літера Activate completion: Активувати доповнення: Manually Вручну When Triggered При виклику Always Завжди Insert the common prefix of available completion items. Вставляти спільний префікс доступних елементів доповнення. Autocomplete common &prefix Авто-доповнювати спільний &префікс Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate. Автоматично вставляти крапки з комами, закриваючі квадратні, круглі, фігурні дужки та лапки, коли необхідно. &Automatically insert matching characters &Автоматично вставляти парні символи When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters. При наборі парного символу, якщо є виділений текст, оточувати його відповідними символами, а не видаляти. Surround &text selections Оточувати виділений &текст Insert &space after function name Вставляти пр&опуск після назви функції Documentation Comments Коментарі документування Automatically create a Doxygen comment upon pressing enter after a /** or /*! Автоматично створювати коментар Doxygen натисненням Enter після /** або /*! Enable Doxygen blocks Увімкнути блоки Doxygen Generate a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration Генерувати команду <i>brief</i> з початковим описом відповідного оголошення Generate brief description Генерувати короткий опис Add leading asterisks Додавати початкові зірочки Add leading asterisks when continuing Qt (/*!) and Java (/**) style comments on new lines Додавати початкові зірочки при продовженні коментарів в стилі Qt (/*!) та Java (/**) на новому рядку CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage Form Форма General Загальне Content Зміст Indent Відступи "public", "protected" and "private" within class body "public", "protected" та "private" в тілі класу Declarations relative to "public", "protected" and "private" Оголошення відносно до "public", "protected" та "private" Statements within method body Твердження в тілі методу Statements within blocks Твердження в блоках Declarations within "namespace" definition Оголошення в визначеннях "namespace" Braces Фігурні дужки Indent Braces Відступи фігурних дужок Class declarations Оголошення класів Namespace declarations Оголошення просторів імен Enum declarations Оголошення переліків Method declarations Оголошення методів Blocks Блоки "switch" "switch" Indent within "switch" Відступи в "switch" "case" or "default" "case" або "default" Statements relative to "case" or "default" Твердження відносно до "case" або "default" Blocks relative to "case" or "default" Блоки відносно до "case" або "default" "break" statement relative to "case" or "default" Твердження "break" відносно до "case" або "default" Alignment Вирівнювання Align Вирівнювати <html><head/><body> Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> <br> With alignment: <pre> a = a + b </pre> Without alignment: <pre> a = a + b </pre> </body></html> <html><head/><body> Вмикає вирівнювання по символу після =, += і т.п. Коли ця опція вимкнена, будуть використовуватись звичайне вирівнювання для рядка-продовження.<br> <br> З вирівнюванням: <pre> a = a + b </pre> Без вирівнювання: <pre> a = a + b </pre> </body></html> Align after assignments Вирівнювати після присвоєнь Add extra padding to conditions if they would align to the next line Додавати додаткове доповнення в умовних виразах, якщо вони будуть вирівняні до наступного рядка <html><head/><body> Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement. For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> With extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> <html><head/><body> Додає додатковий рівень відступів до багаторядкових умов в виразах switch, if, while та foreach, якщо в іншому випадку вони будуть мати такий самий або менший відступ ніж вкладене твердження. Для відступів чотирма пропусками це стосуватиметься лише виразів if. Без додаткового доповнення: <pre> if (a && b) c; </pre> З додатковим доповненням: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> Pointers and References Вказівники та посилання Bind '*' and '&&' in types/declarations to Прив'язувати '*' та '&&' в типах/оголошеннях до <html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> <html><head/><body>Не застосовується до символа зірочки та посилання у вказівниках/посиланнях на функції та масиви, напр.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> Identifier Ідентифікатора Type name Назви типу Left const/volatile Лівого const/volatile This does not apply to references. Не застосовується до посилань. Right const/volatile Правого const/volatile Statements within function body Твердження в тілі методу Function declarations Оголошення функцій CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter C++ Methods in Current Document Методи C++ в поточному документі C++ Symbols in Current Document Символи C++ в поточному документі CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Шаблон ліцензійного заголовку Qt Creator ** Спеціальні ключові слова: %USER% %DATE% %YEAR% ** Змінні середовища: %$VARIABLE% ** Щоб відобразити знак проценту, використовуйте '%%'. **************************************************************************/ Edit... Редагувати... Choose Location for New License Template File Оберіть розташування для нового файлу шаблону ліцензії CppTools::Internal::CppFindReferences C++ Usages: Вживання C++: Searching Пошук C++ Macro Usages: Вживання макросів C++: CppTools::Internal::CppFunctionsFilter C++ Methods and Functions Методи та функції C++ C++ Functions Функцій C++ CppTools::Internal::CppLocatorFilter C++ Classes and Methods Класи та методи C++ C++ Classes, Enums and Functions Класи, переліки та функції C++ CppTools::Internal::CppToolsPlugin &C++ &C++ Switch Header/Source Перемкнути заголовок/код Open Corresponding Header/Source in Next Split Відкрити відповідний заголовок/код в наступній розбивці Meta+E, F4 Meta+E, F4 Ctrl+E, F4 Ctrl+E, F4 CppTools::Internal::SymbolsFindFilter C++ Symbols Символи C++ Searching Пошук C++ Symbols: Символи C++: Classes Класи Methods Методи Functions Функції Enums Переліки Declarations Оголошення Scope: %1 Types: %2 Flags: %3 Область: %1 Типи: %2 Прапорці: %3 All Усі Projects Проекти , , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget Types: Типи: Classes Класи Methods Методи Functions Функції Enums Переліки Declarations Оголошення Projects only Лише проекти All files Усі файл CppTools::QuickFix Rewrite Using %1 Переписати використовуючи %1 Swap Operands Поміняти місцями операнди Rewrite Condition Using || Переписати умову використовуючи || Split Declaration Розбити оголошення Add Curly Braces Додати фігурні дужки Move Declaration out of Condition Винести оголошення з умови Split if Statement Розбити твердження if Convert to String Literal Перетворити на рядковий літерал Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...) Перетворити на символьний літерал та обгорнути в QLatin1Char(...) Convert to Character Literal Перетворити на символьний літерал Mark as Translatable Позначити для перекладу #include Header File Включити файл заголовків Add Local Declaration Додати локальне оголошення Convert to Camel Case Перетворити до Camel Case Add #include %1 Додати #include %1 Switch with Previous Parameter Перемкнутись до попереднього параметра Switch with Next Parameter Перемкнутись до наступного параметра Reformat to "%1" Переформатувати в "%1" Reformat Pointers or References Переформатувати вказівники або посилання Extract Constant as Function Parameter Витягнути константу як параметр функції Assign to Local Variable Призначити до локальної змінної Optimize for-Loop Оптимізувати цикл for Convert to Objective-C String Literal Перетворити на рядковий літерал Objective-C Enclose in %1(...) (Qt %2) Обгорнути в %1(...) (Qt %2) Enclose in %1(...) Обгорнути в %1(...) Convert to Hexadecimal Перетворити на шістнадцяткове Convert to Octal Перетворити на вісімкове Convert to Decimal Перетворити на десяткове Complete Switch Statement Завершити твердження switch Debugger General Загальне Locals && Expressions '&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut) Локальні змінні та вирази Debugger Зневаджувач <Encoding error> <Помилка кодування> Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Debugger::DebuggerEngine Launching Запуск Setup failed. Збій налаштування. Loading finished. Завантаження завершено. Run failed. Збій запуску. Running. Виконується. Run requested... Запитано запуск... This debugger cannot handle user input. Цей зневаджувач не може обробляти введення користувача. Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3. Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2. Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в %3 в нитці %4. Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в %2 в нитці %3. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3. Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2. Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. Зупинено в точці перепину %1 (%2) в нитці %3. Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. Зупинено у внутрішній точці перепину %1 в нитці %2. <Unknown> name <Невідомий> <Unknown> meaning <Невідоме> Found. Знайдено. Not found. Не знайдено. Section %1: %2 Секція %1: %2 Warning Попередження This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Це не схоже на зневаджувальну збірку. Встановлення точок перепину за іменем файлу та номером рядка може не спрацювати. This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. Це не схоже на зневаджувальну збірку. Встановлення точок перепину за іменем файлу та номером рядка може не спрацювати. Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. Спрацювала точка перепину даних %1 (%2) в 0x%3 в нитці %4. Stopped. Зупинено. Stopped: "%1" Зупинено: "%1" Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. Спрацювала внутрішня точка перепину даних %1 в 0x%2 в нитці %3. Stopped: %1 (Signal %2). Зупинено: %1 (сигнал %2). Stopped in thread %1 by: %2. Зупинено в нитці %1 через: %2. Interrupted. Перервано. <Unknown> name <Невідомо> <Unknown> meaning <Невідомо> <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>Підпроцес зупинено, оскільки він отримав сигнал від операційної системи.<p><table><tr><td>Назва сигналу : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Значення сигналу : </td><td>%2</td></tr></table> Signal received Отримано сигнал <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>Підпроцес зупинено, оскільки він викликав виключну ситуацію.<p>%1 Exception Triggered Трапилась виключна ситуація Taking notice of pid %1 Отримання повідомлення від pid %1 Run to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Run to Line %1 Виконувати до рядка %1 Jump to Address 0x%1 Виконувати до адреси 0x%1 Jump to Line %1 Перейти до рядка %1 <Unknown> <Невідомо> <Unknown> <Невідомий> Debugger::DebuggerPlugin Debug Зневадження Option '%1' is missing the parameter. Опції '%1' бракує параметра. Only one executable allowed! Дозволяється лише один виконуваний модуль! The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. Параметр '%1' опції '%2' не збігається зі зразком <handle>:<pid>. Invalid debugger option: %1 Неправильна опція зневаджувача: %1 Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. Деякі точки перепину, що неможливо обробити активними мовами зневадження, будуть проігноровані. Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. Install &Debug Information Встановити зневад&жувальну інформацію Tries to install missing debug information. Спробувати встановити відсутню зневаджувальну інформацію. Debugger::DebuggerRunControl Debugger Зневаджувач No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. &Show this message again. &Показувати це повідомлення знову. Debugging starts Зневадження розпочато Debugging has failed Збій зневадження Debugging has finished Зневадження завершено No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Debugging starts Зневадження розпочато Debugging has failed Збій зневадження A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? Сеанс зневадження ще триває. Завершення сеансу в поточному стані може залишити програму в невідомому стані. Досі бажаєте завершити? Debugging has finished Зневадження завершено Close Debugging Session Закрити сеанс зневадження Debugger::Internal::AddressDialog Select Start Address Виберіть початкову адресу Enter an address: Введіть адресу: Enter an address: Введіть адресу: Debugger::Internal::AttachCoreDialog Load Core File Завантажити файл Core Browse... Огляд... Use local core file: Використовувати локальний файл Core: Select Executable Виберіть виконуваний модуль Kit: Комплект: Core file: Файл core: Select Remote Core File Виберіть віддалений файл Core Select Core File Виберіть файл Core Select Startup Script Оберіть скрипт запуску &Executable: Виконуваний &модуль: Override &start script: Інший скрипт &запуску: Debugger::Internal::BreakHandler Marker File: Позначений файл: Marker Line: Позначений рядок: Breakpoint Number: Номер точки перепину: Breakpoint Address: Адреса точки перепину: Property Властивість Breakpoint Type: Тип точки перепину: State: Стан: Requested Запитана Obtained Отримана Internal Number: Внутрішній номер: File Name: Ім'я файлу: Function Name: Назва функції: Breakpoint on QML Signal Emit Точка перепину при подачі сигналу QML Data at 0x%1 Дані в 0x%1 Data at %1 Дані в %1 Enabled Увімкнено Disabled Вимкнено , pending , очікує Engine: Рушій: Line Number: Номер рядка: Corrected Line Number: Скоригований Номер рядка: Module: Модуль: Multiple Addresses: Декілька адрес: Command: Команда: Condition: Умова: Ignore Count: Кількість пропусків: Thread Specification: Специфікація нитки: Number Номер New Нова Insertion requested Запитано вставку Insertion proceeding Здійснюється вставка Change requested Запитано зміну Change proceeding Здійснюється зміна Breakpoint inserted Точка перепину вставлена Removal requested Запитано видалення Removal proceeding Здійснюється видалення Dead Мертва <invalid state> Invalid breakpoint state. <невірний стан> Breakpoint at "%1" Точка перепину в "%1" Breakpoint by File and Line Точка перепину за файлом та рядком Breakpoint by Function Точка перепину за функцією Breakpoint by Address Точка перепину за адресою Breakpoint at Function "main()" Точка перепину в функції "main()" Breakpoint at JavaScript throw Точка перепину на throw в JavaScript Unknown Breakpoint Type Невідомий тип точки перепину Watchpoint at Address Точка нагляду за адресою Watchpoint at Expression Точка нагляду за виразом Function Функція File Файл Line Рядок Condition Умова Ignore Ігнорувати Address Адреса Threads Нитки Breakpoint will only be hit if this condition is met. Точка перепину спрацює якщо буде виконано умову. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. Точка перепину спрацює лише після її пропуску вказану кількість разів. Message: Повідомлення: (all) (усі) Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). Точка перепину спрацює лише у вказаних нитках. Debugger::Internal::BreakWindow Breakpoints Точки перепину Debugger::Internal::BreakpointDialog File name and line number Файл та номер рядка Function name Назва функції Break on memory address Перепиняти на адресі в пам'яті Break when C++ exception is thrown Перепиняти, коли трапилась виключна ситуація C++ Break when C++ exception is caught Перепиняти, коли спіймано виключну ситуацію C++ Break when function "main" starts Перепиняти, коли починається функція "main" Break when a new process is forked Перепиняти, коли створюється новий процес Break when a new process is executed Перепиняти, коли запускається новий процес Break when a system call is executed Перепиняти, коли здійснюється системний виклик Break on data access at fixed address Перепиняти при доступі до даних за фіксованою адресою Break on data access at address given by expression Перепиняти при доступі до даних за адресою вказаною у виразі Break when JavaScript exception is thrown Перепиняти, коли трапилась виключна ситуація JavaScript Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB). Вказання модуля (базового імені бібліотеки або виконуваного модуля) для точок перепину по функції або файлу, може значно прискорити час запуску зневаджувача (CDB, LLDB). <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Визначає, як задається шлях при встановленні точок перепину:</p><ul><li><i>Типовий для рушія</i>: Типове налаштування рушія зневадження.</li><li><i>Повний шлях</i>: Передавати повний шлях, що дозволяє уникнути неоднозначностей, якщо файли з однаковим іменем присутні в декількох модулях. Це типове налаштування для рушіїв CDB та LLDB.</li><li><i>Ім'я файлу</i>: Передавати лише ім'я файлу. Це корисно, коли використовується дерево коду, у якого розташування не збігається з місцем збірки модулів. Це типове налаштування для рушія GDB, оскільки повні шляхи можуть уповільнити цей рушій.</li></ul></body></html> Edit Breakpoint Properties Редагування властивостей точки перепину Basic Основне Break on QML signal emit Точка перепину при подачі сигналу QML Breakpoint &type: &Тип точки перепину: &File name: Ім'я &файлу: &Line number: Номер &рядка: &Enabled: Уві&мкнено: &Address: &Адреса: Fun&ction: Фу&нкція: Advanced Додатково T&racepoint only: Лише трасу&вання: &One shot only: Ли&ше один раз: Pat&h: &Шлях: &Module: Моду&ль: Use Engine Default Типовий для рушія Use Full Path Повний шлях Use File Name Ім'я файлу Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB. Команди зневаджувача, які будуть виконані, коли спрацює точка перепину. Ця можливість доступна лише для GDB. &Commands: Коман&ди: C&ondition: &Умова: &Ignore count: &Кількість пропусків: &Thread specification: &Специфікація нитки: &Expression: Вира&з: &Message: &Повідомлення: Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog Select Local Cache Folder Вибір теки для локального кешу Path: Шлях: Already Exists Вже існує A file named '%1' already exists. Файл з іменем '%1' вже існує. Cannot Create Неможливо створити The folder '%1' could not be created. Не вдалось створити теку '%1'. Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget C++ exception Виключна ситуація C++ Thread creation Створення нитки Thread exit Завершення нитки Load module: Завантаження модуля: Unload module: Вивантаження модуля: Output: Виведення: Debugger::Internal::CdbEngine The console process '%1' could not be started. Не вдалось запустити консольний процес '%1'. Debugger Error Помилка зневаджувача Failed to Start the Debugger Збій запуску зневаджувача Normal Звичайний Separate Window Окреме вікно Image Зображення There is no CDB executable specified. Виконуваний модуль CDB не вказано. CDB crashed CDB завершився аварійно CDB exited (%1) CDB завершився (%1) Unable to add expression Неможливо додати вираз Interrupting is not possible in remote sessions. Переривання не можливе в віддалених сесіях. Malformed stop response received. Отримано неправильну відповідь на запит зупинки. Switching to main thread... Переключення до головної нитки... Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. Значення %1 отримано при обчислені умови точки перепину %2, зупиняємось. Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. Значення 0 отримано при обчислені умови точки перепину %1, зупиняємось. Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. Спрацювала точка трасування %1 (%2) в нитці %3. Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. Спрацювала умовна точка перепину %1 (%2) в нитці %3, вивчається вираз '%4'. "Select Widget to Watch": Please stop the application first. "Оберіть віджет для нагляду": Будь ласка, спочатку зупиніть програму. "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. "Оберіть віджет для нагляду": Стан '%1' не підтримується. Debugger::Internal::CdbOptionsPage CDB CDB Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget Startup Placeholder Запуск Additional &arguments: Додаткові &аргументи: Break on: Перепиняти на: <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> <html><head/><body><p>Використовувати рідну консоль CDB замість консолі Qt Creator'а для консольних програм. Рідна консоль не чекає на дію користувача при завершені програми. Вона підходить для діагностичних випадків, коли програма не запускається як треба в консолі Qt Creator'а, і відбувається збій наступного під'єднання до процесу.</p></body></html> Use CDB &console Використовувати кон&соль CDB <html><head/><body><p>Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html> <html><head/><body><p>Намагатись підправляти розташування точки перепину, що основана на файлі та номері рядка, який є коментарем або для якого код не генерується. Виправлення основане на моделі коду.</p></body></html> Correct breakpoint location Підправляти розташування точок перепину This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert(). Корисно для перехоплення повідомлення про помилки під час виконання, наприклад через assert(). Various Різне Ignore first chance access violations Ігнорувати перші порушення доступу Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor Symbol Server... Сервер символів... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Додає сервер символів Microsoft, що надає символи для бібліотек операційної системи. Необхідно вказати теку для локального кешу. Symbol Cache... Кеш символів... Uses a directory to cache symbols used by the debugger. Використовує теки для кешування символів, що використовуються зневаджувачем. Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate Memory... Пам'ять... Debugger Toolbar Панель зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerPane Clear Contents Очистити зміст Save Contents Зберегти зміст Reload Debugging Helpers Перезавантажити помічники зневадження Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate No function selected. Функцію не обрано. Running to function "%1". Виконання до функції "%1". Process %1 Процес %1 Attaching to local process %1. Під'єднання до локального процесу %1. Remote: "%1" Віддалено: "%1" Attaching to remote server %1. Під'єднання до віддаленого сервера %1. Core file "%1" Файл core "%1" Attaching to core file %1. Під'єднання до файлу core %1. Crashed process %1 Аварійно завершений процес %1 Attaching to crashed process %1 Під'єднання до аварійно завершеного процесу %1 Warning Попередження 0x%1 hit Message tracepoint: Address hit. Потрапили в 0x%1 %1:%2 %3() hit Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. Потрапили в %1:%2 %3() Add Message Tracepoint Додати інформаційну точку трасування Message: Повідомлення: Executable file "%1" Виконуваний файл "%1" Debugging file %1. Зневадження файлу %1. Cannot attach to process with PID 0 Неможливо під'єднатись до процесу з PID 0 Remove Breakpoint %1 Видалити точку перепину %1 Disable Breakpoint %1 Вимкнути точку перепину %1 Enable Breakpoint %1 Увімкнути точку перепину %1 Edit Breakpoint %1... Редагувати точку перепину %1... Set Breakpoint at 0x%1 Встановити точку перепину в 0x%1 Set Message Tracepoint at 0x%1... Встановити інформаційну точку трасування в 0x%1... Save Debugger Log Зберегти журнал зневадження User commands are not accepted in the current state. Команди користувача в поточному стані не приймаються. Start '%1' and break at function 'main()' Запустити '%1' та перерватись на функції 'main()' Set Breakpoint at Line %1 Встановити точку перепину в рядку %1 Set Message Tracepoint at Line %1... Встановити інформаційну точку трасування в рядку %1... Disassemble Function "%1" Дизасемблювати функцію "%1" Debugger finished. Зневаджувач завершився. Starting debugger "%1" for ABI "%2"... Запускається зневаджувач "%1" для ABI "%2"... Continue Продовжити Interrupt Перервати Debugger is Busy Зневаджувач зайнятий Abort Debugging Припинити зневадження Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. Припинити зневадження та скинути зневаджувач до початкового стану. Step Over Перейти через Step Into Увійти в Step Out Вийти назовні Run to Line Виконувати до рядка Run to Selected Function Виконання до виділеної функції Immediately Return From Inner Function Негайно повернутись із внутрішньої функції Jump to Line Перейти до рядка Toggle Breakpoint Встановити/прибрати точку перепину Reverse Direction Зворотній напрямок Move to Called Frame Перенести до кадру стека, що викликається Move to Calling Frame Перенести до кадру стека, що викликає Error evaluating command line arguments: %1 Помилка обробки параметрів командного рядка: %1 Start Debugging Почати зневадження Start Debugging Without Deployment Почати зневадження без розгортання Start and Debug External Application... Запустити та зневадити зовнішню програму... Load Core File... Завантажити файл Core... Attach to Remote Debug Server... Під'єднатись до віддаленого сервера зневадження... Start Remote Debug Server Attached to Process... Запустити сервер віддаленого зневадження під'єднаним до процесу... Attach to QML Port... Під'єднатись до порту QML... Attach to Remote CDB Session... Під'єднатись до віддаленого сеансу CDB... Detach Debugger Від'єднати зневаджувач Start Gdbserver Запустити Gdbserver Interrupt Debugger Перервати зневаджувач Stop Debugger Зупинити зневаджувач Debug Information Інформація зневадження Debugger Runtime Виконання зневаджувача Process Already Under Debugger Control Процес вже під контролем зневаджувача The process %1 is already under the control of a debugger. Qt Creator cannot attach to it. Процес %1 вже під контролем зневаджувача. Qt Creator не може під'єднатись до нього. Ctrl+Y Ctrl+Y F5 F5 Add Expression Evaluator Додати обчислюваний вираз Attach to Running Application... Під'єднатись до запущеної програми... Attach to Running Application Під'єднатись до запущеної програми Shift+Ctrl+Y Shift+Ctrl+Y Shift+F5 Shift+F5 Reset Debugger Скинути зневаджувач Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O F10 F10 Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I F11 F11 Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Shift+F11 Shift+F11 Shift+F8 Shift+F8 Ctrl+F10 Ctrl+F10 Ctrl+F6 Ctrl+F6 F12 F12 F8 F8 F9 F9 Apply Changes on Save Застосувати зміни при збереженні Show Application on Top Показувати програму зверху From Від To До Flags Прапорці Sections in "%1" Секції в "%1" Select Вибрати Zoom Масштаб Threads: Нитки: Symbol Символ Address Адреса Code Код Section Секція Name Назва Symbols in "%1" Символи в "%1" Debugger::Internal::DebuggerSettings Debugger Properties... Властивості зневаджувача... Always Adjust Column Widths to Contents Завжди підганяти ширину стовпців до змісту Use Alternating Row Colors Використовувати змінні кольори рядків Show a Message Box When Receiving a Signal Показувати вікно повідомлення, коли отримано сигнал Log Time Stamps Мітки часу в журналі Verbose Log Розширене журналювання Operate by Instruction Йти по інструкціях This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. Перемикає зневаджувач в режим роботи на рівні інструкцій. В цьому режимі кроки здійснюються по одній інструкції, а перегляд коду відображає дизасембльовані інструкції. Dereference Pointers Automatically Розіменовувати вказівники автоматично Show "std::" Namespace in Types Показувати простір імен "std::" в типах Show Qt's Namespace in Types Показувати простір імен Qt в типах Use Debugging Helpers Використовувати помічники зневадження Use Code Model Використовувати модель коду Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. Вмикання призводить до запитів до моделі коду C++ за інформацією про область видимості змінної. Це може призвести до дещо швидшого зневадження, але може не спрацьовувати для оптимізованого коду. Break on "abort" Перепиняти на "abort" Use Tooltips in Locals View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді локальних змінних під час зневадження Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді точок перепину під час зневадження Show Address Data in Breakpoints View when Debugging Показувати адресу даних в перегляді точок перепину під час зневадження Show Address Data in Stack View when Debugging Показувати адресу даних в перегляді стека під час зневадження This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. Вмикає автоматичне розіменування вказівників у перегляді локальних змінних. Цим зберігається один рівень в відображенні деревом, однак втрачаються дані з проміжного рівня, що тепер буде відсутнім. Debugger Font Size Follows Main Editor Розмір шрифту зневаджувач відповідає головному редактору Sort Members of Classes and Structs Alphabetically Сортувати члени класів та структур за алфавітом Synchronize Breakpoints Синхронізувати точки перепину Adjust Breakpoint Locations Підправляти розташування точок перепину Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. Не всі рядки тексту програми створюють виконуваний код. Встановлення точки перепину на такому рядку фактично встановить її на наступному рядку, що генерує код. В таких випадках вибір 'Підправляти розташування точок перепину' зміщує червоні позначки точок перепину до справжнього розташування точок перепину. Break on "throw" Перепиняти на "throw" Break on "catch" Перепиняти на "catch" Break on "qWarning" Перепиняти на "qWarning" Break on "qFatal" Перепиняти на "qFatal" Use Dynamic Object Type for Display Використовувати динамічний тип об'єкта для відображення Automatically Quit Debugger Автоматично виходити зі зневаджувача Use tooltips in main editor when debugging Використовувати спливаючі підказки в головному редакторі під час зневадження Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Вмикає спливаючі підказки для значень змінних під час зневадження. Типово вимкнуто, оскільки це може уповільнити зневадження та не надає надійної інформації, бо область видимості не враховується. Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді локальних змінних під час зневадження. Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді точок перепину під час зневадження. Use Tooltips in Stack View when Debugging Використовувати спливаючі підказки у перегляді стека під час зневадження Checking this will enable tooltips in the stack view during debugging. Вмикає спливаючі підказки в перегляді стека під час зневадження. Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді точок перепину під час зневадження. Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. Вмикає відображення стовпця з інформацією про адресу в перегляді стека під час зневадження. List Source Files Показати файли коду Skip Known Frames Пропускати відомі кадри Enable Reverse Debugging Увімкнути зворотнє зневадження Register For Post-Mortem Debugging Зареєструвати для посмертного зневадження Reload Full Stack Перезавантажити повний стек Create Full Backtrace Створити повний стек викликів Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget <new source> <новий шлях джерела> <new target> <новий шлях призначення> Source path Шляхи джерела Target path Шлях призначення Add Додати Add Qt sources... Додати код Qt... Remove Видалити Source Paths Mapping Відображення шляхів коду <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> <html><head/><body><p>Тут можна задати відображення тек з кодом для використання зневаджувачем.</p><p>Це може бути корисно при використанні копії дерева коду в місці відмінному від того, де здійснювалась збірка модулів, наприклад, під час віддаленого зневадження.</body></html> Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. Додати відображення для тек з кодом Qt при використанні незміненої версії Qt. &Source path: Шлях &джерела: The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger Шлях до коду зі зневаджувальної інформації у виконуваному модулі, як повідомляє зневаджувач The actual location of the source tree on the local machine Справжнє розташування дерева коду на локальній машині &Target path: Шлях &призначення: Qt Sources Код Qt Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget Previous Назад Debugger::Internal::GdbEngine Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запит)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запита)... Отримання даних для перегляду локальних змінних (залишився %n запитів)... <0 items> <0 елементів> <%n items> In string list <%n елемент> <%n елементи> <%n елементів> The debugging helper library was not found at %1. Бібліотеку помічника зневадження не знайдено в %1. Dumper version %1, %n custom dumpers found. Відображувач версії %1, %n відображувач користувача знайдено. Відображувач версії %1, %n відображувачі користувача знайдено. Відображувач версії %1, %n відображувачів користувача знайдено. Debugging helpers not found. Помічники зневадження не знайдені. Debugging helpers: Qt version mismatch Помічники зневадження: версії Qt не збігаються The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). This might yield incorrect results. Версія Qt, що використовувалась для збірки помічників зневадження (%1) не збігається з версією Qt, що використовувалась для збірки програми, що зневаджується (%2). Це може призвести до некоректних результатів. <n/a> <н/д> <anonymous union> <анонімне об'єднання> <no information> About variable's value <немає інформації> The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An unknown error in the gdb process occurred. З процесом gdb сталась невідома помилка. An exception was triggered: Трапилась виключна ситуація: Library %1 loaded Бібліотеку %1 завантажено Library %1 unloaded Бібліотеку %1 вивантажено Thread group %1 created Створено групу ниток %1 Thread %1 created Створено нитку %1 Thread group %1 exited Група ниток %1 завершилась Thread %1 in group %2 exited Нитка %1 в групі %2 завершилась Thread %1 selected Вибрано нитку %1 Reading %1... Читання %1... Stop requested... Запитано зупинку... Stop debugging Зупинити зневадження Executable failed Збій виконуваного модуля Setting breakpoints failed Збій встановлення точок перепину Executable Failed Збій виконуваного модуля Executable failed: %1 Збій виконуваного модуля: %1 Jumped. Stopped Перехід здійснено. Зупинено Target line hit. Stopped Досягнуто вказаного рядка. Зупинено Application exited with exit code %1 Програма завершилась з кодом %1 Application exited after receiving signal %1 Програма завершилась після отримання сигналу %1 Application exited normally Програма завершилась нормально Cannot continue debugged process: Неможливо продовжити процес, що зневаджується: Stopped. Зупинено. Failed to start application: Збій запуску програми: Execution Error Помилка виконання Value changed from %1 to %2. Значення змінено з %1 на %2. Cannot continue debugged process: Неможливо продовжити процес, що зневаджується: Failed to shut down application Збій закриття програми Continuing after temporary stop... Продовження після тимчасової зупинки... Running requested... Запитано запуск... The gdb process crashed some time after starting successfully. Процес gdb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу gdb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу gdb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the gdb process occurred. З процесом gdb сталась невідома помилка. An exception was triggered. Трапилась виключна ситуація. An exception was triggered: Трапилась виключна ситуація: Stopping temporarily Тимчасово зупинено Processing queued commands Обробка команд з черги GDB not responding GDB не відповідає Give GDB more time Дати GDB ще часу Process failed to start Збій запуску процесу The gdb process was ended forcefully Процес gdb було завершено примусово Raw structure Проста структура Normal Нормальний Displayed Відображений Step requested... Запитано крок... Step by instruction requested... Запитано крок в одну інструкцію... Finish function requested... Запитано вихід з функції... Step next requested... Запитано наступний крок... Step next instruction requested... Запитано наступний крок в одну інструкцію... Run to line %1 requested... Запитано виконання до рядка %1... Run to function %1 requested... Запитано виконання до функції %1... Immediate return from function requested... Запитано негайний вихід з функції... Cannot Read Symbols Неможливо прочитати символи Cannot read symbols for module "%1". Неможливо прочитати символи для модуля "%1". Cannot create snapshot: Неможливо створити знімок: Cannot read widget data: %1 Неможливо прочитати дані віджету: %1 Could not find a widget. Не вдалось знайти віджет. GDB I/O Error Помилка введення/виведення GDB Unexpected GDB Exit Несподіване завершення GDB Setting up inferior... Налаштування підпроцесу... The gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 Збій запуску процесу gdb. Або програма "%1", що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. %2 Missing debug information for %1 Try: %2 Відсутня зневаджувальна інформація для %1 Спробуйте: %2 The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or aborting debugging. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунди. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунд. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. Процес gdb не відповів на команду протягом %n секунд. Це може означати, що він застряг в нескінченному циклі або виконання операції займає більше часу, ніж очікувалось. Ви можете обрати між продовженням очікування або перериванням зневадження. There is no GDB binary available for binaries in format '%1' Відсутній GDB для виконуваних модулів в форматі '%1' Retrieving data for stack view thread 0x%1... Отримання даних для перегляду стека нитки 0x%1... Retrieving data for stack view... Отримання даних для перегляду стека... Snapshot Creation Error Помилка створення знімку Cannot create snapshot file. Неможливо створити файл знімку. Cannot create snapshot: Неможливо створити знімок: Finished retrieving data Завершено отримання даних Custom dumper setup: %1 Налаштування відображувача користувача: %1 <shadowed> Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. <затінено> Disassembler failed: %1 Збій дизасемблера: %1 Cannot find debugger initialization script Неможливо знати скрипт ініціалізації зневаджувача The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Налаштування зневаджувача вказують на файл скрипту в '%1', який недоступний. Якщо файл скрипту не потрібен, очистіть те поле, щоб уникнути цього попередження. The gdb process terminated. Процес gdb завершився. The gdb process terminated unexpectedly (code %1) Процес gdb несподівано завершився (код %1) Adapter start failed Збій запуску адаптера Setting breakpoints... Встановлення точок перепину... Failed to start application: Збій запуску програми: Failed to start application Збій запуску програми Adapter crashed Адаптер завершився аварійно The gdb process could not be stopped: %1 Не вдалось зупинити процес gdb: %1 Application process could not be stopped: %1 Не вдалось зупинити процес програми: %1 Application started Програму запущено Application running Програма виконується Attached to stopped application Під'єднано до зупиненої програми Connecting to remote server failed: %1 Збій підключення до віддаленого сервера: %1 Debugger::Internal::GdbOptionsPage General Загальне GDB timeout: Час очікування GDB: sec с Skip known frames when stepping Пропускати відомі кадри під час покрокового зневадження Show a message box when receiving a signal Показувати вікно повідомлення, коли отримано сигнал The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. Кількість секунд, які має чекати Qt Creator, до того як він завершить процес GDB, що не відповідає. Типове значення 20 секунд має бути достатнім для більшості програм, але є ситуації, коли завантаження великих бібліотек чи відображення файлів коду триває значно довше на повільних машинах. В цьому разі значення має бути збільшене. <html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. <html><head/><body><p>Дозволяє команді <i>Увійти в</i> стиснути декілька кроків в один для менш "гамірного" зневадження. Наприклад, код атомарних лічильників пропускається, а одна команда <i>Увійти в</i> для надсилання сигналу закінчується безпосередньо в слоті, що підключений до нього. Displays a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. Вмикає відображення повідомлення, коли ваша програма отримує сигнал (наприклад, SIGSEGV) під час зневадження. Adjust breakpoint locations Підправляти розташування точок перепину GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor. GDB дозволяє встановлювати точки перепину на рядка, для яких код не генерується. В таких випадках точка перепину зсувається на наступний рядок, що генерує код. Ця опція відображає такі тимчасові зміни шляхом переміщення позначок точок перепину в редакторі коду. Use dynamic object type for display Використовувати динамічний тип об'єкта для відображення Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower. Це визначає який тип об'єкта (динамічний чи статичний) буде відображено. Відображення динамічного типу може бути повільнішим. Allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. Це дозволяє або забороняє читання типового файлу користувача .gdbinit під час запуску зневаджувача. <html><head/><body>Add common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> <html><head/><body>Додати типові шляхи розташування зневаджувальної інформації, такі як <i>/usr/src/debug</i>, при запуску GDB.</body></html> <html><head/><body><p>Enable stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> <html><head/><body><p>Вмикає зворотнє зневадження.</p><p><b>Примітка:</b>Ця функція дуже повільна та нестабільна зі сторони GDB. Вона може призводити до непередбачуваної поведінки під час проходження назад зі системних викликів, що скоріше за все знищить ваш сеанс зневадження.</p><body></html> Attempt quick start Намагатись застосовувати швидкий запуск <html><head/><body>Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html> <html><head/><body>Не читати зневаджувальну інформацію так довго, як можливо. Це може прискорити запуск, однак ціною буде неможливість встановлювати точки перепину за файлом та рядком.</body></html> Additional Attach Commands Додаткові команди при підключенні <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".</body></html> <html><head/><body><p>Команди GDB, що введені нижче, будуть виконані після того, як GDB успішно підключиться до до віддаленої цілі.</p><p>Ви можете додати тут команди для додаткового налаштування цілі, такі як "monitor reset" або "load".</body></html> Load .gdbinit file on startup Завантажувати файл .gdbinit під час запуску Load system GDB pretty printers Завантажувати системні помічники форматування GDB Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses. Використовувати типові помічники форматування GDB, що встановлені в вашій системі або підключені до бібліотек, що вживає ваша програма. Create tasks from missing packages Створювати задачі з відсутніх пакунків <p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p> <p>Щоб виконати прості команди Python, додайте до них префікс "python".</p><p>Щоб виконати послідовність команд Python, що займає декілька рядків, почніть блок з рядка "python", а закінчіть рядком "end".</p><p>Щоб виконати довільні скрипти Python, використайте <i>python execfile('/шлях/до/script.py')</i>.</p> <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.</p>%1</body></html> <html><head/><body><p>Введені тут команди GDB будуть виконані після запуску GDB, але до запуску чи підключення до програми, що зневаджується, і до ініціалізації помічників зневадження</p>%1</body></html> Debugging Helper Customization Налаштування помічників зневадження <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after Qt Creator's debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.</p>%1</body></html> <html><head/><body><p>Введені тут команди GDB будуть виконані після повної ініціалізації помічників зневадження Qt Creator. Ви можете додати тут команди для завантаження додаткових помічників зневадження або змінити існуючі.</p>%1</body></html> Extended Розширені опції The options below should be used with care. Нижченаведені опції мають використовуватись з обережністю. <html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html> <html><head/><body>Нижченаведені налаштування надають доступ до просунутих та експериментальних функцій GDB. Їх вмикання може мати негативний вплив на процес зневадження.</body></html> Use asynchronous mode to control the inferior Використовувати асинхронний режим для управління підпроцесом Use common locations for debug information Використовувати типові розташування зневаджувальної інформації Enable reverse debugging Увімкнути зворотнє зневадження Debug all children Зневаджувати усіх нащадків <html><head/><body>Keep debugging all children after a fork.</body></html> <html><head/><body>Продовжувати зневадження усіх нащадків після fork.</body></html> Use Intel style disassembly Використовувати дизасемблювання в стилі Intel <html><head/><body>GDB shows by default AT&&T style disassembly.</body></html> <html><head/><body>Типово, GDB показує дизасемлювання в стилі AT&&T.</body></html> <html><head/><body><p>Attempts to identify missing debug info packages and lists them in the Issues output pane.</p><p><b>Note:</b> This feature needs special support from the Linux distribution and GDB build and is not available everywhere.</p></body></html> <html><head/><body><p>Намагатись визначити відсутні пакунки зі зневаджувальною інформацією та перерахувати їх в панелі виведення Проблеми.</p><p><b>Примітка:</b>Ця функціональність потребує спеціальної підтримки з боку дистрибутиву Linux та збірки GDB і не є доступною всюди.</p></body></html> Additional Startup Commands Додаткові команди запуску GDB GDB Debugger::Internal::IPCEngineHost Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. Фатальне завершення рушія. Несумісний виконуваний модуль або помилка IPC. Debugger::Internal::InputPane Type Ctrl-<Return> to execute a line. Натисніть Ctrl-<Return>, щоб виконати рядок. Debugger::Internal::LldbEngineHost qtcreator-lldb failed to start: %1 збій запуску qtcreator-lldb: %1 Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. Фатальне завершення рушія. Перегляньте журнал зневаджувача для деталей. SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Debugger::Internal::LldbOptionsPage LLDB LLDB Debugger::Internal::LogWindow Debugger Log Журнал зневадження Repeat last command for debug reasons. Повторити останню команду з метою зневадження. Command: Команда: Log File Файл журналу Debugger::Internal::MemoryAgent The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. Неможливо відобразити зміст пам'яті, оскільки не встановлено додатку для перегляду двійкових даних. Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 No Memory Viewer Available Переглядач пам'яті не доступний Debugger::Internal::ModulesWindow Modules Модулі Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog Edit Breakpoint Properties Редагування властивостей точки перепину &Condition: &Умова: &Ignore count: &Кількість пропусків: &Thread specification: &Специфікація нитки: Debugger::Internal::OutputCollector Cannot create temporary file: %1 Неможливо створити тимчасовий файл: %1 Cannot create FiFo %1: %2 Неможливо створити FiFo %1: %2 Cannot open FiFo %1: %2 Неможливо відкрити FiFo %1: %2 Debugger::Internal::PdbEngine Running requested... Запитано запуск... Unable to start pdb '%1': %2 Неможливо запустити pdb '%1': %2 Adapter start failed Збій запуску адаптера Python Error Помилка Python '%1' contains no identifier '%1' не містить ідентифікатора String literal %1 Рядковий літерал %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами Pdb I/O Error Помилка введення/виведення Pdb The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу Pdb. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The Pdb process crashed some time after starting successfully. Процес Pdb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу Pdb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу Pdb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the Pdb process occurred. З процесом Pdb сталась невідома помилка. An unknown error in the Pdb process occurred. З процесом Pdb сталась невідома помилка. Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація:</p><p>%1</p> <p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p> <p>Сталася не оброблена виключна ситуація в %1:</p><p>%2</p> No Local Variables Немає локальних змінних Uncaught Exception Необроблена виключна ситуація Debugger::Internal::QmlCppEngine The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 Не вдалось створити підлеглий рушій зневадження, що необхідний для комбінованого зневадження QML/C++: %1 C++ debugger activated Зневаджувач C++ активовано QML debugger activated Зневаджувач QML активовано Debugger::Internal::QmlEngine No application output received in time Не отримано вчасно жодного виведення з програми Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger. Do you want to retry? Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. Бажаєте спробувати знову? Could not connect to the in-process QML debugger. %1 Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML. %1 QML Debugger: Remote host closed connection. Зневаджувач QML: Віддалений вузол закрив з'єднання. QML Debugger: Could not connect to service '%1'. Зневаджувач QML: Не вдалось підключитись до сервісу '%1'. JS Source for %1 Код JS для %1 Run to line %1 (%2) requested... Запитано виконання до рядка %1 (%2)... Context: Контекст: Context: Контекст: Starting %1 %2 Запуск %1 %2 Failed to start application Збій запуску програми Application startup failed: %1 Збій запуску програми: %1 QML debugging port not set: Unable to convert %1 to unsigned int. Порт зневадження QML не задано: неможливо сконвертувати %1 до беззнакового цілого. QML Debugger disconnected. Зневаджувач QML відключено. Debugger::Internal::RegisterHandler Name Назва Value (Base %1) Значення (основа %1) Debugger::Internal::RegisterMemoryView Memory at Register '%1' (0x%2) Пам'ять з регістру '%1' (0x%2) Register '%1' Регістр '%1' Debugger::Internal::RegisterWindow Registers Регістри Debugger::Internal::RemoteGdbProcess Connection failure: %1. Збій з'єднання: %1. Could not create FIFO. Не вдалось створити FIFO. Application output reader unexpectedly finished. Читач виведення програми несподівано завершився. Remote GDB failed to start. Збій запуску віддаленого GDB. Remote GDB crashed. Віддалений GDB завершився аварійно. Debugger::Internal::ScriptEngine Error: Помилка: Running requested... Запитано запуск... '%1' contains no identifier. '%1' не містить ідентифікатора. String literal %1. Рядковий літерал %1. Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects. Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами. Stopped at %1:%2. Зупинено в %1:%2. Stopped. Зупинено. Debugger::Internal::SnapshotHandler Name Назва File Файл Debugger::Internal::SnapshotWindow Snapshots Знімки Debugger::Internal::SourceFilesHandler Internal Name Внутрішнє ім'я Full Name Повне ім'я Debugger::Internal::SourceFilesWindow Source Files Файли коду Debugger::Internal::StackHandler ... ... <More> <Більше> Level Рівень Function Функція File Файл Line Рядок Address Адреса Address: Адреса: Function: Функція: File: Файл: Line: Рядок: From: З: To: До: Note: Примітка: Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor. Код для цього фрейма не доступний.<br>Двічі клацніть на назві файлу, щоб відкрити редактор. Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Двійкова зневаджувальна інформація не доступна для цього фрейма. Це означає, що або код було зібрано без зневаджувальної інформації або вона недоступна. Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Двійкова зневаджувальна інформація доступна для цього фрейма. Однак, не вдалось знайти відповідний код. Note that most distributions ship debug information in separate packages. Майте на увазі, що більшість дистрибутивів постачають зневаджувальну інформацію в окремих пакунках. Debugger::Internal::StackWindow Stack Стек Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> <html><body><p>Віддалений CDB має завантажити відповідне розширення Qt Creator для CDB (<code>%1</code> або <code>%2</code>, відповідно).</p><p>Скопіюйте його на віддалену машину та встановіть в змінній середовища <code>%3</code> шлях до теки з ним.</p><p>Запустіть віддалений CDB так: <code>%4 &lt;виконуваний модуль&gt;</code>, щоб використати TCP/IP в якості комунікаційного протоколу.</p><p>Введіть параметри підключення так:</p><pre>%5</pre></body></html> Start a CDB Remote Session Запуск віддаленої сесії CDB &Connection: &Підключення: Debugger::Internal::ThreadsHandler Thread&nbsp;id: Id&nbsp;нитки: Target&nbsp;id: Id&nbsp;цілі: Group&nbsp;id: Id&nbsp;групи: Name: Назва: State: Стан: Core: Ядро: Stopped&nbsp;at: Зупинено&nbsp;в: ID ID Function Функція File Файл Line Рядок Address Адреса Core Ядро State Стан Target ID ID цілі Details Деталі Name Назва Debugger::Internal::ThreadsWindow Threads Нитки Debugger::Internal::WatchData <not in scope> Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). <Поза областю видимості> %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <затінено %2> Debugger::Internal::WatchHandler Name Назва Expression Вираз Internal Type Внутрішній тип Displayed Type Відображений тип ... <cut off> ... <обрізано> ... <cut off> ... <обрізано> Value Значення Object Address Адреса об'єкта Pointer Address Адреса вказівника Static Object Size Розмір статичного об'єкта %n bytes %n байт %n байти %n байтів Internal ID Внутрішній ID Debugger - Qt Creator Зневаджувая - Qt Creator <Edit> <Змініть> <empty> <порожнє> <uninitialized> <неініціалізоване> <invalid> <неправильне> <not accessible> <недоступне> <more than %n items> <більше ніж %n елемент> <більше ніж %n елементи> <більше ніж %n елементів> <%n items> <%n елемент> <%n елементи> <%n елементів> %1 Object at %2 Об'єкт %1 в %2 %1 Object at Unknown Address Об'єкт %1 за невідомою адресою Debugger::Internal::WatchModel <Edit> <Змінити> Raw pointer Вказівник Latin1 string Рядок Latin1 UTF8 string Рядок UTF8 Local 8bit string Рядок в локальному 8-бітному кодуванні UTF16 string Рядок UTF16 UCS4 string Рядок UCS4 Array of 10 items Масив з 10 елементів Array of 1000 items Масив з 1000 елементів Decimal Десятковий Hexadecimal Шістнадцятковий Binary Двійковий Octal Вісімковий returned value повернене значення Root Корінь Locals Локальні змінні Inspector Інспектор Expressions Вирази Return Value Значення, що повертається Tooltip Підказка Name Назва Value Значення Type Тип Debugger::Internal::WatchWindow Locals and Expressions Локальні змінні та вирази DebuggerEngine Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. Зневадження складних командних рядків під Windows наразі не підтримується. DependenciesModel Unable to Add Dependency Неможливо додати залежність This would create a circular dependency. Це створить циклічну залежність. DependenciesPanel Dependencies Залежності DependenciesPanelFactory Dependencies Залежності Designer The generated header of the form '%1' could not be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми '%1'. Перезбірка проекту може допомогти. The generated header '%1' could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти згенерований заголовочний файл форми '%1' в моделі коду. Перезбірка проекту може допомогти. Designer Дизайнер Class Generation Генерація класу Form Editor Редактор форм Designer::FormWindowEditor untitled без назви Designer::Internal::CppSettingsPageWidget Form Форма Embedding of the UI Class Вбудовування класу UI Aggregation as a pointer member Агрегувати як член-вказівник Aggregation Агрегувати Multiple inheritance Множинне спадкування Code Generation Генерація коду Support for changing languages at runtime Підтримка зміни мови під час роботи програми Use Qt module name in #include-directive Використовувати назву модуля Qt в директиві #include Add Qt version #ifdef for module names Додавати версію Qt в #ifdef для імен модулів Designer::Internal::FormClassWizardDialog Qt Designer Form Class Клас форми Qt Designer Form Template Шаблон форми Class Details Деталі класу Designer::Internal::FormClassWizardPage Choose a Class Name Оберіть назву класу Class Клас %1 - Error %1 - Помилка Designer::Internal::FormEditorFactory This file can only be edited in <b>Design</b> mode. Це файл можна редагувати лише в режимі <b>дизайну</b>. Switch mode Перемкнути режим Designer::Internal::FormEditorPlugin Qt Designer Form Форма Qt Designer Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Створює форму Qt Designer, яку ви можете додати до проекту Qt Widget. Це корисно, якщо ви вже маєте існуючий клас для бізнес-логіки UI. Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. Створює форму Qt Designer разом з відповідним класом (файли заголовку та коду C++) з метою реалізації.. Ви можете додати форму та клас до існуючого проекту Qt Widget. Qt Designer Form Class Клас форми Qt Designer Designer::Internal::FormEditorW Widget box Панель віджетів Object Inspector Інспектор об'єктів Property Editor Редактор властивостей Signals && Slots Editor Редактор сигналів та слотів Action Editor Редактор дій Widget Box Панель віджетів For&m Editor Редактор &форм Edit Widgets Редагувати віджети F3 F3 Edit Signals/Slots Редагувати сигнали/слоти F4 F4 Edit Buddies Редагувати прив'язки Edit Tab Order Редагувати порядок обходу Ctrl+H Ctrl+H Meta+Shift+H Meta+Shift+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+G Ctrl+G Meta+Shift+G Meta+Shift+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Alt+Shift+R Switch Source/Form Перемкнути код/форма Shift+F4 Shift+F4 About Qt Designer Plugins... Про додатки Qt Designer.... Preview in Попередній перегляд в Designer Designer The image could not be created: %1 Не вдалось створити зображення: %1 Designer::Internal::FormFileWizardDialog Location Розташування Designer::Internal::FormTemplateWizardPage Choose a Form Template Оберіть шаблон форми %1 - Error %1 - Помилка Designer::Internal::FormWizardDialog Qt Designer Form Форма Qt Designer Form Template Шаблон форми Designer::Internal::QtCreatorIntegration The class containing '%1' could not be found in %2. Please verify the #include-directives. Не вдалось знайти клас, що містить '%1' в %2. Будь ласка, перевірте директиви #include. Error finding/adding a slot. Помилка знаходження/додавання слота. Internal error: No project could be found for %1. Внутрішня помилка. Не вдалось знайти проект для %1. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. Не вдалось знайти документи, що відповідають '%1'. Перезбірка проекту може допомогти. Unable to add the method definition. Неможливо додати визначення методу. EasingContextPane Dialog Діалог Easing Subtype Підтип Duration Тривалість INVALID НЕПРАВИЛЬНИЙ ms мс Amplitude Амплітуда Period Період Overshoot Play simulation Type of easing curve Acceleration or deceleration of easing curve Duration of animation Amplitude of elastic and bounce easing curves Easing period of an elastic curve Easing overshoot for a back curve EditorManager Next Open Document in History Наступний відкритий документ в історії Previous Open Document in History Попередній відкритий документ в історії Go Back Йти назад Go Forward Йти вперед Split Розбити Split Side by Side Розбити вертикально Open in New Window Відкрити в новому вікні Close Document Закрити документ EditorSettingsPanel Editor Редактор EditorSettingsPanelFactory Editor Редактор ExpressionEditor Expression Вираз Extended Effect Ефект Blur Radius: Радіус розмиття: Pixel Size: Розмір пікселя: x Offset: Зміщення по x: y Offset: Зміщення по y: ExtendedFunctionButton Reset Скинути Set Expression Задати вираз ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView Name: Назва: Version: Версія: Vendor: Постачальник: Location: Розташування: Description: Опис: Copyright: Авторські права: License: Ліцензія: Dependencies: Залежності: Group: Група: Compatibility version: Сумісна версія: URL: URL: Platforms: Платформи: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - Повідомлення завантажувача додатків The following plugins have errors and cannot be loaded: Наступні додатки мають помилки та не можуть бути завантажені: Details: Деталі: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView State: Стан: Error message: Повідомлення про помилку: ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate Cannot open file %1 for reading: %2 Неможливо відкрити файл %1 для читання: %2 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Помилка розбору файлу %1: %2, рядок %3, стовпець %4 ExtensionSystem::Internal::PluginView Name Назва Load Завантажено Version Версія Vendor Постачальник ExtensionSystem::PluginDetailsView None Немає All Усі ExtensionSystem::PluginErrorView Invalid Неправильний Description file found, but error on read Знайдено файл опису, але сталася помилка читання Read Прочитано Description successfully read Опис успішно прочитано Resolved Розв'язано Dependencies are successfully resolved Залежності успішно розв'язано Loaded Завантажено Library is loaded Бібліотеку завантажено Initialized Ініціалізовано Plugin's initialization function succeeded Успішно виконано функцію ініціалізації додатка Plugin's initialization method succeeded Успішно виконано метод ініціалізації додатка Running Виконується Plugin successfully loaded and running Додаток успішно завантажено і він виконується Stopped Зупинено Plugin was shut down Додаток було зупинено Deleted Видалено Plugin ended its life cycle and was deleted Життєвий цикл додатка завершився і він був видалений ExtensionSystem::PluginManager Circular dependency detected: Виявлено циклічну залежність: %1(%2) depends on %1(%2) залежить від Circular dependency detected: Виявлено циклічну залежність: %1(%2) depends on %1(%2) залежить від %1(%2) %1(%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Неможливо завантажити додаток через збій завантаження залежності: %1(%2) Причина: %3 ExtensionSystem::PluginView Load on Startup Завантажувати при запуску Utilities Утиліти FakeVim::Internal Use Vim-style Editing Використовувати редагування в стилі Vim Read .vimrc Читати .vimrc Path to .vimrc Шлях до .vimrc FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage Ex Command Mapping Розширене відображення команд FakeVim FakeVim Ex Trigger Expression Regular expression: Регулярний вираз: Ex Command Розширена команда FakeVim::Internal::FakeVimHandler %1%2% %1%2% %1All %1Все Mark '%1' not set. Not implemented in FakeVim. Не реалізовано в FakeVim. Unknown option: Невідома опція: Unknown option: Невідома опція: Move lines into themselves. %n lines moved. %n рядок пересунуто. %n рядки пересунуто. %n рядків пересунуто. File "%1" exists (add ! to override) Файл "%1" існує (додайте ! для перезапису) Cannot open file "%1" for writing Неможливо відкрити файл %1 для запису "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3L, %4C записано. %n lines filtered. Search hit BOTTOM, continuing at TOP. Пошук дійшов до НИЗУ, продовжуємо ЗГОРИ. Search hit TOP, continuing at BOTTOM. Пошук дійшов до ГОРИ, продовжуємо ЗНИЗУ. Search hit BOTTOM without match for: %1 Пошук дійшов до НИЗУ, не знайдено збігів для: %1 Search hit TOP without match for: %1 Пошук дійшов до ГОРИ, не знайдено збігів для: %1 %n lines indented. %n lines %1ed %2 time. %n lines yanked. Already at oldest change. Already at newest change. "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3L, %4C записано Cannot open file "%1" for reading Неможливо відкрити файл %1 для читання "%1" %2L, %3C "%1" %2L, %3C Cannot open file %1 Неможливо відкрити %1! {1?} Pattern not found: %1 Зразок не знайдено: %1 Invalid regular expression: %1 Неправильний регулярни вираз: %1 Unknown option: %1 Невідома опція %1 Argument must be positive: %1=%2 Аргумент повинен бути додатнім: %1=%2 FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private Recursive mapping Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode. Натисніть Alt-V, Alt-V, щоб вийти з режиму FakeVim. [New] [Новий] Not an editor command: %1 Не команда редактора: %1 FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage General Загальне FakeVim FakeVim Default: %1 Use FakeVim Застосувати FakeVim Vim Behavior Поведінка Vim Automatic indentation Автоматичні відступи Start of line Початок рядка Smart indentation Розумні відступи Use search dialog Використовувати діалог пошуку Expand tabulators Розгортати табулятори Show position of text marks Smart tabulators Розумні табулятори Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. Передавати послідовності клавіш (як Ctrl-S) до ядра Qt Creator замість інтерпретації їх в FakeVim. Це надасть простіший доступ до функціональності ядра Qt Creator за рахунок втрати деяких можливостей FakeVim. Pass control key Передавати керуючі клавіші Highlight search results Підсвічувати результати пошуку Incremental search Shift width: Vim tabstop option Tabulator size: Розмір табулятора: Backspace: Keyword characters: Copy Text Editor Settings Скопіювати налаштування текстового редактора Set Qt Style Встановити стиль Qt Set Plain Style Встановити простий стиль Use smartcase Use wrapscan Show partial command Use ignorecase Let Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded. Pass keys in insert mode Scroll offset: Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise. Залишіть порожнім, щоб використати типовий шлях (напр., %USERPROFILE%\_vimrc під Windows та ~/.vimrc на інших системах). Browse... Огляд... Read .vimrc from location: FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate Meta+V,Meta+V Meta+V,Meta+V Alt+V,Alt+V Alt+V,Alt+V Execute User Action #%1 Meta+V,%1 Meta+V,%1 Alt+V,%1 Alt+V,%1 File not saved Файл не збережено Saving succeeded Успішне збереження %n files not saved %n файл не збережено %n файли не збережено %n файлів не збережено FakeVim Information Інформація про FakeVim FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel Action Дія Command Команда User command #%1 Команда користувача #%1 FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage User Command Mapping Відображення команд користувача FakeVim FakeVim FileWidget Open File Відкрити файл FilterNameDialogClass Add Filter Name Додати назву фільтра Filter Name: Назва фільтра: Find::FindPlugin &Find/Replace По&шук/Заміна Advanced Find Розширений пошук Open Advanced Find... Відкрити розширений пошук... Advanced... Розширений... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Find::IFindFilter Case sensitive Враховувати регістр Whole words Цілі слова Regular expressions Регулярні вирази Preserve case Зберігати регістр Flags: %1 Прапорці: %1 None Немає , , Find::Internal::FindDialog &Search &Знайти Sco&pe: &Область: Sear&ch for: &Шукати: Case sensiti&ve Враховувати &регістр Whole words o&nly Тільки &цілі слова Use re&gular expressions Використовувати регул&ярні вирази Search && &Replace Знайти &та замінити Find::Internal::FindToolBar Shift+Enter Shift+Enter Shift+Return Shift+Return Find/Replace Пошук/Заміна Enter Find String Введіть рядок для пошуку Ctrl+E Ctrl+E Find Next Знайти наступний Find Previous Знайти попередній Find Next (Selected) Знайти наступний (виділене) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Find Previous (Selected) Знайти попереднє (виділене) Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Замінити та знайти попередній Replace All Замінити все Case Sensitive Враховувати регістр Whole Words Only Тільки цілі слова Use Regular Expressions Використовувати регулярні вирази Preserve Case when Replacing Зберігати регістр при заміні Find::Internal::FindWidget Find Пошук Find: Шукати: ... ... Replace with: Замінити на: Replace Замінити Replace && Find Замінити та знайти Replace All Замінити все Advanced... Додатково... Find::Internal::SearchResultWidget Search was canceled. Пошук було скасовано. Cancel Скасувати Repeat the search with same parameters Повторити пошук з тими самими параметрами Search again Шукати знову Replace with: Замінити на: Replace all occurrences Замінити усі збіги Replace Замінити Preserve case Зберігати регістр This change cannot be undone. Цю зміна не може бути скасована. The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? Знайдено більше ніж %n елемент, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементи, бажаєте продовжити? Знайдено більше ніж %n елементів, бажаєте продовжити? Continue Продовжити No matches found. Збігів не виявлено. %n matches found. Знайдено %n збіг. Знайдено %n збіги. Знайдено %n збігів. Find::SearchResultWindow New Search Новий пошук Expand All Розгорнути все %1 %2 %1 %2 Collapse All Згорнути все Search Results Результати пошуку FlickableGroupBox Flickable Content size Flick direction Flickable direction Behavior Поведінка Bounds behavior Interactive Max. velocity Maximum flick velocity Deceleration Flick deceleration FlowSpecifics Flow Layout direction Spacing Layout Direction FontGroupBox Font Шрифт Size Розмір Style Стиль Font style GLSLEditor GLSL GLSL GLSLEditor::GLSLFileWizard New %1 Новий %1 GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu GLSL Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Фрагментний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Вершинний шейдер (OpenGL/ES 2.0) Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює фрагментний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Фрагментний шейдер генерує остаточні кольори пікселів для трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Fragment Shader (Desktop OpenGL) Фрагментний шейдер (OpenGL) Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Створює вершинний шейдер мовою шейдерів OpenGL (GLSL). Вершинний шейдер перетворює положення, нормалі та координати текстур трикутників, точок та ліній, що відмальовуються за допомогою OpenGL. Vertex Shader (Desktop OpenGL) Вершинний шейдер (OpenGL) GenericProjectManager::GenericTarget Desktop Generic desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Desktop Стаціонарний комп'ютер GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Show files matching: Показати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory Default The name of the build configuration created by default for a generic project. Типова Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget Build directory: Тека збірки: Generic Manager Загальний менеджер GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Override %1: Перевизначити %1: Make arguments: Аргументи make: Targets: Цілі: GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget Make GenericMakestep display name. Make Override %1: Перевизначити %1: Make Make GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin Edit Files... Редагувати файли... GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard Import Existing Project Імпортувати існуючий проект Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor. Імпортує існуючі проекти, що не використовують qmake, CMake або Autotools. Це дозволяє використовувати Qt Creator як редактор коду. GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog Import Existing Project Імпортувати існуючий проект Project Name and Location Назва та розташування проекту Project name: Назва проекту: Location: Розташування: Location Розташування Files Файли File Selection Вибір файлу GenericProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog Edit Files Редагувати файли Hide files matching: Приховати файли, що відповідають: Show files matching: Показати файли, що відповідають: Apply Filter Застосувати фільтр Generating file list... %1 Генерування списку файлів... %1 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. Не показаний %n файл з поза меж базової теки. Цей файл буде збережено. Не показано %n файли з поза меж базової теки. Ці файли буде збережено. Не показано %n файлів з поза меж базової теки. Цей файли буде збережено. Geometry Geometry Геометрів Position Положення Size Розмір Lock aspect ratio Зафіксувати співвідношення сторін Width Ширина Height Висота Git::CloneWizardPage Location Розташування Specify repository URL, checkout directory and path. Clone URL: Recursive Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget Patience Use the patience algorithm for calculating the differences. Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore whitespace only changes. Ігнорувати зміни в пропусках. Git::Internal::BranchAddDialog Branch Name: Назва гілки: CheckBox Прапорець Add Branch Додати гілку Rename Branch Перейменувати гілку Track remote branch '%1' Track local branch '%1' Git::Internal::BranchDialog Branches Гілки Checkout Checkout branch? Would you like to delete the tag '%1'? Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? Delete Branch Видалити гілку Delete Tag Rename Tag Branch Exists Гілка існує Would you like to delete the branch '%1'? Re&fresh &Add... &Додати... &Remove &Видалити &Diff &Log &Checkout &Merge Re&base Re&name Cherry pick top commit from selected branch. Cherry Pick Sets current branch to track the selected one. &Track Git::Internal::BranchModel Local Branches Локальні гілки Remote Branches Віддалені гілки Tags Git::Internal::ChangeSelectionDialog Browse &Directory... Browse &History... &Show Cherry &Pick &Revert Check&out &Close &Закрити Select Commit Select Git Directory Error: Unknown reference Error: Bad working directory. Error: Could not start Git. Помилка: Не вдалось запустити Git. Fetching commit data... Working directory: Робоча тека: Change: HEAD Git::Internal::CloneWizard Cloning Cloning started... Clones a Git repository and tries to load the contained project. Git Repository Clone Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget Omit Date Hide the date of a change from the output. Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore whitespace only changes. Ігнорувати зміни в пропусках. Git::Internal::GitClient Waiting for data... Очікування на дані... Git Diff Cannot determine the repository for "%1". Cannot parse the file output. Cannot run "%1 %2" in "%2": %3 Git Diff "%1" Git Diff Branch "%1" Git Log "%1" Git Reflog "%1" Cannot describe "%1". Git Show "%1" Git Blame "%1" Cannot obtain log of "%1": %2 Cannot add %n file(s) to "%1": %2 Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 Cannot move from "%1" to "%2": %3 Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" Invalid revision REBASING REVERTING CHERRY-PICKING MERGING Detached HEAD Cannot retrieve top revision of "%1": %2 Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 Stash Description Description: Опис: Cannot resolve stash message "%1" in "%2". Look-up of a stash via its descriptive message failed. Cannot retrieve submodule status of "%1": %2 Submodules Found Would you like to update submodules? Rebase is in progress. What do you want to do? Continue Merge You need to commit changes to finish merge. Commit now? No changes found. and %n more Displayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'" in git show. Committed %n file(s). Amended "%1" (%n file(s)). Cannot set tracking branch: %1 Conflicts detected with commit %1. Conflicts detected with files: %1 Conflicts detected. No commits were found No local commits were found Cannot determine Git version: %1 Uncommitted Changes Found What would you like to do with local changes in: Stash && Pop Stash local changes and pop when %1 finishes. Stash Stash local changes and execute %1. Discard (reset) local changes and execute %1. Execute %1 with local changes in working directory. Cancel %1. Discard Відкинути There were warnings while applying "%1" to "%2": %3 Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 <Detached HEAD> Conflicts Detected Run &Merge Tool &Skip Cannot obtain status: %1 Continue Rebase Continue Продовжити Continue Revert You need to commit changes to finish revert. Commit now? Commit Continue Cherry-Picking You need to commit changes to finish cherry-picking. Commit now? Skip Пропустити Cannot launch "%1". The repository "%1" is not initialized. Cannot retrieve last commit data of repository "%1". Amended "%1". Cannot commit %n file(s): %1 Revert The file has been changed. Do you want to revert it? The file is not modified. Git SVN Log Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again. There are no modified files. Немає змінених файлів. Git::Internal::GitEditor Blame %1 Blame Parent Revision %1 Chunk successfully staged Stage Chunk... Unstage Chunk... Cherry-Pick Change %1 Revert Change %1 Git::Internal::GitPlugin &Git &Git Diff Current File Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log of "%1" Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame for "%1" Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Undo Unstaged Changes Undo Unstaged Changes for "%1" Undo Uncommitted Changes Undo Uncommitted Changes for "%1" Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Blame Current File Meta+G,Meta+B Meta+G,Meta+B Diff of "%1" Current &File Meta+G,Meta+D Meta+G,Meta+D Log Current File Meta+G,Meta+L Meta+G,Meta+L Stage "%1" for Commit Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Meta+G,Meta+A Meta+G,Meta+A Unstage File from Commit Unstage "%1" from Commit Meta+G,Meta+U Meta+G,Meta+U Current &Project Diff Current Project Diff Project "%1" Alt+G,Alt+Shift+D Alt+G,Alt+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Log Project Log Project "%1" Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Meta+G,Meta+K Meta+G,Meta+K Clean Project... Очистити проект... Clean Project "%1"... Очистити проект "%1"... &Local Repository Fixup Previous Commit... Reset... Show... Показати... Apply "%1" Meta+G,Meta+C Meta+G,Meta+C Diff &Selected Files Create Repository... Створити сховище... Saves the current state of your work. Stash Saves the current state of your work and resets the repository. Pull Stash Pop Diff Status Clean... Очистити... Interactive Rebase... Update Submodules Abort Merge Abort Rebase Abort Cherry Pick Abort Revert Continue Rebase Continue Cherry Pick Continue Revert Apply from Editor Apply from File... Take Snapshot... Restores changes saved to the stash list using "Stash". Commit... Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Amend Last Commit... Push Branches... Гілки... Stashes... Log Closing Git Editor Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? Repository Clean Очистка сховища Choose Patch Fetch Reflog &Patch &Stash &Remote Repository &Subversion &Subversion Manage Remotes... Revert... Cherry Pick... Checkout... Rebase... Merge... Git &Tools Gitk Gitk Gitk Current File Gitk of "%1" Gitk for folder of Current File Gitk for folder of "%1" Git Gui Repository Browser Оглядач сховища Merge Tool Actions on Commits... Commit &Undo &Повернути &Redo П&овторити Undo Changes to %1 Interactive Rebase Another submit is currently being executed. Unsupported version of Git found. Git %1 or later required. Amend %1 Git Fixup Commit Git Commit Do you want to commit the change? Unable to retrieve file list The repository is clean. Сховище чисте. Patches (*.patch *.diff) Patch %1 successfully applied to %2 Git::Internal::GitSettings The binary '%1' could not be located in the path '%2' Не вдалось знайти виконуваний модуль '%1' в шляху '%2' Git::Internal::GitShowArgumentsWidget oneline short medium full fuller email raw Git::Internal::GitSubmitPanel General Information Загальна інформація Repository: Сховище: repository сховище Branch: Гілка: branch гілка Commit Information Author: Автор: Email: Email: By&pass hooks Git::Internal::RemoteAdditionDialog Add Remote Name: Назва: URL: URL: Git::Internal::RemoteDialog Remotes Re&fresh &Add... &Додати... F&etch &Remove &Видалити Delete Remote Would you like to delete the remote "%1"? &Push Git::Internal::SettingsPage <b>Note:</b> Miscellaneous Різне Note that huge amount of commits might take some time. Timeout: Час очікування: s с Pull with rebase Git Git Git Settings Налаштування Git Set "HOME" environment variable Встановити змінну середовища "HOME" Gitk Gitk Arguments: Аргументи: Git needs to find Perl in the environment. Git потребує знайти Perl в середовищі. Log count: Configuration Конфігурація Prepend to PATH: Додати в початок PATH: Command: Команда: Show tags in Branches dialog Repository Browser Оглядач сховища Git::Internal::SettingsPageWidget Set the environment variable HOME to '%1' (%2). This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location instead of its installation directory when run outside git bash. not currently set наразі не встановлено currently set to '%1' зараз встановлено в '%1' Git Repository Browser Command Git::Internal::StashDialog Stashes Name Назва Branch Гілка Message <No repository> Repository: %1 Сховище: %1 Do you want to delete all stashes? Do you want to delete %n stash(es)? Delete &All... &Delete... &Show R&estore... Restore to &Branch... Restore a git stash to new branch to be created Re&fresh Delete Stashes Repository Modified %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. Stash Discard Відкинути Restore Stash to Branch Branch: Гілка: Stash Restore Would you like to restore %1? Error restoring %1 Помилка відновлення %1 Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Помилка розбору відповіді з '%1': %2 Request failed for '%1': %2 Збій запиту для запит '%1': %2 Open source projects that use Git. Проект з відкритим кодом, що вживають Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. Клонує сховище Gitorious та намагається завантажити з нього проект. Gitorious Repository Clone Клонування сховища Gitorious Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... ... <New Host> <Новий вузол> Host Вузол Projects Проекти Description Опис Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Host Вузол Select a host. Вибір вузла. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage Сторінка майстра ... ... Keep updating Продовжувати оновлювати Project Проект Description Опис Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Project Проект Choose a project from '%1' Виберіть проект з '%1' Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage Сторінка майстра Name Назва Owner Власник Description Опис Repository Сховище Choose a repository of the project '%1'. Mainline Repositories Clones Клони Baseline Repositories Shared Project Repositories Personal Repositories GridSpecifics Grid Columns Rows Flow Layout direction Spacing Layout Direction GridViewSpecifics Grid View Cache Кеш Cache buffer Cell height Cell width Flow Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Snap mode Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Grid View Highlight Range Діапазон Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Move speed Move animation speed of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Follows current Determines whether the highlight is managed by the view. Cell Size Layout Direction Help Help Довідка Help::Internal::CentralWidget Print Document Друк документа Help::Internal::DocSettingsPage Documentation Документація Add Documentation Додати документацію Qt Help Files (*.qch) Файли довідки Qt (*.qch) Invalid documentation file: Неправильний файл документації: Namespace already registered: Простір імен вже зареєстровано: Registration failed Збій реєстрації Unable to register documentation. Неможливо зареєструвати документацію. Add and remove compressed help files, .qch. Додати та видалити стиснені файли довідки, .qch. Registered Documentation Зареєстрована документація Add... Додати... Remove Видалити Help::Internal::ExternalHelpWindow Show Sidebar Показати бічну панель Qt Creator Offline Help Локальна довідка Qt Creator Help::Internal::FilterSettingsPage Filters Фільтри Unfiltered Без фільтра The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. Фільтр "%1" буде показувати кожний доступний файл документації, оскільки атрибути не задані. The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. Фільтр "%1" буде показувати лише файли документації, що мають атрибут %2. The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. Фільтр "%1" буде показувати лише файли документації, що мають атрибути %2. No user defined filters available or no filter selected. Немає доступних визначених користувачем фільтрів або фільтр не обрано. Attributes Атрибути 1 0.1x {1?} Add Додати Remove Видалити <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> <html><body> <p> Додавайте, змінюйте та видаляйте фільтри документів, які задають набір документації, що відображається в режимі довідки. Атрибути визначені в документах. Оберіть їх для відображення набору відповідної документації. Майте на увазі, що деякі атрибути визначені в кількох документах. </p></body></html> Help::Internal::GeneralSettingsPage General Загальне Import Bookmarks Імпортувати закладки Files (*.xbel) Файли (*.xbel) Cannot import bookmarks. Неможливо імпортувати закладки. Save File Зберегти файл Form Форма Font Шрифт Family: Сімейство: Style: Стиль: Size: Розмір: Startup Запуск On context help: При контекстній довідці: Show Side-by-Side if Possible Показувати збоку, якщо можливо Always Show Side-by-Side Завжди показувати збоку Always Start Full Help Завжди запускати повну довідку Always Show Help in External Window Завжди показувати довідку в зовнішньому вікні On help start: При запуску довідки: Show My Home Page Показати мою домашню сторінку Show a Blank Page Показати порожню сторінку Show My Tabs from Last Session Показати мої вкладки з останньої сесії Home page: Домашня сторінка: Use &Current Page &Поточна сторінка Use &Blank Page П&орожня сторінка Reset to default Скинути до типового Reset Скинути Behaviour Поведінка Switch to editor context after last help page is closed. Перейти в контекст редактора після закриття останньої сторінки довідки. Return to editor on closing the last page Повернутись до редактора при закритті останньої сторінки Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet. Примітка: Ці налаштування діють, лише якщо файл HTML не використовує таблицю стилів. Import Bookmarks... Імпортувати закладки... Export Bookmarks... Експортувати закладки... Help::Internal::HelpIndexFilter Help Index Покажчик довідки Help::Internal::HelpMode Help Довідка Help::Internal::HelpPlugin Home Домівка Previous Page Попередня сторінка Next Page Наступна сторінка Add Bookmark Додати закладку Contents Зміст Index Покажчик Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Context Help Контекстна довідка Technical Support Технічна підтримка Report Bug... Повідомити про помилку... Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Reset Font Size Відновити розмір шрифту Activate Index in Help mode Активувати покажчик в режимі довідки Meta+I Meta+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Activate Contents in Help mode Активувати зміст в режимі довідки Meta+Shift+C Meta+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Meta+/ Meta+/ Ctrl+Shift+/ Ctrl+Shift+/ Meta+B Meta+B Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Meta+O Meta+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Show Sidebar Показати бічну панель Close current page Закрити поточну сторінку Hide Sidebar Сховати бічну панель Search Пошук Activate Search in Help mode Активувати пошук в режимі довідки Bookmarks Закладки Activate Bookmarks in Help mode Активувати закладки в режимі довідки Open Pages Відкриті сторінки Activate Open Pages in Help mode Активувати відкриті сторінки в режимі довідки Unfiltered Без фільтра Go to Help Mode Перейти в режим довідки Next Вперед Previous Назад <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>Немає документації</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Немає доступної документації.</center></body></html> Filtered by: Фільтрувати за: Help::Internal::HelpViewer <title>about:blank</title> <title>about:blank</title> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br/><br/><h1>The page could not be found</h1><br/><h3>'%1'</h3></div></body></html> <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Помилка 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Не вдалось знайти сторінку</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Error loading: %1 Помилка завантаження: %1 Unknown or unsupported Content! Невідомий або непідтримуваний зміст! Help::Internal::OpenPagesManager Copy Full Path to Clipboard Скопіювати повний шлях до буферу обміну Help::Internal::OpenPagesModel (Untitled) (Без назви) Help::Internal::OpenPagesWidget Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все, окрім %1 Help::Internal::RemoteFilterOptions Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Add Додати Remove Видалити Double-click to edit item. Клацніть двічі, щоб змінити елемент. Edit Filter Configuration Редагування конфігурації фільтра Help::Internal::RemoteHelpFilter Web Search Пошук у Web Help::Internal::SearchWidget Indexing Індексування Indexing Documentation... Індексування документації... Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці Copy Link Копіювати посилання Copy Копіювати Reload Перезавантажити Help::Internal::XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Цей файл не є файлом XBEL версії 1.0. Unknown title Невідомий заголовок HelpViewer Error 404... Помилка 404... The page could not be found! Не вдалось знайти сторінку! <li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li> <li>Перевірте, що встановлено один чи більше наборів документації.</li> <li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li> <li>Перевірте, чи встановлено відповідний додаток для оглядача для підтримки файлу, що завантажується.</li> <li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li> <li>Якщо ви намагаєтесь отримати доступ до публічного URL, переконайтесь, що ви маєте з'єднання з мережею.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li> <li>Якщо ваш комп'ютер або мережа захищена мережевим екраном або проксі, переконайтесь, що програмі дозволено доступ до мережі.</li> ImageSpecifics Image Зображення Source Джерело Fill mode Source size ImageViewer::Internal::ImageViewer Cannot open image file %1. Неможливо відкрити файл зображення %1. Play Animation Відтворити анімацію Pause Animation Призупинити анімацію ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler Zoom In Збільшити Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Зменшити Ctrl+- Ctrl+- Original Size Початковий розмір Ctrl+0 Ctrl+0 Meta+0 Meta+0 Fit To Screen Вмістити на екрані Ctrl+= Ctrl+= Switch Background Увімкнути/вимкнути тло Switch Outline Увімкнути/вимкнути огляд Toggle Animation Відтворити/призупинити анімацію Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+] Ctrl+] ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar Zoom In Збільшити Zoom Out Зменшити Show Background Показувати тло Show Outline Показувати огляд Fit to Screen Вмістити на екрані Original Size Початковий розмір IndexWindow &Look for: &Шукати: Open Link Відкрити посилання Open Link as New Page Відкрити посилання в новій сторінці InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. Ids have to be unique. Invalid Id: %1 %2 JsFileOptionsPage Options Опції Stateless library Usually each QML component instance has a unique copy of imported JavaScript libraries. Indicating that a library is stateless means that a single instance will be shared among all components. Stateless libraries will not be able to access QML component instance objects and properties directly. Layout Layout Anchors Set anchors Setting anchors in states is not supported. Target Margin LineEdit Translate this string Перекласти цей рядок LinksBar Qt Creator Qt Creator ListViewSpecifics List View Список Cache Кеш Cache buffer Navigation wraps Determines whether the grid wraps key navigation. Orientation Орієнтація Orientation of the list. Орієнтація списку. Snap mode Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. Spacing Spacing between items. List View Highlight Range Діапазон Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Move speed Move animation speed of the highlight delegate. Resize duration Resize animation duration of the highlight delegate. Resize speed Resize animation speed of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Follows current Determines whether the highlight is managed by the view. Layout Direction Locator Locator Локатор Locator::ILocatorFilter Filter Configuration Налаштування фільтра Limit to prefix Обмежити до префікса Prefix: Префікс: Locator::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Загальний фільтр тек Filter Configuration Налаштування фільтра Select Directory Оберіть теку %1 filter update: 0 files Оновлення фільтра %1: 0 файлів %1 filter update: %n files Оновлення фільтра %1: %n файл Оновлення фільтра %1: %n файли Оновлення фільтра %1: %n файлів %1 filter update: canceled Оновлення фільтра %1: скасовано Locator::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Назва: File types: Типи файлів: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Вкажіть фільтри імен файлів, розділені комою. Фільтри можуть містити групові символи. Prefix: Префікс: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Вкажіть коротке слово/абревіатуру, що може бути використана для обмеження доповнення до файлів з цього дерева тек. Щоб зробити це, наберіть це скорочення, пропуск та слово для пошуку в поле введення локатора. Limit to prefix Обмежити до префікса Remove Видалити Directories: Теки: Add Додати Edit Редагувати Locator::Internal::FileSystemFilter Files in File System Файл в файловій системі Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Prefix: Префікс: Limit to prefix Обмежити до префікса Include hidden files Включати приховані файли Filter: Фільтр: Add Filter Configuration Додавання конфігурації фільтра Locator::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Доступні фільтри Locator::Internal::LocatorPlugin Ctrl+K Ctrl+K Type to locate Наберіть, щоб знайти Type to locate (%1) Наберіть, щоб знайти (%1) Indexing Індексування Locator::Internal::LocatorWidget Refresh Оновити Configure... Налаштувати... Locate... Огляд... Options Опції <type here> <наберіть тут> Locator::Internal::OpenDocumentsFilter Open Documents Відкриті документи Locator::Internal::SettingsPage %1 (prefix: %2) %1 (префікс: %2) Locator::Internal::SettingsWidget Configure Filters Налаштування фільтрів Add Додати Remove Видалити Edit Правка Refresh interval: Інтервал оновлення: min хв Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. Фільтри локатора не оновлюють свої кешовані дані одразу, так як користувацькі фільтри тек, оновити їх після цього інтервалу часу. Macros Macros Макроси Macros::Internal::MacroLocatorFilter Macros Макроси Macros::Internal::MacroOptionsWidget Form Форма Preferences Вподобання Name Назва Description Опис Shortcut Поєднання клавіш Remove Видалити Macro Макрос Description: Опис: Macros::Internal::MacrosPlugin &Macros &Макроси Record Macro Записати макрос Ctrl+( Ctrl+( Alt+( Alt+( Stop Recording Macro Зупинити запис макросу Ctrl+) Ctrl+) Alt+) Alt+) Play Last Macro Відтворити останній макрос Alt+R Alt+R Meta+R Meta+R Save Last Macro Зберегти останній макрос Macros::Internal::SaveDialog Save Macro Зберегти макрос Name: Назва: Description: Опис: Macros::MacroManager Playing Macro Відтворення макросу An error occurred while replaying the macro, execution stopped. Під час програвання макросу сталась помилка, виконання зупинено. Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it Режим макросу. Натисніть "%1", щоб зупинити запис та щоб "%2" програти його Stop Recording Macro Зупинити запис макросу Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService Missing target. Відстуня ціль. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep Cannot install package to sysroot without packaging step. Неможливо встановити пакунок до sysroot без кроку пакування. Cannot install package to sysroot without a Qt version. Неможливо встановити пакунок до sysroot без версії Qt. Installing package to sysroot... Встановлення пакунка до sysroot... Installation to sysroot failed, continuing anyway. Збій встановлення до sysroot, все одно продовжуємо. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget Cannot deploy to sysroot: No packaging step found. Неможливо розгорнути до sysroot: Немає кроку пакування. Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep Package up to date. Пакунок актуальний. Package created. Пакунок створено. Packaging failed: No Qt version. Збій пакування: Немає версії Qt. No Qt build configuration Немає конфігурації збірки Qt Creating package file... Створення файлу пакунка... Package Creation: Running command '%1'. Створення пакунка: Виконання команди '%1'. Packaging failed: Could not start command '%1'. Reason: %2 Збій пакування: Не вдалось запустити команду '%1'. Причина: %2 Packaging Error: Command '%1' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1'. Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Madde::Internal::MaddeDeviceTester Checking for Qt libraries... Перевірка бібліотек Qt... SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Error checking for Qt libraries: %1 Помилка перевірки бібліотек Qt: %1 Error checking for Qt libraries. Помилка перевірки бібліотек Qt. Checking for connectivity support... Перевірка підтримки connectivity... Error checking for connectivity tool: %1 Помилка перевірки засобу connectivity: %1 Error checking for connectivity tool. Помилка перевірки засобу connectivity. Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible. На пристрої не встановлено засіб connectivity. Розгортання наразі неможливе. Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. Будь ласка, переключіть пристрій в режим розробника в Settings -> Security. Connectivity tool present. Засіб connectivity присутній. Checking for QML tooling support... Перевірка підтримки інструментарію QML... Error checking for QML tooling support: %1 Помилка перевірки інструментарію QML: %1 Error checking for QML tooling support. Помилка перевірки інструментарію QML. Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device. Відсутня тека '%1'. Ви не зможете здійснювати зневадження QML на цьому пристрої. QML tooling support present. Підтримка інструментрарію QML присутня. No Qt packages installed. Пакунки Qt не встановлено. Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep Deploy files via UTFS mount Розгорнути файли через монтування UTFS Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep Cannot copy to sysroot without build configuration. Неможливо скопіювати до sysroot без конфігурації збірки. Cannot copy to sysroot without valid Qt version. Неможливо скопіювати до sysroot без правильної версії Qt. Copying files to sysroot... Копіювання файлів до sysroot... Sysroot installation failed: %1 Continuing anyway. Збій встановлення до sysroot: %1 Все одно продовжуємо. Copy files to sysroot Копіювати файли до sysroot Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep Create Debian Package Створити пакунок Debian Packaging failed: Could not get package name. Збій пакування: не вдалось отримати назву пакунка. Packaging failed: Could not move package files from '%1' to '%2'. Збій пакування: Не вдалось перенести файли з '%1' до '%2'. Your project name contains characters not allowed in Debian packages. They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. We will try to work around that, but you may experience problems. Назва вашого проекту містить символи, що не дозволені для пакунків Debian. Дозволяються лише літери в нижньому регістрі, цифри, '-', '+' та '.' Ми спробуємо обійти це, однак ви можете зіткнутись з проблемами. Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. Збій пакування: знайдено сторонню теку debian. Ви не використовуєте тіньову збірка, а в корені вашого проекту присутня тека debian ('%1'). Qt Creator не буде перезаписувати цю теку. Будь ласка, видаліть її або використайте тіньову збірку. Packaging failed: Could not remove directory '%1': %2 Збій пакування: Не вдалось видалити теку '%1': %2 Could not create Debian directory '%1'. Не вдалось створити теку Debian '%1'. Could not read manifest file '%1': %2. Не вдалось прочитати файл маніфесту '%1': %2. Could not write manifest file '%1': %2. Не вдалось записати файл маніфесту '%1': %2. Could not copy file '%1' to '%2'. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2'. Error: Could not create file '%1'. Помилка: не вдалось створити файл '%1'. Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed. Збій встановлення: Ви намагались встановити пакунок нижчої версії, що не дозволено. Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard New Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage The new device configuration will now be created. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage Key Creation Створення ключа Cannot Create Keys Неможливо створити ключі The path you have entered is not a directory. Шлях, що ви ввели, не є текою. The directory you have entered does not exist and cannot be created. Шлях, що ви ввели, не існує і не може бути створений. Creating keys... Створення ключів... Key creation failed: %1 Збій створення ключа: %1 Done. Готово. Could Not Save Key File Не вдалось зберегти файл ключа WizardPage Сторінка майстра Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys". Qt Creator зараз згенерую пару нових ключів. Будь ласка, введіть теку для збереження файлів ключів, а потім натисніть "Створити ключі". Directory: Тека: Create Keys Створити ключі Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage Key Deployment Розгортання ключа Deploying... Розгортання... Key Deployment Failure Збій розгортання ключа Key Deployment Success Ключ успішно розгорнуто The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue. Ключ було успішно розгорнуто. Ви зараз можете закрити програму "%1" та продовжувати. Done. Готово. WizardPage Сторінка майстра To deploy the public key to your device, please execute the following steps: <ul> <li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li> <li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li> <li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li> <li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li> <li>Click "Deploy Key"</li> Будь ласка, виконайте наступні кроки, щоб розгорнути публічний ключ на ваш пристрій: <ul> <li>Підключіть пристрій до вашого комп'ютера (якщо ви не плануєте підключатись через WLAN).</li> <li>На пристрої запустіть програму "%%%maddev%%%".</li> <li>В "%%%maddev%%%", встановіть IP-адресу пристрою на вказану нижче (або відредагуйте поле нижче, щоб адреси збігались).</li> <li>В "%%%maddev%%%", натисніть "Developer Password" та введіть його до поля нижче.</li> <li>Натисніть "Розгорнути ключ"</li> Device address: Адреса пристрою: Password: Пароль: Deploy Key Розгорнути ключ Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage Device Status Check Перевірка стану пристрою Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage Existing Keys Check Перевірка існуючих ключів WizardPage Сторінка майстра Do you want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created? Бажаєте використати існуючу пару ключів чи створити нову? Re-use existing keys Використати існуючі ключі File containing the public key: Файл, що містить публічний ключ: File containing the private key: Файл, що містить приватний ключ: Create new keys Створити нові ключі Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage General Information Загальна інформація MeeGo Device Пристрій MeeGo %1 Device Пристрій %1 WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The kind of device: Тип пристрою: Emulator Емулятор Hardware Device Реальний The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: The SSH server port: Порт сервера SSH: Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep Install Debian package to sysroot Встановити пакунок Debian до sysroot Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep No Debian package creation step found. Відсутній крок для створення пакунка Debian. Deploy package via UTFS mount Розгорнути пакунок через монтування UTFS Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep Cannot deploy: No active build configuration. Неможливо розгорнути: немає активної конфігурації збірки. Cannot deploy: Unusable build configuration. Неможливо розгорнути: неможливо використати конфігурацію збірки. Copy files to sysroot Копіювати файли до sysroot Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService All files copied. Всі файли скопійовано. Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService Package installed. Пакунок встановлено. Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget Size should be %1x%2 pixels Розмір має бути %1x%2 пікселів No Version Available. Відсутня версія. Could not read icon Не вдалось прочитати піктограму Images Зображення Choose Image (will be scaled to %1x%2 pixels if necessary) Вибір зображення (буде відмасштабоване до %1x%2 пікселів при потребі) Could Not Set New Icon Не вдалось встановити нову піктограму File Error Помилка файлу Could not set project name. Не вдалось встановити назву проекту. Could not set package name for project manager. Не вдалось встановити назву пакунка для менеджера пакунків. Could not set project description. Не вдалось встановити опис проекту. <b>Create Package:</b> <b>Створити пакунок:</b> Could Not Set Version Number Не вдалось встановити номер версії Package name: Назва пакунка: Package version: Версія пакунка: Major: Старший: Minor: Молодший: Patch: Зміна: Short package description: Коротки опис пакунка: Name to be displayed in Package Manager: Назва для відображення в менеджері пакунків: Icon to be displayed in Package Manager: Піктограма для відображення в менеджері пакунків: Adapt Debian file: Адаптувати файл Debian: Edit... Редагувати... Edit spec file Редагувати файл spec Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel Include in package Включити в пакунок Include Включити Do not include Не включати Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree Canceled. Скасовано. Publishing canceled by user. Публікація скасована користувачем. The project is missing some information important to publishing: У проекта відсутня деяка важлива для публікації інформація: Publishing failed: Missing project information. Збій публікації: відсутня інформація про проект. Error removing temporary directory: %1 Помилка видалення тимчасової теки: %1 Publishing failed: Could not create source package. Збій публікації: не вдалось створити пакунок з кодом. Error: Could not create temporary directory. Помилка: не вдалось створити тимчасову теку. Error: Could not copy project directory. Помилка: не вдалось скопіювати теку проекта. Error: Could not fix newlines. Помилка: не вдалось виправити закінчення рядків. Publishing failed: Could not create package. Збій публікації: не вдалось створити пакунок. Removing left-over temporary directory... Видалення тимчасової теки, що лишилась... Setting up temporary directory... Підготовка тимчасової теки... Cleaning up temporary directory... Очистка тимчасової теки... Failed to create directory '%1'. Збій створення теки '%1'. Could not set execute permissions for rules file: %1 Не вдалось встановити дозволи на виконання для файлу правил: %1 Could not copy file '%1' to '%2': %3. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2': %3. Make distclean failed: %1 Збій make distclean: %1 Error: Failed to start dpkg-buildpackage. Помилка: збій запуску dpkg-buildpackage. Error: dpkg-buildpackage did not succeed. Помилка: dpkg-buildpackage завершився з помилкою. Package creation failed. Збій створення пакунка. Done. Готово. Packaging finished successfully. The following files were created: Пакування завершилось вдало. Були створені наступні файли: No Qt version set. Не задано версію Qt. Building source package... Побудова пакунка з кодом... Starting scp... Запуск scp... Uploading file %1... Завантаження файлу '%1'... SSH error: %1 Помилка SSH: %1 Upload failed. Збій завантаження. Error uploading file: %1. Помилка завантаження файлу: %1. Error uploading file. Помилка завантаження файлу. All files uploaded. Всі файли завантажено. Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. Завантаження вдалось. Ви маєте скоро отримати електронного листа з інформацією про результат процесу збірки. Cannot open file for reading: %1. Неможливо відкрити файл для читання: %1. Cannot read file: %1 Неможливо прочитати файл %1 The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Опис пакунка порожній. Ви повинні його встановити в Проекти -> Запуск -> Створення пакунка -> Деталі. The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Опис пакунка '%1', мабуть, не такий як вам потрібно. Будь ласка, змініть його в Проекти -> Запуск -> Створення пакунка -> Деталі. You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. Ви не встановили піктограму для менеджера пакунків. Піктограма має бути встановлена в Проекти -> Запуск -> Створення пакунка -> Деталі. Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository Публікація до сховища "Extras-devel/free" для Fremantle Upload options Опції завантаження Choose a Private Key File Оберіть файл приватного ключа WizardPage Сторінка майстра Upload Settings Налаштування завантаження Garage account name: Назва облікового запису Garage: <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a> <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Отримати обліковий запис</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a> <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Запит прав на завантаження</a> Private key file: Файл приватного ключа: Server address: Адреса сервера: Target directory on server: Цільова тека на сервері: Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository Публікація до сховища "Fremantle Extras-devel free" This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required. Цей майстер створить архів з кодом та відправить його (факультативно) на сервер збірки, де проект буде скомпільвано, запаковано та перенесено до сховища "Extras-devel free". Користувачі зможуть встановити його звідти на свої пристрої N900. Для завантаження необхідний обліковий запис на garage.maemo.org. Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository Публікація до сховища "Extras-devel/free" для Fremantle Build Settings Налаштування збірки Upload Settings Налаштування завантаження Result Результат Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog Qemu error Помилка Qemu Qemu crashed. Qemu завершився аварійно. Click here to change the OpenGL mode. Клацніть тут, щоб змінити режим OpenGL. You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead. Ви налаштували Qemu використовувати апаратне прискорення OpenGL, що може не підтримуватись вашою системою. Ви можете спробувати використати програмне відтворення. Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead. Ви налаштували Qemu на автоматичне визначення режиму OpenGL, що може не спрацьовувати в деяких випадках. Ви можете спробувати використати програмне відтворення. Madde::Internal::MaemoQemuManager MeeGo Emulator Емулятор MeeGo Start MeeGo Emulator Запустити емулятор MeeGo Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. Qemu був завершений, оскільки ви видалили відповідну версію Qt. Qemu finished with error: Exit code was %1. Qemu завершився з помилкою: кодо завершення %1. Qemu error Помилка Qemu Qemu failed to start: %1 Збій запуску Qemu: %1 Stop MeeGo Emulator Зупинити емулятор MeeGo Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage MeeGo Qemu Settings Налаштування Qemu для MeeGo Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Error: Copy command failed. Помилка: збій команди копіювання. Copying file '%1' to directory '%2' on the device... Копіювання файлу '%1' до теки '%2' на пристрої... Madde::Internal::MaemoRemoteMounter No directories to mount Немає тек для монтування No directories to unmount Немає тек для відмонтування Could not execute unmount request. Не вдалось виконати запит на відмонтування. Failure unmounting: %1 Збій відмонтування: %1 Finished unmounting. Відмонтування завершено. stderr was: '%1' stderr був: '%1' Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. Помилка: недостатньо вільних портів в пристрої, щоб виконати усі запити на монтування. Starting remote UTFS clients... Запуск віддалених клієнтів UTFS... Mount operation succeeded. Операція монтування вдалась. Failure running UTFS client: %1 Збій запуску клієнта UTFS: %1 Starting UTFS servers... Запуск серверів UTFS... stderr was: %1 stderr був: %1 Error running UTFS server: %1 Помилка запуску сервера UTFS: %1 Timeout waiting for UTFS servers to connect. Перевищено час очікування підключенн сервера UTFS. Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel Local directory Локальна тека Remote mount point Віддалена точка монтування Madde::Internal::MaemoRunConfiguration Not enough free ports on the device. Недостатньо вільних портів в пристрої. Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget Choose directory to mount Оберіть теку для монтування No local directories to be mounted on the device. Немає локальних тек до монтування на пристрої. One local directory to be mounted on the device. Одна локальна тека до монтування на пристрої. %n local directories to be mounted on the device. %n локальна тека до монтування на пристрої. %n локальні теки до монтування на пристрої. %n локальних тек до монтування на пристрої. WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але ваш пристрій має лише %n вільний порт.<br>Ви не зможете запустити цю конфігурацію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але ваш пристрій має лише %n вільних порти.<br>Ви не зможете запустити цю конфігурацію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але ваш пристрій має лише %n вільних портів.<br>Ви не зможете запустити цю конфігурацію. WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але лише %n порт на пристрої буде доступний в режимі зневадження.<br>Ви не зможете зневаджувати вашу програму з цією конфігурацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але лише %n порти на пристрої будуть доступні в режимі зневадження.<br>Ви не зможете зневаджувати вашу програму з цією конфігурацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви хочете змонтувати %1 тек, але лише %n портів на пристрої будуть доступні в режимі зневадження.<br>Ви не зможете зневаджувати вашу програму з цією конфігурацією. Madde::Internal::MaemoRunControlFactory Cannot debug: Kit has no device. Неможливо зневадити: комплект немає пристрою. Cannot debug: Not enough free ports available. Неможливо зневадити: недостатньо вільних портів. Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep No Debian package creation step found. Відсутній крок для створення пакунка Debian. Deploy Debian package via SFTP upload Розгорнути пакунок Debian через завантаження по SFTP Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory Copy Files to Maemo5 Device Копіювання файлів до пристрою Maemo5 Build Debian Package and Install to Maemo5 Device Збірка пакунка Debian та встановлення на пристрій Maemo5 Build Debian Package and Install to Harmattan Device Збірка пакунка Debian та встановлення на пристрій Harmattan MainView Painting Compiling Creating Binding Handling Signal Mercurial::Internal::CloneWizard Cloning Cloning started... Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Mercurial Clone Mercurial::Internal::CloneWizardPage Location Розташування Specify repository URL, checkout directory and path. Clone URL: Mercurial::Internal::CommitEditor Commit Editor Mercurial::Internal::MercurialClient Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Cannot parse output: %1 Hg incoming %1 Hg outgoing %1 Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel General Information Загальна інформація Repository: Сховище: repository сховище Branch: Гілка: branch гілка Commit Information Author: Автор: Email: Email: Mercurial::Internal::MercurialControl Mercurial Mercurial Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Blank Lines Ігнорувати порожні рядки Mercurial::Internal::MercurialEditor Annotate %1 Annotate parent revision %1 Mercurial::Internal::MercurialPlugin Me&rcurial Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Diff "%1" Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D Meta+H,Meta+D Meta+H,Meta+D Log Current File Log "%1" Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L Meta+H,Meta+L Meta+H,Meta+L Status Current File Status "%1" Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S Meta+H,Meta+S Meta+H,Meta+S Add Додати Add "%1" Додати "%1" Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert Current File... Revert "%1"... Diff Log Revert... Status Pull... Push... Update... Import... Імпортувати... Incoming... Outgoing... Commit... Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C Meta+H,Meta+C Meta+H,Meta+C Create Repository... Створити сховище... Pull Source Push Destination Update Оновити Incoming Source Commit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити There are no changes to commit. Unable to create an editor for the commit. Commit changes for "%1". Do you want to commit the changes? Close Commit Editor Message check failed. Do you want to proceed? Mercurial::Internal::OptionsPage Form Форма Configuration Конфігурація Command: Команда: User Користувач Username to use by default on commit. Default username: Типове ім'я користувача: Email to use by default on commit. Default email: Типовий email: Miscellaneous Різне Log count: Timeout: Час очікування: s с Mercurial Mercurial The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries. Mercurial::Internal::OptionsPageWidget Mercurial Command Команда Mercurial Mercurial::Internal::RevertDialog Revert Specify a revision other than the default? Revision: Ревізія: Mercurial::Internal::SrcDestDialog Dialog Діалог Default Location Типове розташування Local filesystem: Локальна файлова система: e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Наприклад: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] Specify URL: Вкажіть URL: Prompt for credentials MimeType BMP image Зображення BMP GIF image Зображення GIF ICO image Зображення ICO JPEG image Зображення JPEG MNG video Відео MNG PBM image Зображення PBM PGM image Зображення PGM PNG image Зображення PNG PPM image Зображення PPM SVG image Зображення SVG TIFF image Зображення TIFF XBM image Зображення XBM XPM image Зображення XPM CMake Project file Файл проекту CMake Automake based Makefile Makefile на базі Automake ClearCase submit template C Source file Файл коду C C Header file Файл заголовків C C++ Header file Файл заголовків C++ C++ header Заголовок C++ C++ Source file Файл коду C++ C++ source code Код C++ Objective-C source code Код Objective-C Objective-C++ source code Код Objective-C++ CVS submit template Qt Designer file Файл Qt Designer Generic Qt Creator Project file Файл звичайного проекту Qt Creator Generic Project Files Файли звичайного проекту Generic Project Include Paths Шляхи включення звичайного проекту Generic Project Configuration File Файл конфігурації звичайного проекту Git Commit File GLSL Shader file Файл шейдера GLSL GLSL Fragment Shader file Файл фрагментного шейдера GLSL GLSL/ES Fragment Shader file Файл фрагментного шейдера GLSL/ES GLSL Vertex Shader file Файл вершинного шейдера GLSL GLSL/ES Vertex Shader file Файл вершинного шейдера GLSL/ES GLSL/ES Geometry Shader file Файл геометричного шейдера GLSL/ES Perforce submit template Python Source File Файл коду Python QML file Файл QML Qt Build Suite file Файл системи збірки Qbs Qt Creator Qt UI project file Файл проекту Qt Creator для Qt UI Qt Script file Файл скрипту Qt JSON file Файл JSON QML Project file Файл проекту QML Qt Project file Файл проекту Qt Qt Project include file Qt Project feature file message catalog каталог повідомлень Qt Resource file Файл ресурсів Qt Subversion submit template Qt Creator task list file Plain text document Простий текстовий документ XML document Документ XML Assembler Асемблер Qt Creator Generic Assembler Звичайний асемблер Qt Creator Differences between files Різниця між файлами Modifiers Manipulation Rotation z MouseAreaSpecifics MouseArea Enabled This property holds whether the item accepts mouse events. Hover Enabled This property holds whether hover events are handled. Mouse Area MyMain N/A Н/Д OpenWith::Editors Binary Editor Бінарний редактор Plain Text Editor Простий текстовий редактор C++ Editor Редактор C++ .files Editor Редактор .files QMLJS Editor Редактор QMLJS Qt Designer Qt Designer Qt Linguist Qt Linguist .pro File Editor Редактор файлів .pro Resource Editor Редактор ресурсів Image Viewer Переглядач зображень GLSL Editor Редактор GLSL Python Editor Редактор Python PathViewSpecifics Path View Drag margin Flick deceleration Follows current A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. Offset Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. Item count pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. Path View Highlight Highlight range Move duration Move animation duration of the highlight delegate. Preferred begin Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Preferred end Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Determines whether the highlight is managed by the view. Interactive Range Perforce::Internal::ChangeNumberDialog Change Number Change Number: Perforce::Internal::PendingChangesDialog P4 Pending Changes Submit Cancel Скасувати Change %1: %2 Perforce::Internal::PerforceChecker No executable specified "%1" timed out after %2ms. Unable to launch "%1": %2 "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. "%1" terminated with exit code %2: %3 The client does not seem to contain any mapped files. Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation The repository "%1" does not exist. Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Perforce::Internal::PerforceEditor Annotate change list "%1" Perforce::Internal::PerforcePlugin &Perforce Diff Current File Diff "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Filelog Current File Filelog "%1" Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Meta+P,Meta+F Meta+P,Meta+F Edit Редагувати Edit "%1" Редагувати "%1" Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Meta+P,Meta+E Meta+P,Meta+E Edit File Редагувати файл Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Meta+P,Meta+A Meta+P,Meta+A Add File Додати файл Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Delete File Видалити файл Revert Revert "%1" Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Meta+P,Meta+R Meta+P,Meta+R Revert File Diff Current Project/Session Diff Project "%1" Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Meta+P,Meta+D Meta+P,Meta+D Log Project Log Project "%1" Submit Project Submit Project "%1" Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Meta+P,Meta+S Meta+P,Meta+S Update Current Project Update Project "%1" Revert Unchanged Revert Unchanged Files of Project "%1" Revert Project Revert Project "%1" Diff Opened Files Opened Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Meta+P,Meta+O Meta+P,Meta+O Repository Log Pending Changes... Update All Describe... Annotate... Filelog... Submit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити p4 revert The file has been changed. Do you want to revert it? Do you want to revert all changes to the project "%1"? Another submit is currently executed. Project has no files Проект не містить файлів p4 annotate p4 annotate %1 p4 filelog p4 filelog %1 Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. Не вдалось запустити perforce '%1'. Будь ласка, перевірте ваші налаштування. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce не відповів протягом заданого часу (%1 мс). The process terminated abnormally. Процес' завершився ненормально. The process terminated with exit code %1. Процес завершився з кодом %1. Unable to write input data to process %1: %2 Неможливо записати вхідні дані до процесу %1: %2 Perforce is not correctly configured. Perforce некоректно налаштовано. p4 diff %1 p4 describe %1 Closing p4 Editor Do you want to submit this change list? p4 submit failed: %1 Pending change Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. The commit message check failed. Do you want to submit this change list? Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. The file is not mapped File is not managed by Perforce Perforce repository: %1 Сховище Perforce: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce: Неможливо визначити сховище: %1 Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor Perforce Submit Perforce::Internal::PromptDialog Perforce Prompt OK OK Perforce::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація P4 command: Команда P4: Environment Variables P4 client: P4 user: P4 port: Miscellaneous Різне Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Log count: Test Тест Perforce Automatically open files when editing Perforce::Internal::SettingsPageWidget Perforce Command Команда Perforce Testing... Перевірка... Test succeeded (%1). Перевірка успішна (%1). Perforce::Internal::SubmitPanel Submit Change: Client: User: Користувач: PluginDialog Details Деталі Error Details Деталі помилки Installed Plugins Встановлені додатки Plugin Details of %1 Деталі додатку %1 Plugin Errors of %1 Помилки додатку %1 PluginManager The plugin '%1' is specified twice for testing. Додаток для тестування '%1' вказано двічі. The plugin '%1' does not exist. Додаток '%1' не існує. Unknown option %1 Невідома опція %1 The option %1 requires an argument. Опція %1 вимагає аргументу. Failed Plugins Збій додатків PluginSpec '%1' misses attribute '%2' У '%1' відсутній атрибут '%2' '%1' has invalid format '%1' має неправильний формат Invalid element '%1' Неправильний елемент '%1' Unexpected closing element '%1' Неочікуваний закриваючий елемент '%1' Unexpected token Неочікуваний токен Expected element '%1' as top level element В якості елемента верхнього рівня очікувався елемент '%1' Resolving dependencies failed because state != Read Збій розв'язання залежностей, оскільки стан != Прочитано Could not resolve dependency '%1(%2)' Не вдалось розв'язати залежність '%1(%2)' Loading the library failed because state != Resolved Збій завантаження бібліотеки, оскільки стан != Розв'язано Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Додаток неправильний (не походить від IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded Збій ініціалізації додатку, оскільки стан != Завантажено Internal error: have no plugin instance to initialize Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для ініціалізації Plugin initialization failed: %1 Збій ініціалізації додатку: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Неможливо виконати extensionsInitialized, оскільки стан != Ініціалізовано Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для виконання extensionsInitialized Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize Внутрішня помилка: немає екземпляра додатку для виконання delayedInitialize ProjectExplorer Build & Run Збірка та запуск Other Project Інший проект Applications Програми Libraries Бібліотеки Non-Qt Project Проект не-Qt Import Project Імпортувати проект Devices Пристрої ProjectExplorer::AbiWidget <custom> <користувацький> ProjectExplorer::AbstractProcessStep The process "%1" exited normally. Процес "%1" завершився нормально. The process "%1" exited with code %2. Процес "%1" завершився з кодом %2. The process "%1" crashed. Процес "%1" завершився аварійно. Could not start process "%1" %2 Не вдалось запустити процес "%1" %2 Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 ProjectExplorer::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Збій запуску програми. Неправильний шлях чи дозволи? The program has unexpectedly finished. Програма несподівано завершилась. Some error has occurred while running the program. Під час запуску програми стались деякі помилки. Cannot retrieve debugging output. Неможливо отримати зневаджувальне виведення. Cannot retrieve debugging output. Неможливо отримати зневаджувальне виведення. ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog Location Розташування untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. untitled ProjectExplorer::BuildConfiguration Build Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. Збірка Clean Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. Очистка System Environment Системне середовище Clean Environment Чисте середовище ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget Clear system environment Очистити системне середовище Build Environment Середовище збірки ProjectExplorer::BuildManager Finished %1 of %n steps Завершено %1 з %n кроку Завершено %1 з %n кроків Завершено %1 з %n кроків Compile Category for compiler issues listed under 'Issues' Компіляція Build System Category for build system issues listed under 'Issues' Система збірки Build/Deployment canceled Збірку/розгортання скасовано Elapsed time: %1. Пройшло часу: %1. Deployment Category for deployment issues listed under 'Issues' Розгортання Canceled build/deployment. Скасована збірка/розгортання. Error while building/deploying project %1 (kit: %2) Помилка під час збірки/розгортання проекту %1 (комплект: %2) When executing step '%1' Під час виконання кроку '%1' Running steps for project %1... Виконання кроків для проекту %1... Skipping disabled step %1. Пропуск вимкнутого кроку %1. Build System Система збірки Deployment Розгортання Compile Компіляція ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary Cannot start process: %1 Не вдалось запустити процес: %1 Timeout after %1s. Час очікування вичерпано після %1 с. The process crashed. Процес завершився аварійно. The process returned exit code %1: %2 Процес повернув код %1: %2 Error running '%1' in %2: %3 Помилка запуску '%1' в %2: %3 Building helper '%1' in %2 Збірка помічника '%1' в %2 Running %1 %2... Виконання %1 %2... Running %1 %2 ... Виконання %1 %2 ... %1 not found in PATH %1 не знайдено в PATH ProjectExplorer::CustomWizard Details Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. Деталі Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library. Створює простий проект C з використанням qmake, але без бібліотеки Qt. Non-Qt Project Проект не-Qt Creates a plain C project using CMake, not using the Qt library. Створює простий проект C з використанням CMake, але без бібліотеки Qt. Plain C Project (CMake Build) Простий проект C (збірка CMake) Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library. Створює простий проект C++ з використанням qmake, але без бібліотеки Qt. Custom QML Extension Plugin Parameters Параметри користувацького додатку розширення QML URI: URI: The project name and the object class-name cannot be the same. Назва проекту та назва класу об'єкта не можуть бути однаковими. Creates a custom Qt Creator plugin. Створює користувацький додаток Qt Creator. URL: URL: Plain C Project Простий проект C Creates an experimental Qt 5 GUI application for BlackBerry 10. You need to provide your own build of Qt 5 for BlackBerry 10 since Qt 5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices. Створює експериментальну графічну програму Qt 5 для BlackBerry 10. Вам потрібна власна збірка Qt 5 для BlackBerry 10, оскільки Qt 5 не надається в BlackBerry 10 NDK та не включено до пристроїв DevAlpha. BlackBerry Qt 5 GUI Application Графічна програма Qt 5 для BlackBerry Creates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered. Створює тестовий проект з використанням qmake, до якого може бути додано фрагмент коду. Code Snippet Фрагмент коду Other Projects Інші проекти Snippet Parameters Параметри фрагменту Code: Код: Type: Тип: Console application Консольна програма Application bundle (Mac) Headless (QtCore) Мінімальний (QtCore) Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets) Графічну програма (QtCore, QtGui, QtWidgets) Plain C++ Project Простий проект C++ Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library. Створює простий проект C++ з використанням CMake, але без бібліотеки Qt. Plain C++ Project (CMake Build) Простий проект C++(збірка CMake) Libraries Бібліотеки Object class-name: Ім'я класу об'єкта: Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Requires Qt 5.0 or newer. Створює додаток C++ для динамічного завантаження в програми за допомогою класу QQmlEngine. Необхідна Qt 5.0 або новіша. Qt Creator Plugin Додаток Qt Creator Creates an application descriptor file. Створює файл опису програми. Application descriptor Опис програми BlackBerry BlackBerry Creates a Cascades application for BlackBerry 10. Створює програму Cascades для BlackBerry 10. BlackBerry Cascades Application Програма Cascades для BlackBerry Creates a Qt Gui application for BlackBerry. Створює графічну програму Qt для BlackBerry. BlackBerry Qt Gui Application Графічна програма Qt для BlackBerry Creates an Qt5 application descriptor file. Створює файл опису програми Qt5. Qt5 Application descriptor Опис програми Qt5 Plugin Information Інформація про додаток Plugin name: Назва додатку: Vendor name: Назва постачальника: Copyright: Авторські права: License: Ліцензія: Description: Опис: Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Requires Qt 4.7.0 or newer. Створює додаток C++ для динамічного завантаження в програми за допомогою класу QDeclarativeEngine. Необхідна Qt 4.7.0 або новіша. Qt Quick 1 Extension Plugin Додаток розширення Qt Quick 1 Custom QML Extension Plugin Parameters Параметри користувацького додатку розширення QML Qt Quick 2 Extension Plugin Додаток розширення Qt Quick 2 Qt Creator sources: Коди Qt Creator: Qt Creator build: Збірка Qt Creator: Deploy into: Розгорнути в: Qt Creator build Збірка Qt Creator Local user settings Локальні налаштування користувача Creates a plain C project using qbs. Створює прости проект C з використанням qbs. Plain C++ Project (Qbs Build) Простий проект C++ (збірка Qbs) Details Деталі Creates a plain (non-Qt) C++ project using qbs. Створює простий (не Qt) проект C++ з використанням qbs. Plain C Project (Qbs Build) Простий проект C (збірка Qbs) ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. The existing file %1 could not be removed. Не вдалось видалити існуючих файл %1. The file %1 could not be copied to %2. Не вдалось скопіювати файл %1 в %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати помічники зневадження в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 GDB helper Помічник GDB %1 not found in PATH %1 не знайдено в PATH ProjectExplorer::DeployConfiguration Deploy Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. Розгортання Deploy locally Default DeployConfiguration display name Розгорнути локально ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory Deploy Configuration Конфігурація розгортання ProjectExplorer::EditorConfiguration Project Settings Проект Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) Проект %1 Project %1 Проект %1 Project Проект ProjectExplorer::EnvironmentWidget &Edit &Редагувати &Add &Додати &Reset По&вернути &Unset &Скинути &Batch Edit... &Пакетне редагування... Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> Повернути <a href="%1"><b>%1</b></a> Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> Встановити <a href="%1"><b>%1</b></a> в <b>%2</b> Use <b>%1</b> %1 is "System Environment" or some such. Використовується <b>%1</b> Use <b>%1</b> and Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. Використовується <b>%1</b> та ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter Files in Any Project Файли в будь-якому проекті ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind All Projects Усі проекти All Projects: Усі проекти: Filter: %1 %2 Фільтр: %1 %2 Fi&le pattern: &Маска файлів: ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane Attach debugger to this process Під'єднати зневаджувач до цього процесу Attach debugger to %1 Під'єднати зневаджувач до %1 Stop Зупинити Close Tab Закрити вкладку Close All Tabs Закрити усі вкладки Close Other Tabs Закрити інші вкладки Re-run this run-configuration Перезапустити цю конфігурацію запуску Application Output Виведення програми Application Output Window Вікно виведення програми ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget No build settings available Немає доступних налаштувань збірки Edit build configuration: Редагувати конфігурацію збірки: Add Додати Remove Видалити &Clone Selected &Клонувати обрану Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window Клонувати конфігурацію New configuration name: Назва нової конфігурації: New Configuration Нова конфігурація Cancel Build && Remove Build Configuration Скасувати збірку та видалити конфігурацію Do Not Remove Не видаляти Remove Build Configuration %1? Видалити конфігурацію збірки %1? The build configuration <b>%1</b> is currently being built. Конфігурація <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити конфігурацію? Remove Build Configuration? Видалити конфігурацію збірки? Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію збірки <b>%1</b>? Rename... Перейменувати... New name for build configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації збірки <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName Кроки %1 No %1 Steps Немає кроків %1 Add %1 Step Додати крок %1 Move Up Пересунути вгору Disable Вимкнути Move Down Пересунути вниз Remove Item Видалити елемент Removing Step failed Збій видалення кроку Cannot remove build step while building Неможливо видалити крок під час збірки No Build Steps Немає кроків збірки ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage Build Steps Кроки збірки Clean Steps Кроки очистки ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory Clang Clang ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow Compile Output Виведення компілятора ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler error: помилка: warning: попередження: error: Task is of type: error помилка: warning: Task is of type: warning попередження: ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter Files in Current Project Файли в поточному проекті ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind Current Project Поточний проект Project '%1': Проект '%1': ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage Path: Шлях: ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel <No other projects in this session> <В цій сесії немає інших проектів> ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget DoubleTabWidget Віджет з двома закладками ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage Editor settings: Налаштування редактора: Global Глобальні Custom Користувацькі Restore Global Відновити глобальні ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget Open Відкрити Open "%1" Відкрити "%1" Open with Відкрити за допомогою Find in this directory... Знайти в цій теці... Open Parent Folder Відкрити батьківську теку Show Hidden Files Показувати приховані файли Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором Choose Folder... Оберіть теку... Choose Folder Оберіть теку ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory File System Файлова система Meta+Y Meta+Y Alt+Y Alt+Y Filter Files Фільтр файлів ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget &Compiler path: Шлях до &компілятора: Platform codegen flags: Опції компілятора: Platform linker flags: Опції компонувальника: &ABI: &ABI: ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory GCC GCC ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory Linux ICC Linux ICC ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Executable %1 does not exist. Виконуваний модуль '%1' не існує. Starting %1... Запуск %1... %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 No executable specified. Виконуваний модуль не вказано. Executable %1 does not exist. Виконуваний модуль %1 не існує. Starting %1... Запуск %1... %1 crashed %1 завершився аварійно %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory MinGW MinGW ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector Project Проект Build Збірка Kit Комплект Deploy Розгортання Run Запуск Unconfigured Не сконфігуровано <b>Project:</b> %1 <b>Проект:</b> %1 <b>Kit:</b> %1 <b>Комплект:</b> %1 Kit: <b>%1</b><br/> Комплект: <b>%1</b><br/> <b>Build:</b> %1 <b>Збірка:</b> %1 <b>Path:</b> %1 <b>Шлях:</b> %1 <b>Deploy:</b> %1 <b>Розгортання:</b> %1 <b>Run:</b> %1 <b>Запуск:</b> %1 %1 %1 <html><nobr>%1</html> <html><nobr>%1</html> Project: <b>%1</b><br/> Проект: <b>%1</b><br/> Build: <b>%1</b><br/> Збірка: <b>%1</b><br/> Deploy: <b>%1</b><br/> Розгортання: <b>%1</b><br/> Run: <b>%1</b><br/> Запуск: <b>%1</b><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано<br/><br/>Ви можете сконфігурувати його в режимі<a href="projectmode">Проекти</a><br/> ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget Initialization: Ініціалізація: ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory MSVC MSVC ProjectExplorer::Internal::ProcessStep Custom Process Step Default ProcessStep display name Користувацький крок процесу Custom Process Step item in combobox Користувацький крок процесу ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget Custom Process Step Користувацький крок процесу ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget Command: Команда: Working directory: Робоча тека: Arguments: Аргументи: ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage General Загальне ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi Projects Directory Тека проектів Current directory Поточна тека Directory Тека Build and Run Збірка та запуск Save all files before build Зберегти усі файли перед збіркою Clear old application output on a new run Очищати старий вивід програми при новому запуску Use jom instead of nmake Використовувати jom замість nmake Always build project before deploying it Завжди збирати проект перед розгортанням Always deploy project before running it Завжди розгортати проект перед запуском Word-wrap application output Переносити слова у виведенні програми Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. Запитувати перед завершення запущеного додатку при натисканні на кнопку зупинки в панелі виведення додатку. Always ask before stopping applications Завжди запитувати перед зупинкою додатків Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. Увімкнення цієї опції забезпечує збереження порядку слідування повідомлень зі stdout та stderr за рахунок втрати підсвітки stderr. Merge stderr and stdout Об'єднати stderr та stdout Limit application output to Обмежити виведення додатку до lines рядків <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> - це заміна для <i>nmake</i>, яка розподіляє процес компіляції на декілька ядер процесора. Найсвіжіший виконуваний модуль доступний за адресою <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Вимкніть використання jom у випадку проблем зі збіркою. Default build directory: Типова тека збірки: Reset Скинути Open Compile Output pane when building Відкрити панель виведення компілятора при збірці Open Application Output pane on output when running Відкрити панель виведення програми при запуску Open Application Output pane on output when debugging Відкрити панель виведення програми під час зневадження ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Фабрика файлів проекту Failed to open project Збій відкриття проекту All Projects Усі проекти Project File Factory Фабрика файлів проекту ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension <Implicitly Add> <Неявно додати> The files are implicitly added to the projects: Неявно додані до проектів файли: The files are implicitly added to the projects: Неявно додані до проектів файли: <None> No project selected <Немає> Open project anyway? Всеодно відкрити проект? Version Control Failure Збій системи контролю версій Failed to add subproject '%1' to project '%2'. Збій додавання підпроекту '%1' до проекту '%2'. Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Збій додавання одного чи кількох файлів до проекту '%1' (%2). A version control system repository could not be created in '%1'. Не вдалось створити репозитарій системи контролю версій в '%1'. Failed to add '%1' to the version control system. Збій додавання '%1' до системи контролю версій. ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget Simplify Tree Спростити дерево Hide Generated Files Приховати згенеровані файли Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory Projects Проекти Meta+X Meta+X Alt+X Alt+X Filter Tree Фільтрувати дерево ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage Develop Розробка New Project Новий проект Projects Проекти ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage Summary Підсумок Add as a subproject to project: Додати підпроект до проекту: Add to &project: Додати до &проекту: Files to be added: Будуть додані файли: Files to be added in Будуть додані файли в ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog Publishing Wizard Selection Вибір майстра публікації Available Wizards: Доступні майстри: Start Wizard Запуск майстра Publishing is currently not possible for project '%1'. Публікація не є наразі можливою для проекту '%1'. ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget Remove Run Configuration? Видалити конфігурацію запуску? Rename... Перейменувати... Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію запуску <b>%1</b>? Run Settings Налаштування запуску Add Додати Remove Видалити Deployment Розгортання Method: Метод: Run Запуск Run configuration: Конфігурація запуску: New name for run configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації запуску <b>%1</b>: Cancel Build && Remove Deploy Configuration Скасувати збірку та видалити конфігурацію розгортання Do Not Remove Не видаляти Remove Deploy Configuration %1? Видалити конфігурацію розгортання %1? The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. Конфігурація розгортання <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити конфігурацію розгортання? Remove Deploy Configuration? Видалити конфігурацію розгортання? Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію розгортання <b>%1</b>? New name for deploy configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації розгортання <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::SessionDialog Session Manager Менеджер сесій &New &Нова &Rename Перей&менувати C&lone &Клонувати &Delete Ви&далити &Switch to &Перемкнутись до New session name Назва нової сесії Rename session Перейменувати сесію Automatically restore the last session when Qt Creator is started. Автоматично відновлювати останню сесію, коли запускається Qt Creator. Restore last session on startup Відновлювати останню сесії під час запуску <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Що таке сесія?</a> ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog Enter the name of the session: Введіть назву сесії: Switch to Перемкнутись до ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler Show in Editor Показати в редакторі Show task location in an editor. Показати положення задачі в редакторі. ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler Show &Output Показати &виведення Show output generating this issue. Показати виведення з цією проблемою. O O ProjectExplorer::Internal::TargetSelector Run Виконати Build Зібрати ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget No kit defined in this project. В цьому проекті не визначено жодного комплекту. Incompatible Kit Несумісний комплект Kit %1 is incompatible with kit %2. Комплект %1 не сумісний з комплектом %2. Build configurations: Конфігурації збірки: Deploy configurations: Конфігурації розгортання: Run configurations Конфігурації запуску Partially Incompatible Kit Частково несумісний комплект Some configurations could not be copied. Не вдалось скопіювати деякі конфігурації. Cancel Build && Remove Kit Скасувати збірку та видалити комплект Do Not Remove Не видаляти Remove Kit %1? Видалити комплект %1? The kit <b>%1</b> is currently being built. Комплект <b>%1</b> зараз збирається. Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно видалити комплект? Change Kit Змінити комплект Copy to Kit Копіювати комплект Remove Kit Видалити комплект Do you really want to remove the "%1" kit? Ви дійсно бажаєте видалити комплект "%1"? Build configurations: Конфігурації збірки: Deploy configurations: Конфігурації розгортання: Run configurations Конфігурації запуску Qt Creator Qt Creator ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget Віджет налаштувань цілі Add Kit Додати комплект Manage Kits... Управління комплектами... ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate File not found: %1 Файл не знайдено: %1 ProjectExplorer::Internal::TaskWindow Issues Проблеми Show Warnings Показувати попередження Filter by categories Фільтрувати за категоріями ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date не оновлено Name Назва Type Тип Duplicate Compilers Detected Виявлено повторні компілятори The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. Наступний компілятор вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Його не буде сконфігуровано знову. The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. Наступні компілятори вже сконфігуровано:<br>&nbsp;%1<br>Їх не буде сконфігуровано знову. ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage Compilers Компілятори Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler &Annotate Annotate using version control system ProjectExplorer::Internal::WizardPage Add to &project: Додати до &проекту: Add to &version control: Додати до контролю &версій: The following files will be added: Будуть додані наступні файли: Project Management Управління проектом Manage... Управління... ProjectExplorer::ProjectConfiguration Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin &Build З&бірка &Debug З&невадження &Start Debugging &Почати зневадження Open With Відкрити за допомогою Session Manager... Менеджер сесій... New Project... Новий проект... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... Завантажити проект... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File Відкрити файл Recent P&rojects Нещодавні п&роекти Sessions Сесії Close Project Закрити проект Close Project "%1" Закрити проект "%1" Build All Зібрати все Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All Перезібрати все Deploy All Розгорнути все Clean All Очистити все Build Project Зібрати проект Build Project "%1" Зібрати проект "%1" Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project Перезібрати проект Rebuild Project "%1" Перезібрати проект "%1" Deploy Project Розгорнути проект Deploy Project "%1" Розгорнути проект "%1" Publish Project... Опублікувати проект... Publish Project "%1"... Опублікувати проект "%1"... Clean Project Очистити проект Clean Project "%1" Очистити проект "%1" Build Without Dependencies Зібрати без залежностей Rebuild Without Dependencies Перезібрати без залежностей Deploy Without Dependencies Розгорнути без залежностей Clean Without Dependencies Очистити без залежностей Run Запустити Ctrl+R Ctrl+R Cancel Build Скасувати збірку Close All Projects and Editors Закрити усі проекти та редактори Rebuild Перезібрати Add New... Додати новий... Add Existing Files... Додати існуючі файли... Remove File... Видалити файл... Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. Видалити проект... Rename... Перейменувати... Set "%1" as Active Project Встановити "%1" як активний проект Collapse All Згорнути все Open Build and Run Kit Selector... Відкрити вибір комплекту збірки/запуску... Quick Switch Kit Selector Швидке перемикання комплекту Current project's main file Головний файл поточного проекту Full build path of the current project's active build configuration. Повний шлях до теки збірки активної конфігурації збірки поточного проекту. The current project's name. Назва поточного проекту. The currently active kit's name. Назва поточного комплекту. The currently active kit's name in a filesystem friendly version. Назва поточного комплекту в дружній до файлової системи формі. The currently active kit's id. Ідентифікатор поточного комплекту. The currently active build configuration's name. Назва поточної активної конфігурації збірки. The currently active build configuration's type. Тип поточної активної конфігурації збірки. File where current session is saved. Файл, до якого збережено поточну сесію. Name of current session. Назва поточної сесії. Failed to open project Збій відкриття проекту Cancel Build && Unload Скасувати збірку та вивантажити Do Not Unload Не вивантажувати Unload Project %1? Вивантажити проект %1? The project %1 is currently being built. Проект %1 зараз збирається. Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно вивантажити проект? debug debug release release unknown невідомо Failed to Open Project Збій відкриття проекту Failed opening project '%1': Project already open Збій відкриття проекту '%1': Проект вже відкритий Unknown error Невідома помилка Could Not Run Не вдалось запустити <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. <b>Попередження:</b> Файл знаходиться поза текою проекту. Build Build step Зібрати The project %1 is not configured, skipping it. Проект %1 не сконфігуровано, пропускаємо його. No project loaded Проект не завантажено Building '%1' is disabled: %2 Збірка '%1' вимкнена: %2 Could not add following files to project %1: Не вдалось додати до проекту %1 наступні файли: Project Editing Failed Збій редагування проекту The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. Файл %1 було перейменовано на %2, однак не вдалось автоматично змінити файл проекту %3. Project has no build settings Проект немає налаштувань збірки Building '%1' is disabled: %2<br> Збірка '%1' вимкнена: %2<br> A build is in progress Здійснюється збірка Building '%1' is disabled: %2 Збірка '%1' вимкнена: %2 Do Not Close Не закривати A build is still in progress. Досі здійснюється збірка. Adding Files to Project Failed Збій додавання файлів до проекту Removing File Failed Збій видалення файлу Deleting File Failed Збій видалення файлу Delete File... Видалити файл... New Subproject... Новий підпроект... Set as Active Project Встановити як активний проект Run Without Deployment Запустити без розгортання Ctrl+T Ctrl+T Load Project Завантажити проект New Project Title of dialog Новий проект Ignore all errors? Ігнорувати усі помилки? Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? Знайдено деякі помилки збірки в поточному завдання. Бажаєте проігнорувати їх? Always save files before build Завжди зберігати файли перед збіркою Clean Очистити Build Збірка Deploy Розгортання The project %1 is not configured, skipping it. Проект %1 не сконфігуровано, пропускаємо його. No project loaded. Проект не завантажено. Currently building the active project. Триває збірка активного проекту. The project %1 is not configured. Проект %1 не сконфігуровано. Project has no build settings. Проект немає налаштувань збірки. Cancel Build && Close Скасувати збірку та закрити Close Qt Creator? Закрити Qt Creator? A project is currently being built. Зараз збирається проект. Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? Бажаєте скасувати процес збірки та все одно закрити Qt Creator? No active project. Немає активного проекту. Cannot run '%1'. Неможливо запустити '%1'. Run %1 Запустити %1 New File Title of dialog Новий файл New Subproject Title of dialog Новий підпроект Add Existing Files Додати існуючі файли Could not add following files to project %1: Не вдалось додати до проекту %1 наступні файли: Could not remove file %1 from project %2. Не вдалось видалити файл %1 з проекту %2. Could not delete file %1. Не вдалось видалити файл %1. Delete File Видалити файл The project '%1' has no active kit. Проект '%1' не має активного комплекту. The kit '%1' for the project '%2' has no active run configuration. Комплект '%1' проекту '%2' не має активної конфігурації запуску. Delete %1 from file system? Видалити %1 з файлової системи? New Project Новий проект New Subproject Новий підпроект New File Новий файл ProjectExplorer::ProjectsMode Projects Проекти ProjectExplorer::QmlDumpTool qmldump could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати qmldump в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 ProjectExplorer::QmlObserverTool The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. QMLObserver could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати QMLObserver в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 ProjectExplorer::RunControl Application Still Running Програма ще виконується PID %1 PID %1 Invalid Invalid process handle. Неправильний <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> ще виконується.<center/><center>Закрити примусово?</center></body></html> Force Quit Примусовий вихід Keep Running Продовжувати виконання Do not ask again Не питати знову ProjectExplorer::SessionManager Error while restoring session Помилка при відновлені сесії Could not restore session %1 Не вдалось відновити сесію %1 Failed to restore project files Збій відновлення файлів проекту Delete Session Видалення сесії Delete session %1? Видалити сесію %1? Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> Не вдалось відновити наступні файли проекту:<br><b>%1</b> Keep projects in Session Тримати проекти в сесії Remove projects from Session Видалити проекти з сесії Failed to open project Збій відкриття проекту Session Сесія Error while saving session Помилка при збереженні сесії Could not save session to file %1 Не вдалось зберегти сесію до файлу %1 Untitled Без назви ProjectExplorer::SettingsAccessor No valid .user file found for '%1' Не вдалось знайти правильний файл .user для '%1' <p>No valid settings file could be found for this installation of Qt Creator.</p><p>All settings files were either too new or too old to be read.</p> <p>Не вдалось знайти правильний файл налаштувань для цього встановлення Qt Creator.</p><p>Усі файли налаштувань або занові, або застарі, щоб бути прочитаними.</p> <p>No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file '%1'?</p> <p>Не знайдено файлу налаштувань .user, створеного цим екземпляром Qt Creator.</p><p>Ви працювали раніше з цим проектом на іншому комп'ютері абр використовуючи інший шлях до налаштувань?</p><p>Ви ще бажаєте завантажити файл налаштувань '%1'?</p> Using Old Settings File for '%1' Використовуються старий файл налаштувань для '%1' <p>The versioned backup '%1' of the .user settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> <p>Буде використана версійна резервна копія файлу налаштувань .user '%1', оскільки не-версійний файл було створено несумісною версією Qt Creator.</p><p>Зміни до налаштувань проекту здійснені з часу останнього використання цієї версії Qt Creator з цим проектом будуть проігноровані, а зміни здійснені зараз <b>не</b> будуть перенесені до новішої версії.</p> The version of your .shared file is not supported by Qt Creator. Do you want to try loading it anyway? Версія вашого файлу .shared не підтримується Qt Creator. Всеодно спробувати завантажити? Settings File for '%1' from a different Environment? Файл налаштувань для '%1' з іншого середовища? Unsupported Shared Settings File Непідтримуваний файл спільних налаштувань ProjectExplorer::ToolChain Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget Name: Назва: ProjectExplorer::UserFileHandler No deployment Без розгортання Deploy to Maemo device Розгортання на пристрій Maemo QmlDesigner::ComponentAction Edit sub components defined in this file Редагувати підкомпоненти визначені в цьому файлі QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget Projects Проекти File System Файлова система Open Documents Відкриті документи Qt Quick emulation layer crashed QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget Placeholder <a href="goToError">Go to error</a> <a href="goToError">Перейти до помилки</a> %3 (%1:%2) %3 (%1:%2) Internal error (%1) Внутрішня помилка (%1) QmlDesigner::Internal::ModelPrivate invalid type неправильний тип QmlDesigner::Internal::SettingsPage Form Форма Snapping Qt Quick Designer Qt Quick Designer Canvas Width Ширина Height Висота Debugging Зневадження Warn about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer Show the debugging view Also warn in the code editor about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer Enable the debugging view Warnings Warn about unsupported features in the Qt Quick Designer Warn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editor Parent item padding: Sibling item spacing: QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 Збій створення елемента типу %1 QmlDesigner::ItemLibraryWidget Library Title of library view Бібліотека QML Types Title of library QML types view Resources Title of library resources view Ресурси Imports Title of library imports view <Filter> Library search input hint text <Фільтр> I Manage imports for components Basic Qt Quick only Meego Components Library Бібліотека Resources Ресурси <Filter> <Фільтр> QmlDesigner::NavigatorTreeModel Unknown item: %1 Invalid Id %1 is an invalid id. %1 already exists. %1 already exists %1 вже існує Warning Попередження Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view Become first sibling of parent (CTRL + Left) Become child of first sibling (CTRL + Right) Move down (CTRL + Down) Move up (CTRL + Up) Пересунути вгору (CTRL + Вгору) QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy Cannot Start QML Puppet Executable The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. Cannot Find QML Puppet Executable The executable of the QML Puppet process (<code>%1</code>) cannot be found. Check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. You can build <code>qml2puppet</code> yourself with Qt 5.0.1 or higher. The source can be found in <code>%1</code>. <code>qml2puppet</code> will be installed to the <code>bin</code> directory of your Qt version. Qt Quick Designer will check the <code>bin</code> directory of the currently active Qt version of your project. QML Puppet Crashed You are recording a puppet stream and the puppet crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again. QmlDesigner::PluginManager About Plugins Про додатки QmlDesigner::PropertyEditor Properties Властивості %1 already exists %1 вже існує QmlDesigner::RewriterView Error parsing Internal error "%1" "%1" line %1 column %1 QmlDesigner::StatesEditorModel base state Implicit default state Invalid state name The empty string as a name is reserved for the base state. Name already used in another state QmlDesigner::StatesEditorView States Editor Редактор станів base state QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget Стани States Стани QmlDesigner::XUIFileDialog Open File Відкрити файл Save File Зберегти файл Declarative UI files (*.qml) All files (*) Всі файли (*) QmlDumpBuildTask Building helper Збірка помічника QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget Hides this toolbar. Сховати цю панель інструментів. Pin Toolbar Прикріпити панель інструментів Show Always Завжди показувати Unpins the toolbar and moves it to the default position. Відкріпити панель інструментів та пересунути в типову позицію. Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. Сховати цю панель інструментів. Цю панель інструментів можна вимкнути назавжди в опціях або в контекстному меню. QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage double click for preview подвійне клацання для попереднього перегляду QmlEditorWidgets::FileWidget Open File Відкрити файл QmlJS::Bind expected two numbers separated by a dot очікувались два числа розділених крапкою package import requires a version number імпорт пакунка вимагає номеру версії QmlJS::Check 'int' or 'real' 'int' або 'real' QmlJS::Link file or directory not found файл чи тека не знайдені QML module not found Import paths: %1 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. Модуль QML не знайдено Шляхи імпорту: %1 Для проектів qmake, використовуйте змінну QML_IMPORT_PATH, щоб додати шляхи імпорту. Для проектів qmlproject, використовуйте властивість importPaths, щоб додати шляхи імпорту. QML module contains C++ plugins, currently reading type information... Модуль QML містить додатки C++, триває читання інформації про типи... QmlJS::TypeDescriptionReader Errors while loading qmltypes from %1: %2 Помилки під час завантаження типів QML з %1: %2 Warnings while loading qmltypes from %1: %2 Попередження під час завантаження типів QML з %1: %2 Could not parse document. Не вдалось розібрати документ. Expected a single import. Expected import of QtQuick.tooling. Expected version 1.1 or lower. Expected document to contain a single object definition. Expected document to contain a Module {} member. Expected only Component and ModuleApi object definitions. Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions. Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports and exportMetaObjectRevisions script bindings. Expected only script bindings and object definitions. Component definition is missing a name binding. Expected only uri, version and name script bindings. Expected only script bindings. ModuleApi definition has no or invalid version binding. Expected only Parameter object definitions. Expected only name and type script bindings. Method or signal is missing a name script binding. Expected script binding. Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings. Property object is missing a name or type script binding. Expected only name and values script bindings. Expected string after colon. Expected boolean after colon. Expected true or false after colon. Expected numeric literal after colon. Expected integer after colon. Expected array of strings after colon. Expected array literal with only string literal members. Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'. Expected array of numbers after colon. Expected array literal with only number literal members. Meta object revision without matching export. Expected integer. Expected object literal after colon. Expected object literal to contain only 'string: number' elements. Enum should not contain getter and setters, but only 'string: number' elements. QmlJSEditor Qt Quick Qt Quick QmlJSEditor::FindReferences QML/JS Usages: Вживання QML/JS: Searching Пошук QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog Choose a path Invalid component name Invalid path Component name: Path: Шлях: Move Component into Separate File Перенести компонент в окремий файл QmlJSEditor::Internal::HoverHandler Library at %1 Бібліотека в %1 Dumped plugins successfully. Read typeinfo files successfully. QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin Creates a JavaScript file. JS File Файл JS Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 1.1". QML File (Qt Quick 1) Файли QML (Qt Quick 1) Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 2.0". QML File (Qt Quick 2) Файли QML (Qt Quick 2) Find Usages Знайти вживання Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Rename Symbol Under Cursor Перейменувати символ під курсором Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Run Checks Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Reformat File Show Qt Quick Toolbar QML QML QML Analysis QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget Show All Bindings Показати усі прив'язки QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner No file specified. Файл не вказано. Failed to preview Qt Quick file Збій попереднього перегляду файлу Qt Quick Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: %1 Не вдалось здійснити попередній перегляд файлу Qt Quick (QML). Причина: %1 QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider QML QML QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage Form Форма Qt Quick ToolBar Qt Quick Toolbars Always show Qt Quick Toolbar If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. Pin Qt Quick Toolbar QmlJSEditor::JsFileWizard New %1 Новий %1 QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget Show Qt Quick ToolBar Показати панель інструментів Qt Quick Unused variable Невикористана змінна Refactoring QmlJSTools Code Style Стиль коду Qt Quick Qt Quick QmlJSTools::Internal::FunctionFilter QML Methods and Functions Методи та функції QML QML Functions Функцій QML QmlJSTools::Internal::ModelManager Indexing Індексування Qml import scan QmlJSTools::Internal::PluginDumper QML module does not contain information about components contained in plugins Module path: %1 See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation. Automatic type dump of QML module failed. Errors: %1 Automatic type dump of QML module failed. First 10 lines or errors: %1 Check 'General Messages' output pane for details. Warnings while parsing qmltypes information of %1: %2 "%1" failed to start: %2 "%1" crashed. "%1" завершився аварійно. "%1" timed out. I/O error running "%1". "%1" returned exit code %2. Arguments: %1 Аргументи: %1 Errors while reading typeinfo files: Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. Please build the qmldump application on the Qt version options page. Failed to parse '%1'. Error: %2 QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin &QML/JS &QML/JS Reset Code Model Скинути модель коду QmlJSTools::QmlJSToolsSettings Global Settings Глобальні Qt Qt Old Creator Старий Creator Global Глобальні QmlManager <Current File> <Поточний файл> QmlParser Unclosed string at end of line Незакритий рядок в кінці файлу Illegal unicode escape sequence Неприпустима керуюча послідовність Unicode Illegal syntax for exponential number Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа Stray newline in string literal Illegal hexadecimal escape sequence Octal escape sequences are not allowed Decimal numbers can't start with '0' At least one hexadecimal digit is required after '0%1' Unterminated regular expression literal Незавершений літерал регулярного виразу Invalid regular expression flag '%0' Неправильний прапорець регулярного виразу '%0' Unterminated regular expression backslash sequence Незавершена екранована послідовність в регулярному виразі Unterminated regular expression class Незавершений клас регулярного виразу Syntax error Синтаксична помилка Unexpected token `%1' Неочікуваний токен `%1' Expected token `%1' Очікуваний токен `%1' QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog QML Profiler Профайлер QML &Host: &Вузол: localhost localhost &Port: &Порт: Sys&root: Sys&root: Start QML Profiler Kit: Комплект: QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML: %1 QML Profiler Профайлер QML QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool QML Profiler Профайлер QML The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. Load QML Trace QML Profiler Options Save QML Trace Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer. The Qt version configured in your active build configuration is too old. Do you want to continue? %1 s %1 с Elapsed: %1 QML traces (*%1) Discard data Disable profiling Enable profiling QmlProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget Arguments: Аргументи: Main QML file: Головний файл QML: QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl Starting %1 %2 Запуск %1 %2 %1 exited with code %2 %1 завершився з кодом %2 QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory Not enough free ports for QML debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження QML. QmlProjectManager::QmlProject Error while loading project file %1. Warning while loading project file %1. Qt version is too old. Device type is not desktop. No Qt version set in kit. В комплекті не задано версію Qt. QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration No qmlviewer or qmlscene found. Не знайдено qmlviewer або qmlscene. QML Scene QMLRunConfiguration display name. QML Scene QML Viewer QMLRunConfiguration display name. Переглядач QML QML Viewer Переглядач QML QML Scene QML Scene QmlProjectManager::QmlTarget QML Viewer QML Viewer target display name Переглядач QML QML Viewer Переглядач QML QrcEditor Add Додати Remove Видалити Properties Властивості Alias: Псевдонім: Prefix: Префікс: Language: Мова: QmakeProjectManager Qt Versions Версії Qt QmakeProjectManager::AbstractMobileApp Could not open template file '%1'. Не вдалось відкрити файл шаблону '%1'. QmakeProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog Mobile Options Мобільні параметри Targets Цілі Maemo5 And MeeGo Specific Специфічно для Maemo5 та MeeGo Harmattan Specific Специфічно для Harmattan Kits Комплекти QmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizard Add Library Додати бібліотеку Type Тип Details Деталі Summary Підсумок QmakeProjectManager::Internal::BaseQmakeProjectWizardDialog Modules Модулі Kits Комплекти QmakeProjectManager::Internal::ClassDefinition Form Форма The header file Заголовочний файл &Sources &Код Widget librar&y: Бібліотека &віджетів: Widget project &file: Файл &проекту віджета: Widget h&eader file: &Заголовочний файл віджета: The header file has to be specified in source code. Заголовочний файл має бути вказаний в коді. Widge&t source file: Файл ко&ду віджета: Widget &base class: &Базовий клас віджета: QWidget QWidget Plugin class &name: &Назва класу додатка: Plugin &header file: За&головочний файл додатка: Plugin sou&rce file: Файл код&у додатка: Icon file: Файл піктограми: &Link library Ок&рема бібліотека Create s&keleton Створити к&аркас Include pro&ject Проект для вк&лючення &Description &Опис G&roup: &Група: &Tooltip: &Підказка: W&hat's this: Що &це: The widget is a &container Віджет є ко&нтейнером Property defa&ults Типов&і властивості dom&XML: dom&XML: Select Icon Оберіть піктограму Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Файли піктограм (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) QmakeProjectManager::Internal::ClassList <New class> <Новий клас> Confirm Delete Підтвердження видалення Delete class %1 from list? Видалити клас %1 зі списку? QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard Qt Console Application Консольна програма Qt Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює проект, що містить один файл main.cpp із заглушкою. Попередньо обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Цей майстер генерує проект консольної програми Qt. Програма походить від QCoreApplication та не надає графічного інтерфейсу користувача. QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage WizardPage Сторінка майстра Plugin and Collection Class Information Інформація про додаток та клас колекції Specify the properties of the plugin library and the collection class. Вкажіть властивості бібліотеки додатку та класу колекції. Collection class: Клас колекції: Collection header file: Заголовочний файл колекції: Collection source file: Файл коду колекції: Plugin name: Назва додатку: Resource file: Файл ресурсів: icons.qrc icons.qrc QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage Custom Qt Widget Wizard Майстер користувацького віджета Qt Widget Custom Widget List Список користувацьких віджетів Specify the list of custom widgets and their properties. Вкажіть список користувацьких віджетів та їх властивостей. Widget &Classes: &Класи віджетів: ... ... QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard Qt Custom Designer Widget Користувацький віджет Qt Designer Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. Створює користувацький віджет Qt Designer або колекцію користувацьких віджетів. QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project. Цей майстер генерує проект користувацького віджета Qt Designer або колекції користувацьких віджетів Qt Designer. Custom Widgets Користувацькі віджети Plugin Details Деталі додатку QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer не відповідає (%1). Unable to create server socket: %1 Неможливо створити серверний сокет: %1 QmakeProjectManager::Internal::DetailsPage System Library Системна бібліотека Specify the library to link to Вкажіть бібліотеку для компонування Specify the library to link to and the includes path Оберіть файл проекту бібліотеки для компонування та шлях до заголовків Choose the project file of the library to link to Оберіть файл проекту бібліотеки для компонування External Library Зовнішня бібліотека System Package Системний пакунок Specify the package to link to Вкажіть пакунок для компонування Internal Library Внутрішня бібліотека QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard Empty Qt Project Порожній проект Qt Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Створює проект, що базується на qmake, без жодних файлів. Це дозволить вам створити програму без будь-яких типових класів. QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt project. Add files to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує порожній проект Qt. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього файли. QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditor Unable to start "%1" Неможливо запустити "%1" The application "%1" could not be found. Не вдалось знайти програму "%1". QmakeProjectManager::Internal::FilesPage Class Information Інформація про клас Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Вкажіть базову інформацію про класи, для яких ви бажаєте згенерувати каркасні файли з кодом. QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizard Qt Gui Application Графічна програма Qt Qt Widgets Application Програма Qt Widgets Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Створює програму Qt для стаціонарного комп'ютера. Включає головне вікно на основі Qt Designer. Обирає Qt для стільниці для збірки програми, якщо доступно. QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Цей майстер генерує проект графічної програми Qt. Програма походить від QApplication та включає порожній віджет. This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Цей майстер генерує проект програми Qt Widgets. Програма походить типово від QApplication та включає порожній віджет. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizard HTML5 Application Програма HTML5 Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. Створює проект програми HTML5, який містить код на HTML5 та C++ і включає оглядач WebKit. Ви можете зібрати програму та розгорнути її на стаціонарні та мобільні платформи. QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog New HTML5 Application Нова програма HTML5 This wizard generates a HTML5 application project. Цей майстер згенерує проект програми HTML5. HTML Options Опції HTML QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage Select HTML File Виберіть файл HTML QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsController Linkage: Компонування: %1 Dynamic %1 динамічно %1 Static %1 статично Mac: Mac: %1 Framework %1 фреймворк %1 Library %1 бібліотека QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget Library: Бібліотека: Library file: Файл бібліотеки: Include path: Шлях до заголовків: Platform Платформа Linux Linux Mac Mac Windows Windows Linkage: Компонування: Dynamic Динамічне Static Статичне Mac: Mac: Library Бібліотека Framework Фреймворк Windows: Windows: Library inside "debug" or "release" subfolder Бібліотека в підтеці "debug" або "release" Add "d" suffix for debug version Додавати суфікс "d" для зневаджувальної версії Remove "d" suffix for release version Видаляти суфікс "d" у версії для реліза Package: Пакунок: QmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePage Library Type Тип бібліотеки Choose the type of the library to link to Вкажіть тип бібліотеки для компонування System library Системна бібліотека Links to a system library. Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. Компонування із системною бібліотекою. Ні шлях до бібліотеки, ні шлях до її заголовочних файлів не додається до файлу .pro. System package Системний пакунок Links to a system library using pkg-config. Компонування із системною бібліотекою використовуючи pkg-config. External library Зовнішня бібліотека Links to a library that is not located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Компонування з бібліотекою, що не розташована у вашому дереві збірки. Додає шляхи до до бібліотеки та заголовочних файлів до файлу .pro. Internal library Внутрішня бібліотека Links to a library that is located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. Компонування з бібліотекою, що розташована у вашому дереві збірки. Додає шляхи до до бібліотеки та заголовочних файлів до файлу .pro. QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizard C++ Library Бібліотека C++ Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> Створює бібліотеку C++ за допомогою qmake. Може використовуватись, щоб створити:<ul><li>динамічну бібліотеку C++ для використання з <tt>QPluginLoader</tt> та під час виконання (додаток)</li><li>динамічну або статичну бібліотеку C++ для використання з іншим проектом під час компонування</li></ul> QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog Shared Library Динамічна бібліотека Statically Linked Library Статично скомпонована бібліотека Qt Plugin Додаток Qt Type Тип This wizard generates a C++ library project. Цей майстер генерує проект бібліотеки C++. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Make QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage WizardPage Сторінка майстра QmakeProjectManager::Internal::ModulesPage Select Required Modules Виберіть необхідні модулі Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Виберіть модулі, які ви бажаєте включити в ваш проект.Рекомендовані модулі для цього проекту обрано типово. QmakeProjectManager::Internal::PluginGenerator Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Створення декількох бібліотек віджетів (%1, %2) в одному проекті (%3) не підтримується. QmakeProjectManager::Internal::PngIconScaler Wrong Icon Size Невірний розмір піктограми The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it? Ця піктограма має бути розміром %1x%2 пікселів. Бажаєте, щоб Qt Creator відмасштабував її? File Error Помилка файлу Could not copy icon file: %1 Не вдалось скопіювати файл піктограми: %1 QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactory qmake qmake QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidget Shadow build: Тіньова збірка: Build directory: Тека збірки: problemLabel міткаПроблеми Shadow Build Directory Тека для тіньової збірки General Загальне building in <b>%1</b> збірка в <b>%1</b> This kit cannot build this project since it does not define a Qt version. Неможливо зібрати проект цим комплектом, оскільки він не задає версію Qt. The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail. Qt версії %1 не підтримує тіньові збірки, збірка може завершитись з помилкою. Error: Помилка: Warning: Попередження: An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory Несумісна збірка існує в %1, вона буде перезаписана. A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory Збірка для іншого проекту існує в %1, яка не буде перезаписана. An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. Несумісна збірка існує в %1, вона буде перезаписана. A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. Збірка для іншого проекту існує в %1, яка не буде перезаписана. QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPlugin Run qmake Запустити qmake Build Зібрати Build "%1" Зібрати "%1" Rebuild Перезібрати Clean Очистити Build Subproject Зібрати підпроект Build Subproject "%1" Зібрати підпроект "%1" Rebuild Subproject Перезібрати підпроект Rebuild Subproject "%1" Перезібрати підпроект "%1" Clean Subproject Очистити підпроект Clean Subproject "%1" Очистити підпроект "%1" Build File Зібрати файл Build File "%1" Зібрати файл "%1" Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Add Library... Додати бібліотеку... QmakeProjectManager::Internal::QmakeRunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. Qt Run Configuration Конфігурація запуску Qt QmakeProjectManager::Internal::QmakeRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі Run on QVFb Запустити в QVFb Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer. Увімкніть цю опцію, що запустити програму в віртуальному буфері кадрів Qt. Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Використовувати зневаджувальну версію фреймворку (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) QmakeProjectManager::Internal::QmakeTarget Desktop Qt4 Desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Емулятор Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Пристрій Maemo Maemo Device Пристрій Maemo Maemo Emulator Емулятор Maemo Desktop Стаціонарний комп'ютер QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog New Qt Quick Application Нова програма Qt Quick This wizard generates a Qt Quick application project. Цей майстер згенерує проект програми Qt Quick. Component Set Набір компонентів Select existing QML file Вибір існуючого файлу QML QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage Select QML File Виберіть файл QML Select Existing QML file Вибір існуючого файлу QML QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard Subdirs Project Проект з підтеками Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. Створює проект з підтеками, що базується на qmake. Це дозволить вам групувати ваші проекти в деревовидну структуру. Done && Add Subproject Готово та Додати підпроект Finish && Add Subproject Завершити та Додати підпроект New Subproject Title of dialog Новий підпроект New Subproject Новий підпроект QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog This wizard generates a Qt subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. Цей майстер генерує проект Qt з підтеками. Використовуйте інші майстри, щоб пізніше додати до нього підпроекти. QmakeProjectManager::Internal::SummaryPage Summary Підсумок The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: Наступний фрагмент буде додано до файлу <br><b>%1</b>: QmakeProjectManager::Internal::TestWizard Qt Unit Test Модульний тест Qt Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Створює модульний тест, оснований на QTestLib для властивості або класу. Модульні тести дозволяють вам перевірити, що код придатний для використання і в ньому немає регресій. QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialog This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. Цей майстер створює Qt unit test, що складається з одного файлу коду, який містить тестовий клас. Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::TestWizardPage WizardPage Сторінка майстра Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. Вкажіть базову інформацію про тестовий клас, для якого ви хочете згенерувати каркас файлу коду. Class name: Назва класу: Type: Тип: Test Тест Benchmark Швидкодія File: Файл: Generate initialization and cleanup code Генерувати код ініціалізації та очистки Test slot: Тестовий слот: Requires QApplication Вимагати QApplication Use a test data set Використовувати тестовий набір даних Test Class Information Інформація про тестовий клас QmakeProjectManager::MakeStep Make Qt MakeStep display name. Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Cannot find Makefile. Check your build settings. Неможливо знайти Makefile. Перевірте ваші налаштування збірки. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Make Make QmakeProjectManager::MakeStepConfigWidget Override %1: Перевизначити %1: Make: Make: <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> No Qt build configuration. <b>Make:</b> Немає конфігурації збірки Qt. <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> %1 не знайдено в середовищі. QmakeProjectManager::QMakeStep qmake QMakeStep default display name qmake Configuration is faulty, please check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. Configuration unchanged, skipping qmake step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок qmake. QmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidget QML Debugging Зневадження QML The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? Ця опція стане діяти лише після перекомпіляції проекту. Бажаєте перекомпілювати зараз? <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>qmake:</b> Версія Qt не встановлена. Неможливо запустити qmake. <b>qmake:</b> %1 %2 <b>qmake:</b> %1 %2 Enable QML debugging: Увімкнути зневадження QML: Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. Може зробити вашу програму уразливою. Використовуйте лише в безпечному оточенні. <No Qt version> <Немає версії Qt> QmakeProjectManager::QmlDebuggingLibrary Not needed. Не потрібна. QML Debugging Зневадження QML The target directory %1 could not be created. Не вдалось створити цільову теку %1. QML Debugging library could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Не вдалось зібрати бібліотеку зневадження QML в жодній з цих тек: - %1 Причина: %2 Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. QmakeProjectManager::QmlDumpTool qmldump qmldump Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів та Qt для Qt Simulator. Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Not needed. Не потрібна. Private headers are missing for this Qt version. У цієї версії Qt відсутні приватні файли заголовків. QmakeProjectManager::QmlObserverTool QMLObserver Оглядач QML Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. Доступно лише з Qt для стаціонарних комп'ютерів та Qt для Qt Simulator. Only available for Qt 4.7.1 or newer. Доступно лише з Qt 4.7.1 або новіше. Not needed. Не потрібна. QmakeProjectManager::QmakeBuildConfiguration Parsing the .pro file Розбір файлу .pro QmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactory Qmake based build Збірка на базі qmake New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: %1 Debug %1 Debug %1 Release %1 Release Debug The name of the debug build configuration created by default for a qmake project. Зневадження Build Збірка Release Реліз QmakeProjectManager::QmakeManager Update of Generated Files Оновлення згенерованих файлів In project<br><br>%1<br><br>The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%2<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. В проекті <br><br>%1<br><br>Наступні файли застаріли або були змінені:<br><br>%2<br><br>Бажаєте, щоб Qt Creator оновив файли? Усі зміни буде втрачено. Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом QMake QMake QmakeProjectManager::QmakePriFileNode Headers Заголовки Sources Коди Forms Форми Resources Ресурси QML QML Other files Інші файли There are unsaved changes for project file %1. В файлі проект %1 є незбережені зміни. Failed! Збій! Could not write project file %1. Не вдалось записати файл проекту %1. File Error Помилка файлу QmakeProjectManager::QmakeProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Помилка під час розбору файлу %1. Припиняємо. Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' Не вдалось знайти файл .pro для підтеки '%1' в '%2' QmakeProjectManager::QmakeProject Evaluating Оцінка No Qt version set in kit. В комплекті не задано версію Qt. The .pro file '%1' does not exist. Файл .pro '%1' не існує. The .pro file '%1' is not part of the project. Файл .pro '%1' не є частиною проекту. The .pro file '%1' could not be parsed. Не вдалось розібрати файл .pro '%1'. Debug Debug Release Release QmakeProjectManager::QtVersion The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid Версія Qt неправильна: %1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable Команда qmake "%1" не знайдено або вона не є виконуваним модулем. Qmake does not support build directories below the source directory. Qmake не підтримує тек збірки нижче теки з кодом. The build directory needs to be at the same level as the source directory. Тека збірки має бути на тому ж рівні, що й тека з кодом. QmakeProjectManager::TargetSetupPage <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> <span style=" font-weight:600;">Не знайдено комплектів.</span> Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. Будь ласка, додайте комплект в <a href="buildandrun">налаштуваннях</a> або за допомогою засобу обслуговування SDK. Select Kits for Your Project Оберіть комплекти для вашого проекту Kit Selection Вибір комплекту %1 - temporary %1 - тимчасовий Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: No Build Found Збірку не знайдено No build found in %1 matching project %2. Не знайдено збірку в %1, яка б відповідала проекту %2. Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: QtDumperHelper Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Знайдено застарілу версію бібліотеки помічника зневадження (%1); необхідна версія %2. ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Операція заборонена. Не вдалось приєднатись до процесу. Переконайтесь, що процес не знаходиться під управлінням іншого зневаджувача. Перевірте налаштування в /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Детальніше, дивіться в /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. If your uid matches the uid of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: Операція заборонена. Не вдалось приєднатись до процесу. Переконайтесь, що процес не знаходиться під управлінням іншого зневаджувача. Якщо ваш uid збігається з uid цільового процесу, перевірте налаштування в /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Детальніше, дивіться в /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf <none> <немає> %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n відомий тип, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 %n відомих типи, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 %n відомих типів, версія Qt: %1, простір імен Qt: %2 Версія відображувача: %3 QtModulesInfo Core non-GUI classes used by other modules Головні не-графічні класи, які використовуються іншими модулями Base classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.) Базові класи для компонент графічного інтерфейсу користувача (GUI). (Qt 4: включає віджети. Qt 5: включає OpenGL.) Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5) Класи для розширення Qt GUI за допомогою віджетів C++ (Qt 5) Qt Quick 1 classes Класи Qt Quick 1 Classes for QML and JavaScript languages (Qt 5) Класи для мов QML та JavaScript (Qt 5) A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfaces Декларативний фреймворк для побудови високодинамічних програм з довільним інтерфейсом користувача Classes for network programming Класи для мережевого програмування OpenGL support classes Класи підтримки OpenGL Print support classes (Qt 5) Класи з підтримкою друку (Qt 5) Classes for database integration using SQL Класи для інтеграції з базами даних використовуючи SQL Classes for evaluating Qt Scripts Класи для виконання Qt Script Additional Qt Script components Додаткові компоненти Qt Script Classes for displaying the contents of SVG files Класи для відображення змісту файлів SVG Classes for displaying and editing Web content Класи для відображення та редагування Web-змісту WebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5) Класи на основі WebKit1 та QWidget з Qt 4 (Qt 5) Classes for handling XML Класи для обробки XML An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Рушій XQuery/XPath для XML та моделей даних користувача Multimedia framework classes (Qt 4 only) Класи мультимедійного фреймворку (лише Qt 4) Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only) Класи для полегшення портування з Qt 3 на Qt 4 (лише Qt 4) Classes for low-level multimedia functionality Класи для низькорівневої мультимедіа-функціональності Tool classes for unit testing Класи інструментів для модульного тестування Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Класи для взаємодії між процесами з використанням D-Bus QtSupport::Internal::DebuggingHelper Used to extract QML type information from library-based plugins. Використовується для отримання інформації про типи QML з додатків-бібліотек. QML Dump: QML Dump: A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. Модифікована версія qmlviewer з підтримкою зневадження QML/JS. QML Observer: Оглядач QML: Build Зібрати QML Debugging Library: Бібліотека зневадження QML: Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. Допомагає відображати зміст типів Qt. Використовується лише для старих версій GDB. GDB Helper: Помічник GDB: Show compiler output of last build. Показати вивід компілятора останньої збірки. Show Log Показати журнал Build All Зібрати все Compiler: Компілятор: QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage Getting Started Починаючи роботу QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget <specify a name> <вкажіть назву> Auto-detected Автовизначенні Manual Задані вручну Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. Бажаєте видалити усі неправильні версії Qt?<br>Будуть видалені: <ul><li>%1</li></ul><br>. Qt version %1 for %2 Qt версії %1 для %2 The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> Наступні ABI наразі не підтримуються:<ul><li>%1</li></ul> Building helpers Збірка помічників Debugging Helper Build Log for '%1' Журнал збирання помічника зневадження для '%1' Select a qmake Executable Оберіть виконуваний модуль qmake Qt Version Already Known Версія Qt вже відома Qmake Not Executable Qmake не запускається The qmake executable %1 could not be added: %2 Не вдалось додати виконуваний модуль qmake %1: %2 Select a qmake executable Оберіть виконуваний модуль qmake The Qt version selected must match the device type. Обрана версія Qt має відповідати типу пристрою. Remove Invalid Qt Versions Видалити неправильні версії Qt No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers. Жодний компілятор не може створювати код для цієї версії Qt. Будь ласка, визначіть один чи більше компілятор. Not all possible target environments can be supported due to missing compilers. Не усі можливі цільові середовища можуть бути підтримані через відсутність компіляторів. This Qt version was already registered as "%1". Ця версія Qt вже зареєстрована як "%1". Incompatible Qt Versions Несумісні версії Qt Helpers: None available Помічники: Немає жодного Helpers: %1. %1 is list of tool names. Помічники: %1. <i>Not yet built.</i> <i>Ще не зібрано.</i> <i>Not needed.</i> <i>Не потрібен.</i> <i>Cannot be compiled.</i> <i>Неможливо скомпілювати.</i> QtSupport::Internal::QtVersionInfo Version name: Назва версії: qmake location: Розташування qmake: Edit Редагувати QtSupport::Internal::QtVersionManager Name Назва qmake Location Розташування qmake Remove Видалити Clean up Підчистити Add... Додати... QtVersion <unknown> <невідома> System Системна Qt %1 in PATH (%2) Qt %1 в PATH (%2) Qt %1 (%2) Qt %1 (%2) No qmake path set Шлях до qmake не задано qmake does not exist or is not executable qmake не існує або не є виконуваним модулем ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building. Збій визначення ABI: переконайтесь у використанні відповідного компілятора під час збірки. Non-installed -prefix build - for internal development only. Невстановлена збірка з параметром -prefix - лише для внутрішньої розробки. Cannot start '%1': %2 Неможливо запустити '%1': %2 Timeout running '%1' (%2 ms). Час очікуванн вичерпано для '%1' (%2 мс). '%1' crashed. '%1' завершився аварійно. qmake '%1' is not an executable. qmake '%1' не є виконуваним файлом. Qt version has no name Версія Qt не має імені Qt version is not properly installed, please run make install Версія Qt не встановлена як слід, будь ласка, запустіть make install Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? Не вдалось визначити шлях до виконуваних модулів встановлення Qt, можливо, шлях до qmake помилковий? The default mkspec symlink is broken. Типове символьне посилання mkspec зіпсоване. No qmlscene installed. qmlscene не встановлено. No qmlviewer installed. qmlviewer не встановлено. Desktop Qt Version is meant for the desktop Стаціонарний комп'ютер Maemo Qt Version is meant for Maemo5 Maemo Harmattan Qt Version is meant for Harmattan Harmattan Qt Simulator Qt Version is meant for Qt Simulator Симулятор Qt Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. Неможливо визначити шлях встановлення Qt версії '%1'. Building helper(s) with toolchain '%1'... Збірка помічника(ів) набором інструментів '%1'... Build failed. Збій збірки. Build succeeded. Збірка успішна. Qt for WinCE Qt Version is meant for WinCE Qt для WinCE Embedded Linux Qt Version is used for embedded Linux development Вбудований Linux Maemo Maemo Qt Simulator Симулятор Qt Qt for WinCE Qt для WinCE Harmattan Harmattan Embedded Linux Вбудований Linux Desktop Стаціонарний комп'ютер RangeDetails Duration: Тривалість: Details: Деталі: Location: Розташування: RectangleColorGroupBox Colors Кольори Stops Rectangle Gradient stops Border RectangleSpecifics Rectangle Border Radius Радіус Border width Border has to be solid to change width Color Колір Border Color RemoteLinux Deploy to Remote Linux Host Розгорнути на віддалений вузол Linux RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService No deployment action necessary. Skipping. Жодної дії для розгортання не потрібно. Пропускаємо. No device configuration set. Конфігурації пристрою не вказана. Connecting to device... Підключення до пристрою... Could not connect to host: %1 Не вдалось під'єднатись до вузла: %1 Did the emulator fail to start? Збій запуску емулятора? Is the device connected and set up for network access? Чи підключено пристрій і налаштовано доступ по мережі? Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep Cannot deploy: %1 Неможливо розгорнути: %1 User requests deployment to stop; cleaning up. Користувач подав вимогу зупинити розгортання; очищаємо. Deploy step failed. Збій кроку розгортання. Deploy step finished. Крок розгортання завершено. RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller Connection failure: %1 Збій з'єднання: %1 Installing package failed. Збій встановлення пакунка. RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService Successfully uploaded package file. Успішно завантажено файл пакунка. Installing package to device... Встановлення пакунка на пристрій... Package installed. Пакунок встановлено. RemoteLinux::CreateTarStepWidget Ignore missing files Ігнорувати відсутні файли Tarball creation not possible. Створення архіву tar не можливе. Create tarball: Створити архів tar: RemoteLinux::GenericDirectUploadService SFTP initialization failed: %1 Збій ініціалізації SFTP: %1 Upload of file '%1' failed. The server said: '%2'. Збій завантаження файлу '%1'. Сервер повідомив: '%2'. If '%1' is currently running on the remote host, you might need to stop it first. Якщо '%1' зараз виконується на віддаленому вузлі, вам, можливо, знадобиться спочатку його зупинити. Failed to upload file '%1'. Збій завантаження файлу '%1'. Failed to set executable flag. Збій встановлення прапорця виконання. Failed to upload file '%1': Could not open for reading. Збій завантаження файлу '%1': Не вдалось відкрити для читання. All files successfully deployed. Усі файли успішно розгорнуто. Warning: No remote path set for local file '%1'. Skipping upload. Попередження: Для локального файлу '%1' не задано віддалений шлях. Пропуск завантаження. Uploading file '%1'... Завантаження файлу '%1'... RemoteLinux::GenericDirectUploadStep Upload files via SFTP Завантажити файли через SFTP RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory Generic Linux Device Звичайний Linux-пристрій RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard New Generic Linux Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації звичайного Linux-пристрою RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage Setup Finished Налаштування завершено Summary Підсумок The new device configuration will now be created. In addition, device connectivity will be tested. Зараз буде створено нова конфігурація пристрою. Окрім того буде перевірено зв'язок з пристроєм. RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage Connection Data Дані підключення Connection Підключення Choose a Private Key File Оберіть файл приватного ключа Generic Linux Device Звичайний Linux-пристрій RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester Connecting to host... Підключення до вузла... Checking kernel version... Перевірка версії ядра... SSH connection failure: %1 Збій з'єднання SSH: %1 uname failed: %1 Збій uname: %1 {1?} uname failed. Збій uname. Error gathering ports: %1 Помилка збирання портів: %1 All specified ports are available. Усі вказані порти доступні. The following specified ports are currently in use: %1 Наступні вказані порти вже використовуються: %1 SSH connection failure: %1 Збій з'єднання SSH: %1 uname failed: %1 Збій uname: %1 uname failed. Збій uname. Checking if specified ports are available... Перевірка чи вказані порти доступні... Error gathering ports: %1 Помилка збирання портів: %1 All specified ports are available. Усі вказані порти доступні. The following specified ports are currently in use: %1 Наступні вказані порти вже використовуються: %1 RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep Run custom remote command Виконати віддалену користувацьку команду RemoteLinux::Internal::ConfigWidget Incremental deployment Інкрементальне розгортання Ignore missing files Ігнорувати відсутні файли Command line: Рядок команди: RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal SDK Connectivity SDK Connectivity Mad Developer Mad Developer RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory Create Debian Package Створити пакунок Debian RemoteLinux::Internal::PackageUploader Preparing SFTP connection... Підготовка підключення SFTP... Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 SFTP error: %1 Помилка SFTP: %1 Package upload failed: Could not open file. Збій завантаження пакунка: Не вдалось відкрити файл. Starting upload... Запуск завантаження... Failed to upload package: %2 Збій завантаження пакунка %2 RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Error running remote process: %1 Помилка запуску віддаленого процесу: %1 Error: %1 Помилка: %1 Process exited with code %1. Процес завершився з кодом %1. Error running 'env': %1 Помилка запуску 'env': %1 Remote stderr was: '%1' Віддалений stderr: %1 RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory (on Remote Generic Linux Host) (на віддаленому звичайному вузлі Linux) (on Remote Generic Linux Host) (на віддаленому звичайному вузлі Linux) RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory Cannot debug: Kit has no device. Неможливо зневадити: комплект немає пристрою. Cannot debug: Not enough free ports available. Неможливо зневадити: недостатньо вільних портів. No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog Close Закрити Device test finished successfully. Тест пристрою завершено вдало. Device test failed. Збій тесту пристрою. RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog Choose Public Key File Оберіть файл публічного ключа Public Key Files (*.pub);;All Files (*) Файли публічних ключів (*.pub);;Усі файли (*) Deploying... Розгортання... Deployment finished successfully. Розгортання завершено вдало. Close Закрити RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService No command line given. Командний рядок не задано. Starting remote command '%1'... Запуск віддаленої команди '%1'... Remote process failed to start. Збій запуску віддаленого процесу. Remote process was killed by a signal. Віддалений процес вбито сигналом. Remote process finished with exit code %1. Віддалений процес завершився з кодом %1. Remote command finished successfully. Віддалена команда завершилась успішно. RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration Don't know what to run. Не знаю, що запускати. %1 (on Remote Device) %1 (на віддаленому пристрої) Run on Remote Device Remote Linux run configuration default display name Запустити на віддаленому пристрої RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget Executable on host: Виконуваний модуль на вузлі: Executable on device: Виконуваний модуль на пристрої: Use this command instead Натомість, використовувати цю команду Alternate executable on device: Альтернативний виконуваний модуль на пристрої: Arguments: Аргументи: <default> <типово> Working directory: Робоча тека: Unknown Невідомо Remote path not set Віддалений шлях не задано RemoteLinux::SshKeyDeployer Public key error: %1 Помилка публічного ключа: %1 Connection failed: %1 Збій з'єднання: %1 Key deployment failed: %1. Збій розгортання ключа: %1. RemoteLinux::TarPackageCreationStep Packaging finished successfully. Створення пакунка завершено вдало. Packaging failed. Збій створення пакунка. Creating tarball... Створення архіву tar... Tarball up to date, skipping packaging. Архів tar не потребує оновлення, пропускаємо пакування. Error: tar file %1 cannot be opened (%2). Помилка: неможливо відкрити файл tar %1 (%2). No remote path specified for file '%1', skipping. Не вказано віддалений шлях для файлу '%1', пропускаємо. Error writing tar file '%1': %2. Помилка запису файлу tar '%1': %2. Error reading file '%1': %2. Помилка читання файлу tar '%1': %2. Adding file '%1' to tarball... Додавання файлу '%1' до архіву tar... Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. Неможливо додати файл '%1' до архіву tar: шлях задовгий. Error writing tar file '%1': %2 Помилка запису файлу tar '%1': %2 Create tarball Створити архів tar RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep No tarball creation step found. Відсутній крок для створення архіву tar. Deploy tarball via SFTP upload Розгорнути архів tar через завантаження по SFTP ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. Створення файлу ресурсів Qt (.qrc), який ви можете додати до проекту Qt Widget. Qt Resource file Файл ресурсів Qt &Undo &Повернути &Redo П&овторити Recheck existence of referenced files Повторно перевірити існування файлів, на які посилаємось ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW Open File Відкрити файл Open With Відкрити за допомогою Rename File... Перейменувати файл... Copy Resource Path to Clipboard Скопіювати шлях до ресурсу до буфера обміну untitled без назви RowSpecifics Row Layout direction Spacing Layout Direction SshConnection Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. Server list was %2. Можливості сервера та клієнта не збігаються. Перелік клієнта: %1. Перелік сервера %2. SshKeyGenerator Error generating key: %1 Помилка створення ключа: %1 Password for Private Key Пароль для приватного ключа It is recommended that you secure your private key with a password, which you can enter below. Рекомендується захистити ваш приватний ключ паролем, який ви можете ввести нижче. Encrypt Key File Зашифрувати файл ключа Do Not Encrypt Key File Не шифрувати файл ключа StandardTextColorGroupBox Color Колір Text Текст Style Стиль Selection Виділення Selected StandardTextGroupBox Text Текст Alignment Вирівнювання Wrap mode Режим переносу Subversion::Internal::CheckoutWizard Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Subversion Checkout Subversion::Internal::CheckoutWizardPage Location Розташування Specify repository URL, checkout directory and path. Repository: Сховище: Subversion::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація Subversion command: Команда Subversion: Authentication Авторизація Username: Ім'я користувача: Password: Пароль: Miscellaneous Різне Timeout: Час очікування: s с Prompt on submit Ignore whitespace changes in annotation Log count: Subversion Subversion Subversion::Internal::SettingsPageWidget Subversion Command Команда Subversion Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Subversion::Internal::SubversionEditor Annotate revision "%1" Subversion::Internal::SubversionPlugin &Subversion &Subversion Diff Current File Diff "%1" Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Meta+S,Meta+D Meta+S,Meta+D Filelog Current File Filelog "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Meta+S,Meta+A Meta+S,Meta+A Commit Current File Commit "%1" Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Meta+S,Meta+C Meta+S,Meta+C Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert... Revert "%1"... Diff Project Diff Project "%1" Project Status Status of Project "%1" Log Project Log Project "%1" Update Project Update Project "%1" Commit Project Commit Project "%1" Diff Repository Repository Status Log Repository Update Repository Commit All Files Describe... Revert Repository... Commit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing Subversion Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Revert repository Revert all pending changes to the repository? Revert failed: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Another commit is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. Describe Revision number: No subversion executable specified! Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor Subversion Submit Switches Layout Advanced properties Special properties Advanced Додатково TargetSettingsPanelFactory Build & Run Збірка та запуск TaskList::Internal::StopMonitoringHandler Stop Monitoring Зупинити стеження Stop monitoring task files. TaskList::Internal::TaskFileFactory Task file reader File Error Помилка файлу TaskList::TaskListPlugin Cannot open task file %1: %2 Неможливо відкрити файл завдань %1: %2 My Tasks Мої завдання TextEditSpecifics Text Edit Текстовий редактор Format Формат Text Color Selection Color Text Input TextEditor Text Editor Текстовий редактор Translate this string Перекласти цей рядок TextEditor::BaseFileFind Search Пошук List of comma separated wildcard filters Список масок, розділених комами Aborting replace. Скасування заміни. TextEditor::BaseTextDocument untitled без назви Opening file Відкриття файлу TextEditor::BaseTextEditor Line: %1, Col: %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line: 9999, Col: 999 Рядок: 9999, Стовпець: 999 TextEditor::BaseTextEditorWidget CTRL+D CTRL+D Print Document Друк документа <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Помилка:</b> Не вдалось декодувати "%1" з кодуванням "%2". Редагування неможливе. Select Encoding Обрати кодування Delete UTF-8 BOM on Save Видалити UTF-8 BOM при збереженні Add UTF-8 BOM on Save Додати UTF-8 BOM при збереженні File Error Помилка файлу The text is too large to be displayed (%1 MB). Текст завеликий для відображення (%1 МБ). TextEditor::BehaviorSettingsPage Global Settings Глобальні Global Глобальні TextEditor::CodeStyleEditor Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. Змініть текст попереднього перегляду, щоб побачити як поточні налаштування застосовуються до власних фрагментів коду. Зміни в попередньому перегляді не впливають на поточні налаштування. TextEditor::CodeStyleSelectorWidget Copy Code Style Копіювати стиль коду Code style name: Назва стиля коду: %1 (Copy) %1 (копія) Delete Code Style Видалити стиль коду Are you sure you want to delete this code style permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цей стиль коду? Delete Видалити Import Code Style Імпорт стиль коду Code styles (*.xml);;All files (*) Стилі коду (*.xml);;Усі файли (*) Cannot import code style from %1 Неможливо імпортувати стиль коду з %1 Export Code Style Експорт стиля коду %1 [proxy: %2] %1 [проксі: %2] %1 [built-in] %1 [вбудований] TextEditor::FindInFiles Files on File System Файли в файловій системі Directory '%1': Тека '%1': Path: %1 Filter: %2 %3 %3 is filled by BaseFileFind::runNewSearch Шлях: %1 Фільтр: %2 %3 Director&y: Т&ека: &Browse... О&гляд... Fi&le pattern: &Маска файлів: Directory to search Тека пошуку TextEditor::FontSettingsPage Font && Colors Шрифти та кольори Copy Color Scheme Копіювати кольорову схему Color scheme name: Назва кольорової схеми: %1 (copy) %1 (копія) Delete Color Scheme Видалити кольорову схему Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю кольорову схему? Delete Видалити Color Scheme Changed Кольорова схема змінена The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Кольорова схема "%1" була змінена, бажаєте зберегти зміни? Discard Відкинути TextEditor::FunctionHintProposalWidget %1 of %2 %1 з %2 TextEditor::HighlighterSettingsPage Generic Highlighter Типова підсвітка Download Definitions... Звантажити визначення... Autodetect Автовизначення Autodetect Definitions Автоматичний пошук визначень No pre-installed definitions could be found. Не вдалось знайти попередньо встановлених визначень. Error connecting to server. Помилка підключення до сервера. Not possible to retrieve data. Неможливо отримати дані. TextEditor::Internal::CodeStyleDialog Edit Code Style Редагування стиля коду Code style name: Назва стиля коду: You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version. Ви не можете зберігати зміни до вбудованого стилів коду. Спочатку скопіюйте його, щоб створити вашу власну версію. Copy Built-in Code Style Копіювати вбудований стиль коду %1 (Copy) %1 (копія) TextEditor::Internal::CodecSelector Text Encoding Кодування тексту The following encodings are likely to fit: Можуть підійти наступні кодування: Select encoding for "%1".%2 Виберіть кодування для "%1".%2 Reload with Encoding Перезавантажити в кодуванні Save with Encoding Зберегти в кодуванні TextEditor::Internal::ColorScheme Not a color scheme file. Не є файлом кольорової схеми. TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit Bold Жирний Italic Курсив Background: Фон: Foreground: Передній план: Erase background Видалити фон x x Erase foreground Видалити передній план TextEditor::Internal::FindInCurrentFile Current File Поточний файл File '%1': Файл '%1': File path: %1 %2 Шлях до файлу: %1 %2 TextEditor::Internal::FontSettings Customized Користувацька TextEditor::Internal::FontSettingsPage Font Шрифт Family: Сімейство: Size: Розмір: Antialias Згладжування % % Zoom: Масштаб: Color Scheme Кольорова схема Copy... Копіювати... Delete Видалити TextEditor::Internal::LineNumberFilter Line %1, Column %2 Рядок: %1, Стовпець: %2 Line %1 Рядок %1 Column %1 Стовпець %1 Line in Current Document Рядок в поточному документі TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog Installed Встановлене Available Доступне Name Назва Download Definitions Звантаження визначень Download Information Звантажити інформацію There is already one download in progress. Please wait until it is finished. Вже здійснюється одна звантаження. Будь ласка, зачекайте поки воно завершиться. Dialog Діалог Definitions Визначення Select All Виділити все Clear Selection Очистити виділення Invert Selection Інвертувати виділення Download Selected Definitions Звантажити обрані визначення TextEditor::Internal::Manager Registering definitions Реєстрація визначень Downloading definitions Звантаження визначень Error downloading selected definition(s). Помилка звантаження обраних визначень. Error downloading one or more definitions. Помилка звантаження одного чи більше визначень. Please check the directory's access rights. Будь ласка, перевірте права доступу до теки. Download Error Помилка звантаження TextEditor::Internal::OutlineFactory Outline Огляд TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack No outline available Огляд не доступний Synchronize with Editor Синхронізувати з редактором Filter tree Фільтрувати дерево TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? Визначення підсвітки не було знайдено для цього файлу. Бажаєте спробувати знайти? Show highlighter options... Показати опції підсвітки... TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider Text Текст TextEditor::Internal::SnippetsCollection Cannot create user snippet directory %1 Неможливо створити користувацьку теку фрагментів%1 TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate Snippets Фрагменти Error While Saving Snippet Collection Помилка при збереженні колекції фрагментів Error Помилка No snippet selected. Фрагмент не обрано. TextEditor::Internal::SnippetsTableModel Error Помилка Not a valid trigger. Невірний зразок. Trigger Зразок Trigger Variant Заміщення зразка Error reverting snippet. Помилка відновлення фрагмента. TextEditor::Internal::TextEditorPlugin Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. Створює текстовий файл. Типове розширення - <tt>.txt</tt>. Ви можете вказати інше розширення, як частину імені файлу. Text File Текстовий файл General Загальне Creates a scratch buffer using a temporary file. Створює чернетку використовуючи тимчасовий файл. Scratch Buffer Чернетка Triggers a completion in this scope Перемикає завершення в цій області Ctrl+Space Ctrl+Space Meta+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope Перемикає швидке виправлення в цій області Alt+Return Alt+Return Selected text within the current document. Виділений текст в поточному документі. Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). Номер рядка положення текстового курсору в поточному документів (починаючи з 1). Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). Номер стовпця положення текстового курсору в поточному документів (починаючи з 0). Number of lines visible in current document. Кількість рядків видимих в поточному документі. Number of columns visible in current document. Кількість стовпців видимих в поточному документі. Current document's font size in points. Розмір шрифту поточного документа в точках. TextEditor::TextEditorActionHandler &Undo &Повернути &Redo П&овторити Select Encoding... Обрати кодування... Auto-&indent Selection Автовід&ступи у виділеному Ctrl+I Ctrl+I &Rewrap Paragraph Пере&робити переноси в абзаці &Visualize Whitespace &Візуалізовувати пропуски Clean Whitespace Очистити пропуски Enable Text &Wrapping Увімкнути &перенесення тексту Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line Вирі&зати рядок Shift+Del Shift+Del Delete &Line Вида&лити рядок Delete Word from Cursor On Видалити слово під курсором Delete Word Camel Case from Cursor On Видалити слово в Camel Case під курсором Delete Word up to Cursor Видалити слово перед курсором Delete Word Camel Case up to Cursor Видалити слово в Camel Case перед курсором Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+> Ctrl+> Meta+0 Meta+0 Go to Block Start with Selection Перейти на початок блока у виділеному Go to Block End with Selection Перейти на початок блока у виділеному Meta+Shift+U Meta+Shift+U Meta+U Meta+U Paste from Clipboard History Вставити з історії буферу обміну Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Indent Зробити відступ Unindent Скасувати відступ Follow Symbol Under Cursor Йти за символом під курсором Follow Symbol Under Cursor in Next Split Йти за символом під курсором в наступній розбивці Meta+E, F2 Meta+E, F2 Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 Jump To File Under Cursor Перейти до файлу під курсором Jump to File Under Cursor in Next Split Перейти до файлу під курсором в наступній розбивці Go to Line Start Перейти на початок рядка Go to Line End Перейти на кінець рядка Go to Next Line Перейти на наступний рядок Go to Previous Line Перейти на попередній рядок Go to Previous Character Перейти до попереднього символу Go to Next Character Перейти до наступного символу Go to Previous Word Перейти до попереднього слова Go to Next Word Перейти до наступного слова Go to Previous Word Camel Case Перейти до попереднього слова у Camel Case Go to Next Word Camel Case Перейти до наступного слова у Camel Case Go to Line Start with Selection Перейти на початок рядка у виділеному Go to Line End with Selection Перейти на кінець рядка у виділеному Go to Next Line with Selection Перейти на наступний рядок у виділеному Go to Previous Line with Selection Перейти на попередній рядок у виділеному Go to Previous Character with Selection Перейти до попереднього символу у виділеному Go to Next Character with Selection Перейти до наступного символу у виділеному Go to Previous Word with Selection Перейти до попереднього слова у виділеному Go to Next Word with Selection Перейти до наступного слова у виділеному Go to Previous Word Camel Case with Selection Перейти до попереднього слова у Camel Case у виділеному Go to Next Word Camel Case with Selection Перейти до наступного слова у Camel Case у виділеному <line>:<column> <рядок>:<стовпець> Fold Згорнути Meta+E, R Meta+E, R Ctrl+E, R Ctrl+E, R Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W Toggle Comment &Selection Роз&коментувати/закоментувати виділене Copy &Line &Копіювати рядок Ctrl+Ins Ctrl+Ins Unfold Розгорнути Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Ctrl+- Ctrl+- Toggle &Fold All Роз&горнути/згорнути все Reset Font Size Відновити розмір шрифту Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Перейти на початок блока Ctrl+[ Ctrl+[ Go to Block End Перейти на кінець блока Ctrl+] Ctrl+] Ctrl+{ Ctrl+{ Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up Виділити блок вгору Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Виділити блок вниз Move Line Up Пересунути рядок вгору Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Пересунути рядок вниз Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Скопіювати рядок вгору Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Скопіювати рядок вниз Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Об'єднати рядки Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line Вставити рядок перед поточним Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line Вставити рядок після поточного Ctrl+Return Ctrl+Return Uppercase Selection До верхнього регістру Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection До нижнього регістру Alt+U Alt+U TextEditor::TextEditorSettings Text Текст Generic text. Applied to text, if no other rules matching. Звичайний текст. Застосовується до тексту, коли інші правила не підходять. Link Посилання Links that follow symbol under cursor. Посилання при переході до символу під курсором. Selection Виділення Selected text. Виділений текст. Line Number Номер рядка Line numbers located on the left side of the editor. Номери рядків розташовані з лівого боку редактора. Search Result Результати пошуку Highlighted search results inside the editor. Підсвічені результати пошуку в редакторі. Search Scope Область пошуку Section where the pattern is searched in. Секція, де здійснюється пошук зразка. Parentheses Дужки Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. Відображається, коли знайдено відповідні круглі, квадратні або фігурні дужки. Current Line Поточний рядок Line where the cursor is placed in. Рядок, в якому знаходиться курсор. Current Line Number Номер поточного рядка Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. Номер рядка розташований з лівого боку редактора, в якому знаходиться курсор. Occurrences Збіги Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) Збіги символу під курсором. (Використовується лише фон) Unused Occurrence Невикористаний збіг Occurrences of unused variables. Збіги невикористаних змінних. Renaming Occurrence Перейменований збіг Occurrences of a symbol that will be renamed. Збіги символів, що будуть перейменовані. Number Число Number literal. Числовий літерал. String Рядок Character and string literals. Символьний та рядковий літерали. Type Тип Name of a type. Назва типу. Local Локальна змінна Local variables. Локальні змінні. Field Поле Class' data members. Поле даних класу. Enumeration Перелік Virtual Function Віртуальна функція Name of function declared as virtual. Назва функції, оголошеної віртуальною. Operators. (For example operator++ operator-=) Оператори. (Наприклад: operator++ operator-=) Doxygen tags. Теги Doxygen. Function Функція Name of a function. Назва функції. QML item id within a QML file. Ідентифікатор елемента QML всередині файлу QML. QML property of a parent item. Властивість QML батьківського елемента. Property of the same QML item. Властивість такого ж елемента QML. Virtual Method Віртуальний метод Applied to enumeration items. Застосовується до елементів переліку. Name of method declared as virtual. Назва методу, оголошеного віртуальним. QML Binding QML item property, that allows a binding to another property. QML Local Id QML Root Object Property QML Scope Object Property QML State Name Назва стану QML Name of a QML state. Назва стану QML. QML Type Name Назва типу QML Name of a QML type. Назва типу QML. QML External Id QML id defined in another QML file. QML External Object Property QML property defined in another QML file. JavaScript Scope Var Variables defined inside the JavaScript file. Змінні визначені всередині файлу JavaScript. JavaScript Import Імпорт JavaScript Name of a JavaScript import inside a QML file. JavaScript Global Variable Глобальна змінна JavaScript Variables defined outside the script. Змінні визначені поза скриптом. Keyword Ключове слово Reserved keywords of the programming language. Зарезервовані слова мови програмування. Operator Оператор Preprocessor Препроцесор Preprocessor directives. Директиви препроцесора. Label Мітка Labels for goto statements. Мітки для операторів goto. Comment Коментар All style of comments except Doxygen comments. Всі стилі коментарів, окрім Doxygen. Doxygen Comment Коментар Doxygen Doxygen comments. Коментарі Doxygen. Doxygen Tag Тег Doxygen Visual Whitespace Відображення пропусків Whitespace Will not be applied to whitespace in comments and strings. Пропуски Не застосовується до пропусків в коментарях та рядках. Disabled Code Вимкнений код Code disabled by preprocessor directives. Код вимкнений директивами препроцесора. Added Line Доданий рядок Applied to added lines in differences (in diff editor). Застосовується до доданих рядків в порівняннях (в редакторі змін). Removed Line Видалений рядок Applied to removed lines in differences (in diff editor). Застосовується до видалених рядків в порівняннях (в редакторі змін). Diff File Diff файл Compared files (in diff editor). Файли, що порівнюються (в редакторі змін). Diff Location Diff позиція Location in the files where the difference is (in diff editor). Місця в файлах, де є зміни (в редакторі змін). Diff File Line Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor). Diff Context Line Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor). Diff Source Line Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). Diff Source Character Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor). Diff Destination Line Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). Diff Destination Character Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor). Behavior Поведінка Display Відображення TextInputGroupBox Text Input Input mask Flags Прапорці Echo mode Pass. char Character displayed when users enter passwords. Read only Cursor visible Active focus on press Auto scroll TopicChooser Choose Topic Оберіть тему &Topics &Теми &Display &Показати &Close &Закрити Filter Фільтр Choose a topic for <b>%1</b>: Обрати тему для <b>%1</b>: Transformation Transformation Origin Top Left Center Right Bottom Scale Top left Top right Bottom left Bottom right Rotation Type Type Тип Id Id UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually. Не вдалось визначити розташування інструмента обслуговування. Будь ласка, перевірте ваше встановлення, якщо ви не вмикали цей додаток самостійно. Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation. Не вдалось знайти інструмент обслуговування в '%1'. Перевірте ваше встановлення. Start Updater Запустити оновлення Updates available Доступні оновлення Update Оновити Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Не питати знову Do not &ask again Не &питати знову Utils::ClassNameValidatingLineEdit The class name must not contain namespace delimiters. Назва класу не повинна містити розділювачі простору імен. Please enter a class name. Будь ласка, введіть назву класу. The class name contains invalid characters. Назва класу містить неправильні символи. Utils::ConsoleProcess Cannot set up communication channel: %1 Неможливо встановити комунікаційний канал: %1 Press <RETURN> to close this window... Натисніть <ENTER>, щоб закрити це вікно... Cannot create temporary file: %1 Неможливо створити тимчасовий файл: %1 Cannot write temporary file. Disk full? Неможливо записати до тимчасового файлу. Диск заповнено? Cannot create temporary directory '%1': %2 Неможливо створити тимчасову теку '%1': %2 Unexpected output from helper program (%1). Неочікуване виведення від допоміжної програми (%1). Cannot change to working directory '%1': %2 Неможливо змінити робочу теку '%1': %2 Cannot execute '%1': %2 Неможливо виконати %1': %2 Quoting error in command. Помилка з лапками в команді. Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. Зневадження складних команд оболонки в терміналі наразі не підтримується. Quoting error in terminal command. Помилка з лапками в термінальній команді. Terminal command may not be a shell command. Термінальна команда, можливо, не є командою оболонки. Cannot start the terminal emulator '%1', change the setting in the Environment options. Неможливо запустити емулятор терміналу %1', змініть налаштування в опція середовища. Cannot create socket '%1': %2 Неможливо створити сокет %1': %2 The process '%1' could not be started: %2 Не вдалось запустити процес '%1': %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 Неможливо отримати хендл підлеглого процесу: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 Неможливо отримати код завершення підлеглого процесу: %1 Utils::DetailsButton Details Деталі Utils::EnvironmentModel <UNSET> <НЕ ЗАДАНО> Variable Змінна Value Значення <VARIABLE> Name when inserting a new variable <ЗМІННА> <VALUE> Value when inserting a new variable <ЗНАЧЕННЯ> Utils::FancyMainWindow Locked Зафіксовано Reset to Default Layout Скинути до типового розміщення Utils::FileNameValidatingLineEdit Name is empty. Порожнє ім'я. Name contains white space. Ім'я містить пропуски. Invalid character '%1'. Неправильний символ '%1'. Invalid characters '%1'. Неправильні символи '%1'. Name matches MS Windows device. (%1). Ім'я збігається з пристроєм MS Windows. (%1). File extension %1 is required: Необхідне розширення файлу %1: File extensions %1 are required: Необхідні розширення файлу %1: Utils::FileSearch %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: скасовано. %n збіг знайдено в %2 файлах. %1: скасовано. %n збіги знайдено в %2 файлах. %1: скасовано. %n збігів знайдено в %2 файлах. %1: %n occurrences found in %2 files. %1: %n збіг знайдено в %2 файлах. %1: %n збіги знайдено в %2 файлах. %1: %n збігів знайдено в %2 файлах. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1: %n збіг знайдено в %2 з %3 файлів. %1: %n збіги знайдено в %2 з %3 файлів. %1: %n збігів знайдено в %2 з %3 файлів. Utils::FileUtils Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки. Refusing to remove your home directory. Відмова від видалення вашої домашньої теки. Failed to remove directory '%1'. Збій видалення теки '%1'. Failed to remove file '%1'. Збій видалення файлу '%1'. Failed to create directory '%1'. Збій створення теки '%1'. Could not copy file '%1' to '%2'. Не вдалось скопіювати файл '%1' до '%2'. Cannot open %1 for reading: %2 Неможливо відкрити %1 для читання: %2 Cannot read %1: %2 Неможливо прочитати %1: %2 File Error Помилка файлу Cannot write file %1. Disk full? Неможливо записати файл %1. Диск заповнено? Cannot overwrite file %1: %2 Неможливо перезаписати файл %1: %2 Cannot create file %1: %2 Неможливо створити файл %1: %2 Cannot create temporary file in %1: %2 Неможливо створити тимчасовий файл в %1: %2 Utils::FileWizardDialog Location Розташування Utils::FilterLineEdit Filter Фільтр Clear text Очистити текст Utils::IpAddressLineEdit The IP address is not valid. Неправильна IP адреса. Utils::LinearProgressWidget ... ... Utils::NewClassWidget &Class name: Назва &класу: &Base class: &Базовий клас: &Type information: Інформація про &тип: None Немає Inherits QObject Нащадок QObject Inherits QWidget Нащадок QWidget Based on QSharedData Базується на QSharedData &Header file: Файл &заголовка: &Source file: Файл к&оду: &Generate form: &Генерувати форму: &Form file: Файл &форми: &Path: &Шлях: Invalid base class name Неправильна назва базового класу Invalid header file name: '%1' Неправильне ім'я файлу заголовка: '%1' Invalid source file name: '%1' Неправильне ім'я файлу коду: '%1' Invalid form file name: '%1' Неправильне ім'я файлу форми: '%1' Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Нащадок QDeclarativeItem - Qt Quick 1 Inherits QQuickItem - Qt Quick 2 Нащадок QQuickItem - Qt Quick 2 Utils::PathChooser Choose... Оберіть... Browse... Огляд... Choose Directory Оберіть теку Choose Executable Виберіть виконуваний модуль Choose File Оберіть файл The path must not be empty. Шлях повинен бути не порожнім. The path '%1' expanded to an empty string. Шлях '%1' перетворився на пустий рядок. The path '%1' does not exist. Шлях '%1' не існує. The directory '%1' does not exist. Тека '%1' не існує. The path <b>%1</b> is not a directory. Шлях <b>%1</b> не є текою. The path <b>%1</b> is not a file. Шлях <b>%1</b> не є файлом. The path <b>%1</b> is not an executable file. Шлях <b>%1</b> не є виконуваним файлом. Cannot execute '%1'. Неможливо виконати %1'. Full path: <b>%1</b> Повний шлях: <b>%1</b> Path: Шлях: The path '%1' is not a directory. Шлях '%1' не є текою. Utils::PathListEditor Insert... Вставити... Add... Додати... Delete Line Видалити рядок Clear Очистити From "%1" З "%1" Utils::ProjectIntroPage Name: Назва: Create in: Створити в: Use as default project location Використовувати як типове розташування проекту <Enter_Name> <Введіть_назву> The project already exists. Проект вже існує. A file with that name already exists. Файл з таким іменем вже існує. Introduction and Project Location Вступ та розташування проекту Project: Проект: Utils::ProjectNameValidatingLineEdit Invalid character '.'. Неправильний символ '.'. Utils::QtcProcess Error in command line. Помилка в командному рядку. Utils::SynchronousProcess The command '%1' finished successfully. Команда '%1' завершилась успішно. The command '%1' terminated with exit code %2. Команда '%1' завершилася з кодом %2. The command '%1' terminated abnormally. Команда '%1' завершилась ненормально. The command '%1' could not be started. Не вдалось запустити команду '%1'. The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). Команда '%1' не відповідає протягом заданого часу (%2 мс). Process not Responding Процес не відповідає The process is not responding. Процес не відповідає. The process '%1' is not responding. Процес '%1' не відповідає. Would you like to terminate it? Бажаєте завершити його? Utils::TextFileFormat Out of memory. Брак пам'яті. An encoding error was encountered. Сталась помилка кодування. Utils::UnixTools <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Змінна</th><th>Розгортається в</th></tr><tr><td>%d</td><td>теку поточного фалу</td></tr><tr><td>%f</td><td>ім'я файлу (з повним шляхом)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ім'я файлу (без шляху)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Utils::WizardPage Choose the Location Оберіть розташування Name: Назва: Path: Шлях: Utils::fileDeletedPrompt File has been removed Файл було видалено The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файл %1 було видалено поза Qt Creator. Бажаєте зберегти його під іншим іменем чи закрити редактор? &Close &Закрити C&lose All Закрити &все Save &as... Зберегти &як... &Save З&берегти The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файл %1 було видалено. Бажаєте зберегти його під іншим іменем чи закрити редактор? Utils::reloadPrompt File Changed Файл змінено The unsaved file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Незбережений файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його та відкинути ваші зміни? The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Незбережений файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його та відкинути ваші зміни? The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? Файл <i>%1</i> було змінено поза Qt Creator. Бажаєте перезавантажити його? VCS CVS Commit Editor CVS Command Log Editor CVS File Log Editor CVS Annotation Editor CVS Diff Editor Git Command Log Editor Git File Log Editor Git Annotation Editor Git Diff Editor Git Commit Editor Git Rebase Editor Git Submit Editor Mercurial File Log Editor Mercurial Annotation Editor Mercurial Diff Editor Mercurial Commit Log Editor Perforce.SubmitEditor Perforce Log Editor Perforce Diff Editor Perforce Annotation Editor Subversion Commit Editor Subversion File Log Editor Subversion Annotation Editor Subversion Diff Editor Bazaar File Log Editor Bazaar Annotation Editor Bazaar Diff Editor Bazaar Commit Log Editor ClearCase Check In Editor ClearCase File Log Editor ClearCase Annotation Editor ClearCase Diff Editor Valgrind::Callgrind::CallModel Callee Caller Cost Calls Valgrind::Callgrind::CallgrindController Previous command has not yet finished. Попередня команда ще не завершилась. Dumping profile data... Resetting event counters... Скидання лічильників подій... Pausing instrumentation... Unpausing instrumentation... An error occurred while trying to run %1: %2 Callgrind dumped profiling info Callgrind unpaused. Downloading remote profile data... Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner Parsing Profile Data... Розбір даних профілювання... Valgrind::Callgrind::DataModel Function: Функція: File: Файл: Object: Об'єкт: Called: %n time(s) Events Події Self costs (%) (%) Incl. costs (%1%) (%1%) %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. %1 cost spent in a given function including costs from called functions. Function Функція Location Розташування Called Self Cost: %1 Incl. Cost: %1 Valgrind::Callgrind::Function %1 in %2 %1 в %2 %1:%2 in %3 %1:%2 в %3 Valgrind::Callgrind::ParseData Last-level Instruction Cache Кеш Conditional branches Indirect branches level %1 read write mispredicted executed miss access Line: Рядок: Position: Valgrind::Internal %1 in %2 %1 в %2 in %1 в %1 Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate Callers Functions Функції Callees Visualization Load External XML Log File Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization. Reset all event counters. Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. Go back one step in history. This will select the previously selected item. Go forward one step in history. Selects which events from the profiling data are shown and visualized. Absolute Costs Show costs as absolute numbers. Relative Costs Show costs relative to total inclusive cost. Relative Costs to Parent Show costs relative to parent functions inclusive cost. Cost Format Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. This removes template parameter lists when displaying function names. Show Project Costs Only Show only profiling info that originated from this project source. Filter... Фільтр... Profiling aborted. Parsing finished, no data. Parsing finished, total cost of %1 reported. Parsing failed. Select this Function in the Analyzer Output Populating... Open Callgrind XML Log File XML Files (*.xml);;All Files (*) Internal Error Failed to open file for reading: %1 Parsing Profile Data... Valgrind::Internal::MemcheckErrorView Copy Selection Копіювати обране Suppress Error Valgrind::Internal::MemcheckTool External Errors Show issues originating outside currently opened projects. Suppressions These suppression files were used in the last memory analyzer run. Definite Memory Leaks Possible Memory Leaks Use of Uninitialized Memory Invalid Calls to "free()" Failed to open file for reading: %1 Error occurred parsing Valgrind output: %1 Memory Issues Load External XML Log File Go to previous leak. Go to next leak. Error Filter Open Memcheck XML Log File XML Files (*.xml);;All Files (*) Internal Error Valgrind::Internal::SuppressionDialog Suppression File: Suppression: Select Suppression File Save Suppression Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings Valgrind Valgrind Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget Generic Settings Загальні налаштування Valgrind executable: Memory Analysis Options Backtrace frame count: Suppression files: Add... Додати... Remove Видалити Track origins of uninitialized memory Profiling Options Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. Result view: Minimum event cost: % % Show additional information for events in tooltips <html><head/><body> <p>Does full cache simulation.</p> <p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> <p> With cache simulation, further event counters are enabled: <ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li> <li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li> <li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> </p> </body></html> Enable cache simulation <html><head/><body> <p>Do branch prediction simulation.</p> <p>Further event counters are enabled: </p> <ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( "Bc"/"Bcm")</li> <li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( "Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> Enable branch prediction simulation Collect information for system call times. Collect system call time Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. Collect global bus events Valgrind Command Valgrind Suppression Files Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Visualization: Minimum event cost: Detect self-modifying code: No Ні Only on Stack Everywhere Everywhere Except in File-backend Mappings Show reachable and indirectly lost blocks Check for leaks on finish: Summary Only Full Повна Valgrind::Internal::Visualisation All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) Valgrind::XmlProtocol Function: Функція: Location: Розташування: Instruction pointer: Object: Об'єкт: Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel No errors found What Location Розташування File Файл Line Рядок Unique Thread ID ID нитки Kind Leaked Blocks Leaked Bytes Helgrind Thread ID Valgrind::XmlProtocol::Parser Could not parse hex number from "%1" (%2) trying to read element text although current position is not start of element Unexpected child element while reading element text Unexpected token type %1 Could not parse protocol version from "%1" XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) Valgrind tool "%1" not supported Unknown memcheck error kind "%1" Unknown helgrind error kind "%1" Unknown ptrcheck error kind "%1" Could not parse error kind, tool not yet set. Unknown state "%1" Unexpected exception caught during parsing. Valgrind::XmlProtocol::StackModel Description Опис Instruction Pointer Object Об'єкт Function Функція Directory Тека File Файл Line Рядок VcsCommand '%1' failed (exit code %2). Збій '%1' (код завершення %2). '%1' completed (exit code %2). '%1' завершено (код завершення %2). Visibility Visibility Smooth Clip Opacity Visible isVisible WebViewSpecifics WebView URL URL Pref Width Preferred Width Pref Height Preferred Height Scale Contents Scale Welcome::Internal::CommunityWelcomePage News && Support Новини та підтримка Welcome::Internal::WelcomeMode Welcome Ласкаво просимо WidgetPluginManager Failed to create instance. Збій створення екземпляра. Not a QmlDesigner plugin. Не є додатком QmlDesigner. Failed to create instance of file '%1': %2 Збій створення екземпляра файлу '%1': %2 Failed to create instance of file '%1'. Збій створення екземпляра файлу '%1'. File '%1' is not a QmlDesigner plugin. Файл '%1' не є додатком QmlDesigner. emptyPane None or multiple items selected. Не обрано жодного або обрано декілька елементів. text Text Текст textinput Text Текст Core::Internal::CommandMappings Command Mappings Відображення команд Command Команда Label Підпис Target Ціль Reset all to default Скинути все до типового Reset All Скинути все Import... Імпортувати... Export... Експортувати... Target Identifier Ідентифікатор цілі Target: Ціль: Reset to default Скинути до типового Reset Скинути Core::Internal::MimeTypeSettingsPage Form Форма Registered MIME Types Зареєстровані типи MIME Reset all to default. Скинути все до типового. Reset All Скинути все Details Деталі Patterns: Зразки: Magic Header Магічний заголовок Type Тип Range Діапазон Priority Пріоритет Add... Додати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Filter Фільтр Core::Internal::VariableChooser Variables Змінні Select a variable to insert. Оберіть змінну для вставки. CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidget Form Форма The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. Протокол, на основу спільних файлів, дозволяє обмінюватись фрагментами коду, використовуючи прості файли на спільному мережевому диску. Файли ніколи не видаляються. &Path: &Шлях: &Display: &Відображати: entries елементів CodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidget Form Форма <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> дозволяє надсилати дані до піддоменів користувача (наприклад. creator.pastebin.com). Вкажіть бажаний префікс. Server prefix: Префікс сервера: <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> <i>Примітка: Додаток буде використовувати цей префікс і для отримання даних.</i> CodePaster::Internal::PasteSelectDialog Protocol: Протокол: Paste: Вставка: CodePaster::Internal::ViewDialog Send to Codepaster Надіслати до Codepaster Protocol: Протокол: &Username: &Ім'я користувача: <Username> <Ім'я користувача> &Description: &Опис: <Description> <Опис> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Коментар&gt;</p></body></html> Parts to Send to Server Частини для надсилання на сервер Patch 1 Латка 1 Patch 2 Латка 2 Days днів &Expires after: &Застаріє через: CodePaster::Internal::SettingsPage Display Output pane after sending a post Показати панель виведення після надсилання Copy-paste URL to clipboard Скопіювати-вставити URL до буферу обміну Username: Ім'я користувача: Default protocol: Типовий протокол: &Expires after: &Застаріє через: Days днів CppTools::Internal::CppFileSettingsPage Header suffix: Суфікс для заголовку: Source suffix: Суфікс для коду: Lower case file names Імена файлів малими літерами License template: Шаблон ліцензії: Headers Заголовки &Suffix: &Суфікс: S&earch paths: &Шляхи пошуку: Comma-separated list of header paths. Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document. These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source. Список шляхів до заголовків, розділених комами. Шляхи можуть бути абсолютні або відносні до теки поточного відкритого документа. Ці шляхи будуть будуть використовуватись додатково до поточної теки при перемиканні заголовок/код. Sources Коди S&uffix: С&уфікс: Se&arch paths: Шл&яхи пошуку: Comma-separated list of source paths. Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document. These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source. Список шляхів до коду, розділених комами. Шляхи можуть бути абсолютні або відносні до теки поточного відкритого документа. Ці шляхи будуть будуть використовуватись додатково до поточної теки при перемиканні заголовок/код. &Lower case file names &Імена файлів малими літерами License &template: Шаблон &ліцензії: Cvs::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація CVS command: Команда CVS: CVS root: Корінь CVS: Miscellaneous Різне Diff options: Prompt on submit When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. Describe all files matching commit id Timeout: Час очікування: s с CVS CVS Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialog Start Debugger Запустити зневаджувач Kit: Комплект: &Port: &Порт: Debugger::Internal::CommonOptionsPage Stop when %1() is called Зупиняти, коли викликається %1() Always add a breakpoint on the <i>%1()</i> function. Завжди додавати точку перепину на функції <i>%1()</i>. Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body> <p>Помічник зневадження використовується лише для зручного відображення об'єктів певних типів, як QString та std::map у виді &quot;Локальних змінних та виразів&quot;. Він не є вкрай необхідним для зневадження за допомогою Qt Creator. </p></body></html> Use Debugging Helper Використовувати помічник зневадження Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Вмикає використання моделі коду Qt Creator для з'ясування того, чи змінній вже було присвоєно значення в момент зупинки зневаджувача. Use code model Використовувати модель коду Displays names of QThread based threads. Показувати назви ниток, що базуються на QThread. Display thread names Показувати імена ниток Show 'std::' prefix for types from the standard library. Показувати префікс 'std::' для типів зі стандартної бібліотеки. Show "std::" namespace for types Показувати простір імен "std::" для типів Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. Показувати префікс простору імен Qt для типів Qt. Це має сенс, якщо Qt було сконфігуровано з '-qtnamespace'. Show Qt's namespace for types Показувати простір імен Qt для типів Debugger::Internal::LldbOptionsPageWidget Enable LLDB Увімкнути LLDB Use GDB Python dumpers Використовувати відображувачі GDB, написані на Python Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialog Start Remote Engine Запустити віддалений рушій &Host: &Вузол: &Username: &Ім'я користувача: &Password: &Пароль: &Engine path: Шлях до &рушія: &Inferior path: Шлях до &підпроцесу: Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage WizardPage Сторінка майстра Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? Чи налаштовано вхід без пароля (за допомогою ключа) для цього пристрою? Yes, and the private key is located at Так, і ключ знаходиться No Ні Madde::Internal::MaemoPublishingWizardPageFremantleFree WizardPage Сторінка майстра Choose build configuration: Оберіть конфігурацію збірки: Only create source package, do not upload Не завантажувати, лише створити пакунок з кодом Madde::Internal::MaemoPublishingFileSelectionDialog Choose Package Contents Вибір змісту пакунка <b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b> <b>Будь ласка, виберіть файли, які ви хочете включити до архіву tar з кодом.</b> Madde::Internal::MaemoPublishingResultPageFremantleFree WizardPage Сторінка майстра Progress Поступ Madde::Internal::MaemoQemuSettingsWidget Form Форма OpenGL Mode Режим OpenGL &Hardware acceleration &Апаратне прискорення &Software rendering &Програмне відмальовування &Auto-detect А&втовизначення ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPage Form Форма Language: Мова: QmlDesigner::Internal::BehaviorDialog Dialog Діалог Type: Тип: Property name: Назва властивості: Animation Анімація Settings Налаштування Duration: Тривалість: Source: Джерело: Velocity: Швидкість: SelectionRangeDetails Selection Виділення Start Початок End Кінець Duration Тривалість QmakeProjectManager::Internal::MakeStep Make arguments: Аргументи make: Override %1: Перевизначити %1: QmakeProjectManager::Internal::QMakeStep qmake build configuration: Конфігурація збірки qmake: Debug Зневадження Release Реліз Additional arguments: Додаткові аргументи: Link QML debugging library: Скомпонувати бібліотеку зневадження QML: Effective qmake call: Ефективний виклик qmake: QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPage WizardPage Сторінка майстра Main HTML File Головний файл HTML Generate an index.html file Генерувати файл index.html Import an existing .html file Імпортувати існуючий файл .html Load a URL Звантажити з URL http:// http:// Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. Примітка: Якщо ви не обрали звантаження з URL, то усі файли та теки, що знаходяться в тій самій теці, що й основний файл HTML будуть розгорнуті. Ви можете змінити зміст теки в будь-який час перед розгортанням. Touch optimized navigation Навігація, опитимізована для дотиків Enable touch optimized navigation Увімкнути навігацію, опитимізовану для дотиків Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked. QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardHarmattanOptionsPage WizardPage Сторінка майстра Application icon (80x80): Піктограма програми (80x80): QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage WizardPage Сторінка майстра Application icon (64x64): Піктограма програми (64x64): QmakeProjectManager::Internal::MobileLibraryWizardOptionPage WizardPage Сторінка майстра Plugin's directory name: Назва теки додатка: QtSupport::Internal::ShowBuildLog Debugging Helper Build Log Журнал збирання помічника зневадження RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidget Form Форма Authentication type: Спосіб авторизації: Password Пароль &Key Кл&юч &Host name: Назва в&узла: IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою &SSH port: Порт &SSH: Free ports: Вільні порти: You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 Ви можете ввести списки та діапазони, наприклад: 1024,1026-1028,1030 Timeout: Час очікування: s с &Username: &Ім'я користувача: &Password: &Пароль: Show password Показувати пароль Private key file: Файл приватного ключа: Physical Device Фізичний пристрій Emulator Емулятор You will need at least one port. Вам буде необхідний хоча б один порт. Create New... Створити новий... Machine type: Тип машини: GDB server executable: Виконуваний модуль сервера GDB: Leave empty to look up executable in $PATH Залиште порожнім для пошуку в $PATH RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: The user name to log into the device: Ім'я користувача для входу на пристрій: The authentication type: Спосіб авторизації: Password Пароль Key Ключ The user's password: Пароль користувача: The file containing the user's private key: Файл, що містить приватний ключ користувача: RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceTestDialog Device Test Тест пристрою RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidget Form Форма Files to deploy: Файли до розгортання: TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPage Form Форма TextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidget Typing Набір тексту Enable automatic &indentation Увімкнути автоматичні &відступи Backspace indentation: Поведінка Backspace: <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. <ul> <li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior. </li> <li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines. </li> <li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab. </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Вказує як Backspace взаємодіє з відступами. <ul> <li>Немає: Жодної взаємодіїl. Звичайна поведінка простого Backspace. </li> <li>Слідувати за попередніми відступами: Переміщає курсор назад до найближчого рівня відступів, що використовується у попередніх рядках. </li> <li>Скасування відступу: Якщо символ перед курсором є пропуском, поводитись як зворотня табуляція. </li> </ul></body></html> None Немає Follows Previous Indents Слідувати за попередніми відступами Unindents Скасування відступу Tab key performs auto-indent: Клавіша Tab здійснює автовідступ: Never Ніколи Always Завжди In Leading White Space В початкових пропусках Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. Дії очистки, що автоматично виконуються перед збереженням файлу на диск. Cleanups Upon Saving Очистка при збереженні Removes trailing whitespace upon saving. Видаляти кінцеві пропуски при збереженні. &Clean whitespace &Очищати пропуски Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Очищати пропуску в усьому документі, а не лише в змінених частинах. In entire &document У всьому &документі Correct leading whitespace according to tab settings. Виправляти початкові пропуски відповідно до налаштувань табуляції. Clean indentation Очищати відступи Always write a newline character at the end of the file. Завжди додавати символ нового рядка в кінці файлу. &Ensure newline at end of file &Забезпечувати новий рядок в кінці файлу File Encodings Кодування файлу Default encoding: Типове кодування: <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> <li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> <li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><head/><body> <p>Як текстовий редактор має поводитись з маркерами порядку байтів UTF-8. Варіанти:</p> <ul ><li><i>Додавати, якщо кодування UTF-8:</i> завжди додає BOM при збереженні файлу в кодуванні UTF-8. Майте на увазі, що це не спрацює, якщо кодування <i>системне</i>, бо в цьому випадку Qt Creator не знає, яким воно є насправді.</li> <li><i>Залишати, якщо присутні: </i>зберігати файл з BOM, якщо він вже був, коли файл було завантажено.</li> <li><i>Завжди видаляти:</i> ніколи не записувати UTF-8 BOM, можливо, видаляючи вже існуючі.</li></ul> <p>Майте на увазі, що UTF-8 BOM є не типовими та невірно обробляються деякими редакторами, отже, зазвичай, немає великого сенсу додавати їх.</p> <p>Ці налаштування <b>не</b> впливають на BOM для UTF-16 або UTF-32.</p></body></html> Add If Encoding Is UTF-8 Додавати, якщо кодування UTF-8 Keep If Already Present Залишати, якщо вже присутні Always Delete Завжди видаляти UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: Mouse and Keyboard Миша та клавіатура Enable &mouse navigation Увімкнути навігацію &мишею Enable scroll &wheel zooming Увімкнути масштабування &коліщатком прокрутки Enable built-in camel case &navigation Увімкнути вбудовано &навігацію CamelCase Show help tooltips: Показувати допоміжні спливаючі підказки: On Mouseover При наведені курсору On Shift+Mouseover При наведені курсору з затисненим Shift Press Alt to display context-sensitive help or type information as tooltips. Натискайте Alt для відображення контекстно-залежної довідки або інформації про тип у спливаючих підказках. Using keyboard shortcut (Alt) Використовувати скорочення (Alt) Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt) Показувати спливаючі підказки при натисненні скорочення (Alt) Show help tooltips using the mouse: Показувати спливаючі підказки при використанні миші: TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidget Form Форма Current settings: Поточні налаштування: Copy... Копіювати... Edit... Редагувати... Remove Видалити Export... Експортувати... Import... Імпортувати... TextEditor::Internal::DisplaySettingsPage Display Відображення Display line &numbers Показувати &номери рядків Highlight current &line Підсвічувати поточний &рядок Display &folding markers Показувати маркери &згортання Highlight &blocks Підсвічувати &блоки Mark &text changes Відмічати змінений &текст Show tabs and spaces. Показувати табуляції та пропуски. &Visualize whitespace &Візуалізовувати пропуски &Animate matching parentheses &Анімувати відповідні дужки Auto-fold first &comment Автоматично згортати перший &коментар Center &cursor on scroll Центрувати к&урсор при прокрутці Text Wrapping Перенесення тексту Enable text &wrapping Увімкнути &перенесення тексту Display right &margin at column: Показувати праву &межу в стовпці: &Highlight matching parentheses Під&свічувати відповідні дужки Always open links in another split Завжди відкривати посилання в новій розбивці Display file encoding Показувати кодування файлу TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPage Form Форма <html><head/><body> <p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> <html></head><body> <p>Визначення підсвітки надані текстовим редактором <a href="http://kate-editor.org/">Kate</a></p></body></html> Syntax Highlight Definition Files Файли визначення підсвітки синтаксису Location: Розташування: Use fallback location Використовувати запасне розташування Behavior Поведінка Ignored file patterns: Шаблони файлів для ігнорування: TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPage Form Форма Group: Група: Add Додати Remove Видалити Revert Built-in Повернутись до вбудованих Restore Removed Built-ins Відновити видалені вбудовані Reset All Скинути все TextEditor::Internal::TabSettingsWidget Form Форма Tabs And Indentation Табуляції та відступи Tab policy: Здійснювати табуляцію: Spaces Only Лише пропусками Tabs Only Лише табуляцією Mixed Змішано Ta&b size: Розмір та&буляції: &Indent size: Розмір від&ступу: Align continuation lines: Вирівнювання рядків, що продовжуються: <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. <ul> <li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Впливає на відступи рядків, що продовжуються. <ul> <li>Без вирівнювання: Не вирівнювати взагалі. У рядків будуть відступи тієї ж поточної глибини відступів. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>Пропусками: Завжди використовувати пропуски для вирівнювання, незалежно від інших налаштувань вирівнювання. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>Типовими відступами: Використовувати табуляції та/або пропуски для вирівнювання, як налаштовано вище. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> Not At All Без вирівнювання With Spaces Пропусками With Regular Indent Типовими відступами The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files. Відступи текстового редактора використовуються лише для файлів без коду. Див. параметри стилю коду C++ та Qt Quick, щоб сконфігурувати відступи для файлів з кодом. <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> <i>Відступи коду налаштовуються в параметрах <a href="C++">C++</a> та <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i> Todo::Internal::OptionsDialog Form Форма Keywords Ключові слова Add Додати Edit Редагувати Remove Видалити Reset Скинути Scanning scope Область пошуку Scan in the whole project Шукати у всьому проекті Scan in the current opened file Шукати в поточному відкритому файлі VcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPage WizardPage Сторінка майстра Repository Сховище The remote repository to check out. Branch: Гілка: The development branch in the remote repository to check out. Retrieve list of branches in repository. ... ... Working Copy Робоча копія The path in which the directory containing the checkout will be created. The local directory that will contain the code after the checkout. Path: Шлях: Directory: Тека: VcsBase::Internal::CleanDialog Clean Repository Очистити сховище Select All Виділити все VcsBase::Internal::CommonSettingsPage Wrap submit message at: characters An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Submit message &check script: A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> User/&alias configuration file: A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. User &fields configuration file: &Patch command: &SSH prompt command: Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). VcsBase::Internal::NickNameDialog Nicknames Псевдоніми Name Назва E-mail E-mail Alias Псевдонім Alias e-mail E-mail псевдоніма develop Develop Розробка Sessions Сесії Recent Projects Нещодавні проекти New Project Новий проект Open Project Відкрити проект Create Project Створити проект examples Examples Приклади Search in Examples... Шукати в прикладах... gettingstarted Getting Started Починаючи роботу To select a tutorial and learn how to develop applications. Обрати посібник на дізнатись як розробляти програми. Start Developing Розпочати розробку To check that the Qt SDK installation was successful, open an example application and run it. Перевірити, що встановлення Qt SDK було успішним, відкрити програму-приклад та запустити її. Building and Running an Example Application Збірка та запуск програми-прикладу IDE Overview Огляд IDE To find out what kind of integrated environment (IDE) Qt Creator is. Дізнатись яким інтегрованим середовищем (IDE) є Qt Creator. To become familiar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. Ознайомитись з частинами інтерфейсу користувача Qt Creator та навчитись як їх використовувати. Blogs Блоги User Interface Інтерфейс користувача User Guide Посібник користувача Online Community Спільнота в мережі tutorials Tutorials Посібники Search in Tutorials... Шукати в посібниках... Delegate 2D PAINTING EXAMPLE long description The 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together. Приклад 2D Малювання показує, як QPainter та QGLWidget працюють разом. Tags: Теги: SearchBar Search... Пошук... SessionItem Clone Клонувати Rename Перейменувати Delete Видалити Sessions %1 (last session) %1 (остання сесія) %1 (current session) %1 (поточна сесія) Utils::SettingsSelector Add Додати Remove Видалити Rename Перейменувати Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? Ви дійсно бажаєте видалити конфігурацію <b>%1</b>? New name for configuration <b>%1</b>: Нова назва для конфігурації <b>%1</b>: Rename... Перейменувати... ZeroConf::Internal::ZConfLib AvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2 AvahiZConfLib не зміг завантажити рідну бібліотеку '%1': %2 %1 cannot create a client. The daemon is probably not running. %1 не зміг створити клієнта. Можливо, демон не запущено. cAvahiClient, server collision. cAvahiClient, колізія на сервері. cAvahiClient, an error occurred on the client side. cAvahiClient, на стороні клієнта трапилась помилка. cAvahiClient, still connecting, no server available. cAvahiClient, ще під'єднуюсь, сервер не доступний. Unexpected state %1 in cAvahiClientReply. Неочікуваний стан %1 в cAvahiClientReply. Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply. Неочікуваний стан %1 в cAvahiBrowseReply. %1 failed to kill other daemons with '%2'. %1 не зміг вбити інших демонів за допомогою '%2'. %1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail. %1 знайшов файл /tmp/mdnsd, запуск демона, скоріше за все, не вдався. %1: log of previous daemon run is: '%2'. %1: журнал попереднього запуска демона: '%2'. %1: log of previous daemon run is: '%2'. %1: журнал попереднього запуска демона: '%2'. %1 failed starting embedded daemon at %2. %1 не зміг запустити вбудований демон в %2. Analyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidget <strong>%1</strong> settings Налаштування <strong>%1</strong> Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidget Analyzer settings: Налаштування аналізатора: Analyzer Settings Налаштування аналізатора Analyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactory No analyzer tool selected Інструмент для аналізу не обрано Analyzer::AnalyzerRunConfigurationAspect Analyzer Settings Налаштування аналізатора AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactory Autogen Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id. Autogen Autogen Autogen AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStep Autogen Autogen Configuration unchanged, skipping autogen step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок autogen. AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Autogen AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name. Autogen Autogen Autogen AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactory Autoreconf Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id. Autoreconf Autoreconf Autoreconf AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStep Autoreconf Autoreconf Configuration unchanged, skipping autoreconf step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок autoreconf. AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Autoreconf AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name. Autoreconf Autoreconf Autoreconf AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactory Default The name of the build configuration created by default for a autotools project. Типова Build Збірка New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidget Build directory: Тека збірки: Autotools Manager Управління Autotools AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizard Autotools Wizard Майстер Autotools AutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPage Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Будь ласка, введіть теку, в якій ви хочете зібрати ваш проект. Qt Creator рекомендує не використовувати теку з кодом для збірки. Це гарантуватиме, що тека з кодом лишатиметься чистою, та дозволить здійснювати декілька збірок з різними налаштуваннями. Build directory: Тека збірки: Build Location Розташування збірки AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactory Configure Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id. Configure Configure Configure AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStep Configure Configure Configuration unchanged, skipping configure step. Конфігурація не змінилась, пропускаємо крок configure. AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Configure AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name. Configure Configure Configure AutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParser Parsing %1 in directory %2 Розбір %1 в теці %2 Parsing directory %1 Розбір теки %1 AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id. Make Make Make AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStep Make Make Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues view for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Arguments: Аргументи: Make AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make Make Make BinEditorDocument The Binary Editor cannot open empty files. Двійковий редактор не може відкривати порожні файли. Cannot open %1: %2 Неможливо відкрити %1: %2 File Error Помилка файлу CMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilter Build CMake target Зібрати ціль CMake Core::DocumentManager Could not save the files. error message Не вдалось зберегти файли. File Error Помилка файлу Error while saving file: %1 Помилка при збереженні файлу %1 Overwrite? Перезаписати? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Елемент з іменем '%1' вже існує в цьому розташуванні. Бажаєте перезаписати його? Save File As Зберегти файл як Open File Відкрити файл Cannot reload %1 Неможливо перезавантажити %1 Could not save the files. Не вдалось зберегти файли. Core::IDocument File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. Файл було відновлено з автоматично збереженої копії. Натисніть "Зберегти", щоб підтвердити, або "Повернутись до збереженого", щоб відкинути зміни. QuickFix::ExtractFunction Extract Function Виділити функцію Extract Function Refactoring Рефакторинг "виділення функції" Enter function name Введіть назву функції Invalid function name Неправильна назва функції CppTools::CppClassesFilter C++ Classes Класи C++ Cvs::Internal::CheckoutWizard Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. CVS Checkout Cvs::Internal::CheckoutWizardPage Location Розташування Specify repository and path. Вкажіть сховище та шлях. Repository: Сховище: Cvs::Internal::CvsEditor Annotate revision "%1" Cvs::Internal::CvsPlugin Cannot find repository for '%1' Неможливо знайти сховище для '%1' Parsing of the log output failed &CVS &CVS Diff Current File Diff "%1" Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Meta+C,Meta+D Meta+C,Meta+D Filelog Current File Filelog "%1" Annotate Current File Annotate "%1" Add Додати Add "%1" Додати "%1" Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Meta+C,Meta+A Meta+C,Meta+A Commit Current File Commit "%1" Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Meta+C,Meta+C Meta+C,Meta+C Delete... Видалити... Delete "%1"... Видалити "%1"... Revert... Revert "%1"... Edit Edit "%1" Редагувати "%1" Unedit Unedit "%1" Unedit Repository Diff Project Diff Project "%1" Project Status Status of Project "%1" Log Project Log Project "%1" Update Project Update Project "%1" Commit Project Commit Project "%1" Diff Repository Repository Status Repository Log Update Repository Commit All Files Revert Repository... Commit Diff &Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing CVS Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? The files do not differ. Файли не відрізняються. Revert repository Revert all pending changes to the repository? Revert failed: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Another commit is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. Would you like to discard your changes to the repository '%1'? Would you like to discard your changes to the file '%1'? Project status Repository status The initial revision %1 cannot be described. Could not find commits of id '%1' on %2. No cvs executable specified! Виконуваний модуль cvs не вказано! Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidget Ignore whitespace Ігнорувати пропуски Ignore blank lines Ігнорувати порожні рядки Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Ignore Blank Lines Ігнорувати порожні рядки Cvs::Internal::CvsSubmitEditor Added Додано Removed Видалено Modified Змінено Cvs::Internal::SettingsPageWidget CVS Command Команда CVS Debugger::Internal::TypeFormatsDialog Reset Скинути Type Formats Форматування типів Qt Types Типи Qt Standard Types Стандартні типи Misc Types Інші типи Debugger::DebuggerEnginePrivate Attempting to interrupt. Намагаємось перервати. Debug Information Інформація зневадження Debugger Test Перевірка зневаджувача Debugger Runtime Виконання зневаджувача Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidget Debugger Settings Налаштування зневаджувача Enable C++ Увімкнути C++ Enable QML Увімкнути QML Debug port: Зневаджувальний порт: <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Які передумови?</a> Enable Debugging of Subprocesses Увімкнути зневадження підпроцесів Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClient Anonymous Function Анонімна функція Git::Internal::CommitData untracked staged + modified added deleted renamed copied by both by us by them Git::Internal::GitLogArgumentsWidget Show Diff Show difference. Graph Show textual graph log. Locator::Internal::ExecuteFilter Previous command is still running ('%1'). Do you want to kill it? Попередня команда досі виконується ('%1'). Бажаєте вбити її? Kill Previous Process? Вбити попередній процес? Command '%1' finished. Команда '%1' завершилась. Command '%1' failed. Збій команди '%1'. Could not start process: %1 Не вдалось запустити процес %1 finished завершено failed збій Could not find executable for '%1' Не вдалось знайти виконуваний модуль для '%1' Starting command '%1' Запуск команди '%1' Execute Custom Commands Виконати користувацьку команду ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialog Edit Environment Редагування середовища ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget %1 (%2) %1 (%2) ProjectExplorer::Internal::SessionModel New session name Назва нової сесії ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactory WinCE WinCE ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidget SDK: SDK: WinCE Version: Версія WinCE: ABI: ABI: QmlJSEditor::Internal::Operation Wrap Component in Loader // TODO: Move position bindings from the component to the Loader. // Check all uses of 'parent' inside the root element of the component. // Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item'. // Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item.%1'. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainView Location Розташування Type Тип Details Деталі (Opt) Binding is evaluated by the optimized engine. Binding not optimized (e.g. has side effects or assignments, references to elements in other files, loops, etc.) Binding loop detected. µs мкс ms мс s с Paint Compile Компіляція Create Створити Binding Signal QmakeProjectManager::Internal::UnconfiguredProjectPanel Configure Project Конфігурування проекту QmakeProjectManager::Internal::TargetSetupPageWrapper Configure Project Конфігурування проекту Cancel Скасувати The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator не може розібрати проект, оскільки не було задано комплект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує неправильний комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard Creates a Qt Quick 1 application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. Створює проект програми Qt Quick 1, який містить код QML та C++ code та включає QDeclarativeView. Creates a Qt Quick 2 application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView. Створює проект програми Qt Quick 2, який містить код QML та C++ code та включає QQuickView. Qt Quick 1 Application (Built-in Types) Програма Qt Quick 1 (вбудовані типи) Qt Quick 2 Application (Built-in Types) Програма Qt Quick 2 (вбудовані типи) Qt Quick 1 Application (from Existing QML File) Програма Qt Quick 1 (з існуючого файлу QML) Qt Quick 2 Application (from Existing QML File) Програма Qt Quick 2 (з існуючого файлу QML) Qt Quick Application Програма Qt Quick Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code. Створює проект програми Qt Quick, який містить код QML та C++. QtSupport::Internal::ExamplesWelcomePage Examples Приклади Tutorials Посібники Copy Project to writable Location? Скопіювати проект до місця, де запис дозволений? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Проект, який ви намагаєтесь відкрити розташовано в місці захищеному від запису:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Будь ласка, оберіть місце, де запис дозволено, нижче та клацніть "Скопіювати проект та відкрити", щоб відкрити копію проекту, яку можна змінювати, або клацніть "Лишити проект та відкрити", щоб відкрити проект в поточному розташуванні.</p><p><b>Примітка:</b> Ви не зможете змінювати або компілювати ваш проект поточному розташуванні.</p> &Location: &Розташування: &Copy Project and Open &Скопіювати проект та відкрити &Keep Project and Open &Лишити проект та відкрити Cannot Use Location Неможливо використати розташування The specified location already exists. Please specify a valid location. Вказане розташування вже існує. Будь ласка, вкажіть правильне розташування. Cannot Copy Project Неможливо скопіювати проект Failed to Open Project Збій відкриття проекту QtSupport MeeGo/Harmattan MeeGo/Harmattan Maemo/Fremantle Maemo/Fremantle Desktop Стаціонарний комп'ютер Embedded Linux Вбудований Linux Windows CE Windows CE Android Android iOS iOS TextEditor::Internal::CountingLabel %1 found %1 знайдено TextEditor::Internal::FindInOpenFiles Open Documents Відкриті документи Open documents: Відкриті документи: Open Documents %1 Відкриті документи %1 Todo::Internal::TodoItemsModel Description Опис File Файл Line Рядок Todo::Internal::TodoOutputPane To-Do Entries Записи To-Do Current File Поточний файл Scan in the current opened file Шукати в поточному відкритому файлі Whole Project Весь проект Scan in the whole project Шукати у всьому проекті Todo::Internal::OptionsPage To-Do To-Do VcsBase::BaseCheckoutWizard Cannot Open Project Неможливо відкрити проект Failed to open project in '%1'. Збій відкриття проекту в '%1'. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. Не вдалось знайти жодних файлів проекту, що відповідають (%1), в теці '%2'. The Project Explorer is not available. Оглядач проекту не доступний. '%1' does not exist. '%1' не існує. VcsBase::ProcessCheckoutJob Unable to start %1: %2 Неможливо запустити %1: %2 The process terminated with exit code %1. Процес завершився з кодом %1. The process returned exit code %1. Процес повернув код %1. The process terminated in an abnormal way. Процес' завершився ненормально. Stopping... Зупиняється... VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage Checkout No job running, please abort. Checkout started... Failed. Збій. Succeeded. Успішно. VcsBase::CleanDialog The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. There were errors when cleaning the repository %1: Під час очищення сховища %1 стались помилки: Delete... Видалити... Name Назва Repository: %1 Сховище: %1 %n bytes, last modified %1 %n байт, востаннє змінено %1 %n байти, востаннє змінено %1 %n байтів, востаннє змінено %1 Delete Видалити Do you want to delete %n files? Бажаєте видалити %n файл? Бажаєте видалити %n файли? Бажаєте видалити %n файлів? Cleaning %1 Очищення %1 VcsBase::Command Error: VCS timed out after %1s. Помилка: Час очікування VCS вичерпано після %1 с. Unable to start process, binary is empty Неможливо запустити процес, виконуваний файл порожній Error: Executable timed out after %1s. Помилка: Час очікування на виконуваний модуль вичерпано після %1 с. VcsBase::Internal::CommonSettingsWidget Command used for reverting diff chunks VcsBase::SubmitFileModel State Стан File Файл VcsBase::VcsBaseClient Unable to start process '%1': %2 Неможливо запустити процес '%1': %2 Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. Вичерпано час очікування (%1 с) завершення процесу %2. Working... Виконання... VcsBase Version Control Контроль версій General Загальне VcsBase::VcsBaseEditorWidget Describe Change %1 Annotate "%1" Copy "%1" Копіювати "%1" Send to CodePaster... Apply Chunk... Revert Chunk... Failed to retrieve data. Unable to Paste Code pasting services are not available. Revert Chunk Apply Chunk Would you like to revert the chunk? Would you like to apply the chunk? VcsBase::VcsBaseOutputWindow Open "%1" Відкрити "%1" Clear Очистити Version Control Контроль версій Executing: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 VcsBase::VcsBasePlugin Version Control Контроль версій The file '%1' could not be deleted. Choose Repository Directory The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? Repository already under version control Repository Created A version control repository has been created in %1. Repository Creation Failed A version control repository could not be created in %1. There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings. Unable to launch '%1': %2 A timeout occurred running '%1' '%1' crashed. '%1' завершився аварійно. '%1' failed (exit code %2). VcsBase::VcsBaseSubmitEditor Check Message Insert Name... Prompt to submit Submit Message Check Failed Executing %1 Executing [%1] %2 The check script '%1' could not be started: %2 The check script '%1' timed out. The check script '%1' crashed. The check script returned exit code %1. VcsBase::VcsConfigurationPage Configuration Конфігурація Please configure <b>%1</b> now. Будь ласка, налаштуйте <b>%1</b> зараз. Configure... Налаштувати... QSsh::SshKeyCreationDialog SSH Key Configuration Конфігурація ключа SSH Options Опції Key algorithm: Алгоритм ключа: &RSA &RSA &DSA &DSA Key &size: &Розмір ключа: Private key file: Файл приватного ключа: Browse... Огляд... Public key file: Файл публічного ключа: &Generate And Save Key Pair &Згенерувати та зберегти пару ключів &Cancel &Скасувати Key Generation Failed Збій генерації ключа Choose Private Key File Name Оберіть назву файлу приватного ключа Cannot Save Key File Неможливо зберегти файл ключа Failed to create directory: '%1'. Збій створення теки '%1'. Cannot Save Private Key File Неможливо зберегти файл приватного ключа The private key file could not be saved: %1 Не вдалось зберегти файл приватного ключа: %1 Cannot Save Public Key File Неможливо зберегти файл публічного ключа The public key file could not be saved: %1 Не вдалось зберегти файл публічного ключа: %1 File Exists Файл існує There already is a file of that name. Do you want to overwrite it? Файл з такою назвою вже існує. Бажаєте перезаписати його? AddNewAVDDialog Create new AVD Створити новий AVD Name: Назва: Kit: Комплект: SD card size: Розмір карти SD: MiB Мб AndroidCreateKeystoreCertificate Create a keystore and a certificate Створення сховища ключів та сертифіката Keystore Сховище ключів Password: Пароль: Retype password: Пароль ще раз: Show password Показувати пароль <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль закороткий</span> Certificate Сертифікат Alias name: Назва псевдоніма: Aaaaaaaa; Aaaaaaaa; Keysize: Розмір ключа: Validity (days): Термін дії (днів): Certificate Distinguished Names Публічні дані сертифіката First and last name: Ім'я та прізвище: Organizational unit (e.g. Necessitas): Підрозділ (напр. Necessitas): Organization (e.g. KDE): Організація (напр. KDE): City or locality: Місто або місцевість: State or province: Штат або область: Two-letter country code for this unit (e.g. RO): Дволітерний код країни для цього підрозділу (напр. UA): >AA; >AA; Use Keystore password Пароль для сховища ключів AndroidDeployStepWidget Form Форма Qt Deployment Розгортання Qt Use the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Use Ministro service to install Qt Використовувати службу Ministro для встановлення Qt Push local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. Deploy local Qt libraries to temporary directory Розгортати локальні бібліотеки Qt до тимчасової теки Creates a standalone APK. Створює автономний APK. Bundle Qt libraries in APK Вкладати бібліотеки Qt до APK Advanced Actions Розширені дії Clean Temporary Libraries Directory on Device Очистити теку тимчасових бібліотек на пристрої Install Ministro from APK Встановити Ministro з APK Reset Default Devices Скинути типові пристрої AndroidPackageCreationWidget <b>Android target SDK:</b> <b>SDK для Android:</b> Application Програма Libraries Бібліотеки Automatically check required Qt libraries from compiled application Автоматично перевіряти необхідні бібліотеки Qt із скомпільованої програми Read information from application (must be compiled) Прочитат інформацію з програми (має бути скомпільована) Required Qt libraries Необхідні бібліотеки Qt <center>Prebundled libraries</center> <p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p> <center>Попередньо встановлені бібліотеки</center> <p align="justify">Будь ласка, майте на увазі, що порядок є надзвичайно важливим. Якщо бібліотека <i>A</i> залежить від бібліотеки <i>B</i>, <i>B</i> <b>повинна</b> йти перед <i>A</i>.</p> Up Вниз Down Вгору Sign package Підпис пакунка Keystore: Сховище ключів: Create Створити Browse Огляд Open package location after is complete Відкрити розташування пакунка після завершення Certificate alias: Псевдонім сертифіката: Signing a debug package Підписання зневаджувального пакунка AndroidSettingsWidget Android Configuration Конфігурація Android Android SDK location: Розташування Android SDK: Browse Огляд Android NDK location: Розташування Android NDK: Ant location: Розташування Ant: Start Запустити AVD Manager Управління AVD System/data partition size: Розмір розділу system/data: Mb Мб Start Android AVD Manager Запустити управління AVD для Android Add Додати Remove Видалити Automatically create kits for Android tool chains Автоматично створювати комплекти для наборів інструментів Android JDK location: Розташування JDK: ClearCase::Internal::CheckOutDialog Check Out &Checkout comment: &Reserved &Unreserved if already reserved &Preserve file modification time Use &Hijacked file Hijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit. ClearCase::Internal::SettingsPage Configuration Конфігурація &Command: Коман&да: Diff &Graphical (Single file only) &External Зо&внішнє Arg&uments: &Аргументи: Miscellaneous Різне &History count: &Timeout: &Час очікування: s с &Automatically check out files on edit Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name Aut&o assign activity names &Prompt on check-in Di&sable indexer &Index only VOBs: VOB: Versioned Object Base VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed ClearCase ClearCase ClearCase::Internal::UndoCheckOut Dialog Діалог The file was changed. Файл було змінено. &Save copy of the file with a '.keep' extension &Зберегти копію файлу з розширенням '.keep' ClearCase::Internal::VersionSelector Confirm Version to Check Out There are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout: &Loaded Version Created by: Created on: Date Version after &update <html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html> Core::RemoveFileDialog Remove File Видалити файл File to remove: Файл для видалення: &Delete file permanently &Видалити файл назавжди &Remove from Version Control Видалити з &контролю версій ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialog Device Configuration Wizard Selection Вибір майстра конфігурації пристрою Available device types: Доступні типи пристроїв: Start Wizard Запуск майстра ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidget Linux Device Configurations Конфігурації Linux-пристроїв &Device: &Пристрій: General Загальне &Name: &Назва: Type: Тип: Auto-detected: Автовизначено: Current state: Поточний стан: Type Specific Специфічно до типу &Add... &Додати... &Remove &Видалити Set As Default Встановити як типову Yes (id is "%1") Так (id "%1") No Ні Test Тест Show Running Processes Показати процеси, що виконуються Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidget Packages to deploy: Пакунки до розгортання: Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget &Device name: IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою Device &password: Show password Показувати пароль Debug token: Private key file: Файл приватного ключа: Request Upload Qt Creator Qt Creator Debug token successfully uploaded. No route to host. Authentication failed. Development mode is disabled on the device. Failed to start inferior process. Inferior processes timed out. Inferior process has crashed. Failed to communicate with the inferior process. An unknwon error has happened. Error Помилка Invalid debug token path. Failed to upload debug token: Operation in Progress Uploading debug token Connection log: Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPage WizardPage Сторінка майстра The name to identify this configuration: Назва для цієї конфігурації: The device's host name or IP address: Назва вузла чи IP-адреса пристрою: Device password: Пароль пристрою: Device type: Тип пристрою: Physical device Фізичний пристрій Simulator Симулятор BlackBerry Device Пристрій BlackBerry Device host name or IP address: Connection Підключення Specify device manually Auto-detecting devices - please wait... No device has been auto-detected. Device auto-detection is available in BB NDK 10.2. Make sure that your device is in Development Mode. Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSshKeyPage WizardPage Сторінка майстра Private key file: Файл приватного ключа: Public key file: Файл публічного ключа: Key Generation Failed Збій генерації ключа Choose Private Key File Name Оберіть назву файлу приватного ключа Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidget Device: Пристрій: Package: Пакунок: Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidget SDK: SDK: RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget Form Форма Remote path to check for free space: Віддалений шлях для перевірки вільного простору: Required disk space: Необхідний дисковий простір: Todo::Internal::KeywordDialog Keyword Ключове слово Icon Піктограма Color Колір errorLabel мітка помилки Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks. Ключове слово не може бути порожнім, містити пропуски, коми, слеші та зірочки. There is already a keyword with this name. Таке ключове слово вже існує. QmlDebug::QmlOutputParser The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Здається, порт вже використовується. The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" Програму не налаштовано для зневадження QML/JS. QSsh::Internal::SftpChannelPrivate Server could not start SFTP subsystem. Серверу не вдалось запустити підсистему SFTP. Unexpected packet of type %1. Неочікуваний пакет типу %1. Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 Версії протоколів не збігаються: Очікувалась %1, отримана %2 Unknown error. Невідома помилка. Created remote directory '%1'. Створено віддалену теку '%1'. Remote directory '%1' already exists. Віддалена тека '%1' вже існує. Error creating directory '%1': %2 Помилка створення теки '%1': %2 Could not open local file '%1': %2 Не вдалось відкрити локальний файл '%1': %2 Remote directory could not be opened for reading. Не вдалось відкрити віддалену теку для читання. Failed to list remote directory contents. Збій отримання змісту віддаленої теки. Failed to close remote directory. Збій закриття віддаленої теки. Failed to open remote file for reading. Збій відкриття віддаленого файлу для читання. Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed). Збій отримання інформації про віддалений файл (збій виклику 'stat'). Failed to read remote file. Збій читання віддаленого файлу. Failed to close remote file. Збій закриття віддаленого файлу. Failed to open remote file for writing. Збій відкриття віддаленого файлу для запису. Failed to write remote file. Збій запису до віддаленого файлу. Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. Неможливо доповнити віддалений файл: Сервер не підтримує атрибут "розмір файлу". SFTP channel closed unexpectedly. Канал SFTP було несподівано закрито. Server could not start session: %1 Серверу не вдалось розпочати сесію: %1 Error reading local file: %1 Помилка читання локального файлу: %1 QSsh::SftpFileSystemModel File Type Типи файлу File Name Ім'я файлу Error getting 'stat' info about '%1': %2 Помилка отримання інформації 'stat' про '%1': %2 Error listing contents of directory '%1': %2 Помилка отримання змісту теки '%1': %2 QSsh::Internal::SshChannelManager Invalid channel id %1 Неправильний ідентифікатор каналу %1 QSsh::Internal::SshConnectionPrivate SSH Protocol error: %1 Помилка протоколу SSH: %1 Botan library exception: %1 Виключна ситуація бібліотеки Botan: %1 Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255. Рядок ідентифікації сервера має довжину %n символ при дозволеному максимумі в 255. Рядок ідентифікації сервера має довжину %n символи при дозволеному максимумі в 255. Рядок ідентифікації сервера має довжину %n символів при дозволеному максимумі в 255. Server identification string contains illegal NUL character. Рядок ідентифікації сервера містить недопустимий символ NUL. Server Identification string '%1' is invalid. Рядок ідентифікації сервера '%1' неправильний. Server protocol version is '%1', but needs to be 2.0 or 1.99. Версія протоколу сервера '%1' при необхідній 2.0 або 1.99. Server identification string is invalid (missing carriage return). Рядок ідентифікації сервера неправильний (бракує повернення каретки). Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed. Сервер повідомляє про протокол версії 1.99, але надсилає дані до рядка ідентифікації, що не дозволено. Unexpected packet of type %1. Неочікуваний пакет типу %1. Password expired. Термін дії пароля вичерпано. Server rejected password. Сервер відхилив пароль. Server rejected key. Сервер відхилив ключ. The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Сервер надіслав неочікуваний пакет SSH типу SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Server closed connection: %1 Сервер закрив з'єднання: %1 Connection closed unexpectedly. З'єднання було несподівано закрито. Timeout waiting for reply from server. Перевищено час очікування відповіді від сервера. No private key file given. Файл приватного ключа не надано. Private key file error: %1 Помилка файлу приватного ключа: %1 QSsh::Ssh Password Required Необхідний пароль Please enter the password for your private key. Будь ласка, введіть пароль до вашого приватного ключа. QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivate Process killed by signal Процес вбито сигналом Server sent invalid signal '%1' Сервер надіслав неправильний сигнал '%1' Utils::BaseTreeView Adjust Column Widths to Contents Підігнати ширину стовпців до змісту Utils::ElfReader '%1' is an invalid ELF object (%2) '%1' не є правильним об'єктом ELF (%2) '%1' is not an ELF object (file too small) '%1' не є об'єктом ELF (файл замалий) '%1' is not an ELF object '%1' не є об'єктом ELF odd cpu architecture нетипова архітектура процесора odd endianness нетиповий порядок байтів unexpected e_shsize несподіваний e_shsize unexpected e_shentsize несподіваний e_shentsize announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size анонсовано %n секцію, довжиною %1 байт(ів), що перевищує розмір файлу анонсовано %n секції, кожна в %1 байт(ів), що перевищує розмір файлу анонсовано %n секцій, кожна в %1 байт(ів), що перевищує розмір файлу string table seems to be at 0x%1 таблиця символів, здається, в 0x%1 section name %1 of %2 behind end of file назва секції %1 з %2 поза кінцем файлу ZeroConf Zeroconf could not load a valid library, failing. Zeroconf не зміг завантажити рідну бібліотеку, збій. Zeroconf giving up on non working %1 (%2). Zeroconf припиняє спроби з неробочою %1 (%2). Zeroconf has no valid library, aborting connection. Zeroconf не має правильної бібліотеки, перериваємо з'єднання. Zeroconf giving up on %1, switching to %2. Zeroconf припиняє спроби з %1, перемикається на %2. Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection. Zeroconf припиняє спроби з %1, інших варіантів немає, перериваємо з'єднання. Trying %1... Спроба використати %1... Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2. Zeroconf, що використовує %1, не зміг здійснити ініціалізацію підключення головної бібліотеки з помилкою %2. Zeroconf using %1 failed because no daemon is running. Zeroconf, що використовує %1, викликав збій, оскільки демон не запущено. Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing. Запус демона Zeroconf з використанням %1, схоже, успішний, продовжуємо. Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2. Zeroconf, що використовує %1, не зміг викликати getProperty з помилкою %2. Succeeded using %1. Успішне використання %1. MainConnection could successfully create a connection using %1. MainConnection вдалось успішно створити підключення, використовуючи %1. Zeroconf, unexpected start status, aborting. Zeroconf, неочікуваний статус запуска, перериваємо. Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent. Zeroconf вивявив неочікувани статус повернення handleEvent. Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting. Zeroconf для [%1] зібрав %n помилку, перериваємо. Zeroconf для [%1] зібрав %n послідовні помилки, перериваємо. Zeroconf для [%1] зібрав %n послідовних помилок, перериваємо. Could not load native library. Не вдалось завантажити рідну бібліотеку. Skipping over Avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd). Пропускаємо бібліотеку сумісності Avahi (або застарілий mdnsd). Warning: Detected an obsolete version of Apple Bonjour. Disable, uninstall, or upgrade it, or zeroconf will fail. Попередження: виявлено застарілу версію Apple Bonjour. Вимкніть, деінсталюйте або оновіть її; інакше zeroconf не буде працювати. ZeroConf::ServiceBrowser Starting Zeroconf Browsing Початок огляду Zeroconf Android::Internal::AndroidConfigurations Could not run: %1 Не вдалось запустити: %1 No devices found in output of: %1 Не знайдено пристроїв у виведенні: %1 Error Creating AVD Помилка створення AVD Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available. Please install an SDK of at least API version %1. Неможливо створити новий AVD. Відсутній достатньо свіжий Android SDK. Будь ласка, встановіть SDK з версією API не нижче %1. Android Debugger for %1 Зневаджувач Android для "%1" Android for %1 (GCC %2, Qt %3) Android для %1 (GCC %2, Qt %3) Android Android Android Android::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль закороткий</span> <span style=" color:#ff0000;">Passwords don't match</span> <span style=" color:#ff0000;">Паролі не співпадають</span> <span style=" color:#00ff00;">Password is ok</span> <span style=" color:#00ff00;">Пароль вдалий</span> <span style=" color:#ff0000;">Keystore password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль сховища ключів закороткий</span> <span style=" color:#ff0000;">Keystore passwords do not match</span> <span style=" color:#ff0000;">Паролі сховища ключів не співпадають</span> <span style=" color:#ff0000;">Certificate password is too short</span> <span style=" color:#ff0000;">Пароль сертифіката закороткий</span> <span style=" color:#ff0000;">Certificate passwords do not match</span> <span style=" color:#ff0000;">Паролі сертифіката не співпадають</span> <span style=" color:#ff0000;">Certificate alias is missing</span> <span style=" color:#ff0000;">Відсутній псевдонім сертифіката</span> <span style=" color:#ff0000;">Invalid country code</span> <span style=" color:#ff0000;">Неправильний код країни</span> Keystore file name Ім'я файлу сховища ключів Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Error Помилка Android::Internal::AndroidDeployConfiguration Deploy to Android device Розгортання на пристрій Android Android::Internal::AndroidDeployConfigurationFactory Deploy on Android Розгортання на пристрій Android Android::Internal::AndroidDeployStep Deploy to Android device AndroidDeployStep default display name Розгортання на пристрій Android Please wait, searching for a suitable device for target:%1. Будь ласка, зачекайте, триває пошук відповідного пристрою для цілі: %1. Cannot deploy: no devices or emulators found for your package. Неможливо розгорнути: для вашого пакунка не знайдено пристроїв або емуляторів. No Android toolchain selected. Набір інструментів Android не вибрано. Could not run adb. No device found. Не вдалось запустити adb. Пристрій не знайдено. adb finished with exit code %1. adb завершився з кодом %1. Package deploy: Running command '%1 %2'. Розгортання пакунка: Виконання команди '%1 %2'. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду '%1 %2'. Причина: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1 %2'. Reason: %1 Причина: %1 Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait. Розгортання бібліотек Qt. Це може зайняти деякий час, будь ласка, почекайте. Installing package onto %1. Встановлення пакунка на %1. Package installation failed. Збій встановлення пакунка. Pulling files necessary for debugging. Стягування файлів, що необхідні для зневадження. Android::Internal::AndroidDeployStepFactory Deploy to Android device or emulator Розгортання на пристрій Android або емулятор Android::Internal::AndroidDeployStepWidget <b>Deploy configurations</b> <b>Конфігурації розгортання</b> Qt Android Smart Installer Qt Android Smart Installer Android package (*.apk) Пакунок Android (*.apk) Android::Internal::AndroidDevice Run on Android Запустити на Android Android Android Android::Internal::AndroidDeviceFactory Android Device Пристрій Android Android::Internal::AndroidManager Error creating Android directory '%1'. Помилка створення теки '%1' для Android. No Qt for Android SDKs were found. Please install at least one SDK. Qt для Android SDK не знайдено. Будь ласка, встановіть хоча б один SDK. Warning Попередження Android files have been updated automatically. Файли Android були автоматично оновлені. Error creating Android templates. Помилка створення шаблонів Android. Cannot parse '%1'. Неможливо розібрати '%1'. Cannot open '%1'. Неможливо відкрити '%1'. Starting Android virtual device failed. Збій запуску віртуального пристрою Android. Android files have been updated automatically Файли Android були автоматично оновлені Error creating Android templates Помилка створення шаблонів Android Can't parse '%1' Неможливо розібрати '%1' Can't open '%1' Неможливо відкрити '%1' Android::Internal::AndroidPackageCreationFactory Create Android (.apk) Package Створити пакунок Android (.apk) Android::Internal::AndroidPackageCreationStep Packaging for Android Пакування для Android Cannot create Android package: current build configuration is not Qt 4. Неможливо створити пакунок Android: поточна конфігурація збірки не Qt 4. Cannot create Android package: No ANDROID_TARGET_ARCH set in make spec. Неможливо створити пакунок Android: ANDROID_TARGET_ARCH не задано в make spec. Warning: Signing a debug package. Попередження: Підписання зневаджувального пакунка. Cannot find ELF information Неможливл знайти інформацію ELF Cannot find '%1'. Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option'). Неможливо знайти '%1'. Будь ласка, переконайтесь, що ваша програма була успішно зібрана та вибрана у вкладці Програма ('Параметри запуску'). Error Помилка Failed to run keytool Збій запуску keytool Invalid password Неправильний пароль Copy Qt app & libs to Android package ... Копіювання програми та бібліотек Qt до пакунка Android... Can't copy gdbserver from '%1' to '%2' Неможливо скопіювати gdbserver з '%1' до '%2' Creating package file ... Створення файлу пакунка... Signing package ... Підписання пакунка... Failed, try again Збій, спробуйте ще раз Release signed package created to %1 Підписаний фінальний пакунок створено в %1 Package created. Пакунок створено. Package deploy: Running command '%1 %2'. Розгортання пакунка: Виконання команди '%1 %2'. Packaging failed. Збій пакування. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду '%1 %2'. Причина: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1 %2'. Reason: %1 Причина: %1 Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Keystore Сховище ключів Keystore password: Пароль до сховища ключів: Certificate Сертифікат Certificate password (%1): Пароль сертифіката (%1): Android::Internal::AndroidPackageCreationWidget <b>Package configurations</b> <b>Конфігурації пакування</b> Select keystore file Виберіть файл сховища ключів Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactory Deploy to device Розгортання на пристрій Android::Internal::AndroidPackageInstallationStep Copy application data Копіювання даних програми Removing directory %1 Видалення теки %1 Android::Internal::AndroidQtVersion Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Збій визначення ABI, що використовуються версією Qt. Android Qt Version is meant for Android Android Android::Internal::AndroidRunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. Run on Android device Запустити на пристрої Android Android::Internal::AndroidRunControl Starting remote process. Запуск віддаленого процесу. Android::Internal::AndroidRunner No free ports available on host for QML debugging. Немає вільних портів на вузлі для зневадження QML. '%1' died. '%1' помер. Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1. Збій перенаправлення зневаджувальних портів C++. Причина: %1. Failed to forward C++ debugging ports. Збій перенаправлення зневаджувальних портів C++. Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1. Збій перенаправлення зневаджувальних портів QML. Причина: %1. Failed to forward QML debugging ports. Збій перенаправлення зневаджувальних портів QML. Failed to start the activity. Reason: %1. Збій запуску activity. Причина: %1. Unable to start '%1'. Неможливо запустити '%1'. '%1' terminated. '%1' завершився. Android::Internal::AndroidSettingsPage Android Configurations Конфігурації Android Android::Internal::AvdModel AVD Name AVD - Android Virtual Device Назва AVD AVD Target Ціль AVD CPU/ABI CPU/ABI Android::Internal::AndroidSettingsWidget "%1" does not seem to be an Android SDK top folder. "%1" не схожа на кореневу теку Android SDK. "%1" does not seem to be an Android NDK top folder. "%1" не схожа на кореневу теку Android NDK. Found %n toolchains for this NDK. Знайдено %n набір інструментів для цього NDK. Знайдено %n набори інструментів для цього NDK. Знайдено %n наборів інструментів для цього NDK. Qt version for architecture %1 is missing. To add the Qt version, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутня версія Qt для архітектури %1. Щоб додати версію Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. Qt versions for architectures %1 are missing. To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions. Відсутня версії Qt для архітектур %1. Щоб додати версії Qt, виберіть Опції > Збірка та запуск > Версії Qt. Select Android SDK folder Виберіть теку Android SDK Select Android NDK folder Виберіть теку Android NDK Select ant Script Виберіть скрипт ant Select OpenJDK Path Виберіть шлях до OpenJDK Android::Internal::AndroidToolChainFactory Android GCC Android GCC Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidget NDK Root: Корінь NDK: Bookmarks::Internal::BookmarkViewFactory Alt+Meta+M Alt+Meta+M Alt+M Alt+M ClearCase::Internal::ActivitySelector Select &activity: Add Додати Keep item activity ClearCase::Internal::ClearCaseControl Check &Out &Hijack ClearCase::Internal::ClearCaseEditor Annotate version "%1" ClearCase::Internal::ClearCasePlugin C&learCase C&learCase Check Out... Check &Out "%1"... Meta+L,Meta+O Meta+L,Meta+O Alt+L,Alt+O Alt+L,Alt+O Check &In... Check &In "%1"... Meta+L,Meta+I Meta+L,Meta+I Alt+L,Alt+I Alt+L,Alt+I Undo Check Out &Undo Check Out "%1" Meta+L,Meta+U Meta+L,Meta+U Alt+L,Alt+U Alt+L,Alt+U Undo Hijack Undo Hi&jack "%1" Meta+L,Meta+R Meta+L,Meta+R Alt+L,Alt+R Alt+L,Alt+R Diff Current File &Diff "%1" Meta+L,Meta+D Meta+L,Meta+D Alt+L,Alt+D Alt+L,Alt+D History Current File &History "%1" Meta+L,Meta+H Meta+L,Meta+H Alt+L,Alt+H Alt+L,Alt+H Annotate Current File &Annotate "%1" Meta+L,Meta+A Meta+L,Meta+A Alt+L,Alt+A Alt+L,Alt+A Add File... Додати файл... Add File "%1" Додати файл "%1" Diff A&ctivity... Ch&eck In Activity Chec&k In Activity "%1"... Update Index Update View U&pdate View "%1" Check In All &Files... Meta+L,Meta+F Meta+L,Meta+F Alt+L,Alt+F Alt+L,Alt+F View &Status Meta+L,Meta+S Meta+L,Meta+S Alt+L,Alt+S Alt+L,Alt+S Check In Diff Selected Files &Undo &Повернути &Redo П&овторити Closing ClearCase Editor Do you want to check in the files? The comment check failed. Do you want to check in the files? Do you want to undo the check out of '%1'? Undo Hijack File Do you want to undo hijack of '%1'? External diff is required to compare multiple files. Enter Activity Activity Name Check In Activity Another check in is currently being executed. There are no modified files. Немає змінених файлів. No ClearCase executable specified. Не вказано виконуваний модуль ClearCase. ClearCase Checkout File is already checked out. Set current activity failed: %1 Enter &comment: ClearCase Add File %1 ClearCase Remove Element %1 This operation is irreversible. Are you sure? ClearCase Remove File %1 ClearCase Rename File %1 -> %2 Activity Headline Enter activity headline CC Indexing ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditor ClearCase Check In ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidget Chec&k in even if identical to previous version &Preserve file modification time &Check In ClearCase::Internal::SettingsPageWidget ClearCase Command Команда ClearCase In order to use External diff, 'diff' command needs to be accessible. DiffUtils is available for free download <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">here</a>. Please extract it to a directory in your PATH. CMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePage CMake Executable: Виконуваний модуль CMake: Choose CMake Executable Виберіть виконуваний модуль CMake The CMake executable is valid. Виконуваний модуль CMake правильний. Specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path. Будь ласка, вкажіть шлях до виконуваного модуля CMake. Виконуваний модуль CMake не знайдено в PATH. The CMake executable (%1) does not exist. Виконуваний модуль CMake (%1) не існує. The path %1 is not an executable. Шлях %1 не є виконуваним файлом. The path %1 is not a valid CMake executable. Шлях %1 не вказує на правильний виконуваний модуль CMake. The CMake executable (%1) does not exist. Виконуваний модуль CMake (%1) не існує. The path %1 is not an executable. Шлях %1 не є виконуваним файлом. The path %1 is not a valid CMake executable. Шлях %1 не вказує на правильний виконуваний модуль CMake. Core::Internal::OpenEditorsViewFactory Meta+O Meta+O Alt+O Alt+O Core::IVersionControl Open with VCS (%1) Відкрити за допомогою VCS (%1) CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLink Target file was changed, could not apply changes Не вдалось застосувати зміни, оскільки цільовий файл було змінено Apply changes to definition Застосувати зміни до визначення Apply changes to declaration Застосувати зміни до оголошення Apply Function Signature Changes Застосувати зміни сигнатури функції CPlusplus::CheckSymbols Only virtual methods can be marked 'override' Лише віртуальні методи можуть бути позначені як 'override' Only virtual functions can be marked 'override' Лише віртуальні функції можуть бути позначені як 'override' CPlusPlus::CheckSymbols Only virtual methods can be marked 'final' Лише віртуальні методи можуть бути позначені як 'final' Only virtual functions can be marked 'final' Лише віртуальні функції можуть бути позначені як 'final' Expected a namespace-name Очікувалась назва простору імен Too many arguments Забагато аргументів Debugger::Internal::BreakTreeView Delete Breakpoint Видалити точку перепину Delete All Breakpoints Видалити усі точки перепину Delete Breakpoints of "%1" Видалити точки перепину з "%1" Delete Breakpoints of File Видалити точки перепину з файлу Adjust Column Widths to Contents Підігнати ширину стовпців до змісту Edit Breakpoint... Редагувати точку перепину... Associate Breakpoint With All Threads Зіставити точку перепину з усіма нитками Associate Breakpoint With Thread %1 Зіставити точку перепину з ниткою %1 Synchronize Breakpoints Синхронізувати точки перепину Disable Selected Breakpoints Вимкнути виділені точки перепину Enable Selected Breakpoints Увімкнути виділені точки перепину Disable Breakpoint Вимкнути точку перепину Enable Breakpoint Увімкнути точку перепину Add Breakpoint... Додати точку перепину... Remove All Breakpoints Видалити усі точки перепину Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session? Ви дійсно бажаєте видалити усі точки перепину з усіх файлів в поточній сесії? Add Breakpoint Додати точку перепину Debugger::Internal::StartApplicationDialog Start Debugger Запустити зневаджувач Select Executable Виберіть виконуваний модуль Server port: Порт сервера: Override server address Підмінити адресу сервера Select Working Directory Оберіть робочу теку Select Server Start Script Оберіть скрипт запуску сервера This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used. Ця опція може бути вжита, щоб вказати скрипт, що буде виконаний для запуску сервера зневадження. Якщо це поле порожнє, будуть використані стандартні методи Qt Creator для налаштування серверів зневадження. &Server start script: &Скрипт запуску сервера: Select Location of Debugging Information Оберіть розташування зневаджувальної інформації Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen. Базовий шлях до зовнішньої зневаджувальної інформації та зневаджувального коду. Якщо порожнє, то буде використовувати $SYSROOT/usr/lib/debug. &Kit: &Комплект: Local &executable: Локальний виконуваний &модуль: Command line &arguments: &Аргументи команди: &Working directory: &Робоча тека: Run in &terminal: Запускати в &терміналі: Break at "&main": &Зупинитись в 'main': Debug &information: Інформація зневад&ження: &Recent: &Нещодавні: Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidget None Немає Manage... Управління... The debugger to use for this kit. Зневаджувач для вживання з цим комплектом. Auto-detect Авто-визначити Edit... Редагувати... Debugger: Зневаджувач: Debugger for "%1" Зневаджувач для "%1" Debugger::Internal::DebuggerKitConfigDialog &Engine: &Рушій: &Binary: &Виконуваний модуль: 64-bit version 64-бітна версія 32-bit version 32-бітна версія <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> <html><body><p>Вкажіть тут шлях до <a href="%1">виконуваного модуля Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> Debugger::DebuggerKitInformation No debugger set up. Зневаджувач не задано. Debugger '%1' not found. Зневаджувач '%1' не знайдено. Debugger '%1' not executable. Зневаджувач '%1' не є виконуваним модулем. The debugger location must be given as an absolute path (%1). Розташування зневаджувача повинне бути вказане як абсолютний шлях (%1). No Debugger Немає зневаджувача %1 Engine Рушій %1 %1 <None> %1 <Немає> %1 using "%2" %1 використовуючи "%2" Debugger Зневаджувач GDB Engine Рушій GDB CDB Engine Рушій CDB LLDB Engine Рушій LLDB No kit found. Комплект не знайдено. DebuggerPlugin Unable to create a debugger engine of the type '%1' Неможливо створити рушій зневадження типу '%1' Install &Debug Information Встановити зневад&жувальну інформацію Tries to install missing debug information. Спробувати встановити відсутню зневаджувальну інформацію. Debugger::Internal::GdbAbstractPlainEngine Starting executable failed: Збій запуску виконуваного модуля: Debugger::Internal::GdbAttachEngine Attached to process %1. Під'єднано до процесу %1. Debugger::Internal::DebuggerCore Open Qt Options Відкрити опції Qt Turn off Helper Usage Вимкнути використання помічника Continue Anyway Все одно продовжити Debugging Helper Missing Відсутній помічник зневадження The debugger could not load the debugging helper library. Зневаджувачу не вдалось завантажити бібліотеку помічника зневадження. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. Помічник зневадження застосовується для зручного форматування деяких типів даних Qt та стандартної бібліотеки. Він має бути скомпільований окремо для кожної версії Qt. На сторінці налаштувань "Збірка та запуск", оберіть версію Qt, розгорніть розділ "Детально" та клацніть "Зібрати все". Debugger::Internal::GdbCoreEngine Error Loading Core File Помилка завантаження файлу Core The specified file does not appear to be a core file. Вказаний файл не є файлом core. Error Loading Symbols Помилка завантаження символів No executable to load symbols from specified core. Відсутній виконуваний модуль, щоб завантажити символи для вказаного core. Symbols found. Символи знайдено. No symbols found in core file <i>%1</i>. Не знайдено символів в файлі core <i>%1</i>. This can be caused by a path length limitation in the core file. Це могло трапитись через обмеження на довжину шляху в файлі core. Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. Спробуйте вказати виконуваний модуль, використовуючи діалог <i>Зневадження->Почати зневадження->Під'єднатись до Core</i>. Attached to core. Під'єднано до core. Attach to core "%1" failed: Збій під'єднання до core "%1: Attach to core "%1" failed: Збій під'єднання до core "%1: Debugger::Internal::GdbLocalPlainEngine Cannot set up communication with child process: %1 Неможливо встановити зв'язок з дочірнім процесом: %1 Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngine The upload process failed to start. Shell missing? Збій запуску процесу вивантаження. Відсутня оболонка? The upload process crashed some time after starting successfully. Процес вивантаження завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу вивантаження. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу вивантаження. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Трапилась невідома помилка в процесі вивантаження. Це типове значення, що повертає error(). Error Помилка No symbol file given. Файл символів не надано. Reading debug information failed: Збій читання зневаджувальної інформації: Reading debug information failed: Збій читання зневаджувальної інформації: Interrupting not possible Переривання не можливе Debugger::Internal::GdbServerStarter Remote Error Віддалена помилка Could not retrieve list of free ports: Не вдалось отримати список вільних портів: Process aborted Процес перервано Running command: %1 Виконання команди: %1 Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Starting gdbserver... Запуск gdbserver... Port %1 is now accessible. Порт %1 тепер доступний. Server started on %1:%2 Сервер запущено на %1:%2 Warning Попередження Cannot find local executable for remote process "%1". Не вдалось знайти локальний виконуваний модуль для віддаленого процесу "%1". Cannot find ABI for remote process "%1". Не вдалось знайти ABI для віддаленого процесу "%1". Remote: "%1:%2" Віддалено: "%1:%2" Process gdbserver finished. Status: %1 Процес gdbserver завершився. Статус: %1 Debugger::Internal::GdbTermEngine Debugger Error Помилка зневаджувача Debugger::Internal::SelectRemoteFileDialog Download of remote file succeeded. Завантаження віддаленого файлу завершилось успішно. Debugger::Internal::ModulesHandler Module Name Назва модуля Module Path Шлях до модуля Symbols Read Символів прочитано Symbols Type Тип символів Start Address Початкова адреса End Address Кінцева адреса Unknown Невідомо No Ні Yes Так None Немає Plain Простий Fast Швидкий debuglnk debuglnk buildid buildid It is unknown whether this module contains debug information. Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check. Невідомо чи цей модуль містить зневаджувальну інформацію. Використайте "Дослідити символи" з контекстного меню, щоб перевірити. This module neither contains nor references debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work. Цей модуль ані містить, ані посилається на зневаджувальну інформацію. Входження до модуля або встановлення точок перепину за файлом та рядком не працюватиме. This module contains debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work. Цей модуль містить зневаджувальну інформацію. Входження до модуля або встановлення точок перепину за файлом та рядком має працювати. This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information. Цей модуль не містить зневаджувальної інформації, однак містить посилання на зовнішню зневаджувальну інформацію. <unknown> address End address of loaded module <невідомий> <unknown> <невідомий> Debugger::Internal::ModulesTreeView Update Module List Оновити список модулів Show Source Files for Module "%1" Показати файли коду модуля "%1" Load Symbols for All Modules Завантажити символи з усіх модулів Examine All Modules Переглянути усі модулі Load Symbols for Module Завантажити символи для модуля Edit File Редагувати файл Show Symbols Показати символи Show Sections Показати секції Show Dependencies Показати залежності Load Symbols for Module "%1" Завантажити символи для модуля "%1" Edit File "%1" Редагувати файл "%1" Show Symbols in File "%1" Показати символи з файлу "%1" Show Sections in File "%1" Показати секції файлу "%1" Show Dependencies of "%1" Показати залежності "%1" Debugger::Internal::QmlAdapter Connecting to debug server %1:%2 Підключення до сервера зневадження на %1: %2 Error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message Помилка: (%1) %2 Disconnected. Відключено. Connected. Підключено. Disconnected. Відключено. Resolving host. Визначення імені вузла. Connecting to debug server. Підключення до сервера зневадження. Connected. Підключено. Closing. Закриття. Error: (%1) %2 Помилка: (%1) %2 Debugger::Internal::QmlInspectorAgent Success: Успішно: Success: Успішно: Properties Властивості Debugger::Internal::QmlLiveTextPreview The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Неможливо змінити атрибут %1 в рядку %2, стовпець %3 без перезавантаження програми QML. The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Неможливо змінити елемент %1 в рядку %2, стовпець %3 без перезавантаження програми QML. The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. Зміни в JavaScript не можуть бути застосовані без перезавантаження програми QML. The changes made cannot be applied without reloading the QML application. Виконані зміни не можуть бути застосовані без перезавантаження програми QML. You can continue debugging, but behavior can be unexpected. Ви можете продовжити зневадження, але поведінка може бути неочікуваною. Reload QML Перезавантажити QML Debugger::Internal::RegisterTreeView Reload Register Listing Перезавантажити список регістрів Open Disassembler... Відкрити дизасемблер... Open Memory Editor at 0x%1 Відкрити редактор пам'яті в 0x%1 Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 Відкрити перегляд пам'яті по значенню регістра %1 0x%2 Open Disassembler at 0x%1 Відкрити дизасемблер в 0x%1 Open Memory Editor Відкрити редактор пам'яті Open Memory View at Value of Register Відкрити перегляд пам'яті по значенню регістра Open Disassembler Відкрити дизасемблер Hexadecimal Шістнадцятковий Decimal Десятковий Octal Вісімковий Binary Двійковий Debugger::Internal::SnapshotTreeView Snapshots Знімки Create Snapshot Створити знімок Remove Snapshot Видалити знімок Debugger::Internal::SourceFilesTreeView Reload Data Перезавантажити дані Open File Відкрити файл Open File "%1"' Відкрити файл "%1"' Debugger::Internal::StackTreeView Stack Стек Function: Функція: Disassemble Function Дизасемблювати функцію Copy Contents to Clipboard Скопіювати зміст до буферу обміну Open Memory Editor Відкрити редактор пам'яті Open Memory Editor at 0x%1 Відкрити редактор пам'яті в 0x%1 Open Disassembler at Address... Відкрити дизасемблер за адресою... Disassemble Function... Дизасемблювати функцію... Open Disassembler Відкрити дизасемблер Open Disassembler at 0x%1 Відкрити дизасемблер в 0x%1 Try to Load Unknown Symbols Спробувати завантажити невідомі символи Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 Пам'ять в кадрі #%1 (%2) 0x%3 Frame #%1 (%2) Кадр #%1 (%2) Debugger::Internal::WatchTreeView <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 в #%3 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 Register <i>%1</i> Регістр <i>%1</i> Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2) Пам'ять за адресою вказівника "%1" (0x%2) Memory at Object's Address "%1" (0x%2) Пам'ять за адресою об'єкта "%1" (0x%2) Cannot Display Stack Layout Неможливо відобразити компонування стека Could not determine a suitable address range. Не вдалось визначити підходящий діапазон адрес. Memory Layout of Local Variables at 0x%1 Компонування пам'яті локальних змінних в 0x%1 Locals and Expressions Локальні змінні та вирази Add Expression Evaluator Додати обчислюваний вираз Add Expression Evaluator for "%1" Додати обчислюваний вираз для "%1" Remove Expression Evaluator Видалити обчислюваний вираз Remove Expression Evaluator for "%1" Видалити обчислюваний вираз для "%1" Change Local Display Format... Змінити локальний формат відображення... Treat All Characters as Printable Вважати усі символи друкованими Show Unprintable Characters as Escape Sequences Показувати недруковані символи як ESC-послідовності Show Unprintable Characters as Octal Показувати недруковані символи як вісімкові Show Unprintable Characters as Hexadecimal Показувати недруковані символи як шістнадцяткові Change Display for Object Named "%1": Змінити формат відображення для об'єктів з назвою "%1": Use Format for Type (Currently %1) Використовувати формат типу (зараз %1) Use Display Format Based on Type Використовувати формат відображення на основі типу Change Display for Type "%1": Змінити формат відображення для типу "%1": Automatic Автоматичний Change Display for Type or Item... Змінити відображення для типу чи елемента... Add Data Breakpoint... Додати точку перепину за даними... Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) Додати точку перепину за даними за адресою об'єкта (0x%1) Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1) Додати точку перепину за даними за адресою вказівника (0x%1) Open Memory Editor at Pointer's Address (0x%1) Відкрити редактор пам'яті за адресою вказівника (0x%1) Open Memory View at Pointer's Address (0x%1) Відкрити перегляд пам'яті за адресою вказівника (0x%1) Open Memory Editor at Pointer's Address Відкрити редактор пам'яті за адресою вказівника Open Memory View at Pointer's Address Відкрити перегляд пам'яті за адресою вказівника Add Data Breakpoint Додати точку перепину за даними Use Display Format Based on Type Використовувати формат відображення на основі типу Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. Встановлення точки перепину по даним за адресою призводитиме до зупинки програми, коли дані за адресою будуть змінюватись. Add Data Breakpoint at Expression Додати точку перепину за даними для виразу Add Data Breakpoint at Expression "%1" Додати точку перепину за даними для виразу (0x%1) Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. Встановлення точки перепину по даним за виразом призводитиме до зупинки програми, коли дані за адресою, вказаною у виразі, будуть змінюватись. Insert New Expression Evaluator Вставити новий обчислюваний вираз Select Widget to Add into Expression Evaluator Обрати віджет для додавання в обчислювані вирази Remove All Expression Evaluators Видалити усі обчислювані вирази Open Memory Editor... Відкрити редактор пам'яті... Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) Відкрити редактор пам'яті за адресою об'єкта (0x%1) Open Memory View at Object's Address (0x%1) Відкрити перегляд пам'яті за адресою об'єкта (0x%1) Open Memory Editor at Object's Address Відкрити редактор пам'яті за адресою об'єкта Open Memory View at Object's Address Відкрити перегляд пам'яті за адресою об'єкта Open Memory Editor Showing Stack Layout Відкрити редактор пам'яті, що показує компонування стека Copy Contents to Clipboard Скопіювати зміст до буферу обміну Copy Value to Clipboard Копіювати значення до буферу обміну Show View Contents in Editor Показати зміст виду в редакторі Close Editor Tooltips Закрити підказки редактора Enter Expression for Evaluator Введіть вираз для обчислення Expression: Вираз: Locals & Expressions Локальні змінні та вирази Gerrit::Internal::GerritDialog Apply in: Gerrit %1@%2 Gerrit %1@%2 Changes Зміни &Query: Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email Details Деталі &Refresh &Show... Cherry &Pick... &Checkout... &Show Cherry &Pick &Checkout Fetching "%1"... Gerrit::Internal::GerritModel <html><head/><body><table><tr><td>Subject</td><td>%1</td></tr><tr><td>Number</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Owner</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Project</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Status</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Patch set</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> <html><head/><body><table><tr><td>Тема</td><td>%1</td></tr><tr><td>Номер</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Власник</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Проект</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Статус</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Набір латок</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> Subject Тема Owner Власник Updated Оновлено Project Проект Approvals Status Parse error: '%1' -> %2 Помилка розбору: '%1' -> %2 Parse error: '%1' Помилка розбору: '%1' Parse error in line '%1' Помилка розбору в рядку'%1' Gerrit::Internal::QueryContext Gerrit Gerrit Error running %1: %2 Помилка запуску %1: %2 %1 crashed. %1 завершився аварійно. %1 returned %2. %1 повернув %2. Timeout The gerrit process has not responded within %1s. Most likely this is caused by problems with SSH authentication. Would you like to terminate it? Terminate Keep Running Продовжувати виконання Gerrit::Internal::GerritOptionsPage Gerrit Gerrit Gerrit::Internal::GerritOptionsWidget HTTPS HTTPS Always prompt for repository folder &Host: &Вузол: &User: &Користувач: &ssh: &ssh: &Repository: &Сховище: Default repository where patches will be applied. Pr&ompt: If checked, user will always be asked to confirm the repository path. &Port: &Порт: P&rotocol: П&ротокол: Determines the protocol used to form a URL in case "canonicalWebUrl" is not configured in the file "gerrit.config". Gerrit::Internal::FetchContext Gerrit Fetch %1 crashed. %1 завершився аварійно. %1 returned %2. %1 повернув %2. Error running %1: %2 Помилка запуску %1: %2 Gerrit::Internal::GerritPlugin Gerrit... Gerrit... Push to Gerrit... Initialization Failed Failed to initialize dialog. Aborting. Error Помилка Invalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory. Git is not available. Git не доступний. Remote Not Verified Change host %1 and project %2 were not verified among remotes in %3. Select different folder? Enter Local Repository for '%1' (%2) Git::Internal::GitSubmitEditorWidget Detached HEAD Select Change &Commit only Commit and &Push Commit and Push to &Gerrit &Commit and Push &Commit and Push to Gerrit &Commit Madde::Internal::DebianManager Error Creating Debian Project Templates Помилка створення шаблонів проекту Debian Failed to open debian changelog "%1" file for reading. Збій відкриття файлу журналу змін debian "%1" для читання. Debian changelog file '%1' has unexpected format. Файл журналу змін Debian '%1' має неочікуваний формат. Refusing to update changelog file: Already contains version '%1'. Відмова оновлення файлу журналу змін: Вже містить версію '%1'. Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found). Неможливо оновити журнал змін: Неправильний формат (немає запису про супроводжувача). Invalid icon data in Debian control file. Неправильні дані піктограми в керуючому файлі Debian. Could not read image file '%1'. Не вдалось прочитати файл зображення '%1'. Could not export image file '%1'. Не вдалось експортувати файл зображення '%1'. Failed to create directory "%1". Збій створення теки "%1". Unable to create Debian templates: No Qt version set. Неможливо створити шаблони Debian: Не задано версію Qt. Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1). Неможливо створити шаблони Debian: dh_make failed (%1). Unable to create debian templates: dh_make failed (%1). Неможливо створити шаблони debian: dh_make failed (%1). Unable to move new debian directory to '%1'. Неможливо пересунути нову теку debian до '%1'. Madde::Internal::MaddeDevice Maemo5/Fremantle Maemo5/Fremantle MeeGo 1.2 Harmattan MeeGo 1.2 Harmattan Madde::Internal::MaddeQemuStartService Checking whether to start Qemu... Перевірка чи потрібно запустити Qemu... Target device is not an emulator. Nothing to do. Цільовий пристрій не є емулятором. Немає чого робити. Qemu is already running. Nothing to do. Qemu вже виконується. Немає чого робити. Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. Неможливо розгорнути: Qemu ще не працює. Він був запущений для вас, однак буде готовий лише через деякий час.Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше. Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. Неможливо розгорнути: Ви бажаєте розгорнути до Qemu, але він не увімкнений для цієї версії Qt. Madde::Internal::MaddeQemuStartStep Start Qemu, if necessary Запуск Qemu, якщо необхідно Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfiguration Add Packaging Files to Project Додати файли пакування до проекту <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: %1 Do you want to add them to the project?</html> <html>Qt Creator створив наступні файли, щоб здійснити пакування: %1 Бажаєте додати їх до проекту?</html> Perforce::Internal::PerforceVersionControl &Edit &Hijack ProjectExplorer::DesktopDevice Local PC Локальний комп'ютер Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactory Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::DeviceApplicationRunner Cannot run: Device is not able to create processes. Неможливо запустит: пристрій не здатний створювати процеси. User requested stop. Shutting down... Користувач запросив зупинку. Завершення... Application failed to start: %1 Збій запуску програми: %1 Application finished with exit code %1. Програма завершилась з кодом %1. Application finished with exit code 0. Програма завершилась з кодом 0. Cannot run: No device. Неможливо запустити: немає пристрою. Connecting to device... Підключення до пристрою... SSH connection failed: %1 Збій з'єднання SSH: %1 Application did not finish in time, aborting. Програма не завершилась вчасно, перериваємо. Remote application crashed: %1 Віддалена програма завершилась аварійно: %1 Remote application finished with exit code %1. Віддалена програма завершилась з кодом %1. Remote application finished with exit code 0. Віддалена програма завершилась з кодом 0. ProjectExplorer::DeviceManagerModel %1 (default for %2) %1 (типово для %2) ProjectExplorer::DeviceProcessesDialog Kit: Комплект: List of Processes Список процесів Filter Фільтр &Update List &Оновити список &Kill Process &Вбити процес &Filter: &Фільтр: &Attach to Process &Під'єднатись до процесу ProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivate Remote Error Віддалена помилка ProjectExplorer::DeviceProcessList Process ID ID процесу Command Line Рядок команди ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPage Devices Пристрої ProjectExplorer::DeviceUsedPortsGatherer Connection error: %1 Помилка з'єднання: %1 Could not start remote process: %1 Не вдалось запустити віддалений процес: %1 Remote process crashed: %1 Віддалений процес завершився аварійно: %1 Remote process failed; exit code was %1. Збій віддаленого процесу, код завершення %1. Remote error output was: %1 Віддалене виведення для помилок: %1 ProjectExplorer::IDevice Device Пристрій ProjectExplorer::Internal::LocalProcessList Cannot terminate process %1: %2 Неможливо завершити процес %1: %2 Cannot open process %1: %2 Неможливо відкрити процес %1: %2 ProjectExplorer::SshDeviceProcessList Connection failure: %1 Збій з'єднання: %1 Error: Process listing command failed to start: %1 Помилка: Збій запуску команди для отримання списку процесів: %1 Error: Process listing command crashed: %1 Помилка: Команда для отримання списку процесів завершилась аварійно: %1 Process listing command failed with exit code %1. Збій команди для отримання списку процесів, код завершення: %1. Error: Kill process failed: %1 Помилка: збій процесу kill: %1 Error: Kill process failed to start: %1 Помилка: Збій запуску процесу kill: %1 Error: Kill process crashed: %1 Помилка: Процес kill завершився аварійно: %1 Kill process failed with exit code %1. Збій процесу kill, код завершення %1. Remote stderr was: %1 Віддалений stderr: %1 ProjectExplorer::Kit Unnamed Без імені Clone of %1 Клон %1 Error: Помилка: Warning: Попередження: ProjectExplorer::SysRootKitInformation Sys Root "%1" is not a directory. Sys Root "%1" не є текою. Sys Root Sys Root ProjectExplorer::ToolChainKitInformation Compiler Компілятор None Немає No compiler set in kit. В комплекті не задано компілятор. ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformation Unknown device type Невідомий тип пристрою Device type Тип пристрою ProjectExplorer::DeviceKitInformation Device does not match device type. Пристрій не відповідає типу. No device set. Пристрій не задано. Device Пристрій Unconfigured Не сконфігуровано ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidget The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. Коренева тека образу системи, що використовується. <br>Залиште порожнім для збірки для стаціонарного комп'ютера. Sysroot: Sysroot: ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidget The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. Компілятор, що використовується для збірки.<br>Переконайтесь, що компілятор створює код сумісний з цільовим пристроєм, версією Qt та іншими бібліотеками, що використовуються. Manage... Управління... Compiler: Компілятор: <No compiler available> <Немає компілятора> ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidget The type of device to run applications on. Тип пристрій, на якому буде виконуватись програма. Device type: Тип пристрою: ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidget Manage Управління The device to run the applications on. Пристрій, на якому буде виконуватись програма. Device: Пристрій: ProjectExplorer::KitManager Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidget Name: Назва: Kit name and icon. Назва комплекту та піктограма. Mark as Mutable Позначити як змінний Select Icon Оберіть піктограму Images (*.png *.xpm *.jpg) Зображення (*.png *.xpm *.jpg) ProjectExplorer::Internal::KitModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну %1 (default) %1 (типово) Name Назва Clone of %1 Клон %1 ProjectExplorer::KitOptionsPage Kits Комплекти Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити Make Default Зробити типовим ProjectExplorer::RunConfiguration Unknown error. Невідома помилка. ProjectExplorer::Target Default build Типова збірка QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef Move Component into Separate File Перенести компонент в окремий файл QmlJSEditor::QuickFix Split Initializer QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionComment Add a Comment to Suppress This Message Додайте коментар, щоб відключити це повідомлення QmlJSTools::FindExportedCppTypes The type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literal The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let Qt Creator know about a likely URI. must be a string literal to be available in the QML editor QmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManager Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML profiler. Do you want to retry? QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModel <bytecode> <байт-код> Error while parsing %1. Помилка під час розбору %1. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidget Copy Row Copy Table Extended Event Statistics Limit Events Pane to Current Range Reset Events Pane QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidget Loading data Profiling application No QML events recorded Application stopped before loading all data QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceView Jump to previous event Jump to next event Show zoom slider Select range View event information on mouseover Limit Events Pane to Current Range Reset Events Pane Reset Zoom QmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManager Events Події Timeline JavaScript JavaScript QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory QML Viewer Переглядач QML QML Scene QML Scene Qnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStep Starting: "%1" %2 Запуск: "%1" %2 Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunner Launching application failed Збій запуску програми Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStep Create packages Could not find packager command '%1' in the build environment No packages enabled for deployment Application descriptor file not specified, please check deployment settings No package specified, please check deployment settings Could not create build directory '%1' Missing passwords for signing packages Error preparing application descriptor file Could not open '%1' for reading Could not create prepared application descriptor file in '%1' Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidget <b>Create packages</b> Form Форма Sign packages CSK password: Keystore password: Пароль до сховища ключів: Note: This will store the passwords in a world-readable file. Save passwords Show passwords Package in development mode Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactory Create BAR Packages Створити пакунки BAR Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfiguration Deploy to BlackBerry Device Розгортання на пристрій BlackBerry Setup Application Descriptor File You need to set up a bar descriptor file to enable packaging. Do you want Qt Creator to generate it for your project? Don't ask again for this project Cannot Set up Application Descriptor File Reading the bar descriptor template failed. Writing the bar descriptor file failed. Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactory Deploy to BlackBerry Device Розгортання на пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeployInformation Enabled Увімкнено Application descriptor file Package Пакунок Qnx::Internal::BlackBerryDeployStep Deploy packages Could not find deploy command '%1' in the build environment No hostname specified for device No packages enabled for deployment Package '%1' does not exist. Create the package first. Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget <b>Deploy packages</b> <b>Розгортання пакунків</b> Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactory Deploy Package Розгорнути пакунок Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfiguration BlackBerry BlackBerry Connect to device Підключитись до пристрою Disconnect from device Відключитись від пристрою Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactory BlackBerry Device Пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizard New BlackBerry Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPage Setup Finished Налаштування завершено The new device configuration will now be created. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Summary Підсумок The new device configuration will be created now. Зараз буде створено нову конфігурацію пристрою. Qnx::Internal::BlackBerryQtVersion BlackBerry %1 Qt Version is meant for BlackBerry BlackBerry %1 BlackBerry BlackBerry BlackBerry Native SDK: Native SDK для BlackBerry: BlackBerry %1 BlackBerry %1 Qnx::Internal::BlackBerryRunConfiguration Run on BlackBerry device Запустити на пристрої BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerryRunControlFactory No active deploy configuration Немає активної конфігурації розгортання Qnx::Internal::QnxAbstractQtVersion No SDK path set Шлях до SDK не задано Qnx::Internal::QnxDebugSupport Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... Preparing remote side... The %1 process closed unexpectedly. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available! Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactory Deploy to QNX Device Розгортання на пристрій QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfiguration QNX QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactory QNX Device Пристрій QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizard New QNX Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації пристрою QNX Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPage QNX Device Пристрій QNX Qnx::Internal::QnxQtVersion QNX %1 Qt Version is meant for QNX QNX %1 QNX QNX QNX Software Development Platform: Платформа розробки програмного забезпечення для QNX: Qnx::Internal::QnxRunConfiguration Path to Qt libraries on device: Шлях до бібліотек Qt на пристрої: Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory %1 on QNX Device %1 на пристрої QNX QmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidget The mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems. mkspec, що використовується для збірки проектів за допомогою qmake.<br>Це налаштування ігнорується при використанні інших систем збірки. Qt mkspec: Qt mkspec: QmakeProjectManager::QmakeKitInformation No Qt version set, so mkspec is ignored. Версія Qt не задана, mkspec ігнорується. Mkspec not found for Qt version. Не знайдено mkspec для версії Qt. mkspec mkspec QmakeProjectManager::QmakeTargetSetupWidget Manage... Управління... <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Попередження:</b> <b>Error:</b> <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> <b>Попередження:</b> QmakeProjectManager::Internal::ImportWidget Import Build from... Імпортувати збірку з... Import Імпортувати QtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Working directory: Робоча тека: Run in &terminal Запускати в &терміналі CustomExecutableDialog Could not find the executable, please specify one. Не вдалось знайти виконуваний модуль, будь ласка, вкажіть його. QtSupport::CustomExecutableRunConfiguration No executable. Немає виконуваного модуля. The executable %1 cannot be found in the path. Неможливо знайти виконуваний модуль %1 в стандартних шляхах. Custom Executable Користувацький виконуваний модуль Run %1 Запустити %1 QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactory Custom Executable Користувацький виконуваний модуль QtSupport::Internal::QtKitConfigWidget The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems. Бібліотека Qt, що буде вживатись усіма проектами, що використовують цей комплект.<br>Версія Qt необхідна для проектів на базі qmake та опціональна для інших систем збірки. Manage... Управління... None Немає Qt version: Версія Qt: %1 (invalid) %1 (неправильний) QtSupport::QtKitInformation Qt version Версія Qt None Немає RemoteLinux::Internal::LinuxDevice Generic Linux Звичайний Linux Test Тест Deploy Public Key... Розгорнути файл публічного ключа... RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceService Remote process failed to start. Збій запуску віддаленого процесу. Remote process crashed. Віддалений процес завершився аварійно. Unexpected output from remote process: '%1'. Неочікуване виведення від віддаленого процесу: '%1'. The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required. Віддалена файлова система має лише %n мегабайт вільного простору, однак необхідно %1. Віддалена файлова система має лише %n мегабайти вільного простору, однак необхідно %1. Віддалена файлова система має лише %n мегабайтів вільного простору, однак необхідно %1. The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead. Віддалена файлова система має %n мегабайт вільного простору, продовжуємо. Віддалена файлова система має %n мегабайти вільного простору, продовжуємо. Віддалена файлова система має %n мегабайтів вільного простору, продовжуємо. Cannot check for free disk space: '%1' is not an absolute path. Неможливо перевірити вільний дисковий простір: '%1' не є абсолютним шляхом. RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget MB Мб RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStep Check for free disk space Перевірити вільний простір на диску RemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupport Checking available ports... Перевірка доступних портів... Checking available ports... Перевірка доступних портів... Debugging failed. Збій зневадження. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel %1 (default) %1 (типово) ResourceEditor::Internal::QrcEditor Add Files Додати файли Add Prefix Додати префікс Invalid file location Неправильне розташування файлу Copy Копіювати Abort Перервати Skip Пропустити The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. Файл %1 не знаходиться в підтеці файлу ресурсів. У вас зараз є можливість скопіювати цей файл в правильне розташування. Choose Copy Location Оберіть розташування копії Overwriting Failed Збій перезапису Could not overwrite file %1. Не вдалось перезаписати файл %1. Copying Failed Збій копіювання Could not copy the file to %1. Не вдалось скопіювати файл до %1. ResourceFile The file name is empty. Порожнє ім'я файлу. XML error on line %1, col %2: %3 Помилка XML в рядку %1, позиція %2: %3 The <RCC> root element is missing. Відсутній кореневий елемент <RCC>. Cannot write file. Disk full? Неможливо записати файл. Диск заповнено? ResourceEditor::Internal::ResourceView Open File Відкрити файл All files (*) Всі файли (*) TextEditor::BehaviorSettingsWidget Display context-sensitive help or type information on mouseover. Відображати контекстну довідку або інформацію про тип при наведенні вказівника миші. Display context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover. Відображати контекстну довідку або інформацію про тип при наведенні вказівника миші і натисненні клавіші Shift. VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandler Open URL in Browser... Відкрити URL переглядачі... Copy URL Location Скопіювати адресу URL VcsBase::Internal::EmailTextCursorHandler Send Email To... Надіслати лист до... Copy Email Address Копіювати адресу електронної пошти Git::Internal::BranchCheckoutDialog Local Changes Found. Choose Action: Знайдені локальні зміни. Оберіть дію: RadioButton Discard Local Changes Відкинути локальні зміни CheckBox Прапорець Checkout branch "%1" Move Local Changes to "%1" Pop Stash of "%1" Create Branch Stash for "%1" Create Branch Stash for Current Branch QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepConfigWidget Dry run Лише тест jobs завдань Debug Зневадження Release Реліз Build variant: Тип збірки: <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. Може зробити вашу програму уразливою. Використовуйте лише в безпечному оточенні. Keep going Продовжувати виконання Enable QML debugging: Увімкнути зневадження QML: Properties: Властивості: Parallel Jobs: Паралельні завдання: Flags: Прапорці: Equivalent command line: Підсумковий командний рядок: QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidget Clean all artifacts Очистити все Dry run Лише тест <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 Keep going Продовжувати виконання Flags: Прапорці: Equivalent command line: Підсумковий командний рядок: DebugViewWidget Debug Зневадження Model Log Clear Очистити Instance Notifications Instance Errors Enabled Увімкнено ButtonSpecifics Button Кнопка Text Текст The text shown on the button Текст, що відображається на кнопці Checked The state of the button Стан кнопки Checkable Determines whether the button is checkable or not. Enabled Увімкнено Determines whether the button is enabled or not. Default button Sets the button as the default button in a dialog. Tool tip Підказка The tool tip shown for the button. Підказа, що відображається для кнопки. Focus on press Icon source The URL of an icon resource. CheckBoxSpecifics Check Box Text Текст The text shown on the check box The state of the check box Determines whether the check box gets focus if pressed. Checked Focus on press ComboBoxSpecifics Combo Box Tool tip Підказка The tool tip shown for the combobox. Focus on press RadioButtonSpecifics Radio Button Text Текст The text label for the radio button Checked Determines whether the radio button is checkable or not. Focus on press TextAreaSpecifics Text Текст Read only Determines whether the text area is read only. Color Колір Document margins The margins of the text area Text Area The text shown on the text area Frame width The width of the frame Contents frame Determines whether the frame around contents is shown. Focus Handling Highlight on focus Determines whether the text area is highlighted on focus. Tab changes focus Determines whether tab changes the focus of the text area. Focus on press Determines whether the text area gets focus if pressed. TextFieldSpecifics Text Field Текстове поле Text Текст The text shown on the text field Placeholder text The placeholder text Read only Determines whether the text field is read only. Password mode Determines whether the text field is in password mode. Input mask Restricts the valid text in the text field. Echo mode Specifies how the text is displayed in the text field. QmlWarningDialog Warning Попередження This QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer Цей файл QML містить функціональність, що не підтримується Qt Quick Designer Warn about unsupported features Попереджувати про функціональність, що не підтримується textedit Text Edit Текстовий редактор texteditv2 Text Edit Текстовий редактор textinputv2 Text Текст textv2 Text Текст Qnx::Internal::BarDescriptorEditorWidget Package Information Assets Author Information Entry-Point Text and Images General Загальне Permissions Дозволи Environment Середовище Qnx::Internal::BlackBerryCreateCertificateDialog Create Certificate Path: Шлях: Author: Автор: Password: Пароль: Confirm password: Show password Показувати пароль Status Base directory does not exist. The entered passwords do not match. Password must be at least 6 characters long. Are you sure? The file '%1' will be overwritten. Do you want to proceed? The blackberry-keytool process is already running. The password entered is invalid. The password entered is too short. Invalid output format. An unknown error occurred. Error Помилка Please be patient... Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenRequestDialog Request Debug Token Debug token path: Keystore: Сховище ключів: Keystore password: Пароль до сховища ключів: Device PIN: Show password Показувати пароль Status BAR Files (*.bar) Requesting Device PIN... Base directory does not exist. Are you sure? The file '%1' will be overwritten. Do you want to proceed? Failed to request debug token: Wrong CSK password. Wrong keystore password. Network unreachable. Illegal device PIN. Failed to start inferior process. Inferior processes timed out. Inferior process has crashed. Failed to communicate with the inferior process. Not yet registered to request debug tokens. An unknwon error has occurred. Error Помилка Requesting debug token... Qnx::Internal::BlackBerryImportCertificateDialog Import Certificate Path: Шлях: Password: Пароль: PKCS 12 Archives (*.p12) Error parsing inferior process output. Error Помилка The keystore password is invalid. An unknown error has occurred. Qnx::Internal::BlackBerryKeysWidget Form Форма BlackBerry Signing Authority Developer Certificate Create Створити Import Імпортувати Delete Видалити Error Помилка STATUS Path: Шлях: PATH Author: Автор: LABEL No developer certificate has been found. Open Certificate Clear Certificate Create Certificate Qt Creator Qt Creator Invalid certificate password. Try again? Error loading certificate. This action cannot be undone. Would you like to continue? Loading... It appears you are using legacy key files. Please refer to the <a href="https://developer.blackberry.com/native/documentation/core/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/topic/bbid_to_sa.html">BlackBerry website</a> to find out how to update your keys. Your keys are ready to be used No keys found. Please refer to the <a href="https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html">BlackBerry website</a> to find out how to request your keys. Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsWidget Form Форма Remove Видалити NDK NDK NDK Environment File Auto-Detected Manual Qt Creator Qt Creator It appears that your BlackBerry environment has already been configured. Clean BlackBerry 10 Configuration Are you sure you want to remove: %1? Confirmation Are you sure you want to uninstall %1? Get started and configure your environment: environment setup wizard Add Додати Activate Deactivate BlackBerry NDK Information <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">NDK Base Name:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">NDK Path:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Version:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Host:</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Target:</span></p></body></html> Qnx::Internal::BlackBerryRegisterKeyDialog CSJ PIN: CSJ PIN: Keystore password: Пароль до сховища ключів: Error Помилка VcsBase::SubmitEditorWidget Subversion Submit Descriptio&n &Опис F&iles &Файли Check a&ll &Позначити все %1 %2/%n File(s) %1 %2/%n файлу %1 %2/%n файлів %1 %2/%n файлів &Commit Check All Check all for submit Позначити все Uncheck All Uncheck all for submit Зняти позначки з усіх ColorLineEdit Translate this string Перекласти цей рядок ExtensionSystem::PluginErrorOverview Continue Продовжити QmlJS::SimpleAbstractStreamReader Cannot find file %1. Неможливо знайти файл %1. Could not parse document. Не вдалось розібрати документ. Expected document to contain a single object definition. Expected expression statement after colon. Expected expression statement to be a literal. QmlJS::SimpleReader Property is defined twice. Властивість визначено двічі. QmlJS::StaticAnalysisMessages Do not use '%1' as a constructor. Invalid value for enum. Enum value must be a string or a number. Number value expected. Boolean value expected. String value expected. Invalid URL. File or directory does not exist. Invalid color. Anchor line expected. Duplicate property binding. Id expected. Invalid id. Duplicate id. Invalid property name '%1'. '%1' does not have members. '%1' is not a member of '%2'. Assignment in condition. Unterminated non-empty case block. Do not use 'eval'. Unreachable. Do not use 'with'. Do not use comma expressions. '%1' already is a formal parameter. Unnecessary message suppression. '%1' already is a function. var '%1' is used before its declaration. '%1' already is a var. '%1' is declared more than once. Function '%1' is used before its declaration. The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space. Do not use stand-alone blocks. Do not use void expressions. Confusing pluses. Confusing minuses. Declare all function vars on a single line. Unnecessary parentheses. == and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it. Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only. Place var declarations at the start of a function. Use only one statement per line. Unknown component. Could not resolve the prototype '%1' of '%2'. Could not resolve the prototype '%1'. Prototype cycle, the last non-repeated component is '%1'. Invalid property type '%1'. == and != perform type coercion, use === or !== to avoid it. Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'. Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter. Use spaces around binary operators. Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal. Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance. Missing property '%1'. Object value expected. Array value expected. %1 value expected. Maximum number value is %1. Minimum number value is %1. Maximum number value is exclusive. Minimum number value is exclusive. String value does not match required pattern. Minimum string value length is %1. Maximum string value length is %1. %1 elements expected in array value. Imperative code is not supported in the Qt Quick Designer. This type is not supported in the Qt Quick Designer. Reference to parent item cannot be resolved correctly by the Qt Quick Designer. This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Quick Designer as expected. Qt Quick Designer only supports states in the root item. Using Qt Quick 1 code model instead of Qt Quick 2. Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformation GDB server Сервер GDB Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidget Manage... Управління... Auto-detect Авто-визначити Edit... Редагувати... Android GDB server Сервер GDB для Android The GDB server to use for this kit. Сервер GDB для цього комплекту. &Binary: &Виконуваний модуль: GDB Server for "%1" Сервер GDB для "%1" Bookmarks::Internal::BookmarkManager Edit Note Редагувати примітку Note text: Текст примітки: CMakeProjectManager::Internal::GeneratorInfo Ninja (%1) Ninja (%1) NMake Generator (%1) Генератор для NMake (%1) MinGW Generator (%1) Генератор для MinGW (%1) Unix Generator (%1) Генератор для Unix (%1) CMakeProjectManager::Internal::NoKitPage Show Options Показати опції Check Kits Перевірити комплекти There are compatible kits. Є сумісні комплекти. Qt Creator has no kits that are suitable for CMake projects. Please configure a kit. Qt Creator не має комплектів, які б відповідали проектам CMake. Будь ласка, налаштуйте комплект. TextEditor::QuickFixFactory Create Getter and Setter Member Functions Створити функції-члени для отримання та встановлення значення Generate Missing Q_PROPERTY Members... Згенерувати відсутні члени Q_PROPERTY... CppTools::Internal::BuiltinIndexingSupport Parsing Розбір CplusPlus::CheckSymbols Too few arguments Замало аргументів Debugger::Internal::CommonOptionsPageWidget Behavior Поведінка Use alternating row colors in debug views Використовувати альтернативні кольори рядків в переглядах зневадження Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. Змінювати розмір шрифту в вигляді зневаджувача, коли змінюється розмір шрифту головного редактора. Debugger font size follows main editor Розмір шрифту зневаджувач відповідає головному редактору Use tooltips in main editor while debugging Використовувати спливаючі підказки в головному редакторі під час зневадження Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. Автоматично заповнювати вид файлів коду. Це може суттєво уповільнити запуск зневаджувача. Populate source file view automatically Автоматично заповнювати вид файлів коду Close temporary views on debugger exit Закривати тимчасові перегляди при виході зневаджувача Stopping and stepping in the debugger will automatically open source or disassembler views associated with the current location. Select this option to automatically close them when the debugger exits. Зупинка та крокування в зневаджувачі автоматично відкривають перегляди коду або дизасемблера, пов'язані з поточною позицією. Увімкніть цю опцію, щоб автоматично закривати їх, коли зневаджувач завершується. Switch to previous mode on debugger exit Повертатись до попереднього режиму при виході зневаджувача Bring Qt Creator to foreground when application interrupts Переходити до вікна Qt Creator, коли програма переривається Show QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping. Показувати дерево об'єктів QML у виді "Локальні змінні та вирази", коли підключені і не здійснюємо покрокове зневадження. Show QML object tree Показувати дерево об'єктів QML Enable a full file path in breakpoints by default also for GDB. Увімкнути повний шлях до файлу в точках перепину також для GDB. Set breakpoints using a full absolute path Встановлювати точки перепину з використанням повного абсолютного шляху Register Qt Creator for debugging crashed applications. Зареєструвати Qt Creator для зневадження програм, що завершились аварійно. Use Qt Creator for post-mortem debugging Використовувати Qt Creatorдля посмертного зневадження Warn when debugging "Release" builds Попереджати при зневадженні збірок "Release" Show a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. Показувати попередження при запуску зневаджувача з виконуваним модулем без зневаджувальної інформації. Maximum stack depth: Максимальна глибина стека: <unlimited> <необмежено> Maximum string length: Максимальна довжина рядка: ImageViewer Color at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6 Колів в %1,%2: червоний: %3 зелений: %4 синій: %5 альфа: %6 Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5 Розмір: %1x%2, %3 байт(-ів), формат: %4, глибина кольору: %5 <Click to display color> <Клацніть для відображення кольору> Copy Image Копіювати зображення Open Image Viewer Відкрити переглядач зображень DiffEditor Diff Editor DiffEditor::Internal::DiffEditorPlugin Diff... Select First File for Diff Select Second File for Diff Diff "%1", "%2" Editor title DiffEditor::DiffViewEditorWidget No difference Skipped %n lines... Пропущено %n рядок... Пропущено %n рядки... Пропущено %n рядків... [%1] %2 [%1] %2 Git::Internal::MergeTool Error Помилка File input for the merge tool requires Git 1.7.8, or later. Normal Submodule Deleted Видалено Symbolic link Modified Змінено Created Submodule commit %1 Symbolic link -> %1 Merge Conflict %1 merge conflict for '%2' Local: %3 Remote: %4 &Local &Remote &Created &Modified &Deleted Continue Merging Continue merging other unresolved paths? Merge tool process finished successully. Merge tool process terminated with exit code %1 ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactory Custom Користувацький ProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget %n entries %n елемент %n елементи %n елементів Empty Порожньо ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidget Custom Parser Settings... Налаштування користувацького обробника... Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE] Кожний рядок визначає макрос. Формат: MACRO[=VALUE] Each line adds a global header lookup path. Кожний рядок додає глобальний шлях пошуку заголовків. Comma-separated list of flags that turn on C++11 support. Перелік, розділених комою, опцій, що вмикають підтримку C++11. Comma-separated list of mkspecs. Список mkspec, розділених комами. &Compiler path: Шлях до &компілятора: &Make path: Шлях до &make: &ABI: &ABI: &Predefined macros: &Попередньо визначені макроси: &Header paths: Шляхи до &заголовків: C++11 &flags: &Опції C++11: &Qt mkspecs: Список &Qt mkspec: &Error parser: &Розбір помилок: ProjectExplorer::GccToolChain %1 (%2 %3 in %4) %1 (%2 %3 в %4) ProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandler Remove Name of the action triggering the removetaskhandler Видалити Remove task from the task list Видалити задачі з переліку Remove Видалити QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfiguration Parsing the Qbs project. Розбір проекту Qbs. Parsing of Qbs project has failed. Збій розбору проекту Qbs. QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationFactory Qbs based build Збірка на базі Qbs New Configuration Нова конфігурація New configuration name: Назва нової конфігурації: %1 Debug %1 Debug %1 Release %1 Release Build Збірка Debug The name of the debug build configuration created by default for a qbs project. Зневадження Release The name of the release build configuration created by default for a qbs project. Реліз QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationWidget Build directory: Тека збірки: QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStep Qbs Build Збірка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepFactory Qbs Build Збірка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStep Qbs Clean Очистка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepFactory Qbs Clean Очистка Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsProject Evaluating Оцінка QbsProjectManager::Internal::QbsProjectManagerPlugin Reparse Qbs Перерозібрати Qbs Build Зібрати Build File Зібрати файл Build File "%1" Зібрати файл "%1" Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Build Product Зібрати продукт Build Product "%1" Зібрати продукт "%1" Ctrl+Alt+Shift+B Ctrl+Alt+Shift+B QmlDesignerContextMenu Selection Виділення Stack (z) Edit Anchors Layout Select Parent: %1 Select: %1 Deselect: Cut Copy Копіювати Paste Вставити Delete Selection To Front To Back Raise Lower Undo Повернути Redo Повторити Visibility Reset Size Reset Position Go into Component Set Id Reset z Property Fill Reset Скинути Layout in Column (Positioner) Layout in Row (Positioner) Layout in Grid (Positioner) Layout in Flow (Positioner) Layout in ColumnLayout Layout in RowLayout Layout in GridLayout Fill Width Fill Height Select parent: %1 QmlDesigner::Internal::DebugView Model attached FileName %1 DebugView is enabled Model detached Added imports: Removed imports: Imports changed: Node created: Node removed: New parent property: Old parent property: PropertyChangeFlag Node reparanted: New Id: Old Id: Node id changed: VariantProperties changed: BindingProperties changed: SignalHandlerProperties changed: Properties removed: Auxiliary Data Changed: Begin rewriter transaction End rewriter transaction Debug View Instance property change Instance Completed Custom Notification: Node Source Changed: QmlDesigner::FormEditorView Form Editor Редактор форм QmlDesigner::FormEditorWidget No snapping (T). Snap to parent or sibling items and generate anchors (W). Snap to parent or sibling items but do not generate anchors (E). Show bounding rectangles and stripes for empty items (A). Only select items with content (S). Width Ширина Height Висота Reset view (R). QmlDesigner::DesignDocument Error Помилка QmlDesigner::ResetWidget Reset All Properties Скинути усі властивості QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivate Invalid meta info Неправильна мета-інформація QmlDesigner::Internal::MetaInfoReader Illegal state while parsing No property definition allowed Invalid type %1 Unknown property for Type %1 Unknown property for ItemLibraryEntry %1 Unknown property for Property %1 Unknown property for QmlSource %1 Invalid or duplicate item library entry %1 SubComponentManager::parseDirectory Invalid meta info Неправильна мета-інформація QmlDesigner::TextToModelMerger No import statements found Unsupported QtQuick version Непідтримувана версія QtQuick This .qml file contains features which are not supported by Qt Quick Designer QmlDesigner::QmlDesignerPlugin Switch Text/Design Перемкнути текст/дизайн QmlDesigner::ShortCutManager &Undo &Повернути &Redo П&овторити Delete Видалити Delete "%1" Видалити "%1" Cu&t Вирі&зати Cut "%1" Вирізати "%1" &Copy &Копіювати Copy "%1" Копіювати "%1" &Paste &Вставити Paste "%1" Вставити "%1" Select &All Виділити в&се Select All "%1" Виділити все "%1" Toggle Full Screen &Restore Default View Toggle &Left Sidebar Toggle &Right Sidebar &Go into Component Save %1 As... Зберегти %1 як... &Save %1 &Зберегти %1 Revert %1 to Saved Повернути %1 до збереженого Close %1 Закрити %1 Close All Except %1 Закрити все окрім %1 Close Others Закрити інші QmlJSTools::Internal::QmlConsoleEdit Cu&t Вирі&зати &Copy &Копіювати &Paste &Вставити Select &All Виділити в&се C&lear &Очистити QmlJSTools::Internal::QmlConsoleModel Can only evaluate during a QML debug session. QmlJSTools::Internal::QmlConsolePane Show debug, log, and info messages. Показувати зневаджувальні, журналу та інформаційні повідомлення. QML/JS Console Консоль QML/JS QmlJSTools::Internal::QmlConsoleView &Copy &Копіювати &Show in Editor &Показати в редакторі C&lear &Очистити QmlApplicationWizard Failed to read %1 template. Збій читання шаблону %1. Failed to read file %1. Збій читання файлу %1. QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardDialog New Qt Quick UI Project This wizard generates a Qt Quick UI project. Component Set Набір компонентів Qnx::Internal::BarDescriptorDocument %1 does not appear to be a valid application descriptor file Qnx::Internal::BarDescriptorEditor General Загальне Application Програма Assets XML Source Код XML Qnx::Internal::BarDescriptorEditorFactory Bar descriptor editor Qnx::Internal::BarDescriptorPermissionsModel Permission BlackBerry Messenger <html><head/><body><p>Allows this app to connect to the BBM Social Platform to access BBM contact lists and user profiles, invite BBM contacts to download your app, initiate BBM chats and share content from within your app, or stream data between apps in real time.</p></body></html> Calendar <html><head/><body><p>Allows this app to access the calendar on the device. This access includes viewing, adding, and deleting calendar appointments.</p></body></html> <html><head/><body><p>Allows this app to take pictures, record video, and use the flash.</p></body></html> Contacts <html><head/><body><p>Allows this app to access the contacts stored on the device. This access includes viewing, creating, and deleting the contacts.</p></body></html> <html><head/><body><p>Allows this app to access device identifiers such as serial number and PIN.</p></body></html> Email and PIN Messages <html><head/><body><p>Allows this app to access the email and PIN messages stored on the device. This access includes viewing, creating, sending, and deleting the messages.</p></body></html> <html><head/><body><p>Allows this app to access the current GPS location of the device.</p></body></html> <html><head/><body><p>Allows this app to use Wi-fi, wired, or other connections to a destination that is not local on the user's device.</p></body></html> Location Розташування <html><head/><body><p>Allows this app to access the device's current or saved locations.</p></body></html> <html><head/><body><p>Allows this app to record sound using the microphone.</p></body></html> Notebooks <html><head/><body><p>Allows this app to access the content stored in the notebooks on the device. This access includes adding and deleting entries and content.</p></body></html> <html><head/><body><p>Post a notification to the notifications area of the screen.</p></body></html> Push <html><head/><body><p>Allows this app to use the Push Service with the BlackBerry Internet Service. This access allows the app to receive and request push messages. To use the Push Service with the BlackBerry Internet Service, you must register with BlackBerry. When you register, you receive a confirmation email message that contains information that your application needs to receive and request push messages. For more information about registering, visit https://developer.blackberry.com/services/push/. If you're using the Push Service with the BlackBerry Enterprise Server or the BlackBerry Device Service, you don't need to register with BlackBerry.</p></body></html> Run When Backgrounded <html><head/><body><p>Allows background processing. Without this permission, the app is stopped when the user switches focus to another app. Apps that use this permission are rigorously reviewed for acceptance to BlackBerry App World storefront for their use of power.</p></body></html> Shared Files <html><head/><body><p>Allows this app to access pictures, music, documents, and other files stored on the user's device, at a remote storage provider, on a media card, or in the cloud.</p></body></html> Text Messages <html><head/><body><p>Allows this app to access the text messages stored on the device. The access includes viewing, creating, sending, and deleting text messages.</p></body></html> Microphone GPS Location Camera Internet Post Notifications Device Identifying Information Qnx::Internal::BlackBerryCertificateModel Path Шлях Author Автор Qnx::Internal::BlackBerryConfiguration Qt %1 for %2 QCC for %1 Debugger for %1 The following errors occurred while activating target: %1 - No Qt version found. - No GCC compiler found. - No GDB debugger found for BB10 Device. - No GDB debugger found for BB10 Simulator. Cannot Set up BB10 Configuration BlackBerry Device - %1 BlackBerry Simulator - %1 Qt Version Already Known Версія Qt вже відома BlackBerry 10 (%1) BlackBerry 10 (%1) Qnx::Internal::BlackBerryKeysPage Keys Ключі Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsPage NDK NDK BlackBerry BlackBerry BlackBerry Qnx::Internal::QNXPlugin Bar descriptor file (BlackBerry) Could not add mime-type for bar-descriptor.xml editor. Bar Descriptor QtSupport::Internal::QtSupportPlugin Full path to the host bin directory of the current project's Qt version. Повний шлях до host-теки bin версії Qt поточного проекту. Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead. Повний шлях до target-теки bin версії Qt поточного проекту. Мабуть вам потрібен %1. QtSupport::QtVersionFactory No factory found for qmake: '%1' Не знайдено фабрику для qmake: '%1' RemoteLinux::RemoteLinuxDeploymentDataModel Local File Path Локальний шлях до файлу Remote Directory Віддалена тека Core::Internal::ReadOnlyFilesDialog Files Without Write Permissions Файли без дозволу на запис The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions? Наступні файли не мають дозволу на запис. Бажаєте змінити дозволи? Make Writable Зробити придатним до запису Open with VCS Відкрити за допомогою VCS Save As Зберегти як Path Шлях Select all, if possible: Оберіть всі, якщо можливо: Mixed Змішано Failed to %1 File Збій %1 для файлу %1 file %2 from version control system %3 failed. збій %1 для файлу %2 з системи контролю версій %3. No Version Control System Found Систему контролю версій не знайдено Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. Неможливо відкрити файл %1 з системи контролю версій. Систему контролю версій не знайдено. Cannot Set Permissions Неможливо встановити права доступу Cannot set permissions for %1 to writable. Неможливо встановити права доступу на запис для %1. Cannot Save File Неможливо зберегти файл Cannot save file %1 Неможливо зберегти файл %1 %1 file %2 from version control system %3 failed. збій %1 для файлу %2 з системи контролю версій %3. Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. Неможливо відкрити файл %1 з системи контролю версій. Систему контролю версій не знайдено. Cannot set permissions for %1 to writable. Неможливо встановити права доступу на запис для %1. Cannot save file %1 Неможливо зберегти файл %1 Canceled Changing Permissions Встановлення дозволів скасовано Could Not Change Permissions on Some Files Не вдалось змінити дозволи для деяких файлів See details for a complete list of files. Перегляньте деталі для повного списку файлів. &Change Permission &Змінити дозволи The following files are not checked out yet. Do you want to check them out now? Debugger::Internal::SymbolPathsDialog Dialog Діалог Use Local Symbol Cache Використовувати локальний кеш символів Use Microsoft Symbol Server Використовувати сервер символів Microsoft Do not ask again Не питати знову <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html> <html><head/><body><p>Зневаджувач не сконфігуровано для вживання публічного сервера символів Microsoft.<br/>Рекомендується, для отримання символів бібліотек операційної системи.</p><p><span style=" font-style:italic;">Примітка:</span> При вживанні сервера символів Microsoft рекомендується також вживати локальний кеш символів.<br/> Необхідне швидке з'єднання з Internet для зручної роботи,</br> а також можлива затримка під час першого підключення та кешування символів.</p><p>Бажаєте налаштувати?</p></br></body></html> Gerrit::Internal::GerritPushDialog Push to Gerrit <b>Local repository:</b> <b>Локальне сховище:</b> Destination: R&emote: &Branch: &Topic: &Draft Number of commits &Push up to commit: Pushes the selected commit and all dependent commits. &Reviewers: Comma-separated list of reviewers. Partial names can be used if they are unambiguous. <b>Local repository:</b> %1 Number of commits between HEAD and %1: %2 ... Include older branches ... ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidget Form Форма Machine type: Тип машини: TextLabel Текстова мітка Free ports: Вільні порти: Physical Device Фізичний пристрій You will need at least one port for QML debugging. Вам буде необхідний хоча б один порт для зневадження QML. QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepConfigWidget Install root: Корінь встановлення: Remove first Спочатку видалити Dry run Лише тест Keep going Продовжувати виконання Qbs Install Prefix Префікс встановлення Qbs <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 Flags: Прапорці: Equivalent command line: Підсумковий командний рядок: Qnx::Internal::BarDescriptorEditorAssetsWidget Form Форма Add... Додати... Remove Видалити Path Шлях Destination Призначення Entry-Point Select File to Add Qnx::Internal::BarDescriptorEditorAuthorInformationWidget Form Форма Author: Автор: Author ID: Set from debug token... Select Debug Token Debug token: Error Reading Debug Token There was a problem reading debug token. Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEntryPointWidget Form Форма Name: Назва: Description: Опис: Icon: Clear Очистити Splash screens: Add... Додати... Remove Видалити Images (*.jpg *.png) Зображення (*.jpg *.png) Select Splash Screen <font color="red">Could not open '%1' for reading.</font> <font color="red">The selected image is too big (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEnvironmentWidget Form Форма Device Environment Середовище пристрою Qnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneralWidget Form Форма Orientation: Chrome: Transparent main window Application Arguments: Default Типова Auto-orient Landscape Portrait Standard None Немає Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPackageInformationWidget Form Форма Package ID: Package version: Версія пакунка: Package build ID: Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPermissionsWidget Form Форма Select All Виділити все Deselect All Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardDevicePage WizardPage Сторінка майстра Device name: IP or host name of the device IP або назва вузла пристрою Device IP address: Device password: The password you use to unlock your device Physical device Фізичний пристрій Simulator Симулятор Configure BlackBerry Device Connection BlackBerry Device Пристрій BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardFinishPage WizardPage Сторінка майстра Status Your environment is ready to be configured. Ваше середовище готове для налаштування. Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardKeysPage WizardPage Сторінка майстра CSJ PIN: CSJ PIN: Password: Пароль: Setup Signing Keys Qt Creator Qt Creator This wizard will be closed and you will be taken to the BlackBerry key request web page. Do you want to continue? <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Legacy keys detected</span></p><p>It appears you are using legacy key files. Please visit <a href="https://developer.blackberry.com/native/documentation/core/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/topic/bbid_to_sa.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#004f69;">this page</span></a> to upgrade your keys.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Obtaining keys</span></p><p>You will need to order your signing keys from BlackBerry, by <a href="https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#004f69;">visiting this page.</span></a></p></body></html> Your BlackBerry signing keys have already been installed. Qnx::Internal::BlackBerrySigningPasswordsDialog Package signing passwords Пароль для підписання пакунка CSK password: Пароль CSK: Keystore password: Пароль до сховища ключів: WindowPane Window Вікно Title Заголовок CppQmlTypesLoader %1 seems not to be encoded in UTF8 or has a BOM. Схоже, що %1 не в кодуванні UTF8 або має BOM. Android::Internal::AndroidAnalyzeSupport No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. Android::Internal::AndroidManifestEditor General Загальне XML Source Код XML Android::Internal::AndroidManifestEditorFactory Android Manifest editor Редактор Android Manifest Android::Internal::AndroidManifestEditorWidget Package Пакунок <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listedin reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> <p align="justify">Будь ласка, оберіть правильну назву пакунка для вашої програми (напр., "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Пакунки зазвичай задають, використовуючи ієрархічну схему іменування, в якій рівні ієрархії розділені крапками (.) (вимова: "дот - dot").</p><p align="justify">Типово, назва пакунка починається з домену верхнього рівня організації, за ним йде власне домен організації, а потім будь-які піддомени, вказані в зворотньому порядку. Організація може обрати довільну назву для своїх пакунків. Назви пакунків мають бути в нижньому регістрі, якщо це можливо.</p><p align="justify">Повні домовленості для однозначних назв пакунків та правила іменування пакунків для випадку, коли інтернет-домен не можу бути використаний в якості назви пакунка напряму, описані в розділі 7.7 специфікацій мови Java.</p> <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> <p align="justify">Будь ласка, оберіть правильну назву пакунка для вашої програми (напр., "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Пакунки зазвичай задають, використовуючи ієрархічну схему іменування, в якій рівні ієрархії розділені крапками (.) (вимова: "дот - dot").</p><p align="justify">Типово, назва пакунка починається з домену верхнього рівня організації, за ним йде власне домен організації, а потім будь-які піддомени, вказані в зворотньому порядку. Організація може обрати довільну назву для своїх пакунків. Назви пакунків мають бути в нижньому регістрі, якщо це можливо.</p><p align="justify">Повні домовленості для однозначних назв пакунків та правила іменування пакунків для випадку, коли інтернет-домен не можу бути використаний в якості назви пакунка напряму, описані в розділі 7.7 специфікацій мови Java.</p> Package name: Назва пакунка: The package name is not valid. Неправильна назва пакунка. Version code: Версія коду: Version name: Назва версії: Sets the minimum required version on which this application can be run. Not set Не встановлена Minimum required SDK: Мінімальна необхідна версія SDK: Sets the target SDK. Set this to the highest tested version.This disables compatibility behavior of the system for your application. Target SDK: Application Програма Application name: Назва програми: Run: Select low DPI icon. Виберіть піктограму з низькою DPI. Select medium DPI icon. Виберіть піктограму з середньою DPI. Select high DPI icon. Виберіть піктограму з високою DPI. The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node. Структура файлу маніфесту Android зіпсована. Очікувався вузол верхнього рівня 'manifest'. The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node. Структура файлу маніфесту Android зіпсована. Очікувались підвузли 'application' та 'activity'. API %1: %2 API %1: %2 Could not parse file: '%1'. Не вдалось розібрати файл: '%1'. %2: Could not parse file: '%1'. %2: Не вдалось розібрати файл: '%1'. Select low dpi icon Виберіть піктограму з низькою DPI Select medium dpi icon Виберіть піктограму з середньою DPI Select high dpi icon Виберіть піктограму з високою DPI Application icon: Піктограма програми: Permissions Дозволи Remove Видалити Add Додати The structure of the android manifest file is corrupt. Expected a top level 'manifest' node. Структура файлу маніфесту android зіпсована. Очікувався вузол верхнього рівня 'manifest'. The structure of the android manifest file is corrupt. Expected a 'application' and 'activity' sub node. Структура файлу маніфесту android зіпсована. Очікувались підвузли 'application' та 'activity'. Could not parse file: '%1' Не вдалось розібрати файл: '%1' %2: Could not parse file: '%1' %2: Не вдалось розібрати файл: '%1' Goto error Перейти до помилки Choose Low DPI Icon Виберіть піктограму з низькою DPI PNG images (*.png) Зображення PNG (*.png) Choose Medium DPI Icon Виберіть піктограму з середньою DPI Choose High DPI Icon Виберіть піктограму з високою DPI Android::AndroidPlugin Android Manifest file Файл Android Manifest Could not add mime-type for AndroidManifest.xml editor. Не вдалось додати тип MIME для редактора AndroidManifest.xml. Core::Internal::ProgressManagerPrivate Toggle Progress Details Увімк./вимк. поступ Ctrl+Shift+0 Ctrl+Shift+0 Alt+Shift+0 Alt+Shift+0 Core::VariableManager %1: Full path including file name. %1: Повний шлях до включно з іменем файлу. %1: Full path excluding file name. %1: Повний шлях без імені файлу. %1: File name without path. %1: Назва файлу без шляху. %1: File base name without path and suffix. %1: Базова назва файлу без шляху та суфікса. CppEditor::Internal::CppEditorPlugin C++ Class Клас C++ Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Створює заголовок C++ та файл коду для нового класу, який ви можете додати до проекту C++. Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. Створює файл коду C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Source File Файл коду C++ Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. Створює файл заголовків C++, який ви можете додати до проекту C++. C++ Header File Файл заголовків C++ Switch Between Method Declaration/Definition Перемкнутись між оголошенням/визначенням методу Shift+F2 Shift+F2 Open Method Declaration/Definition in Next Split Відкрити оголошення/визначення методу в наступній розбивці Additional Preprocessor Directives... Додаткові директиви препроцесора... Switch Between Function Declaration/Definition Перемкнутись між оголошенням/визначенням функції Open Function Declaration/Definition in Next Split Відкрити оголошення/визначення функції в наступній розбивці Meta+E, Shift+F2 Meta+E, Shift+F2 Ctrl+E, Shift+F2 Ctrl+Shift+F11 Find Usages Знайти вживання Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Open Type Hierarchy Відкрити ієрархію типів Meta+Shift+T Meta+Shift+T Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Open Include Hierarchy Відкрити ієрархію заголовків Meta+Shift+I Meta+Shift+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Rename Symbol Under Cursor Перейменувати символ під курсором CTRL+SHIFT+R CTRL+SHIFT+R Reparse Externally Changed Files Розібрати файли, що були змінені зовні Update Code Model Оновити модель коду CppEditor::QuickFix Move Definition Outside Class Перенести визначення поза клас Move Definition to %1 Перенести визначення до %1 Move Definition to Class Перенести визначення до класу Insert Virtual Functions of Base Classes Вставка віртуальних функцій базових класів CppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialog Insert Virtual Functions Вставка віртуальних функцій &Functions to insert: &Функції для вставки: &Hide already implemented functions of current class &Сховати вже реалізовані функції поточного класу &Insertion options: &Параметри вставки: Insert only declarations Вставити лише оголошення Insert definitions inside class Вставити визначення всередині класу Insert definitions outside class Вставити визначення поза класом Insert definitions in implementation file Вставити визначення в файлі реалізації &Add keyword 'virtual' to function declaration &Додати ключове слово 'virtual' до оголошення функції Cvs::Internal::CvsControl &Edit &Редагувати Debugger::Internal::CdbPathsPageWidget Symbol Paths Шляхи до символів Source Paths Шляхи джерела Debugger::Internal::CdbPathsPage CDB Paths Шляхи CDB Debugger::DebuggerRunConfigurationAspect Debugger settings Налаштування зневаджувача Debugger::Internal::GdbOptionsPage2 GDB Extended Розширені опції GDB Debugger::Internal::LldbEngine Unable to start lldb '%1': %2 Неможливо запустити lldb '%1': %2 Unable to start LLDB "%1": %2 Неможливо запустити LLDB "%1": %2 Adapter start failed. Збій запуску адаптера. Running requested... Запитано запуск... Interrupt requested... Запитано переривання... LLDB I/O Error Помилка введення/виведення LLDB The LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу LLDB. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The LLDB process crashed some time after starting successfully. Процес LLDB завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу LLDB. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An unknown error in the LLDB process occurred. З процесом LLDB сталась невідома помилка. Adapter start failed Збій запуску адаптера '%1' contains no identifier. '%1' не містить ідентифікатора. String literal %1 Рядковий літерал %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects. Ніякова відмова від обчислення виразу '%1' з потенційними побічними ефектами. Lldb I/O Error Помилка введення/виведення Lldb The Lldb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Збій запуску процесу Lldb. Або програма '%1', що викликається відсутня, або, можливо, ви маєте недостатньо прав для запуску програми. The Lldb process crashed some time after starting successfully. Процес Lldb завершився аварійно через деякий час після успішного запуску. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. У останньої функції waitFor...() вичерпано час.Стан QProcess не змінився, ви можете спробувати викликати waitFor...() знову. An error occurred when attempting to write to the Lldb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Сталась помилка під час спроби запису до процесу Lldb. Наприклад, процес може не виконуватись або закрити свій канал введення. An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running. Сталась помилка під час спроби читання з процесу Lldb. Наприклад, процес може не виконуватись. An unknown error in the Lldb process occurred. З процесом Lldb сталась невідома помилка. Diff Delete Видалено Insert Додано Equal Без змін Git::Internal::GitDiffHandler Working tree Index Покажчик Waiting for data... Очікування на дані... Git::Internal::LogChangeWidget Sha1 Sha1 Subject Тема Git::Internal::LogChangeDialog Reset to: Select change: Reset type: Mixed Hard Soft ProjectExplorer::EnvironmentAspect Run Environment Середовище виконання ProjectExplorer::EnvironmentAspectWidget Base environment for this run configuration: Базове середовище для цієї конфігурації запуску: ProjectExplorer::LocalEnvironmentAspect Build Environment Середовище збірки System Environment Системне середовище Clean Environment Чисте середовище PythonEditor::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The source file name will be derived from the class name Назва файлу з кодом буде походити від назви класу PythonEditor::ClassWizardDialog Python Class Wizard Майстер класу Python Details Деталі PythonEditor::FileWizard New %1 Новий %1 Python source file Файл коду Python Creates an empty Python script with UTF-8 charset Створює порожній скрипт Python в кодуванні UTF-8 Qbs Qbs Install Встановлення Qbs Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки. The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStep Qbs Install Встановлення Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepFactory Qbs Install Встановлення Qbs QbsProjectManager::QbsManager Failed opening project '%1': Project is not a file Збій відкриття проекту '%1': Проект не є файлом QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfiguration The .qbs files are currently being parsed. Здійснюється розбір файлу файлів .qbs. Parsing of .qbs files has failed. Збій розбору файлів .qbs. Qbs Run Configuration Конфігурація запуску Qbs QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі QmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspect System Environment Системне середовище Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStep Check Development Mode Перевірка режиму розробки Could not find command '%1' in the build environment No hostname specified for device Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepConfigWidget <b>Check development mode</b> <b>Перевірка режиму розробки</b> Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepFactory Check Development Mode Перевірка режиму розробки Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConnection Error connecting to device: java could not be found in the environment. Помилка підключенн до пристрою: не вдалось знайти java в середовищі. Qnx::Internal::BlackBerryProcessParser Authentication failed. Please make sure the password for the device is correct. Збій авторизації. Будь ласка, переконайтесь, що пароль для пристрою правильний. Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizard BlackBerry Development Environment Setup Wizard Reading device PIN... Generating developer certificate... Generating SSH keys... Requesting a debug token for the device... Now uploading the debug token... Writing device information... Error reading device PIN. Please make sure that the specified device IP address is correct. Error Помилка Error creating developer certificate. Failed to request debug token: Wrong CSK password. Wrong keystore password. Network unreachable. Illegal device PIN. Failed to start inferior process. Inferior processes timed out. Inferior process has crashed. Failed to communicate with the inferior process. An unknwon error has occurred. Failed to upload debug token: No route to host. Authentication failed. Development mode is disabled on the device. An unknwon error has happened. Key Generation Failed Збій генерації ключа Failure to Save Key File Failed to create directory: '%1'. Збій створення теки '%1'. Private key file already exists: '%1' Public key file already exists: '%1' Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardWelcomePage Welcome to the BlackBerry Development Environment Setup Wizard. This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go development environment for BlackBerry 10 devices. Ласкаво просимо до майстра налаштування середовища розробки BlackBerry. Цей майстер проведе вас через кроки, що необхідні для розгортання готового середовища розробки для пристроїв BlackBerry 10. BlackBerry Development Environment Setup Налаштування середовища розробки BlackBerry Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardNdkPage Configure the NDK Path Налаштування шляху до NDK RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunSupport Not enough free ports on device for debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження в пристрої. RemoteLinux::RemoteLinuxAnalyzeSupport Checking available ports... Перевірка доступних портів... Checking available ports... Перевірка доступних портів... Failure running remote process. Збій запуску віддаленого процесу. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspect Clean Environment Чисте середовище System Environment Системне середовище RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectWidget Fetch Device Environment Отримати середовище пристрою Cancel Fetch Operation Скасувати отримання Device Error Помилка пристрою Fetching environment failed: %1 Збій отримання середовища: %1 RefactoringFile::apply Refactoring cannot be applied. Неможливо застосувати рефакторинг. BINEditor::BinEditorWidget Memory at 0x%1 Пам'ять в 0x%1 Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;беззнакове&nbsp;значення: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Попереднє&nbsp;десяткове&nbsp;знакове&nbsp;значення: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-бітний&nbsp;цілий&nbsp;тип Little Endian Little Endian Big Endian Big Endian Binary&nbsp;value: Двійкове&nbsp;значення: Octal&nbsp;value: Вісімкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Попереднє&nbsp;двійкове&nbsp;значення: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Попереднє&nbsp;вісімкове&nbsp;значення: <i>double</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: Previous <i>double</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>double</i>: <i>float</i>&nbsp;value: Значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Previous <i>float</i>&nbsp;value: Попереднє значення&nbsp;типу&nbsp;<i>float</i>: Copying Failed Збій копіювання You cannot copy more than 4 MB of binary data. Ви не можете скопіювати більше ніж 4 МБ двійкових даних. Copy Selection as ASCII Characters Копіювати виділене як символи ASCII Copy Selection as Hex Values Копіювати виділене як шістнадцяткові значення Set Data Breakpoint on Selection Встановити точку перепину за даними на обраному Jump to Address in This Window Перейти до адреси в цьому вікні Jump to Address in New Window Перейти до адреси в новому вікні Jump to Address 0x%1 in This Window Перейти до адреси 0x%1 в цьому вікні Jump to Address 0x%1 in New Window Перейти до адреси 0x%1 в новому вікні Core::ICore (%1) (%1) Qt Creator %1%2 Qt Creator %1%2 Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Базується на Qt %1 (%2, %3 біти) Qbs::QbsProjectNode %1 in %2 %1 в %2 Qnx::Internal::QnxAbstractRunSupport Not enough free ports on device for debugging. Недостатньо вільних портів для зневадження в пристрої. Qnx::Internal::QnxAnalyzeSupport Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... Preparing remote side... Підготовка віддаленої сторони... The %1 process closed unexpectedly. Initial setup failed: %1 Збій початкового налаштування: %1 Qnx::Internal::QnxRunControlFactory No analyzer tool selected. Інструмент для аналізу не обрано. QmlJS::QrcParser XML error on line %1, col %2: %3 Помилка XML в рядку %1, позиція %2: %3 The <RCC> root element is missing. Відсутній кореневий елемент <RCC>. DiffEditor::DiffEditor Ignore Whitespace Ігнорувати пропуски Context Lines: Контекстні рядки: Synchronize Horizontal Scroll Bars Синхронізувати горизонтальні смуги прокрутки [%1] vs. [%2] %3 %1 vs. %2 [%1] %2 vs. [%3] %4 ProjectExplorer::DeviceCheckBuildStep No device configured. Не сконфігуровано жодного пристою. Set Up Device Задати пристрій There is no device set up for this kit. Do you want to add a device? Для цього комплекту не задано пристрій. Бажаєте додати пристрій? Check for a configured device Перевірка на наявність сконфігурованого пристрою Qnx::Internal::QnxDeviceTester SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 %1 found. %1 not found. An error occurred checking for %1. SSH connection error: %1 Помилка з'єднання SSH: %1 Checking for %1... Mercurial::Internal::AuthenticationDialog Dialog Діалог User name: Ім'я користувача: Password: Пароль: ShowEditor Show Editor Показати редактор DiffEditor::DiffShowEditor Hide Change Description Show Change Description PythonEditor::ClassWizard Python class Клас Python Creates new Python class Створює новий клас Python C++ module for Python Модуль C++ для Python Creates C++/Boost file with bindings for Python Створює файл C++/Boost з прив'язками для Python QbsProjectManager::Internal::QbsPropertyLineEdit Could not split properties. Не вдалось розділити властивості. No ':' found in property definition. Не знайдено двокрапку у визначенні властивості. QmlProjectManager::QmlApplicationWizard Creates a Qt Quick 1 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 1 UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 4.8 or newer. Qt Quick 1.1 Qt Quick 1.1 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.0 or newer. Qt Quick 2.0 Qt Quick 2.0 Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.1 or newer. Qt Quick Controls 1.0 Qt Quick Controls 1.0 Android::Internal::AddNewAVDDialog Create new AVD Створити новий AVD Target API: Цільовий API: Name: Назва: SD card size: Розмір карти SD: MiB Мб ABI: ABI: AndroidDeployQtWidget Form Форма Sign package Підпис пакунка Keystore: Сховище ключів: Create Створити Browse Огляд Signing a debug package Certificate alias: Псевдонім сертифіката: Advanced Actions Розширені дії Clean Temporary Libraries Directory on Device Очистити теку тимчасових бібліотек на пристрої Install Ministro from APK Встановити Ministro з APK Reset Default Devices Open package location after build Verbose output Create AndroidManifest.xml Application Програма Android target SDK: Input file for androiddeployqt: Qt no longer uses the folder "android" in the project's source directory. Qt Deployment Розгортання Qt Use the external Ministro application to download and maintain Qt libraries. Використовувати зовнішню програму Ministro для завантаження та підтримки бібліотек Qt. Use Ministro service to install Qt Використовувати службу Ministro для встановлення Qt Push local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform. The APK will not be usable on any other device. Надсилати локальні бібліотеки Qt до пристрою. Ви повинні мати бібліотеки Qt скомпільовані для цієї платформи. Файл APK не можна буде використовувати на жодному іншому пристрої. Deploy local Qt libraries to temporary directory Розгортати локальні бібліотеки Qt до тимчасової теки Creates a standalone APK. Створює автономний APK. Bundle Qt libraries in APK Вкладати бібліотеки Qt до APK Additional Libraries List of extra libraries to include in Android package and load on startup. Select library to include in package. Add Додати Remove currently selected library from list. Remove Видалити Android::Internal::AndroidDeviceDialog Select Android Device Вибір пристрою Android Refresh Device List Оновити список пристроїв Create Android Virtual Device Створити віртуальний пристрій Android Always use this device for architecture %1 Завжди використовувати цей пристрій для архітектури %1 ABI: ABI: Compatible devices Сумісні пристрої Unauthorized. Please check the confirmation dialog on your device %1. Неавторизовано. Будь ласка, зачекайте на діалого підтвердження на вашому пристрої %1. ABI is incompatible, device supports ABIs: %1. Несумісне ABI, пристрій підтримує: %1. API Level of device is: %1. Рівень API пристрою: %1. Incompatible devices Несумісні пристрої BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWidget Form Форма GDB host: Вузол GDB: GDB port: Порт GDB: GDB commands: Команди GDB: BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPage Form Форма Name: Назва: localhost localhost GDB port: Порт GDB: GDB host: Вузол GDB: GDB commands: Команди GDB: load monitor reset load monitor reset Core::Internal::AddToVcsDialog Dialog Діалог Add the file to version control (%1) Додати файл до контролю версій (%1) Add the files to version control (%1) Додати файли до контролю версій (%1) CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialog Additional C++ Preprocessor Directives Додаткові директиви препроцесора C++ Project: Проект: Additional C++ Preprocessor Directives for %1: Додаткові директиви препроцесора C++ для %1: CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPage Form Форма Code Completion and Semantic Highlighting Доповнення коду та семантичне підсвічування C C C++ C++ Objective C Objective C Objective C++ Objective C++ Pre-compiled Headers Попередньо скомпільовані заголовки <html><head/><body><p>When pre-compiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the pre-compiled header before processing any file.</p></body></html> <html><head/><body><p>Розбір коду для доповнення та семантичного підсвічування типово буде вживати попередньо скомпільовані заголовки до обробки будь-якого файлу.</p></body></html> Ignore pre-compiled headers Ігнорувати попередньо скомпільовані заголовки Ios::Internal::IosBuildStep Base arguments: Базові аргументи: Reset Defaults Скинути до типового Extra arguments: Додаткові агрументи: xcodebuild xcodebuild Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit preferences. Qt Creator потребує компілятора для збірки. Сконфігуруйте компілятор в налаштуваннях комплекту. Configuration is faulty. Check the Issues output pane for details. Конфігурація збійна. Перевірте вид "Проблеми" для деталей. IosDeployStepWidget Form Форма IosRunConfiguration Form Форма Arguments: Аргументи: Executable: Виконуваний модуль: IosSettingsWidget iOS Configuration Конфігурація iOS Ask about devices not in developer mode Запитувати про пристрої, що не в режимі розробки ProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialog Custom Parser Користувацький обробник &Error message capture pattern: &Зразок для захоплення повідмелння про помилку: #error (.*):(\d+): (.*)$ Capture Positions Позиції захоплення &File name: Ім'я &файлу: &Line number: Номер &рядка: &Message: &Повідомлення: Test Тест E&rror message: &Повідомлення про помилку: #error /home/user/src/test.c:891: Unknown identifier `test` File name: Ім'я файлу: TextLabel Текстова мітка Line number: Номер рядка: Message: Повідомлення: Not applicable: Неможливо застосувати: Pattern is empty. Порожній зразок. Pattern does not match the error message. Зразок не відповідає повідомленню про помилку. ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialog Device Test Тест пристрою Close Закрити Device test finished successfully. Тест пристрою завершено вдало. Device test failed. Збій тесту пристрою. QmlDesigner::AddTabToTabViewDialog Dialog Діалог Add tab: Додати вкладку: Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardConfigPage Form Форма Debug Token Location: Розташування: Generate Debug token is needed for deploying applications to BlackBerry devices. Type: Тип: Host name or IP address: Configuration name: Configuration Конфігурація Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardQueryPage Form Форма Device Information Querying device information. Please wait... Cannot connect to the device. Check if the device is in development mode and has matching host name and password. Generating SSH keys. Please wait... Failed generating SSH key needed for securing connection to a device. Error: Failed saving SSH key needed for securing connection to a device. Error: Device information retrieved successfully. Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardNdkPage Form Форма Select Native SDK path: Native SDK Specify 10.2 NDK path manually Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardProcessPage Form Форма Please wait... Uninstalling Installing Uninstalling target: Installing target: Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardTargetPage Form Форма Please select target: Target Ціль Version Версія Querying available targets. Please wait... Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardCertificatePage Form Форма Author: Автор: Password: Пароль: Confirm password: Show password Показувати пароль Status Create Developer Certificate The entered passwords do not match. Qnx::Internal::SrcProjectWizardPage Choose the Location Оберіть розташування Project path: Шлях до проекту: UpdateInfo::Internal::SettingsWidget Configure Filters Налаштування фільтрів Qt Creator Update Settings Налаштування оновлення Qt Creator Qt Creator automatically runs a scheduled update check on a daily basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled time or maintenance is behind schedule, the automatic update check will be run next time Qt Creator starts. Qt Creator щоденно автоматично виконує перевірку оновлень згідно розкладу. Якщо Qt Creator не використовуєть у вказаний час, то автоматична перевірка оновлень буде здійснена під час наступного запуску Qt Creator. Run update check daily at: Здійснювати щоденну перевірку оновлень в: MainWindow &File &Файл &Save &Зберегти E&xit Ви&йти Form Form Форма FlickableSection Flickable Content size Flick direction Behavior Поведінка Bounds behavior Interactive Max. velocity Maximum flick velocity Deceleration Flick deceleration FontSection Font Шрифт Size Розмір Font style Style Стиль StandardTextSection Text Текст Wrap mode Режим переносу Alignment Вирівнювання AdvancedSection Advanced Scale Rotation ColumnSpecifics Column Spacing FlipableSpecifics Flipable GeometrySection Geometry Геометрів Position Положення Size Розмір ItemPane Type Тип id Visibility Is Visible Clip Opacity Layout Advanced Додатково LayoutSection Layout Anchors Target Margin QtObjectPane Type Тип id TextInputSection Text Input Input mask Echo mode Pass. char Character displayed when users enter passwords. Flags Прапорці Read only Cursor visible Active focus on press Auto scroll TextInputSpecifics Text Color Колір тексту Selection Color Колір виділення TextSpecifics Text Color Колір тексту Style Color WindowSpecifics Window Вікно Title Заголовок Size Розмір SideBar New to Qt? Вперше з Qt? Learn how to develop your own applications and explore Qt Creator. Дізнайтесь, як розрбляти свої власні програми та опануйте Qt Creator. Get Started Now Розпочати зараз Online Community Спільнота в мережі Blogs Блоги User Guide Посібник користувача Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget Use <strong>Customized Settings<strong> Вживати <strong>налаштування користувача<strong> Use <strong>Global Settings<strong> Вживати <strong>глобальні налаштування<strong> Android::Internal::AndroidDeployQtStepFactory Deploy to Android device or emulator Розгортання на пристрій Android або емулятор Android::Internal::AndroidDeployQtStep Deploy to Android device AndroidDeployQtStep default display name Розгортання на пристрій Android Found old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default. Знайдено стару теку "android" серед кодів. Qt 5.2 типово не використовує цю теку. No Android arch set by the .pro file. Архітектура Android не встановлена файлом .pro. Warning: Signing a debug package. Попередження: Підписання зневаджувального пакунка. Pulling files necessary for debugging. Стягування файлів, що необхідні для зневадження. Package deploy: Running command '%1 %2'. Розгортання пакунка: Виконання команди '%1 %2'. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 Помилка пакування: Не вдалось запустити команду '%1 %2'. Причина: %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. Помилка пакування: Збій команди '%1 %2'. Reason: %1 Причина: %1 Exit code: %1 Код завершення: %1 Error Помилка Failed to run keytool. Збій запуску keytool. Invalid password. Неправильний пароль. Keystore Сховище ключів Keystore password: Пароль до сховища ключів: Certificate Сертифікат Certificate password (%1): Пароль сертифіката (%1): Android::Internal::AndroidDeployQtWidget <b>Deploy configurations</b> <b>Конфігурації розгортання</b> Qt Android Smart Installer Qt Android Smart Installer Android package (*.apk) Пакунок Android (*.apk) Select keystore file Виберіть файл сховища ключів Keystore files (*.keystore *.jks) Файли сховищ ключів (*.keystore *.jks) Select additional libraries Виберіть додаткові бібліотеки Libraries (*.so) Бібліотеки (*.so) Android::Internal::AndroidErrorMessage Android: SDK installation error 0x%1 Android: помилка встановлення SDK 0x%1 Android: NDK installation error 0x%1 Android: помилка встановлення NDK 0x%1 Android: Java installation error 0x%1 Android: помилка встановлення Java 0x%1 Android: ant installation error 0x%1 Android: помилка встановлення ant 0x%1 Android: adb installation error 0x%1 Android: помилка встановлення adb 0x%1 Android: Device connection error 0x%1 Android: помилка підключення до пристрою 0x%1 Android: Device permission error 0x%1 Android: помилка дозволу на пристрої 0x%1 Android: Device authorization error 0x%1 Android: помилка авторизаці на пристрої 0x%1 Android: Device API level not supported: error 0x%1 Android: пристрій не підтримує рівень API: помилка 0x%1 Android: Unknown error 0x%1 Android: невідома помилка 0x%1 Android::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget <b>Make install</b> <b>Make install</b> Make install Make install Android::Internal::AndroidPotentialKitWidget Qt Creator needs additional settings to enable Android support.You can configure those settings in the Options dialog. Qt Creator потребує додаткових налаштувань, щоб увімкнути підтримку Android. Ви можете їх встановити в діалозі Опції. Open Settings Відкрити налаштування Android::Internal::NoApplicationProFilePage No application .pro file found in this project. Не знайдено файл .pro програми в цьому проекті. No Application .pro File Немає файлу .pro програми Android::Internal::ChooseProFilePage Select the .pro file for which you want to create an AndroidManifest.xml file. .pro file: Файл .pro: Select a .pro File Android::Internal::ChooseDirectoryPage Android package source directory: Select the Android package source directory. The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten. The Android manifest file will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file. Android::Internal::CreateAndroidManifestWizard Create Android Manifest Wizard Overwrite AndroidManifest.xml Overwrite existing AndroidManifest.xml? File Removal Error Could not remove file %1. File Creation Error Could not create file %1. Project File not Updated Could not update the .pro file %1. BareMetal::Internal::BareMetalDevice Bare Metal Голе залізо BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationFactory Bare Metal Device Голий пристрій BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizard New Bare Metal Device Configuration Setup Налаштування нової конфігурації голого пристрою BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPage Set up GDB Server or Hardware Debugger Налаштування сервера GDB або апаратного зневаджувача Bare Metal Device Голий пристрій BareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidget GDB commands: Команди GDB: BareMetal::BareMetalGdbCommandsDeployStep GDB commands Команди GDB BareMetal::BareMetalRunConfiguration %1 (via GDB server or hardware debugger) %1 (через сервер GDB або апаратний зневаджувач) Run on GDB server or hardware debugger Bare Metal run configuration default run name Виконати на сервері GDB або апаратному зневаджувачі BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory %1 (on GDB server or hardware debugger) %1 (через сервер GDB або апаратний зневаджувач) BareMetal::BareMetalRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: <default> <типово> Working directory: Робоча тека: Unknown Невідомо BareMetal::Internal::BareMetalRunControlFactory Cannot debug: Kit has no device. Неможливо зневадити: комплект немає пристрою. Core::DocumentModel <no document> <немає документа> No document is selected. Документ не обрано. CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyWidget No include hierarchy available Ієрархія заголовків не доступна CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactory Include Hierarchy Ієрархія заголовків CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModel Includes Включає Included by Включено з (none) (немає) (cyclic) (циклічно) VirtualFunctionsAssistProcessor ...searching overrides ...пошук замін ModelManagerSupportInternal::displayName Qt Creator Built-in Вбудована до Qt Creator Debugger::Internal::DebuggerOptionsPage Not recognized Не розпізнано Debuggers Зневаджувачі Add Додати Clone Клонувати Remove Видалити Clone of %1 Клон %1 New Debugger Новий зневаджувач Debugger::DebuggerItemManager Auto-detected CDB at %1 Автовизначено CDB в %1 System %1 at %2 %1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: Path Системний %1 в %2 Extracted from Kit %1 Отримано з комплекту %1 Debugger::Internal::DebuggerItemModel Auto-detected Автовизначення Manual Вручну Name Назва Path Шлях Type Тип Debugger::Internal::DebuggerItemConfigWidget Name: Назва: Path: Шлях: ABIs: ABI: 64-bit version 64-бітна версія 32-bit version 32-бітна версія <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Вкажіть тут шлях до <a href="%1">виконуваного модуля Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> DebuggerCore Open Qt Options Відкрити опції Qt Turn off Helper Usage Вимкнути використання помічника Continue Anyway Все одно продовжити Debugging Helper Missing Відсутній помічник зневадження The debugger could not load the debugging helper library. Зневаджувачу не вдалось завантажити бібліотеку помічника зневадження. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. Помічник зневадження застосовується для зручного форматування деяких типів даних Qt та стандартної бібліотеки. Він має бути скомпільований окремо для кожної версії Qt. На сторінці налаштувань "Збірка та запуск", оберіть версію Qt, розгорніть розділ "Детально" та клацніть "Зібрати все". Debugger::Internal::GdbPlainEngine Starting executable failed: Збій запуску виконуваного модуля: Cannot set up communication with child process: %1 Неможливо встановити зв'язок з дочірнім процесом: %1 Git::Internal::GitDiffSwitcher Switch to Text Diff Editor Switch to Side By Side Diff Editor Ios::Internal::IosBuildStepConfigWidget iOS build iOS BuildStep display name. Збірка iOS Ios::Internal::IosConfigurations %1 %2 %1 %2 Ios iOS iOS Ios::Internal::IosDebugSupport Could not get debug server file descriptor. Got an invalid process id. Run failed unexpectedly. Ios::Internal::IosDeployConfiguration Deploy to iOS Розгортання на iOS Ios::Internal::IosDeployConfigurationFactory Deploy on iOS Розгортання на iOS Ios::Internal::IosDeployStep Deploy to %1 Розгортання на %1 Error: no device available, deploy failed. Deployment failed. No iOS device found. Deployment failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect. Deployment failed. The Info.plist might be incorrect. Ios::Internal::IosDeployStepFactory Deploy to iOS device or emulator Розгортання на пристрій iOS або емулятор Ios::Internal::IosDeployStepWidget <b>Deploy to %1</b> <b>Розгортання на %1</b> Ios::Internal::IosDevice iOS iOS iOS Device Пристрій iOS Ios::Internal::IosDeviceManager Device name Developer status Whether the device is in developer mode. Connected Підключено yes так no ні unknown невідомо An iOS device in user mode has been detected. Do you want to see how to set it up for development? Ios::Internal::IosQtVersion Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Збій визначення ABI, що використовуються версією Qt. iOS Qt Version is meant for Ios iOS Ios::Internal::IosRunConfiguration Run on %1 Запустити на %1 Ios::Internal::IosRunConfigurationWidget iOS run settings Налаштування запуску iOS Ios::Internal::IosRunControl Starting remote process. Запуск віддаленого процесу. Run ended unexpectedly. Запуск несподівано завершився. Ios::Internal::IosRunner Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect. Збій запуску. Налаштування у вікні Organizer в Xcode можуть бути неправильними. The device is locked, please unlock. Пристрій заблоковано, будь ласка, розблокуйте його. Ios::Internal::IosSettingsPage iOS Configurations Конфігурації iOS Ios::Internal::IosSimulator iOS Simulator Симулятор iOS Ios::Internal::IosSimulatorFactory iOS Simulator Симулятор iOS Ios::IosToolHandler Subprocess Error %1 Помилка підпроцесу %1 Macros::Internal::MacroManager Playing Macro Відтворення макросу An error occurred while replaying the macro, execution stopped. Під час програвання макросу сталась помилка, виконання зупинено. Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro. Режим макросу. Натисніть "%1", щоб зупинити запис та щоб "%2" програти його. Stop Recording Macro Зупинити запис макросу CustomToolChain GCC GCC Clang Clang ICC ICC MSVC MSVC Custom Користувацький ProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperation Cannot kill process with pid %1: %2 Неможливо вбити процес з ідентифікатором %1: %2 Cannot interrupt process with pid %1: %2 Неможливо перервати процес з ідентифікатором %1: %2 Cannot open process. Неможливо відкрити процес. Invalid process id. Неправильний ідентифікатор процесу. Cannot open process: %1 Неможливо відкрити процес: %1 DebugBreakProcess failed: Збій DebugBreakProcess: %1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts. %1 не існує. Якщо ви компілювали Qt Creator власноруч, перевірте http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts. Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information. Неможливо запустити %1. Перегляньте src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c для додаткої інформації. could not break the process. не вдалось перепинити процес. ProjectExplorer::SshDeviceProcess Failed to kill remote process: %1 Збій завершення віддаленого процесу: %1 Timeout waiting for remote process to finish. Вичерпано час очікування завершення віддаленого процесу. Terminated by request. Завершено за запитом. ProjectExplorer::Internal::ImportWidget Import Build From... Імпортувати збірку з... Import Імпортувати ProjectExplorer::KitChooser Manage... Управління... ProjectExplorer::OsParser The process can not access the file because it is being used by another process. Please close all running instances of your application before starting a build. Процес не може отримати доступ до файлу, бо він використовується іншим процесом. Будь ласка, закрийте усі запущені екземпляри вашої програми перед початком збірки. ProjectExplorer::ProjectImporter %1 - temporary %1 - тимчасовий QmakeProjectManager::Internal::Qt4Target Desktop Qt4 Desktop target display name Стаціонарний комп'ютер Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Емулятор Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Пристрій Maemo Maemo Device Пристрій Maemo Maemo Emulator Емулятор Maemo Desktop Стаціонарний комп'ютер ProjectExplorer::TargetSetupPage <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> <span style=" font-weight:600;">Не знайдено комплектів.</span> Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. Будь ласка, додайте комплект в <a href="buildandrun">налаштуваннях</a> або за допомогою засобу обслуговування SDK. Select Kits for Your Project Оберіть комплекти для вашого проекту Kit Selection Вибір комплекту Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: Qt Creator може використовувати наступні комплекти для проекту <b>%1</b>: ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidget Manage... Управління... <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Попередження:</b> <b>Error:</b> <b>Помилка:</b> <b>Warning:</b> <b>Попередження:</b> ProjectExplorer::Internal::UnconfiguredProjectPanel Configure Project Конфігурування проекту ProjectExplorer::Internal::TargetSetupPageWrapper Configure Project Конфігурування проекту Cancel Скасувати The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator не може розібрати проект, оскільки не було задано комплект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. Проект <b>%1</b> ще не сконфігуровано.<br/>Qt Creator використовує неправильний комплект <b>%2</b>, щоб розібрати проект. PythonEditor::Internal::ClassNamePage Enter Class Name Введіть назву класу The source file name will be derived from the class name Назва файлу з кодом буде походити від назви класу PythonEditor::Internal::ClassWizardDialog Python Class Wizard Майстер класу Python Details Деталі QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfiguration The .pro file '%1' is currently being parsed. Здійснюється розбір файлу .pro '%1'. Qt Run Configuration Конфігурація запуску Qt QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidget Executable: Виконуваний модуль: Arguments: Аргументи: Select Working Directory Оберіть робочу теку Reset to default Скинути до типового Working directory: Робоча тека: Run in terminal Запускати в терміналі Run on QVFb Запустити в QVFb Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer. Увімкніть цю опцію, що запустити програму в віртуальному буфері кадрів Qt. Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Використовувати зневаджувальну версію фреймворку (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporter Debug Зневадження Release Реліз No Build Found Збірку не знайдено No build found in %1 matching project %2. Не знайдено збірку в %1, яка б відповідала проекту %2. QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetPage Select Qt Quick Component Set Вибір набору компонентів Qt Quick Qt Quick component set: Набір компонентів Qt Quick: TabViewToolAction Add Tab... Додати вкладку... QmlDesigner::TabViewDesignerAction Naming Error Component already exists. Компонент вже існує. QmlDesigner::ImportLabel Remove Import ImportManagerComboBox Add new import <Add Import> QmlDesigner::ImportsWidget Import Manager FileResourcesModel Open File Відкрити файл QmlDesigner::PropertyEditorView Properties Властивості Invalid Id %1 is an invalid id. %1 already exists. QmlProfiler::Internal::LocalQmlProfilerRunner No executable file to launch. Немає виконуваного модуля для запуску. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControl Qt Creator Qt Creator Could not connect to the in-process QML debugger: %1 %1 is detailed error message Не вдалось підключитись до вбудованого в процес зневаджувача QML: %1 QML Profiler Профайлер QML QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsModelProxy <program> <програма> Main Program Основна програма QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventParentsModelProxy <program> <програма> Main Program Основна програма QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventChildrenModelProxy <program> <програма> QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventRelativesView Part of binding loop. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataState Trying to set unknown state in events list. QmlProfiler::QmlProfilerModelManager Unexpected complete signal in data model. Could not open %1 for writing. Could not open %1 for reading. QmlProfiler::Internal::PaintEventsModelProxy Painting µs мкс ms мс s с QmlProfiler::Internal::QmlProfilerPlugin QML Profiler Профайлер QML QML Profiler (External) Профайлер QML (зовнішній) QmlProfiler::Internal::QmlProfilerProcessedModel <bytecode> <байт-код> Source code not available. Код не доступний. QmlProfiler::QmlProfilerSimpleModel Animations Анімації QmlProfiler::Internal::BasicTimelineModel µs мкс ms мс s с QmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReader Error while parsing trace data file: %1 QmlProfiler::Internal::QV8ProfilerDataModel <program> <програма> Main Program Основна програма QmlProfiler::Internal::QV8ProfilerEventsMainView µs мкс ms мс s с Paint Compile Компіляція Create Створити Binding Signal QmlProjectManager::QmlProjectFileFormat Invalid root element: %1 Неправильний кореневий елемент: %1 QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizard Qt Quick UI Creates a Qt Quick UI project. QmlProjectManager::Internal::QmlComponentSetPage Select Qt Quick Component Set Вибір набору компонентів Qt Quick Qt Quick component set: Набір компонентів Qt Quick: Qnx::Internal::BlackBerryConfigurationManager NDK Already Known NDK вже відомий The NDK already has a configuration. Вже існує конфігурація для цього NDK. Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizard BlackBerry NDK Installation Wizard Confirmation Are you sure you want to cancel? Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardOptionPage Options Опції Install New Target Add Existing Target Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardFinalPage Summary Підсумок An error has occurred while adding target from: %1 Target is being added. Target is already added. Finished uninstalling target: %1 Finished installing target: %1 An error has occurred while uninstalling target: %1 An error has occurred while installing target: %1 Qnx::Internal::BlackBerryLogProcessRunner Cannot show debug output. Error: %1 Неможливо показати зневаджувальне виведення: Помилка: %1 Qnx::Internal::BlackBerrySigningUtils Please provide your bbidtoken.csk PIN. Please enter your certificate password. Qt Creator Qt Creator BarDescriptorConverter Setting asset path: %1 to %2 type: %3 entry point: %4 Removing asset path: %1 Replacing asset source path: %1 -> %2 Cannot find image asset definition: <%1> Error parsing XML file '%1': %2 Qnx::Internal::CascadesImportWizardDialog Import Existing Momentics Cascades Project Momentics Cascades Project Name and Location Project Name and Location Назва та розташування проекту Momentics Qt Creator Qt Creator Qnx::Internal::CascadesImportWizard Momentics Cascades Project Imports existing Cascades projects created within QNX Momentics IDE. This allows you to use the project in Qt Creator. Error generating file '%1': %2 FileConverter ===== Converting file: %1 ===== Конвертування файлу: %1 ImportLogConverter Generated by cascades importer ver: %1, %2 ProjectFileConverter File '%1' not listed in '%2' file, should it be? Файл '%1' не вказано в файлі '%2', а має? Qnx::Internal::QnxRunControl Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available! Попередження: на пристрої не знайдено"slog2info", зневаджувальне виведення не доступне! Qnx::Internal::QnxToolChainFactory QCC QCC Qnx::Internal::QnxToolChainConfigWidget &Compiler path: Шлях до &компілятора: NDK/SDP path: SDP refers to 'Software Development Platform'. &ABI: &ABI: Qnx::Internal::Slog2InfoRunner Cannot show slog2info output. Error: %1 Неможливо показати виведення slog2info: Помилка: %1 Qt4ProjectManager Qt Versions Версії Qt RemoteLinux::RemoteLinuxSignalOperation Exit code is %1. stderr: Код завершення %1. stderr: Update Update Оновити Valgrind::Internal::CallgrindRunControl Profiling Profiling %1 Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner No network interface found for remote analysis. Select Network Interface More than one network interface was found on your machine. Please select the one you want to use for remote analysis. No network interface was chosen for remote analysis. XmlServer on %1: LogServer on %1: Valgrind::Internal::MemcheckRunControl Analyzing Memory Аналіз пам'яті Analyzing memory of %1 Аналіз пам'яті %1 AnalyzerManager Memory Analyzer Tool finished, %n issues were found. Memory Analyzer Tool finished, no issues were found. Log file processed, %n issues were found. Log file processed, no issues were found. Debug Release Tool Run %1 in %2 Mode? Запусти %1 в режимі %2? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ви намагаєтесь запустити інструмент "%1" для програми в режимі %2. Цей інструмент призначено для використання в режимі %3.</p><p>Характеристики часу виконання режимів Debug та Release суттєво відрізняються, аналітичні дані для одного режиму можуть бути не відповідними для іншого.</p><p>Бажаєте продовжити і запустити інструмент в режимі %2?</p></body></html> Valgrind::Internal::ValgrindRunControl Valgrind options: %1 Working directory: %1 Command line arguments: %1 Analyzing finished. Error: "%1" could not be started: %2 Error: no Valgrind executable set. Process terminated. Valgrind::Internal::ValgrindOptionsPage Valgrind Valgrind Valgrind::Internal::ValgrindPlugin Valgrind Function Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs. Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks. Valgrind Memory Analyzer Valgrind Function Profiler Valgrind Memory Analyzer (Remote) Valgrind Function Profiler (Remote) Profile Costs of This Function and Its Callees Valgrind::ValgrindProcess Could not determine remote PID. Не вдалось визначити віддалений PID. Valgrind::Internal::ValgrindRunConfigurationAspect Valgrind Settings Налаштування Valgrind hello Hello, World! Привіт, світе! SettingsModel Key Ключ Value Значення qbs::ProductsOption %1|%2 %1|%2 qbs::Internal The directory %1 could not be deleted. Не вдалось видалити теку %1. The file %1 could not be deleted. Не вдалось видалити файл %1. qbs::Internal::ProcessCommandExecutor The process '%1' could not be started: %2 Не вдалось запустити процес '%1': %2 QmakeProjectManager::QtQuickAppWizard Creates a deployable Qt Quick 1 application using the QtQuick 1.1 import. Requires Qt 4.8 or newer. Qt Quick 1.1 Qt Quick 1.1 Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.0 import. Requires Qt 5.0 or newer. Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.1 or newer. Qt Quick 2.0 Qt Quick 2.0 Qt Quick Controls 1.0 Qt Quick Controls 1.0 qbs::Internal::ProductInstaller Refusing to remove root directory. Відмова від видалення кореневої теки.