2010-08-14 19:48+0200 MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator Lokalize 1.1 Slovenian <lugos-slo@lugos.si> # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010. Jure Repinc <jlp@holodeck1.com> Application Failed to load core: %1 Nalaganje jedra je spodletelo: %1 Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Argumentov iz ukazne vrstice ni bilo moč poslati že zagnanemu izvodu. Kot kaže se ne odziva. Could not find 'Core.pluginspec' in %1 »Core.pluginspec« v %1 ni bilo moč najti Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - sporočila nalagalnika vstavkov AttachCoreDialog Start Debugger Zaženi razhroščevalnik Executable: Izvršljiva datoteka: Core File: Datoteka posnetka: AttachExternalDialog Start Debugger Zaženi razhroščevalnik Attach to process ID: Priklopi se na proces z ID-jem: BINEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi BookmarkDialog Add Bookmark Dodaj zaznamek Bookmark: Zaznamek: Add in Folder: Dodaj v mapo: + + New Folder Nova mapa Bookmarks Zaznamki Delete Folder Izbriši mapo Rename Folder Preimenuj mapo BookmarkManager Bookmarks Zaznamki Remove Odstrani You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue? Nameravate izbrisati mapo, pri čemer bo zbrisana<br>tudi njena vsebina. Ali res želite nadaljevati? New Folder Nova mapa BookmarkWidget Delete Folder Izbriši mapo Rename Folder Preimenuj mapo Show Bookmark Prikaži zaznamek Show Bookmark in New Tab Prikaži zaznamek v novem zavihku Delete Bookmark Izbriši zaznamek Rename Bookmark Preimenuj zaznamek Add Dodaj Remove Odstrani Bookmarks::Internal::BookmarkView Bookmarks Zaznamki Move Up Premakni gor Move Down Premakni dol &Remove &Odstrani Remove All Odstrani vse Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin &Bookmarks &Zaznamki Toggle Bookmark Preklopi zaznamek Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Previous Bookmark Predhodni zaznamek Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark Naslednji zaznamek Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark in Document Predhodni zaznamek v dokumentu Next Bookmark in Document Naslednji zaznamek v dokumentu BreakByFunctionDialog Set Breakpoint at Function Nastavi prekinitveno točko pri funkciji Function to break on: Prekinitev pri funkciji: BreakCondition Condition: Pogoj: Ignore count: Število prezrtij: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory Build Zgradi New configuration Nova nastavitev New Configuration Name: Ime nove nastavitve: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget &Change &Spremeni CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard CMake Wizard Čarovnik za CMake CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator je zaznal <b>gradnjo znotraj mape %1 z izvorno kodo</b>, kar preprečuje gradnje izven te mape, zato vam Qt Creator ne bo dovolil spremeniti mape za gradnjo. Če želite gradnjo izven mape, počistite mapo z izvorno kodo in projekt odprite znova. Build Location Lokacija gradnje CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. Določite pot do programa cmake. Programa cmak ni bilo moč najti v poti. The cmake executable (%1) does not exist. Program cmake (%1) ne obstaja. The path %1 is not a executable. Pot %1 ni izvršljiva. The path %1 is not a valid cmake. Pot %1 ni veljaven cmake. Run CMake Zaženi CMake Arguments Argumenti The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly Mapa %1 že vsebuje datoteko *.cbp, ki je dovolj nova. Podate lahko posebne argumente ali pa spremenite uporabljeno zaporedje orodij in znova zaženete cmake. Lahko tudi takoj zaključite čarovnika. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. Mapa %1 vsebuje zastarelo datoteko *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake posodobiti to datoteko. Če želite dodati argumente v ukazno vrstico, jih vnesite spodaj. Vedite, da si cmake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. V nastavitvah gradnje podana mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. Vedite, da si cmake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona. Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Qt Creator mora v novi mapi za gradnjo zagnati cmake. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. NMake Generator Ustvarjalnik za NMake NMake Generator (%1) Ustvarjalnik za NMake (%1) MinGW Generator Ustvarjalnik za MinGW No valid cmake executable specified. Določenega ni nobenega veljavnega programa cmake. CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage CMake CMake Executable: Program: CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Additional arguments: Dodatni argumenti: Targets: Cilji: Make CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make <b>Make:</b> %1 %2 <b>Make:</b> %1 %2 <b>Unknown Toolchain</b> <b>Neznana veriga orodij</b> CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage Please enter the directory in which you want to build your project. Vnesite mapo, v kateri želite zgraditi svoj projekt. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Vnesite mapo, v kateri želite zgraditi svoj projekt. Qt Creator za gradnjo odsvetuje mapo z izvorno kodo. To zagotavlja, da mapa z izvorno kodo ostane čista, in omogoča več gradenj z različnimi nastavitvami. Build directory: Mapa za gradnjo: Build Location Lokacija gradnje CPlusPlus::OverviewModel <Select Symbol> <izberite simbol> <No Symbols> <brez simbolov> CdbOptionsPageWidget These options take effect at the next start of Qt Creator. Te možnosti stopijo v veljavo pri naslednjem zagonu Qt Creatorja. Debugger Paths Poti za razhroščevalnik Symbol paths: Poti za simbole: Source paths: Poti za izvorno kodo: Path: Pot: CDB Placeholder CDB Other Options Druge možnosti Verbose symbol loading Gostobesedno nalaganje simbolov Fast loading of debugging helpers Hitro nalaganje razhroščevalnih pomočnikov ChangeSelectionDialog Select Izberi Change: Spremeni: Repository location: Lokacija skladišča: CodePaster::CodepasterPlugin &Code Pasting &Lepljenje kode Paste Snippet... Prilepi delček … Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Paste Clipboard... Prilepi odložišče … Fetch Snippet... Dobi delček … Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Empty snippet received for "%1". Za »%1« je bil prejet prazen delček CodePaster::PasteSelectDialog Paste: Prilepi: Protocol: Protokol: Refresh Osveži Waiting for items Čakanje na delčke This protocol does not support listing Protokol ne podpira izpisa seznama CodePaster::SettingsPage Username: Uporabniško ime: General Splošno Display Output pane after sending a post Po objavi prikaži podokno z izhodom Copy-paste URL to clipboard Skopiraj URL na odložišče Default protocol: Privzeti protokol: CommonOptionsPage Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably. Če je omogočena ta možnost, bo prikaz datoteke z izvorno kodo zapolnjen samodejno, vendar to lahko močno upočasni zagon razhroščevalnika. Populate source file view automatically Samodejno zapolni prikaz datoteke z izvorno kodo Maximal stack depth: Največja globina sklada: <unlimited> <neomejena> Use alternating row colors in debug views V prikazih razhroščevalnika uporabi izmenjajoči se barvi vrstic Use tooltips in main editor while debugging Med razhroščevanjem v glavnem oknu uporabljaj namige Language Jezik Changes the debugger language according to the currently opened file. Spremeni jezik razhroščevalnika glede na trenutno odprto datoteko. Change debugger language automatically Samodejno spremeni jezik razhroščevalnika GUI Behavior Obnašanje uporabniškega vmesnika Register Qt Creator for debugging crashed applications. Registriraj Qt Creator za razhroščevanje sesutih programov. Use Qt Creator for post-mortem debugging Uporabi Qt Creator za razhroščevanje po sesutju CompletionSettingsPage Automatically insert (, ) and ; when appropriate. Ko je primerno, samodejno vstavi (, ) in ; Insert the common prefix of available completion items. Vstavi skupni začetek razpoložljivih možnosti za dokončanje. Autocomplete common &prefix Samodejno dokončaj skupni &začetek &Automatically insert brackets &Samodejno vstavi oklepaje Behavior Obnašanje &Case-sensitivity: &Razločevanje velikosti črk Full Polno None Brez First Letter Prva črka Insert &space after function name Za imenom funkcije vstavi &presledek ContentWindow Open Link Odpri povezavo Open Link as New Page Odpri povezavo kot novo stran Core::BaseFileWizard File Generation Failure Napaka ustvarjanja datoteke Existing files Obstoječe datoteke Unable to create the directory %1. Ni moč ustvariti mape %1. Unable to open %1 for writing: %2 Ni moč odpreti %1 za pisanje: %2 Error while writing to %1: %2 Napaka pri pisanju v %1: %2 Failed to open an editor for '%1'. Ni bilo moč odpreti urejevalnika za »%1«. [read only] [samo za branje] [directory] [mapa] [symbolic link] [simbolna povezava] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Projektna mapa %1 vsebuje datoteke, ki jih ni moč nadomestiti: %2. The following files already exist in the directory %1: %2. Would you like to overwrite them? Naslednje datoteke v mapi %1 že obstajajo: %2. Ali jih želite nadomestiti? Core::EditorManager Revert to Saved Povrni na shranjeno Close Zapri Close All Zapri vse Close Others Zapri ostale Open in External Editor Odpri v zunanjem urejevalniku Revert File to Saved Povrni datoteko na shranjeno Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Split Razdeli Split Side by Side Razdeli, da bo eno ob drugem Remove Current Split Odstrani trenutni razdelek Remove All Splits Odstrani vse razdelke Save %1 &As... Shrani %1 &kot … &Advanced &Napredno Alt+V,Alt+I Alt+V,Alt+I Opening File Odpiranje datoteke Cannot open file %1! Ni moč odpreti datoteke %1. File is Read Only Datoteka je samo za branje The file %1 is read only. Datoteka %1 je samo za branje. Open with VCS (%1) Odpri v sistemu za nadzor različic (%1) Save as ... Shrani kot … Failed! Spodletelo. Could not set permissions to writable. Dovoljenj ni bilo moč nastaviti na zapisljivo. <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Opozorilo:</b> spreminjate datoteko, ki je samo za branje. Make writable Spremeni v zapisljivo Next Open Document in History Naslednji odprti dokument v zgodovini Previous Open Document in History Predhodni odprti dokument v zgodovini Go Back Pojdi nazaj Go Forward Pojdi naprej Meta+E Meta+E Ctrl+E Ctrl+E %1,2 %1,2 %1,3 %1,3 %1,0 %1,0 %1,1 %1,1 Go to Next Split Pojdi na naslednji razdelek %1,o %1,o All Files (*) Vse datoteke (*) Could not open the file for editing with SCC. Ni bilo moč odpreti datoteke za urejanje v SCC. &Save %1 &Shrani %1 Revert %1 to Saved Povrni %1 na shranjeno Close %1 Zapri %1 Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Če nadaljujete s povračanjem %1, boste izgubili vse trenutne spremembe. Proceed Nadaljuj Cancel Prekliči <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Spremenljivka</th><th>Se razširi v</th></tr><tr><td>%f</td><td>ime datoteke</td></tr><tr><td>%l</td><td>številko trenutne vrstice</td></tr><tr><td>%c</td><td>številko trenutnega stolpca</td></tr><tr><td>%x</td><td>urejevalnikov vodoravni položaj na zaslonu</td></tr><tr><td>%y</td><td>urejevalnikov navpični položaj na zaslonu</td></tr><tr><td>%w</td><td>urejevalnikovo širino v pikah</td></tr><tr><td>%h</td><td>urejevalnikovo višino v pikah</td></tr><tr><td>%W</td><td>urejevalnikovo širino v znakih</td></tr><tr><td>%H</td><td>urejevalnikovo višino v znakih</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Core::FileManager Cannot save file Ni moč shraniti datoteke Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes? Ni moč shraniti sprememb v »%1«. Ali želite nadaljevati in izgubiti svoje spremembe? Overwrite? Nadomestim? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Datoteka z imenom »%1« na tej lokaciji že obstaja. Ali jo želite nadomestiti? Save File As Shrani datoteko kot Open File Odpri datoteko Core::Internal::ComboBox Activate %1 Aktiviraj %1 Core::Internal::EditMode Edit Urejanje Core::Internal::EditorSplitter Split Left/Right Razdeli levo/desno Split Top/Bottom Razdeli zgoraj/spodaj Unsplit Odstrani razdelitev Default Splitter Layout Privzeta postavitev delitelja Save Current as Default Shrani trenutno kot privzeto Restore Default Layout Obnovi privzeto postavitev Previous Document Predhodni dokument Alt+Left Alt+Left Next Document Naslednji dokument Alt+Right Alt+Right Previous Group Predhodna skupina Next Group Naslednja skupina Move Document to Previous Group Premakni dokument v predhodno skupino Move Document to Next Group Premakni dokument v naslednjo skupino Core::Internal::EditorView Placeholder Vsebnik Close Zapri Core::Internal::GeneralSettings General Splošno <System Language> <sistemski jezik> Restart required Potreben je ponovni zagon The language change will take effect after a restart of Qt Creator. Sprememba jezika bo stopila v veljavo po ponovnem zagonu Qt Creatorja. Variables Spremenljivke Reset to default Ponastavi na privzeto R P Terminal: Konzola: External editor: Zunanji urejevalnik: ? ? When files are externally modified: Ko so datoteke spremenjene od zunaj: User Interface Uporabniški vmesnik Color: Barva: Default file encoding: Privzeti nabor znakov za datoteke: Language: Jezik: System Sistem External file browser: Zunanji brskalnik po datotekah: Always Ask Vedno vprašaj Reload All Unchanged Editors Znova naloži vse nespremenjene urejevalnike Ignore Modifications Prezri spremembe Core::Internal::MainWindow Qt Creator Qt Creator &File &Datoteka &Edit &Urejanje &Tools &Orodja &Window O&kno &Help &Pomoč &New File or Project... &Nova datoteka ali projekt … &Open File or Project... &Odpri datoteko ali projekt … Open File &With... Odpri datoteko &v … Recent &Files Nedavne &datoteke &Save &Shrani Save &As... Shrani &kot … Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save A&ll Shrani &vse &Print... &Natisni … E&xit Konča&j Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Cu&t &Izreži &Copy S&kopiraj &Paste Pri&lepi &Select All &Izberi vse &Go To Line... Pojdi v &vrstico … Ctrl+L Ctrl+L &Options... &Možnosti … Minimize Pomanjšaj Zoom Povečava Show Sidebar Prikaži stranski pas Full Screen Celozaslonski način &Views &Prikazi About &Qt Creator O &Qt Creatorju About &Qt Creator... O &Qt Creatorju … About &Plugins... O &vstavkih … Settings... Nastavitve … New Title of dialog Novo Core::Internal::MessageOutputWindow General Messages Splošna sporočila Core::Internal::NavComboBox Activate %1 Aktiviraj %1 Core::Internal::NavigationSubWidget Split Razdeli Close Zapri Core::Internal::NavigationWidget Hide Sidebar Skrij stranski pas Show Sidebar Prikaži stranski pas Activate %1 Pane Aktiviraj podokno %1 Core::Internal::NewDialog New Project Nov projekt Choose a template: Izberite predlogo: &Choose... &Izbor … Projects Projekti Files and Classes Datoteke in razredi Core::Internal::OpenEditorsWidget Open Documents Odprti dokumenti Close %1 Zapri %1 Close Editor Zapri urejevalnik Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 Close Other Editors Zapri druge urejevalnike Close All Editors Zapri vse urejevalnike Core::Internal::OpenEditorsWindow * * Core::Internal::OpenWithDialog Open file '%1' with: Odpri datoteko »%1« v: Core::Internal::OutputPaneManager Output Izhod Clear Počisti Next Item Naslednja postavka Previous Item Predhodna postavka Maximize Output Pane Razpni podokno z izhodom Output &Panes &Podokna z izhodom Minimize Output Pane Pomanjšaj podokno z izhodom Core::Internal::PluginDialog Details Podrobnosti Error Details Fehlermeldungen zu %1 Podrobnosti napake Close Zapri Restart required. Potreben je ponovni zagon. Installed Plugins Nameščeni vstavki Plugin Details of %1 Podrobnosti vstavka %1 Plugin Errors of %1 Napake vstavka %1 Core::Internal::ProgressView Processes Procesi Core::Internal::SaveItemsDialog Do not Save Ne shrani Save All Shrani vse Save Shrani Save Selected Shrani izbrane Core::Internal::ShortcutSettings Keyboard Tipkovnica Keyboard Shortcuts Tipkovnične bližnjice Key sequence: Zaporedje tipk: Shortcut Bližnjica Import Keyboard Mapping Scheme Uvozi shemo preslikave tipkovnice Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Shema preslikave tipkovnice (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Izvozi shemo preslikave tipkovnice Core::Internal::SideBarWidget Split Razdeli Close Zapri Core::Internal::VersionDialog About Qt Creator O Qt Creatorju (%1) (%1) From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. Od revizije %1<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Temelji na Qt %2 (%3-biten)<br/><br/>Zgrajen dne %4 ob %5<br /><br/>%9<br/>Avtorske pravice 2008-%6 %7. Vse pravice pridržane.<br/><br/>Prevedel: <a href="mailto:jlp@holodeck1.com">Jure Repinc</a>, <a href="http://www.lugos.si/">LUGOS</a><br/><br/>Program je na voljo KOT TAK, BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA, niti jamstva USTREZNOSTI ZA PRODAJO niti PRIMERNOSTI ZA UPORABO.<br/> Core::ModeManager Switch to <b>%1</b> mode Preklopi v način <b>%1</b> Core::ScriptManager Exception at line %1: %2 %3 Izjema v vrstici %1: %2 %3 Unknown error Neznana napaka Core::StandardFileWizard New %1 TODO: Grammatical case problem Novo: %1 CppEditor::Internal::CPPEditor Sort Alphabetically Razvrsti po abecedi This change cannot be undone. Te spremembe ni moč razveljaviti. Yes, I know what I am doing. Da, vem kaj počnem. Unused variable Neuporabljena spremenljivka CppEditor::Internal::ClassNamePage Enter Class Name Vnesite ime razreda The header and source file names will be derived from the class name Imeni datotek z glavo in izvorno kodo bosta izpeljani iz imena razreda Configure... Nastavi … CppEditor::Internal::CppClassWizard Error while generating file contents. Napaka med ustvarjanjem vsebine datotek. CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog C++ Class Wizard Čarovnik razreda C++ Details Podrobnosti CppEditor::Internal::CppPlugin C++ Header File Datoteka z glavo C++ C++ Source File Datoteka z izvorno kodo C++ C++ Class Razred C++ Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Ustvari datoteki z glavo in izvorno kodo C++ za nov razred, ki ga lahko dodate v projekt C++. Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. Ustvari datoteko z izvorno kodo C++, ki jo lahko dodate v projekt C++. Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. Ustvari datoteko z glavo C++, ki jo lahko dodate v projekt C++. Follow Symbol Under Cursor Sledi simbolu pod kazalcem Switch Between Method Declaration/Definition Preklopi med deklaracijo in definicijo metode Find Usages Najdi uporabe Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Rename Symbol Under Cursor Preimenuj simbol pod kazalcem Update Code Model Posodobi model izvorne kode CppFileSettingsPage Header suffix: Končnica glave: Source suffix: Končnica izvorne kode: Lower case file names Imena datotek z malimi črkami License template: Predloga za licenco: CppPreprocessor %1: No such file or directory %1: ta datoteka ali mapa ne obstaja CppTools::Internal::CppModelManager Scanning Pregledovanje Parsing Razčlenjevanje CppTools File Naming Poimenovanje datotek C++ C++ CppTools::Internal::CompletionSettingsPage Completion Dokončevanje CppTools::Internal::CppClassesFilter Classes Razredi CppTools::Internal::CppFunctionsFilter Methods Metode CppTools::Internal::CppToolsPlugin &C++ &C++ Switch Header/Source Preklopi med glavo in izvorno kodo CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget %1 of %2 %1 od %2 Debugger General Splošno Debugger Razhroščevalnik <Encoding error> <napaka nabora znakov> Error Loading Symbols Napaka pri nalaganju simbolov No executable to load symbols from specified. Določenega ni nobenega programa za nalaganje simbolov. Symbols found. Simboli najdeni. Loading symbols from "%1" failed: Nalaganje simbolov iz »%1« ni uspelo: Attached to core temporarily. Začasno priklopljen na posnetek. Unable to determine executable from core file. Iz posnetka ni moč ugotoviti izvršljive datoteke. Attached to core. Priklopljen na posnetek. Attach to core "%1" failed: Priklop na posnetek »%1« ni uspel: Cannot set up communication with child process: %1 Ni moč vzpostaviti komunikacije s podprocesom: %1 Starting executable failed: Zaganjanje izvršljive datoteke ni uspelo: The upload process failed to start. Shell missing? Proces pošiljanja se ni uspel zagnati. Morda manjka lupina? The upload process crashed some time after starting successfully. Proces pošiljanja se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. Potekel je čas za zadnjo funkcijo waitFor…(). Stanje QProcess-a se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…(). An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Med pisanjem v proces pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Med branjem iz procesa pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Prišlo je do neznane napake v procesu pošiljanja. To je privzeta vrnjena vrednost funkcije error(). Error Napaka Starting remote executable failed: Zaganjanje oddaljene izvršljive datoteke ni uspelo: Debugger Error Napaka razhroščevalnika QtDumperHelper Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Najdena je bila zastarela različica knjižnice pomočnika za razhroščevanje (%1). Potrebna je različica %2. %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n znana vrsta, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, razlićica odlagalnika %3 %n znani vrsti, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, razlićica odlagalnika %3 %n znane vrste, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, razlićica odlagalnika %3 %n znanih vrst, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, razlićica odlagalnika %3 <none> <brez> Debugger::Internal::AttachCoreDialog Select Executable Izberite izvršljivo datoteko Select Core File Izberite datoteko posnetka Debugger::Internal::AttachExternalDialog Process ID ID procesa Name Ime State Stanje Refresh Osveži Debugger::Internal::AddressDialog Select start address Izberite začetni naslov Enter an address: Vnesite naslov: Debugger::Internal::BreakHandler Marker File: Datoteka oznake: Marker Line: Vrstica oznake: Breakpoint Number: Številka prekinitvene točke: Breakpoint Address: Naslov prekinitvene točke: Property Lastnost Requested Zahtevana Obtained Pridobljena Internal Number: Notranja številka: File Name: Ime datoteke: Function Name: Ime funkcije: Line Number: Številka vrstice: Corrected Line Number: Popravljena številka vrstice: Condition: Pogoj: Ignore Count: Število prezrtij: Number Številka Function Funkcija File Datoteka Line Vrstica Condition Pogoj Ignore Prezri Address Naslov Breakpoint will only be hit if this condition is met. Prekinitvena točka velja, samo če je izpolnjen ta pogoj. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. Prekinitvena točka velja, samo po tolikšnem številu prezrtij. Debugger::Internal::BreakWindow Breakpoints Prekinitvene točke Delete Breakpoint Izbriši prekinitveno točko Delete All Breakpoints Izbriši vse prekinitvene točke Delete Breakpoints of "%1" Izbriši prekinitvene točke za »%1« Delete Breakpoints of File Izbriši prekinitvene točke za datoteko Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Edit Condition... Urejanje pogoja … Synchronize Breakpoints Uskladi prekinitvene točke Disable Selected Breakpoints Onemogoči izbrane prekinitvene točke Enable Selected Breakpoints Omogoči izbrane prekinitvene točke Disable Breakpoint Onemogoči prekinitveno točko Enable Breakpoint Omogoči prekinitveno točko Use Short Path Uporabi kratko pot Use Full Path Uporabi celotno pot Set Breakpoint at Function... Nastavi prekinitveno točko pri funkciji … Set Breakpoint at Function "main" Nastavi prekinitveno točko pri funkciji »main« Set Breakpoint at "throw" Nastavi prekinitveno točko pri »throw« Set Breakpoint at "catch" Nastavi prekinitveno točko pri »catch« Conditions on Breakpoint %1 Pogoji pri prekinitveni točki %1 Debugger::Internal::CdbDebugEngine The function "%1()" failed: %2 Function call failed Funkcija »%1()« ni uspela: %2 Version: %1 Različica: %1 <html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html> <html>Nameščena različica <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) je precej stara. Da bodo podatkovne vrste Qt pravilno prikazane, je priporočljiva nadgradnja na različico %2. Debugger Razhroščevalnik The dumper library was not found at %1. Knjižnica odlagalnika v %1 ni bila najdena. The console stub process was unable to start '%1'. Konzolni nastavek procesa ni mogel zagnati »%1«. Attaching to core files is not supported! Priklapljanje na datoteko s posnetkom ni podprto. The process exited with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. Continuing with '%1'... Nadaljevanje z »%1« … Unable to continue: %1 Ni moč nadaljevati: %1 Reverse stepping is not implemented. Korakanje nazaj ni implementirano. Thread %1 cannot be stepped. Po niti %1 ni moč korakati. Stepping %1 Korakanje po %1 Running requested... Zaganjanje zahtevanega … Running up to %1:%2... Zaganjanje do %1:%2 … Running up to function '%1()'... Zaganjanje do funkcije »%1()« … Jump to line is not implemented Skakanje v vrstico ni implementirano Unable to assign the value '%1' to '%2': %3 »%2« ni moč dodeliti vrednosti »%1«: %3 Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 Ni moč pridobiti %1 B pomnilnika na 0x%2: %3 Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. Ni moč pridobiti simbolov, medtem ko je razhroščevan proces zagnan. Debugger Error Napaka razhroščevalnika Ignoring initial breakpoint... Preziranje začetne prekinitvene točke … Interrupted in thread %1, current thread: %2 Prekinjeno v niti %1, trenutna nit: %2 Stopped, current thread: %1 Ustavljeno, trenutna nit: %1 Changing threads: %1 -> %2 Zamenjava niti: %1 → %2 Stopped at %1:%2 in thread %3. Ustavljen pri %1:%2 v niti %3. Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information). Ustavljen pri %1 v niti %2 (manjkajo razhroščevalni podatki). Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information). Ustavljen pri %1 (%2) v niti %3 (manjkajo razhroščevalni podatki). Stopped in thread %1 (missing debug information). Ustavljen v niti %1 (manjkajo razhroščevalni podatki). Breakpoint: %1 Prekinitvena točka: %1 Debugger::Internal::CdbDumperHelper injection vstavek debugger call klic razhroščevalnika Loading the custom dumper library '%1' (%2) ... Nalaganje knjižnice odlagalnika po meri »%1« (%2) … Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3 Nalaganje knjižnice odlagalnika po meri »%1« (%2) ni uspelo: %3 Loaded the custom dumper library '%1' (%2). Knjižnica odlagalnika po meri »%1« (%2) je bila naložena. Stopped / Custom dumper library initialized. Ustavljen / Knjižnica odlagalnika po meri je bila inicializirana. Disabling dumpers due to debuggee crash... Onemogočanje odlagalnikov, ker se je razhroščevani sesul … The debuggee does not appear to be Qt application. Kot kaže razhroščevani ni program napisan s Qt. Initializing dumpers... Inicializiranje odlagalnikov … The custom dumper library could not be initialized: %1 Knjižnice odlagalnika po meri ni bilo moč inicializirati: %1 Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3) Pri odlagalnikih poizvedujem po »%1«/»%2« (%3) Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Tu določite pot do <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2).</p><p><b>Vedite:</b> Da bi te spremembe stopile v veljavo je potreben ponoven zagon Qt Creatorja.</p></body></html> 64-bit version 64-bitna različica 32-bit version 32-bitna različica Autodetect Samodejno zaznaj "Debugging Tools for Windows" could not be found. Ni bilo moč najti »Debugging Tools for Windows«. Checked: %1 Preverjeno: %1 Autodetection Samodejna zaznava Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor Symbol Server... Strežnik za simbole … Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Doda strežnik za simbole za knjižnice operacijskega sistema. Potrebno je določiti mapo s krajevnim medpomnilnikom. Pick a local cache directory Izberite mapo s krajevnim medpomnilnikom Debugger::Internal::DebugMode Debug Razhroščevanje Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow Debugger Razhroščevalnik Debugger::Internal::DebuggerPlugin Start and Debug External Application... Zaženi in razhroščuj zunanji program … Attach to Running External Application... Priklopi se na zagnan zunanji program … Attach to Core... Priklopi se na posnetek … Start and Attach to Remote Application... Zaženi in se priklopi na oddaljen program … Option '%1' is missing the parameter. Manjka parameter možnosti »%1«. The parameter '%1' of option '%2' is not a number. Parameter »%1« možnosti »%2« ni število. Invalid debugger option: %1 Neveljavna možnost razhroščevalnika: %1 Error evaluating command line arguments: %1 Napaka pri vrednotenju argumentov v ukazni vrstici: %1 Detach Debugger Odklopi razhroščevalnik Stop Debugger/Interrupt Debugger Ustavi ali prekini razhroščevalnik Reset Debugger Ponastavi razhroščevalnik Threads: Niti: Attaching to PID %1. Priklapljanje na PID %1. Remove Breakpoint Odstrani prekinitveno točko Disable Breakpoint Onemogoči prekinitveno točko Enable Breakpoint Omogoči prekinitveno točko Set Breakpoint Nastavi prekinitveno točko Warning Opozorilo Cannot attach to PID 0 Ni se moč priklopiti na PID 0 Attaching to core %1. Priklapljanje na jedro %1. Debugger::Internal::DebuggerListener A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it? Razhroščevalna seja je še vedno v teku. Ali jo žalite končati? Close Debugging Session Zapri razhroščevalno sejo A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? Razhroščevalna seja je še vedno v teku. Če sejo končate v trenutnem stanju (%1), bo tarča morda ostala v neskladnem stanju. Ali še vedno želite končati sejo? Debugger::Internal::DebuggerSettings This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. To preklopi razhroščevalnik v način delovanja po ukazih. V tem načinu korakanje deluje po posameznih ukazih, prikaz položaja v izvorni kodi pa prikazuje ukaze v zbirniku. This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. To v prikazu »Krajevno in opazovalci« vklopi samodejno dereferenciranje kazalcev. S tem se prihrani ena stopnja v drevesnem prikazu, a izgubi podatke o vmesni stopnji, ki sedaj manjka. Debugger Properties... Lastnosti razhroščevalnika … Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Use Alternating Row Colors Uporabi izmenjajoči se barvi vrstic Show a Message Box When Receiving a Signal Ob prejemu signala prikaži okno s sporočilom Log Time Stamps Časovne oznake v dnevniku Verbose Log Gostobeseden dnevnik Operate by Instruction Deluj po ukazih Dereference Pointers Automatically Samodejno dereferenciraj kazalce Watch Expression "%1" Opazuj izraz »%1« Remove Watch Expression "%1" Odstrani opazovanje izraza »%1« Watch Expression "%1" in Separate Window Opazuj izraz »%1« v ločenem oknu Show "std::" Namespace in Types V vrstah prikaži imenski prostor »std::« Show Qt's Namespace in Types V vrstah prikaži imenski prostor Qt-a Use Debugging Helpers Uporabi razhroščevalne pomočnike Debug Debugging Helpers Razhroščuj razhroščevalne pomočnike Use Code Model Uporabi model izvorne kode Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. Če je to omogočeno, bo o obsegu spremenljivke povprašan model izvorne kode C++. Tako je lahko razhroščevanje hitrejše, a lahko pri optimizirani kodi spodleti. Recheck Debugging Helper Availability Znova preveri razpoložljivost razhroščevalnega pomočnika Synchronize Breakpoints Uskladi prekinitvene točke Use Precise Breakpoints Uporabi točne prekinitvene točke Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping. Če je to omogočeno, bo po vsakem koraku upravljeno usklajevanje prekinitvenih točk. Tako bo podatek o razrešitvi prekinitvene točke po nalaganju deljenih knjižnic ažuren. To upočasni korakanje. Break on "throw" Prekini pri »throw« Break on "catch" Prekini pri »catch« Automatically Quit Debugger Samodejno končaj razhroščevalnik Use tooltips in main editor when debugging Med razhroščevanjem v glavnem oknu uporabljaj namige Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Če omogočite to možnost, bodo med razhroščevanjem omogočeni namigi z vrednostmi spremenljivk. Ker to lahko upočasni razhroščevanje in ne ponuja zanesljivih podatkov, saj ne uporablja podatkov o dosegu, je privzeto možnost onemogočena. Use Tooltips in Locals View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu krajevnega uporabljaj namige Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk uporabljaj namige Show Address Data in Breakpoints View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk prikaži podatke o naslovih Show Address Data in Stack View When Debugging Med razhroščevanjem v prikazu sklada prikaži podatke o naslovih List Source Files Prikaži seznam datotek z izvorno kodo Skip Known Frames Preskoči znane okvirje Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping. Če omogočite to možnost, bodo dobro znani in večinoma nezanimivi okvirji, ki pripadajo štetju referenc in oddajanju signalov, med korakanjem preskočeni. Enable Reverse Debugging Omogoči obratno razhroščevanje Register For Post-Mortem Debugging Registriraj za razhroščevanje po sesutju Reload Full Stack Znova naloži ves sklad Create Full Backtrace Ustvari celotno povratno sled Execute Line Izvrši vrstico Change debugger language automatically Samodejno spremeni jezik razhroščevalnika Changes the debugger language according to the currently opened file. Spremeni jezik razhroščevalnika glede na trenutno odprto datoteko. Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu krajevnih omogočite namige. Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk omogočite namige. Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk vklopite prikaz stolpca s podatki o naslovih. Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. S tem med razhroščevanjem v prikazu sklada vklopite prikaz stolpca s podatki o naslovih. Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage Debugging Helper Razhroščevalni pomočnik Choose DebuggingHelper Location Izberite lokacijo razhroščevalnega pomočnika Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Debugger::Internal::GdbEngine The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Proces GDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa. The Gdb process crashed some time after starting successfully. Proces GDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. Potekel je čas za zadnjo funkcijo waitFor…(). Stanje QProcessa se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…(). An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Med pisanjem v proces GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal. An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running. Med branjem iz procesa GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče. An unknown error in the Gdb process occurred. Prišlo je do neznane napake v procesu GDB. Reading %1... Branje %1 … Stop requested... Zahtevanje ustavitve … Executable failed Program ni uspel Process failed to start. Proces se ni uspel zagnati. Executable failed: %1 Program ni uspel: %1 Execution Error Napaka pri izvajanju Cannot continue debugged process: Razhroščevanega procesa ni moč nadaljevati: Continuing after temporary stop... Nadaljevanje po začasni ustavitvi … Running requested... Zahtevanje zagona … Step requested... Zahtevanje koraka … Step by instruction requested... Zahtevanje koraka po ukazu … Finish function requested... Zahtevanje zaključitve funkcije … Step next requested... Zahtevanje koraka naprej … Step next instruction requested... Zahtevanje koraka po ukazu naprej … Run to line %1 requested... Zahtevanje zagona do vrstice %1 … Run to function %1 requested... Zahtevanje zagona do funkcije %1 … Jumping out of bogus frame... Skok iz lažnega okvira … Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoč zahtevek) … Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoča zahtevka) … Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoči zahtevki) … Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajočih zahtevkov) … Dumper version %1, %n custom dumpers found. Odlagalnik različice %1, najden %n odlagalnik po meri. Odlagalnik različice %1, najdena %n odlagalnika po meri. Odlagalnik različice %1, najdeni %n odlagalniki po meri. Odlagalnik različice %1, najdenih %n odlagalnikov po meri. <%n items> In string list <%n postavka> <%n postavki> <%n postavke> <%n postavk> The debugging helper library was not found at %1. Knjižnica pomočnika za razhroščevanje v %1 ni bila najdena. Disassembler failed: %1 Razgrajevalnik ni uspel: %1 Unable to start gdb '%1': %2 Ni moč zagnati GDB-ja »%1«: %2 Gdb I/O Error V/I napaka GDB-ja Unexpected Gdb Exit Nepričakovan izhod GDB-ja The gdb process exited unexpectedly (%1). Proces GDB-ja se je nepričakovano končal (%1). Library %1 loaded Knjižnica %1 je naložena Library %1 unloaded Knjižnica %1 je odstranjena Thread group %1 created Skupina niti %1 je ustvarjena Thread %1 created Nit %1 je ustvarjena Thread group %1 exited Skupina niti %1 je končala Thread %1 in group %2 exited Nit %1 iz skupine %2 je končala Thread %1 selected Nit %1 je izbrana The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or abort debugging. Proces GDB se v %1 s ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano. Lahko izberete čakanje ali pa prekličete razhroščevanje. Gdb not responding GDB se ne odziva Give gdb more time Daj GDB-ju več časa Stop debugging Ustavi razhroščevanje Jumped. Stopped Skočil. Ustavljeno Target line hit. Stopped Ciljna vrstica dosežena. Ustavljeno Application exited with exit code %1 Program se je končal z izhodno kodo %1 Application exited after receiving signal %1 Program se je končal po prejemu signala %1 Application exited normally Program se je normalno končal Stopped at breakpoint %1 in thread %2. Ustavljeno pri prekinitveni točki %1 v niti %2. <Unknown> name <neznano> <Unknown> meaning <neznan> Stopped: %1 by signal %2 Ustavljeno: %1 s signalom %2 Failed to shut down application Končanje programa ni uspelo There is no gdb binary available for '%1' Za »%1« ni na voljo nobenega programa GDB Launching Zaganjanje Immediate return from function requested... Zahtevana je bila takojšnja vrnitev iz funkcije … ATTEMPT BREAKPOINT SYNC POSKUS USKLADITVE PREKINITVENIH TOČK <unknown> address End address of loaded module <neznan> Snapshot Creation Error Napaka pri ustvarjanju posnetka Cannot create snapshot file. Ni moč ustvariti datoteke s posnetkom. Cannot create snapshot: Ni moč ustvariti posnetka: Snapshot Reloading Ponovno nalaganje posnetka In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards. Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot? Da bi bilo moč naložiti posnetke, mora biti razhroščevani proces ustavljen. Nadaljevanje po tem ne bo možno. Ali želite ustaviti razhroščevani proces in naložiti izbrani posnetek? Finished retrieving data Pridobivanje podatkov zaključeno crashed sesutje code %1 koda %1 Adapter start failed Zagon prilagojevalnika ni uspel Starting inferior... Zaganjanje podrejenega … Setting breakpoints... Nastavljanje prekinitvenih točk … Failed to start application: Zagon programa ni uspel: Failed to start application Zagon programa ni uspel Adapter crashed Prilagojevalnik se je sesul Stopping temporarily. Začasno ustavljanje. Loading %1... Nalaganje %1 … <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>Podrejeni se je ustavil, ker je od operacijskega sistema prijel signal.<p><table><tr><td>Ime signala: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Pomen signala: </td><td>%2</td></tr></table> Signal received Prejet signal Stopped: "%1" Ustavljeno: »%1« Processing queued commands. Obdelovanje vrste z ukazi. Stopped. Ustavljeno. Cannot find debugger initialization script Ni moč najti skripta za inicializacijo razhroščevalnika The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Nastavitve razhroščevalnika kažejo na skriptno datoteko »%1«, ki pa ni dosegljiva. Če skriptna datoteka ni potrebna, razmislite o tem, da bi počistili to nastavitev in se tako izognili temu opozorilu. Unable to run '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 <unknown> <neznan> Retrieving data for stack view... Pridobivanje podatkov za prikaz sklada … Debugging helpers not found. Razhroščevalni pomočniki niso bili najdeni. Custom dumper setup: %1 Nastavitev odlagalnika po meri: %1 <0 items> <0 postavk> <shadowed> <zakrita> <n/a> <ni na voljo> <anonymous union> <anonimna unija> <no information> About variable's value <ni podatkov> Running... Teče … Debugger::Internal::GdbOptionsPage Gdb GDB Choose Location of Startup Script File Izberite lokacijo datoteke zagonskega skripta Debugger::Internal::ModulesModel yes da no ne Module name Ime modula Symbols read Prebrani simboli Start address Začetni naslov End address Končni naslov Debugger::Internal::ModulesWindow Modules Moduli Update Module List Posodobi seznam modulov Show Source Files for Module "%1" Prikaži datoteke z izvorno kodo za modul »%1« Load Symbols for All Modules Naloži simbole za vse module Load Symbols for Module Naloži simbole za modul Edit File Uredi datoteko Show Symbols Prikaži simbole Load Symbols for Module "%1" Naloži simbole za modul »%1« Edit File "%1" Uredi datoteko »%1« Show Symbols in File "%1" Prikaži simbole v datoteki »%1« Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Address Naslov Code Koda Symbol Simbol Symbols in "%1" Simboli v »%1« Debugger::Internal::OutputCollector Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Cannot create FiFo %1: %2 Ni moč ustvariti FIFO %1: %2 Cannot open FiFo %1: %2 Ni moč odpreti FIFO %1: %2 Debugger::Internal::RegisterHandler Name Ime Value (base %1) Vrednost (osnova %1) Debugger::Internal::RegisterWindow Registers Registri Reload Register Listing Znova naloži seznam registrov Open Memory Editor Odpri urejevalnik pomnilnika Open Memory Editor at %1 Odpri urejevalnik pomnilnika na %1 Hexadecimal Šestnajstiško Decimal Desetiško Octal Osmiško Binary Dvojiško Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Debugger::Internal::ScriptEngine Running requested... Zahtevanje zagona … '%1' contains no identifier »%1« ne vsebuje nobenega identifikatorja String literal %1 Literal niza %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Preprečujem ovrednotenje izraza »%1« zaradi možnih stranskih učinkov Stopped at %1:%2. Ustavljeno pri %1:%2. Stopped. Ustavljeno. Debugger::Internal::SourceFilesWindow Source Files Datoteke z izvorno kodo Reload Data Znova naloži podatke Open File Odpri datoteko Open File "%1"' Odpri datoteko »%1« Debugger::Internal::StackHandler ... <More> <več> Address: Naslov: Function: Funkcija: File: Datoteka: Line: Vrstica: From: Od: To: Do: Level Stopnja Function Funkcija File Datoteka Line Vrstica Address Naslov Debugger::Internal::ThreadsHandler Function Funkcija File Datoteka Line Vrstica Address Naslov Thread: %1 Nit: %1 Thread: %1 at %2 (0x%3) Nit: %1 pri %2 (0x%3) Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5) Nit: %1 pri %2, %3:%4 (0x%5) Thread ID ID niti Debugger::Internal::StackWindow Stack Sklad Copy Contents to Clipboard Skopiraj vsebino na odložišče Open Memory Editor Odpri urejevalnik pomnilnika Open Memory Editor at %1 Odpri urejevalnik pomnilnika na %1 Open Disassembler Odpri razstavljalnik Open Disassembler at %1 Odpri razstavljalnik na %1 Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Debugger::Internal::StartExternalDialog Select Executable Izberite izvršljivo datoteko Executable: Izvršljiva datoteka: Arguments: Argumenti: Debugger::Internal::StartRemoteDialog Select Debugger Izberite razhroščevalnik Select Executable Izberite izvršljivo datoteko Select Sysroot Izberite vrhnjo mapo sistema Select Start Script Izberite zagonski skript Debugger::Internal::ThreadsWindow Thread Nit Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Debugger::Internal::WatchData <not in scope> <ni v dosegu> %1 <shadowed %2> %1 <zakriva %2> Debugger::Internal::WatchHandler Expression Izraz ... <cut off> … <odrezano> Object Address Naslov objekta Internal ID Notranji ID Generation Ustvarjanje <Edit> <urejanje> Root Vrh Locals Krajevno Tooltip Namig unknown address neznan naslov %1 object at %2 Objekt %1 na %2 Watchers Opazovalci Value Vrednost Type Vrsta Name Ime Debugger::Internal::WatchModel decimal desetiško hexadecimal šestnajstiško binary dvojiško octal osmiško Bald pointer Surov kazalec Latin1 string Niz Latin1 UTF8 string Niz UTF8 UTF16 string Niz UTF16 UCS4 string Niz UCS4 Name Ime Value Vrednost Type Vrsta Debugger::Internal::WatchWindow Locals and Watchers Krajevno in opazovalci Change Format for Type "%1" Spremeni obliko za vrsto »%1« Change Format for Type Spremeni obliko za vrsto Change Format for Object at %1 Spremeni obliko za objekt na %1 Clear Počisti Change Format for Object Spremeni obliko za objekt Insert New Watch Item Vstavi novo postavko opazovalca Select Widget to Watch Izberite gradnik za opazovanje Open Memory Editor... Odpri urejevalnik pomnilnika … Open Memory Editor at %1 Odpri urejevalnik pomnilnika na %1 Refresh Code Model Snapshot Osveži posnetek modela izvorne kode Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam DebuggerPane Clear Contents Počisti vsebino Save Contents Shrani vsebino DebuggingHelperOptionPage Use debugging helper from custom location Uporabi razhroščevalnega pomočnika z lokacije po meri Location: Lokacija: Debug debugging helper Razhroščuj razhroščevalnega pomočnika Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Uporabi Qt Creatorjev model kode, da ugotovi, ali je ob prekinitvi razhroščevalnika spremenljivki že bila prirejena vrednost. Use code model Uporabi model kode <html><head/><body> <p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Watchers&quot; view.</p> <p> It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> <html><head/><body><p>Razhroščevalni pomočnik se uporablja le za lepo oblikovan prikaz objektov določenih vrst, na primer QString in std::map, v prikazu »Krajevno in opazovalci«.</p><p>Ni obvezen za razhroščevanje s Qt Creatorjem.</p></body></html> Use Debugging Helper Uporabi razhroščevalnega pomočnika DependenciesModel Unable to add dependency Ni moč dodati odvisnosti This would create a circular dependency. To bi ustvarilo krožno odvisnost. Designer The file name is empty. Ime datoteke je prazno. XML error on line %1, col %2: %3 Napaka XML v vrstici %1 in stolpcu %2: %3 The <RCC> root element is missing. Manjka vrhnji element <RCC>. Xml Editor Urejevalnik XML Designer Designer Class Generation Ustvarjanje razreda Form Editor Urejevalnik obrazcev The generated header of the form '%1' could not be found. Rebuilding the project might help. Ni bilo moč najti samodejno ustvarjene glave za obrazec »%1«. Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta. The generated header '%1' could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. V modelu izvorne kode ni bilo moč najti samodejno ustvarjene glave »%1« Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta. Designer::Internal::FormClassWizardDialog Qt Designer Form Class Razred obrazca Qt Designer Form Template Predloga obrazca Class Details Podrobnosti razreda Designer::Internal::FormClassWizardPage %1 - Error %1 - Napaka Class Razred Configure... Nastavitve … Choose a Class Name Izberite ime razreda Designer::Internal::FormEditorPlugin Qt Designer Form Obrazec Qt Designer Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Ustvari obrazec Qt Designerja, ki ga lahko dodate v projekt C++. To je uporabno, če že imate obstoječ razred, ki vsebuje logiko za uporabniški vmesnik. Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project. Ustvari obrazec Qt Designerja, skupaj z ustreznim razredom (glavo in izvorno kodo C++) za implementacijo. Obrazec in razred lahko dodate v obstoječ projekt Qt/C++. Qt Designer Form Class Razred obrazca Qt Designer Designer::Internal::FormEditorW Widget Box Podokno z gradniki Object Inspector Preiskovalnik objektov Widget box Podokno z gradniki Property Editor Urejevalnik lastnosti Action Editor Urejevalnik dejanj F3 F3 F4 F4 For&m Editor Urejevalnik &obrazcev Edit Widgets Urejanje gradnikov Edit Signals/Slots Urejanje signalov/rež Edit Buddies Urejanje kolegov Edit Tab Order Urejanja vrstnega reda tabulatorke Meta+H Meta+H Ctrl+H Ctrl+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Meta+G Meta+G Ctrl+G Ctrl+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Signals && Slots Editor Urejevalnik signalov in rež Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R About Qt Designer plugins.... O vstavkih za Qt Designer … Preview in Prikaži ogled v Designer Oblikovalnik The image could not be created: %1 Slike ni bilo moč ustvariti: %1 Designer::Internal::FormTemplateWizardPage Choose a Form Template Izberite predlogo za obrazec %1 - Error %1 - Napaka Designer::Internal::FormWindowFile Error saving %1 Napaka shranjevanja %1 Unable to open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 Unable to write to %1: %2 Ni moč pisati v %1: %2 Designer::Internal::FormWizardDialog Qt Designer Form Obrazec Qt Designer Form Template Predloga obrazca Designer::Internal::QtCreatorIntegration The class definition of '%1' could not be found in %2. Definicije razreda »%1« ni bilo moč najti v %2. Error finding/adding a slot. Napaka iskanja ali dodajanja reže. Internal error: No project could be found for %1. Notranja napaka: Za %1 ni bilo moč najti nobenega projekta. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. Ni bilo moč najti nobenega dokumenta, ki se ujema z »%1«. Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta. Unable to add the method definition. Ni moč dodati definicije metode. DocSettingsPage Add... Dodaj … Remove Odstrani Registered Documentation Registrirana dokumentacija Add and remove compressed help files, .qch. Dodajanje in odstranjevanje stisnjenih datotek s pomočjo, *.qch. ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView Name: Ime: Version: Različica: Compatibility Version: Združljiva različica: Vendor: Proizvajalec: Url: URL: Location: Lokacija: Description: Opis: Copyright: Avtorske pravice: License: Licenca: Dependencies: Odvisnosti: Group: Skupina: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView State: Stanje: Error Message: Sporočilo napake: ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate File does not exist: %1 Datoteka ne obstaja: %1 Could not open file for read: %1 Ni moč odpreti datoteke za branje: %1 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Napaka razčlenjevanja datoteke %1: %2, v vrstici %3 in stolpcu %4 ExtensionSystem::Internal::PluginView Name Ime Version Različica Vendor Proizvajalec Load Naloži ExtensionSystem::PluginErrorView Invalid Neveljavno Description file found, but error on read Datoteka z opisom je bila najdena, a je prišlo do napake pri branju Read Prebrano Description successfully read Opis je bil uspešno prebran Resolved Razrešeno Dependencies are successfully resolved Odvisnosti so bile uspešno razrešene Loaded Naloženo Library is loaded Knjižnica je bila naložena Initialized Inicializirano Plugin's initialization method succeeded Inicializacijska metoda vstavka je bila uspešna Running Teče Plugin successfully loaded and running Vstavek je bil uspešno naložen in teče Stopped Ustavljeno Plugin was shut down Vstavek je bil ustavljen Deleted Zbrisano Plugin ended its life cycle and was deleted Vstavek je končal svoj življenjski cikel in je bil izbrisan ExtensionSystem::PluginManager Circular dependency detected: Zaznana je bila krožna odvisnost: %1(%2) depends on %1 (%2) je odvisen od %1(%2) %1 (%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Ni moč naložiti vstavka, ker odvisnosti ni bilo moč naložiti: %1 (%2) Razlog: %3 FakeVim::Internal Use Vim-style Editing Uporabi urejanje v slogu Vim-a Read .vimrc Preberi .vimrc FakeVim::Internal::FakeVimHandler Not implemented in FakeVim Ni implementirano v FakeVim %1%2% %1%2% %1All %1Vse "%1" %2 %3L, %4C written zapisana »%1« %2 %3 V, %4 Z "%1" %2L, %3C »%1« %2 V, %3 Z %n lines filtered %n filtrirana vrstica %n filtrirani vrstici %n filtrirane vrstice %n filtriranih vrstic Pattern not found: Vzorec ni bil najden: Mark '%1' not set Oznaka »%1« ni postavljena Unknown option: Neznana možnost: File "%1" exists (add ! to override) Datoteka »%1« že obstaja (da vsilite, dodajte !) Cannot open file "%1" for writing Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje Cannot open file "%1" for reading Datoteke »%1« ni moč odpreti za branje %n lines %1ed %2 time %n vrstica %2-krat %1-ana %n vrstici %2-krat %1-ani %n vrstice %2-krat %1-ane %n vrstic %2-krat %1-anih Can't open file %1 Datoteke %1 ni moč odpreti search hit BOTTOM, continuing at TOP iskanje doseglo DNO, nadaljevanje na VRHU search hit TOP, continuing at BOTTOM iskanje doseglo VRH, nadaljevanje na DNU Already at oldest change Že pri najstarejši spremembi Already at newest change Že pri najnovejši spremembi FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage General Splošno FakeVim FakeVim FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate Switch to next file Preklopi na naslednjo datoteko Switch to previous file Preklopi na predhodno datoteko Quit FakeVim Končaj FakeVim File not saved Datoteka ni shranjena Saving succeeded Shranjevanje je uspelo %n files not saved %n datoteka ni bila shranjena %n datoteki nista bili shranjeni %n datoteke niso bile shranjene %n datotek ni bilo shranjenih FakeVim Information Podatki o FakeVim FakeVimOptionPage Use FakeVim Uporabi FakeVim Shift width: Širina zamika: vim's "tabstop" option Vimova možnost »tabstop« Tabulator size: Velikost tabulatorja: Backspace: Vračalka: Read .vimrc Preberi .vimrc Vim Behavior Obnašanje Vim Automatic indentation Samodejno zamikanje Start of line Začetek vrstice Smart indentation Pametno zamikanje Use search dialog Uporabi pogovorno okno za iskanje Expand tabulators Razširi tabulatorje Show position of text marks Prikaži položaje besedilnih oznak Smart tabulators Pametni tabulatorji Highlight search results Poudari rezultate iskanja Incremental search Postopno iskanje Keyword characters: Znaki ključnih besed: Copy Text Editor Settings Skopiraj nastavitve urejevalnika besedil Set Qt Style Nastavi slog Qt Set Plain Style Nastavi navaden slog FilterNameDialogClass Add Filter Name Dodaj ime filtra Filter Name: Ime filtra: FilterSettingsPage 1 1 Add Dodaj Remove Odstrani Filters Filtri Attributes Lastnosti <html><body> <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> <html><body><p>Dodajte, spreminjajte in odstranite filtre za dokumente, ki določajo nabor dokumentacije, ki je prikazana v načinu pomoči. Lastnosti so določene v dokumentih. Izberite jih, tako da bo prikazana ustrezna dokumentacija. Vedite, da so nekatere lastnosti določene v več dokumentih.</p></body></html> Find::Internal::FindDialog Search for... Poišči … Sc&ope: D&oseg: &Search &Išči Search &for: Poi&šči: Close Zapri &Case sensitive O&bčutljivo na velikost črk &Whole words only Samo &cele besede Search && Replace Iskanje in zamenjevanje Find::Internal::FindToolBar Find/Replace Najdi in zamenjaj Enter Find String Vnesite iskani niz Ctrl+E Ctrl+E Find Next Najdi naslednje Find Previous Najdi prejšnje Replace && Find Next Zamenjaj in najdi naslednje Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Zamenjaj in najdi prejšnje Replace All Zamenjaj vse Case Sensitive Občutljivo na velikost črk Whole Words Only Samo cele besede Use Regular Expressions Uporabi regularne izraze Find::Internal::FindWidget Find Najdi Find: Najdi: Replace with: Zamenjaj z: All Vse ... Find::SearchResultWindow Search Results Rezultati iskanja No matches found! Ni najdenih ujemanj. Expand All Razširi vse Replace with: Zamenjaj z: Replace all occurrences Zamenjaj vse pojavitve Replace Zamenjaj GdbOptionsPage Environment: Okolje: This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up. To je bodisi prazno bodisi kaže na datoteko, ki vsebuje ukaze za GDB, ki bodo izvršeni takoj po zagonu GDB-ja. Gdb startup script: Zagonski skript za GDB: This is the slowest but safest option. To je najpočasnejša in najvarnejša možnost. Try to set breakpoints in plugins always automatically. Prekinitvene točke v vstavkih vedno poskušaj nastaviti samodejno. Try to set breakpoints in selected plugins Poskusi nastaviti prekinitvene točke v izbranih vstavkih Matching regular expression: Ujemajoče z regularnim izrazom: Never set breakpoints in plugins automatically Nikoli samodejno ne nastavljaj prekinitvenih točk v vstavkih Gdb GDB Gdb timeout: Razpoložljivi čas za GDB: This is the number of seconds Qt Creator will wait before it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. Koliko sekund naj Qt Creator čaka preden konča proces GDB, ki se ne odziva. Privzeta vrednost je 20 sekund in bi morala zadostovati za večino uporab. Obstajajo pa situacije, ko na počasnejših računalnikih nalaganje velikih knjižnic ali izpisovanje izvorne kode traja precej dlje. v tem primeru zvišajte vrednost. When this option is checked, the debugger plugin attempts to extract full path information for all source files from gdb. This is a slow process but enables setting breakpoints in files with the same file name in different directories. Če omogočite to možnost, bo vstavek razhroščevalnika od GDB-ja poskusil pridobiti celotno pot za vse datoteke z izvorno kodo. To je počasno, a omogoča postavljanje prekinitvenih točk v datoteke z istim imenom, ki pa se nahajajo v različnih mapah. Use full path information to set breakpoints Za nastavljanje prekinitvenih točk uporabi celotno pot Enable reverse debugging Omogoči obratno razhroščevanje When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. Če je omogočena ta možnost, ukaz »Vstopi« v določenih okoliščinah združi več korakov v enega, kar vodi do razhroščevanja z »manj dogajanja«. Tako bo npr. atomično štetje referenc preskočeno, enojen »Vstopi« za oddajo signala pa vas bo privedel neposredno do ustrezne prejemne reže. Skip known frames when stepping Med stopanjem preskoči znane okvirje Show a message box when receiving a signal Ob prejemu signala prikaži okno s sporočilom Behavior of Breakpoint Setting in Plugins Obnašanje nastavljanja prekinitvenih točk v vstavkih GenericMakeStep Override %1: Povozi %1: Make arguments: Argumenti za Make: Targets: Cilji: GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory Build Zgradi New configuration Nova nastavitev New Configuration Name: Ime nove nastavitve: GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget Configuration Name: Ime nastavitev: Build directory: Mapa za gradnjo: Tool Chain: Zaporedje orodij: Generic Manager Splošen upravljalnik GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget Make GenericMakestep display name. Make Override %1: Povozi %1: <b>Make:</b> %1 %2 <b>Make:</b> %1 %2 GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard Import Existing Project Uvozi obstoječ projekt Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor. Uvozi obstoječe projekte, ki ne uporabljajo qmake ali CMake. To vam omogoča, da Qt Creator uporabljate kot urejevalnik izvorne kode. GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog Import Existing Project Uvozi obstoječ projekt Project Name and Location Ime in lokacija projekta Project name: Ime projekta: Location: Lokacija: Location Lokacija Git::Internal::BranchDialog Checkout Prevzemi Diff Razlike Refresh Osveži Delete... Izbriši … Delete Branch Izbriši vejo Would you like to delete the branch '%1'? Ali želite izbrisati vejo »%1«? Failed to delete branch Izbris veje ni uspel Failed to create branch Ustvaritev veje ni uspela Failed to stash Zapis na stran ni uspel Checkout failed Prevzem ni uspel Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'? Ali želite ustvariti krajevno vejo »%1«, ki sledi oddaljeni veji »%2«? Create branch Ustvari vejo Failed to create a tracking branch Ustvaritev sledilne veje ni uspela Branches Veje Remote Branches Oddaljene veje Git::Internal::ChangeSelectionDialog Select a Git Commit Izberite zapis Git Select Git Repository Izberite skladišče Git Error Napaka Selected directory is not a Git repository Izbrana mapa ni skladišče Git Git::Internal::GitClient Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work. Vedite, da trenutno Qt Creatorjev vstavek za Git še ne more interagirati s strežnikom. Zato ročna identifikacija SSH in podobno ne bo delovalo. Unable to determine the repository for %1. Ni moč ugotoviti skladišča za %1. Unable to parse the file output. Ni moč razčleniti izhoda. Executing: %1 %2 Executing: <executable> <arguments> Izvajanje: %1 %2 Waiting for data... Čakanje na podatke … Git Diff Git – razlike Git Diff %1 Git – razlike v %1 Git Diff Branch %1 Git – razlike v veji %1 Git Log Git – dnevnik Git Log %1 Git – dnevnik za %1 Cannot describe '%1'. Ni moč opisati »%1«. Git Show %1 Git – prikaži %1 Git Blame %1 Git – odgovornost za %1 Unable to checkout %1 of %2: %3 Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message Ni moč prevzeti %1 iz %2: %3 Unable to add %n file(s) to %1: %2 Ni moč dodati %n datoteke v %1: %2 Ni moč dodati %n datotek v %1: %2 Ni moč dodati %n datotek v %1: %2 Ni moč dodati %n datotek v %1: %2 Unable to remove %n file(s) from %1: %2 %n datoteke ni moč odstraniti iz %1: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2 %n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2 Unable to reset %1: %2 Ni moč ponastaviti %1: %2 Unable to reset %n file(s) in %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datoteke v %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2 Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2 Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message Ni moč prevzeti %1 datoteke %2 iz %3: %4 Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" Ni moč najti starševskih revizij za %1 v %2: %3 Invalid revision Neveljavna revizija Unable to retrieve branch of %1: %2 Ni moč pridobiti veje za %1: %2 Unable to retrieve top revision of %1: %2 Ni moč pridobiti vrhnje revizije za %1: %2 Unable to describe revision %1 in %2: %3 Ni moč opisati revizije %1 v %2: %3 Stash Description Opis zapisa na stran Description: Opis: Unable to resolve stash message '%1' in %2 Look-up of a stash via its descriptive message failed. Ni moč razrešiti sporočila zapisa na stran »%1« v %2 Unable to run a 'git branch' command in %1: %2 Ni moč zagnati ukaza »git branch« v %1: %2 Unable to run 'git show' in %1: %2 Ni moč zagnati »git show« v %1: %2 Unable to run 'git clean' in %1: %2 Ni moč zagnati »git clean« v %1: %2 There were warnings while applying %1 to %2: %3 Med uveljavljanjem %1 v %2 je prišlo do opozoril: %3 Unable apply patch %1 to %2: %3 Ni moč uveljaviti popravka %1 v %2: %3 Unable to restore stash %1: %2 Ni moč obnoviti zapisa na stran %1: %2 Unable to restore stash %1 to branch %2: %3 Ni moč obnoviti zapisa na stran %1 v vejo %2: %3 Unable to remove stashes of %1: %2 Ni moč odstraniti zapisov na stran za %1: %2 Unable to remove stash %1 of %2: %3 Ni moč odstraniti zapisa na stran %1 za %2: %3 Unable retrieve stash list of %1: %2 Ni moč pridobiti seznama zapisov na stran za %1: %2 Unable to determine git version: %1 Ni moč ugotoviti različice Git-a: %1 Unable stash in %1: %2 Ni moč zapisati na stran v %1: %2 Changes Spremembe You have modified files. Would you like to stash your changes? Imate spremenjene datoteke. Ali želite spremembe zapisati na stran? Unable to obtain the status: %1 Ni moč pridobiti stanja: %1 The repository %1 is not initialized yet. Skladišče %1 še ni inicializirano. You did not checkout a branch. Niste prevzeli veje. Committed %n file(s). Zapisana %n datoteka. Zapisani %n datoteki. Zapisane %n datoteke. Zapisanih %n datotek. Unable to commit %n file(s): %1 Ni moč zapisati %n datoteke: %1 Ni moč zapisati %n datotek: %1 Ni moč zapisati %n datotek: %1 Ni moč zapisati %n datotek: %1 Revert Povrni The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? The file is not modified. Datoteka ni spremenjena. The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase. Ukaz »git pull --rebase« ni uspel. Ponastavljanje izhodišča preklicano. Git SVN Log Dnevnik Git SVN There are no modified files. Ni spremenjenih datotek. Git::Internal::GitPlugin &Git &Git Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Log File Dnevniška datoteka Log of "%1" Dnevnik za »%1« Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame Odgovornost Blame for "%1" Odgovornost za »%1« Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Undo Changes Razveljavi spremembe Undo Changes for "%1" Razveljavi spremembe v »%1« Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Dodaj datoteko na seznam za zapis Stage "%1" for Commit Dodaj »%1« na seznam za zapis Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Unstage File from Commit Odstrani datoteko s seznama za zapis Unstage "%1" from Commit Odstrani »%1« s seznama za zapis Diff Current Project Razlike v trenutnem projektu Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Stash Zapiši na stran Saves the current state of your work. Shrani trenutno stanje vašega dela. Undo Unstaged Changes Razveljavi spremembe, ki niso na seznamu Undo Unstaged Changes for "%1" Razveljavi spremembe v »%1«, ki niso na seznamu Undo Uncommitted Changes Razveljavi nezapisane spremembe Undo Uncommitted Changes for "%1" Razveljavi nezapisane spremembe v »%1« Clean Project... Počisti projekt … Clean Project "%1"... Počisti projekt »%1« … Diff Repository Razlike v skladišču Repository Status Stanje skladišča Log Repository Dnevnik skladišča Apply Patch Uveljavi popravek Apply "%1" Uveljavi »%1« Apply Patch... Uveljavi popravek … Undo Repository Changes Razveljavi spremembe v skladišču Create Repository... Ustvari skladišče … Clean Repository... Počisti skladišče … Stash Snapshot... Posnetek zapiši na stran ... Saves the current state of your work and resets the repository. Shrani trenutno stanje dela in ponastavi skladišče. Pull Potegni Stash Pop Uveljavi zapis na strani Restores changes saved to the stash list using "Stash". Obnovi spremembe, shranjene na seznam zapisov na strani. Commit... Zapiši … Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Push Potisni Branches... Veje … Stashes... Zapisi na strani … Would you like to revert all pending changes to the repository %1? Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča %1? Unable to retrieve file list Ni moč pridobiti seznama datotek Repository clean Skladišče čisto The repository is clean. Skladišče je čisto. Patches (*.patch *.diff) Popravki (*.patch, *.diff) Choose patch Izberite popravek Patch %1 successfully applied to %2 Popravek %1 je bil uspešno uveljavljen na %2 Show Commit... Prikaži zapis … Subversion Subversion Log Dnevnik Fetch Pridobi Commit Zapiši Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Revert Povrni Another submit is currently being executed. Trenutno že teče drugo pošiljanje. Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Closing git editor Zapiranje urejevalnika Git Do you want to commit the change? Ali želite zapisati spremembo? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo? Git::Internal::GitSettings The binary '%1' could not be located in the path '%2' Izvršljive datoteke »%1« na poti »%2« ni bilo moč najti Git::Internal::GitSubmitEditor Git Commit Git – zapis Git::Internal::GitSubmitPanel General Information Splošni podatki Repository: Skladišče: repository skladišče Branch: Veja: branch veja Commit Information Podatki o zapisu Author: Avtor: Email: E-pošta: Git::Internal::LocalBranchModel <New branch> <nova veja> Type to create a new branch Vtipkajte, da ustvarite novo vejo Git::Internal::SettingsPage Git Git Git Settings Nastavitve Git PATH: PATH: <b>Note:</b> <b>Opomba:</b> Git needs to find Perl in the environment as well. Git mora v okolju najti tudi Perl. Log commit display count: Število prikazanih dnevniških zapisov: Note that huge amount of commits might take some time. Vedite, da je za veliko število zapisov morda potrebno veliko časa. Omit date from annotation output Izpusti datum iz izpisa opomb Environment Variables Okoljske spremenljivke From System Od sistema Miscellaneous Razno Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Ignore whitespace changes in annotation Prezri spremembe presledkov v opombi Use "patience diff" algorithm Uporabi algoritem za razlike po pasjansi Pull with rebase Potegni s ponastavitvijo izhodišča GitCommand '%1' failed (exit code %2). »%1« ni uspel (izhodna koda %2). '%1' completed (exit code %2). »%1« je zaključil (izhodna koda %2). HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin Say "&Hello World!" Reci »&Pozdravljen, Svet!« &Hello World &Pozdravljen, Svet Hello world! Pozdravljen, Svet! Hello World PushButton! Gumb Pozdravljen, Svet! Hello World! Pozdravljen, Svet! Hello World! Beautiful day today, isn't it? Pozdravljen, Svet! Danes je lep dan, kajne? HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow Focus me to activate my context! Fokusirajte me, da aktivirate moj kontekst! Hello, world! Pozdravljen, Svet! Help::Internal::CentralWidget Print Document Natisni dokument Help::Internal::DocSettingsPage Documentation Dokumentacija Add Documentation Dodaj dokumentacijo Qt Help Files (*.qch) Datoteke s pomočjo za Qt (*.qch) Help::Internal::FilterSettingsPage Filters Filtri Help::Internal::HelpIndexFilter Help index Seznam pomoči Help::Internal::HelpMode Help Pomoč Help::Internal::HelpPlugin Contents Vsebina Index Kazalo Search Iskanje Bookmarks Zaznamki Home Domov Previous Page Predhodna stran Next Page Naslednja stran Increase Font Size Povečaj velikost pisave Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Zmanjšaj velikost pisave Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Ponastavi velikost pisave Ctrl+0 Ctrl+0 Alt+Tab Alt+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Activate Bookmarks in Help mode V načinu pomoči vklopi zaznamke Open Pages Odprte strani Activate Open Pages in Help mode V načinu pomoči vklopi odprte strani Go to Help Mode Preklopi v način pomoči Previous Predhodna Close current Page Zapri trenutno stran Next Naslednja Add Bookmark Dodaj zaznamek Context Help Kontekstna pomoč Activate Index in Help mode V načinu Pomoč aktiviraj Kazalo Activate Contents in Help mode V načinu Pomoč aktiviraj Vsebino Activate Search in Help mode V načinu Pomoč aktiviraj Iskanje Unfiltered Nefiltrirano <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>Ni dokumentacije</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Na voljo ni nobene dokumentacije.</center></body></html> Filtered by: Filtrirano po: Help::Internal::SearchWidget Indexing Indeksiranje Indexing Documentation... Indeksiranje dokumentacije … Open Link Odpri povezavo Open Link as New Page Odpri povezavo kot novo stran Copy Link Skopiraj povezavo Copy Skopiraj Reload Znova naloži HelpViewer <title>about:blank</title> <title>about:blank</title> <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> <title>Napaka 404</title><div align="center"><br><br><h1>Strani ni bilo moč najti</h1><br><h3>»%1«</h3></div> IndexWindow &Look for: &Išči: Open Link Odpri povezavo Open Link as New Page Odpri povezavo kot novo stran InputPane Type Ctrl-<Return> to execute a line. Da izvršite vrstico, vtipkajte Ctrl+Vnašalka Locator Filters Filtri Locator Lokator MainWindow Bauhaus MainWindowClass Bauhaus &File &Datoteka &New... &Novo … Ctrl+N Ctrl+N &Open... &Odpri … Recent Files Nedavne datoteke &Save &Shrani Ctrl+S Ctrl+S Save &As... Shrani &kot … &Preview O&gled Ctrl+R Ctrl+R &Preview with Debug O&gled z razhroščevanjem Ctrl+D Ctrl+D &Quit Konča&j Ctrl+Q Ctrl+Q &Edit &Urejanje Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Y Ctrl+Y Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z &Copy S&kopiraj &Cut &Izreži &Paste Pri&lepi &Delete &Izbriši Del Del Backspace Vračalka &View &Videz &Help &Pomoč &About... &O … Properties Lastnosti Could not open file <%1> Ni bilo moč odpreti datoteke <%1> Qml Errors: Napake QML: %1 %2:%3 - %4 %1 %2:%3 – %4 %1:%2 - %3 %1:%2 – %3 Ctrl+O Ctrl+O MakeStep Override %1: Povozi %1: Make arguments: Argumenti za Make: MyMain N/A Ni na voljo NickNameDialog Nick Names Druga imena OpenWithDialog Open File With... Odpri datoteko v … Open file extension with: Odpri končnico datoteke v: Perforce::Internal::ChangeNumberDialog Change Number Številka spremebe Change Number: Številka spremembe: Perforce::Internal::PendingChangesDialog P4 Pending Changes Čakajoče spremebe P4 Submit Pošlji Cancel Prekliči Change %1: %2 Sprememba %1: %2 Perforce::Internal::PerforcePlugin &Perforce &Perforce Edit Urejanje Edit "%1" Uredit »%1« Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Edit File Urejanje datoteke Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Add File Dodaj datoteko Delete File Izbriši datoteko Revert Povrni Revert "%1" Povrni »%1« Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Revert File Povrni datoteko Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Diff Current Project/Session Razlike v trenutnem projektu/seji Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Diff Opened Files Razlike v odprtih datotekah Opened Odprte Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Submit Project Pošlji projekt Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Pending Changes... Čakajoče spremembe … Update Project "%1" Posodobi projekt »%1« Describe... Opiši … Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Annotate... Dodaj opombo … Filelog Current File Dnevnik za trenutno datoteko Filelog "%1" Dnevnik za datoteko »%1« Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Filelog... Dnevnik za datoteko … Update All Posodobi vse Submit Pošlji Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi p4 revert The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? Executing: %1 Izvajanje: %1 Another submit is currently executed. Trenutno že teče drugo pošiljanje. Cannot create temporary file. Ni moč ustvariti začasne datoteke. Project has no files Projekt nima nobene datoteke p4 annotate p4 annotate %1 p4 filelog p4 filelog %1 The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process terminated abnormally. Proces se ni končal normalno. Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Submit Project "%1" Pošlji projekt »%1« Update Current Project Posodobi trenutni projekt Revert Unchanged Povrni nespremenjene Revert Unchanged Files of Project "%1" Povrni nespremenjene datoteke projekta »%1« Revert Project Povrni projekt Revert Project "%1" Povrni projekt »%1« Repository Log Dnevnik skladišča Do you want to revert all changes to the project "%1"? Ali želite povrniti vse spremembe projekta »%1«? Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. Ni bilo moč zagnati perforce »%1«. Preverite nastavitve. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval. Unable to write input data to process %1: %2 Ni moč zapisati vhodnih podatkov v proces %1: %2 Perforce is not correctly configured. Perforce trenutno ni nastavljen. p4 diff %1 p4 describe %1 Closing p4 Editor Zapiranje urejevalnika p4 Do you want to submit this change list? Ali želite poslati ta seznam sprememb? The commit message check failed. Do you want to submit this change list Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite poslati ta seznam sprememb? Cannot open temporary file. Ni moč odpreti začasne datoteke. p4 submit failed: %1 Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. Napaka pri poganjanju »where« na %1: %2 The file is not mapped File is not managed by Perforce Datoteka ni preslikana Perforce repository: %1 Skladišče Perforce: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce: ni moč določiti skladišča: %1 Pending change Čakajoča sprememba Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. Spremembe ni bilo moč poslati, ker vaš delovni prostor ni bil ažuren. Namesto tega se je ustvarilo čakajoče pošiljanje. Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor Perforce Submit Pošiljanje Perforce Perforce::Internal::PromptDialog Perforce Prompt Poziv Perforce OK V redu Perforce::Internal::SettingsPage Perforce Perforce Test Preizkus Configuration Nastavitve P4 command: Ukaz P4: Environment Variables Okoljske spremenljivke P4 client: Odjemalec P4: P4 user: Uporabnik P4: P4 port: Vrata P4: Miscellaneous Razno Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Log count: Dolžina dnevnika: Perforce::Internal::SettingsPageWidget Testing... Preizkušanje … Test succeeded (%1). Preizkus je uspel (%1) Perforce Command Ukaz Perforce Perforce::Internal::SubmitPanel Submit Pošiljanje Change: Sprememba: Client: Odjemalec: User: Uporabnik: PluginDialog Details Podrobnosti Error Details Podrobnosti napake Installed Plugins Nameščeni vstavki Plugin Details of %1 Podrobnosti vstavka %1 Plugin Errors of %1 Napake vstavka %1 PluginManager The plugin '%1' does not exist. Vstavek »%1« ne obstaja. Unknown option %1 Neznana možnost %1 The option %1 requires an argument. Možnost %1 potrebuje argument. Failed Plugins Neuspeli vstavki PluginSpec '%1' misses attribute '%2' »%1« pogreša lastnost »%2« '%1' has invalid format »%1« nima veljavne oblike Invalid element '%1' Neveljaven element »%1« Unexpected closing element '%1' Nepričakovan zaključni element »%1« Unexpected token Nepričakovan žeton Expected element '%1' as top level element Za vrhnji element je bil pričakovan »%1« Resolving dependencies failed because state != Read Razreševanje odvisnosti ni uspelo, ker stanje ni enako Prebrano Could not resolve dependency '%1(%2)' Ni bilo moč razrešiti odvisnosti »%1 (%2)« Loading the library failed because state != Resolved Nalaganje knjižnice ni uspelo, ker stanje ni enako Razrešeno Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Vstavek ni veljaven (ni izpeljan iz IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded Inicializacija vstavka ni uspela, ker stanje ni enako Naložen Internal error: have no plugin instance to initialize Notranja napaka: ni izvoda vstavka za inicializacijo Plugin initialization failed: %1 Inicializacija vstavka ni uspela: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Ni moč izvesti extensionsInitialized, ker stanje ni enako Inicializirano Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Notranja napaka: ni izvoda vstavka, da bi se izvedlo extensionsInitialized ProjectExplorer::AbstractProcessStep Starting: "%1" %2 Zaganjanje: »%1« %2 The process "%1" exited normally. Proces »%1« je končal normalno. The process "%1" exited with code %2. Proces »%1« je končal z izhodno kodo %2. The process "%1" crashed. Proces »%1« se je sesul. Could not start process "%1" Procesa »%1« ni bilo moč zagnati ProjectExplorer::BuildManager Finished %1 of %n build steps Zaključen %1 od %n korakov gradnje Zaključena %1 od %n korakov gradnje Zaključeni %1 od %n korakov gradnje Zaključenih %1 od %n korakov gradnje Compile Category for compiler isses listened under 'Build Issues' Prevajanje Build System Category for build system isses listened under 'Build Issues' Sistem za gradnjo Canceled build. Gradnja preklicana. Build Gradnja Error while building project %1 (target: %2) Napaka med gradnjo projekta %1 (cilj: %2) When executing build step '%1' Med izvajanjem koraka »%1« Running build steps for project %1... Zaganjanje korakov gradnje za projekt %1 … ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration Custom Executable Izvršljiva datoteka po meri Could not find the executable, please specify one. Ni bilo moč najti izvršljive datoteke. Določite jo. Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo Run %1 Zaženi %1 ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory Custom Executable Izvršljiva datoteka po meri ProjectExplorer::EnvironmentModel <UNSET> <ni nastavljeno> Variable Spremenljivka Value Vrednost <VARIABLE> Name when inserting a new variable <spremenljivka> <VALUE> Value when inserting a new variable <vrednost> <VARIABLE> <spremenljivka> ProjectExplorer::EnvironmentWidget &Edit &Urejanje &Add &Dodaj &Reset &Ponastavi &Unset &Odnastavi Unset <b>%1</b> Odnastavi <b>%1</b> Set <b>%1</b> to <b>%2</b> Nastavi <b>%1</b> na <b>%2</b> Using <b>%1</b> Uporablja se <b>%1</b> Using <b>%1</b> and Uporabljata se <b>%1</b> in ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter Files in any project Datoteke v kateremkoli projektu ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind All Projects Vsi projekti File &pattern: Datotečni &vzorec: ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget &Clone Selected Po&dvoji izbrano Build Steps Koraki gradnje No build settings available Na voljo ni nobenih nastavitev za gradnjo Edit build configuration: Urejanje nastavitev za gradnjo: Add Dodaj Remove Odstrani Clean Steps Koraki čiščenja New Configuration Name: Ime nove nastavitve: Clone configuration Podvoji nastavitev ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage No Build Steps Brez korakov gradnje Build Steps Koraki gradnje Clean Steps Koraki čiščenja Move Up Premakni gor Move Down Premakni dol Remove Item Odstrani postavko Removing Step failed Odstranitev koraka gradnje ni uspela Can't remove build step while building Odstranitev koraka gradnje med gradnjo ni mogoča Add Clean Step Dodaj korak čiščenja Add Build Step Dodaj korak gradnje ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow Compile Output Izhod prevajanja ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild Cancel Build && Close Prekliči gradnjo in zapri A project is currently being built. Projekt se trenutno gradi. Close Qt Creator? Ali zaprem Qt Creatorja? Do not Close Ne zapri Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? Ali vseeno želite preklicati gradnjo in zapreti Qt Creatorja? ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter Files in current project Datoteke v trenutnem projektu ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind Current Project Trenutni projekt File &pattern: Datotečni &vzorec: ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget Name: Ime: Executable: Izvršljiva datoteka: Arguments: Argumenti: Working Directory: Delovna mapa: Run in &Terminal Zaženi v &konzoli Run Environment Okolje za zagon Base environment for this runconfiguration: Osnovno okolje za te nastavitve zagona: Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo No Executable specified. Določen ni noben program. Running executable: <b>%1</b> %2 Zaganjanje programa: <b>%1</b> %2 ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage Default file encoding: Privzeti nabor znakov: ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory File System Datotečni sistem Synchronize with Editor Uskladi z urejevalnikom ProjectExplorer::Internal::SessionDialog Session Manager Upravljalnik sej &New &Nova &Rename Pre&imenuj C&lone &Podvoji &Delete &Izbriši &Switch to P&reklopi na <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Kaj je seja?</a> New session name Ime nove seje Rename session Preimenuj sejo ProjectExplorer::Internal::OutputPane Re-run this run-configuration Znova zaženi te nastavitve za zagon Stop Ustavi Application Output Window Okno z izhodom programa The application is still running. Program še vedno teče. Force it to quit? Ali ga želite prisilno končati? Force Quit Prisilno končaj Application Output Izhod programa Unable to close Ni moč zapreti ProjectExplorer::Internal::OutputWindow Additional output omitted Nekaj izhoda je bilo izpuščenega ProjectExplorer::Internal::ProcessStep Custom Process Step item in combobox Korak postopka po meri ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget <b>%1</b> %2 %3 %4 <b>%1</b> %2 %3 %4 (disabled) (onemogočen) ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget Name: Ime: Command: Ukaz: Enable custom process step Omogoči korak postopka po meri Working directory: Delovna mapa: Command arguments: Argumenti za ukaz: ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage General Splošno ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory Project File Factory ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Tovarna datotek za projekt Could not open the following project: '%1' Ni bilo moč odpreti naslednjega projekta: »%1« ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension <None> No version control system selected ---------- No project selected <brez> Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Dodajanje ene ali več datotek v projekt ni uspelo »%1« (%2). A version control system repository could not be created in '%1'. V »%1« ni bilo moč ustvariti skladišča za sistem za nadzor različic. Failed to add '%1' to the version control system. Dodajanje »%1« v sistem za nadzor različic ni uspelo. ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget Simplify tree Poenostavi drevo Hide generated files Skrij samodejno ustvarjene datoteke Synchronize with Editor Uskladi z urejevalnikom ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory Projects Projekti Filter tree Filtriraj drevo ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage Summary Povzetek Files to be added: Datoteke za dodati: Files to be added in Datoteke za dodati v ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog Remove File Odstrani datoteko &Delete file permanently &Dokončno izbriši datoteko &Remove from Version Control &Odstrani iz sistema za nadzor različic File to remove: Datoteka za odstraniti: ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget Add Dodaj Remove Odstrani ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage + + - - Run configuration: Nastavitve za zagon: ProjectExplorer::Internal::SessionFile Session Seja Untitled default file name to display Neimenovana ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate File not found: %1 Datoteka ni bila najdena: %1 ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess The process could not be started! Procesa ni bilo moč zagnati. Cannot retrieve debugging output! Ni moč pridobiti izhoda razhroščevanja. ProjectExplorer::Internal::WizardPage Project management Upravljanje projektov The following files will be added: Dodane bodo naslednje datoteke: Add to &project: Dodaj v &projekt: Add to &version control: Dodaj &v sistem za nadzor različic: ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin Projects Projekti &Build &Gradnja &Debug &Razhroščevanje &Start Debugging &Začni razhroščevati Open With Odpri v Session Manager... Upravljalnik sej … New Project... Nov projekt … Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... Naloži projekt … Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File Odpri datoteko Close Project Zapri projekt Close All Projects Zapri vse projekte Session Seja Build All Zgradi vse Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All Znova zgradi vse Clean All Počisti vse Build Project Zgradi projekt Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project Znova zgradi projekt Rebuild Project "%1" Znova zgradi projekt »%1« Clean Project Počisti projekt Clean Project "%1" Počisti projekt »%1« Build Without Dependencies Zgradi brez odvisnosti Rebuild Without Dependencies Znova zgradi brez odvisnosti Clean Without Dependencies Počisti brez odvisnosti Run Zaženi Ctrl+R Ctrl+R Projects (%1) Projekti (%1) All Files (*) Vse datoteke (*) Cancel Build Prekliči gradnjo Start Debugging Začni razhroščevati F5 F5 Add New... Dodaj novo … Add Existing Files... Dodaj obstoječo datoteko … Remove File... Odstrani datoteko … Rename Preimenuj Load Project Naloži projekt New Project Title of dialog Nov projekt Close Project "%1" Zapri projekt »%1« Recent P&rojects Nedavni p&rojekti Open Build/Run Target Selector... Odpri izbirnik gradnje/zagona cilja … Ctrl+T Ctrl+T Always save files before build Pred gradnjo vedno shrani datoteke Cannot run without a project. Brez projekta ni moč zagnati. Cannot debug without a project. Brez projekta ni moč razhroščevati. New File Title of dialog Nova datoteka Add Existing Files Dodaj obstoječo datoteko Could not add following files to project %1: Naslednjih datotek ni bilo moč dodati v projekt %1: Add files to project failed Dodajanje datotek v projekt ni uspelo Add to Version Control Dodaj v sistem za nadzor različic Add files %1 to version control (%2)? Ali želite dodati datoteke %1 v sistem za nadzor različic (%2)? Could not add following files to version control (%1) Naslednjih datotek ni bilo moč dodati v sistem za nadzor različic (%1) Add files to version control failed Dodajanje datotek v sistem za nadzor različic ni uspelo Remove file failed Odstranitev datoteke ni uspela Could not remove file %1 from project %2. Ni bilo moč odstraniti datoteke %1 iz projekta %2. Delete file failed Izbris datoteke ni uspel Could not delete file %1. Ni moč izbrisati datoteke %1. Build Project "%1" Zgradi projekt »%1« ProjectExplorer::SessionManager Error while restoring session Napaka med obnavljanjem seje Could not restore session %1 Ni bilo moč obnoviti seje %1 Error while saving session Napaka med shranjevanjem seje Could not save session to file %1 Ni bilo moč shraniti seje v datoteko %1 Qt Creator Qt Creator Untitled Neimenovano Session ('%1') Seja (%1) QMakeStep Additional arguments: Dodatni argumenti: Effective qmake call: Dejanski klic qmake: qmake build configuration: Nastavitev gradnje s QMake: Debug Razhroščevanje Release Izdaja QObject Pass Uspeh Expected Failure Pričakovan neuspeh Failure Neuspeh Expected Pass Pričakovan uspeh Warning Opozorilo Qt Warning Opozorilo Qt Qt Debug Razhroščevanje Qt Critical Kritično Fatal Usodno Skipped Izpuščeno Info Podatek QTestLib::Internal::QTestOutputPane Test Results Rezultati testa Result Rezultat Message Sporočilo QTestLib::Internal::QTestOutputWidget All Incidents Vsi dogodki Show Only: Prikaži samo: QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration QML Viewer Pregledovalnik QML QrcEditor Add Dodaj Remove Odstrani Properties Lastnosti Prefix: Predpona: Language: Jezik: Alias: Drugo ime: Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard Qt Console Application Konzolni program Qt Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Ustvari projekt, ki vsebuje eno datoteko *.cpp z začetno implementacijo. Če je na voljo, za gradnjo programa Izbere Qt za namizje. Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Ta čarovnik ustvari projekt konzolnega programa Qt 4. Program je izpeljan iz QCoreApplication in nima grafičnega uporabniškega vmesnika. Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard Empty Qt Project Prazen projekt Qt Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Ustvari projekt temelječ na QMake, ki ne vsebuje nobene datoteke. To vam omogoča ustvariti program brez privzetega razreda. Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. Ta čarovnik ustvari prazen projekt Qt 4. Datoteke dodajte kasneje z uporabo drugih čarovnikov. Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage Class Information Podatki o razredih Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Podajte osnovne podatke o razredih, za katere želite ustvariti datoteke z ogrodjem izvorne kode. Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard Qt Gui Application Grafični program Qt Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Ustvari program Qt za namizje. Vsebuje glavno okno, ki temelji na Qt Designerju. Če je na voljo, za gradnjo programa izbere Qt za namizje. The template file '%1' could not be opened for reading: %2 Datoteke s predlogo »%1« ni bilo moč odpreti za branje: %2 Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Ta čarovnik ustvari projekt programa Qt 4 z grafičnim uporabniškim vmesnikom. Program je privzeto izpeljan iz QApplication in vsebuje prazen gradnik. Details Podrobnosti Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard C++ Library Knjižnica C++ Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>. Ustvari knjižnico C++ temelječo na QMake. To lahko uporabite, da ustvarite:<ul><li>deljeno knjižnico C++ za uporabo s <tt>QPluginLoader</tt>, ko program že teče (vstavki)</li><li>deljeno ali statično knjižnico C++ za uporabo v drugem projektu v času povezovanja</li></ul> Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog Shared library Deljena knjižnica Statically linked library Statično povezana knjižnica Qt 4 plugin Vstavek Qt 4 Type Vrsta This wizard generates a C++ library project. Ta čarovnik ustvari projekt knjižnice C++. Details Podrobnosti Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage Select required modules Izberite potrebne module Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Izberite module, ki jih želite vključiti v svoj projekt. Priporočeni moduli za ta projekt so privzeto izbrani. Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard Project setup Nastavitev projekta Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode Headers Glave Sources Izvorna koda Forms Obrazci Resources Viri Other files Druge datoteke Failed! Spodletelo. Could not open the file for edit with SCC. Ni bilo moč odpreti datoteke za urejanje v SCC. Could not set permissions to writable. Dovoljenj ni bilo moč nastaviti na zapisljivo. There are unsaved changes for project file %1. Obstajajo neshranjene spremembe za projektno datoteko %1. Could not write project file %1. Ni bilo moč zapisati projektne datoteke %1. Error while reading PRO file %1: %2 Napaka med branjem projektne datoteke %1: %2 Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Napaka med razčlenjevanjem datoteke %1. Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' Ni bilo moč najti datoteke *.pro za podmapo »%1« v »%2« Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget <a href="import">Import existing build</a> <a href="import">Uvozi obstoječo gradnjo</a> Shadow Build Directory Mapa za gradnjo izven mape z izvorno kodo using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2 uporablja <font color="#ff0000">neveljavno</font> različico Qt: <b>%1</b><br>%2 No Qt Version found. Najdene ni bilo nobene različice Qt. using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> uporaba različice Qt: <b>%1</b><br>z zaporedjem orodij <b>%2</b><br>grajenje v <b>%3</b> General Splošno Error: Napaka: Warning: Opozorilo: Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake. QMake ne podpira gradnje v podmapah mape z izvorno kodo. An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. %1 build directory V %1 obstaja nezdružljiva gradnja, ki bo nadomeščena. Manage Upravljanje Configuration name: Ime nastavitev: Qt version: Različica Qt: This Qt version is invalid. Različica Qt ni veljavna. Tool chain: Zaporedje orodij: Shadow build: Izven mape s kodo: Build directory: Mapa za gradnjo: problemLabel oznakaTežave Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin Run qmake Zaženi qmake Build Zgradi Run qmake in %1 Zaženi qmake v %1 Build in %1 Zgradi v %1 Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo Qt4 RunConfiguration Qt4 nastavitve za zaganjanje Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget Arguments: Argumenti: Select Working Directory Izberite delovno mapo Working directory: Delovna mapa: Run in terminal Zaženi v konzoli Run Environment Okolje za zagon Base environment for this runconfiguration: Osnovno okolje za te nastavitve zagona: Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo Name: Ime: Executable: Izvršljiva datoteka: Reset to default Ponastavi na privzeto Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Uporabi razhroščevalne različice ogrodij (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget <specify a name> <vnesite ime> <specify a qmake location> <določite lokacijo qmake> Select qmake Executable Izberite program QMake Select the MinGW Directory Izberite mapo z MinGW Select Carbide Install Directory Izberite mapo, kjer je nameščen Carbide Select S60 SDK Root Izberite vrhnjo mapo z S60 SDK Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory Izberite mapo s CSL ARM Toolchain (GCCE) Auto-detected Zaznaj samodejno Manual Ročno Building helpers Pomočniki za gradnjo <html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html> Tooltip showing the debugging helper library file. <html><body><table><tr><td>Datoteka:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Nazadnje&nbsp;spremenjena:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3 B</td></tr></table></body></html> This Qt Version has a unknown toolchain. Ta različica Qt ima neznano verigo orodij. Desktop Qt Version is meant for the desktop Namizje Symbian Qt Version is meant for Symbian Symbian Maemo Qt Version is meant for Maemo Maemo Qt Simulator Qt Version is meant for Qt Simulator Qt Simulator unkown No idea what this Qt Version is meant for! neznano Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3) Najden je Qt različice %1, uporabljen mkspec %2 (%3) Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager + + - - Name Ime Debugging Helper Razhroščevalni pomočnik Show &Log Prikaži &dnevnik &Rebuild &Znova zgradi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Ni moč zaznati različice MSVC.</span></p></body></html> S60 SDK: S60 SDK: qmake Location Lokacija QMake Version name: Ime različice: qmake location: Lokacija QMake: MinGW directory: Mapa z MinGW: Toolchain: Zaporedje orodij: CSL/GCCE directory: Mapa z CSL/GCCE: Carbide directory: Mapa s Carbide: Debugging helper: Razhroščevalni pomočnik: Qt4ProjectManager::MakeStep Make Qt4 MakeStep display name. Make Could not find make command: %1 in the build environment Ni bilo moč najti ukaza make: %1 v okolju za gradnjo Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget Override %1: Povozi %1: <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> %1 v okolju ni bil najden. <b>Make:</b> %1 %2 in %3 <b>Make:</b> %1 %2 v %3 Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Make Qt4ProjectManager::QMakeStep qmake QMakeStep display name. QMake Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details. Nastavitve niso prave. Za podrobnosti si oglejte podokno »Težave pri gradnji«. Configuration unchanged, skipping qmake step. Nastavitve se niso spremenile, izpuščam korak QMake. Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>QMake:</b> Nastavljene ni nobene različice Qt. Ni moč zagnati qmake. <b>qmake:</b> %1 %2 <b>QMake:</b> %1 %2 Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory qmake QMake Qt4ProjectManager::Qt4Manager Failed opening project '%1': Project file does not exist Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projektna datoteka ne obstaja Failed opening project '%1': Project already open Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt Qt4ProjectManager::QtVersionManager <not found> <ni najdeno> Qt in PATH Qt v PATH Name: Ime: Source: Vir: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: Privzeta: Version: Različica: Debugging helper: Razhroščevalni pomočnik: RegExp::Internal::RegExpWindow &Pattern: &Vzorec: &Escaped Pattern: &Ubežan vzorec: &Pattern Syntax: Skladnja &vzorca: &Text: &Besedilo: Case &Sensitive O&bčutljivo na velikost črk &Minimal &Minimalno Index of Match: Indeks ujemanja: Matched Length: Dolžina ujemanja: Regular expression v1 Regularni izraz v1 Regular expression v2 Regularni izraz v2 Wildcard Nadomestitelj Fixed string Fiksen niz Capture %1: Zajem %1: Match: Ujemanje: Regular Expression Regularni izraz Enter pattern from code... Vnesi vzorec iz kode … Clear patterns Počisti vzorce Clear texts Počisti besedila Enter pattern from code Vnesi vzorec iz kode Pattern Vzorec ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin Qt Resource file Datoteka z viri za Qt Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project. Ustvari datoteko z viri za Qt (*.qrc), katero lahko dodate v projekt Qt C++. &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW untitled neimenovana SaveItemsDialog Save Changes Shrani spremembe The following files have unsaved changes: Naslednje datoteke vsebujejo neshranjene spremembe: Automatically save all files before building Pred gradnjo samodejno shrani vse datoteke SharedTools::QrcEditor Add Files Dodaj datoteke Add Prefix Dodaj predpono Copy Skopiraj Skip Preskoči Abort Prekliči Invalid file location Neveljavna lokacija datoteke The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. Datoteka %1 ni podmapa datoteke z viri. Imate možnost skopirati datoteko na veljavno lokacijo. Choose copy location Izberite lokacijo za kopiranje Overwrite failed Nadomestitev ni uspela Could not overwrite file %1. Ni bilo moč nadomestiti datoteke %1. Copying failed Kopiranje ni uspelo Could not copy the file to %1. Ni bilo moč skopirati datoteke v %1. SharedTools::ResourceView Add Files... Dodaj datoteke … Change Alias... Spremeni drugo ime … Add Prefix... Dodaj predpono … Change Prefix... Spremeni predpono … Change Language... Spremeni jezik … Remove Item Odstrani postavko Open file Odpri datoteko All files (*) Vse datoteke (*) Change Prefix Spremeni predpono Input Prefix: Vhodna predpona: Change Language Spremeni jezik Language: Jezik: Change File Alias Spremeni drugo ime datoteke Alias: Drugo ime: ShowBuildLog Debugging Helper Build Log Dnevnik gradnje razhroščevalnega pomočnika Snippets::Internal::SnippetsPlugin Snippets Odseki Snippets::Internal::SnippetsWindow Snippets Odseki StartExternalDialog Start Debugger Zaženi razhroščevalnik Executable: Izvršljiva datoteka: Arguments: Argumenti: Break at 'main': Prekini pri »main()«: StartRemoteDialog Start Debugger Zaženi razhroščevalnik Host and port: Gostitelj in vrata: Architecture: Arhitektura: Use server start script: Uporabi skript za zagon strežnika: Server start script: Skript za zagon strežnika: Debugger: Razhroščevalnik: Local executable: Krajevni program: Sysroot: Vrhnja mapa sistema: Subversion::Internal::SettingsPage Authentication Overjanje Password: Geslo: Subversion Subversion Configuration Nastavitve Subversion command: Ukaz Subversion: Username: Uporabniško ime: Miscellaneous Razno Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Ignore whitespace changes in annotation Prezri spremembe presledkov v opombi Log count: Dolžina dnevnika: Subversion::Internal::SettingsPageWidget Subversion Command Ukaz Subversion Subversion::Internal::SubversionPlugin &Subversion &Subversion Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Diff Project Razlike v projektu Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Commit All Files Zapiši vse datoteke Commit Current File Zapiši trenutno datoteko Commit "%1" Zapiši »%1« Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Filelog Current File Dnevnik za trenutno datoteko Filelog "%1" Dnevnik za datoteko »%1« Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Describe... Opis … Project Status Stanje projekta Update Project Posodobi projekt Commit Zapiši Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Closing Subversion Editor Zapiranje urejevalnika Subversion Do you want to commit the change? Ali želite zapisati spremembo? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo? Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Revert... Povrni … Revert "%1"... Povrni »%1« … Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Status of Project "%1" Stanje projekta »%1« Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Update Project "%1" Posodobi projekt »%1« Commit Project Zapiši projekt Commit Project "%1" Zapiši projekt »%1« Diff Repository Razlike v skladišču Repository Status Stanje skladišča Log Repository Dnevnik skladišča Update Repository Posodobi skladišče Revert Repository... Povrni skladišče … Revert repository Povrni skladišče Would you like to revert all changes to the repository? Ali želite povrniti vse spremembe skladišča? Revert failed: %1 Povrnitev ni uspela: %1 Another commit is currently being executed. Trenutno že teče drugo zapisovanje. There are no modified files. Ni spremenjenih datotek. Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Describe Opis Revision number: Številka različice: Executing in %1: %2 %3 Izvajanje v %1: %2 %3 No subversion executable specified! Določen ni noben program Subversion. The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process terminated abnormally. Proces se ni končal normalno. Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences. Ni bilo moč zagnati subversion »%1«. Preverite nastavitve. Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms). Subversion se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval. Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor Subversion Submit Pošiljanje Subversion TextEditor::BaseFileFind %1 found najdenih: %1 List of comma separated wildcard filters Seznam z vejico ločenih filtrov z nadomestitelji Use regular e&xpressions Uporabi r&egularne izraze TextEditor::BaseTextDocument untitled neimenovana <em>Binary data</em> <em>Dvojiški podatki</em> TextEditor::BaseTextEditor Print Document Natisni dokument <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Napaka:</b> »%1« ni moč dekodirati z naborom znakov »%2«. Urejanje ni možno. Select Encoding Izberite nabor znakov TextEditor::BaseTextEditorEditable Line: %1, Col: %2 Vrstica: %1, Stolpec: %2 Line: %1, Col: 999 Vrstica: %1, Stolpec: 999 TextEditor::BehaviorSettingsPage Storage Shranjevanje Removes trailing whitespace on saving. Pri shranjevanju odstrani presledke na koncu vrstic. &Clean whitespace &Počisti presledke Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Počisti presledke v celotnem dokumentu in ne samo v spremenjenih vrsticah. In entire &document V celotnem &dokumentu Correct leading whitespace according to tab settings. Popravi presledke na začetku vrstic v skladu z nastavitvami tabulatorja. Clean indentation Počisti zamikanje &Ensure newline at end of file &Zagotovi novo vrstico na koncu datoteke Tabs and Indentation Tabulator in zamikanje Ta&b size: Velikost &tabulatorja: &Indent size: Velikost &zamika: Backspace will go back one indentation level instead of one space. Vračalka gre nazaj za en zamik in ne za en presledek. &Backspace follows indentation &Vračalka sledi zamikom Insert &spaces instead of tabs Vstavi &presledke in ne tabulatorjev Enable automatic &indentation Omogoči &samodejno zamikanje Tab key performs auto-indent: Tabulator izvede samodejni zamik: Never Nikoli Always Vedno Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line) Ugotovi samodejno glede na najbližjo zamaknjeno vrstico (predhodna vrstica ima prednost pred naslednjo) Based on the surrounding lines Temelječe na okoliških vrsticah Block indentation style: Slog zamikanja bloka: Exclude Braces Izvzemi oklepaje Include Braces Vključi oklepaje GNU Style GNU-jevski slog In Leading White Space V praznini na začetku Mouse Miška Enable &mouse navigation Omogoči krmarjenje z &miško Enable scroll &wheel zooming Omogoči povečevanje/zmanjševanje s &koleščkom TextEditor::DisplaySettingsPage Display Prikaz Display line &numbers Prikaži &številke vrstic Display &folding markers Prikaži &oznake za zvijanje Show tabs and spaces. Prikaži tabulatorje in presledke. &Visualize whitespace &Poudari presledke Highlight current &line Poudari &trenutno vrstico Text Wrapping Prelamljanje besedila Enable text &wrapping Omogoči pre&lamljanje vrstic Display right &margin at column: Prikaži desni &rob pri stolpcu: Highlight &blocks Poudari &bloke Mark &text changes Označi &spremembe besedila &Animate matching parentheses Animiraj &ujemanje oklepajev Auto-fold first &comment Samodejno zvij prvi &komentar Center &cursor on scroll Ob premiku &usredišči kazalec TextEditor::FontSettingsPage Copy Color Scheme Skopiraj barvno shemo Font && Colors Pisave in barve Color scheme name: Ime barvne sheme: %1 (copy) %1 (kopija) Delete Color Scheme Izbriši barvno shemo Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Ali res želite trajno izbrisati to barvno shemo? Delete Izbriši Color Scheme Changed Spremenjena barvna shema The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Barvna shema »%1« je bila spremenjena. Ali želite shraniti spremembe? Discard Zavrzi TextEditor::Internal::CodecSelector Text Encoding Nabor znakov The following encodings are likely to fit: Naslednji nabori znakov so verjetno ustrezni: Select encoding for "%1".%2 Izberite nabor znakov za »%1«.%2 Reload with Encoding Znova naloži z naborom znakov Save with Encoding Shrani z naborom znakov TextEditor::Internal::FindInFiles Files on File System Datoteke v datotečnem sistemu &Directory: &Mapa: &Browse &Brskanje File &pattern: Datotečni &vzorec: Directory to search Išči v mapi TextEditor::Internal::FontSettingsPage Font Pisava Family: Družina: Size: Velikost: Color Scheme Barvna shema Antialias Glajenje robov Copy... Skopiraj … Delete Izbriši % % Zoom: Povečava: TextEditor::Internal::LineNumberFilter Line in current document Vrstica v trenutnem dokumentu Line %1 Vrstica %1 TextEditor::Internal::TextEditorPlugin Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. Ustvari besedilno datoteko. Privzeta končnica datoteke je <tt>.txt</tt>. Kot del imena datoteke lahko določite drugo končnico. Text File Besedilna datoteka General Splošno Triggers a completion in this scope Sproži dokončevanje v tem obsegu Ctrl+Space Ctrl+Space Meta+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope Sproži hiter popravek v tem obsegu Alt+Return Alt+Return TextEditor::TextEditorActionHandler &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Select Encoding... Izbor nabora znakov … Auto-&indent Selection Samodejno &zamakni izbor Ctrl+I Ctrl+I &Visualize Whitespace &Poudari presledke Clean Whitespace Počisti presledke Enable Text &Wrapping Omogoči pre&lamljanje vrstic (Un)Comment &Selection Za&komentiraj/odkomentiraj izbor Ctrl+/ Ctrl+/ Delete &Line Izbriši &vrstico Shift+Del Shift+Del Meta Meta Ctrl Ctrl &Rewrap Paragraph &Znova prelomi vrstice odstavka %1+E, R %1+E, R %1+E, %2+V %1+E, %2+V %1+E, %2+W %1+E, %2+W Cut &Line Izreži &vrstico Collapse Skrči Ctrl+< Ctrl+< Expand Razširi Ctrl+> Ctrl+> (Un)&Collapse All Raz&širi/skrči vse Increase Font Size Povečaj velikost pisave Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Zmanjšaj velikost pisave Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Ponastavi velikost pisave Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start Pojdi na začetek bloka Go to Block End Pojdi na konec bloka Go to Block Start With Selection Izberi do začetka bloka Go to Block End With Selection Izberi do konca bloka Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+] Ctrl+] Ctrl+{ Ctrl+{ Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up Izberi blok gor Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Izberi blok dol Move Line Up Pojdi za vrstico gor Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Pojdi za vrstico dol Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Skopiraj vrstico navzgor Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Skopiraj vrstico navzdol Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines Združi vrstice Ctrl+J Ctrl+J Goto Line Start Pojdi na začetek vrstice Goto Line End Pojdi na konec vrstice Goto Next Line Pojdi v naslednjo vrstico Goto Previous Line Pojdi v predhodno vrstico Goto Previous Character Pojdi na predhodni znak Goto Next Character Pojdi na naslednji znak Goto Previous Word Pojdi v predhodno besedo Goto Next Word Pojdi v naslednjo besedo Goto Line Start With Selection Izberi do začetka vrstice Goto Line End With Selection Izberi do konca vrstice Goto Next Line With Selection Izberi do naslednje vrstice Goto Previous Line With Selection Izberi do predhodne vrstice Goto Previous Character With Selection Izberi do predhodnega znaka Goto Next Character With Selection Izberi do naslednjega znaka Goto Previous Word With Selection Izberi do predhodne besede Goto Next Word With Selection Izberi do naslednje besede <line number> <številka vrstice> TextEditor::TextEditorSettings Text Besedilo Link Povezava Selection Izbor Line Number Številka vrstice Search Result Rezultat iskanja Search Scope Obseg iskanja Parentheses Oklepaji Current Line Trenutna vrstica Current Line Number Številka trenutne vrstice Occurrences Pojavitve Unused Occurrence Neuporabljena pojavitev Renaming Occurrence Preimenovanje pojavitve Number Številka String Niz Type Vrsta Keyword Ključna beseda Operator Operator Preprocessor Predprocesor Label Oznaka Comment Komentar Doxygen Comment Komentar Doxygen Doxygen Tag Oznaka Doxygen Visual Whitespace Vidna praznina Disabled Code Onemogočena koda Added Line Dodana vrstica Removed Line Odstranjena vrstica Diff File Datoteka v razliki Diff Location Lokacija v razliki Behavior Obnašanje Display Prikaz TopicChooser Choose a topic for <b>%1</b>: Izberite temo za <b>%1</b>: Choose Topic Izberite temo &Topics &Teme &Display &Prikaz &Close &Zapri VCSBase Version Control Nadzor različic Common Splošno Project from Version Control Projekt iz sistema za nadzor različic VCSBase::Internal::NickNameDialog Name Ime E-mail E-pošta Alias Drugo ime Alias e-mail Druga e-pošta Cannot open '%1': %2 Ni moč odpreti »%1«: %2 VCSBase::SubmitFileModel State Stanje File Datoteka VCSBase::VCSBaseEditor Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Copy "%1" Skopiraj »%1« Describe change %1 Opis spremembe %1 VCSBase::VCSBaseSubmitEditor Check message Preveri sporočilo Insert name... Vstavi ime … Prompt to submit Vprašaj o pošiljanju Submit Message Check failed Sporočilo pošiljanja ni prestalo preverjanja Executing %1 Izvajanje %1 Executing [%1] %2 Izvajanje [%1] %2 Unable to open '%1': %2 Ni moč odpreti »%1«: %2 The check script '%1' could not be started: %2 Ni bilo moč zagnati skripta za preverjanje »%1«: %2 The check script '%1' timed out. Skriptu za preverjanje »%1« je potekel čas. The check script '%1' crashed Skript za preverjanje »%1« se je sesul The check script returned exit code %1. Skript za preverjanje je vrnil izhodno kodo %1. VCSManager Version Control Nadzor različic Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Ali želite odstraniti to datoteko iz sistema za nadzor različic (%1)? Vedite: to lahko odstrani krajevno datoteko. ViewDialog Send to Codepaster Pošlji na CodePaster &Username: &Uporabniško ime: <Username> <uporabniško ime> &Description: &Opis: <Description> <opis> Patch 1 Popravek 1 Patch 2 Popravek 2 Protocol: Protokol: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Komentar&gt;</span></p></body></html> Parts to Send to Server uDeli, ki bodo poslani na strežnik mainClass main glavni Text1: Besedilo1: N/A Ni na voljo Text2: Besedilo2: Text3: Besedilo3: Utils::CheckableMessageBox Dialog Pogovorno okno TextLabel BesedilaOznaka CheckBox PotrditvenoPolje Utils::WizardPage Name: Ime: Path: Pot: Choose the Location Izberite lokacijo Utils::NewClassWidget Inherits QObject Podeduje QObject Invalid base class name Neveljavno ime osnovnega razreda Invalid header file name: '%1' Neveljavno ime datoteke z glavo: »%1« Invalid source file name: '%1' Neveljavno ime datoteke z izvorno kodo: »%1« Invalid form file name: '%1' Neveljavno ime datoteke z obrazcem: »%1« &Class name: Ime &razreda: &Base class: &Osnovni razred: &Type information: Podatki o &vrsti: None Brez Inherits QWidget Podeduje od QWidget Based on QSharedData Temelji na QSharedData &Header file: Datoteka z &glavo: &Source file: Datoteka z &izvorno kodo: &Generate form: &Ustvari obrazec: &Form file: Datoteka z &obrazcem: &Path: &Pot: Utils::ProjectIntroPage Introduction and project location Uvod in lokacija projekta Name: Ime: Create in: Ustvari v: <Enter_Name> <vnesite ime> The project already exists. Projekt že obstaja. A file with that name already exists. Datoteka s tem imenom že obstaja. Use as default project location Uporabi kot privzeto lokacijo projekta Utils::SubmitEditorWidget Subversion Submit Pošiljanje Subversion Des&cription &Opis F&iles &Datoteke PasteBinComSettingsWidget Form Obrazec Server prefix: Predpona strežnika: <html><head/><body> <p><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</p> <p>Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</p></body></html> <html><head/><body> <p><a href="http://pastebin.com/">pastebin.com</a> omogoča pošiljanje na poddomene po meri (npr. creator.pastebin.com). Vnesite želeno predpono.</p> <p>Vedite, da bo vstavek to uporabil tako za pošiljanje kot tudi za pridobivanje.</p></body></html> CVS::Internal::SettingsPage CVS CVS Configuration Nastavitve CVS command: Ukaz CVS: CVS root: Vrhnja mapa CVS: Miscellaneous Razno Diff options: Možnosti za razlike: Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. Ko je omogočeno, bodo ob kliku na številko revizije v prikazu opomb prikazane vse datoteke, ki so del zapisa. V nasprotnem bo prikazana le ustrezna datoteka. Describe all files matching commit id Opiši vse datoteke, ki se ujemajo v ID-ju zapisa Timeout: Razpoložljivi čas: s s Designer::Internal::CppSettingsPageWidget Form Obrazec Embedding of the UI Class Vgrajevanje razreda uporabniškega vmesnika Aggregation as a pointer member Združevanje s kazalcem kot članom Aggregation Združevanje Code Generation Ustvarjanje kode Support for changing languages at runtime Podpora za preklapljanje jezikov med tekom Use Qt module name in #include-directive V navodilu #include uporabi ime modula Qt Multiple inheritance Dedovanje od večih Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... <New Host> <nov gostitelj> Host Gostitelj Projects Projekti Description Opis Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage StranČarovnika ... Keep updating Redno posodabljaj Project Projekt Description Opis Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage StranČarovnika Name Ime Owner Lastnik Description Opis Repository Skladišče Choose a repository of the project '%1'. Izberite skladišče za projekt »%1«. Mainline Repositories Glavna skladišča Clones Kloni Baseline Repositories Osnovna skladišča Shared Project Repositories Deljena skladišča projektov Personal Repositories Osebna skladišča GeneralSettingsPage Form Obrazec Font Pisava Family: Družina: Style: Slog: Size: Velikost: Startup Zagon On context help: Kontekstna pomoč: On help start: Ob zagonu pomoči: Use &Current Page Uporabi &trenutno stran Use &Blank Page Uporabi &prazno stran Restore to Default Ponastavi na privzeto Help Bookmarks Zaznamki pomoči Import... Uvozi … Export... Izvozi … Show Side-by-Side if Possible Prikaži ob strani, če je možno Always Show Side-by-Side Vedno prikaži ob strani Always Start Full Help Vedno zaženi polno pomoč Show My Home Page Prikaži mojo domačo stran Show a Blank Page Prikaži prazno stran Show My Tabs from Last Session Prikaži moje zavihke iz zadnje seje Home page: Domača stran: Locator::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Ime: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Določite filtre imen datotek, ločenih z vejico. Filtri lahko vsebujejo nadomestitelje. Prefix: Predpona: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Določite kratko besedo ali okrajšavo, ki se lahko uporabi za omejitev dokončevanja za datoteke iz tega drevesa map. Za uporabo v polje Lokatorja vtipkajte to bližnjico in presledek ter nato iskano besedo. Limit to prefix Omeji na predpono Add... Dodaj … Edit... Urejanje … Remove Odstrani Directories: Mape: File types: Vrste datotek: Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Filter configuration Nastavitev filtra Prefix: Predpona: Limit to prefix Omeji na predpono Include hidden files Vključi skrite datoteke Filter: Filter: Locator::Internal::SettingsWidget Configure Filters Nastavitev filtrov Add Dodaj Remove Odstrani Edit Urejanje min min Refresh interval: Interval osveževanja: ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi Build and Run Zgradi in zaženi Use jom instead of nmake Namesto nmake uporabi jom Projects Directory Projektna mapa Current directory Trenutna mapa directoryButtonGroup directoryButtonGroup Directory Mapa Save all files before build Pred gradnjo shrani vse datoteke Always build project before running Pred zagonom vedno zgradi projekt Show compiler output on building Pri gradnji prikaži izhod prevajalnika Clear old application output on a new run Ob novem zagonu počisti stari izhod programa <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> je nadomestek za <i>nmake</i>, ki prevajanje porazdeli med več jedri CPE-ja. Najnovejša različica je na voljo na strani <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp.qt.nokia.com/jom</a>. Onemogočite ga, če se med gradnjami pojavljajo težave. ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget Form Obrazec Manage Sessions... Upravljanje s sejami … %1 (last session) %1 (zadnja seja) %1 (current session) %1 (trenutna seja) New Project Nov projekt Recent Sessions Nedavne seje Recent Projects Nedavni projekti Open Project... Odpri projekt … Create Project... Ustvari projekt … ProjectWelcomePage Form Obrazec Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition Form Obrazec The header file Datoteka z glavo &Sources &Izvorna koda Widget librar&y: &Knjižnica gradnika: Widget project &file: &Projektna datoteka gradnika: Widget h&eader file: Datoteka z &glavo gradnika: The header file has to be specified in source code. Datoteka z glavo mora biti določena v izvorni kodi. Widge&t source file: Datoteka z i&zvorno kodo gradnika: Widget &base class: &Osnovni razred gradnika: QWidget QWidget Plugin class &name: I&me razreda vstavka: Plugin &header file: D&atoteka z glavo vstavka: Plugin sou&rce file: Datoteka z iz&vorno kodo vstavka: Icon file: Datoteka z ikono: &Link library Pov&eži knjižnico Create s&keleton &Ustvari ogrodje Include pro&ject Vstavi pro&jekt &Description &Opis G&roup: &Skupina: &Tooltip: &Namig: W&hat's this: &Kaj je to: The widget is a &container &Gradnik je vsebnik Property defa&ults Privzeto &za lastnosti dom&XML: dom&XML: Select Icon Izbor ikone Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Datoteke z ikono (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage WizardPage StranČarovnika Plugin and Collection Class Information Podatki o vstavku in razredu zbirke Specify the properties of the plugin library and the collection class. Določite lastnosti knjižnice vstavka in razreda zbirke. Collection class: Razred zbirke: Collection header file: Datoteka z glavo zbirke: Collection source file: Datoteka z izvirno kodo zbirke: Plugin name: Ime vstavka: Resource file: Datoteka z viri: icons.qrc icons.qrc Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage Custom Qt Widget Wizard Čarovnik za gradnike Qt po meri Custom Widget List Seznam gradnikov po meri Widget &Classes: &Razredi gradnikov: Specify the list of custom widgets and their properties. Določite seznam gradnikov po meri in njihovih lastnosti. ... Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget Form Obrazec Tutorials Vodniki Did You Know? Ali ste vedeli? The Qt Creator User Interface Uporabniški vmesnik Qt Creatorja Building and Running an Example Gradnja in zagon primera Creating a Qt C++ Application Izdelava programa C++ s Qt Creating a Mobile Application Izdelava programa za mobilno napravo Creating a Qt Quick Application Izdelava programa Qt Quick Choose an example... Izberite primer … Copy Project to writable Location? Ali želite skopirati projekt na zapisljivo lokacijo? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Projekt, ki ga boste odprli, se nahaja na lokaciji, kamor ni moč pisati:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Spodaj izberite zapisljivo lokacijo in kliknite »Skopiraj projekt in ga odpri«, da odprete kopijo projekta, ki ga bo moč spreminjati. V nasprotnem primeru kliknite »Obdrži projekt in ga odpri«, da odprete projekt s trenutne lokacije.</p><p><b>Vedite:</b> Če se odločite za trenutno lokacijo, projekta ne boste mogli spreminjati in prevajati.</p> &Location: &Lokacija: &Copy Project and Open &Skopiraj projekt in ga odpri &Keep Project and Open &Obdrži projekt in ga odpri Warning Opozorilo The specified location already exists. Please specify a valid location. Navedena lokacija že obstaja. Določite drugo lokacijo. New Project Nov projekt Cmd Shortcut key Cmd Alt Shortcut key Alt Ctrl Shortcut key Ctrl If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. Če v svoj projekt dodate zunanje knjižnice, bo Qt Creator zanje samodejno ponudil poudarjanje skladnje in dokončevanje kode. You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). Metode, razrede, pomoč in ostalo lahko hitro najdete z uporabo <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Lokatorja</a> (<tt>%1+K</tt>). Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">dependencies</a> between projects. Znotraj seje lahko dodate <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">odvisnosti</a> med projekti. In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. V urejevalniku <tt>F2</tt> sledi definiciji simbola, <tt>Shift+F2</tt> preklopi med deklaracijo in definicijo, medtem ko <tt>F4</tt> preklopi med datoteko z glavo in datoteko z izvorno kodo. You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. Stranski pas lahko prikažete in skrijete z <tt>%1+0<tt>. You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. <tt>Iskanje</tt> lahko nastavljate z izbiro možnosti &quot;Cele besede&quot; ali &quot;Občutljivo na velikost&quot;. Za to kliknite na ikono, ki je na desni strani iskalnega polja. The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. Dokončevanje kode se zaveda KameljeOblike. Na primer, da dokončate <tt>namespaceUri</tt>, preprosto vtipkajte <tt>nU</tt> in pritisnite <tt>Ctrl+Preslednica</tt>. You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. Dokončevanje kode lahko kadarkoli vsilite z uporabo <tt>Ctrl+Preslednica</tt>. You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. Qt Creator lahko zaženete s sejo, tako da uporabite ukaz <tt>qtcreator &lt;ime_seje&gt;</tt>. You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. V način urejanja se iz kateregakoli drugega načina lahko kadarkoli vrnete z uporabo tipke <tt>Ubežnice</tt>. You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> Med podokni z izhodom lahko preklapljate z uporabo <tt>%1+n</tt>, kjer je n številka, ki je napisana na gumbih na dnu okna:<ul><li>1 - Težave pri gradnji</li><li>2 - Rezultati iskanja</li><li>3 - Izhod programa</li><li>4 - Izhod prevajanja</li></ul> You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). Metode, razrede, pomoč in ostalo lahko hitro najdete z uporabo <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Lokatorja</a> (<tt>%1+K</tt>). You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>. Korake gradnje po meri lahko dodate v <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">nastavitvah gradnje</a>. You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. Želeni nabor znakov za urejevalnik lahko za vsak projekt nastavite v <tt>Projekti → Nastavitve urejevalnika → Privzeti nabor znakov</tt>. You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git. Qt Creator lahko uporabljate z več <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">sistemi za nadzor različic</a>, kot so na primer Git, Subversion, CVS in Perforce. Explore Qt C++ Examples Raziščite primere C++ s Qt Examples not installed... Primeri niso nameščeni … Explore Qt Quick Examples Raziščite primere Qt Quick Open Project... Odpri projekt … Create Project... Ustvari projekt … Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane Form Obrazec Refresh Osveži S60 SDKs S60 SDK-ji Add Dodaj Change Qt version Spremeni različico Qt Remove Odstrani Error Napaka TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit Bold Polkrepko Italic Ležeče Background: Ozadje: Foreground: Ospredje: Erase background Počisti ozadje x x VCSBase::BaseCheckoutWizardPage WizardPage StranČarovnika Checkout Directory: Mapa za prevzem: Path: Pot: Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget Form Obrazec News From the Qt Labs Novice s Qt Labs <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile Application Support</font> <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Programi za mobilne naprave</font> <b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy commercial Qt support</font> <b>Podpora za Qt</b><br /><font color='gray'>Kupite komercialno podporo za Qt</font> <b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Community based Qt support</font> <b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Podpora za Qt s strani skupnosti</font> <b>Qt Home</b><br /><font color='gray'>Qt by Nokia on the web</font> <b>Dom Qt</b><br /><font color='gray'>Spletna stran za Qt</font> <b>Qt Git Hosting</b><br /><font color='gray'>Participate in Qt development</font> <b>Izvorna koda Qt</b><br /><font color='gray'>Sodelujte pri razvoju Qt</font> <b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>Find free Qt-based apps</font> <b>Programi Qt</b><br /><font color='gray'>Najdite programe narejene s Qt</font> http://labs.trolltech.com/blogs/feed http://labs.trolltech.com/blogs/feed Qt Support Sites Strani s podporo za Qt Qt Links Povezave za Qt Welcome::WelcomeMode #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } Help us make Qt Creator even better Pomagajte nam izboljšati Qt Creatorja Feedback Odziv Welcome Dobrodošli Utils::ClassNameValidatingLineEdit The class name must not contain namespace delimiters. Ime razreda ne sme vsebovati ločiteljev imenskega prostora. Please enter a class name. Vnesite ime razreda. The class name contains invalid characters. Ime razreda vsebuje neveljavne znake. Utils::ConsoleProcess Cannot set up communication channel: %1 Ni moč vzpostaviti komunikacijskega kanala: %1 Press <RETURN> to close this window... Da zaprete to okno, pritisnite <Vnašalko> … Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Cannot create temporary directory '%1': %2 Ni moč ustvariti začasne mape »%1«: %2 Unexpected output from helper program. Nepričakovan izhod od pomožnega programa. Cannot change to working directory '%1': %2 Ni se moč premakniti v delovno mapo »%1«: %2 Cannot execute '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 Cannot start the terminal emulator '%1'. Ni moč zagnati posnemovalnika terminala »%1«. Cannot create socket '%1': %2 Ni moč ustvariti vtičnice »%1«: %2 The process '%1' could not be started: %2 Procesa »%1« ni bilo moč zagnati: %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 Ni moč dobiti reference za podproces: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 Ni moč dobiti izhodnega stanja od podprocesa: %1 Utils::DetailsButton Details Podrobnosti Utils::FileSearch %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: preklicano. Najdena %n pojavitev v %2 datotekah. %1: preklicano. Najdeni %n pojavitvi v %2 datotekah. %1: preklicano. Najdene %n pojavitve v %2 datotekah. %1: preklicano. Najdenih %n pojavitev v %2 datotekah. %1: %n occurrences found in %2 files. %1: najdena %n pojavitev v %2 datotekah. %1: najdeni %n pojavitvi v %2 datotekah. %1: najdene %n pojavitve v %2 datotekah. %1: najdenih %n pojavitev v %2 datotekah. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1: najdena %n pojavitev v %2 od %3 datotek. %1: najdeni %n pojavitvi v %2 od %3 datotek. %1: najdene %n pojavitve v %2 od %3 datotek. %1: najdenih %n pojavitev v %2 od %3 datotek. Utils::PathChooser Choose... Izbor … Browse... Brskanje … Choose Directory Izberite mapo Choose File Izberite datoteko The path must not be empty. Pot ne sme biti prazna. The path '%1' does not exist. Pot »%1« ne obstaja. The path '%1' is not a directory. Pot »%1« ni mapa. The path '%1' is not a file. Pot »%1« ni datoteka. Path: Pot: Utils::PathListEditor Insert... Vstavi … Add... Dodaj … Delete Line Izbriši vrstico Clear Počisti From "%1" Iz »%1« Utils::ProjectNameValidatingLineEdit Invalid character '.'. Neveljaven znak ».«. Utils::reloadPrompt File Changed Datoteka spremenjena The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Neshranjena datoteka <i>%1</i> je bila spremenjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite naložiti znova in zavreči vse svoje spremembe? The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? Datoteka <i>%1</i> je bila spremenjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite naložiti znova? CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget Arguments: Argumenti: Select Working Directory Izberite delovno mapo Reset to default Ponastavi na privzeto Working Directory: Delovna mapa: Run Environment Okolje za zagon Base environment for this runconfiguration: Osnovno okolje za to nastavitev: Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo OpenWith::Editors Plain Text Editor Urejevalniku navadnih besedil Binary Editor Binarnem urejevalniku C++ Editor Urejevalniku C++ .pro File Editor Urejevalniku datotek *.pro .files Editor Urejevalniku datotek *.files QMLJS Editor Urejevalniku QMLJS .qmlproject Editor Urejevalniku datotek *.qmlproject Qt Designer Qt Designerju Qt Linguist Qt Linguistu Resource Editor Urejevalnik virov Core::Internal::SettingsDialog Preferences Nastavitve Options Možnosti CodePaster::CodePasterProtocol No Server defined in the CodePaster preferences. V nastavitvah za CodePaster ni določenega nobenega strežnika. No Server defined in the CodePaster options. V možnostih za CodePaster ni določenega nobenega strežnika. No such paste Tak prilepek ne obstaja CodePaster::CodePasterSettingsPage CodePaster CodePaster Server: Strežnik: Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com). Opomba: Določite ime gostitelja za storitev CodePaster ne da bi na začetek dodali protokol (npr. samo codepaster.podjetje.si). CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter Methods in current Document Metode v trenutnem dokumentu CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Predloga licenčne glave za Qt Creator** Posebne ključne besede: %USER% %DATE% %YEAR% ** Okoljske spremenljivke: %$VARIABLE% ** Za znak odstotka uporabite »%%«. **************************************************************************/ Edit... Urejanje … Choose Location for New License Template File Izberite lokacijo za novo datoteko s predlogo licence Template write error Napaka pri zapisovanju predloge Cannot write to %1: %2 Ni moč pisati v %1: %2 CppTools::Internal::CppFindReferences Searching Iskanje CppTools::Internal::CppLocatorFilter Classes and Methods Razredi in metode CVS::Internal::CheckoutWizard Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. Prevzame skladišče CVS in poskusi naložiti vsebovani projekt. CVS Checkout Prevzem iz CVS CVS::Internal::CheckoutWizardPage Location Lokacija Specify repository and path. Določite skladišče in pot. Repository: Skladišče: CVS::Internal::CVSPlugin Parsing of the log output failed Razčlenjevanje dnevnika ni uspelo. &CVS &CVS Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Diff Project Razlike v projektu Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Commit All Files Zapiši vse datoteke Commit Current File Zapiši trenutno datoteko Commit "%1" Zapiši »%1« Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Filelog Current File Dnevnik za trenutno datoteko Cannot find repository for '%1' Ni moč najti skladišča za »%1« Filelog "%1" Dnevnik za datoteko »%1« Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Revert... Povrni … Revert "%1"... Povrni »%1« … Diff Project "%1" Razlike v projektu »%1« Project Status Stanje projekta Status of Project "%1" Stanje projekta »%1« Log Project Dnevnik projekta Log Project "%1" Dnevnik projekta »%1« Update Project Posodobi projekt Update Project "%1" Posodobi projekt »%1« Repository Log Dnevnik skladišča Revert Repository... Povrni skladišče … Commit Zapiši Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Closing CVS Editor Zapiranje urejevalnika CVS Do you want to commit the change? Ali želite zapisati spremembo? The commit message check failed. Do you want to commit the change? Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo? The files do not differ. Datoteki se ne razlikujeta. Revert repository Povrni skladišče Would you like to revert all changes to the repository? Ali želite povrniti vse spremembe skladišča? Revert failed: %1 Povrnitev ni uspela: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti? Another commit is currently being executed. Trenutno že teče drugo zapisovanje. There are no modified files. Ni spremenjenih datotek. Cannot create temporary file: %1 Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1 Project status Stanje projekta The initial revision %1 cannot be described. Začetne revizije %1 ni moč opisati. Could not find commits of id '%1' on %2. Zapisov z ID-jem »%1« in datumom %2 ni moč najti. Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 Izvajanje v %1: %2 %3 No cvs executable specified! Določen ni noben program cvs. The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process terminated abnormally. Proces se ni končal normalno. Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences. Ni bilo moč zagnati cvs »%1«. Preverite nastavitve. CVS did not respond within timeout limit (%1 ms). CVS se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval. CVS::Internal::CVSSubmitEditor Added Dodana Removed Odstranjena Modified Spremenjena CVS::Internal::SettingsPageWidget CVS Command Ukaz CVS CdbStackFrameContext <Unknown Type> <neznana vrsta> <Unknown Value> <neznana vrednost> <Unknown> <neznano> SymbolGroup Out of scope Izven obsega Debugger::Internal::MemoryViewAgent Memory $ Pomnilnik $ No memory viewer available Na razpolago ni nobenega pregledovalnika pomnilnika The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. Vsebine pomnilnika ni moč prikazati, saj ni bil naložen noben vstavek za dvojiške podatke. Debugger::DebuggerManager Continue Nadaljuj Interrupt Prekini Step Over Prestopi Step Into Vstopi Step Out Izstopi Run to Line Zaženi do vrstice Run to Outermost Function Zaženi do najbolj zunanje funkcije Jump to Line Skoči do vrstice Toggle Breakpoint Preklopi prekinitveno točko Add to Watch Window Dodaj v opazovalno okno Reverse Direction Obrni smer Running... Teče … Abort Debugging Prekliči razhroščevanje Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. Prekliče razhroščevanje in ponastavi razhroščevalnik na začetno stanje. Immediately Return From Inner Function Takoj se vrni iz notranje funkcije Snapshot Posnetek Stopped Ustavljeno Exited Končano Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application. Za spreminjanje stanja prekinitvene točke je potreben bodisi povsem zagnan bodisi povsem ustavljen program. The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. Program potrebuje razhroščevalni pogon »%1«, ki pa je onemogočen. Starting debugger for tool chain '%1'... Zaganjanje razhroščevalnika za zaporedje orodij »%1« … Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3 Ni moč razhroščevati »%1« (zaporedje orodij: »%2«): %3 Warning Opozorilo Save Debugger Log Shrani dnevnik razhroščevalnika %1 (explicitly set in the Debugger Options) %1 (izrecno nastavljeno v možnostih razhroščevalnika) Open Qt preferences Odpri nastavitve Qt Turn off helper usage Izklopi uporabo pomočnika Continue anyway Vseeno nadaljuj Debugging helper missing Razhroščevalni pomočnik manjka The debugger could not load the debugging helper library. Razhroščevalnik ni mogel naložiti knjižnice razhroščevalnega pomočnika. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row. Razhroščevalni pomočnik se uporablja za lepše oblikovanje vrednosti nekaterih podatkovnih vrst Qt in standardne knjižnice.Za vsako uporabljeno različico Qt mora biti preveden posebej. To lahko storite v nastavitvah Qt, tako da izberete namestitev Qt in v vrstici »Razhroščevalni pomočnik« kliknete gumb »Znova zgradi«. Stop Debugger Ustavi razhroščevalnika Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory Debug Razhroščevanje Debugger::Internal::DebuggerRunControl Debugger Razhroščevalnik Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter The Gdb process could not be stopped: %1 Procesa GDB-ja ni bilo moč ustaviti: %1 Application process could not be stopped: %1 Procesa programa ni bilo moč ustaviti: %1 Application started Program se je zagnal Application running Program teče Attached to stopped application Priklopljen na ustavljen program Connecting to remote server failed: %1 Povezovanje z oddaljenim strežnikom ni uspelo: %1 Debugger::Internal::TrkGdbAdapter Port specification missing. Manjka določitev vrat. Unable to acquire a device on '%1'. It appears to be in use. Ni moč pridobiti naprave na »%1« Kot kaže je v uporabi. Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. Proces se je zagnal, PID: 0x%1, ID niti: 0x%2, odsek s kodo: 0x%3, odsek s podatki: 0x%4 Connecting to TRK server adapter failed: Povezovanje z strežnikom TRK ni uspelo: NameDemanglerPrivate Premature end of input Predčasen konec vhoda Invalid encoding Neveljavno kodiranje Invalid name Neveljavno ime Invalid nested-name Neveljavno vgnezdeno ime Invalid template args Neveljavni argumenti predloge Invalid template-param Neveljaven parameter predloge Invalid qualifiers: unexpected 'volatile' Neveljaven kvalifikator: nepričakovan »volatile« Invalid qualifiers: 'const' appears twice Neveljaven kvalifikator: »const« se pojavi dvakrat Invalid non-negative number Neveljavno nenegativno število Invalid template-arg Neveljaven argument predloge Invalid expression Neveljaven izraz Invalid primary expression Neveljaven primarni izraz Invalid expr-primary Neveljaven primarni izraz Invalid type Neveljavna vrsta Invalid built-in type Neveljavna vgrajena vrsta Invalid builtin-type Neveljavna vgrajena vrsta Invalid function type Neveljavna vrsta funkcije Invalid unqualified-name Neveljavno nekvalificirano ime Invalid operator-name '%s' Neveljavno ime operatorja »%s« Invalid array-type Neveljavna vrsta polja Invalid pointer-to-member-type Neveljavna vrsta kazalca na člana Invalid substitution Neveljavna zamenjava Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2 Neveljavna zamenjava: zahtevan je bil element %1, obstajajo pa samo %2 Invalid substitution: There are no elements Neveljavna zamenjava: ne obstaja noben element Invalid special-name Neveljavno posebno ime Invalid local-name Neveljavno krajevno ime Invalid discriminator Neveljaven razločevalnik Invalid ctor-dtor-name Neveljavno ime konstruktorja/destruktorja Invalid call-offset Neveljaven odmik klica Invalid v-offset Neveljaven v-odmik Invalid digit Neveljavna števka At position %1: Na mestu %1: Designer::FormWindowEditor untitled brez naslova Git::Internal::CloneWizard Clones a Git repository and tries to load the contained project. Sklonira skladišče Git in poskusi naložiti vsebovani projekt. Git Repository Clone Klon skladišča Git Git::CloneWizardPage Location Lokacija Specify repository URL, checkout directory and path. Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot. Clone URL: URL za kloniranje: Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Napaka pri razčlenjevanju odgovora od »%1«: %2 Request failed for '%1': %2 Zahtevek za »%1« ni uspel: %2 Open source projects that use Git. Odprto-kodni projekti, ki uporabljajo Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. Sklonira skladišče z Gitoriousa in poskusi naložiti vsebovani projekt. Gitorious Repository Clone Klon skladišča Gitorious Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Host Gostitelj Select a host. Izberite gostitelja. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Project Projekt Choose a project from '%1' Izberite projekt z »%1« Help::Internal::GeneralSettingsPage General Settings Splošne nastavitve Open Image Odpri sliko Files (*.xbel) Datoteke (*.xbel) There was an error while importing bookmarks! Med uvažanjem zaznamkov je prišlo do napake. Save File Shrani datoteko Help::Internal::XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Datoteka ni v obliki XBEL različice 1.0. Unknown title Neznan naslov Locator::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Splošen filter map Filter Configuration Nastavitev filtrov Select Directory Izberite mapo %1 filter update: 0 files Posodobitev filtra %1: 0 datotek %1 filter update: %n files Posodobitev filtra %1: %n datoteka Posodobitev filtra %1: %n datoteki Posodobitev filtra %1: %n datoteke Posodobitev filtra %1: %n datotek %1 filter update: canceled Posodobitev filtra %1: preklicana Locator::Internal::FileSystemFilter Files in file system Datoteke v datotečnem sistemu Locator::ILocatorFilter Filter Configuration Nastavitev filtrov Limit to prefix Omeji na predpono Prefix: Predpona: Locator::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Razpoložljivi filtri Locator::Internal::LocatorPlugin Indexing Indeksiranje Locator::Internal::LocatorWidget Refresh Osveži Configure... Nastavitve … Locate... Lociraj … Type to locate Tipkajte za lociranje Options Možnosti <type here> <tipkajte sem> Locator::Internal::OpenDocumentsFilter Open documents Odprti dokumenti Locator::Internal::SettingsPage %1 (prefix: %2) %1 (predpona: %2) ProjectExplorer::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Zagon programa ni uspel. Morda je napačna pot ali pa dovoljenja. The program has unexpectedly finished. Program je nepričakovano končal. Some error has occurred while running the program. Med poganjanjem programa je prišlo do neke napake. ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory Run Zaženi ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl Starting %1... Zaganjanje %1 … %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary The target directory %1 could not be created. Ciljne mape %1 ni bilo moč ustvariti. The existing file %1 could not be removed. Obstoječe datoteke %1 ni bilo moč odstraniti. The file %1 could not be copied to %2. Datoteke %1 ni bilo moč skopirati v %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Razhroščevalnega pomočnika ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map: - %1 Razlog: %2 Building debugging helper library in %1 Grajenje knjižnice razhroščevalnega pomočnika v %1 Running %1 %2... Zaganjanje %1 %2 … %1 not found in PATH %1 v PATH ni bil najden Running %1 ... Zaganjanje %1 … ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage Develop Razvoj ToolChain GCC GNU Compiler Collection (GCC) Intel C++ Compiler (Linux) Intel C++ Compiler (Linux) Microsoft Visual C++ Microsoft Visual C++ Windows CE Windows CE WINSCW WINSCW GCCE GCCE GCCE/GnuPoc GCCE/GnuPoc RVCT (ARMV6)/GnuPoc RVCT (ARMV6)/GnuPoc RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV6) RVCT (ARMV6) GCC for Maemo GCC za Maemo Other Drugo <Invalid> <neveljavno> <Unknown> <neznano> QmlParser Illegal character Neveljaven znak Unclosed string at end of line Nezaprt niz na koncu vrstice Illegal escape squence Neveljavno ubežno zaporedje Illegal unicode escape sequence Neveljavno ubežno zaporedje Unicode Unclosed comment at end of file Nezaprt komentar na koncu datoteke Illegal syntax for exponential number Neveljavna skladnja za eksponentno število Identifier cannot start with numeric literal Identifikator se ne more začeti s številskim literalom Unterminated regular expression literal Nedokončan literal regularnega izraza Invalid regular expression flag '%0' Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza Unexpected token `%1' Nepričakovan žeton »%1« Expected token `%1' Pričakovan žeton »%1« Syntax error Skladenjska napaka Qt4ProjectManager::Internal::ClassList <New class> <nov razred> Confirm Delete Potrditev izbrisa Delete class %1 from list? Ali želite izbrisati razred %1 s seznama? Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard Qt Custom Designer Widget Gradnik za Qt Designer po meri Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. Ustvari gradnik za Qt Designer po meri ali pa zbirko gradnikov po meri Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. Ta čarovnik ustvari projekt gradnika po meri za Qt Designer ali pa projekt zbirke gradnikov po meri za Qt Designer. Custom Widgets Gradniki po meri Plugin Details Podrobnosti vstavka Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator Cannot open icon file %1. Ni moč odpreti datoteke z ikono %1. Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Ustvarjanje več knjižnic gradnikov (%1, %2) v enem projektu (%3) ni podprto. Cannot open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor Unable to start "%1" Ni moč zagnati »%1« The application "%1" could not be found. Programa »%1« ni bilo moč najti. Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer se ne odziva (%1). Unable to create server socket: %1 Ni moč ustvariti vtičnice za strežnik: %1 Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage Getting Started Začnite tu Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration %1 on Symbian Device %1 na napravi Symbian QtS60DeviceRunConfiguration Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory %1 on Symbian Device %1 na napravi Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase Executable file: %1 Izvršljiva datoteka: %1 Debugger for Symbian Platform Razhroščevalnik za platformo Symbian Package: %1 Deploying application to '%2'... Paket: %1 Razmeščanje programa na »%2« … Unable to remove existing file '%1': %2 Obstoječe datoteke »%1« ni moč odstraniti.: %2 Unable to rename file '%1' to '%2': %3 Datoteke »%1« ni moč preimenovati v »%2«: %3 Deploying Razmeščanje There is no device plugged in. Priključene ni nobene naprave. Renaming new package '%1' to '%2' Preimenovanje novega paketa »%1« v »%2« Removing old package '%1' Odstranjevanje starega paketa »%1« Package file not found Datoteka paketa ni bila najdena Failed to find package '%1': %2 Ni bilo moč najti paketa »%1«: %2 Could not connect to phone on port '%1': %2 Check if the phone is connected and App TRK is running. S telefonom na vratih »%1« se ni bilo moč povezati: %2 Preverite, ali je telefon priključen in ali App TRK teče. Could not create file %1 on device: %2 Ni bilo moč ustvariti datoteke %1 na napravi: %2 Could not write to file %1 on device: %2 Ni bilo moč pisati v datoteko %1 na napravi: %2 Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. Ni bilo moč zapreti datoteke %1 na napravi: %2. Zaprta bo, ko bo zaprt program TRK. Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. Ni se bilo moč povezati s programom TRK na napravi: %1. Morda bi pomagal ponovni zagon TRK. Copying installation file... Kopiranje namestitvene datoteke … Waiting for App TRK Čakanje na App TRK Please start App TRK on %1. Zaženite App TRK na %1. Canceled. Preklicano. The device '%1' has been disconnected Naprava »%1« je bila izključena Installing application... Nameščanje programa … Could not install from package %1 on device: %2 Ni bilo moč namestiti iz paketa %1 na napravi: %2 Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl Finished. Zaključeno. Starting application... Zaganjanje programa … Application running with pid %1. Program teče s PID %1. Could not start application: %1 Ni bilo moč zagnati programa: %1 Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. Opozorilo: ni moč najti datoteke s simboli, ki pripada %1. Launching debugger... Zaganjanje razhroščevalnika … Debugging finished. Razhroščevanje je zaključeno. Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget Device: Naprava: Name: Ime: Arguments: Argumenti: Installation file: Namestitvena datoteka: Device on serial port: Naprava na zaporednih vratih: Queries the device for information Pri napravi poizve o podatkih Connecting... Povezovanje … Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device Id: ID: Name: Ime: EPOC: EPOC: Tools: Orodja: Qt: Qt: Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration %1 in Symbian Emulator %1 v emulatorju Symbian Qt Symbian Emulator RunConfiguration Nastavitve za zagon posnemovalnika Qt Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget Name: Ime: Executable: Izvršljiva datoteka: Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory %1 in Symbian Emulator %1 v emulatorju Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl Starting %1... Zaganjanje %1 … [Qt Message] [Sporočilo Qt] %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager Run in Emulator Zaženi v emulatorju Run on Device Zaženi na napravi Debug on Device Razhroščuj na napravi QtModulesInfo Core non-GUI classes used by other modules Osrednji razredi, ki niso za grafični vmesnik in jih uporabljajo drugi moduli Graphical user interface components Komponente za grafični uporabniški vmesnik Classes for network programming Razredi za omrežno programiranje OpenGL support classes Razredi za podporo OpenGL Classes for database integration using SQL Razredi za integracijo s podatkovnimi zbirkami z uporabo SQL Classes for evaluating Qt Scripts Razredi za vrednotenje skript Qt Script Additional Qt Script components Dodatne komponente Qt Script Classes for displaying the contents of SVG files Razredi za prikaz datotek z raztegljivo vektorsko grafiko SVG Classes for displaying and editing Web content Razredi za prikaz in urejanje spletnih vsebin Classes for handling XML Razredi za delo z XML An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Pogon in lastni podatkovni modeli za XQuery in XPath Multimedia framework classes Razredi za večpredstavnostno ogrodje Classes for low-level multimedia functionality Razredi za večpredstavnost na nizkem nivoju Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 Razredi, ki olajšajo prenos s Qt 3 na Qt 4 Tool classes for unit testing Orodni razredi za preizkušanje po enotah Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Razredi za medprocesno komunikacijo z uporabo D-Busa Subversion::Internal::CheckoutWizard Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Prevzame skladišče Subversion in poskusi naložiti vsebovani projekt. Subversion Checkout Prevzem iz Subversion Subversion::Internal::CheckoutWizardPage Location Lokacija Specify repository URL, checkout directory and path. Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot. Repository: Skladišče: TextEditor::Internal::ColorScheme Not a color scheme file. Ni datoteka z barvno shemo. TextEditor::Internal::FindInCurrentFile Current File Trenutna datoteka TextEditor::Internal::FontSettings Customized Prilagojeno VCSBase::BaseCheckoutWizard Cannot Open Project Ni moč odpreti projekta Failed to open project in '%1'. Odpiranje projekta iz »%1« ni uspelo. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. V mapi »%2« ni bilo moč najti nobene projektne datoteke ki bi ustrezala (%1). The Project Explorer is not available. Raziskovalec projektov ni na voljo. '%1' does not exist. »%1« ne obstaja. Unable to open the project '%1'. Ni moč odpreti projekta »%1«. VCSBase::ProcessCheckoutJob Unable to start %1: %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 The process terminated with exit code %1. Proces se je končal z izhodno kodo %1. The process returned exit code %1. Proces je vrnil izhodno kodo %1. The process terminated in an abnormal way. Proces se je končal na neobičajen način. Stopping... Ustavljanje … VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage Checkout Prevzem Checkout started... Prevzemanje se je pričelo … Failed. Neuspeh. Succeeded. Uspeh. VCSBase::VCSBaseOutputWindow Open "%1" Odpri »%1« Clear Počisti Version Control Nadzor različic Welcome::Internal::CommunityWelcomePage News && Support Novice in podpora trk::BluetoothListener %1: Stopping listener %2... %1: ustavljanje poslušalca %2 … %1: Starting Bluetooth listener %2... %1: zaganjanje poslušalca Bluetooth %2 … Unable to run '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 %1: Bluetooth listener running (%2). %1: poslušalec Bluetooth teče (%2). %1: Process %2 terminated with exit code %3. %1: proces %2 se je končal z izhodno kodo %3. %1: Process %2 crashed. %1: proces %2 se je sesul. %1: Process error %2: %3 %1: napaka procesa %2: %3 trk::promptStartCommunication Connection on %1 canceled. Povezava z %1 je bila preklicana. Waiting for App TRK Čakanje na App TRK Waiting for App TRK to start on %1... Čakanje na zagon App TRK na %1 … Waiting for Bluetooth Connection Čakanje na povezavo Bluetooth Connecting to %1... Povezovanje z %1 … trk::BaseCommunicationStarter %1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms. %1: čas je potekel po %n poskusu z uporabo intervala %2 ms. %1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms. %1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms. %1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms. %1: Connection attempt %2 succeeded. %1: %2. poskus povezovanja je uspel. %1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)... %1: %2. poskus povezovanja ni uspel: %3 (ponovno poskušanje) … CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration Clean Environment Čisto okolje System Environment Sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo (disabled) (onemogočeno) Debugger::Internal::SourceFilesModel Internal name Notranje ime Full name Polno ime CommandMappings Command Mappings Preslikava ukazov Command Ukaz Label Oznaka Target Cilj Defaults Privzeto Import... Uvozi … Export... Izvozi … Target Identifier Identifikator cilja Target: Cilj: Reset Ponastavi CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget Form Obrazec &Path: &Pot: &Display: P&rikaz: entries vnosov The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. Protokol za prilepljanje, ki temelji na Fileshare, omogoča souporabo delčkov kode z uporabo preprostih datotek na deljenem omrežnem pogonu. Datoteke niso nikoli izbrisane. Git::Internal::StashDialog Stashes Zapisi na strani Name Ime Branch Veja Message Sporočilo Delete all... Izbriši vse … Delete... Izbriši … Show Prikaži Restore... Obnovi … Restore to branch... Restore a git stash to new branch to be created Obnovi v vejo … Refresh Osveži <No repository> <brez skladišča> Repository: %1 Skladišče: %1 Delete stashes Izbriši zapise na strani Do you want to delete all stashes? Ali želite izbrisati vse zapise na strani? Do you want to delete %n stash(es)? Ali želite izbrisati %n zapis na strani? Ali želite izbrisati %n zapisa na strani? Ali želite izbrisati %n zapise na strani? Ali želite izbrisati %n zapisov na strani? Repository modified Skladišče spremenjeno %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. %1 ni moč obnoviti, ker je bilo skladišče spremenjeno. Spremembe lahko zapišete na stran ali pa jih zavržete. Stash Zapiši na stran Discard Zavrzi Restore Stash to Branch Obnovi zapis na strani v vejo Branch: Veja: Stash Restore Obnova zapisa na strani Would you like to restore %1? Ali želite obnoviti %1? Error restoring %1 Napaka obnavljanja %1 Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel General Information Splošni podatki Repository: Skladišče: repository skladišče Branch: Veja: branch veja Commit Information Podatki o zapisu Author: Avtor: Email: E-pošta: Mercurial::Internal::OptionsPage Form Obrazec Configuration Nastavitve Command: Ukaz User Uporabnik Username to use by default on commit. Privzeto uporabljeno uporabniško ime za zapis. Default username: Privzeto uporabniško ime: Email to use by default on commit. Privzeto uporabljena e-pošta za zapis. Default email: Privzeta e-pošta: Miscellaneous Razno Log count: Dolžina dnevnika: The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries Število prikazanih najnovejših zapisov, za vse zapise vnesite 0. Timeout: Razpoložljivi čas: s s Prompt on submit Vprašaj ob pošiljanju Mercurial Mercurial Mercurial::Internal::RevertDialog Revert Povrni Specify a revision other than the default? Določitev revizije, različne od privzete? Revision: Revizija: Mercurial::Internal::SrcDestDialog Dialog Pogovorno okno Default Location Privzeta lokacija Local filesystem: Krajevni datotečni sistem: e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] npr. https://[uporabnik[:geslo]@]gostitelj[:vrata]/[pot] Specify Url: URL: ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog Add target Dodaj cilj Target: Cilj: ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget DoubleTabWidget DoubleTabWidget ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget BehaviorDialog Dialog Pogovorno okno Type: Vrsta: Id: ID: Property Name: Ime lastnosti: Animation Animacija SpringFollow Vzmet Settings Nastavitve Duration: Trajanje: Curve: Krivulja: easeNone Brez Source: Vir: Velocity: Hitrost: Spring: Vzmet: Damping: Dušenje: ContextPaneTextWidget Text Besedilo Style Slog Normal Običajno Outline Obris Raised Dvignjeno Sunken Vgreznjeno ... GradientDialog Edit Gradient Urejanje preliva GradientEditor Form Obrazec Gradient Editor Urejevalnik preliva This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Gradient Stops Editor Urejevalnik postankov preliva This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji. Zoom Povečava Reset Zoom Ponastavi povečavo Position Položaj Hue Odtenek H O Saturation Zasičenost S Z Sat Zas. Value Vrednost V V Val Vre. Alpha Alfa A A Type Vrsta Spread Razširitev Color Barva Current stop's color Barva trenutnega postanka Show HSV specification Prikaži specifikacijo HSV HSV HSV Show RGB specification Prikaži specifikacijo RGB RGB RGB Current stop's position Položaj trenutnega postanka % % Zoom In Približaj Zoom Out Oddalji Toggle details extension Preklopi prikaz podrobnosti > > Linear Type Linearna vrsta ... Radial Type Radialna vrsta Conical Type Stožčasta vrsta Pad Spread Razširitev z zapolnitvijo Repeat Spread Razširitev s ponovitvijo Reflect Spread Razširitev z odbojem Start X Začetni X Start Y Začetni Y Final X Končni X Final Y Končni Y Central X Središčni X Central Y Središčni Y Focal X Žariščni X Focal Y Žariščni Y Radius Polmer Angle Kot Linear Linearen Radial Radialen Conical Stožčast Pad Zapolni Repeat Ponovi Reflect Odbij QtGradientDialog Edit Gradient Urejanje preliva QtGradientEditor Form Obrazec Gradient Editor Urejevalnik preliva This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Gradient Stops Editor Urejevalnik postankov preliva This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji. Zoom Povečava Reset Zoom Ponastavi povečavo Position Položaj Hue Odtenek H O Saturation Zasičenost S Z Sat Zas. Value Vrednost V V Val Vre. Alpha Alfa A A Type Vrsta Spread Razširitev Color Barva Current stop's color Barva trenutnega postanka Show HSV specification Prikaži specifikacijo HSV HSV HSV Show RGB specification Prikaži specifikacijo RGB RGB RGB Current stop's position Položaj trenutnega postanka % % Zoom In Približaj Zoom Out Oddalji Toggle details extension Preklopi prikaz podrobnosti > > Linear Type Linearna vrsta ... Radial Type Radialna vrsta Conical Type Stožčasta vrsta Pad Spread Razširitev z zapolnitvijo Repeat Spread Razširitev s ponovitvijo Reflect Spread Razširitev z odbojem Start X Začetni X Start Y Začetni Y Final X Končni X Final Y Končni Y Central X Središčni X Central Y Središčni Y Focal X Žariščni X Focal Y Žariščni Y Radius Polmer Angle Kot Linear Linearen Radial Radialen Conical Stožčast Pad Zapolni Repeat Ponovi Reflect Odbij QtGradientView Gradient View Prikaz preliva New... Novo … Edit... Urejanje … Rename Preimenuj Remove Odstrani Grad Preliv Remove Gradient Odstrani preliv Are you sure you want to remove the selected gradient? Ali res želite odstraniti izbrani preliv? QtGradientViewDialog Select Gradient Izberite preliv QmlDesigner::Internal::SettingsPage Form Obrazec Snapping Pripenjanje Item spacing Razmik Snap margin Odmik za pripenjanje Qt Quick Designer Qt Quick Designer StartExternalQmlDialog Start Simultaneous QML and C++ Debugging Začni istočasno razhroščevanje C++ in QML Debugging address: Naslov za razhroščevanje: Debugging port: Vrata za razhroščevanje: 127.0.0.1 127.0.0.1 Project: Projekt: <No project> <brez projekta> Viewer path: Pot do pregledovalnika: Viewer arguments: Argumenti pregledovalnika: To switch languages while debugging, go to Debug->Language menu. Za preklop jezika med razhroščevanje pojdite v meni Razhroščevanje → Jezik. MaemoConfigTestDialog Device Configuration Test Preizkus nastavitev naprave MaemoPackageCreationWidget Check this if you want the files below to be deployed directly. Omogočite, če želite, da so spodnje datoteke razmeščene neposredno. Skip packaging step Preskoči korak ustvarjanja paketa Version number: Številka različice: Major: Velika: Minor: Mala: Patch: Popravek: Files to deploy: Datoteke za razmestiti: Add File to Package Dodaj datoteko v paket Remove File from Package Odstrani datoteko iz paketa MaemoSettingsWidget Maemo Device Configurations Nastavitve naprave Maemo Configuration: Nastavitve: Name Ime Device type: Vrsta naprave: Remote device Oddaljena naprava Maemo emulator Posnemovalnik Maemo Authentication type: Vrsta overjanja: Password Geslo Key Ključ Host name: Ime gostitelja: IP or host name of the device IP ali ime gostitelja naprave Ports: Vrata: SSH: SSH: Gdb server: Strežnik GDB: Connection timeout: Razpoložljivi čas za povezavo: s s Username: Uporabniško ime: Password: Geslo: Private key file: Datoteka z zasebnim ključem: Add Dodaj Remove Odstrani Test Preizkus Generate SSH Key ... Ustvari ključ SSH … Deploy Public Key ... Razmesti javni ključ … MaemoSshConfigDialog SSH Key Configuration Nastavitev ključa SSH Options Možnosti Key size: Velikost ključa: Key algorithm: Algoritem za ključ: RSA RSA DSA DSA Key Ključ Generate SSH Key Ustvari ključ SSH Save Public Key... Shrani javni ključ … Save Private Key... Shrani zasebni ključ … Close Zapri Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget Form Obrazec Self-signed certificate Samo-podpisano potrdilo Custom certificate: Potrdilo po meri: Choose certificate file (.cer) Izberite datoteko s potrdilom (*.cer) Key file: Datoteka s ključem: Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage Setup targets for your project Nastavite cilje za svoj projekt Qt Creator can set up the following targets: Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje: Qt Version Različica Qt Status Stanje Build Directory Mapa za gradnjo Import Existing Shadow Build... Uvozi obstoječo gradnjo … Import Is this an import of an existing build or a new one? Uvozi New Is this an import of an existing build or a new one? Nova Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: %1: Project name Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje za projekt <b>%1</b>: Choose a directory to scan for additional shadow builds Izberite mapo, v kateri se bo preveril obstoj dodatne gradnje No builds found Najdene ni bilo nobene gradnje No builds for project file "%1" were found in the folder "%2". %1: pro-file, %2: directory that was checked. V mapi »%2« ni bilo najdene nobene gradnje za projektno datoteko »%1«. <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>Napaka:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>Opozorilo:</b> Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage WizardPage StranČarovnika Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. Podajte osnovne podatke o razredu, za katerega želite ustvariti datoteko z ogrodjem izvorne kode. Class name: Ime razreda: Type: Vrsta: Test Preizkus Benchmark Meritev hitrosti File: Datoteka: Generate initialization and cleanup code Ustvari kodo za inicalizacijo in čiščenje Test slot: Preizkusno mesto: Requires QApplication Potrebuje QApplication Use a test data set Uporabi nabor podatkov za preizkus Test Class Information Podatki o razredu za preizkus VCSBase::CleanDialog Clean Repository Počisti skladišče The directory %1 could not be deleted. Mape %1 ni bilo moč izbrisati. The file %1 could not be deleted. Datoteke %1 ni bilo moč izbrisati. There were errors when cleaning the repository %1: Med čiščenjem skladišča %1 je prišlo do napak: Delete... Izbriši … Name Ime Repository: %1 Skladišče: %1 %1 bytes, last modified %2 %1 B, nazadnje spremenjena %2 Delete Izbriši Do you want to delete %n files? Ali želite izbrisati %n datoteko? Ali želite izbrisati %n datoteki? Ali želite izbrisati %n datoteke? Ali želite izbrisati %n datotek? Cleaning %1 Čiščenje %1 CommonSettingsPage Wrap submit message at: Sporočilo pošiljanja prelomi pri: characters znaku An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Program, ki naj se kliče s sporočilom pošiljanja v začasni datoteki kot njegovim prvim argumentom. Vrne naj se s z izhodno kodo različno od 0 in sporočilom na izhodu za napake. Submit message check script: Skript za preverjanje sporočila pošiljanja: A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> Datoteka s seznamom imen in e-poštnih naslovov v formatu mailmap s 4 stolpci: ime <e-pošta> drugo_ime <druga_e-pošta> User/alias configuration file: Nastavitvena datoteka z uporabniki/aliasi: A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. Preprosta datoteka, ki vsebuje vrstice z imeni polj, kot je »Pregledal«, ki bodo dodani na konec urejevalnika pošiljanja. User fields configuration file: Nastavitvena datoteka s polji po meri: BorderImageSpecifics Image Slika Source Vir Source Size Izvorna velikost Left Levo Right Desno Top Vrh Bottom Dno emptyPane none or multiple items selected izbrana ni nobena postavka, ali pa je izbranih več ExpressionEditor Expression Izraz Extended Effect Učinek Blur Radius: Polmer zabrisanosti: Pixel Size: Velikost pike: x Offset: Zamik x: y Offset: Zamik y: ExtendedFunctionButton Reset Ponastavi Set Expression Nastavi izraz FontGroupBox Font Pisava Size Velikost Font Style Slog pisave Style Slog Geometry Geometry Geometrija Position Položaj Size Velikost Lock aspect ratio Zakleni razmerje stranic ImageSpecifics Image Slika Source Vir Fill Mode Način zapolnitve Aliasing Glajenje robov Smooth Gladko Source Size Izvorna velikost Painted Size Izrisana velikost Layout Layout Razpored Anchors Sidra Target Cilj Margin Odmik od roba Modifiers Manipulation Rokovanje Rotation Zasuk z z RectangleColorGroupBox Colors Barve Stops Postanki Gradient Stops Postanki preliva Rectangle Pravokotnik Border Rob RectangleSpecifics Rectangle Pravokotnik Border Rob Radius Polmer StandardTextColorGroupBox Color Barva Text Besedilo Style Slog Selection Izbor Selected Izbrano StandardTextGroupBox Text Besedilo Wrap Mode Način prelamljanja Alignment Poravnava Aliasing Glajenje robov Smooth Gladko Switches special properties posebne lastnosti layout and geometry razpored in geometrija Geometry Geometrija advanced properties napredne lastnosti Advanced Napredno TextEditSpecifics Text Edit Urejanje besedila Format Oblika TextInputGroupBox Text Input Vnos besedila Input Mask Vhodna maska Echo Mode Način odmeva Pass. Char Ges. znak Password Character Znak za geslo Flags Zastavice Read Only Samo za branje Cursor Visible Kazalec je viden Focus On Press Fokus ob pritisku Auto Scroll Samodejno drsenje Transformation Transformation Preoblikovanje Origin Izhodišče Top Left Zgoraj levo Top Vrh Top Right Zgoraj desno Left Levo Center Sredina Right Desno Bottom Left Spodaj levo Bottom Dno Bottom Right Spodaj desno Scale Merilo Rotation Zasuk Type Type Vrsta Id ID Visibility Visibility Vidnost Is visible Je vidno Clip Omeji Opacity Prekrivnost WebViewSpecifics WebView WebView Preferred Width Želena širina Page Height Višina strani ExtensionSystem::PluginDetailsView None Brez ExtensionSystem::PluginView Load on Startup Naloži ob zagonu Utilities Potrebščine QmlJS::Check unknown value for enum neznana vrednost za oštevilčenje value might be 'undefined' vrednost je lahko »undefined« (nedoločena) enum value is not a string or number vrednost oštevilčenja ni niz ali število numerical value expected pričakovana je bila številska vrednost boolean value expected pričakovana je bila logična vrednost string value expected kot vrednost je bil pričakovan niz not a valid color ni veljavna barva expected anchor line pričakovana je bila vrstica s sidrom unknown type neznana vrsta expected id pričakovan je bil ID using string literals for ids is discouraged uporaba literalov nizov za ID-je je odsvetovana ids must be lower case ID-ji morajo imeti same male črke '%1' is not a valid property name »%1« ni veljavno ime lastnosti '%1' does not have members »%1« nima članov '%1' is not a member of '%2' »%1« ni član »%2« QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader The file is not module file. Datoteka ni datoteka modula. Unexpected element <%1> in <%2> Nepričakovan element <%1> v <%2> invalid value '%1' for attribute %2 in <%3> neveljavna vrednost »%1« za lastnost %2 v <%3> <%1> has no valid %2 attribute <%1> nima veljavne lastnosti %2 %1: %2 %1: %2 QmlJS::Link could not find file or directory datoteke ali mape ni bilo moč najti expected two numbers separated by a dot pričakovani sta bili dve šrevili ločeni s piko package import requires a version number uvažanje paketa zahteva številko različice package not found paket ni bil najden Utils::FancyMainWindow Locked Zaklenjeno Reset to Default Layout Ponastavi na privzeti razpored Utils::FileWizardDialog Location Lokacija Utils::FilterLineEdit Filter Filter Clear text Počisti besedilo Utils::fileDeletedPrompt File has been removed Datoteka je bila odstranjena The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Datoteka %1 je bila odstranjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite shraniti pod drugim imenom ali zapreti urejevalnik? Close Zapri Save as... Shrani kot … Save Shrani Utils::UnixTools <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Spremenljivka</th><th>Se razširi v</th></tr><tr><td>%d</td><td>mapa trenutne datoteke</td></tr><tr><td>%f</td><td>ime datoteke (s celotno potjo)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ime datoteke (brez poti)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Utils::LinearProgressWidget ... BINEditor::BinEditor Decimal unsigned value (little endian): %1 Decimal unsigned value (big endian): %2 Decimal signed value (little endian): %3 Decimal signed value (big endian): %4 Desetiška nepredznačena vrednost (najprej mali konec): %1 Desetiška nepredznačena vrednost (najprej veliki konec): %2- Desetiška predznačena vrednost (najprej mali konec): %3 Desetiška predznačena vrednost (najprej veliki konec): %4 Copying Failed Kopiranje ni uspelo You cannot copy more than 4 MB of binary data. Več kot 4 MiB dvojiških podatkov ne morete kopirati. Copy Selection as ASCII Characters Skopiraj izbor kot znake ASCII Copy Selection as Hex Values Skopiraj izbor kot šestnajstiške vrednosti Jump to Address in This Window Skoči na naslov v tem oknu Jump to Address in New Window Skoči na naslov v novem oknu Jump to Address 0x%1 in This Window Skoči na naslov 0x%1 v tem oknu Jump to Address 0x%1 in New Window Skoči na naslov 0x%1 v novem oknu BINEditor::Internal::ImageViewerFactory Image Viewer Pregledovalnik slik CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget Desktop CMake Default target display name Namizje CMakeProjectManager::Internal::MakeStep Make CMakeProjectManager::MakeStep display name. Make CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. Make Core::CommandMappings Command Ukaz Label Oznaka Core Qt Qt Environment Okolje Core::DesignMode Design Oblikovanje Core::Internal::SystemEditor Could not open url %1. Ni bilo moč odpreti URL-ja %1. Core::EditorToolBar Copy Full Path to Clipboard Skopiraj celotno pot na odložišče Make writable Spremeni v zapisljivo File is writable Datoteka je zapisljiva Core::HelpManager Unfiltered Nefiltrirano GenericSshConnection Could not connect to host. Ni se možno povezati z gostiteljem. Error in cryptography backend: %1 Napaka v hrbtenici za šifriranje: %1 Core::InteractiveSshConnection Error sending input Napaka pri pošiljanju vhoda Core::SftpConnection Error setting up SFTP subsystem Napaka pri nastavljanju podsistema SFTP Could not open file '%1' Ni moč odpreti datoteke »%1« Could not uplodad file '%1' Ni bilo moč poslati datoteke »%1« Could not copy remote file '%1' to local file '%2' Ni bilo moč skopirati oddaljene datoteke »%1« v krajevno »%2« Could not create remote directory Ni bilo moč ustvariti oddaljene mape Could not remove remote directory Ni bilo moč odstraniti oddaljene mape Could not get remote directory contents Ni bilo moč pridobiti vsebine oddaljene mape Could not remove remote file Ni bilo moč odstraniti oddaljene datoteke Could not change remote working directory Ni bilo moč zamenjati oodaljene delovne mape SshKeyGenerator Error creating temporary files. Napaka pri ustvarjanju začasnih datotek. Error generating keys: %1 Napaka pri ustvarjanju ključev: %1 Error reading temporary files. Napaka pri branju začasnih datotek. CodePaster Code Pasting Prilepljanje kode CodePaster::FileShareProtocol Cannot open %1: %2 Ni moč odpreti %1: %2 %1 does not appear to be a paster file. Kot kaže %1 ni datoteka za prilepljanje. Error in %1 at %2: %3 Napaka v %1 pri %2: %3 Please configure a path. Nastavite pot. Unable to open a file for writing in %1: %2 Datoteke ni moč odpreti za pisanje v %1: %2 Pasted: %1 Prilepil. %1 CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage Fileshare Fileshare CodePaster::PasteBinDotComSettings Pastebin.com Pastebin.com CodePaster::PasteView <Comment> <komentar> Paste Prilepi CodePaster::Protocol %1 - Configuration Error %1 - Napaka pri nastavitvi Settings... Nastavitve … CppEditor C++ C++ CppTools::QuickFix Rewrite Using %1 Preoblikuj z uporabo »%1« Swap Operands Izmenjaj operanda Rewrite Condition Using || Preoblikuj pogoj z uporabo »||« Split Declaration Razdeli deklaracijo Add Curly Braces Dodaj zavite oklepaje Move Declaration out of Condition Deklaracijo premakni izven pogoja Split if Statement Razdeli stavek »if« Enclose in QLatin1String(...) Obdaj z QLatin1String(…) Convert to Objective-C String Literal Pretvori v literal niza Objective-C Use Fast String Concatenation with % Uporabi hitro spajanje nizov z % VCS CVS Commit Editor Urejevalnik zapisov za CVS CVS Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za CVS CVS File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za CVS CVS Annotation Editor Urejevalnik opomb za CVS CVS Diff Editor Urejevalnik razlik za CVS Git Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Git Git File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za Git Git Annotation Editor Urejevalnik opomb za Git Git Diff Editor Urejevalnik razlik za Git Git Submit Editor Urejevalnik pošiljanj za Git Mercurial Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Mercurial Mercurial File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za Mercurial Mercurial Annotation Editor Urejevalnik opomb za Mercurial Mercurial Diff Editor Urejevalnik razlik za Mercurial Mercurial Commit Log Editor Urejevalnik dnevnika zapisov za Mercurial Perforce.SubmitEditor Urejevalnik pošiljanj za Perforce Perforce CommandLog Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Perforce Perforce Log Editor Urejevalnik dnevnika za Perforce Perforce Diff Editor Urejevalnik razlik za Perforce Perforce Annotation Editor Urejevalnik opomb za Perforce Subversion Editor Urejevalnik za Subversion Subversion Commit Editor Urejevalnik zapisov za Subversion Subversion Command Log Editor Urejevalnik dnevnika ukazov za Subversion Subversion File Log Editor Urejevalnik dnevnika datotek za Subversion Subversion Annotation Editor Urejevalnik opomb za Subversion Subversion Diff Editor Urejevalnik razlik za Subversion CVS::Internal::CVSEditor Annotate revision "%1" Dodaj opombo za revizijo »%1« Debugger::Internal::CdbOptionsPage Cdb CDB CdbSymbolGroupContext <Unknown Type> <neznana vrsta> <Unknown Value> <neznana vrednost> <Unknown> <neznano> Debugger::Cdb Unable to load the debugger engine library '%1': %2 Ni moč naložiti knjižnice razhroščevalnega pogona »%1«: %2 Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2' Ni moč razrešiti »%1« v knjižnici razhroščevalnega pogona »%2« CdbCore::CoreEngine Unable to set the image path to %1: %2 Ni moč nastaviti poti slike na %1: %2 Unable to create a process '%1': %2 Ni moč ustvariti procesa »%1«: %2 Attaching to a process failed for process id %1: %2 Priklapljanje na proces z ID-jem %1 ni uspelo: %2 Debugger::DebuggerUISwitcher &Languages &Jeziki Alt+L Alt+L Language Jezik Debugger::Internal::GdbChooserWidget Unable to run '%1': %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 Binary Program Toolchains Verige orodij Duplicate binary Podvojen program The binary '%1' already exists. Program »%1« že obstaja. Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget Desktop/General Namizje/splošno Symbian Symbian Maemo Maemo Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog Select binary and toolchains Izberite program in verige orodij Gdb binary Program GDB Path: Pot: Debugger::Internal::PdbEngine Running requested... Zahtevanje zagona … Unable to start pdb '%1': %2 Ni moč zagnati PDB-ja »%1«: %2 Adapter start failed Zagon prilagojevalnika ni uspel '%1' contains no identifier »%1« ne vsebuje nobenega identifikatorja String literal %1 Literal niza %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Preprečujem ovrednotenje izraza »%1« zaradi možnih stranskih učinkov Pdb I/O Error V/I napaka PDB-ja The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Proces PDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa. The Pdb process crashed some time after starting successfully. Proces PDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. Potekel je čas za zadnjo funkcijo waitFor…(). Stanje QProcessa se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…(). An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Med pisanjem v proces PDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal. An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. Med branjem iz procesa PDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče. An unknown error in the Pdb process occurred. Prišlo je do neznane napake v procesu PDB. Debugger::Internal::SnapshotHandler Function: Funkcija: File: Datoteka: Date: Datum: ... <More> <več> Function Funkcija Date Datum Location Lokacija Debugger::Internal::SnapshotWindow Snapshots Posnetki Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev prilagodi vsebinam Always Adjust Column Widths to Contents Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam Designer::Internal::FormEditorFactory This file can only be edited in <b>Design</b> mode. Datoteko je moč urejati le v načinu <b>Oblikovanje</b>. Switch mode Preklopi način Designer::Internal::FormFileWizardDialog Location Lokacija FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private Not an editor command: %1 Ni ukaz urejevalnika: %1 FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage Ex Command Mapping Preslikava ukazov FakeVim FakeVim Ex Trigger Expression Sprožilni izraz Regular expression: Regularni izraz: Ex Command Ukaz Find::FindPlugin &Find/Replace &Najdi in zamenjaj Advanced Find Napredno iskanje Open Advanced Find... Odpri napredno iskanje … Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep Make Make GenericProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project already open Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt Git::Internal::RemoteBranchModel (no branch) (brez vej) Git::Internal::GitCommand Error: Git timed out after %1s. Napaka: po %1 s je Gitu potekel čas. Git::Internal::GitEditor Blame %1 Odgovornost za %1 Help Help Pomoč QApplication EditorManager Next Open Document in History Naslednji EditorManager Previous Open Document in History Predhodni Help::Internal::HelpViewer Open Link Odpri povezavo Open Link as New Page Odpri povezavo kot novo stran Copy Link Skopiraj povezavo Copy Skopiraj Reload Znova naloži Help::Internal::OpenPagesModel (Untitled) (neimenovano) Help::Internal::OpenPagesWidget Close %1 Zapri %1 Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 Mercurial::Internal::CloneWizard Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Sklonira skladišče Mercurial in poskusi naložiti vsebovani projekt. Mercurial Clone Klon skladišča Mercurial Mercurial::Internal::CloneWizardPage Location Lokacija Specify repository URL, checkout directory and path. Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot. Clone URL: URL za kloniranje: Mercurial::Internal::CommitEditor Commit Editor Urejevalnik zapisov Mercurial::Internal::MercurialClient Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 Ni moč najti starševskih revizij za %1 v %2: %3 Cannot parse output: %1 Ni moč razčleniti izhoda: %1 Hg Annotate %1 Hg – dodaj opombo za %1 Hg diff %1 Hg – razlike v %1 Hg log %1 Hg – dnevnik za %1 Hg incoming %1 Hg – prejeto v %1 Hg outgoing %1 Hg – odhajajoče iz %1 Working... Delam … Mercurial::Internal::MercurialControl Mercurial Mercurial Mercurial::Internal::MercurialEditor Annotate %1 Dodaj opombo za %1 Mercurial::Internal::MercurialJobRunner Executing: %1 %2 Izvajanje: %1 %2 Unable to start mercurial process '%1': %2 Procesa mercurial »%1« ni moč zagnati: %2 Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish. Po %1 s čakanja na zaključek procesa mercurial je potekel čas. Mercurial::Internal::MercurialPlugin Mercurial Mercurial Annotate Current File Dodaj opombo za trenutno datoteko Annotate "%1" Dodaj opombo za »%1« Diff Current File Razlike v trenutni datoteki Diff "%1" Razlike v »%1« Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D Log Current File Dnevnik trenutne datoteke Log "%1" Dnevnik za »%1« Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L Status Current File Stanje trenutne datoteke Status "%1" Stanje »%1« Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S Add Dodaj Add "%1" Dodaj »%1« Delete... Izbriši … Delete "%1"... Izbriši »%1« … Revert Current File... Povrni trenutno datoteko … Revert "%1"... Povrni »%1« … Diff Razlika Log Dnevnik Revert... Povrni … Status Stanje Pull... Potegni … Push... Potisni … Update... Posodobi … Import... Uvozi … Incoming... Prihajajoče … Outgoing... Odhajajoče … Commit... Zapiši ... Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C Create Repository... Ustvari skladišče … Pull Source Vir za poteg Push Destination Cilj za potisk Update Posodobi Incoming Source Vir za prejeto Commit Zapiši Diff Selected Files Razlike v izbranih datotekah &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi There are no changes to commit. Ni sprememb za zapisati. Unable to generate a temporary file for the commit editor. Ni moč ustvariti začasne datoteke za urejevalnik zapisov. Unable to create an editor for the commit. Ni moč ustvariti urejevalnika za zapis. Unable to create a commit editor. Ni moč ustvariti urejevalnika za zapise. Commit changes for "%1". Zapiši spremembe za »%1«. Close commit editor Zapri urejevalnik za zapise Do you want to commit the changes? Ali želite zapisati spremembe? Message check failed. Do you want to proceed? Sporočila ni bilo moč preveriti. Ali želite nadaljevati? Mercurial::Internal::OptionsPageWidget Mercurial Command Ukaz Mercurial Perforce::Internal::PerforceChecker No executable specified Določen ni noben program. "%1" timed out after %2ms. Čas za »%1« je potekel po %2 ms. Unable to launch "%1": %2 Ni moč zagnati »%1«: %2 "%1" crashed. »%1« se je sesul. "%1" terminated with exit code %2: %3 »%1« je končal z izhodno kodo %2: %3 The client does not seem to contain any mapped files. Kot kaže odjemalec ne vsebuje nobene preslikane datoteke. Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation Ni moč ugotoviti vrhnje mape odjemalca. The repository "%1" does not exist. Skladišče »%1« ne obstaja. Perforce::Internal::PerforceEditor Annotate change list "%1" Dodaj opombo za seznam sprememb »%1« ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog Location Lokacija untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks. neimenovan ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog Change build configuration && continue Spremeni nastavitve za gradnjo in nadaljuj Cancel Prekliči Continue anyway Vseeno nadaljuj Run configuration does not match build configuration Nastavitve za zagon se ne ujemajo z nastavitvami za gradnjo The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration. Aktivne nastavitve za gradnjo ustvarijo rezultat, ki ga aktivne nastavitve za zagon ne morejo uporabiti. This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain). To se lahko zgodi, če aktivne nastavitve za gradnjo uporabljajo napačno različico Qt ali pa napačno verigo orodij za aktivne nastavitve zagona (npr. posnemovalnik Symbiana zahteva gradnjo z verigo orodij WINSCW). No valid build configuration found. Najdenih ni bilo nobenih nastavitev za gradnjo. Active run configuration Aktivne nastavitve za zagon Choose build configuration: Izberite nastavitve za gradnjo ProjectExplorer::BuildConfiguration System Environment Sistemsko okolje Clean Environment Čisto okolje ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget Clear system environment Počisti sistemsko okolje Build Environment Okolje za gradnjo BuildSettingsPanelFactory Build Settings Nastavitve za gradnjo BuildSettingsPanel Build Settings Nastavitve za gradnjo ProjectExplorer::CustomWizard Details Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. Podrobnosti Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Ustvari vstavek C++, ki omogoča ponujanje razširitev, ki jih je moč dinamično naložiti v programe z uporabo razreda QDeclarativeEngine. Custom QML Extension Plugin Vstavek razširitev QML po meri QML Extension Plugin Vstavek razširitev QML Custom QML Extension Plugin Parameters Parametri vstavka razširitev QML po meri Example Object Class-name: Ime razreda primera razreda: ProjectExplorer::CustomProjectWizard The project %1 could not be opened. Projekta %1 ni bilo moč odpreti. ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage Path: Pot: ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel <No other projects in this session> <v tej seji ni nobenega drugega projekta> DependenciesPanel Dependencies Odvisnosti DependenciesPanelFactory Dependencies Odvisnosti EditorSettingsPanelFactory Editor Settings Nastavitve urejevalnika EditorSettingsPanel Editor Settings Nastavitve urejevalnika ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget Open Odpri Open parent folder Odpri nadrejeno mapo Open "%1" Odpri »%1« Open with Odpri v Choose folder... Izbor mape … Choose folder Izbor mape Show in Explorer... Prikaži v Explorerju … Show in Finder... Prikaži v Finderju … Show containing folder... Prikaži vsebujočo mapo … Open Command Prompt here... Tu odpri ukazno vrstico … Open Terminal here... Tu odpri konzolo … Launching a file browser failed Zagon upravljalnika datotek ni uspel Unable to start the file manager: %1 Ni bilo moč zagnati upravljalnika datotek: %1 '%1' returned the following error: %2 »%1« je vrnil naslednjo napako. %2 Settings... Nastavitve … Launching Windows Explorer failed Zaganjanje Windows Explorer ni uspelo Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. V poti ni bilo moč najti explorer.exe in zato ni bilo moč zagnati Windows Explorer. ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget Select active build configuration Izberite aktivne nastavitve gradnje Select active run configuration Izberite aktivne nastavitve zagona Build: Gradnja: Run: Zagon: ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector Project Projekt Select active project Izberite aktivni projekt Build: Gradnja: Run: Zagon: <html><nobr><b>Project:</b> %1<br/>%2%3<b>Run:</b> %4%5</html> <html><nobr><b>Projekt:</b> %1<br/>%2%3<b>Zagon:</b> %4%5</html> <b>Target:</b> %1<br/> <b>Cilj:</b> %1<br/> <b>Build:</b> %2<br/> <b>Gradnja:</b> %2<br/> <br/>%1 <br/>%1 ProjectExplorer::ProjectConfiguration Clone of %1 Klon od %1 ProjectExplorer Projects Projekti Other Project Drugi projekt TargetSettingsPanelFactory Targets Cilji: RunSettingsPanelFactory Run Settings Nastavitve za zagon RunSettingsPanel Run Settings Nastavitve za zagon ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog Enter the name of the session: Vnesite ime seje: ProjectExplorer::Internal::TargetSelector Run Zaženi Build Zgradi ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget No target defined. Določenega ni nobenega cilja. Qt Creator Qt Creator Do you really want to remove the "%1" target? Ali res želite odstraniti cilj »%1«? ProjectExplorer::TaskWindow Build Issues Težave pri gradnji &Copy S&kopiraj &Annotate Dodaj &opombo Show Warnings Prikaži opozorila Filter by categories Filtriraj po kategorijah GenericProjectManager::GenericTarget Desktop Generic desktop target display name Namizje Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target Desktop Qt4 Desktop target display name Namizje Symbian Emulator Qt4 Symbian Emulator target display name Posnemovalnik Symbian Symbian Device Qt4 Symbian Device target display name Naprava Symbian Maemo Emulator Qt4 Maemo Emulator target display name Posnemovalnik Maemo Maemo Device Qt4 Maemo Device target display name Naprava Maemo Maemo Qt4 Maemo target display name Maemo Qt Simulator Qt4 Simulator target display name Qt Simulator <b>Device:</b> Not connected <b>Naprava:</b> Ni povezana <b>Device:</b> %1 <b>Naprava:</b> %1 <b>Device:</b> %1, %2 <b>Naprava:</b> %1, %2 QmlProjectManager::QmlTarget QML Viewer QML Viewer target display name Pregledovalnik QML QmlDesigner::FormEditorWidget Snap to guides (E) Pripni na vodila (E) Show bounding rectangles (A) Prikaži obdajajoče pravokotnike (A) Only select items with content (S) Izberi samo objekte z vsebino (S) QmlDesigner::ComponentView whole document celoten dokument QmlDesigner::DesignDocumentController -New Form- -Nov obrazec- Cannot save to file "%1": permission denied. Shranjevanje v datoteko »%1« ni mogoče: nimate dovoljenja. Parent folder "%1" for file "%2" does not exist. Mapa »%1« za datoteko »%2« ne obstaja. Cannot write file: "%1". Datoteke ni moč zapisati: »%1«. QmlDesigner::XUIFileDialog Open file Odpri datoteko Save file Shrani datoteko Declarative UI files (*.qml) Deklarativni grafični vmesnik (*.qml) All files (*) Vse datoteke (*) QmlDesigner::ItemLibrary Library Title of library view Knjižnica Items Title of library items view Objekti Resources Title of library resources view Viri <Filter> Library search input hint text <filter> QmlDesigner::NavigatorTreeModel Invalid Id Neveljaven ID QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view Krmar QmlDesigner::PluginManager About plugins O vstavkih WidgetPluginManager Failed to create instance. Ustvaritev izvoda ni uspela. Not a QmlDesigner plugin. Ni vstavek QmlDesigner. Failed to create instance of file '%1': %2 Ustvaritev izvoda datoteke »%1« ni uspela: %2 Failed to create instance of file '%1'. Ustvaritev izvoda datoteke »%1« ni uspela. File '%1' is not a QmlDesigner plugin. Datoteka »%1« ni vstavek QmlDesigner. QmlDesigner::AllPropertiesBox Properties Title of properties view. Lastnosti QmlDesigner::ContextPaneWidget Disable permanently Trajno onemogoči FileWidget Open File Odpri datoteko QmlDesigner::PropertyEditor Invalid Id Neveljaven ID qdesigner_internal::QtGradientStopsController H O S Z V V Hue Odtenek Sat Zasič. Val Vredn. Saturation Zasičenost Value Vrednost R R G Z B M Red Rdeča Green Zelena Blue Modra QtGradientStopsWidget New Stop Nov postanek Delete Izbriši Flip All Obrni vse Select All Izberi vse Zoom In Povečaj Zoom Out Zmanjšaj Reset Zoom Ponastavi povečavo QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel base state Implicit default state osnovno stanje Invalid state name Neveljavno ime stanja The empty string as a name is reserved for the base state. Prazen niz za ime je rezervirano za osnovno stanje. Name already used in another state Ime je že uporabljeno v drugem stanju QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate base state osnovno stanje State%1 Default name for newly created states Stanje%1 QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget Stanja QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 Ni bilo moč ustvariti objekta vrste %1 InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. Dovoljeni so samo alfanumerični znaki in podčrtaj. ID-ji se morajo začeti z malo črko. Ids have to be unique. ID-ji morajo biti edinstveni. Invalid Id: %1 %2 Neveljaven ID: %1 %2 QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate QML Components Komponente QML QmlDesigner::Internal::ModelPrivate invalid type Neveljavna vrsta QmlDesigner::QmlModelView Invalid Id Neveljaven ID QmlDesigner::RewriterView Error parsing Napaka razčlenjevanja Internal error Notranja napaka "%1" »%1« line %1 vrstica %1 column %1 stolpec %1 QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget <a href="goToError">Go to error</a> <a href="goToError">Pojdi do napake</a> %3 (%1:%2) %3 (%1:%2) Internal error (%1) Notranja napaka (%1) QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget &Undo &Razveljavi &Redo &Uveljavi Delete Izbriši Delete "%1" Izbriši »%1« Cu&t &Izreži Cut "%1" Izreži »%1« &Copy S&kopiraj Copy "%1" Skopiraj »%1« &Paste Pri&lepi Paste "%1" Prilepi »%1« Select &All Izberi &vse Select All "%1" Izberi vse »%1« Toggle Full Screen Preklopi celozaslonski način &Restore Default View &Obnovi privzeti prikaz Toggle &Left Sidebar Preklopi &levi stranski pas Toggle &Right Sidebar Preklopi &desni stranski pas Projects Projekti File System Datotečni sistem Open Documents Odprt dokumenti QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin Switch Text/Design Preklopi med besedilom in oblikovanjem Save %1 As... Shrani %1 kot … &Save %1 &Shrani %1 Revert %1 to Saved Povrni %1 na shranjeno Close %1 Zapri %1 Close All Except %1 Zapri vse, razen %1 Close Others Zapri ostale Qt Quick Qt Quick Qt Quick Qml::Internal::QLineGraph Frame rate Hitrost sličic Qml::Internal::GraphWindow Total time elapsed (ms) Pretečeni čas (ms) Qml::Internal::CanvasFrameRate Resolution: Ločljivost: Clear Počisti New Graph Nov graf Enabled Omogočeno Qml::Internal::ExpressionQueryWidget <Type expression to evaluate> <vnesite izraz za ovrednotiti> Write and evaluate QtScript expressions. Pišite in ovrednostite izraze QtScript Clear Output Počisti izhod Script Console Skriptna konzola Expression queries Izrazne poizvedbe Expression queries (using context for %1) Selected object Izrazne poizvedbe (z uporabo konteksta za %1) <%n items> <%n postavka> <%n postavki> <%n postavke> <%n postavk> Qml::Internal::ObjectPropertiesView Name Ime Value Vrednost Type Vrsta &Watch expression Opazovalni &izraz &Remove watch O&dstrani opazovalca Show &unwatchable properties Prikaži lastnosti, ki se jih ne da &opazovati &Group by item type &Združi glede na vrsto objekta <%n items> <%n postavka> <%n postavki> <%n postavke> <%n postavk> Watch expression '%1' Opazovalni izraz »%1« Hide unwatchable properties Skrij lastnosti, ki se jih ne da opazovati Show unwatchable properties Prikaži lastnosti, ki se jih ne da opazovati Qml::Internal::ObjectTree Add watch expression... Dodaj opazovalni izraz … Show uninspectable items Prikaži objekte, ki se jih ne da preiskovati Go to file Pojdi v datoteko Watch expression Opazovalni izraz Expression: Izraz: Qml::Internal::WatchTableModel Name Ime Value Vrednost Qml::Internal::WatchTableView Stop watching Prenehaj opazovati Qml::InspectorOutputWidget Output Izhod Clear Počisti Qml::Internal::EngineComboBox Engine %1 engine number Pogon %1 Qml::QmlInspector Failed to connect to debugger Ni se bilo moč povezati z razhroščevalnikom. Could not connect to debugger server. Ni se bilo moč povezati s strežnikom za razhroščevanje. Invalid project, debugging canceled. Neveljaven projekt, razhroščevanje preklicano. Cannot find project run configuration, debugging canceled. Ni moč najti nastavitev za zagon projekta, razhroščevanje preklicano. [Inspector] set to connect to debug server %1:%2 [Preiskovalnik] pripravljen za povezavo s strežnikom za razhroščevanje %1:%2 [Inspector] disconnected. [Preiskovalnik] povezava prekinjena. [Inspector] resolving host... [Preiskovalnik] razreševanje gostitelja … [Inspector] connecting to debug server... [Preiskovalnik] povezovanje s strežnikom za razhroščevanje … [Inspector] connected. [Preiskovalnik] povezan. [Inspector] closing... [Preiskovalnik] zapiranje … [Inspector] error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message [Preiskovalnik] napaka: (%1) %2 QML engine: Pogon QML: Object Tree Objektno drevo Properties and Watchers Lastnosti in opazovalci Script Console Skriptna konzola Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server. Izhod preiskovalnika QML (na primer podatki o povezovanju s strežnikom). Start Debugging C++ and QML Simultaneously... Začni istočasno razhroščevanje C++ in QML … No project was found. Najden ni bil noben projekt. No run configurations were found for the project '%1'. Za projekt »%1« niso bile najdene nobene nastavitve za zagon. No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported. Please check your project settings. Za projekt »%1« niso bile najdene nobene veljavne nastavitve za zagon. Podprte so le nastavitve za krajevni zagon. Preverite nastavitve projekta. A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration. Za zagonske nastavitve tega projekta v Qt Creatorju ni bil registriran veljaven nadzor zagona. Debugging failed: could not start C++ debugger. Razhroščevanje ni uspelo: ni bilo moč zagnati razhroščevalnika za C++. Qml::Internal::StartExternalQmlDialog <No project> <brez projekta> QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor Rename... Preimenuj … New id: Novi ID: Unused variable Neuporabljena spremenljivka Rename id '%1'... Preimenuj ID »%1« … <Select Symbol> <izberite simbol> QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Enable Qt Quick Designer Omogoči Qt Quick Designer Qt Creator -> About Plugins... Qt Creator → O vstavkih … Help -> About Plugins... Pomoč → O vstavkih … Enable experimental Qt Quick Designer? Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu '%1' and disable 'QmlDesigner'. Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Ko ga omogočite, lahko funkcije za vizualno oblikovanje uporabljate s preklopom v način za oblikovanje. To lahko vpliva na stabilnost Qt Creatorja. Da onemogočite Qt Quick Designer uporabite meni »%1« in onemogočite QmlDesigner. Cancel Prekliči Please restart Qt Creator Znova zaženite Qt Creator Please restart Qt Creator to make the change effective. Da bi spremembe stopile v veljavo je potrebno znova zagnati Qt Creator. QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin Creates a Qt QML file. Ustvari datoteko Qt QML. Qt QML File Datoteka Qt QML Qt Quick Qt Quick Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R Follow Symbol Under Cursor Sledi simbolu pod kazalcem QmlJSEditor::Internal::ModelManager Indexing Indeksiranje QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner Failed to preview Qt Quick file Prikaz datoteke Qt Quick ni uspel Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: %1 Ni bilo moč prikazati datoteke Qt Quick (QML). Razlog: %1 QmlProjectManager::QmlProject Error while loading project file! Napaka pri nalaganju projektne datoteke. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog New QML Project Nov projekt QML This wizard generates a QML application project. Ta čarovnik ustvari projekt programa QML. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard QML Application Program QML Creates a QML application project with a single QML file containing the main view. QML application projects are executed by the Qt QML Viewer and do not need to be built. Ustvari projekt programa QML, ki vsebuje eno datoteko QML z glavnim prikazom. Projekte programov QML izvede pregledovalnik QML in jih ni potrebno zgraditi. File generated by QtCreator qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Datoteko je ustvaril Qt Creator Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Iz trenutne mape in podmap vključi datoteke *.qml, *.js in slike List of plugin directories passed to QML runtime qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Seznam map z vstavki, ki bo podan izvajalnemu okolju QML QmlProjectManager Qt Quick Project Projekt Qt Quick QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog Import Existing QML Directory Uvoz obstoječe mape s QML Project Name and Location Ime in lokacija projekta Project name: Ime projekta: Location: Lokacija: Location Lokacija QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard Import Existing QML Directory Uvoz obstoječe mape s QML Creates a QML project from an existing directory of QML files. Ustvari projekt QML iz obstoječe mape z datotekami QML. File generated by QtCreator qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Datoteko je ustvaril Qt Creator Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Iz trenutne mape in podmap vključi datoteke *.qml, *.js in slike List of plugin directories passed to QML runtime qmlproject Template Comment added to generated .qmlproject file Seznam map z vstavki, ki bo podan izvajalnemu okolju QML QmlProjectManager::Internal::Manager Failed opening project '%1': Project already open Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration QML Viewer QMLRunConfiguration display name. Pregledovalnik QML QML Viewer Pregledovalnik QML QML Viewer arguments: Argumenti pregledovalnika QML: Main QML File: Glavna datoteka QML: Debugging Address: Naslov za razhroščevanje: Debugging Port: Vrata za razhroščevanje: QmlManager <Current File> <trenutna datoteka> QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory Run QML Script Zaženi skript QML QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl Starting %1 %2 Zaganjanje %1 %2 %1 exited with code %2 %1 je končal s kodo %2 QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory Run Zaženi QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager QML QML Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog Testing configuration... Preizkušanje nastavitve … Stop Test Ustavi preizkus Device configuration test failed: %1 Preizkus nastavitev naprave ni uspel: %1 Did you start Qemu? Ali ste zagnali Qemu? Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later. Neujemanje različic Qt. Pričakovana različica na napravi: 4.6.2 ali novejša. Close Zapri Device configuration test failed: Unexpected output: %1 Preizkus nastavitev naprave ni uspel: nepričakovan izhod: %1 Hardware architecture: %1 Strojna arhitektura: %1 Kernel version: %1 Različica jedra: %1 Device configuration successful. Nastavitev naprave je bila uspešna. No Qt packages installed. Nameščenega ni nobenega paketa Qt. List of installed Qt packages: Seznam nameščenih paketov Qt: Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents Local File Path Pot do krajevne datoteke Remote File Path Pot do oddaljene datoteke Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep Creating package file ... Ustvarjanje datoteke paketa … Cannot open MADDE config file '%1'. Ni moč odpreti datoteke »%1« z nastavitvami za MADDE. Packaging Error: Cannot open file '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: ni moč odpreti datoteke »%1«. Packaging Error: Cannot write file '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: ni moč pisati v datoteko »%1«. Packaging Error: Could not create directory '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: ni bilo moč ustvariti mape: »%1«. Packaging Error: Could not replace file '%1'. Napaka pri ustvarjanju paketa: datoteke »%1« ni bilo moč nadomestiti. Packaging Error: Could not copy '%1' to '%2'. Napaka pri ustvarjanju paketa: »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«. Package created. Paket je bil ustvarjen. Package Creation: Running command '%1'. Ustvarjanje paketa: zaganjanje ukaza »%1«. Packaging failed. Ustvarjanje paketa ni uspelo. Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaza »%1« ni moč zagnati. Razlog: %2 Packaging Error: Command '%1' failed. Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaz »%1« ni uspel. Reason: %1 Razlog: %1 Exit code: %1 Izhodna koda. %1 Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget <b>Create Package:</b> <b>Ustvarjanje paketa:</b> Choose a local file Izberite krajevno datoteko File already in package Datoteka je že v paketu You have already added this file. To datoteko ste že dodali. Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration New Maemo Run Configuration Nove nastavitve za zagon za Maemo Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget Run configuration name: Ime nastavitev za zagon: <a href="%1">Manage device configurations</a> <a href="%1">Upravljanje nastavitev naprave</a> <a href="%1">Set Debugger</a> <a href="%1">Nastavitev razhroščevalnika</a> Device configuration: Nastavitev naprave: Executable: Program: Arguments: Argumenti: Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl No device configuration set for run configuration. V nastavitvah za zagon ni bilo nastavljenih nobenih nastavitev naprave. Cleaning up remote leftovers first ... Čiščenje oddaljenih ostankov … Initial cleanup canceled by user. Uporabnik je preklical začetno čiščenje. Error running initial cleanup: %1. Napaka pri izvajanju začetnega čiščenja: %1. Initial cleanup done. Začetno čiščenje je bilo opravljeno. Deploying Razmeščanje Files to deploy: %1. Datoteke za razmestiti: %1. Starting remote application. Zaganjanje oddaljenega programa. Deployment canceled by user. Uporabnik je preklical razmestitev. Deployment failed: %1 Razmestitev ni uspela: %1 Deployment finished. Razmestitev je zaključena. Remote execution canceled due to user request. Uporabnik je preklical oddaljeno izvajanje. Error running remote process: %1 Napaka pri zagonu oddaljenega procesa: %1 Finished running remote process. Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo. Remote Execution Failure Napaka pri oddaljeni izvedbi Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory New Maemo Run Configuration Nove nastavitve za zagon za Maemo Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory Run on device Zaženi na napravi Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage Maemo Device Configurations Nastavitve naprave Maemo Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget New Device Configuration %1 Standard Configuration name with number Nove nastavitve naprave %1 Choose Public Key File Izberite datoteko z javnim ključem Public Key Files(*.pub);;All Files (*) Datoteke z javnim ključem (*.pub);;Vse datoteke (*) Deployment Failed Razmestitev ni uspela Could not read public key file '%1'. Ni bilo moč prebrati datoteke z javnim ključem »%1«. Stop Deploying Ustavi razmeščanje Key deployment failed: %1 Razmeščanje ključa ni uspelo: %1 Deployment Succeeded Razmeščanje je uspelo Key was successfully deployed. Ključ je bil uspešno razmeščen. Deploy Public Key ... Razmesti javni ključ … Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog Save Public Key File Shrani datoteko z javnim ključem Save Private Key File Shrani datoteko z zasebnim ključem Error writing file Napaka pri pisanju v datoteko Could not write file '%1': %2 Ni moč pisati v datoteko »%1«: %2 Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager Start Maemo Emulator Zaženi posnemovalnik Maemo Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. Qemu je bil ugasnjen, ker je bila ustrezna različica Qt odstranjena. Qemu finished with error: Exit code was %1. Qemu je končal z napako: izhodna koda je bila %1 Qemu failed to start: %1 Qemu se ni mogel zagnati: %1 Qemu crashed Qemu se je sesul Qemu error Napaka Qemu Stop Maemo Emulator Ustavi posnemovalnik Maemo Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep Create SIS Package Create SIS package build step name Ustvari paket SIS Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory Create SIS Package Ustvari paket SIS Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget self-signed samo-podpisan signed with certificate %1 and key file %2 podpisan s potrdilom %1 in ključem %2 <b>Create SIS Package:</b> %1 <b>Ustvari paket SIS:</b> %1 Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget Default Privzeto SDK Location Lokacija SDK-ja Qt Location Lokacija Qt Choose Qt folder Izberite mapo s Qt Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel No Qt installed Nameščen ni noben Qt Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder Korak 1 od 2: izberite mapo z GnuPoc Step 2 of 2: Choose Qt folder Korak 2 od 2: izberite mapo s Qt Adding GnuPoc Dodajanje GnuPoc GnuPoc and Qt folders must not be identical. Mapa za GnuPoc in Qt ne sme biti ista. ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive. Symbian SDK in izvorna koda projekta se morata nahajati na istem pogonu. The Symbian SDK was not found for Qt version %1. Symbian SDK za Qt različice %1 ni bil najden. The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1. Vstavek »Open C/C++« ni nameščen v Symbian SDK ali pa pot do Symbian SDK-ja za Qt različice %1 ni pravilno nastavljena. The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well. Veriga orodij za Symbian s posebnimi znaki v poti projekta ne zna rokovati najbolje. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory Using Qt Version "%1" Uporablja Qt različice »%1« New configuration Nova nastavitev New Configuration Name: Ime nove nastavitve: %1 Debug %1, za razhroščevanje %1 Release %1, za izdajo Qt4ProjectManager::Qt4Project Evaluating Vrednotenje Qt4ProjectManager Qt4 Qt 4 Qt Versions Različice Qt Qt C++ Project Projekt Qt C++ Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory Debug Razhroščevanje Release Izdaja Qt4ProjectManager::QtVersion The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid Različica Qt ni veljavna: %1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable Ukaza qmake »%1« ni bilo moč najti ali pa ni izvedljiv. Qmake does not support build directories below the source directory. QMake ne podpira map za gradnjo v mapi z izvorno kodo. QtVersion No qmake path set Nastavljene ni nobene poti do qmake Qt version has no name Različica Qt nima imena Qt version is not properly installed, please run make install Različica Qt ni pravilno nameščena. Prosimo poženite »make install«. Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? Ni bilo moč ugotoviti poti do programov namestitve Qt. Morda je pot do qmake napačna? The Qt Version has no toolchain. Različica Qt nima nobene verige orodij. Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard Mobile Qt Application Mobilni program Qt Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available Ustvari program Qt, ki je optimiziran za mobilne naprave in ima glavno okno, ki temelji na Qt Designerju. V naprej izbere Qt za simulator in razpoložljive ciljne mobilne naprave. Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog Modules Moduli Qt Versions Različice Qt Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard Qt Unit Test Preizkus enot Qt Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Ustvari preizkus enote, ki temelji na QTestLib. Preizkusi enot vam omogčajo preverjanje izvorne kode, da se prepričate ali je primerna za uporabo in brez regresij. Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. Ta čarovnik ustvari preizkus enote Qt, ki je sestavljen iz ene datoteke z izvorno kodo za razred preizkusa. Details Podrobnosti Subversion::Internal::SubversionEditor Annotate revision "%1" Dodaj opombo za revizijo »%1« TextEditor Text Editor Urejevalnik besedil VCSBase::VCSBasePlugin Version Control Nadzor različic The file '%1' could not be deleted. Datoteke »%1« ni bilo moč izbrisati. Choose Repository Directory Izberite mapo skladišča The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? Mapo »%1« že upravlja sistem za nadzor različic (%2). Ali želite določiti drugo mapo? Repository already under version control Skladišče že nadzaroveno glede različic Repository created Skladišče ustvarjeno A version control repository has been created in %1. V %1 je bilo ustvarjeno skladišče z nadzorom različic. Repository creation failed Ustvarjanje skladišča ni uspelo A version control repository could not be created in %1. V %1 ni bilo moč ustvariti skladišča z nadzorom različic. trk::Launcher Cannot open remote file '%1': %2 Ni moč odpreti oddaljene datoteke »%1«: %2 Cannot open '%1': %2 Ni moč odpreti »%1«: %2 Unable to acquire a device for port '%1'. It appears to be in use. Ni moč pridobiti naprave za vrata »%1«. Kot kaže je v uporabi. trk::Session CPU: v%1.%2%3%4 CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version CPE: različica %1.%2%3%4 App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4 App TRK: %1.%2 protokol TRK: %3.%4 %1, %2%3%4, %5 s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version %1, %2%3%4, %5 big endian največje na koncu little endian najmanjše na koncu , type size: %1 will be inserted into s60description , velikost vrste: %1 , float size: %1 will be inserted into s60description , velikost plavajoče vejice: %1 AboutDialog About Bauhaus AboutDialog O Bauhaus MimeType BMP image Slika BMP GIF image Slika GIF ICO image Slika ICO JPEG image Slika JPEG MNG video Video MNG PBM image Slika PBM PGM image Slika PGM PNG image Slika PNG PPM image Slika PPM SVG image Slika SVG TIFF image Slika TIFF XBM image Slika XBM XPM image Slika XPM CMake Project file Datoteka projekta CMake C Source file Datoteka z izvorno kodo C C Header file Datoteka z glavo C C++ Header file Datoteka z glavo C++ C++ header Glava C++ C++ Source file Datoteka z izvorno kodo C++ C++ source code Izvorna koda C++ Objective-C source code Izvorna koda Objective-C CVS submit template Predloga pošiljanja za CVS Qt Designer file Datoteka za Qt Designer Generic Qt Creator Project file Datoteka splošnega projekta Qt Creator Generic Project Files Datoteke splošnega projekta Generic Project Include Paths Poti do vključitev za splošni projekt Generic Project Configuration File Nastavitvena datoteka splošnega projekta Perforce submit template Predloga pošiljanja za Perforce QML file Datoteka QML Qt Script file Datoteka s skriptom Qt Script QML Project file Datoteka s projektom QML Qt Project file Datoteka s projektom Qt Qt Project include file Vključitvena datoteka projekta Qt Qt Project feature file Datoteka zmožnosti za projekt Qt message catalog Katalog s sporočili Qt Resource file Datoteka z viri za Qt Subversion submit template Predloga pošiljanja za Subversion Plain text document Dokument z navadnim besedilom XML document Dokument XML Differences between files Razlike med datotekami