Application Failed to load core: %1 Falló la carga de la aplicación: %1 Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Muy largo? No fue posible enviar los argumentos de línea de comandos a la instancia en ejecución. Aparentemente no está respondiendo. Could not find 'Core.pluginspec' in %1 Qt Creator - Plugin loader messages Couldn't find 'Core.pluginspec' in %1 No se pudo encontrar 'Core.pluginspec' en %1 AttachCoreDialog Start Debugger Iniciar depurador Executable: Ejecutable: Core File: Archivo core: AttachExternalDialog Start Debugger Iniciar depurador Attach to Process ID: Adjuntar al ID de proceso: Filter: Filtro: Clear Limpiar AttachTcfDialog Start Debugger Iniciar depurador Host and port: Anfitrión y puerto: Architecture: Arquitectura: Use server start script: ¿no será mejor usar la "script" en vez de guión? Usar guión de inicio de servidor: Server start script: guión o script? Guión de inicio: BINEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer BookmarkDialog Add Bookmark Agregar marcador Bookmark: Marcador: Add in Folder: Agregar en directorio: + New Folder Nuevo directorio Bookmarks Marcadores Delete Folder Suprimir directorio Rename Folder Renombrar directorio BookmarkManager Bookmark Marcador Bookmarks Marcadores Remove Suprimir You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue? Se dispone a eliminar un directorio y todo su contenido. ¿Está seguro? New Folder Nuevo directorio BookmarkWidget Delete Folder Suprimir directorio Rename Folder Renombrar directorio Show Bookmark Mostrar marcador Show Bookmark in New Tab Mostrar marcador en nueva pestaña Delete Bookmark Suprimir marcador Rename Bookmark Renombrar marcador Filter: Filtro: Add Agregar Remove Suprimir Bookmarks::Internal::BookmarkView Bookmarks Marcadores &Remove Bookmark Sup&rimir marcador Remove all Bookmarks Suprimir todos los marcadores Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin &Bookmarks &Marcadores Toggle Bookmark ?? toggle no tiene un traducción ideal Ir a marcador Ctrl+M Meta+M Move Up Mover arriba Move Down Mover abajo Previous Bookmark Marcador anterior Ctrl+, Meta+, Next Bookmark Marcador siguiente Ctrl+. Meta+. Previous Bookmark In Document Marcador previo en documento Next Bookmark In Document Marcador siguiente en documento BreakByFunctionDialog Set Breakpoint at Function Establecer punto de interrupción en la función Function to break on: Punto de interrupción en función: BreakCondition Condition: Condición: Ignore count: Ignorar cuenta: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget Clear system environment Build Environment Entorno de construcción CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory Create New configuration Nuevo ajuste New Configuration Name: Nombre para nueva configuración: CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget &Change &Cambiar CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard CMake Wizard Asistente CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget Arguments: Argumentos: Select the working directory Seleccionar directorio de trabajo Reset to default Restablecer a predefinidos Working Directory: Directorio de trabajo: Run Environment Clean Environment System Environment Build Environment Entorno de construcción Running executable: <b>%1</b> %2 Environment Entorno Base environment for this runconfiguration: Entorno base para éste ajuste de ejecución: CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. shadow build ¿? en la sombra? Qt Creator ha detectado un entorno de construcción entremezclado con las fuentes, lo que impide la construcción en un directorio separado. Qt Creator no le permitirá alterar el directorio de construcción. Si quiere construir en un directorio separado, limpie el directorio de los fuentes y abra nuevamente el proyecto. CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. The cmake executable (%1) does not exist. The path %1 is not a executable. The path %1 is not a valid cmake. Run CMake Ejecutar CMake Arguments Argumentos The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. El directorio %1 no contiene un archivo cbp. Qt Creator necesita generar este archivo ejecutando cmake. Algunos proyectos requieren argumentos de línea de comando para la llamada cmake inicial. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. El directorio %1 contiene un archivo cbp desactualizado. Qt Creator necesita actualizar este archivo ejecutando cmake. Si requiere argumentos de línea de comandos adicionales, agréguelos mas abajo. Note que cmake recuerda argumentos de línea de comando de ejecuciones previas. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. El directorio %1 especificado en la configuración no contiene un archivo cbp. Qt Creator necesita recrear éste archivo ejecutando cmake. Algunos proyectos requieren argumentos de línea de comandos en la llamada cmake inicial. Note que cmake recuerda argumentos de línea de comando de ejecuciones previas. Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Qt Creator necesita ejecutar cmake en el nuevo directorio de construcción. Algunos proyectos requieren argumentos de línea de comandos en la llamada cmake inicial. NMake Generator NMake Generator (%1) MinGW Generator No valid cmake executable specified. CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage CMake CMake executable Ejecutable CMake CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Additional arguments: Argumentos adicionales: Targets: Objetivos: <b>Make:</b> %1 %2 CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage Please enter the directory in which you want to build your project. Por favor, ingrese el directorio en el que quiere construir el proyecto. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Por favor, ingrese el directorio en el que quiere construir el proyecto. Qt Creator recomienda no usar el directorio de fuentes para construir. Esto asegura que el directorio de fuentes permanezca limpio y permite múltiples construcciones con configuraciones distintas. Build directory: Directorio de construcción: CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePage Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project. Qt Creator ha encontrado un archivo cbp reciente, el mismo será interpretado para recopilar información acerca del proyecto. Puede cambiar los argumentos de línea de comandos usados para crear este archivo en el proyecto. Responda Finalizar para cargar el proyecto. CPlusPlus::OverviewModel <Select Symbol> <Seleccione símbolo> <No Symbols> <Sin símbolos> CdbOptionsPageWidget These options take effect at the next start of Qt Creator. Estas opciones surtirán efecto en el próximo inicio de Qt Creator. Cdb Placeholder Debugger Paths Rutas del depurador Symbol paths: Rutas de símbolos: Source paths: Rutas de fuentes: <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%n bit-version) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> Label text for path configuration. Singular form is not very likely to occur ;-) <html><body><p>Especique la ruta a <a href="%1">Herramientas de depuración para Windows</a> (version %n bits) aquí.</p><p><b>Nota:</b> Es necesario reiniciar Qt Creator para que estos cambios surtan efecto.</p></p></body></html> <html><body><p>Especique la ruta a <a href="%1">Herramientas de depuración para Windows</a> (version %n bits) aquí.</p><p><b>Nota:</b> Es necesario reiniciar Qt Creator para que estos cambios surtan efecto.</p></p></body></html> Path: Ruta: <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". 64-bit version 32-bit version Other options Verbose Symbol Loading ChangeSelectionDialog Repository Location: Ubicación del repositorio: Select Seleccionar Change: Cambiar: CodePaster::CodepasterPlugin &CodePaster Paste Snippet... Pegar fragmento... Alt+C,Alt+P Fetch Snippet... Obtener fragmento... Alt+C,Alt+F This protocol supports no listing Waiting for items Esperando items CodePaster::CustomFetcher CodePaster Error Error de CodePaster Could not fetch code No se pudo obtener el código CodePaster::CustomPoster CodePaster Error Error de CodePaster Some error occured while posting Ocurrió algún error mientras se enviaba el código CodePaster::PasteSelectDialog Paste: Pegar: Protocol: CodePaster::SettingsPage CodePaster Server: Servidor CodePaster: Username: Usuario: Copy Paste URL to clipboard Copiar URL al portapapeles Display Output Pane after sending a post Desplegar panel de salida luego de enviar General CodePaster Default Protocol: Pastebin.ca Pastebin.com CommonOptionsPage User interface Interfaz de usuario Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably. Seleccionando esto hará que la vista de código fuente sea rellenada automáticamente pero puede hacer la depuración considerablemente mas lenta. Populate source file view automatically Rellenar vista de código fuente automáticamente When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. Cuando esta opción se selecciona, 'Paso adentro' comprime varios pasos en uno solo en determinadas situaciones, lo que hace la depuración menos verbosa. Así, por ejemplo, el código de conteo atómico de referencias será omitido, y un solo 'Paso adentro' para la emisión de una señal terminará directamente en el slot conectado a ella. Skip known frames when stepping Saltar frames conocidos al avanzar Use tooltips while debugging Usar tooltips durante depuración Maximal stack depth: Profundidad máxima de pila: <unlimited> <ilimitado> Use alternating row colors in debug views Alternar colores de filas Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Si marca esto se activarán los tooltips para valores de variables durante la depuración. Dado que hace lenta la depuración y no arroja información confiable ya que no usa información del alcance, es desactivada por defecto. Enable reverse debugging Habilitar depuración inversa Show a message box when receiving a signal Use tooltips in main editor while debugging CompletionSettingsPage Code Completion Completado de código Do a case-sensitive match for completion items. Distinguir MAYÚS/minús en items de autocompletado. &Case-sensitive completion &Completado distingue MAYÚS/minús Automatically insert (, ) and ; when appropriate. Insertar (,) y (;) automáticamente cuando sea apropiado. Insert the common prefix of available completion items. Insertar el prefijo común de los items de completado disponibles. Autocomplete common &prefix Autocompletar &prefijo común &Automatically insert brackets &Automáticamente insertar corchetes ContentWindow Open Link Abrir vínculo Open Link in New Tab Abrir vínculo en nueva pestaña Core::BaseFileWizard File Generation Failure Falla generando archivo Existing files Archivos existentes Unable to create the directory %1. No fue posible crear el directorio %1. Unable to open %1 for writing: %2 No fue posible abrir %1 para escritura: %2 Error while writing to %1: %2 Error al escribir en %1: %2 Failed to open an editor for '%1'. Fallo al abrir un editor para '%1'. [read only] [solo lectura] [directory] [directorio] [symbolic link] [enlace simbólico] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. El directorio %1 del proyecto contiene archivos que no pueden ser sobreescritos: %2. The following files already exist in the directory %1: %2. Would you like to overwrite them? Los siguientes archivos ya existen en el directorio %1: %2. ¿Quiere sobreescribirlos? Core::EditorManager Revert to Saved Revertir a la copia guardada Close Cerrar Close All Cerrar todos Close Others Cerrar otros Next Document in History Documento siguiente en el historial Previous Document in History Documento previo en el historial Go back Ir atrás Go forward Ir adelante Open in External Editor Abrir en editor externo Revert File to Saved Revertir a copia guardada Ctrl+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Alt+Right Split Dividir Ctrl+E,2 Split Side by Side Dividir lado a lado Ctrl+E,3 Remove Current Split Suprimir vista actual Ctrl+E,0 Remove All Splits Suprimir todas las vistas Ctrl+E,1 Goto Other Split Ir a siguiente vista Ctrl+E,o &Advanced &Avanzado Alt+V,Alt+I All Files (*) Opening File Abriendo archivo Cannot open file %1! No se pudo abrir archivo %1! Open File Abrir archivo File is Read Only El archivo es de solo lectura The file %1 is read only. El archivo %1 es de solo lectura. Open with VCS (%1) Abrir con VCS (%1) Save as ... Guardar como ... Failed! Ha fallado! Could not open the file for editing with SCC. No se pudo abrir el archivo para edición con SCC. Could not set permissions to writable. No se pudo establecer permisos para escritura. <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Advertencia:</b> Está modificando un archivo de solo lectura. Make writable Hacer escribible Next Open Document in History Previous Open Document in History Go Back Ir atrás Go Forward Ir adelante Save %1 As... Guardar %1 como ... &Save %1 &Guardar %1 Revert %1 to Saved Revertir %1 a copia guardada Close %1 Cerrar %1 Close All Except %1 Cerrar todos excepto %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Se perderán sus modificaciones si procede revirtiendo %1. Proceed Proceder Cancel Cancelar <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expande a</th></tr><tr><td>%f</td><td>nombre de archivo</td></tr><tr><td>%l</td><td>número de línea actual</td></tr><tr><td>%c</td><td>número de columna actual</td></tr><tr><td>%x</td><td>posición x del editor en pantalla</td></tr><tr><td>%y</td><td>posición y del editor en pantalla</td></tr><tr><td>%w</td><td>ancho del editor en pixeles</td></tr><tr><td>%h</td><td>altura del editor en pixeles</td></tr><tr><td>%W</td><td>ancho del editor en caracteres</td></tr><tr><td>%H</td><td>altura del editor en caracteres</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Core::FileManager Can't save file No se pudo guardar el archivo Can't save changes to '%1'. Do you want to continue and loose your changes? No se pudo guardar los cambios a %1. ¿Quiere continuar descartando sus cambios? Cannot save file Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes? Overwrite? ¿Sobreescribir? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Un item nombrado '%1' ya existe en esta ubicación. ¿Quiere sobreescribirlo? Save File As Guardar archivo como Core::Internal::ComboBox Activate %1 Activar %1 Core::Internal::EditMode Edit Edición Core::Internal::EditorSplitter Split Left/Right Dividir Izquierda/Derecha Split Top/Bottom Dividir Abajo/Arriba Unsplit Reunir Default Splitter Layout Esquema predefinido Save Current as Default Guardar actual como predefinido Restore Default Layout Restaurar esquema predefinido Previous Document Documento previo Alt+Left Next Document Documento siguiente Alt+Right Previous Group Grupo previo Next Group Grupo siguiente Move Document to Previous Group Mover documento al grupo previo Move Document to Next Group Mover documento al grupo siguiente Core::Internal::EditorView Go Back Ir atrás Go Forward Ir adelante Placeholder Suplente? Suplente Close Cerrar Make writable Hacer escribible File is writable El archivo es escribible Copy full path to clipboard Core::Internal::GeneralSettings General Environment Entorno Variables Variables General settings Ajustes generales User &interface color: Color de &interfaz de usuario: Reset to default Restablecer a predefinidos R Terminal: External editor: Editor externo: ? When files are externally modified: Always ask Reload all modified files Ignore modifications Core::Internal::MainWindow Qt Creator Output Salida &File &Archivo &Edit &Editar &Tools &Herramientas &Window &Ventanas &Help A&yuda &New... &Nuevo... &Open... A&brir... &Open With... Abrir &con... &New File or Project... &Open File or Project... &Open File With... Recent Files Archivos recientes &Save &Guardar Save &As... Guardar co&mo... Ctrl+Shift+S Save A&ll Guardar t&odo &Print... Im&primir... E&xit &Salir Ctrl+Q &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar &Select All &Seleccionar todo &Go To Line... Ir a &línea... Ctrl+L &Options... &Opciones... Minimize Minimizar Zoom Show Sidebar Mostrar barra lateral Full Screen Pantalla completa About &Qt Creator Acerca de &Qt Creator About &Qt Creator... Acerca de &Qt Creator... About &Plugins... Acerca de los &plugins... New... Title of dialog Nuevo... Core::Internal::MessageOutputWindow General Core::Internal::NavComboBox Activate %1 Activar %1 Core::Internal::NavigationSubWidget Split Dividir Close Cerrar Core::Internal::NavigationWidget Activate %1 Pane Activar panel %1 Core::Internal::NewDialog New Project Nuevo proyecto 1 Core::Internal::OpenEditorsWidget Open Documents Documentos abiertos Close %1 Cerrar %1 Close Editor Close All Except %1 Cerrar todos excepto %1 Close Other Editors Close All Editors Core::Internal::OpenEditorsWindow * Core::Internal::OpenWithDialog Open file '%1' with: Abrir archivo '%1' con: Core::Internal::OutputPaneManager Output Salida Clear Limpiar Next Item Item siguiente Previous Item Item previo Output &Panes &Paneles de salida Core::Internal::PluginDialog Details Detalles Error Details Fehlermeldungen zu %1 Detalles de errores Close Cerrar Installed Plugins Plugins instalados Plugin Details of %1 Detalles del plugin %1 Plugin Errors of %1 Errores del plugin %1 Core::Internal::ProgressView Processes Procesos Core::Internal::SaveItemsDialog Don't Save No guardar Do not Save Save All Guardar todo Save Guardar Save Selected Guardar seleccionado Core::Internal::ShortcutSettings Keyboard Teclado Environment Entorno Import Keyboard Mapping Scheme Importar esquema de mapeado de teclas Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Esquema de mapeado de teclas (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Exportar esquema de mapeado de teclas Core::Internal::SideBarWidget Split Dividir Close Cerrar Core::Internal::VersionDialog About Qt Creator Acerca de Qt Creator From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. Revisión %1<br/> <h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>Qt Creator %1</h3>Basado en Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Construido el %4 a la hora %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. Todos los derechos reservados.<br/><br/>El programa se provee COMO ESTÁ sin GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE DISEÑO, COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.<br/> <h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2<br/><br/>Built on <h3>Qt Creator %1</h3>Basado en Qt %2<br/><br/>Construido el Core::Internal::WelcomeMode Projects Proyectos Sessions Sesiones Tutorials Tutoriales Qt Demos and Examples Demostraciones y ejemplos de Qt Did you know? ¿Sabía que...? News from the Qt Labs Novedades desde los Laboratorios de Qt Qt Websites Sitios Web de Qt Qt Creator - A quick tour Tour rápido - Qt Creator Understanding widgets Entendiendo los Widgets Creating an address book Creando una libreta de direcciones Open Recent Project Abrir proyecto reciente Resume Session Retomar sesión Explore Qt Examples Explorar los ejemplos de Qt Did You Know? ¿Sabía que...? News From the Qt Labs Novedades desde los laboratorios de Qt <b>Qt Creator - A quick tour</b> <b>Tour rápido de Qt Creator</b> Building with qmake Construyendo con qmake Writing test cases Escribiendo tests unitarios Welcome Bienvenida %1 (last session) %1 (última sesión) Choose an example... Seleccionar un ejemplo... New Project... Nuevo proyecto... You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> Puede alternar entre los modos de Qt Creator usando <tt>Ctrl+número</tt>:<ul><li>1 - Bienvenida</li><li>2 - Edición</li><li>3 - Depuración</li><li>4 - Proyectos</li><li>5 - Ayuda</li><li></li><li>6 - Salida</li></ul> You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. %1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac) Puede mostrar/ocultar la barra lateral usando <tt>%1+0<tt>. The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. El autocompletado de código reconoce las formas "CamelCase". Por ejemplo, para completar <tt>namespaceUri</tt> puede simplemente escribir <tt>nU</tt> y teclear <tt>Ctrl+Espacio</tt>. You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. Puede forzar el autocompletado en cualquier momento usando <tt>Ctrl+Espacio</tt>. You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. Puede iniciar Qt Creator en una sesión específica invocándolo así <tt>qtcreator &lt;nombre_de_sesión&gt;</tt>. You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. Puede regresar el modo Edición desde cualquier otro modo en cualquier momento tecleando <tt>Escape</tt>. You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> %1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac) Puede alternar entre paneles de salida tecleando <tt>%1+n</tt>, donde n es el número indicado en los botones situados en la parte inferior de la ventana:<ul><li>1 - Construcción</li><li>2 - Resultado de búsquedas</li><li>3 - Salida de aplicación</li><li>4 - Salida del compilador</li></ul> You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>Ctrl+K</tt>). Puede buscar fácilmente métodos, clases, ayuda y más usando la <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Barra Localizadora</a> (<tt>Ctrl+K</tt>). You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>. Puede añadir etapas de construcción personalizadas en los <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">Ajustes de construcción</a>. Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects. Durante una sesión, puede añadir <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencias</a> entre proyectos. You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. Puede ajustar la codificación de caracteres preferida para cada proyecto en <tt>Proyectos -> Ajustes de edición -> Codificación de caracteres predefinida</tt>. You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box. Puede modificar el binario a ser ejecutado cuando se presione el botón <tt>Ejecutar</tt>: Añada <tt>Ejecutable personalizado</tt> con un click en el botón <tt>+</tt> en <tt>Proyectos -> Ajustes de ejecución -> Ajuste de ejecución</tt> y luego seleccionando el nuevo objetivo en el combo box. You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce and Git. Puede usar Qt Creator con varios <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">sistemas de control de versiones/revisiones</a> como Subversion, Perforce y Git. In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. En el editor, <tt>F2</tt> alterna entre declaración y definición así como <tt>F4</tt> alterna entre el archivo de encabezado (.h) y el de implementación (.cpp). You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ol><li> - Welcome</li><li> - Edit</li><li>- Debug</li><li>- Projects</li><li>- Help</li><li></li><li>- Output</li></ol> Puede alternar entre los modos de Qt Creator usando <tt>Ctrl+número</tt>:<ol><li> - Bienvenida</li><li> - Editar</li><li>- Depurar</li><li>- Proyectos</li><li>- Ayuda</li><li></li><li>- Salida</li></ol> You can show and hide the side bar using <tt>Alt+0<tt>. Puede ocultar/mostrar la barra lateral usando <tt>Alt+0</tt>. You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. Puede personalizar la función <tt>Buscar</tt> seleccionando &quot;Palabras completas solamente&quot; o &quot;Distinguir MAYÚS/minús&quot;. Solo tiene que hacer clic en los íconos situados a la derecha del componente de edición de texto. If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. Si agrega <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">librerías externas</a>, Qt Creator le ofrecerá automáticamente realce de sintaxis y autocompletado de código. Core::Internal::WelcomePage <qt>Restore Last Session &gt;&gt; <qt>Restaurar última sesión &gt;&gt; Help us make Qt Creator even better Ayúdenos a hacer Qt Creator aún mejor Getting Started Comenzar con Qt Develop Desarrollar Community Comunidad Open Abrir Examples not installed Ejemplos no instalados Manage Sessions... Gestionar sesiones... Create New Project... Crear un nuevo proyecto... Core::ModeManager Switch to %1 mode Alternar al modo %1 Core::ScriptManager Exception at line %1: %2 %3 Excepción en línea %1: %2 %3 Unknown error Error desconocido Core::StandardFileWizard New %1 TODO: Grammatical case problem Nuevo %1 Utils::ClassNameValidatingLineEdit The class name must not contain namespace delimiters. El nombre de clase no debe contener delimitadores de namespaces. Please enter a class name. Por favor, introduzca un nombre para la clase. The class name contains invalid characters. El nombre de clase contiene caracteres inválidos. Utils::ConsoleProcess Cannot set up communication channel: %1 No se pudo establecer canal de comunicación: %1 Cannot create temporary file: %1 No se pudo crear archivo temporal: %1 Press <RETURN> to close this window... Presione <INTRO> para cerrar esta ventana... Cannot start the terminal emulator '%1'. No se pudo arrancar el emulador de terminal '%1'. Cannot create temporary directory '%1': %2 No se pudo crear el directorio temporal '%1': %2 Cannot create socket '%1': %2 No se pudo crear socket '%1': %2 Cannot change to working directory '%1': %2 No se pudo cambiar al directorio de trabajo '%1': %2 Cannot execute '%1': %2 Imposible ejecutar '%1': %2 Unexpected output from helper program. Salida inesperada desde el auxiliar de depuración. The process '%1' could not be started: %2 El proceso '%1' no pudo iniciarse: %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 No se pudo obtener un identificador al inferior: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 No se pudo obtener el estado de salida del inferior: %1 Utils::FileNameValidatingLineEdit The name must not be empty El nombre no puede dejarse vacío The name must not contain any of the characters '%1'. El nombre no debe contener ninguno de los caracteres '%1'. The name must not contain '%1'. El nombre no debe contener '%1'. The name must not match that of a MS Windows device. (%1). El nombre no debe coincidir con el nombre de dispositivo de MS Windows. (%1). Utils::FileSearch %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: cancelado. %n coincidencia encontrada en %2 archivo. %1: cancelado. %n coincidencias encontradas en %2 archivos. %1: %n occurrences found in %2 files. %1: %n coincidencia encontrada en %2 archivo. %1: %n coincidencias encontradas en %2 archivos. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1: %n coincidencia encontrada en %2 de %3 archivos. %1: %n coincidencias encontradas en %2 de %3 archivos. Utils::NewClassWidget Invalid base class name Nombre de clase base inválido Invalid header file name: '%1' Nombre de archivo de encabezado inválido: '%1' Invalid source file name: '%1' Nombre de archivo de fuentes inválido: '%1' Invalid form file name: '%1' Nombre de archivo de formulario inválido: '%1' Class name: Nombre de clase: Base class: Clase base: Header file: Archivo de encabezado: Source file: Archivo de fuentes: Generate form: Generar formulario: Form file: Archivo de formulario: Path: Ruta: Utils::PathChooser Choose... Elegir... Browse... Seleccionar... Choose a directory Elegir directorio Choose a file Elegir un archivo The path must not be empty. La ruta no debe estar vacía. The path '%1' does not exist. La ruta '%1' no existe. The path '%1' is not a directory. La ruta '%1' no es un directorio. The path '%1' is not a file. La ruta '%1' no es un archivo. Path: Ruta: Utils::PathListEditor Insert... Insertar... Add... Agregar... Delete line Suprimir línea Clear Limpiar From "%1" Desde "%1" Utils::ProjectIntroPage <Enter_Name> <Introduzca_nombre> The project already exists. El proyecto ya existe. A file with that name already exists. Un archivo con ese nombre ya existe. Introduction and project location Introducción y ubicación del proyecto Name: Nombre: Create in: Crear en: Utils::ProjectNameValidatingLineEdit The name must not contain the '.'-character. El nombre no puede contener el caracter '.' (punto). Utils::SubmitEditorWidget Subversion Submit Enviar a Subversion Des&cription Des&cripción F&iles Arch&ivos Utils::WizardPage Choose the location Seleccione ubicación Name: Nombre: Path: Ruta: Utils::reloadPrompt File Changed El archivo fue modificado The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? El archivo %1 fue cambiado desde fuera de Qt Creator. ¿Quiere recargarlo? CppEditor::Internal::CPPEditor Sort alphabetically Ordenar alfabeticamente This change cannot be undone. Yes, I know what I am doing. Simplify Declarations Simplificar declaraciones Reformat Document Reformatear documento CppEditor::Internal::ClassNamePage Enter class name Introduzca nombre de clase The header and source file names will be derived from the class name Los nombres para el encabezado (.h) y la implementación (.cpp) serán inferidos del nombre de clase Configure... Configurar... CppEditor::Internal::CppClassWizard Error while generating file contents. Error generando el contenido del archivo. CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog C++ Class Wizard Asistente de Clases C++ CppEditor::Internal::CppHoverHandler Unfiltered Sin filtro CppEditor::Internal::CppPlugin C++ C++ Header File Archivo de Encabezado C++ Creates a C++ header file. Crea un Archivo de Encabezado C++. Creates a C++ source file. Crea un Archivo de Fuente C++. C++ Source File Archivo de Fuente C++ C++ Class Clase C++ Creates a header and a source file for a new class. Crea el encabezado y la implementación para una clase nueva. Follow Symbol under Cursor Seguir símbolo bajo el cursor Switch between Method Declaration/Definition Alternar entre declaración/definición del método Find Usages Ctrl+Shift+U Rename Symbol under Cursor CppFileSettingsPage Header suffix: Sufijo para encabezados: File naming conventions Convenciones de nomenclatura de archivos Source suffix: Sufijo para fuentes: Lower case file names Nombres de archivos en minúsculas File Naming Conventions Convenciones de nomenclatura de archivos License Template: CppPreprocessor %1: No such file or directory %1: No existe el archivo ó directorio CppTools::Internal::CppModelManager Scanning Indexing Indizando CppTools File naming conventions Convenciones de nomenclatura de archivos File Naming Conventions Convenciones de nomenclatura de archivos C++ C++ CppTools::Internal::CompletionSettingsPage Completion Completado Text Editor Editor de texto CppTools::Internal::CppClassesFilter Classes Clases CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter Methods in current Document Métodos en el documento actual CppTools::Internal::CppFunctionsFilter Methods Métodos CppTools::Internal::CppLocatorFilter Classes and Methods Clases y métodos CppTools::Internal::CppToolsPlugin &C++ Switch Header/Source Alternar entre declaración/definición CppTools::Internal::FindClassDeclarations Search class Buscar clase Class Declarations Declaración de clase CppTools::Internal::FindFunctionCalls Search functions Buscar funciones Function calls Llamadas a función CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget %1 of %2 %1 de %2 Debugger Common Común Debugger Depurador <Encoding error> <Error de codificación> QtDumperHelper Found a too-old version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 <none> <ninguno> %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 %n solo tipo conocido, versión de Qt: %1, namespace Qt: %2 %n tipos conocidos, versión de Qt: %1, namespace Qt: %2 Debugger::Internal::AttachCoreDialog Select Executable Seleccione ejecutable Select Core File Seleccione archivo principal Debugger::Internal::AttachExternalDialog Process ID ID de proceso Name Nombre State Estado Refresh Refrescar Debugger::Internal::AddressDialog Select start address Enter an address: Debugger::MessageBox Settings... Ajustes... Debugger::Internal::AttachTcfDialog Select Executable Seleccione ejecutable Debugger::Internal::BreakHandler Marker File: Archivo de la banderilla: Marker Line: Línea de la banderilla: Breakpoint Number: Número de punto de ruptura: Breakpoint Address: Dirección de punto de ruptura: Property Propiedad Requested Solicitado Obtained Obtenido Internal Number: Número interno: File Name: Nombre de archivo: Function Name: Nombre de función: Line Number: Número de línea: Condition: Condición: Ignore Count: Omisiones: Number Número Function Función File Archivo Line Línea Condition Condición Ignore Omitir Address Dirección Breakpoint will only be hit if this condition is met. El punto de ruptura se alcanzará solo si se cumple ésta condición. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. El punto de ruptura se alcanzará luego de ser ignorado ésta cantidad de veces. Debugger::Internal::BreakWindow Breakpoints Puntos de ruptura Delete breakpoint Suprimir punto de ruptura Delete all breakpoints Delete breakpoints of "%1" Delete breakpoints of file Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Edit condition... Editar condición... Synchronize breakpoints Sincronizar puntos de ruptura Disable breakpoint Inactivar punto de ruptura Enable breakpoint Activar punto de ruptura Use short path Usar ruta corta Use full path Usar ruta completa Set Breakpoint at Function... Establecer punto de ruptura en función... Set Breakpoint at Function "main" Establecer punto de ruptura en función "main" Conditions on Breakpoint %1 Condiciones en punto de ruptura %1 Debugger::Internal::CdbDebugEngine Unable to load the debugger engine library '%1': %2 Imposible cargar librería del depurador '%1': %2 The function "%1()" failed: %2 Function call failed La función "%1()" ha fallado: %2 Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2' Imposible resolver '%1' en la librería del depurador '%2' The dumper library '%1' does not exist. La librería de volcado '%1' no existe. The dumper library was not found at %1. The console stub process was unable to start '%1'. esto merece una mejor aclaración El proceso console stub no pudo iniciar '%1'. Attaching to core files is not supported! Acoplar archivos de volcado (core) no está soportado! Debugger running Depurador en ejecución Attaching to a process failed for process id %1: %2 Acoplar a un proceso ha fallado para el PID %1: %2 Unable to set the image path to %1: %2 Unable to create a process '%1': %2 Imposible crear un proceso '%1': %2 The process exited with exit code %1. Continuing with '%1'... Unable to continue: %1 Reverse stepping is not implemented. Stepping %1 Running to 0x%1... Running requested... Ejecución solicitada... Running up to %1:%2... Running up to function '%1()'... Jump to line is not implemented Unable to assign the value '%1' to '%2': %3 Imposible asignar el valor '%1' a '%2': %3 Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. Imposible obtener símbolos mientras el programa a ser depurado esta en ejecución. Debugger Error Error del depurador Stopped, current thread: %1 Changing threads: %1 -> %2 Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2). Thread %1: No debug information available (%2). Debugger::Internal::CdbDumperHelper injection inyección debugger call llamada al depurador Loading the custom dumper library '%1' (%2) ... Cargando librería de volcado personalizada '%1' (%2) ... Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3 Falló la carga de la librería de volcado personalizada '%1' (%2): %3 Loaded the custom dumper library '%1' (%2). Librería de volcado personalizada '%1' (%2) ha sido cargada. Disabling dumpers due to debuggee crash... Volcado desactivado debido a terminación abrupta del programa en depuración... The debuggee does not appear to be Qt application. El programa que se intenta depurar no parece ser una aplicación Qt. Initializing dumpers... Inicializando volcadores... Custom dumper library initialized. Librería de volcado inicializada. The custom dumper library could not be initialized: %1 La librería de volcado personalizada no pudo ser inicializada: %1 Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3) Solicitando volcado de '%1'/'%2' (%3) Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget Cdb Cdb Autodetect Autodetectar "Debugging Tools for Windows" could not be found. No se pudo encontrar las Herramientas de depuración para Windows. Checked: %1 Revisado: %1 Autodetection Autodetección Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor Symbol Server... Servidor de símbolos... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Agrega el servidor de símbolos de Microsoft proveyendo símbolos para librerías del sistema operativo. Requiere que se especifique un directorio local para el emplearse como caché. Pick a local cache directory Seleccione un directorio local para el caché Debugger::Internal::DebugMode Debug Depuración Debugger::DebuggerManager Continue Continuar Interrupt Interrumpir Reset Debugger Restablecer depurador Step Over Paso encima Step Into Paso adentro Step Over Instruction Pasar sobre instrucción Step One Instruction Siguiente instrucción Step Out Paso afuera Run to Line Ejecutar hasta línea Run to Outermost Function Ejecutar hasta función más externa Jump to Line Saltar a línea Toggle Breakpoint Activar/inactivar punto de ruptura Set Breakpoint at Function... Establecer punto de ruptura en función... Set Breakpoint at Function "main" Establecer punto de ruptura en función "main" Add to Watch Window Agregar a ventana de observación Reverse Direction Dirección inversa Stop requested... Detención solicitada... Stopped. Detenido. Running requested... Ejecución solicitada... Running... Ejecutando... Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application. Cambiar el estado del punto de ruptura requiere que la aplicación esté completamente detenida o completamente iniciada. Debugging VS executables is currently not enabled. La depuración de ejecutables VS no esta actualmente activada. Warning Advertencia Cannot debug '%1': %2 No se puede depurar '%1': %2 Settings... Ajustes... Save Debugger Log Guardar log del depurador The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper. Stop Debugger Detener depurador Open Qt preferences Abrir preferencias de Qt Exited. The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. Starting debugger for tool chain '%1'... Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3 %1 (explicitly set in the Debugger Options) Turn helper usage off Desactivar uso del asistente Continue anyway Continuar de todos modos Debugging helper missing Falta asistente de depuración The debugger did not find the debugging helper library. El depurador no encontró la librería del asistente de depuración. The debugging helper is used to nicely format the values of Qt data types and some STL data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper. El asistente de depuración es empleado para dar un formato agradable a la vista de los tipos de datos de Qt y algunos de la STL. Debe ser compilado para cada versión instalada de Qt y puede hacerlo desde la página de 'Versiones de Qt' seleccionando la versión y luego clicando 'Reconstruir' para el asistente de depuración. Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow Debugger Depurador Debugger::Internal::DebuggerPlugin Option '%1' is missing the parameter. Falta el parámetro para la opción '%1'. The parameter '%1' of option '%2' is not a number. El parámetro '%1' de la opción '%2' no es un número. Invalid debugger option: %1 Opción inválida para el depurador: %1 Error evaluating command line arguments: %1 Error evaluando argumentos de linea de comandos: %1 Start and Debug External Application... Iniciar y depurar aplicación externa... Attach to Running External Application... Acoplar a aplicación externa en ejecución... Attach to Core... Acoplar al archivo core... Attach to Running Tcf Agent... Acoplar al Agente Tcf en ejecución... This attaches to a running 'Target Communication Framework' agent. Ésto acopla a un agente 'Target Communication Framework' en ejecución. Start and Attach to Remote Application... Iniciar y acoplar a una aplicación remota... Detach debugger Desacoplar depurador Detach Debugger Desacoplar depurador Stop Debugger/Interrupt Debugger Detener/Interrumpir depurador Reset Debugger Restablecer depurador &Views &Vistas Locked Bloqueado Reset to default layout Restablecer a esquema predefinido Threads: Hilos: Attaching to PID %1. Acoplando al PID %1. Remove Breakpoint Suprimir punto de ruptura Disable Breakpoint Inactivar punto de ruptura Enable Breakpoint Activar punto de ruptura Set Breakpoint Establecer punto de ruptura Warning Advertencia Cannot attach to PID 0 No se pudo acoplar al PID 0 Attaching to core %1. Debugger::Internal::DebuggerRunner Debug Depurar Debugger::Internal::DebuggerSettings Debugger properties... Propiedades del depurador... Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Use alternating row colors Alternar colores de filas Show a message box when receiving a signal Log time stamps Operate by instruction This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. Dereference pointers automatically This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. Watch expression "%1" Observar expresión "%1" Remove watch expression "%1" Suprimir observador de expresión "%1" Watch expression "%1" in separate window Observar expresión "%1" en ventana separada Use tooltips in main editor when debugging Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Si marca esto se activarán los tooltips para valores de variables durante la depuración. Dado que hace lenta la depuración y no arroja información confiable ya que no usa información del alcance, es desactivada por defecto. Use tooltips in locals view when debugging Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. Use tooltips in breakpoints view when debugging Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. Show address data in breakpoints view when debugging Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. Show address data in stack view when debugging Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. Expand item Expandir item Collapse item Replegar item Use debugging helper Usar asistente de depuración Debug debugging helper Depurar asistente de depuración Recheck debugging helper availability Revisar disponibilidad del asistente de depuración Synchronize breakpoints Sincronizar puntos de ruptura Binary Binario Raw En bruto Automatically quit debugger Salir automáticamente del depurador Use tooltips when debugging Usar tooltips durante depuración List source files Listar archivos de fuentes Skip known frames Saltar frames conocidos Enable reverse debugging Habilitar depuración inversa Reload full stack Recargar totalidad de la pila Execute line Ejecutar línea Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage Debugging Helper Asistende de depuración Choose DebuggingHelper Location Seleccionar ubicación del asistende de depuración Ctrl+Shift+F11 Debugger::Internal::DisassemblerHandler Address Dirección Symbol Símbolo Mnemonic Mnemónico Debugger::Internal::DisassemblerWindow Disassembler Desensamblador Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Reload disassembler listing Recargar desensamblado Always reload disassembler listing Siempre recargar desensamblado Debugger::Internal::GdbEngine The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. El inicio del proceso Gdb ha fallado. Puede que el programa invocado '%1' no exista o que no tenga suficientes permisos para invocarlo. The Gdb process crashed some time after starting successfully. El proceso Gdb finalizó abruptamente poco tiempo después de haber iniciado. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. La última llamada a la función waitFor() ha expirado. El estado de QProcess permanece igual, y puede intentar invocar a waitFor...() otra vez. An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Ha ocurrido un error mientras se intentaba escribir datos al proceso Gdb. Puede que el proceso no esté ejecutándose o quizá haya cerrado su canal de entrada de datos. An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running. Ha ocurrido un error mientras se intentaba leer desde el proceso Gdb. Puede que el proceso no esté ejecutándose. An unknown error in the Gdb process occurred. This is the default return value of error(). Ha ocurrido un error desconocido con el proceso Gdb. Este es el valor de retorno predefinido de error(). Error Library %1 loaded. Librería %1 cargada. An unknown error in the Gdb process occurred. Library %1 unloaded. Librería %1 descargada. Thread group %1 created. Grupo de hilos %1 ha sido creado. Thread %1 created. Hilo %1 creado. Thread group %1 exited. Grupo de hilos %1 finalizado. Thread %1 in group %2 exited. Hilo %1 en grupo %2 finalizado. Thread %1 selected. Hilo %1 seleccionado. Debugger Error Error del depurador Stopping temporarily. Deteniendo temporalmente. Continuing after temporary stop. Continuando luego de pausa temporal. Core file loaded. Archivo core cargado. The upload process failed to start. Either the invoked script '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. El proceso de carga falló al iniciar. Puede que el script invocado '%1' no esté presente, o quizás no tenga suficientes permisos para invocarlo. The upload process crashed some time after starting successfully. El proceso de carga finalizó abruptamente poco después de haber iniciado con éxito. An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Ha ocurrido un error mientras se intentaba escribir datos al proceso de carga. Puede que el proceso no esté ejecutándose, o que el mismo haya cerrado su canal de entrada de datos. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Ha ocurrido un error mientras se intentaba leer desde el proceso de carga. Puede que el proceso ya no esté ejecutándose. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Ha ocurrido un error desconocido con el proceso de carga. Este es el valor de retorno predefinido de error(). Reading %1... Leyendo %1... Running... Ejecutando... Stop requested... Detención solicitada... Executable failed Process failed to start. Executable failed: %1 Jumped. Stopped. Saltado. Detenido. Function reached. Stopped. Program exited with exit code %1. Program exited after receiving signal %1. Program exited normally. Run to Function finished. Stopped. Ejecutar a función finalizado. Detenido. Running requested... Ejecución solicitada... Step requested... Step by instruction requested... Finish function requested... Step next requested... Step next instruction requested... Run to line %1 requested... Run to function %1 requested... Dumper version %1, %n custom dumpers found. The dumper library was not found at %1. Disassembler failed: %1 Adapter start failed Inferior start preparation failed Inferior prepared for startup. Setting breakpoints... Starting inferior... Inferior start failed Inferior shutdown failed Adapter crashed Adapter shutdown failed Program exited with exit code %1 El programa finalizó retornando %1 Program exited after receiving signal %1 El programa finalizó luego de recibir la señal %1 Program exited normally El programa finalizó normalmente Loading %1... Cargando %1... Stopped at breakpoint. Pausado en punto de ruptura. <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <Unknown> Signal received Stopped: "%1" Detenido: "%1" The debugger you are using identifies itself as: El depurador en uso se identifica a sí mismo como: This version is not officially supported by Qt Creator. Debugging will most likely not work well. Using gdb 6.7 or later is strongly recommended. Esta versión no es oficialmente soportada por Qt Creator. Es probable que la depuración no funcione bien. Es recomendado usar gdb 6.7 o posterior. Starting executable failed Starting executable failed: Fallo al iniciar el ejecutable: Processing queued commands. Procesando comandos encolados. Stopped. Detenido. Debugger Startup Failure Falla iniciando el depurador Cannot set up communication with child process: %1 No se pudo establecer la comunicación con el proceso hijo: %1 Starting Debugger: Iniciando depurador: Cannot start debugger: %1 No se pudo iniciar el depurador: %1 Gdb Running... Gdb ejecutándose... Cannot find debugger initialization script No se encontró el script de inicialización del depurador The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Los ajustes del depurador apuntan a un archivo de script en '%1' que no es accesible. Si no se requiere un script, considere dejar en blanco el campo para evitar esta advertencia. Attached to running process. Stopped. Acoplado al proceso. Detenido. Connecting to remote server failed: Fallo conectando al servidor remoto: Debugger exited. El depurador ha finalizado. <could not retreive module information> <imposible obtener información sobre el módulo> Unable to run '%1': %2 Imposible ejecutar '%1': %2 <unknown> End address of loaded module <desconocido> Retrieving data for stack view... Obteniendo datos para vista de pila... '%1' contains no identifier '%1' no contiene identificadores String literal %1 Cadena literal %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Rehusando cobardemente a evaluar expresión '%1' con posibles efectos colaterales <not in scope> Variable <fuera del alcance> Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Obteniendo datos para observación (%n solicitud pendiente)... Obteniendo datos para observación (%n solicitudes pendientes)... %n custom dumpers found. %n volcador personalizado encontrados. %n volcadores personalizados encontrados. <%n items> In string list <%n item> <%n items> Finished retrieving data. Finalizado obteniendo datos. Cannot evaluate expression: %1 No se puede evaluar la expresión: %1 Debugging helpers not found. No se encontraron asistentes de depuración. Custom dumper setup: %1 Ajuste de volcado: %1 <0 items> %1 <shadowed %2> Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count %1 <no visibles %2> <shadowed> Type of local variable or parameter shadowed by another <no visible> <n/a> <no disponible> <anonymous union> <union anónima> <no information> About variable's value <sin información> Unknown error: Error desconocido: %1 is a typedef. %1 es un typedef. Retrieving data for tooltip... Obteniendo dato para tooltip... The dumper library '%1' does not exist. La librería de volcado '%1' no existe. Dumper injection loading triggered (%1)... Dumper loading (%1) failed: %2 Loading dumpers via debugger call (%1)... Debugger::Internal::GdbOptionsPage Gdb Choose Gdb Location Seleccione ubicación de Gdb Choose Location of Startup Script File Seleccione ubicación del script de inicio Debugger::Internal::ModulesModel Module name Nombre del módulo Symbols read Símbolos leídos Start address Dirección de inicio End address Dirección final Debugger::Internal::ModulesWindow Modules Módulos Update module list Refrescar lista de módulos Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Show source files for module "%1" Ver código fuente del módulo "%1" Load symbols for all modules Cargar símbolos para todos los módulos Load symbols for module Cargar símbolos para el módulo Edit file Editar archivo Show symbols Ver símbolos Load symbols for module "%1" Cargar símbolos para el módulo "%1" Edit file "%1" Editar archivo "%1" Show symbols in file "%1" Ver símbolos en archivo "%1" Address Dirección Code Código Symbol Símbolo Symbols in "%1" Símbolos en "%1" Debugger::Internal::OutputCollector Cannot create temporary file: %2 No se pudo crear archivo temporal: %2 Cannot create temporary file: %1 No se pudo crear archivo temporal: %1 Cannot create FiFo %1: %2 No se pudo crear FIFO %1: %2 Cannot open FiFo %1: %2 No se pudo abrir FIFO %1: %2 Debugger::Internal::RegisterHandler Name Nombre Value (base %1) Value Valor Debugger::Internal::RegisterWindow Registers Registros Open memory editor Open memory editor at %1 Hexadecimal Decimal Octal Binary Binario Adjust column widths to contents Ajusta el ancho de la columna al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Reload register listing Recargar listado de registros Always reload register listing Siempre recargar listado de registros Debugger::Internal::ScriptEngine Running requested... Ejecución solicitada... '%1' contains no identifier '%1' no contiene identificadores String literal %1 Cadena literal %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Rehusando cobardemente a evaluar expresión '%1' con posibles efectos colaterales Stopped. Detenido. Debugger::Internal::SourceFilesModel Internal name Nombre interno Full name Nombre completo SourceFilesModel Internal name Nombre interno Full name Nombre completo Debugger::Internal::SourceFilesWindow Source Files Archivos de fuente Reload data Recargar datos Open file Abrir archivo Open file "%1"' Abrir archivo "%1" Debugger::Internal::StackHandler ... <More> <Mas> Address: Dirección: Function: Función: File: Archivo: Line: Línea: From: Desde: To: Hasta: Level Nivel Function Función File Archivo Line Línea Address Dirección Debugger::Internal::ThreadsHandler Function Función File Archivo Line Línea Address Dirección Thread: %1 Hilo: %1 Thread: %1 at %2 (0x%3) Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5) Thread ID ID de hilo Debugger::Internal::StackWindow Stack Pila Copy contents to clipboard Copiar contenido al portapapeles Open memory editor Open memory editor at %1 Open disassembler Open disassembler at %1 Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Debugger::Internal::StartExternalDialog Select Executable Seleccione ejecutable Executable: Ejecutable: Arguments: Argumentos: Debugger::Internal::StartRemoteDialog Select Executable Seleccione ejecutable Debugger::Internal::TcfEngine Stopped. Detenido. Debugger::Internal::ThreadsWindow Thread Hilo Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Debugger::Internal::WatchData <not in scope> <fuera de alcance> Debugger::Internal::WatchHandler Expression Expresión ... <cut off> ... <recorte> Object Address Dirección del objeto Stored Address Dirección de almacenamiento Internal ID Generation <Edit> <Editar> Root Raíz Locals ver documentación del depurador! Locales Tooltip Watchers Observadores Name Nombre Value Valor Type Tipo <No Locals> <Sin locales> <No Tooltip> <Sin tooltips> <No Watchers> <Sin observadores> Debugger::Internal::WatchModel decimal hexadecimal binary octal Name Nombre Value Valor Type Tipo Debugger::Internal::WatchWindow Locals and Watchers Locales y observadores Change format for type '%1' Change format for expression '%1' Change format for type Change format for expression Select widget to watch Open memory editor... Open memory editor at %1 Adjust column widths to contents Ajustar ancho de columnas al contenido Always adjust column widths to contents Siempre ajustar ancho de columnas al contenido Insert new watch item Insertar nuevo item a observar <Edit> <Editar> DebuggerPane Clear contents Limpiar contenido Save contents Guardar contenido DebuggingHelperOptionPage This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers view Esto activará el despliegue legible de objetos Qt y STL en la vista Locales & Observadores Use debugging helper Usar asistente de depuración This will load a dumper library Esto cargará la librería de volcado Use debugging helper from custom location Usar asistente de depuración desde la ubicación indicada Location: Localización: Debug debugging helper ??? Asistente de depuración Debugging helper Asistente de depuración DependenciesModel Unable to add dependency No fue posible agregar la dependencia This would create a circular dependency. Esto creará una dependencia circular. ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget %1 has no dependencies. %1 depends on %2. %1 depends on: %2. Project Dependencies Dependencias del proyecto Project Dependencies: Dependencias del proyecto: Designer The file name is empty. El nombre de archivo está vacío. XML error on line %1, col %2: %3 Error en XML, línea %1, col %2: %3 The <RCC> root element is missing. Falta el elemento raiz <RCC>. Designer Designer Class Generation Designer::Internal::EditorWidget Action editor Editor de acciones Signals and slots editor Editor de signals/slots Designer::Internal::FormClassWizardDialog Qt Designer Form Class Clase del formulario Qt Designer Designer::Internal::FormClassWizardPage %1 - Error Choose a class name Elija un nombre para la clase Class Clase Configure... Configurar... More Adicional Embedding of the UI class Embebido de la interfaz de usuario Aggregation as a pointer member Agregar como miempro puntero Aggregation Agregar como miembro Multiple Inheritance Herencia múltiple Support for changing languages at runtime Permitir el cambio de idioma en tiempo de ejecución Designer::Internal::FormEditorPlugin Qt Qt Designer Form Diseñador de formularios de Qt Creates a Qt Designer form file (.ui). Crea un archivo de formulario de Qt Designer (.ui). Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class. Crea un archivo de formulario de Qt Designer (.ui) para una clase. Qt Designer Form Class Clase del formulario de Qt Designer Designer::Internal::FormEditorW Object inspector Inspector de objetos Property editor Editor de propiedades Signals and slots editor Editor de Signals/Slots Action editor Editor de acciones Widget Box Object Inspector Property Editor Signals & Slots Editor Action Editor For&m editor Editor de &formularios Edit widgets Editar Widgets F3 Edit signals/slots Editar Signals/Slots F4 Edit buddies Editar Buddies Edit tab order Editar orden de foco Meta+H Ctrl+H Meta+L Ctrl+L Meta+G Ctrl+G Meta+J Ctrl+J Views Signals && Slots Editor Locked Bloqueado Reset to Default Layout Ctrl+Alt+R About Qt Designer plugins.... Acerca de los plugins de Qt Designer... Preview in Previsualizar en Designer Designer The image could not be created: %1 No se pudo crear la imagen: %1 Designer::Internal::FormTemplateWizardPage Choose a form template Seleccione una plantilla para el formulario %1 - Error Designer::Internal::FormWindowEditor untitled sin título Designer::Internal::FormWindowFile Error saving %1 Error guardando %1 Unable to open %1: %2 Imposible abrir %1: %2 Unable to write to %1: %2 Imposible escribir a %1: %2 Designer::Internal::FormWizardDialog Qt Designer Form Formulario de Qt Designer Designer::Internal::QtCreatorIntegration The class definition of '%1' could not be found in %2. La definición de la clase '%1' no pudo ser encontrada en %2. Error finding/adding a slot. Error pareando/agregando el slot. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. No se encuentran documentos coincidentes para '%1' Reconstruir el proyecto puede ayudar. Unable to add the method definition. Imposible agregar la definición del método. Designer::Internal::SettingsPage Designer Designer DocSettingsPage Registered Documentation Documentación registrada Add... Agregar... Remove Suprimir DuiEditor::Internal::DuiEditorPlugin Creates a Qt QML file. Crea un archivo QML de Qt. Qt QML File Archivo QML de Qt DuiEditor::Internal::ScriptEditor <Select Symbol> <Seleccione símbolo> Rename... Renombrar... New id: Nuevo ID: Rename id '%1'... Renombrar ID '%1'... EmbeddedPropertiesPage Skin: Piel: Use Virtual Box Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine. It also automatically sets the correct Qt version. Usar VirtualBox Nota: Esto incluirá el toolchain al entorno de construcción y ejecutará el programa en una máquina virtual. Adicionalmente ajustará automáticamente la versión de Qt. ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView Name: Nombre: Version: Versión: Compatibility Version: Versión compatible: Vendor: Vendedor: Url: Location: Localización: Description: Descripción: Copyright: License: Licencia: Dependencies: Dependencias: ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView State: Estado: Error Message: Mensaje de error: ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate File does not exist: %1 El archivo no existe: %1 Could not open file for read: %1 No se pudo abrir el archivo para lectura: %1 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Error interpretando el archivo %1: %2, en línea %3, columna %4 ExtensionSystem::Internal::PluginView State Estado Name Nombre Version Versión Vendor Vendedor Location Localización ExtensionSystem::PluginErrorView Invalid Inválido Description file found, but error on read Archivo de descripción encontrado, pero ocurrió un error al leerlo Read Leer Description successfully read Descripción leída correctamente Resolved Resolvido Dependencies are successfully resolved Dependencias resolvidas satisfactoriamente Loaded Cargado Library is loaded Librería cargada Initialized Inicializado Plugin's initialization method succeeded Método de inicialización del plugin ejecutado con éxito Running Corriendo Plugin successfully loaded and running Plugin cargado correctamente y corriendo Stopped Detenido Plugin was shut down El plugin ha sido detenido Deleted Removido Plugin ended its life cycle and was deleted El plugin culminó su ciclo de vida y fue removido Plugin ended it's life cycle and was deleted El plugin culminó su ciclo de vida y fue removido ExtensionSystem::PluginManager Circular dependency detected: Dependencia circular detectada: %1(%2) depends on %1(%2) depende de %1(%2) %1(%2) Cannot load plugin because dependencies are not resolved No se pudo cargar el plugin debido a dependencias no resueltas Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 No se pudo cargar el plugin debido a dependencias que no se pudieron cargar: %1(%2) Razón: %3 FakeVim::Internal Toggle vim-style editing Activar/desactivar edición al estilo Vim FakeVim properties... Ajustes de FakeVim... FakeVim::Internal::FakeVimHandler Not implemented in FakeVim No implementado en FakeVim E20: Mark '%1' not set E20: Marca '%1' no definida %1%2% %1All File '%1' exists (add ! to override) El archivo '%1' ya existe (añada ! para forzar) Cannot open file '%1' for writing No se pudo abrir el archivo '%1' para escritura "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3L, %4C escritos Cannot open file '%1' for reading No se puede abrir el archivo '%1' para lectura "%1" %2L, %3C %n lines filtered %n línea filtrada %n líneas filtradas %n lines >ed %1 time What is that? E512: Unknown option: E512: Opción no reconocida: Pattern not found: E492: Not an editor command: E492: No es un comando del editor: search hit BOTTOM, continuing at TOP la búsqueda alcanzó el final, continuando hacia el principio search hit TOP, continuing at BOTTOM la búsqueda alcanzó el principio, continuando hacia el final E486: Pattern not found: E486: Patrón no encontrado: Already at oldest change Ya está en el cambio más antiguo Already at newest change Ya está en el cambio mas reciente FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage General FakeVim FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate Quit FakeVim Salir de FakeVim Saving succeeded %n files not saved Not an editor command: %1 FakeVim Information Información sobre FakeVim FakeVimOptionPage Use FakeVim Usar FakeVim Vim style settings Ajustes de estilo Vim vim's "expandtab" option Opción "expandtab" de Vim Expand tabulators: Expandir tabulaciones: Highlight search results: Resaltar resultados de búsquedas: Shift width: Número de espacios por nivel de indentación (shiftwidth): Smart tabulators: Tabulaciones inteligentes: Start of line: Principio de línea: vim's "tabstop" option Opción "tabstop" de Vim Tabulator size: Tamaño de tabulación: Backspace: Retroceso: VIM's "autoindent" option Opción "autoindent" de Vim Automatic indentation: Indentación automática: Copy text editor settings Copiar ajustes de editor de texto Set Qt style Establecer estilo predefinido de Qt Set plain style Establecer estilo simple Incremental search: Búsqueda incremental: FilterNameDialogClass Add Filter Name Agregar nombre de filtro Filter Name: Nombre de filtro: FilterSettingsPage Filters Filtros 1 Add Agregar Remove Suprimir Attributes Atributos Find::Internal::FindDialog Search for... Buscar... Sc&ope: &Alcance: &Search &Buscar Search &for: Te&xto: Close Cerrar &Case sensitive Distin&guir MAYÚS/minús &Whole words only Palabras &completas solamente Find::Internal::FindPlugin &Find/Replace &Buscar/Reemplazar Find... Find Dialog Diálogo de búsqueda Ctrl+Shift+F Find::Internal::FindToolBar Current Document Documento actual Enter Find String Introduzca cadena a buscar Ctrl+E Find Next Buscar siguiente Find Previous Buscar previo Replace && Find Next Reemplazar y buscar siguiente Ctrl+= Replace && Find Previous Reemplazar y buscar previo Replace All Reemplazar todo Case Sensitive Distinguir MAYÚS/minús Whole Words Only Palabras completas solamente Use Regular Expressions Usar expresiones regulares Find::Internal::FindWidget Find Buscar Find: Buscar: Replace with: Reemplazar con: All Todo ... Find::SearchResultWindow Search Results Resultados de búsqueda No matches found! No hay coincidencias! Expand All Expandir todo Replace with: Reemplazar con: Replace all occurances Replace GdbOptionsPage Gdb interaction Interacción con Gdb Gdb location: Ubicación de Gdb: Environment: Entorno: This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up. Esto debe dejarse en blanco o bien indicando la ruta a un archivo conteniendo comandos de Gdb que serán ejecutados inmediatamente luego del inicio. Gdb startup script: Script de inicio de Gdb: Behaviour of breakpoint setting in plugins Comportamiento de puntos de ruptura en plugins This is the slowest but safest option. Ésta es la opción mas lenta, pero también la más segura. Try to set breakpoints in plugins always automatically. Siempre intentar establecer puntos de ruptura en plugins automáticamente. Try to set breakpoints in selected plugins Intentar establecer puntos de ruptura en los plugins seleccionados Matching regular expression: Expresión regular coincidente: Never set breakpoints in plugins automatically Nunca establecer puntos de ruptura en plugins automáticamente This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH. Indique aquí la ruta absoluta al binario de Gdb que prefiere usar, de lo contrario se ajustará al binario que se detecte en la variable PATH. GenericMakeStep Override %1: Redefinir %1: Make arguments: Argumentos para make: Targets: Objetivos: GenericProject <new> <nuevo> GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory Create New configuration Nuevo ajuste New Configuration Name: Nombre para nueva configuración: GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget Build directory: Directorio de construcción: Tool Chain: Generic Manager Gestor genérico GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget Override %1: Redefinir %1: <b>Make:</b> %1 %2 GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard Import of Makefile-based Project Importado de un proyecto basado en Makefile Creates a generic project, supporting any build system. Crea un proyecto genérico, para cualquier sistema de construcción. Projects Proyectos The project %1 could not be opened. El proyecto %1 no pudo ser abierto. GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog Import of Makefile-based Project Importado de proyecto basado en Makefile Generic Project Proyecto genérico Project name: Nombre del proyecto: Location: Ubicación: Second Page Title Título de segunda página Git::Internal::BranchDialog Checkout Recuperar (Checkout) Delete Suprimir Unable to find the repository directory for '%1'. Imposible encontrar el directorio del repositorio para '%1'. Delete Branch Suprimir rama Would you like to delete the branch '%1'? ¿Está seguro que quiere suprimir la rama '%1'? Failed to delete branch No se pudo suprimir la rama Failed to create branch No se pudo crear la rama Failed to stash Fallo la operación stash Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'? ¿Quiere crear una rama local '%1' siguiendo la rama remota '%2'? Create branch Crear rama Failed to create a tracking branch No se pudo crear una rama para seguimiento Branches Ramas General information Información general Repository: Repositorio: Remote branches Ramas remotas Git::Internal::ChangeSelectionDialog Select a Git commit Seleccione un commit de Git Select Git repository Seleccione un repositorio Git Error Selected directory is not a Git repository El directorio seleccionado no es un repositorio de Git Git::Internal::GitClient Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work. Tenga en cuenta que el plugin Git para Qt Creator no es capaz de interactuar con un servidor Git por ahora. Por lo tanto, identificación manual mediante ssh etc. no funcionará. Unable to determine the repository for %1. Imposible determinar el repositorio para %1. Unable to parse the file output. Imposible interpretar la salida. %1 Executing: %2 %3 <timestamp> Executing: <executable> <arguments> %1 ejecutando: %2 %3 Executing: %1 %2 Executing: <executable> <arguments> Waiting for data... Esperando datos... Git Diff Git Diff %1 Git Log %1 Git Show %1 Git Blame %1 Unable to add %n file(s) to %1: %2 Imposible agregar %n archivo a %1: %2 Imposible agregar %n archivos a %1: %2 Unable to reset %n file(s) in %1: %2 Imposible restablecer %n archivo en %1: %2 Imposible restablecer %n archivos en %1: %2 Unable to checkout %n file(s) in %1: %2 Imposible obtener %n archivo en %1: %2 Imposible obtener %n archivos en %1: %2 Unable stash in %1: %2 Stash imposible en %1: %2 Unable to run branch command: %1: %2 Imposible ejecutar comando 'branch': %1: %2 Unable to run show: %1: %2 Imposible ejecutar comando 'show': %1: %2 Changes Modificaciones You have modified files. Would you like to stash your changes? Ha modificado archivos. ¿Quiere posponerlos con 'stash'? Unable to obtain the status: %1 Imposible obtener el estado: %1 The repository %1 is not initialized yet. El repositorio %1 todavía no ha sido inicializado. Committed %n file(s). commit = "consignar" ?? Commited: %n archivo. Commited: %n archivos. Unable to commit %n file(s): %1 Imposible realizar commit para %n archivo: %1 Imposible consignar %n archivos: %1 Revert Revertir The file has been changed. Do you want to revert it? El archivo ha sido modificado. ¿Quiere revertirlo? The file is not modified. El archivo no ha sido cambiado. There are no modified files. No hay archivos modificados. Git::Internal::GitOutputWindow Git Output Salida de Git Git::Internal::GitPlugin &Git Diff Current File Diferencias en archivo actual Diff "%1" Diferencias en "%1" Alt+G,Alt+D File Status Estado del archivo Status Related to "%1" Estado relacionado a "%1" Alt+G,Alt+S Log File Log del archivo Log of "%1" Log de "%1" Alt+G,Alt+L Blame Blame for "%1" Blame para "%1" Alt+G,Alt+B Undo Changes Deshacer cambios Undo Changes for "%1" Deshacer cambios para "%1" Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Preparar archivo para commit Stage "%1" for Commit Preparar "%1" para commit Alt+G,Alt+A Unstage File from Commit Retirar archivo del índice para commit (unstage) Unstage "%1" from Commit Retirar "%1" del índice para commit (unstage) Revert... Revertir... Revert "%1"... Revertir "%1"... Diff Current Project Diff del proyecto actual Diff Project "%1" Diff del proyecto "%1" Project Status Status del proyecto Status Project "%1" Status del proyecto "%1" Log Project Log del proyecto Log Project "%1" Log del proyecto "%1" Alt+G,Alt+K Undo Project Changes Deshacer cambios al proyecto Stash Stash (posponer) Saves the current state of your work. Guarda el estado actual de su trabajo. Pull Pull Stash Pop Restores changes saved to the stash list using "Stash". Restaura cambios pospuestos a la lista stash. Commit... Commit... Alt+G,Alt+C Push Branches... Ramas... List Stashes Listar stashes Show Commit... Mostrar commit... Commit Commit Diff Selected Files Diff archivos seleccionados &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Could not find working directory No se pudo encontrar el directorio de trabajo Revert Revertir Would you like to revert all pending changes to the project? Another submit is currently being executed. Another submit is currently beeing executed. Otro envío esta siendo ejecutado actualmente. Cannot create temporary file: %1 No se pudo crear archivo temporal: %1 Closing git editor Cerrando el editor Git Do you want to commit the change? ¿Quiere realizar un commit con los cambios? The commit message check failed. Do you want to commit the change? La comprobación del mensaje de commit ha fallado. ¿Quiere realizar un commit con los cambios de todos modos? Git::Internal::GitSettings The binary '%1' could not be located in the path '%2' El binario '%1' no pudo ser localizado en la ruta '%2' Git::Internal::GitSubmitEditor Git Commit Commit de Git Git::Internal::GitSubmitPanel General Information Información general Repository: Repositorio: repository repositorio Branch: Rama: branch rama Commit Information Información del commit Author: Autor: Email: Email: Git::Internal::LocalBranchModel <New branch> <Nueva rama> Type to create a new branch Nombre para la nueva rama Git::Internal::SettingsPage Git Git Settings Ajustes para Git Environment variables Variables de entorno PATH: PATH: From system Desde el sistema <b>Note:</b> <b>Nota:</b> Git needs to find Perl in the environment as well. Git necesita encontrar Perl en el entorno. Log commit display count: Número de entradas del histórico: Note that huge amount of commits might take some time. Tenga en cuenta que un gran número de entradas tomará cierto tiempo. Timeout (seconds): Expirar en (segundos): Prompt to submit Preguntar antes de enviar Omit date from annotation output GitCommand '%1' failed (exit code %2). '%1' ha fallado (código %2). '%1' completed (exit code %2). '%1' completado (código %2). HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin Say "&Hello World!" Decir "&Hola mundo!" &Hello World &Hola mundo Hello world! ¡Hola mundo! Hello World PushButton! ¡Hola mundo, desde un PushButton! Hello World! ¡Hola mundo! Hello World! Beautiful day today, isn't it? ¡Hola Mundo! Es un lindo día ¿no? HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow Focus me to activate my context! ¡Enfóqueme para activar mi contexto! Hello, world! ¡Hola mundo! Help::Internal::CentralWidget Add new page Agregar nueva página Print Document Imprimir documento unknown desconocido Add New Page Agregar nueva página Close This Page Cerrar ésta página Close Other Pages Cerrar las demás páginas Add Bookmark for this Page... Añadir marcador para ésta página... Help::Internal::DocSettingsPage Documentation Documentación Help Ayuda Add Documentation Agregar documentación Qt Help Files (*.qch) Archivos de ayuda de Qt (*.qch) The file %1 is not a valid Qt Help file! El archivo %1 no es un Archivo de Ayuda de Qt válido! Cannot unregister documentation file %1! No se puede desregistrar el archivo de documentación %1! Help::Internal::FilterSettingsPage Filters Filtros Help Ayuda Help::Internal::HelpIndexFilter Help index Índice de la ayuda Help::Internal::HelpMode Help Ayuda Help::Internal::HelpPlugin Contents Contenidos Index Índice Search Búsqueda Bookmarks Marcadores Home Inicio Previous Page Next Page Increase Font Size Incrementar tamaño de fuente Ctrl++ Decrease Font Size Decrementar tamaño de fuente Ctrl+- Reset Font Size Ctrl+0 Previous Previo Next Siguiente Add Bookmark Añadir marcador Context Help Ayuda contextual Activate Index in Help mode Activar índice en Modo Ayuda Activate Contents in Help mode Activar Contenidos en Modo Ayuda Activate Search in Help mode Activar Búsqueda en Modo Ayuda Unfiltered Sin filtrar <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>No hay documentación</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No hay documentación disponible.</center></body></html> <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><br/><center>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>No hay documentación</title></head><body><br/><br/><center>No hay documentación disponible.</center></body></html> Filtered by: Filtrado por: Help::Internal::SearchWidget &Copy &Copiar Copy &Link Location Copiar &vínculo Open Link in New Tab Abrir vínculo en pestaña nueva Select All Seleccionar todo Help::Internal::TitleMapThread Documentation file %1 does not exist! Skipping file. El archivo de documentación %1 no existe! Se ignora. Documentation file %1 is not compatible! Skipping file. El archivo de documentación %1 es incompatible! Se ignora. HelpViewer Open Link in New Tab Abrir vínculo en nueva pestaña <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>La página no pudo ser localizada</h1><br><h3>'%1'</h3></div> Help Ayuda Unable to launch external application. No se pudo lanzar la aplicación externa. OK Ok Copy &Link Location Copiar víncu&lo Open Link in New Tab Ctrl+LMB Abrir vínculo en nueva pestaña Ctrl+LMB IndexWindow &Look for: &Buscar: Open Link Abrir vínculo Open Link in New Tab Abrir vínculo en nueva pestaña InputPane Type Ctrl-<Return> to execute a line. Teclee Ctrl-<Intro> para ejecutar una línea. Locator Filters Filtros Locator Localizador MainWindow Ctrl+Q File Archivo Open file Abrir archivo Ctrl+O Quit Salir Run to main() Ejecutar hasta main() Ctrl+F5 F5 Shift+F5 F6 F7 Shift+F6 Shift+F9 Shift+F7 Shift+F8 F8 ALT+D,ALT+W Files Archivos Debug Depurar Not a runnable project El proyecto no es ejecutable The current startup project can not be run. El proyecto actual no puede ser ejecutado. Open File Abrir archivo Cannot find special data dumpers No se pudo encontrar volcadores de datos The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types. Make sure you use something like SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp in your .pro file. El binario en depuración no contiene la información necesaria para desplegar tipos de datos de Qt. Asegúrese de tener una línea como ésta SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp en su archivo .pro. Open Executable File Abrir archivo ejecutable MakeStep Override %1: Redefinir %1: Make arguments: Argumentos para make: MyMain N/A No presente NickNameDialog Nick Names Apodos Filter: Filtro: Clear Limpiar OpenWithDialog Open File With... Abrir archivo con... Open file extension with: Abrir extensión de archivo con: Perforce::Internal No executable specified No se especificó ejecutable Unable to launch "%1": %2 No se pudo lanzar "%1": %2 "%1" timed out after %2ms. "%1" expiró luego de %2ms. "%1" crashed. "%1" abortó. "%1" terminated with exit code %2: %3 "%1" finalizó retornando %2: %3 The client does not seem to contain any mapped files. El cliente no parece contener ningún archivo mapeado. Perforce::Internal::ChangeNumberDialog Change Number Modificar número Change Number: Modificar número: Perforce::Internal::PendingChangesDialog P4 Pending Changes Modificaciones pendientes de P4 Submit Enviar Cancel Cancelar Change %1: %2 Modificar %1: %2 Perforce::Internal::PerforceOutputWindow Perforce Output Salida de Perforce Diff Diferencias Perforce::Internal::PerforcePlugin &Perforce &Perforce Edit Editar Edit "%1" Editar "%1" Alt+P,Alt+E Edit File Editar archivo Add Agregar Add "%1" Agregar "%1" Alt+P,Alt+A Add File Agregar archivo Delete Suprimir Delete "%1" Suprimir "%1" Delete File Suprimir archivo Revert Revertir Revert "%1" Revertir "%1" Alt+P,Alt+R Revert File Revertir archivo Diff Current File Diferencias en archivo actual Diff "%1" Diferencias en "%1" Diff Current Project/Session Diferencias en proyecto/sesión actual Diff Project "%1" Diferencias en proyecto "%1" Alt+P,Alt+D Diff Opened Files Diferencias en archivos abiertos Opened Abiertos Alt+P,Alt+O Submit Project Enviar proyecto Alt+P,Alt+S Pending Changes... Modificaciones pendientes... Update Current Project/Session Update Project "%1" Describe... Describir... Annotate Current File Annotate archivo actual Annotate "%1" Annotate... Filelog Current File Filelog para el archivo actual Filelog "%1" Filelog "%1" Alt+P,Alt+F Filelog... Update All Submit Enviar Diff Selected Files Diferencias en archivos seleccionados &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer p4 revert The file has been changed. Do you want to revert it? El archivo ha sido modificado. ¿Quiere revertir los cambios? Another submit is currently executed. Hay otro envío en curso actualmente. Cannot create temporary file. No se pudo crear archivo temporal. Project has no files El proyecto no tiene archivos p4 annotate p4 annotate %1 p4 filelog p4 filelog %1 Executing: %1 %1 Executing: %2 %1 Ejecutando: %2 The process terminated with exit code %1. El proceso finalizó retornando %1. The process terminated abnormally. El proceso finalizó abruptamente. Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. No se pudo iniciar perforce '%1'. Por favor revise los ajustes. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce no ha respondido dentro del limite de tiempo esperado (%1 ms). p4 diff %1 p4 describe %1 Closing p4 Editor Cerrando el editor p4 Do you want to submit this change list? The commit message check failed. Do you want to submit this change list La comprobación del mensaje de commit ha fallado. ¿Quiere enviar los cambios de todos modos? Cannot open temporary file. Cannot execute p4 submit. No se pudo ejecutar p4 submit. p4 submit failed (exit code %1). Pending change Cambio pendiente Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. No se pudo enviar el cambio porque su copia está desactualizada. Se creó un envío pendiente en cambio. Invalid configuration: %1 Configuración inválida: %1 Timeout waiting for "where" (%1). Tiempo de espera agotado esperando por "where" (%1). Error running "where" on %1: The file is not mapped Error ejecutando "where" en %1: El archivo no esta mapeado Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor Perforce Submit Envío a Perforce Perforce::Internal::PromptDialog Perforce Prompt Interacción con Perforce OK Ok Perforce::Internal::SettingsPage P4 Command: Comando P4: Use default P4 environment variables Usar variables de entorno predefinidas de P4 Environment variables Variables de entorno P4 Client: Cliente P4: P4 User: Usuario P4: P4 Port: Puerto P4: Perforce Test Probar Prompt to submit Preguntar antes de enviar Perforce::Internal::SettingsPageWidget Testing... Probando... Test succeeded. La prueba fue exitosa. Perforce Command Comando Perforce Perforce::Internal::SubmitPanel Submit Enviar Change: Modificación: Client: Cliente: User: Usuario: PluginDialog Details Detalles Error Details Detalles de errores Installed Plugins Plugins instalados Plugin Details of %1 Detalles del plugin %1 Plugin Errors of %1 Errores del plugin %1 PluginManager The plugin '%1' does not exist. El plugin '%1' no existe. Unknown option %1 Opción desconocida '%1' The option %1 requires an argument. La opción %1 requiere un argumento. PluginSpec '%1' misses attribute '%2' '%1' carece del atributo '%2' '%1' has invalid format '%1' tiene un formato inválido Invalid element '%1' Elemento inválido '%1' Unexpected closing element '%1' Elemento de cierre inesperado '%1' Unexpected token Token inesperado Expected element '%1' as top level element Elemento esperado '%1' como elemento de nivel superior Resolving dependencies failed because state != Read Fallo al resolver dependencias porque state != Read Could not resolve dependency '%1(%2)' No se pudo resolver la dependencia '%1(%2)' Loading the library failed because state != Resolved Fallo la carga de la librería porque state != Resolved Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Library base name: %1 Nombre base de librería: %1 Plugin is not valid (doesn't derive from IPlugin) El plugin no es válido (no deriva de IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded La inicialización del plugin falló porque state != Loaded Internal error: have no plugin instance to initialize Error interno: no hay instancia de plugin para inicializar Plugin initialization failed: %1 La inicialización del plugin ha fallado: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized No se pudo invocar a extensionsInitialized porque state != Initialized Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Error interno: no hay instancias de plugin para invocar extensionsInitialized ProjectExplorer::AbstractProcessStep <font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font> <font color="#0000ff">Iniciando: %1 %2</font> <font color="#0000ff">Exited with code %1.</font> <font color="#0000ff">Finalizado retornando %1.</font> <font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font> <font color="#ff0000"><b>Finalizado retornando %1.</b></font> <font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font> <font color="#ff0000">No se pudo arrancar el proceso %1 </b></font> ProjectExplorer::BuildManager <font color="#ff0000">Canceled build.</font> <font color="#ff0000">Construcción cancelada.</font> Build Construir Finished %n of %1 build steps Finalizada %n de %1 etapas de la construcción Finalizadas %n de %1 etapas de la construcción <font color="#ff0000">Error while building project %1</font> <font color="#ff0000">Error durante la construcción del proyecto %1</font> <font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font> <font color="#ff0000">Mientras se ejecutaba la etapa '%1'</font> Error while building project %1 Error construyendo proyecto %1 <b>Running build steps for project %2...</b> <b>Ejecutando los pasos para construir el proyecto %2...</b> ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration Custom Executable Ejecutable indicado Could not find the executable, please specify one. No se pudo localizar el ejecutable, por favor especifique uno. Run %1 Ejecutar %1 ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory Custom Executable Ejecutable indicado ProjectExplorer::EnvironmentModel <UNSET> Variable Value Valor <VARIABLE> <VALUE> ProjectExplorer::EnvironmentWidget &Edit &Editar &Add &Reset &Unset Unset <b>%1</b> Set <b>%1</b> to <b>%2</b> Summary: No changes to Environment ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter Files in any project Archivos en cualquier proyecto ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind All Projects Todos los proyectos File &pattern: &Patrón de archivos: ProjectExplorer::Internal::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Fallo intentando iniciar el programa. ¿Ruta o permisos incorrectos? The program has unexpectedly finished. El programa finalizó inesperadamente. Some error has occurred while running the program. Ocurrió un error mientras se ejecutaba el programa. ProjectExplorer::Internal::ApplicationRunConfigurationRunner Run Ejecutar ProjectExplorer::Internal::ApplicationRunControl Starting %1... Iniciando %1... %1 exited with code %2 %1 finalizó retornando %2 ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel Build Settings Ajustes de construcción ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPropertiesPage Configurations Ajustes ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget Create &New Crear &nuevo &Clone Selected &Clonar seleccionado Build Steps Etapas de construcción Set as Active Establecer como Activo Clone Clonar Delete Suprimir New configuration Nuevo ajuste Edit Build Configuration: Add Agregar Remove Clean Steps New Configuration Name: Nombre para nueva configuración: Clone configuration Clonar configuración ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage No Build Steps Add clean step Add build step Remove clean step Remove build step Build Steps Etapas de construcción Clean Steps ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow Compile Output Salida del compilador ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild Cancel Build && Close Cancelar construcción y cerrar Don't Close No cerrar A project is currently being built. Un proyecto está siendo construido. Close Qt Creator? Cerrar Qt Creator? Do not Close Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? ¿Quiere cancelar la construcción y cerrar Qt Creator de todos modos? ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter Files in current project Archivos en el proyecto actual ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind Current Project Proyecto actual File &pattern: &Patrón de archivo: ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget Name: Nombre: Executable: Ejecutable: Arguments: Argumentos: Working Directory: Directorio de trabajo: Run in &Terminal Ejecutar en &Terminal Run Environment Clean Environment System Environment Build Environment Entorno de construcción No Executable specified. Running executable: <b>%1</b> %2 Environment Entorno Base environment for this runconfiguration: Entorno base para éste ajuste de ejecución: ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel Dependencies Dependencias ProjectExplorer::Internal::DetailedModel %1 of project %2 %1, del proyecto %2 Could not rename file No se pudo renombrar el archivo Renaming file %1 to %2 failed. El renombrado del archivo %1 a %2 ha fallado. ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel Editor Settings Ajustes de edición ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage Default File Encoding: Codificación de caracteres predefinida: ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory File System Sistema de archivos Synchronize with Editor Sincronizar con el Editor ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog New session name Nuevo nombre de sesión Enter the name of the new session: Introduzca el nombre para la nueva sesión: ProjectExplorer::Internal::SessionDialog Switch to session Session Manager Gestor de sesiones Choose your session Seleccione su sesión Create New Session Crear nueva sesión Clone Session Clonar sesión Delete Session Eliminar sesión <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a> <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">¿Qué es una sesión?</a> ProjectExplorer::Internal::OutputPane Re-run this run-configuration Volver a ejecutar con esta configuración Stop Detener Ctrl+Shift+R Application Output Salida de la aplicación The application is still running. Close it first. La aplicación todavía está en ejecución, ciérrela primero. Unable to close Imposible cerrar ProjectExplorer::Internal::OutputWindow Application Output Window Ventana de salida de la aplicación ProjectExplorer::Internal::ProcessStep Custom Process Step Etapa de construcción definida por el usuario Custom Process Step item in combobox Etapa de construcción definida por el usuario ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget <b>%1</b> %2 %3 %4 (disabled) ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget Enable custom process step Permitir etapa de construcción personalizada Name: Nombre: Command: Comando: Working Directory: Directorio de trabajo: Command Arguments: Argumentos del comando: Enable Custom Process Step ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage Build and Run Construir y ejecutar Projects Projectexplorer Explorador de proyecto ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory Could not open the following project: '%1' No se pudo abrir el siguiente proyecto: '%1' ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Fallo al agregar uno o más archivos al proyecto '%1' (%2). Failed to add '%1' to the version control system. Fallo al agregar '%1' al sistema de control de versiones. ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget Simplify tree Simplificar árbol Hide generated files Ocultar archivos generados Synchronize with Editor Sincronizar con el editor ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory Projects Proyectos Filter tree Filtrar árbol ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow Project Explorer Explorardor de proyecto Projects Proyecto Startup Inicio Path Ruta Active Build and Run Configurations No project loaded. ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage Add to &VCS (%1) Agregar al &VCS (%1) Files to be added: Archivos a ser agregados: ProjectExplorer::Internal::ProjetExplorerSettingsPageUi Save all files before Build Guardar todos los archivos antes de construir Always build Project before Running Siempre construir el proyecto antes de ejecutar Build and Run Construir y ejecutar ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog Remove File Suprimir archivo &Delete file permanently &Eliminar archivo permanentemente &Remove from Version Control &Remover del control de versiones File to remove: Archivo a suprimir: ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel Run Settings Ajustes de ejecución ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget Add Agregar Remove ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage Run &configuration: Ajuste de eje&cución: + - Settings Ajustes Edit run configuration: ProjectExplorer::Internal::SessionFile Session Sesión Untitled default file name to display Sin título ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate File not found: %1 Archivo no encontrado: %1 ProjectExplorer::Internal::TaskWindow Build Issues Construcción &Copy &Copiar Show Warnings ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess The process could not be started! El proceso no pudo ser iniciado! Cannot retrieve debugging output! No se pudo obtener salida de depurado! ProjectExplorer::Internal::WizardPage Project management Gestor de proyectos &Add to Project &Agregar al proyecto &Project &Proyecto Add to &version control Agregar al control de &versiones The following files will be added: Los siguientes archivos serán agregados: ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin Projects Proyectos &Build &Construir &Debug &Depurar &Start Debugging Iniciar &depuración Open With Abrir con Session Manager... Gestor de sesiones... New Project... Nuevo proyecto... Ctrl+Shift+N Load Project... Cargar proyecto... Ctrl+Shift+O Open File Abrir archivo Show in Explorer... Show in Finder... Mostrar en buscador... Show containing folder... Recent Projects Proyectos recientes Close Project Cerrar proyecto Close All Projects Cerrar todos los proyectos Session Sesión Set Build Configuration Establecer ajustes de construcción Build All Construir todo Ctrl+Shift+B Rebuild All Reconstruir todo Clean All Limpiar todo Build Project Construir proyecto Build Project "%1" Construir proyecto "%1" Ctrl+B Rebuild Project Reconstruir proyecto Rebuild Project "%1" Reconstruir proyecto "%1" Clean Project Limpiar proyecto Project Only Proyecto solamente Build Construir Rebuild Reconstruir Clean Limpiar Current Project Proyecto actual Project "%1" Proyecto "%1" Run Ejecutar Ctrl+R Ctrl+R Set Run Configuration Establecer ajuste de ejecución Go to Task Window Ir a ventana de tareas Cancel Build Cancelar construcción Start Debugging Iniciar depuración F5 Add New... Agregar nuevo... Add Existing Files... Agregar archivos existentes... Remove File... Eliminar archivo... Rename Renombrar Load Project Cargar proyecto New Project Title of dialog Nuevo proyecto Close Project "%1" Cerrar proyecto "%1" Clean Project "%1" Limpiar proyecto "%1" Build Without Dependencies Construir sin dependencias Rebuild Without Dependencies Reconstruir sin dependencias Clean Without Dependencies Limpiar sin dependencias New File Title of dialog Nuevo archivo Add Existing Files Agregar archivos existentes Could not add following files to project %1: No se pudo agregar los siguientes archivos al proyecto %1: Add files to project failed Fallo al agregar archivos al proyecto Add to Version Control Agregar al control de versiones Add files %1 to version control (%2)? Agregar archivos %1 al control de versiones (%2)? Could not add following files to version control (%1) No se pudo agregar los siguientes archivos al control de versiones (%1) Add files to version control failed Fallo al agregar archivos al control de versiones Launching Windows Explorer failed Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Launching a file explorer failed Could not find xdg-open to launch the native file explorer. Remove file failed Fallo al eliminar archivo Could not remove file %1 from project %2. No se pudo eliminar el archivo %1 del proyecto %2. Delete file failed Fallo al eliminar archivo Could not delete file %1. No se pudo eliminar el archivo %1. ProjectExplorer::SessionManager Error while restoring session Error restaurando sesión Could not restore session %1 No se pudo restaurar la sesión %1 Error while saving session Error guardando sesión Could not save session to file %1 No se pudo guardar la sesion al archivo %1 Qt Creator Untitled Sin título Session ('%1') Sesión ('%1') QLibrary Could not mmap '%1': %2 No se pudo mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Datos de verificación del plugin no coinciden en '%1' Could not unmap '%1': %2 No se pudo unmap '%1': %2 The shared library was not found. La librería compartida no fue encontrada. The file '%1' is not a valid Qt plugin. El archivo '%1' no es un plugin Qt válido. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] El plugin '%1' usa una librería Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" El plugin '%1' usa una librería Qt incompatible. Se esperaba clave "%2", se obtuvo "%3" The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) El plugin '%1' usa una librería Qt incompatible. (No se puede mezclar librerías 'debug' y 'release'.) The plugin was not loaded. El plugin no fue cargado. Unknown error Error desconocido Cannot load library %1: %2 No se pudo cargar la librería %1: %2 Cannot unload library %1: %2 No se pudo descargar la librería %1: %2 Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3 No se pudo resolver el símbolo "%1" en %2: %3 QMakeStep QMake Build Configuration: Ajustes de construcción QMake: debug release Additional arguments: Argumentos adicionales: Effective qmake call: Llamada qmake efectiva: QObject Pass Éxito Expected Failure Se esperaba falla Failure Falla Expected Pass Se esperaba éxito Warning Advertencia Qt Warning Advertencia Qt Debug Depuración Critical Crítico Fatal Fatal Skipped Saltado Info QTestLib::Internal::QTestOutputPane Test Results Resultados de los tests Result Resultado Message Mensaje QTestLib::Internal::QTestOutputWidget All Incidents Todos los incidentes Show Only: Mostrar solamente: QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard QML Application Aplicación QML Creates a QML application. Crea una aplicación QML. Projects Proyectos The project %1 could not be opened. El proyecto %1 no pudo ser abierto. QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog New QML Project Nuevo proyecto QML This wizard generates a QML application project. Este asistente genera un proyecto de aplicación QML. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard Import of existing QML directory Importación de directorio existente con QML Creates a QML project from an existing directory of QML files. Crea un proyecto a partir de un directorio existente conteniendo archivos QML. Projects Proyectos The project %1 could not be opened. El proyecto %1 no pudo ser abierto. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog Import of QML Project Importación de proyecto QML QML Project Proyecto QML Project name: Nombre de proyecto: Location: Localización: QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration QML Viewer Visualizador QML Could not find the qmlviewer executable, please specify one. No se pudo encontar el ejecutable qmlviewer, por favor especifique uno. <Current File> <Archivo actual> QML Viewer arguments: Main QML File: Archivo QML principal: QrcEditor Form Formulario Add Agregar Remove Eliminar Properties Propiedades Prefix: Prefijo: Language: Idioma: Alias: Alias: Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard Qt4 Console Application Aplicación Qt4 de consola Creates a Qt4 console application. Crea una aplicación Qt4 de consola. Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Este asistente genera un proyecto de aplicación Qt4 para consola. La aplicación es derivada de QCoreApplication y no provee interfaz gráfica de usuario. Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer no está respondiendo (%1). Unable to create server socket: %1 No se pudo crear socket de servidor: %1 Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel Embedded Linux Linux embebido Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard Empty Qt4 Project Proyecto Qt4 vacío Creates an empty Qt project. Crea un proyecto Qt vacío. Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. Este asistente genera un proyecto Qt4 vacío. Puede agregarle archivos mas tarde mediante otros asistentes. Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor Unable to start "%1" Imposible iniciar "%1" The application "%1" could not be found. La aplicación "%1" no pudo ser encontrada. Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage Class Information Información de la clase Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Especifique la información básica acerca de las clases para las que quiera generar plantillas de código fuente. Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard Qt4 Gui Application Aplicación Qt4 con GUI Creates a Qt4 Gui Application with one form. Crea una aplicación Qt4 con un formulario. The template file '%1' could not be opened for reading: %2 El archivo de plantilla '%1' no pudo ser abierto para lectura: %2 Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Este asistente genera un proyecto de aplicación Qt4. La aplicación es derivada de QApplication e incluye un Widget vacío. Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard C++ Library Librería C++ Creates a C++ Library. Crea una librería C++. Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog Shared library Librería compartida Statically linked library Librería enlazada estaticamente Qt 4 plugin Plugin Qt4 Type Tipo This wizard generates a C++ library project. Este asistente genera un proyecto de Librería C++. Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage Select required modules Seleccione los módulos requeridos Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Seleccione los módulos que quiere incluir en su proyecto. Los módulos recomendados para el proyecto aparecen marcados por defecto. Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor New Nuevo Remove Suprimir Up Arriba Down Abajo Cut Cortar Copy Copiar Paste Pegar Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+V Add Variable Agregar variable Add Scope Agregar alcance Add Block Agregar bloque Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel <Global Scope> <Alcance global> Change Item Modificar item Change Variable Assignment Modificar asignación de variable Change Variable Type Modificar tipo de variable Change Scope Condition Modificar condición del alcance Change Expression Modificar expresión Move Item Mover item Remove Item Suprimir item Insert Item Insertar item Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard Import existing settings Importar ajustes guardados Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3 <b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions. Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br> Qt Creator ha encontrado un Ajuste de Construcción ya existente en el directorio de fuentes. <br><br><b>Versión de Qt:</b> %1<br><b>Ajuste de construcción:</b> %2<br> Import existing build settings. Importar Ajustes de construcción existentes. <b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version from:<br><b>%1</b> to the list of Qt versions. <b>Nota:</b> La importación del ajuste agregará automáticamente la versión de Qt desde:<br><b>%1</b> a la lista de versiones de Qt. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget Clear system environment Build Environment Entorno de construcción Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode Headers Sources Forms Resources Other files Failed! ¡Fallido! Could not open the file for edit with SCC. Imposible abrir archivo para editar con SCC. Could not set permissions to writable. No se pudo establecer permisos para escritura. There are unsaved changes for project file %1. Hay cambios no guardados en el proyecto %1. Error while parsing file %1. Giving up. Error interpretando el archivo %1. No se continuará intentando. Error while changing pro file %1. Error modificando el archivo de proyecto %1. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Error interpretando el archivo %1. No se continuará intentando. Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' No se encontró el archivo .pro para el subdirectorio '%1' en '%2' Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget Configuration Name: Nombre de configuración: Qt Version: Versión de Qt: Manage Qt Versions Gestionar versiones de Qt This Qt-Version is invalid. Ésta versión de Qt es inválida. Shadow Build: Construcción en sombra (shadow build): Build Directory: Directorio de construcción: <a href="import">Import existing build</a> <a href="import">Importar ajuste existente</a> Shadow Build Directory Directorio de construicción "en sombra" Default Qt Version (%1) No Qt Version set using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> General Default Qt Version Versión preferida de Qt Manage Tool Chain: Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin Run qmake Ejecutar qmake Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration Qt4RunConfiguration Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started. No se pudo interpretar %1. El ajuste de ejecución %2 no puede iniciarse. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget Arguments: Argumentos: Run in Terminal Run Environment Clean Environment System Environment Build Environment Entorno de construcción Running executable: <b>%1</b> %2 %3 (in terminal) Environment Entorno Base environment for this runconfiguration: Entorno base para éste ajuste de ejecución: Name: Nombre: Executable: Ejecutable: Select the working directory Seleccionar directorio de trabajo Reset to default Restablecer a predefinidos Working Directory: Directorio de trabajo: &Arguments: &Argumentos: Run in &Terminal Ejecutar en &Terminal Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Usar versión debug de frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget <specify a name> <especifique un nombre> <specify a qmake location> Select QMake Executable Select the MinGW Directory Select "x86build" Directory from Carbide Install Auto-detected Manual Building helpers <html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html> Tooltip showing the debugging helper library file. The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install %1 does not specify a valid Qt installation <specify a path> <especifique una ruta> Select QTDIR Seleccione QTDIR Select the Qt Directory Seleccione el directorio Qt The Qt Version %1 is not installed. Run make install La versión %1 de Qt no está instalada. Ejecute make install %1 is not a valid Qt directory %1 no es un directorio válido de Qt Found Qt version %1, using mkspec %2 Se encontró la version %1 de Qt, usando mkspec %2 Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager Path: Ruta: Qt versions Versiones de Qt + - Name Nombre Path Ruta Debugging Helper Asistente de depuración Version Name: Nombre de versión: MinGW Directory: Directorio de MinGW: Debugging Helper: Asistente de depuración: Show &Log Mostrar &registro &Rebuild &Reconstruir Default Qt Version: Versión preferida de Qt: MSVC Version: Versión de MSVC: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Imposible detectar versión de MSVC.</span></p></body></html> QMake Location QMake Location: MWC Directory: Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard The project %1 could not be opened. El proyecto %1 no pudo ser abierto. Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor Edit Variable Editar variable Variable Name: Nombre de variable: Assignment Operator: Operador de asignación: Variable: Variable: Append (+=) Añadir (+=) Remove (-=) Eliminar (-=) Replace (~=) Reemplazar (~=) Set (=) Establecer (=) Unique (*=) Único (*=) Select Item Seleccionar item Edit Item Editar item Select Items Seleccionar items Edit Items Editar items New Nuevo Remove Suprimir Edit Values Editar valores Edit %1 Editar %1 Edit Scope Editar alcance Edit Advanced Expression Editar expresión avanzada Qt4ProjectManager::MakeStep <font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font> <font color="#ff0000">No se encontró el comando make: %1 en el entorno de de construcción</font> <font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font> <font color="#0000ff"><b>No se encontró el archivo Makefile, se asume que el proyecto está limpio.</b></font> Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget Override %1: Redefinir %1: <b>Make Step:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> %1 %2 in %3 Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Qt4ProjectManager::QMakeStep <font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font> <font color="#ff0000"><b>No se estableció ninguna versión válida de Qt. Ajústelo en Preferencias </b></font> <font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font> <font color="#ff0000"><b>No se estableció ninguna versión válida de Qt. Ajuste una en Herramientas/Opciones </b></font> <font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font> <font color="#0000ff">Configuration intacta, saltando paso QMake.</font> Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget <b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run. <b>QMake:</b> %1 %2 No valid Qt version set. Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory QMake Qt4ProjectManager::Qt4Manager Loading project %1 ... Cargando el proyecto %1 ... Failed opening project '%1': Project file does not exist Fallo abriendo el proyecto '%1': El archivo de proyecto no existe Failed opening project Fallo abriendo el proyecto Failed opening project '%1': Project already open Fallo abriendo el proyecto '%1': ya está abierto Opening %1 ... Abriendo %1 ... Done opening project Abriendo proyecto: Listo Qt4ProjectManager::QtVersionManager <not found> <no encontrado> Qt in PATH Auto-detected Qt Qt autodetectado QtModulesInfo QtCore Module Módulo QtCore Core non-GUI classes used by other modules Clases elementales no visuales empleadas por otros módulos QtGui Module Módulo QtGui Graphical user interface components Componentes de interfaz gráfica de usuario QtNetwork Module Módulo QtNetwork Classes for network programming Clases para programación de aplicaciones de red QtOpenGL Module Módulo QtOpenGL OpenGL support classes Clases para soporte OpenGL QtSql Module Módulo QtSql Classes for database integration using SQL Clases de integración con bases de datos usando SQL QtScript Module Módulo QtScript Classes for evaluating Qt Scripts Clases para evaluación de guiones Qt QtScriptTools Module Additional Qt Script components QtSvg Module Módulo QtSvg Classes for displaying the contents of SVG files Clases para desplegar archivos SVG QtWebKit Module Módulo QtWebKit Classes for displaying and editing Web content Clases para despliegue y edición de contenido Web QtXml Module Módulo QtXml Classes for handling XML Clases para manipulación de documentos XML QtXmlPatterns Module Módulo QtXmlPatterns An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Un motor XQuery/XPath para XML y modelos de datos a medida Phonon Module Módulo Phonon Multimedia framework classes Clases del framework multimedios QtMultimedia Module Classes for low-level multimedia functionality Qt3Support Module Módulo Qt3Support Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 Clases que facilitan la conversión de proyectos Qt3 a Qt4 QtTest Module Módulo QtTest Tool classes for unit testing Clases para testeo unitario QtDBus Module Módulo QtDBus Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Clases para comunicación entre procesos empleando D-Bus QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandler Qt Script Error Error en guión QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin Creates a Qt Script file. Crea un archivo de guión Qt. Qt Script file Archivo de guión Qt Qt Qt Run Ejecutar Ctrl+R Ctrl+R QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor <Select Symbol> <Seleccione símbolo> Locator::ILocatorFilter Filter Configuration Filtro de configuración Limit to prefix Limitar al prefijo Prefix: Prefijo: Locator::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Filtro genérico de directorios Filter Configuration Configuración de filtro Choose a directory to add Seleccione directorio a agregar %1 filter update: 0 files Filtro %1 actualiza: 0 archivos %1 filter update: %n files Filtro %1 actualiza: %n archivo Filtro %1 actualiza: %n archivos %1 filter update: canceled Filtro %1 actualiza: cancelado Locator::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Nombre: File Types: Tipos de archivo: Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Especifique filtros para nombres de archivos, separados por comas. Los filtros pueden contener comodines. Prefix: Prefijo: Limit to prefix Límite para el prefijo Add... Agregar... Edit... Editar... Remove Suprimir Directories: Directorios: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Especifique una palabra corta o abreviatura que pueda usarse para restringir el completado de archivos de este arbol de directorios. Para hacerlo, introduzca el atajo y un espacio en el campo Localización, y luego la palabra a buscar. Locator::Internal::FileSystemFilter Files in file system Archivos en el sistema de archivos Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Filter configuration Ajustes de filtros Prefix: Prefijo: Limit to prefix Limite para el prefijo Include hidden files Incluir archivos ocultos Filter: Filtro: Locator::Internal::OpenDocumentsFilter Open documents Documentos abiertos Locator::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Filtros disponibles Locator::Internal::LocatorPlugin Indexing Indizando Locator::Internal::LocatorWidget Refresh Refrescar Configure... Configurar... Locate... Localizar... Type to locate Tipo a localizar <type here> <escribalo aquí> Locator::Internal::SettingsDialog Configure Filters Ajustar filtros Add Agregar Remove Suprimir min Refresh now! Refrescar ahora! Edit... Editar... Refresh Interval: Intervalo de refresco: Locator::Internal::SettingsPage %1 (Prefix: %2) %1 (Prefijo: %2) Locator::Internal::SettingsWidget Configure Filters Ajustar filtros Add Agregar Remove Suprimir Edit Editar Refresh Interval: Intervalo de refresco: min RegExp::Internal::RegExpWindow &Pattern: &Patrón: &Escaped Pattern: Patrón &escapado: &Pattern Syntax: Sintaxis del &patrón: &Text: &Texto: Case &Sensitive Di&stinguir MAYÚS/minús &Minimal &Mínimo Index of Match: Coincidencia en: Matched Length: Longitud de coincidencia: Regular expression v1 Expresión regular v1 Regular expression v2 Expresión regular v2 Wildcard Comodín Fixed string Cadena fija Capture %1: Captura %1: Match: Coincidencia: Regular Expression Expresión regular Enter pattern from code... Introducir patrón desde código... Clear patterns Limpiar patrones Clear texts Limpiar textos Enter pattern from code Introducir patrón desde código Pattern Patrón ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin Create a Qt Resource file (.qrc). Crear un archivo de recursos Qt (.qrc). Creates a Qt Resource file (.qrc). Crea un archivo de recursos de Qt (.qrc). Qt Resource file Archivo de recursos Qt Qt Qt &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW untitled sin título SaveItemsDialog Save Changes Guardar cambios The following files have unsaved changes: Los siguientes archivos tienen cambios sin guardar: Automatically save all files before building Guardar cambios automáticamente antes de construir SettingsDialog Options Opciones 0 SharedTools::QrcEditor Add Files Agregar archivos Add Prefix Agregar prefijo Invalid file Archivo inválido Copy Copiar Skip Saltar Abort Abortar The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file. El archivo %1 no está en un subdirectorio del archivo de recursos. Si continua, el resultado será un archivo de recursos inválido. Choose copy location Seleccione un lugar donde copiar Overwrite failed Falló la sobreescritura Could not overwrite file %1. No se pudo sobreescribir el archivo %1. Copying failed La copia ha fracasado Could not copy the file to %1. No se pudo copiar el archivo a %1. SharedTools::ResourceView Add Files... Agregar archivos... Change Alias... Cambiar alias... Add Prefix... Agregar prefijo... Change Prefix... Cambiar prefijo... Change Language... Cambiar idioma... Remove Item Suprimir item Open file Abrir archivo All files (*) Todos los archivo (*) Change Prefix Cambiar prefijo Input Prefix: Prefijo de entrada: Change Language Cambiar idioma Language: Idioma: Change File Alias Cambiar alias de archivo Alias: Alias: ShortcutSettings Keyboard Shortcuts Atajos de teclado Filter: Filtro: Command Comando Label Etiqueta Shortcut Atajo Defaults Predefinidos Import... Importar... Export... Exportar... Key Sequence Secuencia de teclas Shortcut: Atajo: Reset Restablecer Remove Suprimir ShowBuildLog Debugging Helper Build Log bitácora? Registro del asistente de depuración Snippets::Internal::SnippetsPlugin Snippets Fragmentos Snippets::Internal::SnippetsWindow Snippets Fragmentos StartExternalDialog Start Debugger Iniciar depurador Executable: Ejecutable: Arguments: Argumentos: Break at 'main': Interrumpir en 'main': StartRemoteDialog Start Debugger Iniciar depurador Architecture: Arquitectura: Host and port: Anfitrión y puerto: Use server start script: Usar guion de inicio en servidor: Server start script: Guión de inicio: Subversion::Internal::SettingsPage Subversion Command: Comando Subversion: Authentication Autenticación User name: Nombre de usuario: Password: Contraseña: Subversion Subversion Prompt to submit Preguntar antes de enviar Subversion::Internal::SettingsPageWidget Subversion Command Comando Subversion Subversion::Internal::SubversionOutputWindow Subversion Output Salida de Subversion Subversion Subversion Subversion::Internal::SubversionPlugin &Subversion Add Agregar Add "%1" Agregar "%1" Alt+S,Alt+A Delete Suprimir Delete "%1" Suprimir "%1" Revert Revertir Revert "%1" Revertir "%1" Diff Project Diferencias en proyecto Diff Current File Diferencias en archivo actual Diff "%1" Diferencias en "%1" Alt+S,Alt+D Commit All Files Commit todos los archivos Commit Current File Commit archivo actual Commit "%1" Commit "%1" Alt+S,Alt+C Filelog Current File Filelog archivo actual Filelog "%1" Filelog "%1" Annotate Current File Annotate archivo actual Annotate "%1" Describe... Describir... Project Status Estado del proyecto Update Project Refrescar proyecto Commit Diff Selected Files Diff archivos seleccionados &Undo Des&hacer &Redo &Rehacer Closing Subversion Editor Cerrando el editor Subversion Do you want to commit the change? ¿Quiere hacer un commit con sus cambios? The commit message check failed. Do you want to commit the change? La comprobación del mensaje de commit ha fallado. ¿Quiere hacer un commit con los cambios de todos modos? The file has been changed. Do you want to revert it? El archivo ha sido modificado. ¿Quiere revertir los cambios? The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one. Executing: %1 %2 Executing: <executable> <arguments> The commit list spans several respositories (%1). Please commit them one by one. La lista de commits se extiende a varios repositorios (%1). Por favor haga un commit individual para cada uno. Another commit is currently being executed. Otro commit está siendo ejecutado actualmente. There are no modified files. No hay archivos modificados. Cannot create temporary file: %1 No se pudo crear archivo temporal: %1 Describe Describir Revision number: Número de revisión: No subversion executable specified! ¡No se especificó el ejecutable de subversion! %1 Executing: %2 %3 <timestamp> Executing: <executable> <arguments> %1 Ejecutando: %2 %3 The process terminated with exit code %1. El proceso terminó con código de salida %1. The process terminated abnormally. El proceso terminó abruptamente. Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences. No se pudo iniciar subversion '%1'. Por favor revise los ajustes. Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms). Subversion no ha respondido en el tiempo esperado (%1 ms). Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor Subversion Submit Envíar a Subversion TextEditor::BaseFileFind %1 found %1 encontrado List of comma separated wildcard filters Lista de comodines de filtrado delimitada por comas Use Regular E&xpressions Usar &expresiones regulares TextEditor::BaseTextDocument untitled sin título <em>Binary data</em> <em>Datos binarios</em> TextEditor::BaseTextEditor Print Document Imprimir documento <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>Error:</b> No se pudo procesar "%1" con codificación"%2". No es posible editar. Select Encoding Seleccióne codificación TextEditor::BaseTextEditorEditable Line: %1, Col: %2 Línea: %1, Col: %2 Line: %1, Col: 999 Línea: %1, Col: 999 TextEditor::BehaviorSettingsPage Storage Almacenamiento Removes trailing whitespace on saving. Suprime espacios en blanco al guardar. &Clean whitespace Suprimir espa&cios en blanco Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Suprimir espacios en blanco en todo el documento en vez de solo en partes modificadas. In entire &document En todo el &documento Correct leading whitespace according to tab settings. Corregir sangrado conforme a ajustes. Clean indentation Indentación limpia &Ensure newline at end of file Pon&er un salto de línea al final del archivo Tabs and Indentation Sangrado e indentación Ta&b size: Tamaño de ta&bulación: &Indent size: Tamaño de &indentación: Backspace will go back one indentation level instead of one space. La tecla retroceso remueve un nivel de indentación en vez de un espacio. &Backspace follows indentation Tecla retr&oceso sigue la indentación Insert &spaces instead of tabs Insertar e&spacios en vez de tabulaciones Enable automatic &indentation Activar i&ndentación automática Tab key performs auto-indent: La tecla de tabulación autoindentará: Never Nunca Always Siempre In leading white space Cuando empiece con un espacio TextEditor::DisplaySettingsPage Display Mostrar Display line &numbers Mostrar &números de línea Display &folding markers Mostrar marcadores de ple&gado Show tabs and spaces. Mostrar tabulaciones y espacios. &Visualize whitespace &Visualizar espacios en blanco Highlight current &line Resaltar &línea actual Text Wrapping Ajuste de texto Enable text &wrapping Activar ajuste de te&xto Display right &margin at column: Mostrar &margen derecho en columna: Highlight &blocks Resaltar &bloques Animate matching parentheses Animar pareo de paréntesis Navigation Navegación Enable &mouse navigation Activar navegación con el &ratón Mark text changes TextEditor::FontSettingsPage Font & Colors Fuentes & colores Copy Color Scheme Color Scheme name: %1 (copy) Delete Color Scheme Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Delete Suprimir Color Scheme Changed The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Discard This is only an example. Esto es simplemente un ejemplo. TextEditor::Internal::CodecSelector Text Encoding Codificación de caracteres The following encodings are likely to fit: Las siguientes codificaciones son probablemente apropiadas: Select encoding for "%1".%2 Seleccione codificación para "%1".%2 Reload with Encoding Recargar con codificación Save with Encoding Guardar con codificación TextEditor::Internal::FindInCurrentFile Current File Archivo actual TextEditor::Internal::FindInFiles Files on Disk Archivos en disco &Directory: &Directorio: &Browse U&bicar File &pattern: &Patrón de archivo: Directory to search Directorio a buscar TextEditor::Internal::FontSettingsPage Font Fuente Family: Familia: Size: Tamaño: Color Scheme Esquema de colores Bold Negritas Italic Itálicas Background: Fondo: Foreground: Texto: Erase background Limpiar fondo Preview: Previsualización: Antialias Copy... Delete Suprimir TextEditor::Internal::LineNumberFilter Line in current document Línea en el documento actual Line %1 Línea %1 TextEditor::Internal::TextEditorPlugin Creates a text file (.txt). Crea un archivo de texto (.txt). Text File Archivo de texto General Triggers a completion in this scope Sugiere opciones para completado en éste alcance Ctrl+Space Meta+Space Triggers a quick fix in this scope Sugerir corrección rápida en el alcance actual Alt+Return TextEditor::TextEditorActionHandler &Undo Des&hacer &Redo &Rehacer Select Encoding... Seleccionar codificación de caracteres... Auto-&indent Selection Auto&indentar selección Ctrl+I &Visualize Whitespace &Visualizar espacios en blanco Ctrl+E, Ctrl+V Clean Whitespace Limpiar espacios en blanco Enable Text &Wrapping Activar ajuste de te&xto Ctrl+E, Ctrl+W (Un)Comment &Selection (Des)Comentar &selección Ctrl+/ Delete &Line Suprimir &línea Shift+Del &Rewrap Paragraph Ctrl+E, R Cut &Line Cor&tar línea Collapse Replegar Ctrl+< Expand Expandir Ctrl+> (Un)&Collapse All Repl&egar/Expandir todo Increase Font Size Incrementar tamaño de fuente Ctrl++ Decrease Font Size Decrementar tamaño de fuente Ctrl+- Goto Block Start Ir a inicio de bloque Ctrl+[ Goto Block End Ir a fin de bloque Ctrl+] Goto Block Start With Selection Ir a inicio de bloque con selección Ctrl+{ Goto Block End With Selection Ir a fin de bloque con selección Ctrl+} Select Block Up Seleccionar bloque de arriba Ctrl+U Select Block Down Seleccionar bloque de abajo Move Line Up Mover línea arriba Ctrl+Shift+Up Move Line Down Mover línea abajo Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Copiar línea arriba Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Copiar línea abajo Ctrl+Alt+Down <line number> <número de línea> TextEditor::TextEditorSettings Text Texto Link Vínculo Selection Selección Line Number Número de línea Search Result Resultado de búsqueda Search Scope Alcance de la búsqueda Parentheses Paréntesis Current Line Línea actual Current Line Number Número de línea actual Occurrences Unused Occurrence Renaming Occurrence Number Número String Cadena Type Tipo Keyword Palabra clave Operator Operador Preprocessor Preprocesador Label Etiqueta Comment Comentario Doxygen Comment Comentario de Doxygen Doxygen Tag Tag de Doxygen Visual Whitespace Disabled Code Código inactivo Added Line Línea agregada Removed Line Línea suprimida Diff File Archivo Diff Diff Location Ubicación de archivo Diff Text Editor Editor de texto Behavior Comportamiento Display Despliegue TopicChooser Choose a topic for <b>%1</b>: Elija un tópico para <b>%1</b>: Choose Topic Elegir tópico &Topics &Tópicos &Display &Desplegar &Close &Cerrar VCSBase Version Control Control de versiones Common Común VCSBase::Internal::NickNameDialog Name Nombre E-mail Email Alias Alias e-mail Email alias Cannot open '%1': %2 No se pudo abrir '%1': %2 VCSBase::SubmitFileModel State Estado File Archivo VCSBase::VCSBaseEditor Describe change %1 Describa modificaciones %1 VCSBase::VCSBaseSubmitEditor Check message Mensaje para la revisión Insert name... Insertar nombre... Prompt to submit Preguntar antes de enviar Submit Message Check failed Comprobación de mensaje de envío falló Unable to open '%1': %2 Imposible abrir '%1': %2 The check script '%1' could not be started: %2 El script de comprobación '%1' no pudo ser iniciado: %2 The check script '%1' could not be run: %2 El script de comprobación '%1' no pudo ser ejecutado: %2 The check script returned exit code %1. El script de comprobación retornó el valor %1. VCSBaseSettingsPage Prompt to submit Preguntar antes de enviar Common Común Wrap submit message at: Longitud máxima de líneas (en caracteres): An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Un ejecutable que es invocado con un archivo (temporal, conteniendo el mensaje) como primer argumento. Para indicar falla, debe retornar un valor distinto de 0 y volcar un mensaje en la salida de error estándar. Submit message check script: Script de comprobación de mensaje de envío: A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> Una lista de nombres de usuario y direcciones de email en un formato mailmap de 4 columnas: nombre <email> alias <email> User/alias configuration file: Archivo de configuración usuario/alias: A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. Un archivo simple conteniendo líneas con campos como "Revisado-Por:" que será agregado al editor de mensajes. User fields configuration file: Archivo de configuración de campos de usuario: VCSManager Version Control Control de versiones Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. ¿Quiere quitar éste archivo del sistema de control de versiones (%1)? Nota: Puede que se elimine la copia local del archivo. View Paste Pegar <Username> <Nombre> <Description> <Descripción> <Comment> <Comentario> ViewDialog Send to Codepaster Enviar a CodePaster &Username: &Usuario: <Username> <Usuario> &Description: &Descripción: <Description> <Descripción> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comentario&gt;</p></body></html> Parts to send to codepaster Partes a enviar a CodePaster Patch 1 Parche 1 Patch 2 Parche 2 Protocol: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> Parts to send to server mainClass main Text1: N/A No presente Text2: Text3: Utils::CheckableMessageBox Dialog TextLabel CheckBox PasteBinComSettingsWidget Form Formulario Server Prefix: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html> CVS::Internal::SettingsPage Prompt to submit Preguntar antes de enviar When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed. Describe all files matching commit id: CVS Command: CVS Root: Diff Options: CVS Debugger::Internal::TrkOptionsWidget Form Formulario Gdb Symbian ARM gdb location: Cygwin location: Communication Serial Port Bluetooth Port: Device: Designer::Internal::CppSettingsPageWidget Form Formulario Embedding of the UI Class Aggregation as a pointer member Agregar como miempro puntero Aggregation Agregar como miembro Multiple Inheritance Herencia múltiple Code Generation Support for changing languages at runtime Permitir el cambio de idioma en tiempo de ejecución Use Qt module name in #include-directive Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... <New Host> Host Projects Description Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage Filter: Filtro: ... Keep updating Project Description Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage Filter: Filtro: ... Name Nombre Owner Description Choose a repository of the project '%1'. Mainline Repositories Clones Baseline Repositories Shared Project Repositories Personal Repositories GeneralSettingsPage Form Formulario Font Fuente Family: Familia: Style: Size: Tamaño: Startup Inicio On context help: Show side-by-side if possible Always show side-by-side Always start full help On help start: Show my home page Show a blank page Show my tabs from last session Home Page: Use &Current Page Use &Blank Page Restore to Default Help Bookmarks Import... Importar... Export... Exportar... ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi Build and Run Construir y ejecutar Save all files before Build Guardar todos los archivos antes de construir Always build Project before Running Siempre construir el proyecto antes de ejecutar Show Compiler Output on building Use jom instead of nmake <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds. ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget Form Formulario Manage Sessions... Gestionar sesiones... Create New Project... Crear un nuevo proyecto... Open Recent Project Abrir proyecto reciente Resume Session Retomar sesión %1 (last session) %1 (última sesión) New Project... Nuevo proyecto... ProjectWelcomePage Form Formulario Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition Form Formulario The header file &Sources Widget librar&y: Widget project &file: Widget h&eader file: The header file has to be specified in source code. Widge&t source file: Widget &base class: QWidget Plugin class &name: Plugin &header file: Plugin sou&rce file: Icon file: &Link library Create s&keleton Include pro&ject &Description G&roup: &Tooltip: W&hat's this: The widget is a &container Property defa&ults dom&XML: Select Icon Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage WizardPage Plugin and Collection Class Information Specify the properties of the plugin library and the collection class. Collection class: Collection header file: Collection source file: Plugin name: Resource file: icons.qrc Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage Custom Qt Widget Wizard Custom Widget List Widget &Classes: Specify the list of custom widgets and their properties. Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget Form Formulario Examples not installed Ejemplos no instalados Open Abrir Tutorials Tutoriales Explore Qt Examples Explorar los ejemplos de Qt Did You Know? ¿Sabía que...? <b>Qt Creator - A quick tour</b> <b>Tour rápido de Qt Creator</b> Creating an address book Creando una libreta de direcciones Understanding widgets Entendiendo los Widgets Building with qmake Construyendo con qmake Writing test cases Escribiendo tests unitarios Choose an example... Seleccionar un ejemplo... Cmd Shortcut key Alt Shortcut key Ctrl Shortcut key You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> Puede alternar entre los modos de Qt Creator usando <tt>Ctrl+número</tt>:<ul><li>1 - Bienvenida</li><li>2 - Edición</li><li>3 - Depuración</li><li>4 - Proyectos</li><li>5 - Ayuda</li><li></li><li>6 - Salida</li></ul> You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. %1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac) Puede mostrar/ocultar la barra lateral usando <tt>%1+0<tt>. You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. Puede personalizar la función <tt>Buscar</tt> seleccionando &quot;Palabras completas solamente&quot; o &quot;Distinguir MAYÚS/minús&quot;. Solo tiene que hacer clic en los íconos situados a la derecha del componente de edición de texto. If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. Si agrega <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">librerías externas</a>, Qt Creator le ofrecerá automáticamente realce de sintaxis y autocompletado de código. The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. El autocompletado de código reconoce las formas "CamelCase". Por ejemplo, para completar <tt>namespaceUri</tt> puede simplemente escribir <tt>nU</tt> y teclear <tt>Ctrl+Espacio</tt>. You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. Puede forzar el autocompletado en cualquier momento usando <tt>Ctrl+Espacio</tt>. You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. Puede iniciar Qt Creator en una sesión específica invocándolo así <tt>qtcreator &lt;nombre_de_sesión&gt;</tt>. You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. Puede regresar el modo Edición desde cualquier otro modo en cualquier momento tecleando <tt>Escape</tt>. You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> %1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac) Puede alternar entre paneles de salida tecleando <tt>%1+n</tt>, donde n es el número indicado en los botones situados en la parte inferior de la ventana:<ul><li>1 - Construcción</li><li>2 - Resultado de búsquedas</li><li>3 - Salida de aplicación</li><li>4 - Salida del compilador</li></ul> You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>. Puede añadir etapas de construcción personalizadas en los <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">Ajustes de construcción</a>. Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects. Durante una sesión, puede añadir <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencias</a> entre proyectos. You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. Puede ajustar la codificación de caracteres preferida para cada proyecto en <tt>Proyectos -> Ajustes de edición -> Codificación de caracteres predefinida</tt>. You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box. Puede modificar el binario a ser ejecutado cuando se presione el botón <tt>Ejecutar</tt>: Añada <tt>Ejecutable personalizado</tt> con un click en el botón <tt>+</tt> en <tt>Proyectos -> Ajustes de ejecución -> Ajuste de ejecución</tt> y luego seleccionando el nuevo objetivo en el combo box. You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git. In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. En el editor, <tt>F2</tt> alterna entre declaración y definición así como <tt>F4</tt> alterna entre el archivo de encabezado (.h) y el de implementación (.cpp). Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane Form Formulario Installed S60 SDKs: SDK Location Qt Location Refresh Refrescar S60 SDKs TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit Bold Negritas Italic Itálicas Background: Fondo: Foreground: Texto: Erase background Limpiar fondo x VCSBase::BaseCheckoutWizardPage WizardPage Checkout Directory: Path: Ruta: Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget Form Formulario News From the Qt Labs Novedades desde los laboratorios de Qt Qt Websites Sitios Web de Qt http://labs.trolltech.com/blogs/feed Add localized feed here only if one exists Qt Home Qt Labs Qt Git Hosting Qt Centre Qt for S60 at Forum Nokia Welcome::WelcomeMode #gradientWidget { background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); } #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } Help us make Qt Creator even better Ayúdenos a hacer Qt Creator aún mejor Feedback Welcome Bienvenida Utils::DetailsButton Show Details OpenWith::Editors Plain Text Editor Binary Editor C++ Editor .pro File Editor Core::Internal::SettingsDialog Preferences Options Opciones CodePaster::CodePasterProtocol No such paste CodePaster::CodePasterSettingsPage CodePaster Server: PasteBinDotComProtocol Error during paste PasteBinDotComSettings Pastebin.com CodePaster PasteView Paste Pegar <Username> <Description> <Descripción> <Comment> <Comentario> CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ Edit... Editar... Choose a location for the new license template file Template write error Cannot write to %1: %2 CppTools::Internal::CppFindReferences Searching... CVS::Internal::CheckoutWizard Checks out a project from a CVS repository. CVS Checkout CVS::Internal::CheckoutWizardPage Specify repository and path. Repository: Repositorio: CVSPlugin Cannot find repository for '%1' CVS::Internal::CVSPlugin Parsing of the log output failed &CVS Add Agregar Add "%1" Agregar "%1" Alt+C,Alt+A Delete Suprimir Delete "%1" Suprimir "%1" Revert Revertir Revert "%1" Revertir "%1" Diff Project Diferencias en proyecto Diff Current File Diferencias en archivo actual Diff "%1" Diferencias en "%1" Alt+C,Alt+D Commit All Files Commit todos los archivos Commit Current File Commit archivo actual Commit "%1" Commit "%1" Alt+C,Alt+C Filelog Current File Filelog "%1" Filelog "%1" Annotate Current File Annotate archivo actual Annotate "%1" Project Status Update Project Refrescar proyecto Commit Commit Diff Selected Files &Undo &Redo &Rehacer Closing CVS Editor Do you want to commit the change? The commit message check failed. Do you want to commit the change? The files do not differ. The file '%1' could not be deleted. The file has been changed. Do you want to revert it? The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one. Another commit is currently being executed. Otro commit está siendo ejecutado actualmente. There are no modified files. No hay archivos modificados. Cannot create temporary file: %1 No se pudo crear archivo temporal: %1 Project status The initial revision %1 cannot be described. Could not find commits of id '%1' on %2. Executing: %1 %2 Executing in %1: %2 %3 No cvs executable specified! The process terminated with exit code %1. The process terminated abnormally. Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences. CVS did not respond within timeout limit (%1 ms). CVS::Internal::CVSSubmitEditor Added Removed Modified CVS Submit CVS::Internal::SettingsPageWidget CVS Command CdbStackFrameContext <Unknown Type> <Unknown Value> <Unknown> SymbolGroup Out of scope Debugger::Internal::MemoryViewAgent Memory $ Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory Debug Debugger::Internal::AttachGdbAdapter Attached to stopped inferior. Inferior process could not be stopped: Gdb process could not be stopped: Debugger::Internal::CoreGdbAdapter Attached to core temporarily. No binary found. Symbols found. Symbols not found in "%1" failed: %2 Attached to core. Attach to core "%1" failed: %2 Gdb process could not be stopped: Debugger::Internal::PlainGdbAdapter Cannot set up communication with child process: %1 No se pudo establecer la comunicación con el proceso hijo: %1 Starting executable failed: Fallo al iniciar el ejecutable: Inferior started. Inferior process could not be stopped: Gdb process could not be stopped: Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter The upload process failed to start. Either the invoked script '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. El proceso de carga falló al iniciar. Puede que el script invocado '%1' no esté presente, o quizás no tenga suficientes permisos para invocarlo. The upload process crashed some time after starting successfully. El proceso de carga finalizó abruptamente poco después de haber iniciado con éxito. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. La última llamada a la función waitFor() ha expirado. El estado de QProcess permanece igual, y puede intentar invocar a waitFor...() otra vez. An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Ha ocurrido un error mientras se intentaba escribir datos al proceso de carga. Puede que el proceso no esté ejecutándose, o que el mismo haya cerrado su canal de entrada de datos. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Ha ocurrido un error mientras se intentaba leer desde el proceso de carga. Puede que el proceso ya no esté ejecutándose. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Ha ocurrido un error desconocido con el proceso de carga. Este es el valor de retorno predefinido de error(). Error Adapter too old: does not support asynchronous mode. Starting remote executable failed: Attached to stopped inferior. Connecting to remote server failed: Inferior process could not be stopped: Gdb process could not be stopped: Debugger::Internal::TrkGdbAdapter Connecting to trk server adapter failed: Inferior running. Connecting to remote server failed: Fallo conectando al servidor remoto: Inferior process could not be stopped: Gdb process could not be stopped: Debugger::Internal::TrkOptionsPage S60 / Trk NameDemanglerPrivate Premature end of input Invalid encoding Invalid name Invalid nested-name Invalid template args Invalid template-param Invalid qualifiers: unexpected 'volatile' Invalid qualifiers: 'const' appears twice Invalid non-negative number Invalid template-arg Invalid expression Invalid primary expression Invalid expr-primary Invalid type Invalid built-in type Invalid builtin-type Invalid function type Invalid unqualified-name Invalid operator-name '%s' Invalid array-type Invalid pointer-to-member-type Invalid substitution Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2 Invalid substitution: There are no elements Invalid special-name Invalid local-name Invalid discriminator Invalid ctor-dtor-name Invalid call-offset Invalid v-offset Invalid digit At position %1: Designer::FormWindowEditor untitled sin título Git::Internal::CloneWizard Clones a project from a git repository. Git Repository Clone Git::CloneWizardPage Specify repository URL, checkout directory and path. Clone URL: Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Request failed for '%1': %2 Open source projects that use Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a project from a Gitorious repository. Gitorious Repository Clone Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Select a host. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Choose a project from '%1' Help::Internal::GeneralSettingsPage General settings Ajustes generales Help Ayuda Open Image Files (*.xbel) There was an error while importing bookmarks! Save File Help::Internal::XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Unknown title ProjectExplorer::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Fallo intentando iniciar el programa. ¿Ruta o permisos incorrectos? The program has unexpectedly finished. El programa finalizó inesperadamente. Some error has occurred while running the program. Ocurrió un error mientras se ejecutaba el programa. ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory Run Ejecutar ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl Starting %1... Iniciando %1... %1 exited with code %2 %1 finalizó retornando %2 ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary The target directory %1 could not be created. The existing file %1 could not be removed. The file %1 could not be copied to %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Building debugging helper library in %1 Running %1 %2... %1 not found in PATH Running %1 ... ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage Develop Desarrollar ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget Active run configuration ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel Edit Project Settings for Project <b>%1</b> No Project loaded ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton Select Project ToolChain GCC Intel C++ Compiler (Linux) MinGW Microsoft Visual C++ Windows CE WINSCW GCCE RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV6) Other <Invalid> <Unknown> QmlEditor::Internal::ScriptEditor <Select Symbol> <Seleccione símbolo> Rename... Renombrar... New id: Nuevo ID: Rename id '%1'... Renombrar ID '%1'... QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin Qt Qt Creates a Qt QML file. Crea un archivo QML de Qt. Qt QML File Archivo QML de Qt QmlEditor::Internal::QmlModelManager Indexing Indizando QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget <b>QML Make</b> Qt4ProjectManager::Internal::ClassList <New class> Confirm Delete Delete class %1 from list? Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard Qt4 Designer Custom Widget Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection. Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator Cannot open icon file %1. Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Cannot open %1: %2 Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage Getting Started Comenzar con Qt Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration %1 on Device QtS60DeviceRunConfiguration Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started. Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget Name: Nombre: Install File: Device on Serial Port: Self-signed certificate Choose certificate file (.cer) Custom certificate: Choose key file (.key / .pem) Key file: Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory %1 on Device Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase Creating %1.sisx ... Executable file: %1 %1 %2 Could not read template package file '%1' Could not write package file '%1' An error occurred while creating the package. Package: %1 Deploying application to '%2'... Could not connect to phone on port '%1': %2 Check if the phone is connected and the TRK application is running. Could not create file %1 on device: %2 Could not write to file %1 on device: %2 Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. Copying install file... %1% copied. Installing application... Could not install from package %1 on device: %2 Failed to start %1. %1 has unexpectedly finished. An error has occurred while running %1. Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl Finished. Starting application... Application running with pid %1. Could not start application: %1 Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. Launching debugger... Debugging finished. Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget No Qt installed Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration %1 in Emulator QtS60EmulatorRunConfiguration Could not parse %1. The QtS60 emulator run configuration %2 can not be started. Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget Name: Nombre: Executable: Ejecutable: Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory %1 in Emulator Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl Starting %1... Iniciando %1... [Qt Message] %1 exited with code %2 %1 finalizó retornando %2 Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager Run in Emulator Run on Device Debug on Device Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory Using Default Qt Version Using Qt Version "%1" New configuration Nuevo ajuste New Configuration Name: Nombre para nueva configuración: Subversion::Internal::CheckoutWizard Checks out a project from a Subversion repository. Subversion Checkout Subversion::Internal::CheckoutWizardPage Specify repository, checkout directory and path. Repository: Repositorio: TextEditor::Internal::ColorScheme Not a color scheme file. TextEditor::Internal::FontSettings Customized VCSBase::BaseCheckoutWizard Cannot Open Project Failed to open project in '%1'. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. The Project Explorer is not available. '%1' does not exist. Unable to open the project '%1'. VCSBase::ProcessCheckoutJob The process terminated with exit code %1. The process returned exit code %1. The process terminated in an abnormal way. Stopping... VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage Checkout started... Failed. Succeeded. VCSBase::VCSBaseOutputWindow Clear Limpiar Version Control Control de versiones Welcome::Internal::CommunityWelcomePage Community Comunidad MimeType unknown desconocido CMake Project file C Source file C Header file C++ Header file C++ header C++ Source file C++ source code Objective-C source code CVS submit template Qt Designer file Generic Qt Creator Project file Generic Project Files Generic Project Include Paths Generic Project Configuration File Perforce submit template QML file Qml Project file Qt Project file Qt Project include file message catalog Qt Script file Archivo de guión Qt Qt Resource file Archivo de recursos Qt Subversion submit template Plain text document XML document Differences between files