ApplicationNepodařilo se nahrát 'core': %1Nelze poslat argumenty příkazového řádku do již běžící instance. Zdá se, že neodpovídá. Chcete spustit novou instanci programu Qt Creator?Argumenty příkazového řádku se nepodařilo předat již běžící instanci. Zdá se, že neodpovídá.Nepodařilo se poslat zprávuNelze poslat argumenty příkazového řádku do již běžící instance. Zdá se, že neodpovídá. Chcete spustit novou instanci programu Qt Creator?'Core.pluginspec' v %1 se nepodařilo najítQt Creator - Zprávy zavaděče přídavných modulůAttachCoreDialogSpustit ladicí programSpustitelný soubor:Soubor 'core':&Spustitelný soubor:Soubor &core:Sada &nástrojů:SysrootPřepsat &spouštěcí skript:Sys&root:Přepsat &spouštěcí skript:AttachExternalDialogSpustit ladicí programPřipojit k ID procesu:Filtr:SmazatPřipojit k ID procesu:Připojit k ID &procesu:Sada &nástrojů:BINEditor::Internal::BinEditorPlugin&Zpět&ZnovuBookmarkDialogPřidat záložkuZáložka:Zřídit ve složce:+Nová složkaZáložkySmazat složkuPřejmenovat složkuPřidat do složky:BookmarkManagerZáložkyOdstranitPři smazání složky se odstraní i její obsah.<br>Chcete pokračovat?Chystáte se smazat složku, přičemž se smaže<br>i její obsah. Jste si jistý, že přesto chcete pokračovat?Nová složkaBookmarkWidgetSmazat složkuPřejmenovat složkuUkázat záložkuUkázat záložku jako novou stranuUkázat záložku v nové kartěSmazat záložkuPřejmenovat záložkuFiltr:PřidatOdstranitBookmarks::Internal::BookmarkViewZáložkyPosunout nahoruPosunout dolů&OdstranitOdstranit všeOdstranit všechny záložkyOpravdu chcete odstranit všechny záložky ze všech souborů v nynějším sezení?&Neptat se znovu.Upravit poznámku&Odstranit záložkuOdstranit všechny záložkyBookmarks::Internal::BookmarksPlugin&ZáložkyPřepnout záložkyCtrl+MMeta+MPosunout nahoruPosunout dolůPředchozí záložkaCtrl+,Meta+,Další záložkaCtrl+.Meta+.Předchozí záložka v dokumentuDalší záložka v dokumentuUpravit poznámku k záložcePředchozí záložka v dokumentuDalší záložka v dokumentuBreakByFunctionDialogNastavit u funkce okamžik přerušeníFunkce k přerušení:BreakConditionPodmínka:Zastavit teprve po:CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidgetVyprázdnit prostředí systémuProstředí pro sestavováníCMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidgetProvést cmakeNastavit projekt znovu:&ZměnitAdresář pro sestavování:CMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardPrůvodce CMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArgumenty:Vybrat pracovní adresářVybrat pracovní adresářNastavit znovu výchozíPracovní adresář:Nastavit znovu na výchozí.Pracovní adresář:Spustit v termináluLadič:Prováděcí prostředíZákladní prostředí pro toto nastavení spuštění:Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníSpouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPageZadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake. Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje.Cesta '%1' není spustitelným souborem.Cesta '%1' není platným cmake.Argumenty:Generátor:Provést CMakeAdresář %1 již obsahuje dostatečně čerstvý soubor cbp. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitou sadu nástrojů a spustit CMake znovu. Také lze průvodce rovnou ukončit.Adresář %1 již obsahuje soubor cbp, který je dostatečně nový. Můžete tu podat zvláštní argumenty a spustit cmake znovu. Nebo průvodce jednoduše rovnou ukončete.Adresář %1 neobsahuje žádný soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor vytvořit spuštěním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.Adresář %1 obsahuje zastaralý soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor obnovit spuštěním cmake. Dodatečné argumenty příkazového řádku lze zadat dole. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího spuštění.Adresář %1, který byl zadán v nastavení sestavování, neobsahuje soubor cbp. Qt Creator musí soubor vytvořit spuštěním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího spuštění.Qt Creator musí spustit cmake v novém adresáři pro sestavování. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.Soubor cpb ve složce %1 se vytváří znovu.Generátor MinGW (%1)Generátor Unix (%1)Nevybrán žádný generátor.Nebyl zadán žádný platný spustitelný soubor pro cmake.Cmake skončil s chybou. Prověřte, prosím, výstup cmake.ArgumentyAdresář %1 již obsahuje soubor cbp, který je dost čerstvý. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitý řetěz nástrojů a spustit cmake znovu. Nebo průvodce jednoduše rovnou ukončeteAdresář %1 neobsahuje žádný soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor vytvořit vyvoláním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.Adresář %1 obsahuje zastaralý soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor obnovit vyvoláním cmake. Dodatečné argumenty příkazového řádku lze zadat dole. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.Adresář %1, který byl zadán v nastavení sestavování, neobsahuje soubor cbp. Qt Creator musí soubor vytvořit pomocí vyvolání cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.Tvůrce NMakeGenerátor NMake (%1)Tvůrce MinGWNebyl zadán žádný platný spustitelný soubor pro cmake.Qt Creator musí vyvolat cmake v novém adresáři pro sestavování. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeSpustitelný soubor:Upřednostňovat generátor Ninja (požadován CMake 2.8.9 nebo vyšší)Spustitelný soubor CMakeCMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageBylo zjištěno <b>sestavování ve zdrojovém adresáři v %1</b>, které zabraňuje stínovým sestavováním. Adresář se sestavováním nelze v Qt Creatoru změnit. Pokud chcete stínové sestavování, vyčistěte, prosím, svůj zdrojový adresář a otevřte projekt znovu ještě jednou.Umístění sestavováníCMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetDodatečné argumenty:Cíle:CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.Make<b>Při této sadě nenalezeno žádné nastavení sestavování.</b><b>Při tomto cíli nenalezeno žádné nastavení sestavování.</b><b>Neznámá sada nástrojů</b><b>Make:</b> %1 %2<b>Neznámá sada nástrojů</b>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPageZadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.. Doporučuje se, nepoužívat pro vytvoření projektu zdrojový adresář. Tím se zajistí, že zdrojový adresář zůstane volný, a umožní různá sestavení s rozdílnými nastaveními.Adresář pro sestavování:Umístění sestavováníCPlusPlus::OverviewModel<Vybrat symbol><Žádné symboly>CdbOptionsPageWidgetTato nastavení začnou působit při dalším spuštění Qt Creatoru.PlaceholderCdbCesty k ladícím programůmCesty k symbolům:Cesty ke zdrojovému textu:Cesta:Jiné volbyMnohomluvné nahrávání symboluLabel text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Zadejte cestu k <a href="%1">nástrojům pro ladění Windows</a> (%2).</p><p><b>Poznámka:</b> Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru.</p></p></body></html>64 bitová verze32 bitová verzePlaceholderCDBJiné volbyMnohomluvné nahrávání symbolurychlé nahrávání pomocných knihoven pro výstup dat o laděníChangeSelectionDialogUmístění skladiště:VybratZměna:Umístění skladiště:CodePaster::CodepasterPlugin&Vkládání kóduUložit úryvek na...Alt+C, Alt+PMeta+C,Meta+PUložit schránku na...Stáhnout úryvek...Alt+C, Alt+FMeta+C,Meta+FPřivést (fetch) z adresy (URL)...Přivést (fetch) z adresy (URL)Zadat adresu (URL):Přijat prázdný úryvek pro "%1".Tento protokol nepodporuje výpisyČeká se na dataCodePaster::PasteSelectDialogVložit:Protokol:ObnovitČeká se na dataTento protokol nepodporuje výpisyCodePaster::SettingsPageUživatelské jméno:Kopírovat URL do schránkyPo odeslání ukázat výstupní tabulkuObecnéCodePasterVýchozí protokol:Pastebin.caPastebin.comVkládání kóduPo odeslání ukázat výstupní tabulkuKopírovat URL do schránkyVýchozí protokol:CommonOptionsPageUživatelské rozhraníPohled na zdrojový soubor se automaticky zaktualizuje, ale může dojít k výraznému zpomalení ladícího programu.Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automatickyTato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí 'Jednotlivý krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném.Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místaNejvětší hloubka zásobníku:<neomezená>Používat pro pohledy na ladění střídavých barev řádkůZapnout obrácené laděníPři obdržení signálu ukázat okno se zprávamiPoužívat v hlavním editoru během ladění nástrojových radJazykZmění jazyk ladicího programu podle v současné době otevřeného souboru.Automaticky změnit jazyk ladicího programuChování rozhraníZapsat Qt Creator pro ladění spadlých programů.Použít Qt Creator pro ladění - následný rozborChováníZměnit velikost písma v oknech pro ladění, když se velikost písma změní v hlavním editoru.Velikost písma ladiče následuje hlavní editorAktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladiče výrazně zpomalit.Při ukončení ladění zavřít editoryZpůsobí, že na začátku ladění činný režim bude při ukončení ladění obnoven.Na začátku ladění činný režim při ukončení ladění obnovitNejvětší hloubka zásobníku:CompletionSettingsPageDoplnění kóduDávat u návrhů na doplnění pozor na shodu v psaní velkých a malých písmen.&Doplnění rozlišující psaní velkých a malých písmenAutomaticky vložit (, ) a ; v případech, kdy je to vhodné.Vložit společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.Automaticky doplnit společnou &předponu&Automaticky vložit závorkyChování&Rozlišování velkých a malých písmen:PlnéŽádnéPrvní písmenoVložit &mezeru po názvu funkceZapnout doplňování kódu:RučníNa žádostVždyAutomaticky vkládat závorky a středníky na odpovídající místa.Automaticky vkládat středníky a uzavírající závorky, kulaté závorky, složené závorky a uvozovky, když je to vhodné.&Automaticky vložit odpovídající znakyPři psaní odpovídajícího znaku, a když je vybrán text, místo odstranění výběru tento ohraničit příslušnými znaky.Ohraničit výběry &textůContentWindowOtevřít adresu odkazuOtevřít odkaz jako novou stránkuOtevřít odkaz v nové kartěCore::BaseFileWizardChyba při vytváření souboruStávající soubory[pouze pro čtení][složka][symbolický odkaz] [složka]Adresář %1 nelze vytvořit.Soubor %1 nelze otevřít pro zápis: %2Chyba při zápisu do %1: %2Pro soubor '%1' se nepodařilo otevřít editor. [pouze pro čtení] [adresář] [symbolický odkaz]Projektový adresář %1 obsahuje soubory, které nelze přepsat:
%2.Následující soubory již existují v adresáři %1:
%2.
Chcete je nechat přepsat?Core::EditorManagerVrátit se k uloženémuZavřítZavřít všeZavřít jinéOtevřít ve vnějším editoruZavřít vše až na viditelné&UložitUložit &jako...Vrátit se k uloženému stavu souboruCtrl+WCtrl+F4Ctrl+Shift+WAlt+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightAlt+RightRozdělitMeta+E,2Ctrl+E,2Rozdělit jedno vedle druhéhoMeta+E,3Ctrl+E,3Otevřít v novém okněMeta+E,4Ctrl+E,4Odstranit nynější rozděleníMeta+E,0Ctrl+E,0Odstranit všechna rozděleníMeta+E,1Ctrl+E,1Jít na další rozdělení nebo oknoMeta+E,oCtrl+E,o&PokročiléNynější dokumentÚplná cesta nynějšího dokumentu včetně názvu souboru.Úplná cesta nynějšího dokumentu vyjma názvu souboru.Souřadnice x levého, horního rohu nynějšího editoru, poměrně k obrazovce.Souřadnice y levého, horního rohu nynějšího editoru, poměrně k obrazovce.Zavřít "%1"Zavřít editorZavřít vše až na "%1"Zavřít ostatní editoryChyba souboruNelze otevřít souborSoubor se nepodařilo s pomocí správy verzí udělat zapisovatelný (otevřít pro úpravy).Chyba při nastavení oprávnění pro přístup k souboruSoubor se nepodařilo udělat zapisovatelný.Soubor se nepodařilo s pomocí správy verzí udělat zapisovatelný (otevřít pro úpravy).Qt Creator<b>Varování:</b> Tento soubor ještě nebyl otevřen v %1.OtevřítUdělat zapisovatelnýmUložit %1 &jako...Jít na jiné rozdělení&DalšíAlt+V, Alt+IOtevírá se souborSoubor '%1' nelze otevřít!Otevřít souborSoubor je pouze pro čteníSoubor %1 je pouze pro čtení.Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1)Uložit jako...Chyba!Soubor se nepodařilo udělat zapisovatelný s pomocí správy verzí.Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby byl zapisovatelý.<b>Upozornění:</b> Chystáte se změnit soubor, který je pouze pro čtení.Udělat zapisovatelnýmDalší otevřený dokument na seznamuPředchozí otevřený dokument na seznamuJít zpětJít dopředuMeta+ECtrl+E%1,2%1,3%1,0%1,1Jít na další rozdělení%1,oVšechny soubory (*)Uložit '%1' jako...&Uložit %1Vrátit %1 k uloženémuNahrát znovu %1Zavřít %1Zavřít vše až na %1Pokud provedete vrácení %1 zpět k uloženému stavu, budou ztraceny vaše nynější změny.PokračovatZrušit<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Proměnná</th><th>Rozšiřuje se k</th></tr><tr><td>%f</td><td>Název souboru</td></tr><tr><td>%l</td><td>Číslo řádku</td></tr><tr><td>%c</td><td>Číslo sloupce</td></tr><tr><td>%x</td><td>Xová souřadnice polohy editoru na obrazovce</td></tr><tr><td>%y</td><td>Yová souřadnice polohy editoru na obrazovce</td></tr><tr><td>%w</td><td>Šířka editoru v pixelech</td></tr><tr><td>%h</td><td>Výška editoru v pixelech</td></tr><tr><td>%W</td><td>Šířka editoru ve znacích</td></tr><tr><td>%H</td><td>Výška editoru ve znacích</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Core::FileManagerSoubor nelze uložitZměny nelze uložit do souboru '%1'. Chcete přesto pokračovat a ztratit své změny?Chyba souboruPřepsat?V tomto umístění již existuje soubor s názvem '%1'. Chcete jej přepsat?Uložit soubor jakoOtevřít souborSoubor je pouze pro čteníSoubor <i>%1</i> je pouze pro čtení.Otevřít s pomocí systému na řízení verzí (VCS) (%1)Udělat zapisovatelnýmUložit jako...%1 se nahrát znovu nepodařiloCore::Internal::ComboBoxZapnout %1Core::Internal::EditModeÚpravyCore::Internal::EditorSplitterRozdělit vlevo/vpravoRozdělit nahoře/doleZrušit rozděleníVýchozí rozvržení rozděleníUložit současné uspořádání jako předlohuObnovit předlohu s výchozím rozvrženímPředchozí dokumentAlt+LeftDalší dokumentAlt+RightPředchozí skupinaDalší skupinaPřesunout dokument do předchozí skupinyPřesunout dokument do další skupinyCore::Internal::EditorViewJít zpětJít dopředuZástupný znakZavřítUdělat zapisovatelnýmSoubor je zapisovatelnýKopírovat celou cestu do schránkyCore::Internal::GeneralSettingsObecné<Jazyk systému>Nastavit varování znovuHotovoZnovuspuštění vyžadovánoZměna jazyka se projeví po novém spuštění Qt Creatoru.ProstředíProměnnéObecná nastaveníBarva uživatelského &rozhraní:Nastavit znovu na výchozíRTerminál:Vnější editor:?Když jsou soubory změněny zvnějšku:Vždy se zeptatNahrát znovu všechny změněné souboryNevšímat si změnUživatelské rozhraníBarva:Výchozí kódování souborů: Jazyk:SystémExterní prohlížeč souborů:Vždy se zeptatNahrát znovu všechny nezměněné editoryNevšímat si změnColorNastavit znovu na výchozí.Nastavit znovuTerminalNastavit znovu na výchozí.File BrowserNastavit znovu na výchozí.Dočasné kopie změněných souborů vytváří automaticky. Po pádu nebo výpadku proudu se při spuštění bude Qt Creator ptát, má-li automaticky uložený obsah obnovit.Automaticky vytvořit záložní kopie změněných souborůInterval:unit for minutesminutButton textNastavit varování znovuPovolit znovu všechna varování, jež byla potlačena pomocí tlačítka Neptat se znovu (např. chybějící zvýrazňování).Povolit znovu všechna varování, jež byla potlačena pomocí tlačítka Neptat se znovu (např. chybějící zvýrazňování).Button textNastavit varování znovuDočasné kopie změněných souborů vytváří automaticky. Po pádu nebo výpadku proudu se při spuštění bude Qt Creator ptát, má-li automaticky uložený obsah obnovit.Core::Internal::MainWindowQt CreatorVýstup&SouborÚ&pravy&Nástroje&Okno&Nápověda&Nový soubor nebo projekt...&Otevřít soubor nebo projekt...&Otevřít soubor s...Naposledy upravované souboryUkončit na celou obrazovkuVstoupit na celou obrazovkuOtevřít soubor &s...Naposledy otevřené s&oubory&UložitUložitUložit &jako...Ctrl+Shift+SUložit jako...Uložit &vše&Tisk...&UkončitCtrl+Q&ZpětZpět&ZnovuZnovuVyj&mout&Kopírovat&VložitVybrat &vše&Jít na řádek...&Vybrat vše&Jít na řádek...Ctrl+L&Volby...Ctrl+,ZmenšitCtrl+MZvětšeníUkázat postranní panelCtrl+0Alt+0Ukázat volič režimuCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Na celou obrazovku&PohledyO programu &Qt CreatorO programu &Qt Creator...&Přídavné moduly...Title of dialogNovýOtevřít projektTitle of dialogNový...Nastavení...Core::Internal::MessageOutputWindowObecnéObecné zprávyCore::Internal::NavComboBoxZapnout %1Core::Internal::NavigationSubWidgetRozdělitZavřítCore::Internal::NavigationWidgetSkrýt postranní pruhUkázat postranní pruhZapnout tabulku '%1'Core::Internal::NewDialogNový projekt1Vyberte předlohu:&Vybrat...Vybrat...ProjektySoubory a třídyVšechny předlohy%1 předlohyPlatformně nezávisléPodporované platformyCore::Internal::OpenEditorsWidgetOtevřít dokumentyZavřít %1Zavřít editorZavřít vše kromě %1Zavřít "%1"Zavřít vše až na "%1"Zavřít ostatní editoryZavřít všechny editoryCore::Internal::OpenEditorsWindow*Core::Internal::OpenWithDialogOtevřít soubor '%1' s:Otevřít soubor s...Otevřít souborovou příponu s:Core::Internal::OutputPaneManagerVýstupSmazatDalší záznamPředchozí záznamZvětšit výstupní tabulkuVýstupní &tabulkyShift+F6F6Ctrl+9Alt+9Zmenšit výstupní tabulkuCore::Internal::PluginDialogPodrobnostiFehlermeldungen zu %1Podrobnosti o chyběZavřítZnovuspuštění vyžadováno.Nainstalované přídavné modulyPopis přídavného modulu %1Chyby přídavného modulu %1Core::Internal::ProgressViewProcesyCore::Internal::SaveItemsDialogNeukládatUložit všeUložitUložit vybranéUložit změnyNásledující soubory byly změněny:Automaticky uložit všechny změněné soubory před sestavovánímCore::Internal::ShortcutSettingsKlávesniceProstředíKlávesové zkratkyPořadí kláves:ZkratkaPište pro nastavení klávesové zkratkyImportovat schéma přiřazení klávesSchéma přiřazení kláves (soubor *.kms)Exportovat schéma přiřazení klávesCore::Internal::SideBarWidgetRozdělitZavřítCore::Internal::VersionDialogO programu Qt Creator<h3>%1</h3>%2<br/><br/>Sestavený %3 v %4<br /><br/>%5<br/>Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.<br/><br/> Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.<br/>(%1)This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.Revize %1<br/><h3>Qt Creator %1 %8 </h3>Založený na Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Vytvořený %4 v %5<br /><br/>%9<br/>Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.<br/><br/> Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.<br/><h3>Qt Creator %1</h3>Založený na Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Vytvořený %4 v %5<br /><br/>%8<br/>Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.<br/><br/> Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.<br/>Core::ModeManagerPřepnout na režim '%1'Přepnout na režim <b>%1</b>Core::ScriptManagerVýjimka na řádku %1: %2
%3Neznámá chybaCore::StandardFileWizardTODO: Grammatical case problemNový %1CppEditor::Internal::CPPEditorRoztřídit podle abecedyRoztřídit podle abecedyTuto změnu nelze vrátit zpět.Ano, vím, co dělám.Nepoužívaná proměnnáCppEditor::Internal::ClassNamePageZadejte název třídyZadejte název třídyNázvy pro hlavičkové a zdrojové soubory se odvozují z názvu pro tříduNastavení...CppEditor::Internal::CppClassWizardChyba při vytváření souboru.CppEditor::Internal::CppClassWizardDialogPrůvodce pro novou třídu C++PodrobnostiCppEditor::Internal::CppHoverHandlerNezpracovanýCppEditor::Internal::CppPluginC++Hlavičkový soubor C++Vytvoří nový hlavičkový soubor C++.Vytvoří nový zdrojový soubor C++.Zdrojový soubor C++Třída C++Vytvoří nový hlavičkový a zdrojový soubor C++ pro novou třídu.Následovat symbol pod ukazovátkemPřepínání mezi prohlášením a vymezením postupuVytvoří hlavičku C++ a zdrojový soubor pro novou třídu, který můžete přidat do projektu C++.Vytvoří zdrojový soubor pro novou třídu, který můžete přidat do projektu C++.Vytvoří hlavičkový soubor C++, který můžete přidat do projektu C++.Následovat symbol pod ukazovátkemPřepínání mezi deklarací a definicí metodyShift+F2Otevřít deklaraci/definici metody v dalším rozděleníCtrl+E, Shift+F2Najít použitíCtrl+Shift+UOtevřít hierarchii třídCtrl+Shift+TMeta+Shift+TPřejmenovat symbol pod ukazovátkemCtrl+Shift+RObnovit model kóduPřejmenovat symbol pod ukazovátkemObnovit model kóduCppFileSettingsPagePřípona hlavičkových souborů:Přípona zdrojových souborů:Pro názvy souborů používat malých písmenZvyklosti při tvoření souborových názvůPředloha pro povolení:Předloha pro povolení:CppPreprocessor%1: Neexistuje žádný soubor nebo adresář s tímto názvem%1: Nepodařilo se načíst obsah souboruCppToolsÚmluva pro pojmenování souborůStyl kódováníPojmenování souborůModel kóduC++CppTools::Internal::CompletionSettingsPageDoplněníTextový editorChování&Rozlišovat velká a malá písmena:PlněVůbec nePrvní písmenoZapnout doplňování kódu:RučněNa žádostVždyVložit společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.Automaticky doplnit společnou &předponuKdyž je to vhodné, automaticky vkládat středníky a uzavírající závorky, kulaté závorky, složené závorky a uvozovky.&Automaticky vložit odpovídající znakyJe-li vybrán text, při psaní odpovídajícího znaku se místo odstranění výběru tento ohraničí příslušnými znaky.Ohraničit výběry &textůVložit &mezeru po názvu funkceDokumentační poznámkyAutomaticky vytvořit poznámku Doxygen ihned po stisknutí klávesy Enter po /** nebo /*!Zapnout bloky DoxygenVytvořit příkaz <i>brief</i> s počátečním popisem odpovídající deklaraceVytvořit popis "brief"Přidat hvězdičky na začátku při pokračování poznámek na nových řádcíchPřidat hvězdičky na začátkuPřidat hvězdičky na začátku při pokračování poznámek ve stylu Qt (/*!) a Java (/**) na nových řádcíchVloží společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.Automaticky vkládá středníky a uzavírající závorky, kulaté závorky, složené závorky a uvozovky, když je to vhodné.Při psaní odpovídajícího znaku, a když je vybrán text, místo odstranění výběru tento ohraničit příslušnými znaky.Automaticky vytvoří poznámku Doxygen ihned po stisknutí klávesy Enter po '/**', '/*!', '//!' nebo '///'.Vytvoří příkaz <i>brief</i> s počátečním popisem odpovídající deklarace.Přidá hvězdičky na začátku při pokračování poznámek stylu '/*!' a Java '/**' na nových řádcích.CppTools::Internal::CppClassesFilterTřídyCppTools::Internal::CppFunctionsFilterMetodyMetody a funkceMetody a funkceMetody a funkce C++Funkce C++CppTools::Internal::CppModelManagerProhledáváníSyntaktický rozborbez názvuRejstříkováníCppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++Přepnout mezi hlavičkou a zdrojemOtevřít odpovídající hlavičku/zdroj v dalším rozděleníMeta+E, F4Ctrl+E, F4CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget%1 z %2DebuggerSpolečnéObecné'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)Místní proměnné a výrazyLadicí nástroj<Chyba v kódování>Chyba při nahrávání symbolůNebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů.Symboly byly nalezeny.Nahrání symbolů z "%1" se nepodařilo:
Dočasně připojeno k 'core' souboru.Ze souboru 'core' se nepodařilo určit spustitelný soubor.Název spustitelného souboru nelze určit z tohoto 'core' souboru.Zadejte, prosím, název spustitelného souboru v dialogu <i>Ladění->Spustit ladění->Připojit do core</i>.Nahrání souboru 'core' se nezdařiloPřipojení ke core se nezdařilo.V souboru 'core' nebyly nalezeny žádné symboly <i>%1</i>.Možnou příčinou je omezení délky cesty v souboru core.Připojeno k souboru 'core'.Připojení k souboru 'core' "%1" se nezdařilo:
Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1Nepodařilo se spustit spustitelný soubor:
Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program?Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().ChybaNebyl zadán žádný symbolický soubor.Čtení informací o ladění se nezdařilo:
Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači:
Chyba v ladicím programuPomocný ladicí programCtrl+Shift+F11Připojeno k procesu %1.Debugger::Internal::AttachCoreDialogNahrát soubor coreProcházet...Použít místní soubor coreVybrat spustitelný souborSada:Soubor core:Vybrat vzdálený soubor coreVybrat hlavní souborVybrat SysrootVybrat spouštěcí skriptSpustit ladicí program&Spustitelný soubor:Soubor &core:Sada &nástrojů:Sys&root:Přepsat &spouštěcí skript:Debugger::Internal::AttachExternalDialogID procesuNázevStavObnovitProces již pod řízením ladičeProces %1 je již pod řízením ladiče.
Qt Creator se k němu nemůže připojit.Spustit ladicí programPřipojit k ID &procesu:Sada &nástrojů:Debugger::Internal::BreakHandlerZnačkovací soubor:Značkovací řádek:Číslo bodu přerušení:Adresa bodu přerušení:VlastnostPřerušit při vyslání signálu QMLBod přerušení bude spuštěn jen v zadaném vláknu.Stav:PovolenoZakázáno, zbýváStroj:Typ bodu přerušení:PožadovánoObdrženoVnitřní číslo:Název souboru:Název funkce:Číslo řádku:Opravené číslo řádku:Modul:Více adres:Příkaz:Zpráva:Podmínka:Zastavit teprve po:ČísloNovýPřidání požadovánoPřidává seZměna požadovánaMění seBod přerušení přidánOdstranění požadovánoVymazává seMrtvýInvalid breakpoint state.<Neplatný stav>Bod přerušení při "%1"Přerušit při dosažení souboru/řádkuPřerušit při dosažení funkcePřerušit při dosažení adresyPřerušit při dosažení funkce "main()"Pozorovací bod při adresePozorovací bod při výrazuPřerušit při manipulátoru signálu QMLBod přerušení při objevení se výjimky JavaScriptuNeznámý typ bodu přerušeníFunkceSouborŘádekPodmínkaPřehlížetAdresaVlákna(vše)Data při 0x%1Data při %1Bod přerušení bude vyvolán jen v případě, že bude splněna podmínka.Bod přerušení bude vyvolán poté, co byl předtím tolikrát přehlížen.Přesný popis vlákna:Debugger::Internal::BreakWindowBody přerušeníSmazat bod přerušeníSmazat všechny body přerušeníSmazat body přerušení "%1"Smazat body přerušení souboruPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuUpravit podmínku...Seřídit body přerušeníVypnout bod přerušeníZapnout bod přerušeníPoužít zkrácenou cestuPoužít úplnou cestuSmazat bod přerušeníSmazat všechny body přerušeníSmazat body přerušení v "%1"Smazat body přerušení v souboruPřizpůsobit šířku sloupců obsahuUpravit bod přerušení...Dát bod přerušení pro všechna vláknaDát bod přerušení pro vlákno %1Přidat bod přerušení...Přidat bod přerušeníVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuUpravit podmínku...Seřídit body přerušeníVypnout vybrané body přerušeníZapnout vybrané body přerušeníVypnout bod přerušeníZapnout bod přerušeníPoužít zkrácenou cestuPoužít úplnou cestuNastavit bod přerušení u funkce...Nastavit bod přerušení u funkce main()Nastavit bod přerušení při "throw"Nastavit bod přerušení při "catch"Podmínky pro bod přerušení %1Debugger::Internal::CdbDebugEngineNepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu '%1': %2Function call failedVyvolání funkce "%1()" se nezdařilo: %2'%1' se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařlo nalézt '%2'Verze: %1<html>Nainstalovaná verze <i>Nástroje ladění pro Windows</i> (%1) je poněkud stará. Vylepšení na verzi %2 se doporučuje kvůli správnému zobrazení datových typů Qt.</html>LadičPomocná knihovna pro výstup nebyla nalezena v '%1'.Cestu k obázku nelze nastavit na %1: %2Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Pokračuje se s '%1'...Nelze pokračovat: %1Obrácené stupňování není provedeno.Vlákno %1 nelze stupňovat.Stupňování %1Požadováno pokračování...Pokračuje se až po %1:%2...Pokračuje se až po funkci '%1()'...Funkčnost 'Skočit na řádek'není provedenaVynechává se počáteční bod přerušení...Přerušeno u vlákna: %1, současné vlákno: %2Zastaveno, vlákno: %1Změna vláken: %1 -> %2Zastaveno při %1:%2 ve vlákně %3.Zastaveno při %1 ve vlákně %2 (chybí informace o ladění).Zastaveno při %1 (%2) ve vlákně %3 (chybí informace o ladění).Zastaveno ve vlákně %1 (chybí informace o ladění).Body přerušení: %1Vlákno %1: Chybějící informace o ladění pro horní rozsah zásobníku (%2).Vlákno %1: Není dostupná žádná informace o ladění (%2).Konzolový proces se nepodařilo spustit '%1'.Připojení (ladění) hlavních souborů není podporováno!Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2Nepodařilo se spustit žádný proces '%1': %2Hodnotu '%1' se nepodařilo přiřadit k '%2': %3Nelze získat %1 bytů paměti od 0x%2: %3Symboly nelze určit, dokud běží program k ladění.Chyba v ladicím programuDebugger::Internal::CdbDumperHelperVstříknutíVyvolání ladicího programuNahrává se pomocná knihovna pro výstup dat '%1' (%2)...Nahrání pomocné knihovny pro výstup dat '%1' (%2) se nezdařilo: %3Pomocná knihovna pro výstup dat '%1' (%2) byla nahrána.Zastaveno/Byla spuštěna pomocná knihovna pro výstup dat.Pomocné knihovny pro výstup dat byly vypnuty kvůli spadnutí uživatelského programu k ladění...Zdá se, že uživatelský program k ladění nepoužívá Qt.Spouští se pomocné knihovny pro výstup dat...Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo spustit: %1Vyhledávájí se pomocné knihovny pro výstup dat '%1'/'%2' (%3)Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetCdbLabel text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Zadejte cestu k <a href="%1">nástrojům pro ladění Windows</a> (%2).</p><p><b>Poznámka:</b> Změny zapůsobí teprve při dalším spuštění Qt Creatoru.</p></p></body></html>64 bitová verze32 bitová verzeZjistitNepodařilo se nalézt "Ladicí nástroje pro Windows".Prohledané adresáře:
%1ZjištěníPlaceholderSpuštěníDodatečné &argumenty:<html><head/><body><p>Způsobí, že se použije nativní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Nativní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzoli Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladicího nástroje nepodaří.</p></body></html>Použít &konzoli CDBCesty k ladicím programům&Cesty k symbolům:Cesty ke &zdrojovému textu:Přerušit při:Body přerušení<html><head/><body><p>Použije model kódu k tomu, aby se bod přerušení vložil na řádek programu, který obsahuje nějaký příkaz. Hodí se, pokud původně zvolený řádek je prázdný, případně obsahuje jenom poznámku apod.</p></body></html>Opravit umístění bodu přerušeníPřerušit při funkcích:Toto je užitečné na zachycení běhových chybových zpráv, způsobených například assert().Cesty k symbolům: %1<žádná>Cesty ke zdrojovému textu: %1CestyUpravit...RůznéPřehlížet první příležitostné porušení přístupu<html><head/><body><p>Způsobí, že se použije nativní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Nativní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzoli Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladicího nástroje nepodaří.</p></body></html><html><head/><body><p>Použije model kódu k tomu, aby se bod přerušení vložil na řádek programu, který obsahuje nějaký příkaz. Hodí se, pokud původně zvolený řádek je prázdný, případně obsahuje jenom poznámku apod.</p></body></html>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbolický server...Přidá symbolický server firmy Microsoft, který poskytuje symboly pro knihovny operačního systému. Vyžaduje zadání adresáře s místní vyrovnávací pamětí.Vyrovnávací paměť pro symboly...Používá adresář pro ukládání symbolů používaných ladicím nástrojem do vyrovnávací paměti.<html><head/><body><p>Ladič není zařízen k používání veřejného <a href="%1">Microsoft Symbol Serveru</a>. Toto se doporučuje k vyhledávání symbolů knihoven operačních systémů.</p><p><i>Poznámka:</i> Je požadováno rychle internetové spojení. Při prvním spuštění se může vyskytnout zpoždění.</p><p>Chcete zřídit symbolický server?</p></body></html><html><head/><body><p>Ladič není zařízen k používání veřejného <a href="%1">Microsoft Symbol Serveru</a>. Toto se doporučuje k vyhledávání symbolů knihoven operačních systémů.</p><p><i>Poznámka:</i> Je požadováno rychle internetové spojení. Při prvním spuštění se může vyskytnout zpoždění.</p><p>Chcete zřídit symbolický server?</p></br></body></html>Symbolický serverNeptat se znovuVyberte adresář s místní vyrovnávací pamětíDebugger::Internal::DebugModeLaděníDebugger::Internal::DebuggerOutputWindowLadičDebugger::Internal::DebuggerPluginVolba příkazového řádku %1 vyžaduje parametr.Parameter '%1' volby příkazového řádku '%2' není číslem.Neplatná volba příkazového řádku pro ladicí program: %1Chyba při vyhodnocení argumentu příkazového řádku: %1Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění...Připojit se k běžícímu vnějšímu uživatelskému programu...Připojit se k hlavnímu souboru...Spustit vzdálený uživatelský program a připojit se k němu...Odpojit ladicí programZastavit/Přerušit ladicí programNastavit znovu ladicí program&PohledyUkotvenoNastavit znovu výchozí rozvrženíVlákna:Připojuje se k procesu s ID (PID) %1.Odstranit bod přerušeníVypnout bod přerušeníZapnout bod přerušeníNastavit bod přerušeníVarováníLadicí program nelze připojit k procesu s ID 0Připojuje se k hlavnímu %1.Debugger::Internal::DebuggerSettingsNastavení ladicího programu...Přizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuPoužívat střídavých barev řádkůPři obdržení signálu ukázat okno se zprávamiPracovat na úrovni příkazuPřikáže ladicímu programu, aby pracoval na úrovni instrukce. V tomto režimu se krokuje po jednotlivých instrukcích a pohled na zdrojový text také ukazuje instrukce z disasembleru.Zrušit automaticky odkazování u ukazovátekZpůsobí, že u ukazovátka v okně "Místní &proměnné a sledované výrazy" je automaticky zrušeno odkazování. Tím se zjednoduší stromové zobrazení, ale zase ovšem chybí informace o nyní nepřítomné mezilehlé úrovni.Sledovaný výraz "%1"Odstranit sledovaný výraz "%1"Sledovaný výraz "%1" v odděleném okněPoužít přesné body přerušeníNastavení ladicího programu...Přizpůsobit šířku sloupců obsahuNastavit ladicí program...Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuPoužívat střídavých barev řádkůVelikost písma ladicího programu následuje hlavní editorPři obdržení signálu ukázat okno se zprávamiZaznamenat časová razítkaPodrobný záznamPracovat na úrovni instrukcíU ukazatelů automaticky vyhodnotit odkazyPřerušit při "abort"Při ladění použít vysvětlivky pro zobrazení místních proměnnýchPři ladění použít vysvětlivky v okně s body přerušeníPři ladění použít vysvětlivky v okně zásobníkuPři ladění použít vysvětlivky v okně zásobníku.Ukázat během ladění adresy bodů přerušeníUkázat v okně zásobníku během ladění adresyUkázat program v popředíPoužít změny při uloženíSledovaný výraz "%1"Odstranit sledovaný výraz "%1"Sledovaný výraz "%1" v odděleném okněUkázat v typech jmenný prostor "std::"Ukázat v typech jmenný prostor QtPoužívat pomocné ladicí programyVerze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o laděníPoužít model kóduVýběr tohoto způsobí, že model kódu C++ (Qt Creatoru) je dotazován na informace ohledně oboru působnosti proměnných. Výsledkem může být o něco rychlejší činost ladicího programu, ale u optimalizovaného kódu to může selhat.Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o laděníSeřídit body přerušeníPoužít přesné body přerušeníVýběr tohoto zapříčiní, že seřízení bodu přerušení bude provedeno po každém kroku. Výsledkem této volby bude nejnovější informace o bodu přerušení říkající, zda byl bod přerušení po nahrání sdílených knihoven vyřešen, ale dojde ke zpomalení dělání kroků.Způsobí, že v okně "Místní proměnné a sledované výrazy" se u ukazatelů automaticky provede vyhodnocení odkazu. Tím se sice zjednoduší stromové zobrazení, ale zase chybí informace o nyní nepřítomné mezilehlé úrovni.Roztřídit členy tříd a struktur abecedněUpravit umístění bodů přerušeníNe všechny řádky se zdrojovým kódem vytváří spustitelný kód. Když se na takový řádek dá bod přerušení, chová se tak, jakoby byl napsán až na další řádek. Zapnutí nastavení "Upravit umístění bodů přerušení" způsobuje, že se v takovém případě značka bodu přerušení přesune na místo výsledného bodu přerušení.Přerušit při "throw"Přerušit při "catch"Přerušit při "qWarning"Přerušit při "qFatal"Přerušit při "raise"Použít pro zobrazení dynamický typ objektuAutomaticky ukončit ladicí programPři ladění použít vysvětlivky v hlavním editoruTato volba zapíná při ladění vysvětlivky pro proměnné. Ve výchozím nastavení vypnuto, neboť zpomaluje ladění a neposkytuje spolehlivé údaje, protože není brán zřetel na obor působnosti.Při ladění použít vysvětlivky pro zobrazení místních proměnnýchPři ladění použít vysvětlivky v okně s body přerušeníUkázat během ladění adresy bodů přerušeníUkázat v okně zásobníku během ladění adresyUkázat zdrojové souboryPřeskočit známá místaZpůsobí, že nezávažná volání jako například počítání doporučení a předání signálu jsou při dělání jednotlivých kroků přeskočeny.Zapnout obrácené laděníPřihlásit Qt Creator jako posmrtný ladicí program (post mortem)Nahrát znovu úplný zásobníkVytvořit úplný výpis voláníProvést řádekAutomaticky změnit jazyk ladicího programuZmění jazyk ladicího programu podle v současné době otevřeného souboru.Používat během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojůmPři ladění použít vysvětlivky pro zobrazení místních proměnných.Používat během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojůmPři ladění použít vysvětlivky v okně s body přerušení.Ukázat během ladění adresy bodů přerušeníPři ladění ukáže v okně bodů přerušení sloupec s adresami.Ukázat v okně zásobníku během ladění adresyPři ladění ukáže v okně zásobníku sloupec s adresami.Používat pomocnou knihovnu pro výstup datVerze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o laděníPoužít model kóduPrověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o laděníSeřídit body přerušeníAutomaticky ukončit ladicí programUkázat zdrojové souboryPřeskočit známá místaZapnout obrácené laděníNahrát znovu úplný zásobníkProvést řádekDebugger::Internal::DebuggingHelperOptionPagePomocná knihovna pro výstup dat o laděníVybrat umístění pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o laděníCtrl+Shift+F11<html><head/><body>
<p>Pomocný ladicí program slouží pouze pro přehledné zobrazení objektů určitého typu jako QString nebo std::map v okně "Místní proměnné a sledované výrazy".</p>
<p> K ladění s Qt Creatorem však není bezpodmínečně požadován. </p></body></html>Používat pomocný ladicí programPoužívá kódový model Qt Creatoru ke zjištění, zda proměnná již má nějakou hodnotu v místě kde dojde k přerušení ladicím programem.Použít model kóduZobrazí názvy vláken založených na QThread.Zobrazit názvy vlákenUkázat předponu 'std::' pro typy ze standardní knihovny.Ukázat jmenný prostor "std::" pro typyUkázat předponu jmenného prostoru Qt pro datové typy Qt. Toto má význam jen tehdy, když Qt bylo nastaveno s '-qtnamespace'.Ukázat jmenný prostor Qt pro typyUkázat předponu 'std::' pro typy ze standardní knihovny.Ukázat předponu jmenného prostoru Qt pro datové typy Qt. Toto má význam jen tehdy, když Qt bylo nastaveno s '-qtnamespace'.Debugger::Internal::GdbEngineSpuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.
Proces Gdb po úspěšném spuštění za nějakou dobu spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V Gdb procesu se vyskytla neznámá chyba.Knihovna %1 nahrána.Knihovna %1 vyložena.Skupina vlákna %1 vytvořena.Vlákno %1 vytvořeno.Skupina vlákna %1 ukončena.Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno.Vlákno %1 vybráno.Dočasně se zastavuje.Probíhá čtení %1...Proveden skok. Zastaveno.Nahrává se %1...Zastaveno na bodu přerušení.Zastaveno: "%1"Používaným ladicím programem je:Tato verze není Qt Creatorem veřejně podporována.
Ladění nebude pravděpodobně dobře pracovat.
Doporučuje se používat gdb 6.7 nebo pozdější.Běží...Zastavit požadované...Zpracovávají se zařazené příkazy.Proces Gdb neodpověděl na příkaz během %1 sekund. Mohlo by to znamenat, že je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Gdb neodpovídáDát Gdb více času. PokračovatZastavit laděníChyba při prováděníSpuštění procesu se nezdařilo.Chyba při provádění: %1Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Program byl ukončen po obdržení signálu %1.Program byl ukončen obvyklým způsobem.<p>Proces byl po obdržení signálu z operačního systému zastaven<p><table><tr><td>Název signálu: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Význam signálu: </td><td>%2</td></tr></table>name <Neznámý> meaning <Neznámý> Signál obdrženZastaveno.Chyba při prováděníNelze pokračovat v laděném procesu:
Ukončení laděného procesu se nezdařiloPokračuje se po dočasném zastavení...Požadováno pokračování...Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.
%2Proces Gdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.Proces byl ukončen rázněPři pokusu o zápis do procesu Gdb se vyskytla chyba. Například je možné, že proces neběží, anebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu Gdb se vyskytla chyba. Například je možné, že proces neběží.V Gdb procesu se vyskytla neznámá chyba.Byla spuštěna nějaká výjimka.Byla spuštěna nějaká výjimka: Chybí informace o ladění pro %1
Zkuste: %2Dočasně se zastavujeZpracovávají se zařazené příkazyProces gdb byl ukončen.Proces gdb byl neočekávaně ukončen (kód %1)Zdá se, že toto není sestavení "Debug".
Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může selhat.Nalezeno.Nenalezeno.
Část %1: %2VarováníProces Gdb se nepodařilo zastavit:
%1Proces programu se nepodařilo zastavit:
%1Program spuštěnProgram běžíLadicí program připojen k zastavenému programuSpojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit:
%1Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekundy. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Gdb neodpovídáDát Gdb více časuSpuštění procesu se nezdařiloNastavení bodů přerušení se nezdařiloChyba při prováděníHodnota %1 se změnila na %2.Surová strukturaNormálníZobrazeníPro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor GdbPožadován jednotlivý krok...Požadován krok po instrukcích...Požadováno provedení až po konec funkce...Požadován krok na další...Požadován krok na další instrukci...Požadováno provedení až po řádek %1...Požadováno provedení až po funkci %1...Chyba ve vstupu/výstupu GdbProces Gdb spadl.Proces Gdb byl neočekávaně ukončen (kód %1)Neočekávané ukončení GdbNastavuje se laděný proces...addressEnd address of loaded module <Neznámý> Opouští se neplatný rámeček zásobníku...Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezen jeden podporovaný typ.Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezeny %n podporované typy.Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezeny %n podporované typy.Pomocnou ladicí knihovnu se nepodařilo nalézt v %1.Chyba v disasembleru: %1Ladicí program Gdb '%1' nelze spustit: %2Chyba ve vstupu/výstupu GdbNeočekávané ukončení GdbProces Gdb byl neočekávaně ukončen (%1).Knihovna %1 nahránaKnihovna %1 vyloženaSkupina vlákna %1 vytvořenaVlákno %1 vytvořenoSkupina vlákna %1 ukončenaVlákno %1 ve skupině %2 ukončenoVlákno %1 vybráno<Neznámá>Proveden skok. ZastavenoDosažen cílový řádek. ZastavenoProgram byl ukončen. Vrácená hodnota %1Program byl ukončen po obdržení signálu %1Program byl ukončen obvyklým způsobemZastaveno na %1 ve vlákně %2.Zastaveno: %1, signál %2Program se nepodařilo ukončitGdb: Nebyl uveden žádný spustitelný soubor pro '%1'Spouští sePožadován okamžitý návrat z vnitřní funkce...ATTEMPT BREAKPOINT SYNC (POKUS O SEŘÍZENÍ BODŮ PŘERUŠENÍ)Chyba při vytváření snímkuNepodařilo se vytvořit žádný soubor se snímkem.Nepodařilo se vytvořit žádný snímek:
Znovunahrání snímkuLaděný proces musí být zastaven, aby snímek mohl být nahrán. Pokračování už poté nebude možné.
Chcete zastavit laděný proces a nahrát vybraný snímek?Obdržena všechna dataspadlVrácená hodnota %1Spuštění adaptéru se nepodařiloSpouští se laděný proces...Nastavují se body přerušení...Program se nepodařilo spustit: Program se nepodařilo spustitSpuštění laděného procesu se nezdařiloAdaptér spadlNepodařilo se najít spouštěcí skript ladicího programuSpuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.
%2V Gdb procesu se vyskytla neznámá chyba.Byla spuštěna nějaká výjimka:Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekundy. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.Nelze pokračovat v laděném procesu:Pro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor GdbSymboly se nepodařilo přečístSymboly modulu "%1" se nepodařilo přečíst.Přijímají se data s údaji o zásobníku pro vlákno 0x%1...Nepodařilo se vytvořit žádný snímek:Nepodařilo se přečíst data prvku: %1Nepodařilo se najít prvek.Program se nepodařilo spustit:Umístění gdb musí být zadáno jako absolutní cesta v nastavení ladiče (%1).GDB instalované v %1 nemůže najít platnou instalaci pythonu v jeho podadresářích.
Můžete nastavit proměnnou prostředí PYTHONPATH, aby ukazovala na vaši instalaci.Není přístupný souboru se skriptem jenž je podle nastaveních ladicího programu umístěn na '%1'. Pokud není potřeba žádný skript, zvažte navrácení nastavení zpět, aby se předešlo tomuto upozornění.'%1' nelze spustit: %2Přijímají se data s údaji o zásobníku...Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (ještě jeden zbývající dotaz)...Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (%n zbývající dotazy)...Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (%n zbývající dotazy)...In string list<Jeden prvek><%n prvky><%n prvky>Obdržena všechna data.Pomocný ladicí program se nepodařilo nalézt.Spuštění pomocné knihovny pro výstup dat: %1<prázdné>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. <překryto>Pomocný ladicí program: nesoulad ve verzi QtVerze Qt použitá pro sestavení pomocných ladicích programů (%1) neodpovídá verzi Qt použité pro sestavení laděného programu (%2).
To může dávat nesprávné výsledky.<n/a><Datový typ anonymní sdružení>About variable's value<žádné údaje>Debugger::Internal::GdbOptionsPageGdbVybrat umístění GdbObecnéČasové omezení u GDB:Toto je počet sekund, po které Qt Creator počká než ukončí neodpovídající proces GDB.
Výchozí hodnotou je 20 sekund, což by mělo postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace,
kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem
více času. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit.sPřeskočit při krokování známá místaTato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí
'Krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění
uspíší. Například se přeskočí kód atomického počítání odkazů,
a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo ve zdířce
(slot) s ním spojené.Při obdržení signálu ukázat okno se zprávamiUkáže oznamovací okno, když program během ladění
přijme signál SIGSEGV.Toto je počet sekund, po které bude Qt Creator čekat, předtím než
ukončí neodpovídající procesy gdb. Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund,
by měla postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace,
kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis
zdrojových souborů zabere mnohemvíce času, než je nastaveno.
V takovém případě by se měla hodnota zvýšit.<html><head/><body><p>Tato volba má za následek, že v určitých
situacích sloučí <i>Jednotlivý krok do</i> více kroků do jednoho,
čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních
odkazů; a jednotlivý <i>Krok do</i> pro vyslání signálu skončí přímo
v místě (slot) s ním spojeném.Ukáže oznamovací okno, když program během ladění
přijme signál SIGSEGV.Upravit umístění bodů přerušeníNe všechny řádky se zdrojovým kódem vytváří spustitelný kód. Když se na takový řádek dá bod přerušení, chová se tak, jakoby byl napsán až na další řádek. Zapnutí nastavení "Upravit umístění bodů přerušení" způsobuje, že se v takovém případě značka bodu přerušení přesune na místo výsledného bodu přerušení.Použít pro zobrazení dynamický typ objektuUdává, zda je zobrazen dynamický nebo statický typ objektu. Určení dynamického typu může trvat déle.Dovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského
souboru .gdbinit při spuštění ladicího programu.Použít Pretty Printers GDB, které jsou nainstalovány v systému nebo spojeny s knihovnami, které používá váš program.Vytvořit úkoly z chybějících balíčků<html><head/><body><p>Zapnutím této volby se zkusí určit chybějící balíčky s informacemi o ladění a uvede je v okně pro zobrazení potíží při sestavování.</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkcionalita vyžaduje zvláštní podporu od linuxové distribuce a od GDB a není dostupná všude.</p></body></html><p>Pro provádění jednoduchých Pythonovských příkazů na jejich začátek dejte předponu "python".</p><p>Pro provádění sekvencí Pythonovských příkazů, které zabírají více řádků, dejte na začátek bloku "python" na samostatném řádku a připojte "end" na samostatném řádku.</p><p>Pro provádění libovolných Pythonovských skriptů použijte <i>python execfile('/cesta/k/script.py')</i>.</p><html><head/><body><p>Zde zadané příkazy GDB budou provedeny po spuštění GDB. ale ještě před spuštěním programu k ladění, a před spuštěním pomocných ladicích programů.</p>%1</body></html>Přizpůsobení pomocného ladicího programu<html><head/><body><p>Zde zadané příkazy GDB budou provedeny po nahrání pomocných ladicích programů a jejich plném spuštění. pomocných ladicích programů. Můžete nahrát další pomocné ladicí programy nebo změnit již existující.</p>%1</body></html>Rozšířené<html><head/><body>Přidá při spuštění GDB obvyklé cesty k umístěním s ladicími informacemi, jako např. <i>/usr/src/debug</i>.</body></html><html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí vracení se k předchozím příkazům.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB ještě nestálá. Má velké problémy se systémovými voláními a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html><html><head/><body>Zaškrtnutí této volby odloží čtení informací o ladění na tak dlouho, jak jen to bude možné. To může mít za následek rychlejší časy spuštění za tu cenu, že body přerušení nejde nastavit podle souboru a čísla.</body></html><html><head/><body>Pokračuje v ladění všech potomků po rozvětvení procesu - fork().</body></html>Varovat při ladění sestavení, která představují vydání (Release)Ukázat varování při spuštění ladění pro spustitelný soubor s nedostatečnými ladicími informacemi.<html><head/><body>Přidat při spuštění GDB obvyklou cestu k umístěním s ladicími informacemi, jako např. <i>/usr/src/debug</i>.</body></html><html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí vracení se k předchozím příkazům.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB ještě nestálá. Má velké problémy se systémovými voláními a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html><html><head/><body>Zaškrtnutí této volby odloží čtení informací o ladění na tak dlouho, jak jen to bude možné. To může mít za následek rychlejší časy spuštění za tu cenu, že body přerušení nejde nastavit podle souboru a čísla.</body></html>Ladit všechny potomky<html><head/><body>Pokračovat v ladění všech potomků po rozdvojení procesu.</body></html>Použít pro disassembler styl IntelNahrát Pretty Printers GDB ze systémuPoužít Pretty Printers GDB, které jsou nainstalovány v systému nebo spojeny s knihovnami, které používá váš program.<html><head/><body>Předloha GDB pro disassembler je ve stylu AT&&T.</body></html>Dodatečné příkazy při připojení<html><head/><body><p>Zde zadané příkazy GDB budou provedeny po úspěšném připojení GDB k vzdáleným cílům. </p><p>Zde můžete přidat příkazy pro další nastavení cíle, jako jsou "monitor reset" nebo "load".</body></html>Udává, zda je zobrazen dynamický nebo statický typ objektu. Určení dynamického typu může trvat déle.Nahrát soubor .gdbinit na začátkuDovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského
souboru-.gdbinit při spuštění ladiče.Nastavení níže by se měla používat opatrně.<html><head/><body>Volby níže dávají přístup k pokročilým nebo experimentálním funkcím GDB. Jejich povolení může mít záporný dopad na vaši ladicí zkušenost.</body></html>Použít asynchronní režim k ovládání laděného procesuPoužít společné cesty pro informace o laděníToto při spuštění ladiče přidá společné cesty do míst s
informacemi o ladění.Zastavit při qWarningZastavit při qFatalZastavit při vyvolání raise()Zapnout obrácené ladění<html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí obrácené ladění.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB nestálá. Projevuje při postupu zpět systémovými voláními nepředvídatelné chování a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html>Pokusit se o rychlé spuštěníZaškrtnutí této volby odloží čtení informací o ladění na tak dlouho, jak jen to bude možné. To může mít za následek rychlejší časy spuštění za tu cenu, že body přerušení nejde nastavit podle souboru a čísla.Dodatečné příkazy při spuštění<html><head/><body><p>Příkazy GDB zde zadané budou provedeny po spuštění GDB, a když byly pomocné ladicí programy inicializovány.</p><p>Příkazy pro nahrání dalších pomocných ladicích programů můžete zadat zde, anebo upravit stávající.</p><p>Ke spuštění libovolného Pythonského scriptu použijte <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p></body></html>GDBVybrat umístění souboru se spouštěcím skriptemDebugger::Internal::ModulesModelAnoNeNázev moduluCesta k moduluSymboly přečtenyTyp symboluPočáteční adresaKoncová adresaNeznámýProstáRychláaddressEnd address of loaded module<Neznámá>Debugger::Internal::ModulesWindowModulyObnovit seznam s modulyPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuUkázat zdrojové soubory k modulu "%1"Nahrát symboly ke všem modulůmNahrát symboly k moduluUpravit souborUkázat symbolyNahrát symboly k modulu "%1"Upravit soubor "%1"Ukázat symboly v souboru "%1"Obnovit seznam modulůUkázat zdrojové soubory k modulu "%1"Nahrát symboly ke všem modulůmVyšetřit všechny modulyNahrát symboly k moduluUpravit souborUkázat symbolyUkázat závislostiNahrát symboly k modulu "%1"Upravit soubor "%1"Ukázat symboly v souboru "%1"Ukázat závislosti "%1"Přizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuAdresaKódSymbolSymboly v "%1"Debugger::Internal::OutputCollectorNepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1Nepodařilo se vytvořit FiFo %1: %2FiFo %1 se nepodařilo otevřít: %2Debugger::Internal::RegisterHandlerNázevHodnota (základ %1)Hodnota (základ %1)Debugger::Internal::RegisterWindowRegistryOtevřít editor pamětiOtevřít editor paměti u %1Registry nahrát znovuOtevřít disasembler...Otevřít editor paměti při 0x%1Otevřít náhled paměti při hodnotě registru %1 0x%2Otevřít disasembler při %1Otevřít editor pamětiOtevřít náhled paměti při hodnotě registruOtevřít disasemblerOtevřít editor paměti u %1ŠestnáctkovýDesítkovýOsmičkovýDvojkovýPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuRegistry nahrát znovuDebugger::Internal::ScriptEngineChyba:Požadováno pokračování...'%1' neobsahuje žádný identifikátor.Řetězec znaků tvořený písmeny %1.Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinky.'%1' neobsahuje žádný identifikátorŘetězec znaků tvořený písmeny %1Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinkyZastaveno při %1:%2.Zastaveno.Debugger::Internal::SourceFilesModelVnitřní názevÚplný názevDebugger::Internal::SourceFilesWindowZdrojové souboryData nahrát znovuOtevřít souborOtevřít soubor "%1"'Data nahrát znovuOtevřít souborOtevřít soubor "%1"'Debugger::Internal::StackHandler...<Více>Adresa:Funkce:Soubor:Řádek:Od:Do:Funkce JS:Poznámka:Zdroje pro tento snímek jsou dostupné.<br>Dvojité klepnutí na název souboru pro otevření editoru.Informace o ladění spustitelného souboru nejsou pro tento snímek přístupné. To buď znamená, že core nebyl sestaven s informacemi o ladění, nebo že informace o ladění nejsou přístupné.Informace o ladění spustitelného souboru jsou pro tento snímek přístupné. Nicméně odpovídající zdroje nebyly nalezeny.Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích.Informace o ladění spustitelného souboru nejsou pro tento snímek přístupné. To buď znamená, že core nebyl sestaven s informacemi o ladění, nebo že informace o ladění nejsou přístupné. Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích. Informace o ladění spustitelného souboru jsou pro tento snímek přístupné. Nicméně odpovídající zdroje nebyly nalezeny. Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích.ÚroveňFunkceSouborŘádekAdresaDebugger::Internal::StackWindowZásobníkFunkce:Rozložit funkci (disassemble)Obsah kopírovat do schránkyOtevřít editor pamětiOtevřít editor paměti při 0x%1Otevřít disasembler na adrese...Rozložit funkci (disassemble)...Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru...Otevřít disasembler při %1Nahrát neznámé symbolyPaměť při snímku #%1 (%2) 0x%3Snímek #%1 (%2)Otevřít editor paměti u %1Otevřít disasemblerOtevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru v %1Přizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuObsah kopírovat do schránkyOtevřít editor pamětiOtevřít editor paměti u %1Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleruOtevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru v %1Přizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuDebugger::Internal::StartExternalDialogVybrat spustitelný souborVyberte pracovní adresářSpustitelný soubor:Argumenty:Spustit ladicí program&Spustitelný soubor:&Argumenty:Spustit v &terminálu:&Pracovní adresář:Sada &nástrojů:Bod přerušení při '&main':&Poslední:Debugger::Internal::StartRemoteDialogVybrat ladicí programVybrat umístění informací o laděníVybrat spustitelný souborVybrat SysrootVybrat spouštěcí skript GDBVybrat spouštěcí skript k serveruVzdálený: "%1"Vybrat spouštěcí skriptSpustit ladicí programS&ada nástrojů:&Místní spustitelný soubor:&Hostitelský počítač a číslo portu:&Architektura:Sys&root:Umístění &informací o ladění:Přepsat &spouštěcí skript GDB na hostiteli:&Použít spouštěcí skript k serveru:Spouštěcí skript k &serveru:&Poslední:Debugger::Internal::ThreadsHandlerVlákno: %1Vlákno: %1 u %2 (0x%3)Vlákno: %1 u %2, %3:%4 (0x%5)ID vlákna:ID cíle:ID skupiny:Název:Stav:Procesorové jádro:Zastaveno při:ID vláknaIDFunkceSouborŘádekAdresaProcesorové jádroStavID cílePodrobnostiNázevDebugger::Internal::ThreadsWindowVláknoPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuVláknaDebugger::Internal::WatchDataValue of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).<ne v oblasti>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <překryto %2>Debugger::Internal::WatchHandlerNázevVýrazVnitřní typZobrazený typ... <Zbytek odříznut>...<Zbytek odříznut> Adresa objektuAdresa ukazateleOdkazující adresaVelikost statického objektu%1 byt%1 byty%1 bytů%1 bytůVelikostAdresa uloženíVnitřní název (ID)Vytvoření<Upravit>Kořen (root)Návratová hodnotaMístní proměnnéKontextová nápovědaLadicí program - Qt Creator<prázdné><neinicializováno><neplatné><nepřistoupitelné><více než jeden prvek><více než %n prvky><více než %n prvků><Jeden prvek><%n prvky><%n prvků>Hodnota ukazateleŘetězec Latin1Řetězec UTF8Řetězec znaků v místním 8bitovém kódováníŘetězec UTF16Řetězec UCS4DesítkovýŠestnáctkovýDvojkovýOsmičkovýObjekt typu %1 při %2Objekt typu %1 na neznámé adreseNeznámá adresaPředmět typu %1 u %2Sledované výrazyHodnotaTypDebugger::Internal::WatchWindowMístní proměnné a sledované výrazyZměnit formát pro typ '%1'Změnit formát pro typZměnit formát pro předmět u %1Změnit formát pro předmětVložit nový sledovaný výrazHTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2 při #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Registr <i>%1</i>Paměť odkazovaná ukazatelem '%1' (0x%2)Paměť při proměnné '%1' (0x%2)Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2)Paměť při proměnné "%1" (0x%2)Nelze zobrazit rozvržení zásobníkuNepodařilo se určit žádný vhodný rozsah adresy.Rozložení paměti místní proměnné při 0x%1Místní proměnné a výrazyVyhodnotit výrazVyhodnotit výraz "%1"Odstranit vyhodnocený výrazOdstranit vyhodnocený výraz "%1"Změnit formát zobrazení...Považovat všechny znaky za tisknutelnéUkázat netisknutelné znaky jako únikové posloupnostiUkázat netisknutelné znaky jako osmičkovéUkázat netisknutelné znaky jako šestnáctkovéZměnit formát zobrazení pro objekt s názvem "%1":Použít formát zobrazení založený na typuZměnit zobrazení pro typ '%1':AutomatickyZměnit zobrazení pro typ nebo prvek...Přidat bod přerušení dat...Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1)Přidat bod přerušení dat na odkazované adrese (0x%1)Přidat bod přerušení datNastavení bodu přerušení dat na určitou adresu způsobí, že program se zastaví, když jsou tam nacházející se data změněna.Přidat bod přerušení dat při výrazu "%1"Nastavení bodu přerušení dat na určitý výraz způsobí, že program se zastaví, když jsou změněna data nacházející se na adrese dané oním výrazem.Vložit nový vyhodnocený výrazVybrat prvek za účelem sledováníOdstranit všechny vyhodnocené výrazyOdstranit všechny sledované výrazyZměnit místní formát zobrazení...Použít formát zobrazení na typ (nyní %1)Použít formát zobrazení založený na typuPřidat bod přerušení dat při výrazuZměnit celkové formáty zobrazení...Otevřít editor paměti...Otevřít editor paměti na adrese objektu (0x%1)Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu (0x%1)Otevřít editor paměti na adrese objektuOtevřít zobrazení paměti na adrese objektuOtevřít editor paměti na odkazované adrese (0x%1)Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese (0x%1)Otevřít editor paměti na odkazované adreseOtevřít zobrazení paměti na odkazované adreseOtevřít editor paměti s ukázáním rozložení zásobníkuObsah kopírovat do schránkyKopírovat hodnotu do schránkyUkázat obsah pohledu v editoruZavřít vysvětlivky editoruZadat sledovaný výrazVýraz:Místní proměnné a sledované výrazyOtevřít editor paměti u %1Obnovit stav modelu kóduPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuZměnit formát pro typ '%1'Změnit formát pro výraz '%1'SmazatZměnit formát pro typZměnit formát pro výrazVybrat prvek za účelem sledováníOtevřít editor paměti...Otevřít editor paměti u %1Obnovit stav modelu kóduPřizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuVložit nový sledovaný výrazDebuggerPaneSmazat obsahUložit obsahSmazat obsahUložit obsahDebuggingHelperOptionPageToto nastavení umožní hezké zobrazení Qt a běžných knihovních předmětů v pohledu "Místní proměnné a &sledované výrazy"Používat pomocnou knihovnu pro výstup datNahraje pomocnou knihovnu pro výstup datPoužívat pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění z vlastního umístěníUmístění:Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o laděníPomocná knihovna pro výstup dat o laděníPoužívá kódový model Qt Creatoru, aby našel, zda proměnná již má nějakou hodnotu na místě přerušení ladicím programem.Použít model kódu<html><head/><body>
<p>Pomocná knihovna pro výstup dat slouží pouze pro hezké zobrazení předmětů určitého typu jako QString nebo std::map v okně "Místní proměnné a sledované výrazy".</p>
<p> K ladění s Qt Creatorem však není bezpodmínečně požadována. </p></body></html>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat<html><head/><body>
<p>Pomocná knihovna pro výstup dat slouží pouze pro hezké zobrazení objektů určitého typu jako QString nebo std::map v okně "Místní proměnné a sledované výrazy".</p>
<p> K ladění s Qt Creatorem však není bezpodmínečně požadována. </p></body></html>Zobrazí názvy vláken založených na QThread.Zobrazit názvy vlákenDependenciesModelNepodařilo se přidat závislostNepodařilo se přidat závislostTímto by se vytvořila kruhová závislost.DesignerNázev souboru je prázdný.Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3Kořenový prvek (<RCC>) chybí.Soubor se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání?Editor XMLDesignerVytváření třídyEditor formulářůAutomaticky vytvořený soubor hlavičky formuláře '%1 se nepodařilo najít.
Zkuste projekt vytvořit znovu.Automaticky vytvořený soubor hlavičky '%1 se v modelu kódu nepodařilo najít.
Zkuste projekt vytvořit znovu.Designer::Internal::FormClassWizardDialogTřída formuláře programu Qt DesignerPředloha formulářePodrobnosti o tříděDesigner::Internal::FormClassWizardPage%1 - ChybaVyberte název třídyTřídaNastavení...Vyberte název třídyDesigner::Internal::FormEditorPluginQtPřepnout mezi formulářem a zdrojemEditor for&mulářůShift+F4Formulář programu Qt DesignerVytvoří formulář Qt Designeru pro projekt Qt Widget.Tuto předlohu použijte, jestliže již existuje třída pro běh programu.Vytvoří formulář Qt Designeru s odpovídajícím trupem třídy (sestávajícím z hlavičky C++ a zdrojového souboru) pro účely provedení. Formulář a třídu můžete přidat do existujícího projektu doplňku Qt (Qt Widget ).Vytvoří formůlář Qt Designeru, který můžete přidat do projektu C++.Tuto předlohu použijte, jestliže již existuje třída pro běh programu.Vytvoří formulář Qt Designeru s odpovídajícím trupem třídy (sestávajícím z hlavičky C++ a zdrojového souboru) pro účely provedení. Formulář a třídu můžete přidat do existujícího projektu Qt C++.Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui).Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui) s odpovídající třídou.Třída formuláře programu Qt DesignerDesigner::Internal::FormEditorWKrabice s prvkyUkazatel objektůKrabice s prvkyEditor vlastnostíEditor signálů &a otvorůEditor činnostíEditor for&mulářůUpravit prvkyF3Upravit signály/otvoryF4Upravit kamarádyUpravit pořadí zarážekEditor for&mulářůUpravit prvkyUpravit signály/zdířky (slots)Upravit kamarádyUpravit pořadí tabulátorůCtrl+HMeta+Shift+HCtrl+LCtrl+GMeta+Shift+GCtrl+JAlt+Shift+RPřepnout mezi formulářem a zdrojemShift+F4O přídavných modulech programu Qt Designer...PohledyEditor signálů a zdířek (slots)UkotvenoNastavit znovu výchozí rozvrženíCtrl+Alt+RO přídavných modulech programu Qt Designer...Náhled vDesignerObrázek se nepodařilo vytvořit: %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageVyberte předlohu formulářeVyberte předlohu formuláře%1 - ChybaDesigner::Internal::FormWindowFileChyba při ukládání %1%1 nelze otevřít: %2Soubor %1 nelze zapsat: %2Designer::Internal::FormWizardDialogFormulář programu Qt DesignerPředloha formulářeDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationVymezení třídy '%1' se nepodařilo nalézt v %2.Třídu obsahující '%1' se nepodařilo najít v %2.
Ověřte, prosím, #include-directives.Chyba při nalezení/přidání zdířky (slot).Vnitřní chyba: Nepodařilo se najít žádný projekt, který by patřil k %1.Nepodařilo se nalézt žádné dokumenty, které by odpovídaly '%1'.
Pokuste se projekt sestavit znovu.Nepodařilo se přidat definici metody.DocSettingsPageZapsaná dokumentacePřidat...OdstranitPřidat a odstranit stlačené soubory s nápovědou, .qch.PřidatEmbeddedPropertiesPageSkin:Použijte Virtual Box
Poznámka: Tímto se do prostředí pro sestavování přidá sada nástrojů a program se spustí uvnitř virtuálního stroje.
Také se automaticky nastaví správná verze Qt.ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewNázev:Verze:Slučitelné s verzí:Prodejce:URL:Umístění:Popis:Autorské právo:Licence:Závislosti:Skupina:Slučitelné s verzí:Adresa (URL):Platformy:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewStav:Hlášení o chybě:Hlášení o chybě:ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateSoubor neexistuje: '%1'Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení: %1Soubor %1 nelze otevřít pro čtení: %2Chyba při čtení souboru %1: %2 na řádku %3, sloupec %4ExtensionSystem::Internal::PluginViewStavNázevVerzeProdejceUmístěníNahrátExtensionSystem::PluginErrorViewNeplatnýByl nalezen poškozený popisný soubor.Popisný soubor byl přečten.Závislosti byly úspěšně určeny.Knihovna byla nahrána.Přídavný modul byl úspěšně inicializován.Přídavný modul byl úspěšně nahrán a běží.Přídavný modul byl zastaven.Přídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazán.Byl nalezen poškozený popisný souborPřečtenoPopisný soubor byl přečtenZávislosti určenyZávislosti byly úspěšně určenyNahránoKnihovna byla nahránaSpuštěnoPostup spuštění funkce byl úspěšnýPostup spuštění přídavného modulu byl úspěšnýBěžíPřídavný modul byl úspěšně nahrán a běžíZastavenoPřídavný modul byl zastavenSmazánoPřídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazánExtensionSystem::PluginManagerByla zjištěna kruhová závislost:
%1 (%2) závisí na
Byla zjištěna kruhová závislost:%1 (%2) závisí na%1(%2)Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo určit závislostiNelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo nahrát jednu závislost: %1(%2)
Důvod: %3FakeVim::InternalPřepnout úpravy do režimu vimNastavení FakeVim...Použít úpravy v režimu VimČíst .vimrcCesta k .vimrcFakeVim::Internal::FakeVimHandlerNeprovedeno v FakeVimE20: Značka '%1' není určena%1%2%%1VšeSoubor '%1' již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal)Soubor '%1' nelze otevřít pro zápis"%1" %2 %3L, %4C zapsánoSoubor '%1' nelze otevřít pro čtení"%1" %2L, %3CJeden řádek přefiltrován%n řádky přefiltrovány%n řádky přefiltroványWhat is that?Jeden řádek >ed %1-krát%n řádky >ed %1-krát%n řádky >ed %1-krátE512: Neznámá volba:Značka '%1' není určenaZnačka '%1' není určena.Neprovedeno v FakeVim.Neznámá volba: Neznámá volba:Neplatný argument:Znaky na koncích:Přesunout řádky do nich samotných.%n řádek přesunut.%n řádky přesunuty.%n řádků přesunuto.Soubor '%1' již existuje (Přidejte ! chcete-li jej přepsat)Soubor '%1' nelze otevřít pro zápis"%1" %2 %3L, %4C zapsáno.Soubor '%1' nelze otevřít pro čtení%n řádek přefiltrován.%n řádky přefiltrovány.%n řádků přefiltrováno.Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátku.Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci.Hledání dosáhlo na konec, aniž by se našla shoda pro: %1Hledání dosáhlo na začátek, aniž by se našla shoda pro: %1%n řádek odsazen.%n řádky odsazeny.%n řádků odsazeno.XXX: neověřeno za běhuNa %n řádek %2-krát provedeno %1.Na %n řádky %2-krát provedeno %1.Na %n řádků %2-krát provedeno %1.%n řádek zkopírován.%n řádky zkopírovány.%n řádků zkopírováno.Dosažena nejstarší změna.Dosažena poslední změna.Jeden řádek %1ed %2-krát%n řádky %1ed %2-krát%n řádků %1ed %2-krátSoubor %1 nelze otevřítVzor hledání nenalezen: %1Soubor '%1' nelze otevřítVzor hledání nenalezen: Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátkuHledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konciNeplatný regulární výraz %1Dosažena nejstarší změnaDosažena poslední změnaNeznámá volba: %1Argument musí být kladný: %1=%2FakeVim::Internal::FakeVimOptionPageObecnéFakeVimVýchozí: %1Používat FakeVimČíst .vimrcChování VimAutomatické odsazeníZačátek řádkuChytré odsazováníPoužít dialog pro hledáníTabulátor nahradit mezeramiUkázat polohu textových značekRežim chytrých tabulátorůPředat klávesové zkratky jako např. Ctrl-S Qt Creatoru místo FakeVim. Toto usnadňuje přístup k základním funkcím Qt Creatoru za cenu ztráty některých funkcí FakeVimu.Klávesu Ctrl postoupit Qt CreatoruZvýraznit výsledky hledáníPřírůstkové hledáníOdsazení:Nastavení tabulátorů VimŠířka tabulátoru:Zpětná klávesa:Znaky klíčového slova:Kopírovat nastavení textového editoruNastavit styl QtNastavit prostý stylPoužít smartcaseXXX: (příliš dlouhé?) Pokračovat hledání od opačného konce souboru; pokračovat od konce; znovu od konce Použít wrapscan (pokračovat od opačného konce)Ukázat částečný příkazPoužít ignorecaseUmožní Qt Creatoru zacházet s některými stisky kláves v režimu vkládání, takže kód může být správně doplňován a rozšiřován.Předat dál stisky kláves v režimu vkládáníPosun obrazu:Použít .vimrc z umístění:Ponechat prázdné, aby se použila výchozí cesta, tzn., %USERPROFILE%\_vimrc auf Windows, ansonsten ~/.vimrc.Procházet...Předat klávesové zkratky jako např. Ctrl-S Qt Creatoru místo FakeVim. Toto usnadňuje přístup k základním funkcím Qt Creatoru za cenu ztráty některých funkcí FakeVimu.Umožní Qt Creatoru zacházet s některými stisky kláves v režimu vkládání, takže kód může být správně doplňován a rozšiřován.Zobrazí čísla řádků relativní k řádku, který obsahuje ukazatel textu.Ukázat čísla řádků relativní k ukazateliNastavení tabulátorů Vim.FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivatePřejít k dalšímu souboruPřejít k předchozímu souboruUkončit FakeVimMeta+V,Meta+VAlt+V,Alt+VProvést uživatelský krok #%1Meta+V,%1Alt+V,%1Soubor neuloženUložení proběhlo úspěšněJeden soubor nebyl uložen%n soubory nebyly uloženy%n souborů nebylo uloženoNení příkazem editoru: %1Informace k FakeVimFakeVimOptionPagePoužívat FakeVimNastavení pro styl VimNastavení rozbalení zarážky (expandtab) u vimRozbalit zarážky:Zvýraznit výsledky hledání:Odsazení:Režim chytrých zarážek:Začátek řádku:Nastavení zastavení zarážky (tabstop) u vimŠířka zarážky:Zpětná klávesa:Nastavení automatického odsazení (autoindent) u vimAutomatické odsazení:Kopírovat nastavení textového editoruNastavit styl QtNastavit prostý stylPřírůstkové hledání:Číst .vimrcChování VimAutomatické odsazeníZačátek řádkuChytré odsazováníPoužít dialog pro hledáníRozbalit zarážkyUkázat polohu textových značekRežim chytrých zarážekZvýraznit výsledky hledáníPřírůstkové hledáníZnaky klíčového slova:Kopírovat nastavení textového editoruNastavit styl QtNastavit prostý stylZpůsobí, že s určitými klávesovými zkratkami jako je Ctrl-S se nezachází v FakeVim, nýbrž jsou postoupeny Qt Creatoru. Toto usnadňuje přístup k základním funkcím Qt Creatoru za cenu ztráty některých funkcí FakeVimu.Postoupit klávesu CtrlNastavení zarážek VimFilterNameDialogClassPřidat název filtruNázev filtru:FilterSettingsPageFiltry1PřidatOdstranitVlastnosti<html><body>
<p>
Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy určují zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte filtry, aby se zobrazila sada související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech.
</p></body></html>Nejsou dostupné žádné uživatelské filtry nebo není žádný filtr vybrán.Find::Internal::FindDialogHledání...&Oblast:&Hledat&Hledat:Zavřít&Rozlišující velká a malá písmenaPouze celá &slovaHledat a nahraditPoužívat regulární &výrazyZrušitHledat a &nahradit&Hledat:Rozlišující psaní &velkých a malých písmenPouze celá &slovaPoužívat re&gulární výrazy&Oblast:Find::Internal::FindPlugin&Hledat/NahraditHledat...Ctrl+Shift+FFind::Internal::FindToolBarNynější dokumentHledat/NahraditZadat vzor hledáníCtrl+ENajít dalšíNajít předchozíNahradit a najít dalšíShift+EnterShift+ReturnNajít další (vybrané)Ctrl+F3Najít předchozí (vybrané)Ctrl+Shift+F3NahraditNahradit a hledatCtrl+=Nahradit a najít předchozíNahradit všeRozlišující velká a malá písmenaPouze celá slovaPoužívat regulární výrazyZachovat při nahrazování velikostFind::Internal::FindWidgetHledatHledat:Nahradit:Vše...NahraditNahradit a hledatNahradit všePokročilé...Find::SearchResultWindowVýsledky hledáníNebyly nalezeny žádné odpovídající shody!Nové hledáníRozbalit vše%1 %2Nahradit:Nahradit všechny výskytyNahraditTuto změnu nelze vrátit zpět.Nevarovat znovuSložit všeGdbOptionsPageVýměna informací GdbUmístění Gdb:Prostředí:Toto je buď prázdné nebo to ukazuje na soubor obsahující příkazy gdb, který bude spuštěn bezprostředně po spuštění Gdb.Spouštěcí skript Gdb:Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulechToto je nejbezpečnější nastavení, ale zároveň i nejpomalejší.Pokuste se nastavit body přerušení v přídavných modulech vždy automaticky.Pokuste se nastavit body přerušení ve vybraných přídavných modulechOdpovídající regulárnímu výrazu: Nikdy nenastavovat body přerušení v přídavných modulech automatickyZadejte úplnou absolutní cestu vedoucí ke spustitelnému souboru gdb, který hodláte použít, nebo relativní cestu, která se bude hledat v proměnné cesty (název spustitelného soubru gdb, který bude hledán ve vaší CESTĚ).Když je zaškrtnuta tato volba, pokusí se přídavný modul ladicího programu
získat úplnou informaci o cestě pro všechny zdrojové soubory z gdb. Jedná se
o pomalý pochod, ale umožňuje nastavení bodů přerušení v souborech se stejným
souborovým názvem v různých adresářích.Použít úplnou informaci o cestě pro nastavení bodů přerušeníPřekročení času u Gdb:Toto je počet sekund, po které bude Qt Creator čekat, předtím než ukončí neodpovídající procesy gdb.
Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund, by měla postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace,
kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem
více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit.GdbZapnout obrácené laděníTato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí 'Jednotlivý krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném.Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místaPři obdržení signálu ukázat okno se zprávamiChování nastavení bodu přerušení v přídavných modulechGDBToto je buď prázdné nebo ukazuje na soubor obsahující příkazy, které jsou provedeny bezprostředně po spuštění GDB.Skript pro spuštění GDB:Toto je počet sekund, po které bude Qt Creator čekat, předtím než ukončí neodpovídající procesy GDB.
Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund, by měla postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace,
kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem
více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit.Překročení času u GDB:Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí 'Jednotlivý krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo v místě (slot) s ním spojeném.Ukáže oznamovací okno, když program během ladění přijme signál SIGSEGV.<html><head/></body><p>Ne všechny řádky zdrojového kódu způsobují vytvoření spustitelného kódu. GDB však dovoluje, aby byl takových situacích pro takové řádky, pro něž nebyl vytvořen žádný kód, nastaven bod přerušení. Tento bod přerušení je pak posunut na další řádek se zdrojovým kódem, pro který byl kód skutečně vytvořen. Toto nastavení odráží takovou dočasnou změnu a způsobuje, že značky pro body přerušení jsou odpovídajícím způsobem posunuty v editoru zdrojového kódu.</p></body></html>Upravit umístění bodů přerušeníDovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského souboru-.gdbinit při spuštění ladiče.Nahrát soubor .gdbinit na začátkuPoužít asynchronní režim k ovládání laděného procesuZastavit při qWarningZastavit při qFatal<html><head/><body><p>Zapnout zpětné ladění. Poznámka: Tato funkcionalita je na straně GDB velmi pomalá a nestabilní. Může se vyskytnout nepředvídatelné chování, když se jde přes systémová volání zpět, a vaše ladicí sezení může být velice snadno zničeno.</p><body></html>Pokusit se nastavit body přerušení v přídavných modulech vždy automatickyToto při spuštění ladiče přidá společné cesty do míst s informacemi o ladění.Použít společné cesty pro informace o ladění automaticky<html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí obrácené ladění.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB nestálá. Projevuje při postupu zpět systémovými voláními nepředvídatelné chování a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html>GenericMakeStepPřepsat %1:Argumenty příkazového řádku pro 'make':Cíle:GenericProject<nový>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetNázev nastavení:Adresář pro sestavování:Sada nástrojů:<Neplatná sada nástrojů>Sada nástrojů:Obecný správceGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetGenericMakestep display name.MakePřepsat %1:<b>Příkaz Make:</b> %1 %2GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardZavedení projektu založeného na 'Makefile'Vytvoří obecný projekt, který podporuje jakýkoli oblíbený systém pro sestavování.ProjektyProjekt %1 se nepodařilo otevřít.Importovat stávající projektImportuje stávající projekty, které nepoužívají qmake, CMake nebo Autotools. Toto vám umožní používat Qt Creator jako editor kódu.Zavede stávající projekty, které nepoužívají qmake nebo CMake. Toto vám umožní používat Qt Creator jako editor kódu.GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogZavedení projektu založeného na 'Makefile'Obecný projektImportovat stávající projektNázev a umístění projektuNázev projektu:Umístění:Výběr souboruUmístěníSouboryNázev druhé stranyGit::Internal::BranchDialogNačíst (checkout)SmazatAdresář skladiště pro '%1' se nepodařilo najít.Rozdíly (diff)ObnovitSmazat...Načíst (checkout) větev?Chcete smazat značku '%1'?Chcete smazat dosud <b>nesloučenou</b> větev '%1'?Smazat větevSmazat značkuPřejmenovat značkuRychle dopředuVětev existujeMístní větev '%1' již existuje.Chcete smazat větev '%1'?Smazání větve se nezdařiloVytvoření větve se nezdařiloOperace s ulitím (stash) se nepodařilaPřezkoušení (checkout; dostat kopii) se nezdařiloChcete vytvořit místní větev '%1', která bude sledovat vzdálenou větev '%2'?Vytvořit větevVytvoření sledující větve se nezdařiloVětveObecné informaceSkladiště:Vzdálené větveVzdálené větve&ObnovitPřid&at...Odst&ranitRoz&díly&Záznamy&Načíst (checkout)&SloučitXXX: klávesové zkratky upraveny, ale neověřeno za běhuPřes&kládat (rebase)&PřejmenovatNastaví nynější větev tak, aby sledovala vybranou.&SledovatGit::Internal::ChangeSelectionDialogVyberte odeslání do GitVyberte skladiště GitVybrat zápis z GitVyberte skladiště GitVybrat pracovní adresářChybaVybraný adresář není skladištěm Git.Vybrat &adresář...Procházet &historii...Uká&zatCherry-&Pick&VrátitNačíst (checkout)&ZavřítVybrat zápis (commit)Vybrat adresář GitChyba: Neznámý odkazChyba: Neplatný pracovní adresář.Chyba: Nepodařilo se spustit Git.Natahují se data zápisu...Vybraný adresář není skladištěm GitPracovní adresář:VybratRevize:HEADGit::Internal::GitClientUpozornění: přídavný modul Git pro QtCreator zatím ještě není schopen spolupracovat se serverem. Tudíž nebude pracovat ani ruční rozpoznání ssh a tak dále.Skladiště pro %1 se nepodařilo určit.Výstup souboru se nepodařilo vyhodnotit.Executing: <executable> <arguments>Provádí se: %1 %2
Čeká se na data...Git DiffGit Diff %1Git Diff Branch %1Git LogGit Log %1Ke změně '%1' nelze ukázat žádné podrobnosti.Git Show %1Git Blame %1Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error messageNelze přezkoušet (operace 'checkout' se nezdařila) větev %1 skladiště %2: %3Jeden soubor se nepodařilo přidat do %1: %2Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2Jeden soubor v %1 se nepodařilo odstranit: %2%n soubory v %1 se nepodařilo odstranit: %2%n souborů v %1 se nepodařilo odstranit: %2Skladiště %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2Jeden soubor v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error messageOperace přezkoušení (checkout) se nepodařila pro revizi %1 z %2 ve skladišti %3: %4Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"Nadřazenou revizi %1 ve skladišti %2 se nepodařilo určit: %3Neplatná revizeVětev skladiště %1 nelze určit: %2Současný stav skladiště %1 nelze určit: %2Popis revize %1 ve skladišti %2 nelze určit: %3Popis odložených změn (stash)Popis:Look-up of a stash via its descriptive message failed.Nepodařilo se najít žádné ulité změny s popisem '%1' ve skladišti %2Příkaz pro větev 'git branch' se nepodařilo provést: %1: %2Příkaz pro ukázání 'git show' se nepodařilo provést: %1: %2Příkaz pro vyčištění 'git clean' se nepodařilo provést v %1: %2Při použití opravného souboru %1 na skladiště %2 se objevila varování:
%3Opravný soubor %1 se na skladiště %2 nepodařilo použít: %3Ulité změny %1 se nepodařilo obnovit: %2Ulité změny %1 nelze ve větvi %2 obnovit: %3Odstranění ulitých změn ze skladiště %1 se nezdařilo: %2Odstranění ulitých změn %1 ze skladiště %2 se nezdařilo: %3Seznam ulitých změn skladiště %1 nelze získat: %2Používanou verzi Gitu se nepodařilo určit. %1Operace prověření (checkout) se u jednoho souboru nepodařila %1: %2Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2Operace ulití změn (stash) se v %1 nepodařila: %2Příkaz pro větev 'branch' se nepodařilo provést: %1: %2Příkaz pro ukázání (show) se nepodařilo provést: %1: %2ZměnySoubory byly změněny. Chcete provést příkaz pro ulití (stash) těchto změn?Nepodařilo se získat stav: %1Skladiště %1 ještě není spuštěno.Není přítomna žádná větev.Zapsán (commit) jeden soubor.%n soubory zapsány (commit).%n souborů zapsáno (commit).Odeslání jednoho souboru se nezdařilo: %1
Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1
Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1
Skladiště "%1" se nepodařilo určit.Výstup souboru se nepodařilo vyhodnotit.Příkaz "%1 %2" se v adresáři "%2" nepodařilo provést: %3Git Diff (rozdíly) "%1"Git Diff Branch (rozdíly pro větev) "%1"Git Log (záznamy) "%1"Ke změně "%1" nelze ukázat žádné podrobnosti.Git Show "%1"Git Blame pro "%1"Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error messageNelze načíst (checkout) větev "%1" ze skladiště "%2" Hlášení o chybě: %3Nelze obdržet záznam pro "%1": %2Do "%1" se nepodařilo přidat jeden soubor: %2%n soubory se nepodařilo přidat do "%1": %2%n souborů se nepodařilo přidat do "%1": %2Jeden soubor z "%1" se nepodařilo odstranit: %2%n soubory z "%1" se nepodařilo odstranit: %2%n souborů z "%1" se nepodařilo odstranit: %2Nelze přesunout z "%1" do "%2": %3Soubor "%1" se nepodařilo znovunastavit: %2Jeden soubor v "%1" se nepodařilo znovunastavit: %2%n soubory v "%1" se nepodařilo znovunastavit: %2%n souborů v "%1" se nepodařilo znovunastavit: %2Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error messageNelze načíst revizi "%1" pro %2 ze skladiště "%3" Hlášení o chybě: %4Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"Nadřazenou revizi "%1" ve skladišti "%2" se nepodařilo určit: %3Příkaz "git %1" se v adresáři "%2" nepodařilo provést: %3Větev skladiště "%1" nelze určit: %2Příkaz "%1" se v adresáři "%2" nepodařilo provést: %3PŘESKLÁDÁVÁ SEVRACÍ SEVYBÍRÁ SESLUČUJE SEOdpojená HEADSoučasný stav skladiště "%1" nelze určit: %2Popis revize "%1" ve skladišti "%2" nelze určit: %3Operace odložení změn (stash) se v "%1" nepodařila: %2Look-up of a stash via its descriptive message failed.Nepodařilo se určit odložené změny s popisem "%1" ve skladišti "%2".Stav podmodulu "%1" nelze určit: %2Submoduly nalezenyChcete aktualizovat submoduly?Pokračovat ve slučováníPro dokončení sloučení je nutno provést zápis.
Chcete nyní zapsat?Beze změn.Displayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'" in git show.a %n dalšía %n dalšía %n dalšíchZapsán (commit) jeden soubor.%n soubory zapsány (commit).%n souborů zapsáno (commit).Zápis "%1" poupravil jeden soubor.Zápis "%1" poupravil %n soubory.Zápis "%1" poupravil %n souborů.U zápisu (commit) %1. zjištěny konflikty.Konflikty zjištěny u souborů:
%1Zjištěny konflikty.Používanou verzi Gitu se nepodařilo určit. %1Nalezeny nezapsané změnyCo chcete dělat s následujícími místními změnami:Odložit (stash)Odložit místní změny a provést %1.Zahodit (reset) místní změny a provést %1.Provést %1 s místními změnami v pracovním adresáři.Zrušit %1.Odložit místní změny a pokračovat.OdmítnoutZahodit (reset) místní změny a pokračovat.Pokračovat s místními změnami v pracovním adresáři.Zrušit nynější příkaz.Příkaz "git branch" se ve skladišti "%1" nepodařilo provést: %2Příkaz "git remote" se ve skladišti "%1" nepodařilo provést: %2Příkaz "git show" se ve skladišti "%1" nepodařilo provést: %2Příkaz "git clean" se ve skladišti "%1" nepodařilo provést: %2Při použití záplaty "%1" na "%2" se objevila varování:
%3Záplatu "%1" se na "%2" nepodařilo použít: %3Chcete své změny odložit (stash)?Stav se nepodařilo získat: %1Pokračovat v přeskládáníProbíhá přeskládání. Co chcete dělat?PokračovatPokračovat ve vracení změnPro dokončení vrácení změn je nutno provést zápis. Chcete nyní zapsat?PoužítVytvořit místní větevChcete vytvořit místní větev?Pokračovat ve výběrovém slučováníPro dokončení výběrového slučování je nutno provést zápis. Chcete nyní zapsat?Beze změn.Přeskočit<Odpojená HEAD>Zjištěny konfliktyU zápisu (commit) %1 zjištěny konfliktyZjištěny konfliktySpustit nástroj na &slučování&Přeskočit"%1" se nepodařilo najít."%1" se nepodařilo spustit.Skladiště "%1" ještě není založeno.Data z posledního zápisu (commit) do skladiště "%1" se nepodařilo určit.Zápis "%1" poupravil jeden soubor.
Zápis "%1" poupravil %n soubory.
Zápis "%1" poupravil %n souborů.
Zápis "%1" poupraven.Zápis (commit) jednoho souboru se nezdařil: %1
Zápis (commit) %n souborů se nezdařil: %1
Zápis (commit) %n souborů se nezdařil: %1
Vrátit změny (revert)Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?Soubor nebyl změněn.Příkaz 'git pull --rebase' selhal. Přeskládání (rebase) se ruší.Git SVN LogProbíhá operace přeskládání, slučování nebo am. Ukončete ji, prosím, nebo ji zrušte a zkuste to ještě jednou.Nejsou žádné změněné soubory.Nepodařilo se nalézt žádné zápisyNepodařilo se nalézt žádné místní zápisyOdložené změny "%1" nelze použít: %2Odložené změny "%1" nelze ve větvi "%2" použít: %3Odstranění odložených změn ze skladiště "%1" se nezdařilo: %2Odstranění odložené změny "%1" ze skladiště "%2" se nezdařilo: %3Seznam odložených změn skladiště "%1" nelze určit: %2Používanou verzi Gitu se nepodařilo určit. %1Git::Internal::GitPlugin&GitRozdíly nynějšího souboruRozdíly pro "%1"Alt+G, Alt+DStav souboruStav související s "%1"Alt+G, Alt+SZápis pro souborZáznamy pro "%1"Alt+G, Alt+LBlameAnotace (blame) pro "%1"Alt+G, Alt+BMeta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+K&Místní skladištěRozdílyStavVzít neodeslané změny zpět...Vyčistit skladiště...Spustit gitkVzdálené...ZáplatyPoužít z editoruPoužít ze souboru...Udělat snímek...Meta+G,Meta+CPoupravit poslední zápis (amend)...Vylepšit předchozí zápis...Interaktivní přeskládání...Aktualizovat submodulyZrušit slučováníZrušit přeskládáníZrušit výběrové slučováníZrušit vrácení změnPokračovat v přeskládáníPokračovat ve výběrovém slučováníPokračovat ve vracení změnRozdíly pro &vybrané souboryChcete vrátit všechny zbývající změny ve skladišti
%1?Změny vrátit zpětSkladiště vyčištěnoVybrat záplatuZměny pro "%1" vrátit zpětAlt+G, Alt+UPřipravit soubor pro zápis (stage)Vypsat anotace pro tento soubor (blame)Meta+G,Meta+BRozdíly pro "%1"&Nynější souborMeta+G,Meta+DZáznamy pro nynější souborMeta+G,Meta+LPřipravit "%1" pro zápis (stage)Alt+G, Alt+AMeta+G,Meta+AOdstranit soubor z přípravky (unstage)Odstranit "%1" z přípravky (unstage)Vrátit nepřipravené změny zpětNepřipravené změny pro "%1" vrátit zpětVrátit nezapsané změny zpětNezapsané změny pro "%1" vrátit zpětMeta+G,Meta+UNynější &projektRozdíly pro nynější projektRozdíly pro projekt "%1"Stav projektuStav projektu "%1"Záznamy pro projektZáznamy pro projekt "%1"Alt+G, Alt+KZměny v projektu vrátit zpětOdložit (stash)Uloží nynější stav vaší práce.Vyčistit projekt...Vyčistit projekt "%1"...Rozdíly skladiště (diff)Stav skladištěZápis skladiště (log)Použít opravný programPoužít záplatu "%1"Použít opravný program...Změny ve skladišti vrátit zpětVytvořit skladiště...Vyčistit skladiště...Snímek ulitých změn...Uloží nynější stav vaší práce a znovunastaví skladiště.Přivést a sloučit (pull)Přiložit (stash pop)Nastavit znovu...Přiloží změny, které byly odloženy do seznamu odložených změn pomocí příkazu "Stash".Zapsat (commit)...Alt+G, Alt+COdvést (push)Alt+G,Alt+Shift+DVzít nezapsané změny zpět...Spustit prohlížeč skladištěVětve...Ukázat...Odložené změny...Vrátit zpět zápis (revert)...XXX: ověřit za běhu (příliš dlouhé?) slovo zápis lze vypustitVýběrově sloučit zápis (cherry-pick)...&Záplata&Odložit (stash)&Vzdálené skladiště&SubversionSpravovat vzdálená skladiště...Vrátit...Výběrově sloučit...Načíst (checkout)...Přeskládat...Sloučit...&Nástroje GitGitkGitk nynější souborGitk "%1"Gitk pro složku nynějšího souboruGitk pro složku "%1"Prohlížeč skladištěNástroj na slučováníČinnosti při zápisech...Změny pro %1 vrátit zpětInteraktivní přeskládáníNalezena nepodporovaná verze Git. Je požadován Git %1 nebo pozdější.Pozměnit zápis %1Git Fixup CommitZapsat (Git Commit)Zavřít editor pro GitGit tento zápis (commit) nepřijme. Chcete jej dále zpracovávat?Seznam souborů se nepodařilo získatSkladiště vyčištěnoSkladiště již bylo vyčištěno.Soubory se záplatami (*.patch *.diff)Vybrat opravný programZáplata %1 byla s úspěchem použita na %2Sestavit seznam ulitých změnUkázat odeslání...SubversionZáznamyPřivést (fetch)Zapsat (commit)Rozdíly (diff) pro vybrané soubory&Zpět&ZnovuChcete vrátit všechny zbývající změny ve skladišti
%1?VrátitChcete vrátit všechny změny projektu, které čekají na vyřízení?V současnosti se již provádí jiné odeslání (submit).Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor: %1Zavřít editor pro GitChcete zapsat změnu?Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést?Git::Internal::GitSettingsSpustitelný soubor '%1' se v cestě '%2' nepodařilo najítGit::Internal::GitSubmitEditorGit CommitGit::Internal::GitSubmitPanelObecné informaceSkladiště:skladištěVětev:větevInformace o zápisuAutor:E-mail:O&bejít podmíněné akce (hooks)Git::Internal::LocalBranchModel<Nová větev>Zadejte název pro novou větevGit::Internal::SettingsPageGitNastavení pro GitProměnné prostředíProměnná CESTA:Ze systému<b>Poznámka:</b>Git potřebuje v prostředí nalézt Perl.Počet zobrazení zápisů o odeslání omezit na:Upozornění: velký počet zápisů může dlouhou trvat.Časové omezení (v sekundách):Potvrdit předloženíVypustit datum z vysvětlivkyProměnné prostředíZe systémuRůzná nastaveníČasové omezení:sPtát se na potvrzeníU poznámek si nevšímat změn prázdných místPoužít algoritmus "patience diff"Přivést s přeskládáním (pull --rebase)Nastavit proměnnou prostředí "HOME"GitkArgumenty:Přizpůsobit prostředí:Git potřebuje v prostředí nalézt Perl.Počet záznamů omezit na:NastaveníPředpona na začátku CESTY:Prohlížeč skladištěPříkaz:Ukázat klíčová slova v dialogu větveUkázat změny vedle sebeProhlížeč skladištěGitCommand
'%1' se nepodařil (vrácená hodnota %2).
'%1' úspěšně proveden (vrácená hodnota %2).
HelloWorld::Internal::HelloWorldPluginŘekněte "&Láska, Světlo, Mír."&Láska, Světlo, MírLáska, Světlo, Mír.Tlačítko na usilování o Lásku, Světlo, Mír.Láska, Světlo, Mír.Láska, Světlo, Mír. Dnes je opravdu krásný den, že ano?HelloWorld::Internal::HelloWorldWindowZaměř se na mě, abys uvedl do chodu moji souvislost!Jano, mír, ahóoj!Help::Internal::CentralWidgetPřidat novou stranuVytisknout dokumentNeznámýPřidat novou stranuZavřít tuto stranuZavřít jiné stranyPřidat záložku pro tuto stranu...Help::Internal::DocSettingsPageDokumentaceNápovědaPřidat dokumentaciSoubory nápovědy Qt (*.qch)Neplatný soubor dokumentace:Jmenný prostor již zapsán:Zápis se nezdařilNelze zapsat dokumentaci.Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt!Soubor s dokumentací %1 nelze odhlásit!Přidat a odstranit stlačené soubory s nápovědou, .qch.Přihlášená dokumentacePřidat...OdstranitHelp::Internal::FilterSettingsPageFiltryNezpracovánoNejsou dostupné žádné uživatelské filtry nebo není žádný filtr vybrán.Filtr "%1" ukáže každý dostupný soubor s dokumentací, neboť nebyly zadány žádné vlastnosti.Filtr "%1" ukáže pouze ty soubory s dokumentací, které mají zadánu vlastnost %2.Filtr "%1" ukáže pouze ty soubory s dokumentací, které mají zadány vlastnosti %2.Nápověda<html><body>
<p>
Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy určují zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte filtry, aby se zobrazila sada související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech.
</p></body></html>Vlastnosti1PřidatOdstranit<html><body>
<p>
Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy určují zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte filtry, aby se zobrazila sada související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech.
</p></body></html>Přidat...Help::Internal::HelpIndexFilterRejstřík pro nápověduRejstřík pro nápověduHelp::Internal::HelpModeNápovědaHelp::Internal::HelpPluginObsahRejstříkHledatZáložkyDomácí adresářPředchozí stranaDalší stranaZvětšit velikost písmaCtrl++Zmenšit velikost písmaCtrl+-Nastavit znovu velikost písmaCtrl+0Alt+TabAlt+Shift+TabCtrl+TabCtrl+Shift+TabSpustit záložky v režimu nápovědyOtevřené stránkySpustit otevřené stránky v režimu nápovědyPřepnout na režim s nápovědouPředchozíZavřít nynější stranuDalšíPřidat záložkuMeta+MCtrl+MSouvisející nápovědaTechnická podporaNahlásit chybu...Spustit rejstřík v režimu nápovědyMeta+ICtrl+Shift+ISpustit obsah v režimu nápovědyMeta+Shift+CCtrl+Shift+CSpustit hledání v režimu nápovědyMeta+/Ctrl+Shift+/Meta+BCtrl+Shift+BMeta+OCtrl+Shift+OUkázat postranní panelŽádný filtr<html><head><title>Dokumentace chybí</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Není dostupná žádná dokumentace.</center></body></html>Zavřít současnou stranuProfiltrováno:Skrýt postranní panelHelp::Internal::SearchWidget&Kopírovat&Kopírovat adresu odkazuOtevřít odkaz v nové kartěVybrat všeRejstříkováníRejstříkuje se dokumentace...Otevřít odkazOtevřít odkaz jako novou stránkuKopírovat odkazKopírovatNahrát znovuHelpViewerOtevřít odkaz v nové kartě<title>about:blank</title><html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Chyba 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Stránku se nepodařilo najít</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body><title>Chyba 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Stranu se nepodařilo najít.</h1><br><h3>'%1'</h3></div>NápovědaChyba při spouštění vnější aplikace.
OK&Kopírovat adresu odkazuOtevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMBChyba 404...Stranu se nepodařilo nalézt!<li>Prověřte, že máte nainstalovánu jednu či více sad dokumentace.</li><li>Prověřte, že máte pro prohlížeč nainstalován příslušný přídavný modul, který podporuje vámi nahrávaný soubor..</li><li>Pokud se pokusíte přistoupit k veřejné adrese (URL), ujistěte se, že máte síťové spojení.</li><li>Pokud je váš počítač nebo síť chráněn firewallem nebo proxy, ujistěte se, že programu je povoleno přistupovat k síti.</li>IndexWindow&Hledat:Otevřít adresu odkazuOtevřít odkaz jako novou stránkuOtevřít odkaz v nové kartěInputPaneŘádek můžete provést pomocí <Ctrl-Return>.LocatorFiltryVyhledávačMainWindowMainWindowClassBauhaus&Soubor&Nový...Ctrl+N&Otevřít...Naposledy otevřené soubory&UložitCtrl+SUložit &jako...&NáhledCtrl+R&Náhled s laděnímCtrl+D&UkončitCtrl+QÚ&pravyCtrl+ZCtrl+YCtrl+Shift+Z&KopírovatVyj&mout&Vložit&SmazatDeleteBackspace&Pohled&Nápověda&O programu...VlastnostiNepodařilo se otevřít soubor <%1>Chyby Qml:
%1 %2:%3 - %4
%1:%2 - %3SouborOtevřít souborCtrl+OUkončitProvést po main()Ctrl+F5F5Shift+F5F6F7Shift+F6Shift+F9Shift+F7Shift+F8F8ALT+D, ALT+W
SouboryLaděníNení spustitelným projektemNynější spustitelný projekt nelze spustit.Otevřít souborNelze najít pomocné knihovny pro výstup zvláštních datLaděný spustitelný soubor neobsahuje informace potřebné pro hezké zobrazení datových typů Qt.
Ujistěte se, že používáte něco na způsob
SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
ve svém .pro souboru.Otevřít spustitelný souborMakeStepPřepsat %1:Argumenty příkazového řádku pro 'make':MyMainN/ANickNameDialogPřezdívkyFiltr:SmazatPřezdívkyOpenWithDialogOtevřít soubor s...Otevřít souborovou příponu s:Perforce::InternalNebyl zadán žádný spustitelný soubor"%1" se nepodařilo spustit: %2Překročení času při provedení "%1"(%2ms)."%1" spadl.Proces '%1" byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3'Perforce' klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.Perforce::Internal::ChangeNumberDialogČíslo změnyČíslo změny:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 nevyřízené změnyOdevzdat (submit)ZrušitZměna %1: %2Perforce::Internal::PerforcePlugin&PerforceUpravitUpravit "%1"Alt+P, Alt+EUpravit souborPřidatPřidat "%1"Alt+P, Alt+APřidat souborSmazatSmazat "%1"Smazat souborVrátitVrátit zpět změny v "%1"Alt+P, Alt+RVrátit zpět změny v souboruRozdíly nynějšího souboruRozdíly pro "%1"Rozdíly pro nynější projekt/sezeníRozdíly pro projekt "%1"Alt+P, Alt+DRozdíly pro otevřené souboryOtevřenoAlt+P, Alt+OOdevzdat projekt (submit)Alt+P, Alt+SNevyřízené změny...Obnovit nynější projekt/sezeníAktualizovat projekt "%1"Popis k...Opatřit anotacemi tento souborOpatřit anotacemi "%1"Opatřit anotacemi...Záznamy (filelog) k tomuto souboruZáznamy k souboru "%1"Alt+P, Alt+FZáznamy k souboru...Aktualizovat všeOdevzdat (submit)Diff pro vybrané soubory&Zpět&ZnovuVrátit zpět (revert)Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?Provádí se: %1
V současnosti se již provádí jiné odevzdání (submit).Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor.Projekt nemá žádné souboryOpatřit anotacemiOpatřit anotacemi "%1"Záznamy pro souborZáznamy k souboru%1Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.Meta+P,Meta+FMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+ASmazat...Smazat "%1"...Meta+P,Meta+RMeta+P,Meta+DZáznamy pro projektZáznamy pro projekt "%1"Odevzdat projekt "%1" (submit)Meta+P,Meta+SAktualizovat nynější projektVrátit požadované, nezměněné souboryVrátit požadované, nezměněné soubory projektu "%1"Vvrátit změny v projektuVrátit změny v projektu "%1"Meta+P,Meta+OZáznamy skladištěRozdíly pro &vybrané souboryChcete vrátit zpět všechny změny v projektu "%1"?Příkaz 'Perforce' '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, své volby v nastaveních.Žádná odpověď od 'Perforce' v rámci časového omezení (%1 ms).Nepodařilo se zapsat žádná vstupní data do procesu %1: %2Perforce není nastaven správně.Rozdíly pro %1Popsat (describe) %1Zavřít P4 editorChcete odevzdat tento seznam změn (submit)?Přezkoušení popisu změn se nezdařilo. Přesto chcete odevzdat tento seznam změn?Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete předložit tento seznam se změnamiNepodařilo se otevřít dočasný soubor.Chyba při odevzdání (submit): %1Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.Chyba při provedení "where" u souboru "%1": %2File is not managed by PerforceSoubor není spravován PerforceSkladiště Perforce: %1Perforce: Nepodařilo se určit skladiště: %1Příkaz p4 submit se nepodařilo provést.Předložení P4 se nezdařilo (vrácená hodnota %1).Nevyřízené změnyZměnu se nepodařilo odevzdat (submit), protože váš pracovní prostor byl zastaralý. Místo toho bylo vytvořeno odevzdání čekající na vyřízení.Neplatné nastavení: %1Překročení času při provedení "where" (%1).Chyba při provedení "where" na %1: Soubor není přiřazenPerforce::Internal::PerforceSubmitEditorOdevzdání 'Perforce' (submit)Perforce::Internal::PromptDialogVýzva 'Perforce'OKPerforce::Internal::SettingsPagePříkaz P4:Používat výchozí proměnné prostředí P4Proměnné prostředíKlient P4:Uživatel P4:Číslo přípojky P4:PerforceZkouškaPotvrdit předloženíNastaveníPříkaz P4:Proměnné prostředíKlient P4:Uživatel P4:Číslo portu P4:Různá nastaveníČasové omezení:sPtát se na potvrzeníPočet záznamů omezit na:Soubory při úpravách otevřít automatickyPerforce::Internal::SettingsPageWidgetBěží zkouška...Zkouška byla úspěšná (%1).Zkouška byla úspěšná.Příkaz PerforcePerforce::Internal::SubmitPanelOdevzdat (submit)Změna:Klient:Uživatel:PluginDialogPodrobnostiPodrobnosti o chyběNainstalované přídavné modulyPopis přídavného modulu %1Chyby přídavného modulu %1PluginManagerPřídavný modul '%1' je ve zkušebním seznamu přítomen dvakrát.Přídavný modul '%1' neexistuje.Neplatný volba příkazového řádku %1Volba příkazového řádku %1 vyžaduje argument.Přídavné moduly které selhaly při nahráváníPluginSpecU '%1' chybí vlastnost '%2''%1' je v neplatném formátuNeplatný prvek '%1'Nesprávně umístěný uzavírající prvek '%1'Nesprávně umístěný symbolPrvek '%1' má být na vrchní úrovniUrčení závislostí se nezdařilo, protože stav je != přečtenoZávislost '%1 (%2)' se nepodařilo vyřešitNahrání knihovny se nezdařilo, protože stav je != vyřešeno (závislosti určeny)Přídavný modul je neplatný (není odvozen od IPlugin)Spuštění přídavného modulu se nezdařilo, protože stav je != nahránoVnitřní chyba: Není žádná instance přídavného modulu ke spuštěníSpuštění přídavného modulu se nezdařilo: %1Nelze provést 'extensionsInitialized', protože stav je != spuštěnoVnitřní chyba: Není žádná instance přídavného modulu k provedení 'extensionsInitialized'Vnitřní chyba: Není žádná instance přídavného modulu k provedení 'delayedInitialize'ProjectExplorer::AbstractProcessStep<font color="#0000ff">Spouští se: %1 %2</font>
<font color="#0000ff">Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.</font><font color="#ff0000"><b>Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.</b></font><font color="#ff0000">Proces %1 se nepodařilo spustit</b></font>Spouští se: "%1" %2
Spouští se: "%1" %2Proces "%1" byl ukončen obvyklým způsobem.Proces "%1" byl ukončen. Vrácená hodnota %2.Proces %1 spadl.Proces "%1" %2 se nepodařilo spustitProces "%1" se nepodařilo spustitProjectExplorer::BuildManager<font color="#ff0000">Sestavování zrušeno.</font>Jeden z %n kroků sestavování dokončen%1 z %n kroků sestavování dokončeny%1 z %n kroků sestavování dokončenoCategory for compiler isses listened under 'Build Issues'SestaveníCategory for build system isses listened under 'Build Issues'Sestavovací systémCategory for compiler isses listed under 'Issues'SestaveníCategory for build system isses listed under 'Issues'Sestavovací systémSestavování zrušenoZrušené sestavování.SestavováníChyba při sestavování projektu %1 (cíl: %2)Při provádění sestavovacího kroku '%1'Běží sestavovací kroky pro projekt %1...Jeden z %1 kroků sestavování ukončen%n z %1 kroků sestavování ukončeny%n z %1 kroků sestavování ukončeny<font color="#ff0000">Chyba při sestavování projektu %1</font><font color="#ff0000">Při provádění kroků sestavování '%1'</font>Chyba při sestavování projektu %1<b>Provádí se kroky sestavování pro projekt %2...</b>Dokončen %1 z %n krokůDokončeny %1 z %n krokůDokončeno %1 z %n krokůCategory for compiler issues listed under 'Issues'PřekladCategory for build system issues listed under 'Issues'Sestavovací systémCategory for deployment issues listed under 'Issues'NasazeníSestavení/Nasazení bylo zrušenoUplynulý čas: %1.Sestavení/Nasazení zrušeno.Chyba při sestavování/nasazování projektu %1 (sada: %2)Chyba při sestavování/nasazování projektu %1 (cíl: %2)Při provádění kroku '%1'Prováděn postup pro projekt %1...Přeskakuje se zakázaný krok %1.ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationUživatelsky stanovený spustitelný souborNepodařilo se najít spustitelný soubor; nějaký, prosím, zadejte.Vyčistit prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníSpustit %1ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactoryUživatelsky stanovený spustitelný souborProjectExplorer::EnvironmentModel<NENÍ NASTAVENO>ProměnnáHodnotaName when inserting a new variable<PROMĚNNÁ>Value when inserting a new variable<HODNOTA><PROMĚNNÁ><HODNOTA>ProjectExplorer::EnvironmentWidget&Upravit&PřidatNastavit &znovu&VypnoutUpravit jako &text...Zrušit nastavení <a href="%1"><b>%1</b></a>Nastavit <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b>%1 is "System Environment" or some such.Použít <b>%1</b>Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.Použít <b>%1</b> aPosadit zpátky <b>%1</b>Nastavit <b>%1</b> na <b>%2</b>Používá se <b>%1</b>Používá se <b>%1</b> aShrnutí: Prostředí nezměněnoProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterSoubory ze všech projektůSoubory ze všech projektůProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindVšechny projektyVšechny projekty:Filtr: %1
%2&Vzor hledání pro názvy souborů:&Vzor hledání pro názvy souborů:ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanelNastavení sestavováníProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget&Zdvojit výběrPostup sestavováníUpravit nastavení sestavování:Sestavování zatím není nastavenoUpravit nastavení sestavování:PřidatOdstranitNové nastaveníZrušit sestavování a odstranit jeho nastaveníNeodstraňovatOdstranit nastavení sestavování %1?Nastavení sestavování <b>%1</b> se nyní sestavuje.Chcete zrušit sestavování a v každopádně odstranit jeho nastavení?Odstranit nastavení sestavování?Opravdu chcete smazat nastavení sestavování <b>%1</b>?PřejmenovatOdstranit nastavení sestavováníOpravdu chcete odstranit nastavení sestavování <b>%1</b>?Přejmenovat...Nový název pro nastavení sestavování <b>%1</b>:Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the windowZdvojené nastaveníNázev nového nastavení:Kroky k očistění<a href="#">Udělat %1 činným.</a>Název nového nastavení:Zdvojit nastaveníProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageŽádné kroky sestavováníPřidat krok k urovnáníPřidat krok sestavováníOdstranit krok k urovnáníOdstranit krok sestavováníPostup sestavováníPostup pročišťováníPosunout nahoruPosunout dolůOdstranit položkuOdstranění kroku sestavování se nezdařiloBěhem sestavování nelze krok sestavování odstranitPřidat krok k očistěníPřidat krok sestavovaníProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowVýstup překladačeProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuildZrušit sestavování a zavřítPrávě je sestavován nějaký projekt.Zavřít Qt Creator?Chcete zrušit sestavování a každopádně zavřít Qt Creator?ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterSoubory v nynějším projektuSoubory v nynějším projektuProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindNynější projektProjekt '%1':&Vzor hledání pro názvy souborů:ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetNázev:Spustitelný soubor:Argumenty:Pracovní adresář:Pracovní adresář:Spustit v &termináluLadič:Prováděcí prostředíZákladní prostředí pro toto nastavení spuštění:Spustit v &termináluZákladní prostředí pro toto nastavení spuštění:Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníNebyl zadán žádný spustitelný soubor.
Běží spustitelný soubor: <b>%1</b> %2ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanelZávislostiProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget%1 nemá žádné závislosti.%1 závisí na %2.
%1 závisí na: %2.ProjectExplorer::Internal::DetailedModel%1 z projektu %2Soubor se nepodařilo přejmenovatSoubor %1 se nepodařilo přejmenovat na %2.ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanelNastavení editoruProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageVýchozí kódování souborů:Výchozí kódování souborů:Nastavení editoru:CelkovéVlastníObnovit celková nastaveníZobrazit nastaveníZobrazit pravý &okraj ve sloupci:ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactorySouborový systémMeta+YAlt+YFiltrovat souborySeřídit s editoremProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialogNázev nového sezeníZadejte název nového sezení:ProjectExplorer::Internal::OutputPaneNastavení spuštění spustit ještě jednouZastavitVýstup programuOkno s výstupem programuProgram stále běží.Vynutit ukončení?Ukončit vynuceněProgram ještě běží. Nejprve jej ukončete.Nepodařilo se zavřítProjectExplorer::Internal::OutputWindowOkno s výstupem programuDodatečný výstup opomenut
ProjectExplorer::Internal::ProcessStepDefault ProcessStep display nameUživatelsky stanovený krokitem in comboboxUživatelsky stanovený krokProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetNázev:Příkaz:Pracovní adresář:Argumenty příkazu:Povolit uživatelsky stanovený krok zpracováníPovolit uživatelsky stanovený krok zpracováníPracovní adresář:Argumenty příkazu:Argumenty:ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageSestavování a spuštěníProjektyObecnéProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.Project File FactoryNepodařilo se otevřít projektVšechny projektyProjekt '%1' se nepodařilo otevřítProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension<Přidat implicitně>Následující soubory byly do projektu přidány implicitně:
Následující soubory byly do projektu přidány implicitně:No project selected<Žádný>Přesto projekt otevřít?Selhání správy verzíDílčí projekt '%1'
se projektu '%2' nepodařilo přidat.Některé soubory (%2) se do projektu '%1' nepodařilo přidat.V adresáři '%1' se verzovací skladiště nepodařilo vytvořit.'%1' se nepodařilo přidat do verzovacího systému.ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetZjednodušit stromNeukazovat automaticky vytvořené souboryZjednodušit stromSkrýt automaticky tvořené souborySeřídit s editoremProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjektyMeta+XAlt+XPřefiltrovat stromPřefiltrovat stromProjectExplorer::Internal::ProjectWindowČinná nastavení pro sestavování a spouštěníNení nahrán žádný projekt.ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPagePřidat do verzovacího &systému (%1)ShrnutíPřidat do projektu jako dílčí projekt:Přidat do &projektu:Soubory k přidání:Soubory k přidání vProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialogOdstranit soubor&Smazat soubor natrvalo&Odstranit ze správy verzíSoubor k odstranění:ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanelNastavení spuštěníProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage+-Upravit nastavení spuštění:Nastavení spuštění:Nasazení:PřidatOdstranitPřejmenovatPřejmenovat...ProjectExplorer::Internal::SessionDialogSprávce sezeníVytvořit nové sezeníZdvojit sezeníSmazat sezení<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Co je to sezení?</a>Přepnout na sezení&Nový&PřejmenovatZdvo&jit&Smazat&Přepnout na sezení<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Co je sezení?</a>Název nového sezeníPřejmenovat sezeníAutomaticky obnovit minulé sezení při spuštění Qt Creatoru.Při spuštění obnovit minulé sezeníAutomaticky obnovit minulé sezení při spuštění Qt Creatoru.ProjectExplorer::Internal::SessionFileSezeníNepodařilo se otevřít projektdefault file name to displayBez názvuProjectExplorer::Internal::TaskDelegateSoubor nenalezen: %1ProjectExplorer::Internal::TaskWindowPotíže při sestavováníPotížeFiltrovat podle skupin&KopírovatUkázat varováníProjectExplorer::Internal::WinGuiProcessProces se nepodařilo spustit!Nepodařilo se získat žádný výstup ladění!ProjectExplorer::Internal::WizardPageSpráva projektu&Přidat do projektu&ProjektPřidat do ověření &verzíBudou přidány následující soubory:
Přidat do &projektu:Přidat do správy &verzí:Správa projektuŘíditSpravovat...Spravovat...ProjectExplorer::ProjectExplorerPluginProjekty&Sestavení&LaděníSpustit &laděníOtevřít sSprávce sezení...Nový projekt...Ctrl+Shift+NNahrát projekt...Ctrl+Shift+OOtevřít souborUkázat v průzkumníku...Ukázat v hledáčku...Ukázat složku...Naposledy otevřené projektyZavřít projektZavřít všechny projektySezeníNastavit nastavení sestavováníSestavit všeCtrl+Shift+BVše sestavit znovuPročistit všeSestavit projektCtrl+BProjekt sestavit znovuPročistit projektSpustitCtrl+RNastavit nastavení spuštěníZrušit sestavováníSpustit laděníF5Přidat nový...Přidat stávající soubory...Odstranit soubor...PřejmenovatNahrát projektTitle of dialogNový projektZavřít projekt "%1"Naposledy otevřené p&rojektyNaposledy otevřená sezeníNasadit všeSestavit projekt '%1"Projekt "%1" sestavit znovuNasadit projektNasadit projekt %1"Zveřejnit projekt...Zveřejnit projekt "%1"...Pročistit projekt "%1"SezeníZavřít všechny projekty a editorySpuštění bez nasazeníSestaveníSestavit znovuPročistitSestavit s vyloučením závislostíSestavit znovu s vyloučením závislostíNasadit bez závislostíPročistit s vyloučením závislostíNasazeníPřidat existující adresář...Nový dílčí projekt...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.Odstranit projekt...Smazat soubor...Přejmenovat...Nastavit jako činný projektNastavit "%1" jako činný projektSložit všeOtevřít volič pro cíl sestavování/spouštění...Rychlý výběr cíleCtrl+TÚplná cesta hlavního souboru nynějšího projektu včetně názvu souboru.Úplná cesta hlavního souboru nynějšího projektu vyjma názvu souboru.Úplná cesta pro sestavení v nastavení činného sestavování nynějšího projektu.Název nynějšího projektu.Název nyní činné sady.Název nyní činné sady v k souborovému systému přátelské verzi.ID nyní činné sady.Adresa hostitele zařízení v nyní aktivní sadě.Port SSH zařízení v nyní aktivní sadě.Uživatelské jméno, se kterým se přihlásit do zařízení v nyní aktivní sadě.Soukromý klíč, se kterým provést ověření při přihlašování se do zařízení v nyní aktivní sadě.Název nyní činného nastavení sestavování.Typ nyní činného nastavení sestavování.Soubor, ve kterém je uloženo nynější sezení.Název nynějšího sezení.Nepodařilo se otevřít projektZrušit sestavování a vyložitNevykládatZrušit nahrání projektu %1?Projekt %1 je právě sestavován.Chcete zrušit sestavování a každopádně zrušit nahrání projektu?LaděníVydáníNeznámýNepodařilo se otevřít projektProjekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřenNeznámá chybaNepodařilo se spustitPřehlížet všechny chyby?V současném úkolu byly nalezeny chyby při sestavování.
Chcete je přehlížet?<b>Varování:</b> Tento soubor je mimo adresář s projektem.Vždy uložit soubory před sestavovánímBuild stepSestaveníProjekt %1 není nastaven. Přeskakuje se.Není nahrán žádný projekt.Právě je sestavován činný projekt.Projekt %1 není nastaven.Projekt nemá žádná nastavení pro sestavování.Není nahrán žádný projektSestavování '%1' je vypnuto: %2Žádný projekt není činný.Projekt '%1' nemá žádný činný cíl.Cíl '%1' projektu '%2' nemá žádné činné nastavení pro spuštění.Nelze spustit '%1'.Úpravy projektu se nepodařilySoubor %1 byl přejmenován na %2, ale soubor s projektem %3 se automaticky změnit nepodařilo.Právě je sestavován aktivní projektProjekt ještě nebyl nastaven pro sestavováníSestavování '%1' je vypnuto: %2<br>Otevřít volič pro sadu pro sestavování/spouštění...Rychlý výběr sadyHlavní soubor nynějšího projektuNepodařilo se otevřít projekt.Projekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen.Projekt %1 se nepodařil otevřít: Nastavení se nepodařilo obnovit.Projekt %1 se nepodařil otevřít: Projekt typu '%2' nedokáže otevřít žádný přídavný modul.Projekt '%1' se nepodařil otevřít: Neznámý typ projektu.Přehlížet všechny chyby?Nastavení spuštění odstraněnoNastavení, o kterém se předpokládalo, že bude spuštěno, už není dostupné.Projekt %1 není nastaven. Přeskakuje se.Právě probíhá sestavováníSestavování '%1' je vypnuto: %2
Zrušit sestavování a zavřítNezavíratZavřít Qt Creator?Právě je sestavován nějaký projekt.Chcete zrušit sestavování a každopádně zavřít Qt Creator?Žádný projekt není činnýProjekt '%1' nemá žádný činný cílCíl '%1' projektu '%2' nemá žádné činné nastavení pro spuštění'%1' nelze spustit v režimu '%2'.Sestavování stále ještě probíhá.Spustit %1Přidání souborů do projektu se nezdařiloPřidání souborů do správy verzí se nezdařiloOdstranění souboru se nezdařiloSoubor se nepodařilo smazatSmazat souborProjekt '%1' nemá žádnou činnou sadu.Sada '%1' projektu '%2' nemá žádné činné nastavení pro spuštění.Následující soubory se do projektu %1 nepodařilo přidat:Má se smazat soubor %1 ze systému?Bez projektu nelze spustit.Bez projektu nelze ladit.Title of dialogNový souborTitle of dialogNový dílčí projektPřidat stávající souboryNásledující soubory se do projektu %1 nepodařilo přidat:
Přidání souborů do projektu se nezdařiloPřidat do správy verzíMají se soubory
%1
přidat do správy verzí (%2)?Následující soubory se nepodařilo přidat do správy verzí (%1)
Přidání souborů do ověření verzí se nezdařiloProjekty (%1)Všechny soubory (*)Spuštění Windows Exploreru se nezdařiloWindows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.Spuštění souboru prohlížeče zvaného Exploreu se nezdařiloMístní prohlížeč souborů se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor xdg-open.Soubor se nepodařilo odstranitSoubor %1 se z projektu %2 nepodařilo odstranit.Soubor se nepodařilo smazatSoubor %1 se nepodařilo smazat.ProjectExplorer::SessionManagerPři obnově sezení se vyskytla chybaSezení %1 se nepodařilo obnovitProjektové soubory se nepodařilo obnovitSmazat sezeníSmazat sezení %1?Následující soubory se nepodařilo obnovit: <br><b>%1</b>Ponechat projekty v sezeníOdstranit projekty ze sezeníNepodařilo se otevřít projektSezeníPři ukládání sezení se vyskytla chybaSezení se nepodařilo uložit do souboru %1Qt CreatorBez názvuSezení ('%1')QMakeStepNastavení sestavování pro QMake:debugreleaseDodatečné argumenty:Účinné vyvolání qmake:Nastavení sestavování pro qmake:LaděníVydáníOdkaz na knihovnu pro ladění QML:QObjectProjítOčekávaný neúspěchNeúspěchOčekávané projitíVarováníVarování QtLadění QtZásadníVážnéPřeskočenoInformaceQTestLib::Internal::QTestOutputPaneVýsledky zkouškyVýsledekHlášeníQTestLib::Internal::QTestOutputWidgetVšechny mimořádné událostiUkázat pouze:QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardProgram QMLVytvoří program QML.ProjektyProjekt %1 se nepodařilo otevřít.QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialogNový projekt QMLTento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardZavést stávající adresář QMLVytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.ProjektyProjekt %1 se nepodařilo otevřít.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialogZavedení projektu QMLProjekt QMLNázev projektu:Umístění:QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfigurationProhlížeč QML<Nynější soubor>Argumenty pro prohlížeč QML:Hlavní soubor QML:QrcEditorPřidatOdstranitVlastnostiPředpona:Jazyk:Alias:QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardKonzolová aplikace v Qt4Vytvoří konzolovou aplikaci v Qt4.Konzolová aplikace v QtVytvoří projekt, který sestává z jednoho souboru main.cpp s pahýlem provedení.
Vybere pro sestavení programu verzi Qt pro stolní počítač, je-li dostupná.QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogTento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní.Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní.Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní.QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer neodpovídá (%1).Serverovou zásuvku se nepodařilo vytvořit: %1QmakeProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanelVložený LinuxQmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardPrázdný projekt Qt4Vytvoří prázdný projekt Qt4.Prázdný projekt QtVytvoří projekt založený na qmake bez jakýchkoli souborů. To vám umožní vytvoření programu bez jakýchkoli výchozích tříd.QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogTento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí ostatních průvodců do něj lze později přidat další soubory.Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí ostatních průvodců do něj lze později přidat další soubory.QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditorNelze spustit "%1"Aplikaci "%1" se nepodařilo najít.QmakeProjectManager::Internal::FilesPageInformace ohledně třídyZadejte základní informace ohledně tříd, pro které chcete vytvořit soubory s kostrou zdrojového kódu.QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardProgram s uživatelským rozhraním Qt4Vytvoří program s uživatelským rozhraním Qt4 s jedním formulářem.Program s uživatelským rozhraním QtProgram používající Qt WidgetyVytvoří program napsaný v Qt určený pro stolní počítač s jedním hlavním oknem založeným na Qt Designeru.
Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná.Soubor s předlohou '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení: %2QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogTento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek.Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek.Tento průvodce vytvoří projekt programu prvku Qt. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek.PodrobnostiQmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardKnihovna C++Vytvoří knihovnu C++ založenou na qmake. Tuto lze použít pro vytvoření:<ul><li>sdílené knihovny C++ pro užití s <tt>QPluginLoader</tt> a běhového prostředí (přídavných modulů)</li><li>sdílenou nebo statickou knihovnu C++ pro použití s dalším projektem v čase importování</li></ul>Vytvoří knihovnu C++ založenou na qmake. Tuto lze použít pro vytvoření:<ul><li>sdílené knihovny C++ pro užití s <tt>QPluginLoader</tt> a pro dobu běhu (přídavné moduly)</li><li>sdílenou nebo statickou knihovnu C++ pro použití s dalším projektem v čase spojení</li></ul>.Vytvoří knihovnu C++.QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogSdílená knihovna (dynamicky svázaná)Statisticky svázaná knihovnaPřídavný modul Qt 4Sdílená knihovnaStatická knihovnaPřídavný modul QtTento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++.Přídavný modul Qt 4TypTento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++.Zvláštní pro SymbianPodrobnostiQmakeProjectManager::Internal::ModulesPageVybrat požadované modulyVybrat požadované modulyVyberte moduly, které chcete zahrnout ve svém projektu. Moduly doporučené pro tento projekt jsou již vybrány.QmakeProjectManager::Internal::ProEditorNovýOdstranitNahoruDolůVyjmoutKopírovatVložitCtrl+XCtrl+CCtrl+VPřidat proměnnouPřidat oborPřidat blokQmakeProjectManager::Internal::ProEditorModel<Celkový obor>Změnit prvekZměnit přiřazení proměnnéZměnit typ proměnnéZměnit podmínku oblastiZměnit výrazPosunout prvekOdstranit prvekVložit prvekQmakeProjectManager::Internal::ProjectLoadWizardZavést stávající nastavení sestavováníQt Creator ve zdrojovém adresáři našel již jsoucí sestavení.<br><br><b>Verze Qt:</b> %1<br><b>Nastavení sestavování:</b> %2<br><b>Dodatečné argumenty pro QMake:</b>%3Zavést stávající nastavení sestavování.<b>Poznámka:</b> Zavedení nastavení přidá automaticky verzi Qt zjištěnou podle <br><b>%1</b> do seznamu s verzemi Qt.Nachystání projektuNastavení projektuQmakeProjectManager::Internal::QmakeBuildEnvironmentWidgetVyprázdnit prostředí systémuProstředí pro sestavováníQmakeProjectManager::Internal::QmakePriFileNodeHlavičkyZdrojeFormulářeProstředkyQMLJiné souborySoubor nelze otevřítSoubor se nepodařilo s pomocí správy verzí udělat zapisovatelný (otevřít pro úpravy).Chyba při nastavení oprávnění pro přístup k souboruSoubor se nepodařilo udělat zapisovatelný.Chyba!Chyba souboruSoubor se nepodařilo otevřít pro úpravy s pomocí SCC.Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby se stal zapisovatelným.Soubor s projektem %1 má neuložené změny.Soubor s projektem %1 se nepodařilo zapsat.Chyba při čtení souboru PRO %1: %2Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.Chyba při změně projektového souboru %1.QmakeProjectManager::Internal::QmakeProFileNodeChyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.Soubor .pro pro podadresář '%1' se v '%2' nepodařilo najítQmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidgetNázev nastavení:Verze Qt:Tato verze Qt je neplatná.Stínové sestavování:Adresář pro sestavování:<a href="import">Zavést stávající sestavování.</a>Adresář pro stínové sestavováníVýchozí verze Qt (%1)Nenastavena žádná verze Qtusing <font color="#ff0000">neplatná</font> verze Qt: <b>%1</b><br>%2Nenalezena žádná verze Qt.Používá se verze Qt: <b>%1</b><br>se sadou nástrojů <b>%2</b><br>sestavuje se v <b>%3</b><Neplatná sada nástrojů>ObecnéNeplatná verze Qt%1 build directoryVe složce %1 již existuje sestavení jiného projektu, který bude přepsán.%1 build directoryVe složce %1 již existuje sestavení jiného projektu, který bude přepsán.Sestavení v <b>%1</b>Tento cíl nemůže sestavit tento projekt, protože nedefinuje verzi Qt.Tato sada nemůže sestavit tento projekt, protože nedefinuje verzi Qt.Verze Qt %1 nepodporuje stínová sestavování. Sestavení se nemusí podařit.Chyba:Varování:Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.%1 laděníName of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.%1 vydání<b>Nevybrána žádna sada nástrojů</b>Sestavování v podadresářích zdrojového adresáře není qmake podporováno.%1 build directoryV sestavovacím adresáři %1 je neslučitelné sestavení, které bude přepsáno.ŘíditŘetězec nástrojů:Název nastavení:Verze Qt:Tato verze Qt je neplatná.Sada nástrojů:Stínové sestavování:Adresář pro sestavování:problemLabelSpravovat...QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPluginProvést qmakeSestavitSestavit "%1"Sestavit znovuPročistitSestavit dílčí projektSestavit dílčí projekt "%1"Sestavit dílčí projekt znovuSestavit dílčí projekt "%1" znovuPročistit dílčí projektPročistit dílčí projekt "%1"Sestavit souborSestavit soubor "%1"Ctrl+Alt+BJít na soubor pod ukazovátkemPřidat knihovnu...Provést qmake v %1Sestavit v %1QmakeProjectManager::Internal::QmakeRunConfigurationNastavení spuštění Qt4%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění Qt4 %2 se nepodařilo spustit.Soubor .pro je právě vyhodnocován.Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit.Soubor .pro '%1' se právě zpracovává.Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníNastavení spuštění Qt4Nastavení spuštění Qt4Nastavení spuštění Qt4QmakeProjectManager::Internal::QmakeRunConfigurationWidgetNázev:Spustitelný soubor:Vybrat pracovní adresářNastavit znovu na výchozíPracovní adresář:Argumenty:Spustit v termináluVyberte pracovní adresářPracovní adresář:Spustit v termináluSpustit na QVFbZaškrtněte tuto volbu pro spuštění programu na Qt Virtual Framebuffer.Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:Ladič:Prováděcí prostředíZákladní prostředí pro toto nastavení spuštění:Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníSpouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2 (v terminálu)Spouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2Používat ladicí verzi rámce (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)QmakeProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget<Zadejte název><Zadejte umístění qmake>Vybrat spustitelný soubor QMakeVybrat spustitelný soubor QMakeVybrat adresář s MinGWVybrat instalační adresář CarbideVybrat hlavní adresář S60 SDKVybrat adresář se sadou nástrojů CSL ARM (GCCE)Automaticky zjištěnoRučníPomocné knihovny pro výstup datTooltip showing the debugging helper library file.<html><body><table><tr><td>Soubor:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Naposledy změněno:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3 Bytů</td></tr></table></body></html>Tato verze Qt nemá přiřazen žádnou známou sadu nástrojů.Qt Version is meant for the desktopStolní počítačQt Version is meant for SymbianSymbianQt Version is meant for MaemoMaemoQt Version is meant for Qt SimulatorCvičné zařízení QtNo idea what this Qt Version is meant for!NeznáméByla nalezena verze Qt %1 pomocí mkspec %2 (%3)Verze Qt určená %1 není nainstalována. Proveďte make install%1 není platnou instalací QtByla nalezena verze Qt %1 s mkspec %2QmakeProjectManager::Internal::QtVersionManagerVerze Qt+-NázevPomocná knihovna pro výstup dat o laděníNázev verze:Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:&Ukázat zápis&Sestavit znovuVýchozí verze Qt:Verze MSVC:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Verzi MSVC se nepodařilo určit.</span></p></body></html>Umístění QMakeUmístění QMake:Adresář s MinGW:S60 SDK:Adresář s CSL/GCCE:Adresář s Carbide:Umístění qmakeNázev verze:Umístění qmake:Adresář s MinGW:Sada nástrojů:Adresář s CSL/GCCE:Adresář s Carbide:Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:QmakeProjectManager::Internal::QtWizardProjekt %1 se nepodařilo otevřít.QmakeProjectManager::Internal::ValueEditorUpravir proměnnouNázev proměnné:Obsluha přiřazení:Proměnná:Připojit (+=)Odstranit (-=)Nahradit (~=)Přidělit (=)Jednoznačně přidělit (*=)Vybrat prvekUpravit prvekVybrat prvkyUpravit prvkyNovýOdstranitUpravit hodnotyUpravit %1Upravit oblastUpravit rozšířený výrazQmakeProjectManager::MakeStep<font color="#ff0000">Příkaz make %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt</font><font color="#0000ff"><b>Nebyl nalezen žádný 'Makefile'. Projekt je očividně v čistém stavu.</b></font>Qt4 MakeStep display name.MakeQt Creator potřebuje nastavení sestavování pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, sadu nástrojů v projektovém režimu.Qt Creator potřebuje sadu nástrojů pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, sadu nástrojů v projektovém režimu.Qt MakeStep display name.MakeQt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu.Soubor Makefile se nepodařilo najít. Prověřte, prosím, svá nastavení pro sestavování.Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem.Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, věci okolo sestavování (pohled: potíže se sestavením) kvůli podrobnostem.Příkaz make: %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo naléztQmakeProjectManager::MakeStepConfigWidgetPřepsat %1:Make:<b>Příkaz Make:</b> %1<b>Příkaz Make:</b> Žádné nastavení sestavování Qt.Žádné nastavení sestavování Qt4.<b>Krok Make:</b> %1 v prostředí nenalezen.<b>Krok Make:</b> %1 v prostředí nenalezen.<b>Příkaz Make:</b> %1 %2 v %3QmakeProjectManager::QMakeStep
<font color="#ff0000"><b>Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v nastaveních</b></font>
<font color="#ff0000"><b>Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v Nástroje/Volby</b></font>
<font color="#0000ff">Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok QMake.</font>QMakeStep display name.qmakeQMakeStep default display nameqmakeNastavení je chybné. Prověřte, prosím, věci okolo sestavování kvůli podrobnostem.Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem.Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok qmake.Žádná verze Qt.Neplatná verze Qt.Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Knihovna není dostupná. <a href='compile'>Sestavit...</a>Ladění QMLToto nastavení se projeví jen v případě nového sestavení projektu. Chcete projekt sestavit znovu nyní?QmakeProjectManager::QmakeManagerNahrává se projekt %1 ...Úplná cesta k instalačnímu adresáři bin nynějším projektem používané verze Qt.Úplná cesta k adresáři bin nynějším projektem používané verze Qt.Úplná cesta k adresáři bin hostitele verze Qt nynějšího projektu.Úplná cesta k adresáři bin cíle verze Qt nynějšího projektu. Pravděpodobně místo toho chcete %1.Vytvořené soubory přivést do nynějšího stavuV projektu<br><br>%1<br><br>Následující soubory jsou buď zastaralé, nebo byly změněny:<br><br>%2<br><br>Chcete, aby Qt Creator soubory zaktualizoval? Přitom budou všechny změny v nich ztraceny.Následující soubory jsou buď zastaralé, nebo byly změněny:<br><br>%1<br><br>Chcete, aby Qt Creator soubory zaktualizoval? Přitom budou všechny změny v nich ztraceny.Projekt %1 se nepodařil otevřít: Soubor s projektem neexistujeProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborQMakeProjekt se nepodařil otevřítProjekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřenOtevírá se %1 ...Projekt otevřenQmakeProjectManager::QtVersionManager<nenalezeno>Qt v CESTĚNázev:Zdroj:mkspec:qmake:Výchozí:Překladač:Verze:Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:QtDumperHelperByla nalezena zastaralá verze pomocného ladicího programu (%1). Je požadována verze %2.ptrace: Operace nepovolena.
Nepodařilo se připojit k procesu. Prověřte nastavení
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operace nepovolena.
Nepodařilo se připojit k procesu. Pokud vaše UID odpovídá UID
cílového procesu, prověřte nastavení
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operace nepovolena.
Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že tento proces není sledován žádným dalším ladicím programem.
Podívejte se na nastavení
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operace nepovolena.
Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že tento proces není sledován žádným dalším ladicím programem.
Pokud se vaše UID shoduje s UID cílového procesu,
podívejte se na nastavení
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
<žádný>Jeden podporovaný typ, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3%n podporované typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3%n podporovanmé typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3QtModulesInfoZákladní třídy (ne pro GUI), které jsou používány dalšími modulyZákladní třídy pro součástky grafického uživatelského rozhraní (GUI). (Qt 4: Obsahuje doplňky (widgets). Qt 5: Obsahuje OpenGL.)Třídy, které rozšiřují Qt GUI o doplňky (widgets) (Qt 5)Třídy Qt Quick 1Třídy pro jazyky založené na QML a JavaScriptu (Qt 5)Deklarativní rámec (framework) na vytváření vysoce dynamických aplikací s volně stanovitelnými uživatelskými rozhranímiTřídy pro podporu tisku (Qt 5)Dodatečné součástky skriptu QtTřídy založené na WebKit1 a QWidget z Qt 4 (Qt 5)Třídy pro uspořádání multimédií (jen Qt 4)Třídy pro nízkoúrovňový multimediální rozsah funkcíTřídy pro zjednodušení přenositelnosti z Qt 3 na Qt 4 (jen Qt 4)Součástky grafického uživatelského rozhraníTřídy pro síťové programováníTřídy pro podporu OpenGLTřídy pro zahrnutí databází pomocí SQLTřídy pro vyhodnocování skriptů QtTřídy pro zobrazování obsahu souborů SVGTřídy pro zobrazování a úpravy obsahu světové počítačové sítěTřídy pro zacházení s XMLStroj XQuery/XPath pro XML a uživatelsky stanovené datové modelyTřídy pro uspořádání multimédiíTřídy, které ulehčují přenos z Qt 3 na Qt 4Pomocné třídy nástrojů pro zkoušení jednotekTřídy pro spojení mezi procesy pomocí D-BUSQtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPluginVytvoří soubor se skriptem Qt.Soubor se skriptem QtQtQtScriptEditor::Internal::ScriptEditor<Vybrat symbol>RegExp::Internal::RegExpWindow&Vzor:Ú&nikový vzor:&Skladba vzoru:&Text:Rozlišující psaní &velkých a malých písmen&NejmenšíRejstřík hodících se spojení:Odpovídající délka:Regulární výraz v1Regulární výraz v2Vzor hledáníPevný řetězecZachytit %1:Shoda:Regulární výrazZadat vzor z kódu...Vyprázdnit vzoryVyprázdnit textyZadat vzor z kóduVzorResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginVytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc).Zdrojový soubor QtQtVytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc), který můžete přidat do projektu C++.Vytvoří soubor s prostředky Qt (.qrc), který můžete přidat do projektu doplňku Qt (Qt Widget).&Zpět&ZnovuZnovu ověřit existenci odkazovaných souborůPřidat předponu...Změnit předponu...Odstranit předponu...Přejmenovat...Odstranit soubor...Otevřít v editoruOtevřít v textovém editoruPřidat předponuOdstranit předponuOdstranit předponu %1 a všechny její soubory?Soubor se nepodařilo odstranitOdstranění souboru %1 z projektu se nezdařilo.Přejmenovat předponuZnovu ověřit existenci odkazovaných souborůResourceEditor::Internal::ResourceEditorWOtevřít souborOtevřít sPřejmenovat soubor...Kopírovat cestu k prostředkům do schránkybez názvuSaveItemsDialogUložit změnyNásledující soubory byly změněny:Automaticky uložit všechny změněné soubory před sestavovánímSettingsDialogVolby0SharedTools::QrcEditorPřidat souboryPřidat předponuVyberte umístění cíle pro kopírováníChyba při přepsáníKopírování se nezdařiloNeplatný souborKopírovatPřeskočitZrušitSoubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor.Neplatné umístění souboruSoubor %1 se nenachází v podadresáři souboru s prostředky. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění.Vyberte umístění cíle pro kopírováníChyba při přepsáníSoubor %1 se nepodařilo přepsat.Kopírování se nezdařiloSoubor se nepodařilo zkopírovat do %1.SharedTools::ResourceViewPřidat soubory...Změnit přezdívku...Přidat předponu...Změnit předponu...Změnit jazyk...Odstranit prvekOtevřít souborPředpona vstupu:Otevřít souborVšechny soubory (*)Změnit předponuPředpona vstupu:Změnit jazykJazyk:Změnit soubor s přezdívkouPřezdívka:ShortcutSettingsKlávesové zkratkyFiltr:PříkazPopisZkratkaVýchozíZavést...Vyvést...Pořadí klávesKlávesová zkratka:Nastavit znovuOdstranitShowBuildLogZápis o vytvoření pomocné knihovny pro výstup dat o laděníSnippets::Internal::SnippetsPluginKouskySnippets::Internal::SnippetsWindowKouskyStartExternalDialogSpustit ladicí programSpustitelný soubor:Argumenty:Bod přerušení při 'main':&Spustitelný soubor:&Argumenty:Spustit v &terminálu:&Pracovní adresář:Sada &nástrojů:Bod přerušení při 'main':StartRemoteDialogSpustit ladicí programArchitektura:Hostitelský počítač a číslo přípojky:Použít spouštěcí skript k serveru:Spouštěcí skript k serveru:Ladič:Místní spustitelný soubor:Sysroot:&Ladič:&Místní spustitelný soubor:&Hostitelský počítač a číslo přípojky:&Architektura:Cílová platforma &GNU:Sys&root:Přepsat &spouštěcí skript:&Použít spouštěcí skript k serveru:Spouštěcí skript k &serveru:Umístění informací o ladění:Přepsat &spouštěcí skript GDB na hostiteli:Subversion::Internal::SettingsPagePříkaz pro Subversion:Ověření pravostiUživatelské jméno:Heslo:SubversionPotvrdit předloženíNastaveníPříkaz pro Subversion:Uživatelské jméno:Různá nastaveníČasové omezení:sPtát se na potvrzeníU poznámek si nevšímat změn bílých znakůPočet záznamů omezit na:Subversion::Internal::SettingsPageWidgetPříkaz pro SubversionSubversion::Internal::SubversionPlugin&SubversionPřidatPřidat "%1"Alt+S, Alt+ASmazatSmazat "%1"VrátitVrátit zpět změny v "%1"Rozdíly pro projektRozdíly nynějšího souboruRozdíly pro "%1"Alt+S, Alt+DOdevzdat (commit) všechny souboryOdevzdat (commit) nynější souborOdevzdat (commit) "%1"Alt+S, Alt+CZáznamy k souboru pro nynější souborZáznamy k souboru "%1"Opatřit nynější soubor anotacemiOpatřit anotacemi "%1"Popis k...Stav projektuAktualizovat projektOdevzdat (commit)Rozdíly (diff) pro vybrané soubory&Zpět&ZnovuZavřít editor SubversionChcete odevzdat změnu?Přezkoušení popisu změn se nezdařilo. Přesto chcete změnu odevzdat?Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.Provádí se: %1 %2
Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?Smazat...Meta+S,Meta+DMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+CSmazat "%1"...Vrátit...Vrátit zpět změny v "%1"...Rozdíly pro projekt "%1"Stav projektu "%1"Záznamy pro projektZáznamy pro projekt "%1"Aktualizovat projekt "%1"Odevzdat (commit) projektOdevzdat (commit) projekt "%1"Rozdíly skladištěStav skladištěZáznamy skladištěAktualizovat skladištěVrátit zpět změny v celém skladišti...Rozdíly pro &vybrané souboryVrátit zpět změny v celém skladištiChcete vrátit zpět všechny nevyřízené změny ve skladišti?Chcete zvrátit všechny zbývající změny ve skladišti?Vzetí změn zpět se nezdařilo: %1V současnosti se již provádí jiné odevzdání.Nejsou žádné změněné soubory.Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1PopsatČíslo revize:Příkaz [%1]: %2 %3
Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Subversion!
Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.Příkaz pro Subversion '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.Žádná odpověď od 'Subversion' v rámci časového omezení (%1 ms).Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorOdeslání Subversion (submit)TextEditor::BaseFileFindHledatRuší se nahrazování.%1 nalezenSeznam filtrů se vzory hledání oddělených čárkouPoužívat regulární &výrazyPoužívat pravidelně se opakující &výrazyTextEditor::BaseTextDocumentbez názvuNení dostupná žádná další paměťOtevírán soubor<em>Binární data</em>TextEditor::BaseTextEditorVytisknout dokument<b>Chyba:</b> Soubor "%1" se nepodařilo rozluštit s kódováním "%2". Nelze jej upravovat.Vybrat kódováníŘádek: %1, sloupec: %2Řádek: 9999, sloupec: 999TextEditor::BaseTextEditorEditableŘádek: %1, sloupec: %2Řádek: %1, sloupec: 999TextEditor::BehaviorSettingsPageUkládáníOdstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků.&Vyčistit prázdné znakyVyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.V celém &dokumentuOpraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení zarážek.Opravit odsazení&Doplnit nový řádek na konci souboruZarážky odsazeníŠířka &zarážky:&Velikost odsazení:Zpětná klávesa (Backspace) jde zpět o jednu stupeň odsazení. Sleduje tedy hloubku odsazení místo toho, aby smazala jen jeden znak.&Zpětná klávesa sleduje hloubku odsazeníVložit místo zarážek prázdné &znaky (mezery)Povolit automatické &odsazeníKlávesa pro zarážku provede automatické odsazení:NikdyVždyPouze v prázdných znacích (mezerách) na začátku řádkuAutomaticky určit založeno na nejbližším odsazeném řádku (předchozí řádek upřednostňován před dalším řádkem)Založeno na okolních řádcíchStyl odsazení bloku:Vyloučit závorkyZahrnout závorkyStyl GNUPouze v prázdném místu na začátku řádkuMyšPovolit navádění &myšíPovolit přibližování a oddalování pomocí &kolečka myšiSettingsCelkovéTextEditor::DisplaySettingsPageZobrazení&Zobrazit čísla řádkůZobrazit znaky s&kládání kóduUkázat zarážky a prázdné znaky (mezery).&Zviditelnit prázdné znakyZvýraznit nynější řá&dekZalomení textuPovolit &zalomení textuZobrazit pravý &okraj sloupce:Zvýraznit &blokyRozhýbat odpovídající závorkyNavedeníPovolit navádění &myšíVyznačit textové změnyVyznačit &textové změny&Rozhýbat odpovídající závorkyAutomaticky složit první po&známkuPři projíždění držet &ukazovátko vprostředTextEditor::FontSettingsPagePísmo & barvyKopírovat znázornění barevNázev znázornění barev:Písmo && barvyNázev znázornění barev:%1 (kopie)Smazat znázornění barevJste si jist, že chcete toto znázornění barev smazat natrvalo?SmazatZnázornění barev změněnoZnázornění barev "%1" bylo změněno. Chcete uložit změny?ZahoditTextEditor::Internal::CodecSelectorKódování textu
Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:Vybrat kódování pro "%1".%2Nahrát znovu s kódovánímUložit s kódovánímTextEditor::Internal::FindInCurrentFileNynější souborSoubor '%1':Souborová cesta: %1
%2TextEditor::Internal::FindInFilesSoubory na nosiči datSoubory v souborovém systému&Adresář:&Procházet&Vzor hledání pro názvy souborů:Adresář k prohledáníTextEditor::Internal::FontSettingsPagePísmoRodina písma:Velikost:Schéma barevVyhlazování hranKopírovat...Smazat%Zvětšení:TextEditor::Internal::LineNumberFilterŘádek v nynějším dokumentuŘádek: %1, sloupec: %2Řádek %1Sloupec %1Řádek v nynějším dokumentuTextEditor::Internal::TextEditorPluginVytvoří textový soubor (.txt).Vytvoří textový soubor. Výchozí souborovou příponou je <tt>.txt</tt>. Jako část názvu souboru můžete stanovit jinou příponu.Textový souborObecnéVytvoří narychlo udělanou vyrovnávací paměť z dočasného souboru.Narychlo udělaná vyrovnávací paměťZačne doplnění v této oblastiCtrl+SpaceMeta+SpaceSpustí rychlou opravu v této oblastiALT+ReturnVybraný text v nynějším dokumentu.Číslo řádku polohy ukazatele textu v nynějším dokumentu (začínající na 1).Číslo sloupce polohy ukazatele textu v nynějším dokumentu (začínající na 0).Počet viditelných řádků v nynějším dokumentu.Počet viditelných sloupců v nynějším dokumentu.Velikost písma v nynějším dokumentu.TextEditor::TextEditorActionHandler&Zpět&ZnovuVybrat kódování...Opravit &odsazení ve výběru automatickyCtrl+IMeta+E, RCtrl+E, RZ&viditelnit bílé znakyMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VVyčistit bílé znakyPovolit &zalomení textuVýběr opatřit &poznámkou/Zrušit poznámkuCtrl+/Smazat řá&dekShift+DelMetaCtrl&Zalomit znovu odstavec%1+E, R%1+E, %2+V%1+E, %2+WVyjmout řáde&kSložitCtrl+<RozbalitCtrl+>Rozbalit/&Složit všeZvětšit velikost písmaCtrl++Zmenšit velikost písmaCtrl+-Jít na začátek blokuCtrl+[Jít na konec blokuCtrl+]Jít na začátek bloku s výběremCtrl+{Jít na konec bloku s výběremSmazat celé slovo po ukazateliSmazat slovo po ukazateli (Camel Case)Smazat celé slovo před ukazatelemSmazat slovo před ukazatelem (Camel Case)Meta+0Označit po začátek blokuOznačit po konec blokuCtrl+}Vybrat jeden blok nahoruCtrl+UVybrat jeden blok dolůSpojit řádkyCtrl+JVložit řádek nad nynějšímCtrl+Shift+ReturnVložit řádek pod nynějšímCtrl+ReturnZměnit výběr na velká písmenaAlt+Shift+UMeta+Shift+UZměnit výběr na malá písmenaAlt+UMeta+UVložit z historie schránkyCtrl+Shift+VOdsazeníZrušit odsazeníNásledovat symbol pod ukazatelemNásledovat symbol pod ukazatelem v dalším rozděleníMeta+E, F2Ctrl+E, F2Jít na soubor pod ukazatelemJít na soubor pod ukazatelem v dalším rozděleníJít na začátek řádkuJít na konec řádkuJít na další řádekJít na předchozí řádekJít na předchozí znakJít na další znakJít na předchozí slovoJít na další slovoJít na předchozí slovo (Camel Case)Jít na další slovo (Camel Case)Označit až po začátek řádkuOznačit až po konec řádkuOznačit až po další řádekOznačit až po předchozí řádekOznačit předchozí znakOznačit další znakOznačit předchozí slovoOznačit další slovoOznačit předchozí slovo (Camel Case)Označit další slovo (Camel Case)<číslo řádku>:<číslo sloupce>Jít na začátek řádkuJít na konec řádkuJít na další řádekJít na předchozí řádekJít na předchozí znakJít na další znakJít na předchozí slovoJít na další slovoJít na předchozí slovo (Camel Case)Jít na další slovo (Camel Case)Označit až po začátek řádkuOznačit až po konec řádkuOznačit až po další řádekOznačit až po předchozí řádekOznačit předchozí znakOznačit další znakOznačit předchozí slovoOznačit další slovoOznačit předchozí slovo (Camel Case)Označit další slovo (Camel Case)<číslo řádku>Jít o jeden řádek nahoruMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WZrušit opatření &výběru poznámkouKopírovat řá&dekCtrl+InsSmazat celé slovo po ukazovátkuSmazat slovo po ukazovátku (Camel Case)Smazat celé slovo před ukazovátkemSmazat slovo před ukazovátkem (Camel Case)SložitZrušit složeníPřepnout &složit všeNastavit znovu velikost písmaCtrl+0Jít na začátek blokuJít na konec blokuOznačit po začátek blokuOznačit po konec blokuCtrl+Shift+UpJít o jeden řádek dolůCtrl+Shift+DownKopírovat řádek nahoruCtrl+Alt+UpKopírovat řádek dolůCtrl+Alt+DownTextEditor::TextEditorSettingsTextGenerický text.
Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.OdkazOdkazy, jež následují symbol pod ukazatelem.VýběrVybraný text.Číslo řádkuČísla řádků umístěná na levé straně editoru.Výsledek hledáníV editoru zvýrazněné výsledky hledání.Oblast hledáníSekce, v níž je vzor hledán.ZávorkyZobrazeno, když jsou nalezeny odpovídající kulaté, hranaté nebo složené závorky.Nynější řádekŘádek, na němž je umístěn ukazatel.Číslo nynějšího řádkuČíslo řádku umístěné na levé straně editoru, kde je ukazatel umístěn.VýskytyVýskyty symbolu pod ukazatelem.
(Použije se jen pozadí.)Výskyty nepoužívanýchVýskyty nepoužívaných proměnných.Výskyty symbolu k přejmenováníVýskyty symbolu, jenž bude přejmenován.ČísloČíslo literal.ŘetězecZnak a řetězec literal.TypNázev typu.MístníMístní proměnné.PoleDatové členy třídy.VýčetPoužito na položky výčtu.Virtuální funkceNázev funkce deklarované jako virtuální.Operátory. (Například operator++ nebo operator-=).Bílý znak.
Nepoužije se na mezeru v poznámkách a řetězcích.Rozdíly v řádku souboruPoužito na řádky s informacemi o souboru v rozdílech (při zobrazení rozdílů vedle sebe).Rozdíly v řádku s kontextemPoužito na řádky, které v rozdílech popisují skryté souvislosti (při zobrazení rozdílů vedle sebe).Rozdíly v řádku ze zdrojového souboruPoužito na změněné řádky zdrojového souboru v rozdílech (při zobrazení rozdílů vedle sebe).Rozdíly ve znaku ze zdrojového souboruPoužito na smazané znaky v rozdílech (při zobrazení rozdílů vedle sebe).Rozdíly v řádku z cílového souboruPoužito na změněné řádky cílového souboru v rozdílech (při zobrazení rozdílů vedle sebe).Rozdíly ve znaku z cílového souboruPoužito na přidané znaky v rozdílech (při zobrazení rozdílů vedle sebe).Použito na položky výčtu.FunkceNázev funkce.ID položky QML v souboru QML.Vlastnost kořenového objektu QMLVlastnost QML rodičovské položky.Vlastnost oborového objektu QMLVlastnost stejné položky QML.Operátory. (Například operator++ operator-=)Klíčová slova Doxygen.Místo v souborech, kde je rozdíl (v editoru rozdílů).StatickýVirtuální metodaNázev metody deklarované jako virtuální.Vázání QMLVlastnost položky QML, jež umožňuje svázání s další vlastností.Místní ID QMLVlastnost kořenového objektu QMLVlastnost oborového objektu QMLNázev stavu QMLNázev stavu QML.Název typu QMLNázev typu QML.Externí ID QMLID QML definované v jiném souboru QML.Vlastnost externího objektu QMLVlastnost QML definovaná v jiném souboru QML.Proměnná oboru JavaScriptuProměnné definované v souboru JavaScriptu.Importování JavaScriptuNázev importování JavaScriptu v souboru QML.Globální proměnná JavaScriptuProměnné definované mimo skript.Klíčové slovoRezervovaná klíčová slova programovacího jazyka.OperátorOperátory. (například operator++ operator-=)PreprocesorPříkazy pro preprocesor.ŠtítekŠtítky pro příkazy Jít na.PoznámkaVšechny styly poznámek kromě poznámek Doxygen.Poznámka DoxygenPoznámky Doxygen.Klíčové slovo DoxygenKlíčová slova DoxygenViditelné bílé znakyBílý znak.
Nepoužije se na mezeru v poznámkách a řetězcích.Vypnutý kódKód vypnutý příkazy preprocesoru.Přidaný řádekPoužito na přidané řádky v rozdílech (v editoru rozdílů).Odstraněný řádekPoužito na odstraněné řádky v rozdílech (v editoru rozdílů).Porovnávaný souborPorovnané soubory (v editoru rozdílů).Porovnávané umístěníTextový editorChováníZobrazeníTopicChooserFiltrVyberte námět pro <b>%1</b>:Vybrat námět&Náměty&Zobrazit&ZavřítVcsBaseSpráva verzíObecnéObecnéProjekt ze systému na správu verzíVcsBase::Internal::NickNameDialogJménoE-mailová adresaAliasE-mail aliasuNelze otevřít '%1': %2PřezdívkyVcsBase::SubmitFileModelStavSouborVcsBase::VcsBaseEditorOpatřit vysvětlivkami "%1"Kopírovat "%1"Ukázat podrobnosti ke změně %1VcsBase::VcsBaseSubmitEditorOvěřit popisVložit název...Nadále vyžadovat potvrzeníOvěření popisu týkajícího se předložení se nezdařiloOvěřit zprávuVložit název...Ověření popisu revize se nezdařiloProvádí se: %1Provádí se: [%1] %2Skript '%1' k ověření popisu spadl.'%1' nelze otevřít: %2Skript pro ověření '%1' se nepodařilo spustit: %2Překročení času při provádění skriptu '%1' pro ověření popisu.Skript pro ověření popisu. '%1' spadlSkript pro ověření '%1' se nepodařilo provést: %2Skript pro ověření byl ukončen. Vrácená hodnota %1.VcsBaseSettingsPageSpolečnéZalomit popis předložení na:Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.Skript k ověření popisu předložení:Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap):
Jméno <E-mail> Přezdívka <E-mail>Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například "Reviewed-By:"), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.Soubor s nastavením polí uživatele:VcsManagerOvěření verzíChcete soubor odstranit ze systému ověření verzí (%1)?
Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání souboru.ViewDialogPoslat CodePaster&Uživatelské jméno:<Uživatelské jméno>&Popis:<Popis>Opravný soubor 1Opravný soubor 2Protokol:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Poznámka></span></p></body></html>Části pro poslání serveru<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Poznámka></span></p></body></html>Části pro poslání serverumainClassmainText 1:N/AText 2:Text 3:Utils::CheckableMessageBoxDialogTextový štítekZaškrtávací okénkoNeptat se znovu&Neptat se znovuUtils::WizardPageVybrat umístěníNázev:Cesta:Vybrat umístěníUtils::NewClassWidgetNázev třídy:Základní třída:Informace ohledně typu:ŽádnáDědí ze třídy QObjectDědí ze třídy QWidgetHlavičkový soubor:Zdrojový soubor:Vytvořit formulářový soubor:Formulářový soubor:Cesta:Název základní třídy je neplatnýNeplatný název hlavičkového souboru: '%1'Neplatný název zdrojového souboru: '%1'Neplatný název formulářového souboru: '%1'&Název třídy:&Základní třída:Informace ohledně &typu:Založeno na QSharedData&Hlavičkový soubor:&Zdrojový soubor:&Vytvořit formulářový soubor:&Formulářový soubor:&Cesta:Dědí ze třídy QDeclarativeItemDědí ze třídy QDeclarativeItem - Qt Quick 1Dědí ze třídy QQuickItem - Qt Quick 2Utils::ProjectIntroPageUvedení a umístění projektuNázev:Vytvořit v:<Zadat_název>Projekt již existuje.Soubor s tímto názvem již existuje.Použít jako výchozí umístění projektuUvedení a umístění projektuProjekt:Utils::SubmitEditorWidgetOdeslání Subversion&Popis&Soubory&PopisOznačit &vše%1 %2/%n soubor%1 %2/%n soubory%1 %2/%n souborů&Zapsat či Odevzdat (commit)Check all for submitOznačit všeUncheck all for submitOdstranit označení u všehoOznačit &všePasteBinComSettingsWidgetFormulářPředpona serveru:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> umožňuje posílat poštu vlastním podřízeným doménám (např. qtcreator.pastebin.com). Vyplňte požadovanou předponu.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Všimněte si, že přídavný modul to bude používat jak pro zasílání tak pro natahování.</span></p></body></html>Předpona serveru:<html><head/><body>
<p><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> dovoluje posílání záznamů do uživatelsky stanovených poddomén (např. creator.pastebin.com). Zadejte požadovanou předponu.</p>
<p>Všimněte si, že přídavný modul ji použije jak pro posílání tak pro natahování.</p></body></html><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> dovoluje posílání uživatelsky stanovených subdomén (například creator.pastebin.com). Zadejte požadovanou předponu.<i>Poznámka: Přídavný modul toto použije pro posílání a stejně tak natahování.</i>Cvs::Internal::SettingsPagePotvrdit předloženíKdyž je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s vysvětlivkami všechny soubory přiložené k odeslání (získané využitím ID odeslání). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor.Příkaz CVS:Zdroj CVS (CVSROOT):Volby pro rozdíly (diff):CVSNastaveníPříkaz CVS:Zdroj CVS (CVS ROOT):Různá nastaveníVolby pro rozdíly:Ptát se na potvrzeníKdyž je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s anotacemi všechny soubory změněné při odevzdání (získané pomocí ID). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor.Popsat všechny soubory patřící k ID odevzdáníČasové omezení:sDebugger::Internal::TrkOptionsWidgetFormulářGdbUmístění Gdb Symbian ARM:SpojeníSériová přípojkaModrozub (Bluetooth)Přípojka:Zařízení:Designer::Internal::CppSettingsPageWidgetFormulářVložení třídy UINakupení jako ukazatelNakupení (aggregation)Několikanásobná dědičnostVytváření kóduPodpora pro změnu jazyka za běhuPoužívat název modulu Qt v direktivě #includeNěkolikanásobná dědičnostPřidat #ifdef direktivy závislé na verzi Qt pro názvy modulůGitorious::Internal::GitoriousHostWidget...<Nový hostitelský počítač>Hostitelský počítačProjektyPopisGitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageFiltr:...Doplňovat seznamProjektPopisGitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageFiltr:...NázevVlastníkPopisSkladištěVyberte skladiště projektu '%1'.Hlavní skladištěKlonyZákladní skladištěSdílená projektová skladištěOsobní skladištěGeneralSettingsPageFormulářPísmoPísmová rodina:Styl:Velikost:SpuštěníSouvisející nápověda:Ukázat, je-li to možné, vedle sebeUkázat vždy vedle sebeVždy spustit plnou nápověduNa začátek nápovědy:Ukázat moji domovskou stránkuUkázat prázdnou stránkuUkázat mé karty z posledního sezeníDomovská stránka:Použít &nynější stranuPoužít &prázdnou stranuObnovit výchozí nastaveníZáložky v nápověděZavést...Vyvést...Ukázat, je-li to možné, vedle sebeUkázat vždy vedle sebeVždy spustit plnou nápověduUkázat moji domovskou stránkuUkázat prázdnou stránkuUkázat mé karty z posledního sezeníDomovská stránka:Vždy ukazovat nápovědu v odděleném okněNastavit znovu výchozíNastavit znovuChováníPřepnout do editoru po zavření poslední stránky s nápovědou.Vrátit se do editoru po zavření poslední stránky s nápovědouLocator::Internal::DirectoryFilterOptionsNázev:Souborové typy:Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání.Předpona:Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu.
Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, následované mezerou a hledaným výrazem.Omezit na předponuPřidat...Upravit...OdstranitAdresáře:Souborové typy:PřidatUpravitLocator::Internal::FileSystemFilterOptionsNastavení filtruPředpona:Omezit na předponuUkazovat skryté souboryFiltr:Přidat nastavení filtruLocator::Internal::SettingsWidgetNastavit filtryPřidatOdstranitUpravitMezera mezi obnovami: minutyDoba mezi obnovami:Vyhledávací filtry, které své údaje neaktualizují okamžitě (např. vlastní filtry pro adresáře), se aktualizují po uplynutí této doby.ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiSestavování a spuštěníUložit všechny soubory před sestavovánímProjekt vždy před spuštěním sestavitUkázat při sestavování výstup z překladačePoužít jom na místě nmake<i>jom</i> je zaskakující náhradou za <i>nmake</i>, který rozděluje proces sestavování na více procesorových jader. Více informací naleznete na <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">domovské stránce pro jom</a>. Vypnětě tato nastavení, jestliže se při sestavování vyskytnou potíže.Projektový adresářNynější adresářdirectoryButtonGroupAdresářUložit všechny soubory před sestavovánímProjekt vždy před spuštěním sestavitUkázat při sestavování výstup z překladačeSmazat při novém spuštění výstupy předchozího běhu<i>jom</i> je náhražka za <i>nmake</i>, která proces sestavování rozděluje mezi více jader CPU. Nejnovější binární soubor je dostupný na <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Zakažte jej narazíte-li při vytváření svých programů na potíže.Projekt vždy před nasazením sestavitProjekt vždy před spuštěním nasaditPři sestavování ukázat výstup překladačePři spuštění programu ukázat výstupní panelToto nastavení zajistí, že vzájemné pořadí zpráv na běžném a chybovém výstupu je zachováno; ovšem chybový výstup už pak není zvýrazněn.Sloučit běžný a chybový výstupZalomit výstup programuOmezit výstup programu na řádkůPo klepnutí na zastavovací tlačítko ve výstupním panelu běžícího programu se nejprve zeptat, a teprve pak ukončit běh.Vždy se zeptat před ukončením programuPři ladění programu ukázat výstupní panel<i>jom</i> je náhražka za <i>nmake</i>, která proces sestavování rozděluje mezi více jader CPU. Nejnovější binární soubor je dostupný na <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Zakažte jej narazíte-li při vytváření svých programů na potíže.Výchozí adresář pro sestavování:Nastavit znovuPři sestavování ukázat výstup překladačePři spuštění programu otevřít, když následuje výstup, výstupní panelPři ladění programu otevřít, když následuje výstup, výstupní panelPo klepnutí na zastavovací tlačítko ve výstupním panelu běžícího programu se nejprve zeptá, a teprve pak ukončí běh.ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidgetFormulářSpravovat sezení...Vytvořit nový projekt...Otevřít nedávný projektPokračování v sezení%1 (poslední sezení)%1 (nynější sezení)Nový projektNový projekt...Naposledy otevřená sezeníNaposledy otevřené projektyOtevřít projekt...Vytvořit projekt...ProjectWelcomePageFormulářQmakeProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormulářHlavičkový soubor&ZdrojeKnihovna p&rvků:Projektový &soubor prvku:&Hlavičkový soubor prvku:Hlavičkový soubor musí být zadán ve zdrojovém kódu.&Zdrojový soubor prvku:&Základní třída prvku:QWidget&Název třídy přídavného modulu:H&lavičkový soubor přídavného modulu:Z&drojový soubor přídavného modulu:Soubor s ikonou:&Spojit knihovnuVytvořit osn&ovuZahrnout pro&jekt (soubor *.pri)&PopisS&kupina:Vysvě&tlivka:&Co je toto?:Prvek je &kontejneremVýc&hozí nastavení vlastnostidom&XML:Vybrat ikonuSoubory s ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPagePřídavný modul a informace o třídě sbírkyZadejte vlastnosti knihovny přídavného modulu a třídy sbírky.Třída sbírky:Hlavičkový soubor ke sbírce:Zdrojový soubor ke sbírce:Název přídavného modulu:Soubor s prostředky:icons.qrcQmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPagePrůvodce pro vytvoření vlastního prvku QtSeznam vlastních prvků&Třídy prvků:Zadejte seznam vlastních prvků a jejich vlastností....QmakeProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidgetFormulářPříklady nenainstaloványOtevřítNávodyOtevřít příklady QtVíte že ...?<b>Qt Creator - Krátký úvod</b>Vytvoření knihy adresPorozumění prvkůmSestavování s qmakeVytvoření zkušebních případůUživatelské rozhraní Qt CreatoruSestavení a spuštění příkladuVytvoření programu C++ s QtVytvoření přemístitelného programuVytvoření programu Qt QuickVybrat příklad...Má se projekt zkopírovat do zapisovatelného umístění?<p>Projekt, který se chystáte otevřít, je umístěn v proti zápisu chráněném umístění:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Vyberte, prosím, níže zapisovatelné umístění a klepněte na "Kopírovat projekt a otevřít" kvůli otevření upravovatelné kopie projektu, nebo klepněte na "Zachovat projekt a otevřít" kvůli otevření projektu v umístění.</p><p><b>Poznámka:</b> V současném umístění projekt nelze ani sestavit ani změnit.</p>&Umístění:&Kopírovat projekt a otevřít&Zachovat projekt a otevřítVarováníZadané umístění již existuje. Zadejte, prosím, platné umístění.Nový projektShortcut keyKlávesa příkazuShortcut keyAltShortcut keyCtrlPokud do svého projektu přidáte vnější knihovny, Qt Creator automaticky nabídné zvýrazňování skladby a doplňování kódu.Můžete přidat vlastní kroky při vytváření programu v <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">Nastavení sestavování</a>.Do jednoho sezení můžete přidat <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">závislosti</a> mezi projekty.Mezi režimy Qt Creatoru můžete přepínat pomocí <tt>Ctrl+číslo</tt>:<ul><li>1 - Vítejte</li><li>2 - Úpravy</li><li>3 - Ladění</li><li>4 - Projekty</li><li>5 - Nápověda</li><li></li><li>6 - Výstup</li></ul>Postranní pruh můžete ukázat a skrýt pomocí <tt>%1+0<tt>.Funkci <tt>Najít</tt> si můžete pěkně vyladit tím, že vyberete "Celá slova" nebo "Rozlišující velká a malá písmena". Jednoduše klepněte na ikony po pravé straně zadávacího pole.Pokud přidáte<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">vnější knihovny</a>, Qt Creator automaticky nabídne zvýrazňování skladby a doplnění kódu.Doplňování kódu rozumí CamelCase. Například můžete napsat namísto <tt>namespaceUri</tt> jednoduše <tt>nU</tt> a poté zmáčknout <tt>Ctrl+mezerník</tt>.Kdykoli můžete vynutit doplnění kódu <tt>Ctrl+mezerník</tt>.Můžete Qt Creator spustit kdykoli se sezením vyvoláním <tt>qtcreator <název sezení></tt>.Vždy se můžete z kteréhokoli režimu stisknutím klávesy <tt>Escape</tt> vrátit do režimu úprav.Můžete přepínat mezi výstupními tabulkami stisknutím <tt>%1+n</tt>, přičemž n je číslem, které se nalézá na tlačítkách při dolním okraji okna: <ul><li>1 - Potíže se sestavováním</li><li>2 - Výsledky hledání</li><li>3 - Výstup aplikace</li><li>4 - Výstup sestavení</li></ul>Pomocí <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">pruhu s vyhledávačem</a> (<tt>Ctrl+K</tt>) můžete rychle vyhledávat postupy, třídy, nápovědu a další věci.Můžete přidat vlastní kroky při vytvoření v <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">Nastavení sestavování</a>.Do jednoho sezení můžete přidat <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">závislosti</a> mezi projekty.Můžete nastavit upřednostňované kódování editoru u každého projektu v <tt>Projekty -> Nastavení editoru -> Výchozí kódování</tt>.Qt Creator můžete používat s celou řadou <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">systémů určených pro správu verzí</a>, jakými jsou Subversion, Perforce, CVS a Git.V editoru můžete používat <tt>F2</tt> pro následování vymezení symbolu; <tt>Shift+F2</tt> pro přepínání mezi prohlášeními a vymezeními. <tt>F4</tt> přepíná mezi hlavičkovými soubory a zdrojovými soubory.Otevřít příklady Qt C++Příklady nenainstalovány...Otevřít příklady Qt QuickOtevřít projekt...Vytvořit projekt...QmakeProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePaneFormulářNainstalované S60-SDK:Umístění SDKUmístění QtChybaObnovitS60 SDKPřidatZměnit verzi QtOdstranitTextEditor::Internal::ColorSchemeEditTučnéKurzívaPozadí:Písmo:Smazat pozadíxSmazat písmoSmazat písmo.Smazat pozadí.VcsBase::BaseCheckoutWizardPageWizardPageAdresář pro přezkoušení (checkout; dostat kopii):Cesta:SkladištěVzdálené skladiště ke stažení.Větev:Vývojářská větev ve vzdáleném skladišti ke stažení.Získat seznam větví ve skladišti....Pracovní kopieCesta, ve které bude vytvořen adresář obsahující stažené.Cesta ke staženému:Místní adresář, který bude po stažení obsahovat kód.Adresář se stažením:Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidgetFormulářNovinky z laboratoří QtInternetové stránky Qt<b>Fórum Nokia</b><br /><font color='gray'>Podpora pro programy používané v přemístitelných zařízeních</font><b>Podpora Qt LGPL</b><br /><font color='gray'>Koupit obchodní podporu Qt</font><b>Středisko Qt</b><br /><font color='gray'>Podpora Qt založená na společenství</font><b>Fórum Nokia</b><br /><font color='gray'>Podpora pro mobilní programy</font><b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Prostředky pro vývojáře Qt</font><b>Domov Qt</b><br /><font color='gray'>Qt okolo Nokie na internetu</font><b>Hostování Qt u služby Git</b><br /><font color='gray'>Zapojit se do vývoje Qt</font><b>Programy Qt</b><br /><font color='gray'>Najděte svobodné programy založené na Qt</font>Add localized feed here only if one existshttp://labs.trolltech.com/blogs/feedDomácí adresář QtLaboratoře QtHostování Qt na GitStředisko QtProgramy QtQt pro Symbian na fóru NokiaPodporovací stránky pro QtOdkazy na QtWelcome::WelcomeMode#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
Pomožte nám vylepšit Qt CreatorZpětná vazbaVítejteUtils::ClassNameValidatingLineEditNázev třídy nesmí obsahovat znaky pro oddělení jmenného prostoru.Zadejte, prosím, název třídy.Název třídy obsahuje neplatné znaky.Utils::ConsoleProcessNepodařilo se zřídit spojovací kanál: %1Zavřete toto okno stisknutím tlačítko <RETURN>...Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1Dočasný soubor se nepodařilo zapsat. Možná je už pevný disk plný?Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář '%1': %2Výstup z pomocného programu nelze vyhodnotit (%1).Výstup z pomocného programu nelze vyhodnotit.Nepodařilo se přepnout na pracovní adresář '%1': %2Nepodařilo se provést příkaz '%1': %2V příkazu je chyba v uvozovkách.Ladění složitých příkazů shellu v terminálu zatím není podporováno.V příkazu terminálu je chyba v uvozovkách.Shellové příkazy nejsou jako terminálové příkazy přípustné.Emulátor terminálu '%1' se nepodařilo spustit. Změňte hodnotu v nastavení prostředí.Nepodařilo se spustit program pro emulaci terminálu '%1'.Nepodařilo se vytvořit zásuvku (socket) '%1': %2Proces '%1 se nepodařilo spustit: %2Nepodařilo se získat úchyt k podřízenému: %1Nepodařilo se získat vrácenou hodnotu z podřízeného: %1Utils::DetailsButtonUkázat podrobnostiPodrobnostiUtils::FileNameValidatingLineEditNázev nesmí být prázdnýNázev nesmí obsahovat žádný ze znaků '%1'.Název nesmí obsahovat '%1'.Názvy zařízení z MS Windows se nesmějí používat. (%1).Název souboru je prázdný.Název obsahuje prázdné místo.Neplatný znak '%1'.Neplatné znaky '%1'.Název odpovídá jednomu zařízení spravovanému MS Windows (%1).Je požadována souborová přípona %1:Je požadována jedna ze souborových přípon %1:Utils::FileSearch%1: Zrušeno. Jeden výskyt ve %2 souborech.%1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech.%1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech.%1: Jeden výskyt ve %2 souborech.%1: %n výskyty ve %2 souborech.%1: %n výskyty ve %2 souborech.%1: Jeden výskyt ve %2 ze %3 souborů.%1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů.%1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů.Utils::PathChooserVybrat...Procházet...Vybrat adresářVybrat souborVybrat adresářVybrat spustitelný souborVybrat souborCesta nesmí být prázdná.Cesta '%1' se rozšířila do prázdného řetězce znaků.Cesta '%1' neexistuje.Cesta '%1' neukazuje na adresář.Adresář '%1' neexistuje.Nepodařilo se provést '%1'.Cesta <b>%1</b> není adresář.Cesta <b>%1</b> není soubor.Cesta <b>%1</b> není spustitelným souborem.Cesta <b>%1</b> není spustitelným souborem.Úplná cesta: <b>%1</b>Cesta '%1' neukazuje na soubor.Cesta:Utils::PathListEditorVložit...Přidat...Smazat řádekSmazat řádekSmazatZ "%1"Utils::ProjectNameValidatingLineEditNázev nesmí obsahovat znak '.'.Nalezen neplatný znak '%1'!Neplatný znak '.'.Utils::reloadPromptSoubor byl změněnNeuložený soubor <i>%1</i> byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny?Neuložený soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny?Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu?Neuložený soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny?Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu?CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryVytvořitThe name of the build configuration created by default for a cmake project.VýchozíSestaveníNové nastaveníNázev nového nastavení:Nové nastaveníNázev nového nastavení:OpenWith::EditorsEditor prostého textuEditor binárních souborůEditor C++Editor souboru .proEditor souborů .filesEditor QMLJSEditor .qmlprojectQt DesignerQt LinguistEditor prostředkůEditor GLSLProhlížeč obrázkůEditor PythonuCore::Internal::SettingsDialogNastaveníVolbyCodePaster::CodePasterProtocolV nastavení ke CodePaster nebyl stanoven žádný server.Ve volbách pro CodePaster nebyl stanoven žádný server.Požadované vložení neexistujeCodePaster::CodePasterSettingsPageCodePaster<i>Poznámka: Zadejte název hostitelského počítače (serveru) pro službu CodePaster bez protokolové předpony (například: codepaster.mycompany.com).</i>Vkládání kóduServer:Poznámka: Zadejte název hostitelského počítače (serveru) pro službu CodePaster bez protokolové předpony (například: codepaster.mycompany.com).PasteBinDotComProtocolChyba při vkládáníPasteBinDotComSettingsPastebin.comVkládání kóduPasteViewVložit<Uživatelské jméno><Popis><Poznámka>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterPostupy v nynějším dokumentuMetody v nynějším dokumentuMetody C++ v nynějším dokumentuSymboly C++ v nynějším dokumentuCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Licenční hlavičková předloha pro Qt Creator
** Zvláštní klíčová slova: %USER% %DATE% %YEAR%
** Proměnné prostředí: %$VARIABLE%
** Znak procenta ochráníte použitím '%%'.
**************************************************************************/
UpravitUpravit...Vybrat umístění pro nový soubor s licenční předlohouVybrat umístění pro nový soubor s předlohou povoleníChyba při zápisu předlohySoubor %1 nelze zapsat: %2CppTools::Internal::CppFindReferencesHledá se...Použití C++:Hledá sePoužití makra C++:CppTools::Internal::CppLocatorFilterTřídy a metodyTřídy a metody C++Třídy C++, výčty a funkceCvs::Internal::CheckoutWizardOdhlásí projekt ze skladiště CVS.Získá skladiště CVS (checkout) a zkusí nahrát obsažený projekt.Získání (checkout) skladiště CVSCvs::Internal::CheckoutWizardPageUmístěníZadejte skladiště a cestu.Skladiště:CvsPluginNelze najít skladiště pro '%1'Cvs::Internal::CvsPluginNepodařilo se vyhodnotit výstup záznamu&CVSPřidatPřidat "%1"Alt+C, Alt+ASmazatSmazat "%1"VrátitVrátit zpět změny v "%1"Rozdíly pro projektRozdíly nynějšího souboruRozdíly pro "%1"Alt+C, Alt+DOdevzdat (commit) všechny souboryOdevzdat (commit) tento souborOdevzdat (commit) "%1"Alt+C, Alt+CZáznamy k souboru pro tento souborNelze najít skladiště pro '%1'Meta+C,Meta+DZáznamy k souboru "%1"Opatřit anotacemi tento souborOpatřit anotacemi "%1"Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+CSmazat...Smazat "%1"...Vrátit (revert)...Vrátit zpět změny v "%1"...UpravitUpravit "%1"Zrušit úpravuZrušit úpravu souboru "%1"Zrušit úpravu celého skladištěRozdíly pro projekt "%1"Stav projektuStav projektu "%1"Záznamy pro projektZáznamy pro projekt "%1"Aktualizovat projektAktualizovat projekt "%1"Odevzdat (commit) projektOdevzdat (commit) projekt "%1"Rozdíly skladištěStav skladištěZáznamy skladištěAktualizovat skladištěVrátit zpět změny v celém skladišti...Odevzdat (commit)Rozdíly pro &vybrané souboryChcete vrátit zpět všechny nevyřízené změny ve skladišti?Chcete zahodit všechny své změny ve skladišti '%1'?Chcete zahodit všechny své změny v souboru '%1'?Rozdíly (diff) pro vybrané soubory&Zpět&ZnovuZavřít editor pro CVSChcete odevzdat změnu?Přezkoušení popisu změn se nezdařilo. Přesto chcete změnu odevzdat?Soubory se neliší.Vrátit zpět změny v celém skladištiChcete zvrátit všechny zbývající změny ve skladišti?Vrácení změn zpět se nezdařilo: %1Soubor '%1' se nepodařilo smazat.Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.V současnosti se již provádí jiné odevzdání.Nejsou žádné změněné soubory.Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1Stav projektuStav skladištěPrvotní verzi (%1) nelze popsat.Nepodařilo se najít odevzdání s ID '%1' a s datem %2.Provádí se: %1 %2
Příkaz [%1]: %2 %3
Nebyl zadán žádný spustitelný soubor cvs!
Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.Příkaz 'cvs' '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, své volby v nastaveních.Žádná odpověď od CVS v rámci časového omezení (%1 ms).Cvs::Internal::CvsSubmitEditorPřidánoOdstraněnoZměněnoPředložení CVSCvs::Internal::SettingsPageWidgetPříkaz CVSCdbStackFrameContext<Neznámý typ><Neznámá hodnota><Neznámý>SymbolGroupMimo oblastDebugger::Internal::MemoryViewAgentPaměť $Není dostupný žádný modul pro prohlížení pamětiObsah paměti nelze ukázat, protože nebyl nahrán žádný prohlížecí přídavný modul binárních dat.Debugger::Internal::AddressDialogVybrat počáteční adresuVybrat počáteční adresuZadat adresu:Zadat adresu: Debugger::DebuggerManagerPokračovatPřerušitNastavit znovu ladicí programKrok přesKrok doKrok venProvést po řádekProvést po nejvzdálenější funkciSkočit na řádekPřepnout bod přerušeníPřidat ke sledovaným výrazůmObrácený směrZastaveno.Běží...Ukončeno.Zrušit laděníZruší ladění a nastaví ladič znovu na počáteční stav.Okamžitý návrat z vnitřní funkceSnímekZastavenoUkončenoZměna bodu přerušení vyžaduje, aby uživatelský program běžel, nebo byl zcela zastaven.Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu '%1', který je nyní vypnut.Spouští se ladicí program pro řetěz nástrojů '%1'...Ladicí program nelze spustit s '%1' (řetěz nástrojů '%2'): %3VarováníUložit zápis o ladění%1 (nastaveno přímo ve volbách k ladicímu programu)Otevřít nastavení QtVypnout pomocnou knihovnu pro výstup datPřesto pokračovatPomocná knihovna pro výstup dat o ladění nebyla nalezenaLadicí program nemohl nahrát pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestavena pro každou používanou verzi Qt, což se děje na stránce s nastavením Qt výběrem instalace Qt a klepnutím na 'Sestavit znovu' v řádku pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.Zastavit ladicí programDebugger::Internal::DebuggerListenerLadicí program ještě běží.
Chcete jej ukončit?Ukončit ladicí programLadicí program ještě běží. Chcete jej ukončit?Ladicí program ještě běží. Ukončení sezení při současném stavu (%1) by mohlo vést ke kolísavému stavu vyšetřovaných procesů. Přesto jej chcete ukončit?Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactoryLaděníDebugger::Internal::DebuggerRunControlLadičDebugger::Internal::AbstractGdbAdapterProces Gdb se nepodařilo zastavit:
%1Proces Gdb se nepodařilo zastavit:
%1Proces programu se nepodařilo zastavit:
%1Program spuštěnProgram běžíLadicí program připojen k zastavenému programuLaděný proces se nepodařilo zastavit:
%1Laděný proces byl spuštěn.Laděný proces běží.Připojeno k zastavenému laděnému procesu.Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit:
%1Debugger::Internal::CoreGdbAdapterChyba při nahrávání symbolůNebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů.Symboly byly nalezeny.Nahrání symbolů z "%1" se nepodařilo:
Dočasně připojeno k 'core' souboru.Ze souboru 'core' se nepodařilo určit žádný spustitelný soubor.Název spustitelného souboru nelze určit z tohoto 'core' souboru.Zadejte, prosím, název spustitelného souboru v dialogu <i>Ladění->Spustit ladění->Připojit do core</i>.Nahrání souboru 'core' se nezdařiloPřipojení ke core se nezdařilo.V souboru 'core' nebyly nalezeny žádné symboly <i>%1</i>.Možnou příčinou je omezení délky cesty v souboru core.Připojeno k souboru 'core'.Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo:Debugger::Internal::PlainGdbAdapterSpojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1Nepodařilo se spustit spustitelný soubor:
Debugger::Internal::RemoteGdbAdapterNahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program.Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().ChybaAdaptér je zastaralý; nepodporuje asynchronní režim.Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači:
Debugger::Internal::TermGdbAdapterChyba v ladicím programuDebugger::Internal::TrkGdbAdapterNebyla zadána žádná přípojka.Nelze přistoupit k zařízení '%1'. Zdá se, že se již používá.Proces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4.Připojení k adaptéru Trk serveru se nezdařilo:
TrkOptionsNebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Symbian gdb!
Spustitelný soubor pro Symbian gdb '%1' se v cestě pro hledání nepodařilo najít.Debugger::Internal::TrkOptionsPageSymbian TRKNameDemanglerPrivatePředčasný konec vstupuNeplatné kódováníNeplatný názevNeplatný hnízdní názevNeplatné argumenty předlohyNeplatné parametry předlohyNeplatné modifikátory: neočekávané ('volatile')Neplatné modifikátory: 'const' se objevuje dvakrátNeplatné ne-záporné čísloNeplatný argument předlohyNeplatný výrazNeplatný prvořadý výrazNeplatný prvořadý výrazNeplatný typNeplatný vestavěný typNeplatný vestavěný typNeplatný typ funkceNeplatný nezpůsobilý názevNeplatný název operátoru '%s'Neplatný typ poleNeplatný typ ukazovátka na členaNeplatné nahrazeníNeplatné nahrazení: byl požadován prvek %1, ale jsou jen %2Neplatné nahrazení: Nejsou žádné prvkyNeplatný zvláštní názevNeplatný místní názevNeplatný diskriminátorNeplatný ctor-dtor názevNeplatný posun voláníNeplatný v-posunNeplatná čísliceV poloze %1: Debugger::Internal::WatchModelDesítkovýŠestnáctkovýDvojkovýOsmičkovýProsté ukazovátko<Upravit>Pole s %n položkouPole s %n položkamiPole s %n položkamiHodnota ukazateleŘetězec Latin1Řetězec UTF8Řetězec znaků v místním 8bitovém zobrazeníŘetězec UTF16Řetězec UCS4Pole s 10 položkamiPole s 1000 položkamiDesítkovýŠestnáctkovýDvojkovýOsmičkovýNávratová hodnotaKořen (root)Místní proměnnéInspektorVýrazyNávratová hodnotaVysvětlivkaNázevHodnotaTypDesigner::FormWindowEditorBez názvuGenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryVytvořitThe name of the build configuration created by default for a generic project.VýchozíSestavováníNové nastaveníNázev nového nastavení:Nové nastaveníNázev nového nastavení:Git::Internal::CloneWizardVytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.KlonováníKlonování začalo...Vytvoří klon skladiště Git a pokusí se nahrát obsažený projekt.Klon skladiště GitGit::CloneWizardPageUmístěníZadejte adresu skladiště (URL), cestu a adresář pro umístění pracovní kopie.Klonovat z adresy (URL):RekurzivníSmazat hlavní větevZpůsobuje, že hlavní větev je po načtení skladiště smazána.Gitorious::Internal::GitoriousChyba při vyhodnocování odpovědi '%1': %2Požadavek '%1' se nezdařil: %2Projekty s otevřeným zdrojovým kódem, které používají Git.Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardVytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.Vytvoří klon skladiště Gitorious a pokusí se nahrát obsažený projekt.Klon skladiště GitGitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageHostitelský počítačVyberte hostitelský počítač (server).Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageProjektVyberte projekt z '%1'Help::Internal::GeneralSettingsPageObecná nastaveníNápovědaObecná nastaveníObecnéImportovat záložkyZáložky nelze zavést.Otevřít souborSoubory XBEL (*.xbel)Při zavádění záložek se vyskytla chyba.Uložit souborFormulářPísmoRodina písma:Styl:Velikost:SpuštěníSouvisející nápověda:Ukázat, je-li to možné, vedle sebeUkázat vždy vedle sebeVždy spustit plnou nápověduVždy ukazovat nápovědu v odděleném okněNa začátek nápovědy:Ukázat moji domovskou stránkuUkázat prázdnou stránkuUkázat mé karty z posledního sezeníDomovská stránka:Použít &nynější stranuPoužít &prázdnou stranuNastavit znovu výchozíNastavit znovuZáložky v nápověděImportovat...Exportovat...ChováníPřepnout do editoru po zavření poslední stránky s nápovědou.Vrátit se do editoru po zavření poslední stránky s nápovědouPoznámka: Toto nastavení se projeví, jen když soubor HTML nepoužívá stylový list.Importovat záložky...Exportovat záložky...Nastavit znovu na výchozí.Přepne do editoru po zavření poslední stránky s nápovědou.Help::Internal::XbelReaderSoubor není souborem XBEL ve verzi 1.0.Neznámý názevLocator::Internal::DirectoryFilterObecný adresářový filtrNastavení filtruVyberte, prosím, adresář, který se má přidatVybrat adresář%1 stav filtru: žádný soubor%1 stav filtru: jeden soubor%1 stav filtru: %n soubory%1 stav filtru: %n souborů%1 stav filtru: zrušenoLocator::Internal::FileSystemFilterSoubory v souborovém systémuSoubory v souborovém systémuLocator::ILocatorFilterNastavení filtruOmezit na předponuPředpona:Locator::Internal::LocatorFiltersFilterDostupné filtryLocator::Internal::LocatorPluginCtrl+KVzor hledáníVzor hledání (%1)RejstříkováníLocator::Internal::LocatorWidgetObnovitNastavení...Najít...Vzor hledáníVolby<Sem napište>Locator::Internal::OpenDocumentsFilterOtevřít dokumentyOtevřít dokumentyLocator::Internal::SettingsPage%1 (Předpona: %2)%1 (Předpona: %2)ProjectExplorer::ApplicationLauncherProgram se nepodařilo spustit. Možná nesouhlasí cesta, nebo nejsou dostatečná oprávnění?Program neočekávaně spadl.Při spouštění programu se vyskytla chyba.Nepodařilo se získat žádný výstup ladění.Nepodařilo se získat žádný výstup ladění.
ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactorySpustitProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlNebyl zadán žádný spustitelný soubor.Spustitelný soubor %1 neexistuje.Spouští se %1...%1 spadl%1 ukončen. Vrácená hodnota %2Nebyl zadán žádný spustitelný soubor.
Spustitelný soubor %1 neexistuje.Spouští se %1...
%1 ukončen. Vrácená hodnota %2
ProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryCílový adresář %1 se nepodařilo vytvořit.Stávající soubor %1 se nepodařilo odstranit.Soubor %1 se nepodařilo zkopírovat do %2.Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo vytvořit v žádném z následujících adresářů:
- %1
Důvod: %2Pomocná knihovna GDBVytváří se pomocná knihovna pro výstup dat o ladění v %1
Provádí se %1 %2...
%1 se v CESTĚ (PATH) nepodařilo najít
Provádí se %1...
ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget<b>%1</b> %2 %3 %4(vypnuto)Uživatelsky stanovený krok zpracování%1 is the custom process step summary%1 (vypnuto)ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialogZměnit nastavení sestavování && pokračovatZrušitPokračovat tak jako takNastavení spouštění neodpovídá nastavení sestavováníČinné nastavení sestavování vytváří cíl, který nemůže být použit činným nastavením spouštění.To se může stát, když činné nastavení sestavování používá nesprávnou verzi Qt a/nebo řetěz nástrojů pro nastavení spouštění (například spuštění v napodobovateli jinak též emulátoru Symbianu vyžaduje sestavení s řetězem nástrojů WINSCW).Nepodařilo se nalézt žádné platné nastavení sestavování.Činné nastavení spuštěníVybrat nastavení sestavování:ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidgetČinné nastavení spuštěníProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageVývojNový projektProjektyProjectExplorer::Internal::ProjectLabelUpravit projektová nastavení pro projekt <b>%1</b>Nenahrán žádný projektProjectExplorer::Internal::ProjectPushButtonVybrat projektProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetPřidatOdstranit<a href="#">Udělat %1 činným.</a>Odstranit nastavení spuštění?Opravdu chcete odstranit nastavení spuštění <b>%1</b>?Přejmenovat...Nastavení spuštěníNasazeníMetoda:SpustitNastavení spuštění:&Zdvojit výběrNový název pro nastavení sestavování <b>%1</b>:Zrušit sestavování a odstranit nastavení nasazeníNeodstraňovatOdstranit nastavení nasazení %1?Nastavení nasazení <b>%1</b> se nyní sestavuje.Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit nastavení nasazení?Odstranit nastavení nasazení?Opravdu chcete odstranit nastavení nasazení <b>%1</b>?Nový název pro nastavení nasazení <b>%1</b>:ToolChainGCCIntel C++-Compiler (Linux)Microsoft Visual C++Windows CEWINSCWGCCEGCCE/GnuPocRVCT (ARMV6)/GnuPocRVCT (ARMV5)RVCT (ARMV6)GCC pro MaemoJiné<Neplatný><Neznámý>QmlParserNeplatný znakNeuzavřený řetězec na konci řádkuNeplatná posloupnost 'escape'Neplatná posloupnost 'unicode escape'Neplatná posloupnost 'escape'Neuzavřená poznámka na konci souboruNeplatná skladba exponenciálního číslaIdentifikátor nemůže začínat číselným znakemNeuzavřený regulární výrazNeplatný příznak pro regulární výraz '%0'Neplatná šestnáctková posloupnost 'escape'Osmičkové posloupnosti 'escape' nejsou povolenyDesítková čísla nemohou začínat nulouPo '0%1' je nutné zadat alespoň jedno šestnáctkové čísloRegulární výraz končí neuzavřenou posloupností se zpětným lomítkemNeuzavřená třída u neuzavřeného regulárního výrazuNeočekávaný symbol '%1'Očekávaný symbol '%1'Chyba ve skladběNeočekávaný symbol `%1'Očekávaný symbol `%1'QmlEditor::Internal::ScriptEditor<Vybrat symbol>Přejmenovat...Nové ID:Přejmenovat ID '%1'...QmlEditor::Internal::QmlEditorPluginQtVytvoří soubor Qt QML.Soubor Qt QMLQmlEditor::Internal::QmlModelManagerRejstříkováníQmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget<b>QML Make</b>QmakeProjectManager::Internal::ClassList<Nová třída>Potvrdit smazáníMá se smazat třída %1 na seznamu?QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardUživatelsky stanovený prvek pro Qt4 DesignerVytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt4 Designer.Uživatelsky stanovený prvek pro Qt DesignerVytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt Designer.QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogTento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer.Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer.Uživatelsky stanovené prvkyPodrobnosti přídavného moduluQmakeProjectManager::Internal::PluginGeneratorNelze otevřít soubor s ikonou '%1'.Vytvoření více knihoven prvků (%1, %2) v jednom projektu (%3) není podporováno.Nelze otevřít soubor '%1': %2QmakeProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageRychlý nástupQmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeQmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidget<b>QMake:</b> Není nastavena verze Qt. QMake nelze spustit.<b>QMake:</b> %1 %2Není nastavena platná verze Qt.Ladění QMLToto nastavení se projeví jen v případě nového sestavení projektu. Chcete projekt sestavit znovu nyní?Pomocné knihovny pro výstup dat<b>qmake:</b> Není nastavena verze Qt. qmake nelze spustit.<b>qmake:</b> %1 %2<b>Varování:</b> Řetězec znaků udává použití jiného mkspec.<b>Varování:</b> Řetězec znaků udává "%1" jako mkspec.Zapnout ladění QML:Odkaz na knihovnu pro ladění QML:Může váš program udělat zranitelným. Mělo by se používat jen v bezpečném prostředí.<Žádná verze Qt>QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryQMakeqmakeQmakeProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration%1 na zařízení SymbianNastavení spuštění zařízení Qt4 S60%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60 %2 se nepodařilo spustit.QmakeProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory%1 na zařízení SymbianQmakeProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBaseNení připojeno žádné zařízení.Vytváří se %1.sisx ...Spustitelný soubor: %1Ladicí program pro platformu Symbian%1 %2Předlohový soubor pro popis balíčku '%1' se nepodařilo přečístSoubor s popisem balíčku '%1' se nepodařilo zapsatPři vytváření instalačního balíčku se vyskytla chyba.Stávající soubor '%1' se nepodařilo odstranit: %2Soubor '%1' se nepodařilo přejmenovat na '%2': %3Posílá sePřejmenovává se nový balíček '%1' na '%2'Odstraňuje se starý balíček '%1'Soubor s balíčkem nenalezenNepodařilo se najít balíček '%1': %2Instalační balíček: %1
Program se instaluje do '%2'...Nepodařilo vytvořit žádné spojení k zařízení telefonu přes přípojku '%1': %2
Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.Soubor %1 se nepodařilo vytvořit na zařízení: %2Soubor %1 se nepodařilo zapsat na zařízení: %2Soubor %1 se nepodařilo uzavřít na zařízení: %2. Bude uzavřen při ukončení programu Trk.K programu Trk se přes přípojku: %1 nepodařilo vytvořit žádné spojení. Pokuste se, prosím, program Trk spustit znovu.Kopíruje se instalační soubor...Zařízení '%1' bylo odpojenoKopíruje se instalační soubor...%1% zkopírován.Instaluje se program...Instalace balíčku %1 se nezdařila na zařízení: %2Čeká se na program TrkSpusťte, prosím, program Trk na %1.Zrušeno.Nepodařilo se spustit %1.%1 neočekávaně spadl.Při spouštění %1 se vyskytla chyba.QmakeProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlDokončeno.Spouští se program...Program běží s ID procesu: %1.Nepodařilo se spustit program: %1QmakeProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControlVarování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící '%1'.Spouští se ladicí program...Ladění dokončeno.Varování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící %1.
Spouští se ladicí program...Ladicí program pro platformu SymbianLadit na zařízeníQmakeProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidgetZařízení:Název:Argumenty:Ladič:Instalační soubor:Zařízení na sériové přípojce:Instalační soubor:Zařízení na sériové přípojce:Vyvolává informace ze zařízeníOsobně podepsané osvědčeníZadejte soubor s osvědčením (.cer)Uživatelsky stanovené osvědčení:Zadejte soubor s klíčem (.key/.pem)Soubor s klíčem:Summary text of S60 device run configuration<Žádné zařízení>(uživatelsky stanovené osvědčení)(osobně podepsané osvědčení)Souhrn: Spustit na '%1' z %2Spojuje se...QmakeProjectManager::Internal::S60Devices::DeviceID:Název:EPOC:Nástroje:Qt:QmakeProjectManager::Internal::S60DevicesWidgetQt není nainstalovánoQmakeProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationS60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
----------
S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name%1 v emulátoru SymbianuS60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)Spustit v emulátoru SymbianuSoubor .pro je právě vyhodnocován.Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit.Nastavení běhu Qt napodobovatele jinak též emulátoru pro SymbianQtSymbianEmulatorRunConfiguration%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění napodobovatele Qt pro Symbian %2 se nepodařilo spustit.QmakeProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidgetNázev:Spustitelný soubor:Souhrn: Spustit '%1' v napodobovateliQmakeProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory%1 v emulátoru SymbianuQmakeProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControlSpouští se %1...Spouští se %1...
[Hlášení Qt]%1 ukončen. Vrácená hodnota %2
%1 ukončen. Vrácená hodnota %2QmakeProjectManager::Internal::S60ManagerSpustit v emulátoruSpustit na zařízeníLadit na zařízeníQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactoryPoužívá se výchozí verze QtPoužívá se verze Qt "%1"Nové nastaveníNázev nového nastavení:Sestavení založené na qmakeNové nastaveníNázev nového nastavení:Debug build configuration. We recommend not translating it.%1 laděníRelease build configuration. We recommend not translating it.%1 vydáníShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.VydáníThe name of the debug build configuration created by default for a qmake project.LaděníShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.LaděníSestavováníThe name of the release build configuration created by default for a qmake project.VydáníQApplicationTato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů.Next Open Document in HistoryDalší otevřený dokument v historiiPrevious Open Document in HistoryPředchozí otevřený dokument v historiiNinja (%1)Generátor NMake (%1)Generátor MinGW (%1)Generátor Unix (%1)Subversion::Internal::CheckoutWizardOdhlásí projekt ze skladiště Subversion.Stáhne (checkout) kopii skladiště Subversion a zkusí nahrát obsažený projekt.Projekt ze skladiště Subversion (checkout)Subversion::Internal::CheckoutWizardPageZadejte skladiště, adresář pro odhlášení a cestu.UmístěníZadejte adresu skladiště (URL), adresář pro stažení (checkout) a cestu.Skladiště:TextEditor::Internal::ColorSchemeNení souborem znázornění barev.TextEditor::Internal::FontSettingsUživatelsky stanovenýVcsBase::BaseCheckoutWizardChyba při otevírání projektuNepodařilo se otevřít projekt v '%1'.V adresáři '%2' se nepodařilo najít žádné projektové soubory, které by odpovídaly (%1).Projektový průzkumník není dostupný.'%1' neexistuje.Projekt '%1' se nepodařilo otevřít.VcsBase::ProcessCheckoutJobNelze spustit %1: %2Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Proces vrátil hodnotu %1.Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.Zastavuje se...VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPagePříkaz checkoutŽádná běžící práce, prosím, zrušit.Stahování (checkout) kopie spuštěno...Nepodařilo se.Mělo úspěch.VcsBase::VcsBaseOutputWindowOtevřít "%1"SmazatSpráva verzíProvádí se: %1 %2Příkaz [%1]: %2 %3Provádí se: %1 %2
Příkaz [%1]: %2 %3
Welcome::Internal::CommunityWelcomePageSpolečenstvíZprávy && Podporatrk::BluetoothListener%1: Zastavuje se proces %2...%1: Spouští se modrozubí proces %2...'%1' nelze spustit: %2%1: Běží modrozubí proces (%2).%1: Proces %2 byl ukončen. Vrácená hodnota %3.%1: Proces %2 spadl.%1: Chyba v procesu %2: %3trk::promptStartCommunicationSpojení s %1 bylo zrušeno.Čeká se na program TrkČeká se na program Trk kvůli spuštění na %1...Čeká se na modrozubí spojeníSpojuje se s %1...trk::BaseCommunicationStarter%1: Překročení času po jednom pokusu (období %2ms).%1: Překročení času po %n pokusech (období %2ms).%1: Překročení času po %n pokusech (období %2ms).%1: Spojení vytvořeno při pokusu %2.%1: Spojení se při pokusu %2 nepodařilo: %3 (zkusí se ještě jednou)...trk::SessionCPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor versionCPU: v%1.%2%3%4Program TRK: v%1.%2 Protokol TRK: v%3.%4s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version%1, %2%3%4, %5velký endianmalý endianwill be inserted into s60description, velikost typu: %1will be inserted into s60description, plovoucí velikost: %1MimeTypeNeznámýProjektový soubor CMakeZdrojový soubor CHlavičkový soubor CHlavičkový soubor C++Hlavičkový soubor C++Zdrojový soubor C++Zdrojový kód C++Zdrojový kód Objective-CPředloha odeslání (submit) CVSSoubor Qt DesigneruObecný projektový soubor Qt CreatoruObecné projektové souboryCesty include pro obecné projektySoubor s nastavením projektu pro obecné projektyPředloha odeslání (submit) PerforceSoubor QMLProjektový soubor QMLProjektový soubor QtSoubor include projektu QtSoubor se zprávamiSoubor se skriptem QtZdrojový soubor JavaAutomake založený MakefilePředloha odeslání (submit) ClearCaseZdrojový kód Objective-C++Zapsat soubor (Git Commit)Soubor GLSL ShaderSoubor GLSL Fragment ShaderSoubor GLSL/ES Fragment ShaderSoubor GLSL Vertex ShaderSoubor GLSL/ES Vertex ShaderSoubor GLSL/ES Geometrie ShaderSoubor s obrázkem BMPSoubor s obrázkem GIFSoubor s obrázkem ICOSoubor s obrázkem JPEGSoubor s videem MNGSoubor s obrázkem PBMSoubor s obrázkem PGMSoubor s obrázkem PNGSoubor s obrázkem PPMSoubor s obrázkem SVGSoubor s obrázkem TIFFSoubor s obrázkem XBMSoubor s obrázkem XPMZdrojový soubor PythonSoubor projektu Qt Build SuiteSoubor projektu Qt Creator Qt UISoubor JSONProjektový soubor QMLSoubor s funkcí projektu QtSoubor s prostředky QtPředloha odeslání (submit) SubversionSoubor se seznamem úkolů Qt CreatorSoubor s prostým textemDokument XMLAssemblerGenerický assembler (Qt-Creator)Rozdíly mezi souboryCommandMappingsPřiřazení příkazůPříkazŠtítekCílVýchozíZavést...Vyvést...Identifikátor cíleCíl:Nastavit znovuNastavit vše znovu na výchozíNastavit znovu všeNastavit znovu výchozíCodePaster::FileShareProtocolSettingsWidgetFormulář&Cesta:&Zobrazit:ZáznamyProtokol vložení založený na sdílení souborů umožňuje sdílení kousků kódu pomocí jednoduchých souborů na sdílené síťové diskové jednotce. Soubory nejsou nikdy mazány.Git::Internal::StashDialogOdložené změnyNázevVětevPopisSmazat vše...Smazat...UkázatPoužít odložené...Restore a git stash to new branch to be createdObnovit jako větev...Obnovit seznam<Žádné skladiště>Skladiště: %1Smazat ulité změnyChcete smazat všechny odložené změny (stashes)?Chcete smazat jednu odloženou změnu?Chcete smazat %n odložené změny?Chcete smazat %n odložených změn?Skladiště upravenoSmazat vše...Restore a git stash to new branch to be createdPoužít jako větev...&Smazat všeS&mazat...Uká&zat&Obnovit...Restore a git stash to new branch to be createdObnovit jako &větev...&ObnovitSmazat odložené změnySkladiště pozměněno%1 nelze použít, protože skladiště bylo pozměněno.
Můžete si vybrat mezi odložením změn nebo jejich vyhozením.OdložitVyhoditPoužít odloženou jako větevVětev:Použití odložené změnyChcete použít %1?Chyba při použití %1Mercurial::Internal::MercurialCommitPanelObecné informaceSkladiště:skladištěVětev:větevInformace o zápisuAutor:E-mailová adresa:Mercurial::Internal::OptionsPageFormulářNastaveníPříkaz:UživatelUživatelské jméno, které se použije jako výchozí při zápisu.Výchozí uživatelské jméno:Adresa elektronické pošty, která se použije jako výchozí při zápisu.Výchozí adresa elektronické pošty:RůznéPočet záznamů omezit na:Počet ukázaných nedávných zápisů o odeslání. Vyberte 0, abyste viděl všechny záznamyČasové omezení:sPtát se na potvrzeníMercurialPočet nedávných záznamů které se vypisují v historii změn. Při volbě 0 budou vidět všechny záznamy.Mercurial::Internal::RevertDialogVrátitChcete jinou než výchozí revizi?Revize:Mercurial::Internal::SrcDestDialogDialogVýchozí umístěníMístní souborový systém:např. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]Adresa (URL):Adresa (URL):Vyvolat uživatelská dataNapř. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path].ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialogPřidat cílCíl:ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidgetDoubleTabWidgetProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidgetTargetSettingsWidgetPřidat saduSpravovat sady...BehaviorDialogDialogTyp:ID:Název vlastnosti:VykreslováníSpringFollowNastaveníDoba trvání:Křivka:easeNoneZdroj:Rychlost:Pružina:ID:Název vlastnosti:GradientDialogUpravit přechodGradientEditorFormulářÚpravy přechodůTato oblast ukazuje náhled na gradient, který je upravován. Také vám umožňuje upravovat parametry vlastní gradientům, jako jsou počáteční a koncový bod, poloměr atd. pomocí funkce táhni a pusť.12345Editor bodů zastavení přechoduTato oblast vám umožňuje upravovat body nastavení přechodu. Dvakrát klepněte na stávající bod nastavení pro jeho zdvojení. Dvakrát klepněte mimo stávající bod pro vytvoření nového bodu nastavení. Popotáhnutím lze bod nastavení přemístit. Pravým tlačítkem myši se vyvolá vyskakovací nabídka s dalšími úkony.ZvětšeníNastavit znovu zvětšeníPolohaBarevný odstínBOSytostSSytHodnotaHHodnAlfaATypRozšiřováníBarvaBarva nynějšího zastaveníUkázat přesné vymezení HSVHSVUkázat přesné vymezení RGBRGBPoloha nynějšího zastavení%PřiblížitOddálitPřidat další volby>Přímočarý typ...Paprskovitý typKuželovitý typDoplnit rozšiřováníOpakovat rozšiřováníZrcadlit rozšiřováníZačáteční hodnota xZačáteční hodnota yKoncová hodnota xKoncová hodnota yStřední bod xStřed yOhnisko xOhnisko yPoloměrÚhelPřímočarýPaprskovitýKuželovitýDoplnitOpakovatZrcadlitQtGradientDialogUpravit přechodQtGradientEditorFormulářÚpravy přechodůTato oblast ukazuje náhled na gradient, který je upravován. Také vám umožňuje upravovat parametry vlastní gradientům, jako jsou počáteční a koncový bod, poloměr atd. pomocí funkce táhni a pusť.12345Editor bodů zastavení přechoduTato oblast vám umožňuje upravovat body zastavení přechodu. Dvakrát klepněte na stávající bod zastavení pro jeho zdvojení. Dvakrát klepněte mimo stávající bod zastavení pro vytvoření nového bodu zastavení. Táhněte a pusťte bod zastavení, abyste jej přemístil. Použijte pravé tlačítko myši pro vyvolání vyskakovací nabídky se souvisejícími činnostmi navíc.ZvětšeníNastavit znovu zvětšeníPolohaBarevný odstínBOSytostSSytHodnotaHHodnAlfaATypRozšiřováníBarvaBarva nynějšího zastaveníUkázat přesné vymezení HSVHSVUkázat přesné vymezení RGBRGBPoloha nynějšího zastavení%PřiblížitOddálitPřidat další volby>Přímočarý typ...Paprskovitý typKuželovitý typDoplnit rozšiřováníOpakovat rozšiřováníZrcadlit rozšiřováníZačáteční hodnota xZačáteční hodnota yKoncová hodnota xKoncová hodnota yStřední bod xStřední bod yOhnisko xOhnisko yPoloměrÚhelPřímočarýPaprskovitýKuželovitýDoplnitOpakovatZrcadlitQtGradientViewPohled na přechodNový...Upravit...PřejmenovatOdstranitPřechodOdstranit přechodOpravdu chcete odstranit vybraný přechod?QtGradientViewDialogVybrat přechodQmlDesigner::Internal::SettingsPageFormulářZapadávání do mřížkyOdstupOkrajQt Quick DesignerOkraj:Odstup:PlátnoŠířkaVýškaVarováníUkázat varování u Qt Quick Designerem ne plně podporovaných vlastností QMLUkázat varování u Qt Quick Designerem nepodporovaných vlastnostíVarování u Qt Quick Designerem ne plně podporovaných vlastností QML ukázat také v editoru kóduUkázat varování u Qt Quick Designerem nepodporovaných vlastností v editoru kóduLaděníUkázat ladicí pohledZapnout ladicí pohledOdstup od nadřazené položky:Odstup mezi rovnocennými položkami:Ukáže varování u Qt Quick Designerem ne plně podporovaných vlastností QML.Varování u Qt Quick Designerem ne plně podporovaných vlastností QML ukáže také v editoru kódu.StartExternalQmlDialogSouběžné spuštění ladění QML a C++Adresa pro ladění:Přípojka pro ladění:127.0.0.1Projekt:<Žádný projekt>Cesta k prohlížeči:Argumenty pro prohlížeč:Pro přepnutí jazyků během ladění jděte do nabídky Ladění->Jazyk.MaemoConfigTestDialogZkouška nastavení zařízeníMaemoPackageCreationWidgetToto zaškrtněte v případě, že balíček sestavujete zevně. Stále musí být v umístění uvedeném v seznamu výše,
a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňovaném níže.Přeskočit krok baleníObsah balíčku:Přidat soubor do balíčkuOdstranit soubor z balíčkuZaškrtněte toto, jestliže chcete, aby soubory níže byly nasazeny přímo.Přeskočit krok baleníČíslo verze:Větší:Menší:Opravný soubor:Soubory pro nasazení:Název balíčku:Verze balíčku:Krátký popis balíčku:Název k zobrazení ve správci balíčků:Ikona k zobrazení ve správci balíčků:Upravit soubor Debianu:UpravitUpravit soubor specUpravit...MaemoSettingsWidgetNastavení zařízení MaemoNastavení:NázevTyp zařízení:Vzdálené zařízeníNapodobovatel jinak též emulátor MaemoDruh ověření pravosti:HesloKlíčNázev hostitelského počítače:IP nebo název hostitelského počítače zařízeníPřípojky:SSH:Server Gdb:Časové omezení pro spojení:sUživatelské jméno:Heslo:Soubor se soukromým klíčem:PřidatOdstranitVyzkoušetVytvořit klíč SSH...Poslat veřejný klíč...MaemoSshConfigDialogNastavení klíče SSHVolbyVelikost klíče:Algoritmus klíče:RSADSAKlíčVytvořit klíč SSHUložit veřejný klíč...Uložit soukromý klíč...Zavřít&Velikost klíče:&RSA&DSA&Vytvořit klíč SSH...Uložit v&eřejný klíč...Uložit &soukromý klíč...&ZavřítQmakeProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidgetFormulářOsobně podepsaný certifikátUživatelsky stanovený certifikát:Zadejte soubor s osvědčením (.cer)Soubor s klíčem:NepodepsánoVybrat soubor s certifikátemVytvořit chytrý instalační balíčekNastaví znovu uložená hesla všech použitých klíčůNastavit hesla znovuPodrobnosti certifikátuQmakeProjectManager::Internal::TargetSetupPageNastavte cíl pro svůj projektQt Creator může nastavit následující cíle:Verze QtStavAdresář pro sestavováníZavést stávající stínové sestavení...Is this an import of an existing build or a new one?ZavéstIs this an import of an existing build or a new one?Nový%1: Project nameQt Creator může pro projekt nastavit následující cíle <b>%1</b>:Vyberte adresář, který se má prohledat kvůli dodatečným stínovým sestavenímŽádná sestavení nebyla nalezena%1: pro-file, %2: directory that was checked.V adresáři "%2" se nepodařilo nalézt žádná sestavení projektu "%1".Severity is Task::Error<b>Chyba:</b> Severity is Task::Warning<b>Varování:</b> <html><head/><body><p><b>Nepodařilo se najít žádné platné verze Qt.</b><br>Přidejte, prosím, platnou verzi verzi Qt v <i>Nástroje/Nastavení</i> nebo prostřednictvím instalačního nástroje SDK.</p></body></html>Nastavte cíl pro svůj projekt<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nenalezeny žádné platné verze Qt.</span></p><p>Přidejte, prosím, verzi Qt v <span style=" font-style:italic;">Nástroje > Volby > Sestavení & Spuštění</span> (<span style=" font-style:italic;">Qt Creator > Nastavení > Sestavení & Spuštění</span> na Mac OS) nebo přes nástroj na správu SDK.</p></body></html>QmakeProjectManager::Internal::TestWizardPageWizardPageWizardPageZadejte základní parametry zkušební třídy, pro kterou se má vytvořit zdrojový soubor.Název třídy:Typ:ZkouškaSrovnávací zkouškaSoubor:Vytvořit kód pro inicializaci a úklidZkušební pozice:Vyžaduje QApplicationPoužít zkušební soubor datParametry zkušební třídyVcsBase::CleanDialogUklidit skladištěAdresář %1 se nepodařilo smazat.Soubor %1 se nepodařilo smazat.Chyby při úklidu skladiště %1:Smazat...NázevSkladiště: %1%n byte, naposledy změněno %1.%n byty, naposledy změněno %1.%n bytů, naposledy změněno %1.XXX: ověřit v GUI (rod pro %1?)%n byte, naposledy změněno %1%n byty, naposledy změněno %1%n bytů, naposledy změněno %1%1 bytů, naposledy změněno %2SmazatChcete smazat jeden soubor?Chcete smazat %n soubory?Chcete smazat %n souborů?Uklízí se %1CommonSettingsPageZalomit popis předložení na: znacíchSpustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.Skript k ověření popisu předložení:Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap):
Jméno <E-mail> Přezdívka <E-mail>Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například "Reviewed-By:"), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.Soubor s nastavením polí uživatele:Skript k ověření popisu předložení:Soubor s nastavením uživatele/&přezdívky:Soubor s nastavením p&olí uživatele:&Příkaz pro opravný soubor:Určuje příkaz, který je spuštěn, aby graficky vyzval k zadání hesla, které je požadováno při ověření pravosti SSH skladiště
(podívejte se na dokumentaci k SSH k proměnné prostředí SSH-ASKPASS).&Příkaz pro výzvu o heslo k SSH:BorderImageSpecificsObrázekZdrojVelikost zdrojeOkrajObrázekVlevoVpravoNahořeDoleObrázek ohraničeníOhraničení vlevoOhraničení vpravoOhraničení nahořeOhraničení doleRežim vodorovné výplněRežim svislé výplněVelikost zdrojeemptyPanenevybrána žádná nebo více položekNevybrána žádná nebo více položek.ExpressionEditorVýrazExtendedEfektPoloměr šmouhy:Velikost pixelu:Posun x:Posun y:ExtendedFunctionButtonNastavit znovuNastavit výrazFontGroupBoxPísmoVelikostStyl písmaDruh písmaStylGeometryUspořádáníPolohaVelikostŠířkaVýškaZamknout poměr stranImageSpecificsObrázekZdrojRežim výplněVelikost zdrojeRežim výplněVyhlazováníJemnéVelikost zdrojeNamalovaná velikostLayoutRozvrženíKotvyNastavit kotvyNastavení kotev ve stavech není podporováno.CílOkrajModifiersZacházeníOtáčenízRectangleColorGroupBoxBarvyZastávkyZastávky přechodůBody zastavení přechodůObdélníkRámRectangleSpecificsObdélníkŠířka okrajeZměna šířky je možná jen u pevného okrajeRámPoloměrBarvaBarva ohraničeníStandardTextColorGroupBoxBarvaTextStylVýběrVybránoStandardTextGroupBoxTextRežim zalamováníRežim zalamováníZarovnáníVyhlazováníJemnéSwitchesZvláštní vlastnostiRozvržení a uspořádáníUspořádáníPokročilé vlastnostiZvláštní vlastnostiRozvrženíPokročilé vlastnostiPokročiléTextEditSpecificsUpravit textFormátBarva textuBarva výběruZadávání textuTextInputGroupBoxZadávání textuZadávací maskaRežim ozvěnyZnak heslaZnak, který je ukázán, když uživatel zadává heslo.Pouze pro čteníUkazatel je viditelnýZaměření při stisknutíAutomaticky projíždětZadávací maskaRežim ozvěnyZnak heslaZnak heslaPříznakyPouze pro čteníUkazovátko je viditelnéSoustředění se na stisknutíAutomaticky projíždětTransformationProměnaPůvodNahoře vlevoNahořeNahoře vpravoNahoře vlevoNahoře vpravoVlevoNa středVpravoDole vlevoDole vpravoDole vlevoDoleDole vpravoZměna velikostiOtáčeníTypeTypIDVisibilityViditelnostJe viditelnýViditelnýJe viditelnýJemnéOříznoutNeprůhlednostWebViewSpecificsWebViewAdresa (URL)Adresa (URL)Upřednostňovaná šířkaUpřednostňovaná šířkaUpřednostňovaná výškaUpřednostňovaná výškaZměna velikostiZměna velikosti obsahuVýška stránkyExtensionSystem::PluginDetailsViewŽádnáVšeExtensionSystem::PluginViewNázevNahrátVerzeProdejceNahrát při spuštěníPomůckyQmlJS::CheckNeznámá hodnota pro 'enum'Hodnota může být 'undefined'Hodnota 'enum' není řetězcem ani číslemOčekávána číselná hodnotaOčekávána booleánská hodnotaOčekáván řetězecNení platná adresa (URL)Soubor nebo adresář neexistujeNení platnou barvouOčekáván kotevní řádeknedosažitelnýProhlášení mají stát na začátku funkceJe již formální parametrJiž prohlášeno jako funkceJiž prohlášenoProměnná se používá před prohlášenímJiž prohlášeno jako proměnnáFunkce se používá před prohlášenímVlastnosti mohou být přiřazeny jen jednouNeznámý typPrototyp %1 z %2 se nepodařilo vyřešitPrototyp %1 se nepodařilo vyřešitPrototypová smyčka, poslední neopakovaný vyskytující se objekt je %1Očekáváno IDOd používání řetězců znaků tvořených písmeny jako ID se odrazujeID musí začínat malým písmenem nebo podtržítkemID musí být jednoznačná'%1' není platný typ vlastnostiNeznámý identifikátorNepodařilo se vyřešitNemá žádné členyNeznámý členOperátory == a != způsobují změnu typu; místo toho by se měly používat operátory === nebo !==Bloky neuvádějí novou oblast, a mělo by se jich z toho důvodu vyvarovatnezamýšlený prázdný blok, použijte ({}) jako prázdný objekt tvořený písmenyod použití s-příkazem se zrazuje, místo toho by se mělo použít varod použití void se zrazuje, protože obvykle vede ke zmatkuod použití výrazů s čárkou se zrazujePříkazy s výrazy by měly být jen přiřazení, volání funkcí nebo výrazy delete'new' by se měl používat jen s funkcemi, které začínají velkým písmenemFunkce, které začínají velkým písmenem, by se měly volat s 'new'od přiřazení v podmínkách se zrazujecase není uzavřen a není prázdnýcase nekončí s return, break, continue nebo throwID musí začínat malým písmenem' %1' není jednoznačný název pro vlastnost' %1' nemá členy' %1' nepatří k '%2''int' nebo 'real'QmlJS::Interpreter::QmlXmlReaderSoubor není souborem modulu.Neočekávaný prvek <%1> v <%2>Neplatná hodnota '%1' pro vlastnost %2 v <%3><%1> nemá žádnou platnou vlastnost %2%1: %2QmlJS::LinkSoubor nebo adresář se nepodařilo najítByla očekávána dvě čísla oddělená čárkouZavedení balíčku vyžaduje číslo verzeBalíček nenalezenKnihovna obsahuje přídavné moduly C++, běží zjištění typů.Soubor nebo adresář nenalezenQML modul nenalezen
Zaváděcí cesty:
%1
Pro projekty qmake použijte proměnnou QML_IMPORT_PATH pro přidání zaváděcích cest.
Pro projekty qmlproject použijte vlastnost importPaths pro přidání zaváděcích cest.QML modul obsahuje přídavné moduly C++, nyní se čtou informace o typu...Utils::FancyMainWindowUkotvenoNastavit znovu výchozí rozvrženíUtils::FileWizardDialogUmístěníUtils::FilterLineEditFiltrSmazat textUtils::fileDeletedPromptSoubor byl odstraněnSoubor %1 byl odstraněn mimo Qt Creator. Chcete jej uložit pod jiným názvem, nebo zavřít editor?Soubor %1 byl odstraněn. Chcete jej uložit pod jiným názvem, nebo zavřít editor?&Zavřít&Zavřít všeUložit &jako...&UložitZavřítUložit jako...UložitUtils::UnixTools<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Proměnná</th><th>Roztáhne se k</th></tr><tr><td>%d</td><td>adresáři současného souboru</td></tr><tr><td>%f</td><td>souborový název (s úplnou cestou)</td></tr><tr><td>%n</td><td>souborový název (bez cesty)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Utils::LinearProgressWidget...BINEditor::BinEditorDesetinná hodnota jsoucí bez znaménka (malý endian): %1
Desetinná hodnota jsoucí bez znaménka (velký endian): %2
Desetinná hodnota se znaménkem (malý endian): %3
Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4Paměť při 0x%1 desetinná hodnota jsoucí bez znaménka: desetinná hodnota se znaménkem:Předchozí desetinná hodnota jsoucí bez znaménka:Předchozí desetinná hodnota se znaménkem:%1-bit typ celého číslaMalý endianVelký endianDvojková hodnota:Osmičková hodnota:Předchozí dvojková hodnota:Předchozí osmičková hodnota:<i>double</i> hodnota:Předchozí <i>double</i> hodnota:<i>float</i> hodnota:Předchozí <i>float</i> hodnota:Kopírování se nezdařiloNemůžete kopírovat více jak 4 MB binárních dat.Kopírovat výběr jako znaky ASCIIKopírovat výběr jako šestnáctkové hodnotyNastavit bod přerušení dat na výběruJít na adresu v tomto okněJít na adresu v novém okněJít na adresu 0x%1 v tomto okněJít na adresu 0x%1 v novém okněBINEditor::Internal::ImageViewerFactoryProhlížeč obrázkůCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationCMake-Ziel ausführenProvést sadu cmake(vypnuto)Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníSpustitelný soubor není sestaven současným nastavením pro sestavováníSpustitelný soubor není sestaven současným nastavením pro sestavování(zakázáno)CMakeProjectManager::Internal::CMakeTargetCMake Default target display nameStolní počítačCMakeProjectManager::Internal::MakeStepCMakeProjectManager::MakeStep display name.MakeDefault display name for the cmake make step.MakeQt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu.Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem.CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryDisplay name for CMakeProjectManager::MakeStep id.MakeCore::CommandMappingsPřiřazení příkazůCílPříkazNastavit znovu všeNastavit vše znovu na výchozí.Importovat...Exportovat...Identifikátor cíleNastavit znovu na výchozí.Nastavit znovuCíl:ŠtítekCoreQtProstředíVšechny soubory (*)Smazat nabídkumsgShowOptionsDialogNastavení...Core::DesignModeNávrhCore::Internal::SystemEditorSystémový editorNepodařilo se otevřít adresu (URL) %1.Core::EditorToolBarKopírovat celou cestu do schránkyRozdělitKopírovat celou cestu do schránkyKopírovat celý název do schránkyOdstranit rozděleníUdělat zapisovatelnýmUdělat zapisovatelnýmSoubor je zapisovatelnýCore::HelpManagerNezpracovanýGenericSshConnectionNepodařilo se spojit s hostitelským počítačem.Chyba v šifrovacím jádře: %1Core::InteractiveSshConnectionChyba při posílání vstupních datCore::SftpConnectionChyba při nastavování podsystému SFTPNepodařilo se otevřít soubor '%1'Nepodařilo se nahrát soubor '%1'Vzdálený soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat (přenést) do místního souboru '%2'Nepodařilo se vytvořit vzdálený adresářNepodařilo se odstranit vzdálený adresářNepodařilo se určit obsah vzdáleného adresářeNepodařilo se odstranit vzdálený souborNepodařilo se změnit vzdálený pracovní adresářSshKeyGeneratorNepodařilo se vytvořit žádné dočasné soubory.Nepodařilo se vytvořit žádné klíče: %1Dočasné soubory se nepodařilo přečíst.Nepodařilo se vytvořit žádný klíč: %1Heslo pro soukromý klíčDoporučuje se zabezpečit svůj soukromý klíč
heslem, jež můžete zadat níže.Zašifrovat soubor s klíčemNešifrovat soubor s klíčemZašifrovat soubor s klíčemNešifrovat soubor s klíčemCodePasterÚryvky kóduCodePaster::FileShareProtocolNelze otevřít soubor '%1': %2Soubor %1 není souborem vkládání.Chyba v %1 u %2: %3Zadejte, prosím, cestu.V adresáři %1 se pro zápis nepodařilo otevřít žádný soubor: %2Vloženo: %1CodePaster::FileShareProtocolSettingsPageSdílení souboruCodePaster::PasteBinDotComSettingsPastebin.comCodePaster::PasteView<Poznámka>VložitCodePaster::Protocol%1 - Chyba v nastaveníNastavení...CppEditorC++CppTools::QuickFixPřepsat za použití %1Vyměnit operandyPřepsat podmínku za použití operátoru ||Rozdělit deklaraciPřidat složené závorkyOdstranit deklaraci z podmínkyRozdělit příkaz ifUzavřít do QLatin1Char(...)Uzavřít do QLatin1String(...)Uzavřít do %1(...) (Qt %2)Uzavřít do %1(...)Převést na řetězec znaků tvořený písmeny (string literal)Převést na řetězec znaků tvořený písmeny (character literal) a uzavřít v QLatin1Char(...)Převést na řetězec znaků tvořený písmeny (character literal)Označit jako překladatelnéPřevést na řetězec znaků tvořený písmeny Objective-CPřevést na šestnáctkovýPřevést na osmičkovýPřevést na desítkový#include hlavičkový souborPřidat místní deklaraciPřevést na Camel CasePřidat #include %1Vyměnit s předchozím parametremVyměnit s dalším parametremZformátovat na "%1"Zformátovat ukazatele nebo odkazyVytáhnout konstantu jako parametr funkcePřiřadit k místní proměnnéVyladit "for" smyčkuPoužít účinné zřetězení řetězce za použití operátoru %Doplnit příkaz SwitchVCSEditor odevzdání (commit) pro CVSEditor záznamů o příkazech pro CVSEditor záznamů souborů pro CVSEditor poznámek pro CVSEditor rozdílů pro CVSEditor záznamů o příkazech pro GitEditor záznamů souborů pro GitEditor poznámek pro GitEditor rozdílů pro GitEditor zápisu (commit) pro GitEditor přeskládání (rebase) pro GitEditor odeslání (submit) pro GitEditor záznamů o příkazech pro MercurialEditor záznamů o souborech pro MercurialEditor poznámek pro MercurialEditor rozdílů pro MercurialEditor historie změn pro MercurialEditor odevzdání (submit) pro PerforceEditor záznamů o příkazech pro PerforceEditor záznamů pro PerforceEditor rozdílů pro PerforceEditor poznámek pro PerforceEditor SubversionEditor odevzdání (commit) pro SubversionEditor záznamů o příkazech pro SubversionEditor záznamů o souborech pro SubversionEditor poznámek pro SubversionEditor rozdílů pro SubversionEditor záznamů o příkazech pro BazaarEditor záznamů o souborech pro BazaarEditor poznámek pro BazaarEditor rozdílů pro BazaarEditor historie změn pro BazaarEditor zápisů (check in) pro ClearCaseEditor záznamů o příkazech pro ClearCaseEditor záznamů o souborech pro ClearCaseEditor poznámek pro ClearCaseEditor rozdílů pro ClearCaseCvs::Internal::CvsEditorOpatřit anotacemi revizi "%1"Debugger::Internal::CdbOptionsPageCdbCDBCdbSymbolGroupContext<Neznámý typ><Neznámá hodnota><Neznámý>Debugger::CdbNepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu '%1': %2'%1' se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařilo nalézt '%2'CdbCore::CoreEngineCestu k obázku nelze nastavit na %1: %2Nepodařilo se spustit žádný proces '%1': %2Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2Debugger::DebuggerUISwitcher&JazykyAlt+LJazykGdbChooserWidget'%1' nelze spustit: %2Debugger::Internal::GdbChooserWidget'%1' nelze spustit: %2Spustitelný souborSady nástrojůSpustitelný soubor již existujeSpustitelný soubor '%1' již existuje.Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidgetDesktop/ObecnéSymbianMaemoDebugger::Internal::BinaryToolChainDialogVyberte spustitelný soubor a řetězec nástrojůSpustitelný soubor pro GdbCesta:Debugger::Internal::PdbEnginePožadováno pokračování...Nepodařilo se spustit ladicí program pdb '%1': %2Spuštění adaptéru se nepodařiloChyba Pythonu'%1' neobsahuje žádný identifikátorŘetězec znaků tvořený písmeny %1Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinkyVstupní/Výstupní chyba PdbSpuštění procesu Pdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.
Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu Pdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu Pdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V Pdb procesu se vyskytla neznámá chyba.V Pdb procesu se vyskytla neznámá chyba.Debugger::Internal::SnapshotHandlerFunkce:Soubor:Datum:...<Více>FunkceDatumUmístěníNázevSouborDebugger::Internal::SnapshotWindowSnímkyVytvořit snímekOdstranit snímekVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuDesigner::Internal::FormEditorFactoryTento soubor lze upravovat pouze v <b>Režimu návrhu</b>.Přepnout režimPřepnout režimDesigner::Internal::FormFileWizardDialogUmístěníFakeVim::Internal::FakeVimHandler::PrivateRekurzivní přiřazeníNapište Alt-V, Alt-V pro ukončení režimu FakeVim. [Nový] Není příkazem editoru: %1FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPagePřiřazení příkazů pro ExFakeVimPříkazRegulární výraz:Příkaz pro ExFind::FindPlugin&Hledat/NahraditRozšířené hledáníOtevřít rozšířené hledání...Rozšířené...Ctrl+Shift+FGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepMakeQt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu.Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem.Přepsat %1:Argumenty příkazového řádku pro 'make':Cíle:GenericProjectManager::Internal::ManagerProjekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřenProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborGit::Internal::RemoteBranchModel<žádná větev>GitClientSkladiště pro %1 se nepodařilo určit.Git::Internal::GitCommandChyba: Překročení času u Gitu po %1s.Git::Internal::GitEditorAnotace (blame) pro %1Vypsat anotace nadřazené revize "%1"Nastavit znovuVšechny změny v pracovním adresáři budou zahozeny. Jste si jistý?XXX: začlenit (zní lépe než sloučit)Výběrově sloučit změnu %1Vrátit zpět (revert) změnu %1Vinit (blame) nadřazenou revizi %1HelpNápovědaHelp::Internal::HelpViewer<title>about:blank</title><html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br/><br/><h1>Stránku se nepodařilo najít</h1><br/><h3>'%1'</h3></div></body></html>Otevřít adresu odkazuOtevřít adresu odkazu jako novou stránkuKopírovat odkazKopírovatNahrát znovuChyba při nahrávání: %1Neznámý nebo nepodporovaný obsah!Help::Internal::OpenPagesModel(Bez názvu)Help::Internal::OpenPagesWidgetZavřít %1Zavřít vše mimo %1Mercurial::Internal::CloneWizardKlonováníKlonování začalo...Vytvoří klon skladiště pro Mercurial a pokusí se nahrát obsažený projekt.Klon MercurialuMercurial::Internal::CloneWizardPageUmístěníZadejte adresu skladiště (URL), cestu a adresář pro umístění pracovní kopie.Klonovat z adresy (URL):Mercurial::Internal::CommitEditorEditor zápisu (commit)Mercurial::Internal::MercurialClientNadřazenou revizi %1 ve skladišti %2 se nepodařilo určit: %3Nepodařilo se vyhodnotit výstup: %1Zobrazit anotace (annotate) "%1"Hg diff %1Hg log %1Hg přicházející %1Hg odcházející %1Pracuje...Mercurial::Internal::MercurialControlMercurialMercurial::Internal::MercurialEditorVypsat anotace pro %1Vypsat anotace nadřazené revize "%1"Mercurial::Internal::MercurialJobRunnerProvádí se: %1 %2
Nepodařilo se spustit mercurialový proces '%1': %2Překročení času %1s při čekání na ukončení Procesu Mercurialu.Mercurial::Internal::MercurialPluginMercurialMe&rcurialVypsat anotace pro nynější souborVypsat anotace pro "%1"Rozdíly nynějšího souboruRozdíly pro "%1"Alt+H,Alt+DMeta+H,Meta+DZáznamy pro nynější souborZáznamy pro "%1"Alt+H,Alt+LMeta+H,Meta+LStav nynějšího souboruStav "%1"Alt+H,Alt+SMeta+H,Meta+SPřidatPřidat "%1"Smazat...Smazat "%1"...Vrátit zpět změny v nynějším souboru...Vrátit zpět změny v "%1"...RozdílyZáznamyVrátit...StavPřivést (pull)...Odvést (push)...Načíst (update)...Dovést (import)...Příchozí...Odchozí...Zapsat (commit)...Alt+H,Alt+CMeta+H,Meta+CVytvořit skladiště...Zdroj pro přivedení (pull)Cíl pro odvedení (push)Načíst (update)Zdroj pro příchozíZapsat (commit)Rozdíly pro &vybrané souboryRozdíly (diff) pro vybrané soubory&Zpět&ZnovuNejsou zde žádné změny k zápisu.Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro editor pro zápis.Nepodařilo se vytvořit žádný editor pro zápis.Nepodařilo se vytvořit žádný editor pro odeslání.Zapsat změny pro "%1".Zavřít editor pro odesláníChcete zapsat změny?Zavřít editor pro zápisOvěření popisu se nezdařilo. Přesto chcete pokračovat?Mercurial::Internal::OptionsPageWidgetPříkaz 'Mercurial'Perforce::Internal::PerforceCheckerNebyl zadán žádný spustitelný souborPřekročení času při provedení "%1"(%2ms)."%1" se nepodařilo spustit: %2"%1" spadl.Proces '%1" byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3'Perforce' klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.Unable to determine root of the p4 client installationKořenový adresář instalace Perforce se nepodařilo určit.Skladiště "%1" neexistuje.Perforce::Internal::PerforceEditorOpatřit anotacemi seznam se změnami "%1"ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialogUmístěníFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.Bez názvuProjectExplorer::BuildConfigurationDisplay name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.SestaveníDisplay name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.PročistitProstředí systémuSmazat prostředíProjectExplorer::BuildEnvironmentWidgetVyprázdnit prostředí systémuProstředí pro sestavováníBuildSettingsPanelFactoryNastavení sestavováníBuildSettingsPanelNastavení sestavováníProjectExplorer::CustomWizardDefault short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.PodrobnostiVytvoří přídavný modul C++ pro rozšíření funkčnosti běhového prostředí QML.Přídavný modul běhového prostředí QMLParametry přídavného modulu běhového prostředí QMLNázev třídy příkladového předmětu:Vytvoří přídavný modul C++ pro rozšíření, která mohou být do programů nahrávána dynamicky s použitím třídy QDeclarativeEngine.Vlastní přídavný modul pro rozšíření QMLPřídavný modul pro rozšíření QMLParametr přídavného modulu pro rozšíření QMLNázev třídy objektu:URI:Název projektu a název třídy objektu musí být rozdílné.Vytvoří uživatelsky stanovený přídavný modul pro Qt Creator.Přídavný modul pro Qt CreatorJiný projektVytvoří soubor s popisem programu.Popis programuBlackBerryVytvoří program s uživatelským rozhraním v Qt pro BlackBerry.Program s uživatelským rozhraním v Qt pro BlackBerryVytvoří soubor s popisem programu v Qt5.Popis programu v Qt5Vytvoří pokusný program s rozhraním v Qt5 pro BlackBerry 10. Potřebujete vlastní sestavení Qt5 pro BlackBerry 10, protože Qt5 není v nynějším BlackBerry 10 NDK poskytováno a není zahrnuto v zařízeních DevAlpha.Program s uživatelským rozhraním v Qt5 pro BlackBerryVytvoří pokusný program Qt Quick 2 pro BlackBerry 10. Potřebujete vlastní sestavení Qt5 pro BlackBerry 10, protože Qt5 není v nynějším BlackBerry 10 NDK poskytováno a není zahrnuto v zařízeních DevAlpha.Program Qt Quick 2 pro BlackBerryVytvoří program Qt Quick pro BlackBerry.Program Qt Quick pro BlackBerryVytvoří na qmake založený projekt v čistém C bez použití knihovny Qt.Projekt v čistém CProjekty C/C++ (bez Qt)Vytvoří přídavný modul C++ pro dynamické nahrávání rozšíření do programů s použitím třídy QDeclarativeEngine. Vyžaduje Qt 4.7.0 nebo novější.Parametr přídavného modulu pro rozšíření QMLVytvoří přídavný modul C++ pro dynamické nahrávání rozšíření do programů s použitím třídy QQmlEngine. Vyžaduje Qt 5.0 nebo novější.Vytvoří na qmake založený projekt v čistém C bez použití knihovny Qt.Projekt v čistém C (sestavovaný CMake)Vytvoří projekt v čistém C pomocí qbs.Projekt v čistém C (sestavovaný Qbs)Vytvoří projekt v čistém C++ (ne Qt) pomocí qbs.Projekt v čistém C++ (sestavovaný Qbs)Vytvoří na qmake založený projekt v čistém C++ bez použití knihovny Qt.Projekt v čistém C++Vytvoří na qmake založený projekt v čistém C++ bez použití knihovny Qt.Projekt v C++ (sestavovaný CMake)KnihovnyPřídavný modul pro Qt CreatorVytvoří program Cascades pro BlackBerry 10.Program Cascades pro BlackBerryVytvoří pokusný program Qt 5 GUI pro BlackBerry 10. Potřebujete vlastní sestavení Qt 5 pro BlackBerry 10, protože Qt 5 není v nynějším BlackBerry 10 NDK poskytováno a není zahrnuto v zařízeních DevAlpha.Program s uživatelským rozhraním v Qt 5 pro BlackBerryVytvoří na qmake založený zkušební projekt, do nějž lze vložit úryvek kódu.Úryvek kóduJiné projektyParametry úryvkuKód:Typ:Konzolová aplikaceBalík aplikací (Mac)Program bez uživatelského rozhraní (QtCore)Program s uživatelským rozhraním (QtCore, QtGui, QtWidgets)Informace o přídavném moduluNázev přídavného modulu:Dodavatel:Autorské právo:Licence:Popis:Adresa (URL):K nasazení do:Sestavení Qt CreatorMístní uživatelská nastaveníVytvoří přídavný modul C++ pro dynamické nahrávání rozšíření do programů s použitím třídy QDeclarativeEngine. <br><br>Vyžaduje <b>Qt 4.7.0</b> nebo novější.Přídavný modul pro rozšíření Qt Quick 1Název třídy objektu:Vytvoří přídavný modul C++ pro dynamické nahrávání rozšíření do programů s použitím třídy QQmlEngine class. <br><br>Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější.Vytvoří přídavný modul C++ pro rozšíření, která mohou být do programů nahrávána dynamicky s použitím třídy QQmlEngine.Přídavný modul pro rozšíření Qt Quick 2Adresa (URL):Zdrojové soubory pro Qt Creator:Adresář se sestavením Qt Creatoru:ProjectExplorer::CustomProjectWizardProjekt %1 se nepodařilo otevřít.ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPageCesta:ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel<Žádné další projekty v tomto sezení>DependenciesPanelZávislostiDependenciesPanelFactoryZávislostiEditorSettingsPanelFactoryNastavení editoruEditorEditorSettingsPanelNastavení editoruEditorProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetOtevřítOtevřít rodičovskou složkuOtevřít "%1"Otevřít sVybrat složku...Vybrat složkuUkázat v průzkumníku...Ukázat v hledáčku...Ukázat obsahující složku...Otevřít příkazový řádek zde...Otevřít terminál zde...Ukázat skryté souborySeřídit s editoremOtevřít rodičovskou složkuVybrat složku...Vybrat složkuNajít v tomto adresáři...Ukázat obsaženou složku...Otevřít příkazový řádek zde...Otevřít terminál zde...Spuštění prohlížeče souborů se nezdařiloProhlížeč souborů se nepodařilo spustit:
%1
Chyba při provádění '%1':
%2Nastavení...Spuštění Windows Exploreru se nezdařiloSpuštění Windows Exploreru se nezdařiloWindows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidgetVybrat nastavení sestaveníVybrat nastavení spuštěníSestavení:Spuštění:ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelectorProjektCílSestavováníSadaNasazeníSpustitNenastaveno<b>Projekt:</b> %1<b>Cíl:</b> %1<b>Cesta:</b> %1<b>Sada:</b> %1<b>Sestavení:</b> %1<b>Nasazení:</b> %1<b>Spuštění:</b> %1%1<html><nobr>%1</html>Projekt: <b>%1</b><br/>Sada: <b>%1</b><br/>Cíl: <b>%1</b><br/>Sestavení: <b>%1</b><br/>Nasazení: <b>%1</b><br/>Spuštění: <b>%1</b><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Das Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven<br/><br/>Můžete jej nastavit v <a href="projectmode">Projektovém režimu</a><br/>Vybrat projektSestavení:Spuštění:<html><nobr><b>Projekt:</b> %1<br/>%2%3<b>Spuštění:</b> %4%5</html><b>Cíl:</b> %1<br/><b>Sestavení:</b> %2<br/><br/>%1ProjectExplorer::ProjectConfigurationKlon %1ProjectExplorerProjektySestavení a spuštěníJiný projektProgramyKnihovnyProjekty C/C++ (bez Qt)Importovat projektZařízeníProgram QtTargetSettingsPanelFactoryCíleSestavení a spuštěníRunSettingsPanelFactoryNastavení spuštěníRunSettingsPanelNastavení spuštěníProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialogZadejte název sezení:Přepnout naProjectExplorer::Internal::TargetSelectorSpuštěníSestaveníProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidgetNení stanoven cíl.Zrušit sestavování a odstranit cílV tomto projektu není stanovena sada.Neslučitelná sadaSada %1 je neslučitelná se sadou %2.Nastavení sestavování:Nastavení nasazení:Nastavení spuštěníImportovat stávající sestavení...Nastavení sestavování:Nastavení nasazení:Nastavení spuštěníČástečně neslučitelná sadaNěkterá nastavení se nepodařilo zkopírovat.Zrušit sestavování a odstranit saduNeodstraňovatOdstranit sadu %1?Sada <b>%1</b> se nyní sestavuje.Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit sadu?Změnit saduKopírovat do sadyOdstranit saduImportovat adresářChcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit sadu?Opravdu chcete odstranit sadu
"%1"?Má se odstranit cíl %1?Cíl <b>%1</b> se nyní sestavuje.Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit cíl?Qt CreatorOpravdu chcete odstranit cíl
"%1"?ProjectExplorer::TaskWindowPotíže při sestavování&Kopírovat&Opatřit vysvětlivkamiUkázat varováníFiltrovat podle skupinGenericProjectManager::GenericTargetGeneric desktop target display nameDesktopQmakeProjectManager::Internal::QmakeTargetQt4 Desktop target display nameDesktopQt4 Symbian Emulator target display nameEmulátor SymbianuQt4 Symbian Device target display nameZařízení SymbianQt4 Maemo Emulator target display nameEmulátor pro MaemoQt4 Maemo Device target display nameZařízení MaemoQt4 Maemo target display nameMaemoQt4 Simulator target display nameQt Simulator<b>Zařízení:</b> Nepřipojeno<b>Zařízení:</b> %1<b>Zařízení:</b> %1, %2QmlProjectManager::QmlTargetQML Viewer target display nameProhlížeč QMLQmlDesigner::FormEditorWidgetUmístit na vodítka (E)Ukázat rámce (A)Ukázat rámy a šrafování pro prázdné prvky (stisknout klávesu A)Vybrat pouze prvky s obsahem (S)ŠířkaVýškaNastavit pohled znovu (R)Nástroj na proměnu (Q).Umístit na vodítka (E).Přepnout přichytávání a kotvení (R).Žádné vyrovnání (T).Srovnat s nadřazenou nebo rovnocennou položkou a nastavit kotvu (W).Srovnat s nadřazenou nebo rovnocennou položkou ale nenastavovat kotvu (E).Ukázat rámy a šrafování pro prázdné prvky (stisknout klávesu A).Vybrat pouze prvky s obsahem (S).ŠířkaVýškaNastavit pohled znovu (R).QmlDesigner::ComponentViewcelý dokumentQmlDesigner::DesignDocumentController-Nový formulář-Soubor "%1" se nepodařilo kvůli nepostačujícím oprávněním zapsat.Nadřazený adresář "%1" souboru %2" neexistuje.ChybaSoubor "%1" nelze zapsat.QmlDesigner::XUIFileDialogOtevřít souborUložit souborOtevřít souborUložit souborProhlašující soubory UI (*.qml)Všechny soubory (*)QmlDesigner::ItemLibraryTitle of library viewKnihovnaTitle of library items viewPoložkyTitle of library resources viewZdrojeLibrary search input hint text<Filtr>QmlDesigner::NavigatorTreeModelNeznámý prvek: %1Neplatné ID%1 není platné ID.%1 již existuje.%1 není platné ID%1 již existujeVarováníPřesunutí součástky %1 na toto místo způsobí smazání součástky %2. Chcete pokračovat?QmlDesigner::NavigatorWidgetTitle of navigator viewNavaděčUspořádat před nadřazený prvek, stát se prvním sourozencem rodiče (Ctrl + Left).Uspořádat pod první rovnocenný prvek, stát se dítětem prvního sourozence (Ctrl + Right).Posunout dolů (Ctrl + Down).Posunout nahoru (Ctrl + Up).Uspořádat před nadřazený prvek, stát se prvním sourozencem rodiče (Ctrl + Left)Uspořádat pod první rovnocenný prvek, stát se dítětem prvního sourozence (Ctrl + Right)Posunout dolů (Ctrl + Down)Posunout nahoru (Ctrl + Up)QmlDesigner::PluginManagerO přídavných modulechO přídavných modulechWidgetPluginManagerVytvoření instance se nezdařilo.Není přídavný modul QmlDesigner.Vytvoření instance souboru '%1' se nezdařilo: %2Vytvoření instance souboru '%1' se nezdařilo.Soubor '%1' není přídavný modul QmlDesigner.QmlDesigner::AllPropertiesBoxTitle of properties view.VlastnostiFileWidgetOtevřít souborQmlDesigner::PropertyEditorVlastnostiNeplatné ID%1 není platné ID%1 již existujeqdesigner_internal::QtGradientStopsControllerBOSHBarevný odstínSytostHodnotaSytostHodnotaRGBČervenáZelenáModráQtGradientStopsWidgetNový bod zastaveníSmazatObrátit všeVybrat všePřiblížitOddálitNastavit znovu zvětšeníQmlDesigner::Internal::StatesEditorModelImplicit default stateZákladní stavNeplatný název stavuPrázdný řetězec znaků je vyhrazen jako název základního stavu.Název je již používán jiným stavemQmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivateZákladní stavDefault name for newly created statesStav %1QmlDesigner::StatesEditorWidgetTitle of Editor widgetStavyQmlDesigner::InvalidArgumentExceptionNepodařilo se vytvořit prvek typu %1InvalidIdExceptionID musí být jednoznačná: Neplatné ID:
Jsou povoleny pouze alfanumerické znaky a podtržítka.
ID musí začínat malým písmenem.
Jsou povoleny pouze alfanumerické znaky a podtržítka.
ID musí začínat malým písmenem.ID musí být jednoznačná.Neplatné ID: %1
%2QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivateSoučástky QMLQmlDesigner::Internal::ModelPrivateNeplatný typQmlDesigner::QmlModelViewNeplatné IDQmlDesigner::RewriterViewChyba při zpracováníVnitřní chyba"%1"Řádek %1Sloupec %1QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidgetZástupný znak<a href="goToError">Jít na chybu</a>%3 (%1:%2)Vnitřní chyba (%1)QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget&Zpět&ZnovuSmazatSmazat "%1"Vyj&moutVyjmout "%1"&KopírovatKopírovat "%1"&VložitVložit "%1"Vybrat &všeVybrat vše "%1"Přepnout zobrazení na celou obrazovku&Obnovit výchozí pohled&Jít na součástkuPřepnout &levý postranní panelPřepnout &pravý postranní panelProjektySouborový systémOtevřené dokumentyVrstva emulace Qt Quick spadlaQmlDesigner::Internal::BauhausPluginPřepnout Text/NávrhUložit '%1' jako...&Uložit %1Vrátit %1 k uloženémuZavřít %1Zavřít vše mimo %1Zavřít jinéQt QuickQt QuickQml::Internal::QLineGraphPočet snímkůQml::Internal::GraphWindowCelkový uplynulý čas (ms)Qml::Internal::CanvasFrameRateRozlišení:SmazatNový nákresPovolenoQml::Internal::ExpressionQueryWidget<Zadejte výraz pro vyhodnocení>Zapsat a vyhodnotit výrazy QtScriptu.Smazat výstupSkriptovací konzole
Výrazy pro vyhledáváníSelected objectVýrazy pro vyhledávání (za použití souvislosti pro %1)<Jeden prvek><%n prvky><%n prvky>Qml::Internal::ObjectPropertiesViewNázevHodnotaTyp&Sledovat výraz&Odstranit sledovaný výrazUkázat vlastnosti, pro které není možné žá&dné sledování&Seskupit podle typu prvku<Jeden prvek><%n prvky><%n prvky>Sledovat výraz '%1'Skrýt vlastnosti, pro které není možné žádné sledováníUkázat vlastnosti, pro které není možné žádné sledováníQml::Internal::ObjectTreePřidat sledovaný výraz...Ukázat prvky, které nejsou dozorovatelnéJít na souborSledovat výrazVýraz:Qml::Internal::WatchTableModelNázevHodnotaQml::Internal::WatchTableViewOdstranit ze sledovaných výrazůQml::InspectorOutputWidgetVýstupSmazatQml::Internal::EngineComboBoxengine numberStroj %1Qml::QmlInspectorŽádné spojení s ladicím programemNepodařilo se vytvořit žádné spojení s ladicím serverem.Neplatný projekt. Ladění zrušeno.Nelze najít žádné nastavení spuštění projektu. Ladění zrušeno.[Dozorčí] nastaven pro spojení s ladicím serverem %1:%2[Dozorčí] odpojen.
[Dozorčí] zavírá se...[Dozorčí] spojuje se s ladicím serverem...[Dozorčí] spojen.
[Dozorčí] zavírá se...%1=error code, %2=error message[Dozorčí] Chyba: (%1) %2Stroj QML:Předmětový stromVlastnosti a sledované výrazySkriptovací konzoleVýstup dozorčího QML, jako například informace o spojení se serverem.Spustit ladění C++ a QML souběžně...Nepodařilo se nalézt žádný projekt.Pro projekt '%1' se nepodařilo nalézt žádná nastavení spuštění.Pro projekt '%1' se nepodařilo nalézt žádné platné nastavení spuštění. Jsou podporována pouze místní spustitelná nastavení.
Ověřte, prosím, nastavení svého projektu.Pro nastavení spuštění tohoto projektu nebylo v Qt Creatoru zapsáno platné ověření spuštění.Chyba při ladění: Ladicí program C++ se nepodařilo spustit.Qml::Internal::StartExternalQmlDialog<Žádný projekt>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditorPřejmenovat...Nové ID:Nepoužívaná proměnnáPřejmenovat ID '%1'...<Vybrat symbol>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactoryChcete zapnout pokusný Qt Quick Designer?Zapnout Qt Quick DesignerQt Creator -> O přídavných modulech...Nápověda -> O přídavných modulech...Chcete zapnout pokusný Qt Quick Designer?Chcete zapnout pokusný Qt Quick Designer? Po jeho povolení dostanete přístup ke grafické funkci návrhu, když přepnete do režimu návrhu. Toto ovšem může ovlivnit stabilitu Qt Creatoru. Abyste Qt Quick Designer znovu vypnul, vyberte '%1' a vypněte 'QmlDesigner' v ukázaném okně.ZrušitSpusťte, prosím, Qt Creator znovuSpusťte, prosím, Qt Creator znovu, aby se změny projevily.QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPluginVytvoří soubor Qt QML.Soubor Qt QMLQt QuickCtrl+Alt+RVytvoří soubor QML.Soubor QMLVytvoří soubor JavaScript.Soubor JSNásledovat symbol pod ukazovátkemVytvoří soubor QML se standardizovaným kódem začínajícím "import QtQuick 1.1".Soubor QML (Qt Quick 1)Vytvoří soubor QML se standardizovaným kódem začínajícím "import QtQuick 2.0".Soubor QML (Qt Quick 2)Najít použitíCtrl+Shift+UPřejmenovat symbol pod ukazatelemCtrl+Shift+RProvést zkouškyCtrl+Shift+CZformátovat soubor znovuUkázat nástrojový pruh Qt QuickQMLRozbor QMLQmlJSEditor::Internal::ModelManagerRejstříkováníQmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunnerNebyl zadán žádný soubor.Soubor Qt Quick se ukázat nepodařiloSoubor Qt Quick (QML) se ukázat nepodařilo. Důvod:
%1Soubor Qt Quick (QML) se ukázat nepodařilo. Důvod:
%1QmlProjectManager::QmlProjectChyba při nahrávání projektového souboru!Chyba při nahrávání projektového souboru %1.Projekt QML: %1Varování při nahrávání projektového souboru %1.Verze Qt je příliš stará.Soubor '%1' neexistuje nebo není čitelný.Typ zařízení není desktop.V sadě není nastavena verze Qt.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialogNový projekt QMLTento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.Nový projekt Qt Quick UITento průvodce vytvoří projekt Qt Quick UI.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardProgram Qt QMLqmlproject TemplateComment added to generated .qmlproject fileZahrnout soubory .qml, .js a soubory s obrázky z nynějšího adresáře a podadresářůqmlproject TemplateComment added to generated .qmlproject fileSeznam adresářů s přídavnými moduly podaný pro dobu běhu QMLQt Quick UIVytvoří projekt Qt Quick UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.
Projekty Qt Quick UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí.
Vyžaduje <b>Qt 4.7.4</b> nebo novější.Vytvoří projekt Qt Quick UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.
Projekty Qt Quick UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí.Vytvoří projekt Qt Quick UI z jednoho jednotlivého souboru QML, který obsahuje hlavní pohled.
Projekty Qt Quick UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí.QmlProjectManagerProjekt Qt QuickQmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialogZavést stávající adresář Qt QMLNázev a adresář projektuNázev projektu:Umístění:UmístěníQmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardZavést stávající adresář Qt QMLVytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.qmlproject TemplateComment added to generated .qmlproject fileSoubor vytvořený programem Qt Creatorqmlproject TemplateComment added to generated .qmlproject fileZahrnout soubory .qml, .js a soubory s obrázky z nynějšího adresáře a podadresářůqmlproject TemplateComment added to generated .qmlproject fileSeznam adresářů s přídavnými moduly podaný pro dobu běhu QMLQmlProjectManager::Internal::ManagerProjekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřenProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborQmlProjectManager::QmlProjectRunConfigurationŽádný qmlviewer nebo qmlobserver se nepodařilo najít.Žádný qmlviewer nebo qmlscene se nepodařilo najít.QMLRunConfiguration display name.Scéna QMLQMLRunConfiguration display name.Prohlížeč QMLProhlížeč QMLArgumenty pro prohlížeč QML:Hlavní soubor QML:Adresa pro ladění:Přípojka pro ladění:QmlManager<Nynější soubor>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactorySpustit skript QMLProhlížeč QMLScéna QMLQmlProjectManager::Internal::QmlRunControlSpouští se %1 %2%1 ukončen. Vrácená hodnota %2QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactorySpustitQmlProjectManager::Internal::QmlTaskManagerQMLQmakeProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialogZkouška nastavení...Zastavit zkouškuZkouška nastavení zařízení se nezdařila:
%1
Spustil jste Qemu?Přezkoušení verze Qt se nezdařilo! Na zařízení musí být nainstalována verze Qt 4.6.2 nebo novější.ZavřítZkouška nastavení zařízení se nezdařila: Neočekávaný výstup:
%1Architektura technického vybavení počítače: %1
Verze jádra: %1
Zkouška nastavení zařízení proběhla úspěšně.
Nenainstalovány žádné balíčky Qt.Seznam nainstalových balíčků Qt:QmakeProjectManager::Internal::MaemoPackageContentsMístní souborová cestaVzdálená souborová cestaQmakeProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStepVytváří se soubor s balíčkem...Soubor s nastavením MADDE '%1' nelze otevřít.Chyba při vytváření balíčku: Nelze otevřít soubor '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Nelze zapsat soubor '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se vytvořit adresář '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se nahradit soubor '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2'.Soubor s balíčkem byl vytvořen.Vytvoření balíčku: Provádí se příkaz '%1'.Vytvoření balíčku se nezdařilo.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1': Důvod %2Kód ukončení: %1Chyba při vytváření balíčku: Překročení času u příkazu '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1' se nepodařilo provést.Důvod: %1Výstup byl:QmakeProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget<b>Vytvořit soubor s balíčkem:</b> Vyberte místní souborSoubor je již v balíčku obsaženTento soubor jste již přidal.QmakeProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationNové nastavení spouštění MaemoQmakeProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidgetNázev nastavení spuštění:<a href="%1">Spravovat nastavení zařízení</a><a href="%1">Nastavit ladicí program</a>Nastavení zařízení:Spustitelný soubor:Argumenty:QmakeProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControlPro nastavení spuštění není nastaveno žádné nastavení zařízení.Mažou se nejprve zbylé soubory z předcházejících spuštění...Mazání zrušeno uživatelem.Chyba při mazání: %1.Mazání hotovo.NasazeníSoubory pro nasazení: %1.Spouští se vzdálený program.Nasazení zrušeno uživatelem.Nasazení se nezdařilo: %1Nasazení hotovo.Vzdálené spuštění zrušeno na základě požadavku uživatele.Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1Spouštění vzdáleného procesu na zařízení ukončeno.Chyba při spouštění na zařízeníQmakeProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactoryNové nastavení spouštění MaemoQmakeProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactorySpustit na zařízeníQmakeProjectManager::Internal::MaemoSettingsPageNastavení zařízení MaemoQmakeProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidgetStandard Configuration name with numberNové nastavení zařízení %1Vyberte soubor s veřejným klíčemSoubory s veřejným klíčem (*.pub);;Všechny soubory (*)Nasazení se nezdařiloSoubor s veřejným klíčem %1' se nepodařilo přečíst.Zastavit nasazeníNasazení klíče se nezdařilo: %1Nasazení se podařiloKlíč byl úspěšně nasazen.Poslat veřejný klíč...QmakeProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialogUložit soubor s veřejným klíčemUložit soubor se soukromým klíčemChyba při zápisu souboruSoubor '%1' se nepodařilo zapsat:
%2QmakeProjectManager::Internal::QemuRuntimeManagerSpustit napodobovatele jinak též emulátor MaemoQemu bylo zastaveno, protože jste odstranil odpovídající verzi Qt.Qemu skončilo s chybou. Kód ukončení byl %1.Qemu se nepodařilo spustit: %1Qemu spadloChyba v QemuZastavit napodobovatele jinak též emulátor MaemoQmakeProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepCreate SIS package build step nameVytvořit balíček SISdefault create SIS package build step display nameVytvořit balíček SISPříkaz make: %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo naléztBalíček změněn<p>Qt změnilo váš balíček <b>%1</b>.</p>Balíčky změněny<p>Qt změnilo některý z balíčků.</p>%1<p><em> Tyto změny nebyly systémem pro sestavování provedeny, </em>, jsou ale předpokladem pro úspěšnou instalaci <em>sebou podepsaným</em> balíčkem na zařízení.</p><p>Panel Potíže se sestavováním obsahuje podrobné informace vztahující se ke změnám.</p><p> <a href="%2">Dokumentace</a> obsahuje další možnosti podepsání, které tento krok dělají zbytečným.</p>%1<p><em> Tyto změny nebyly systémem pro sestavování provedeny, </em>, jsou ale předpokladem pro úspěšnou instalaci <em>sebou podepsaným</em> balíčkem na zařízení.</p><p>Panel Potíže se sestavováním obsahuje podrobné informace vztahující se ke změnám.</p><p> <a href="%2">Dokumentace</a> obsahuje další možnosti podepsání, které tento krok dělají zbytečným.</p>Při tomto kroku balíčkování neprovádět žádnou záplatu.Proces "%1" se v %2 nepodařilo spustitSpouští se: "%1" %2 v %3
Nebyl zadán žádný soubor s certifikátem. Zadejte, prosím, jeden v nastavení projektu.Zadaný soubor s certifikátem "%1" neexistuje. Zadejte, prosím, existující soubor s certifikátem v nastavení projektu.Nebyl zadán žádný soubor s klíčem. Zadejte, prosím, jeden v nastavení projektu.Zadaný soubor s klíčem "%1" neexistuje. Zadejte, prosím, existující soubor s klíčem v nastavení projektu.Vytvořený balíček nelze na mobilním zařízení nainstalovat, neboť některá ze zadaných oprávnění nejsou certifikátem podporována: %1Proces "%1" byl ukončen obvyklým způsobem.Proces "%1" byl ukončen. Vrácená hodnota %2.Proces %1 spadl.QmakeProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactoryVytvořit balíček SISQmakeProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidgetNastavit hesla znovuChcete nastavit všechna hesla uložená pro použité klíče znovu?Podepsáno s certifikátem "%1" za použití klíče "%2"Podepsáno s certifikátem a klíčem, které je ještě potřeba zadatNepodepsánoOsobně podepsáno<b>Vytvořit balíček SIS:</b> %1 za použití Smart Installerpodepsáno osvědčením %1 a souborem s klíčem %2<b>Vytvořit balíček SIS:</b> %1QmakeProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidgetVýchozíUmístění SDKUmístění QtVybrat složku s QtQmakeProjectManager::Internal::S60DevicesModelQt není nainstalovánoQmakeProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidgetKrok 1 ze 2: Vybrat složku s GnuPocKrok 2 ze 2: Vybrat složku s QtPřidat GnuPocSložky GnuPoc a Qtse musí lišit.ProjectExplorer::Internal::S60ProjectCheckerSymbian SDK a projekt se musí nacházet na stejné diskové jednotce.Nepodařilo se nalézt žádné Symbian SDK pro verzi Qt %1.Přídavný modul "Open C/C++" není nainstalován v Symbian SDK, nebo je cesta pro Symbian SDK u verze Qt %1 špatně nastavená.Zvláštní znaky v zadání projektové cesty mohou vést u nástrojového řetězce pro Symbian k potížím.Mezery v zadání projektové cesty '%1' mohou vést u sady nástrojů pro Symbian k potížím.Zvláštní znaky v zadání projektové cesty '%1' mohou vést u sady nástrojů pro Symbian k potížím.QmakeProjectManager::Internal::QmakeBuildConfigurationFactoryPoužívá se verze Qt "%1"Nové nastaveníNázev nového nastavení:%1 ladění%1 vydáníQmakeProjectManager::QmakeProjectVyhodnoceníV sadě není nastavena verze Qt.Soubor .pro '%1' neexistuje.Soubor .pro '%1' není součástí projektu.Soubor .pro '%1' se nepodařilo zpracovat.LaděníVydáníQmakeProjectManagerQt4Verze QtProjekt Qt C++Projekt Qt WidgetLinuxová zařízeníNenastavený projektQmakeProjectManager::Internal::QmakeTargetFactoryLaděníVydáníQmakeProjectManager::QtVersion%1: Reason for being invalidVerze Qt je neplatná: %1%1: Path to qmake executablePříkaz qmake: "%1" se nepodařilo nalézt, nebo není spustitelný.Qmake nepodporuje žádné sestavování v adresářích, které se nacházejí pod zdrojovým adresářem.Adresář pro sestavování se musí nacházet na stejné úrovni jako je zdrojový adresář.QtVersionNení nastavena žádná cesta ke qmakeVerze Qt nemá název <Neznámý> SystémQt %1 v CESTĚ (%2)Qt %1 (%2)Soubor qmake neexistuje nebo není spustitelnýVerze Qt není správně nainstalována. Proveďte, prosím, příkaz "make install"Cestu ke spustitelným souborům instalace Qt se nepodařilo určit. Možná je cesta k qmake chybná?Symbolický odkaz k předloze mkspec je poškozen.ABI se nepodařilo určit. Ujistěte se, že pro sestavování používáte odpovídající překladač.Non-installed -prefix build - pouze pro vnitřní vývoj.Nelze spustit '%1': %2Překročení času při spuštění '%1' (%2 ms).'%1' spadl.qmake '%1' není spustitelným souborem.Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů.ABI(s) verze Qt se nepodařilo určit.Qt Version is meant for AndroidAndroidABI se nepodařilo určit. Ujistěte se, že pro sestavování používáte odpovídající sadu nástrojů.Nenainstalován žádný qmlscene.Nenainstalován žádný qmlviewer.Qt Version is meant for the desktopDesktopQt Version is meant for Qt SimulatorSimulátor QtPřídavný modul "Open C/C++" není nainstalován v Symbian SDK, nebo je cesta pro Symbian SDK špatně nastavenáSBS se nepodařilo nalézt.Qt Version is meant for SymbianSymbianQt Version is meant for WinCEQt pro WinCEInstalační adresář verze Qt '%1' nelze určit.Vytváří se pomocná knihovna pro výstup dat s řetězcem nástrojů '%1'...
Sestavuje se pomocná knihovna pro výstup dat pomocí sady nástrojů '%1'...
Sestavení se nezdařilo.Sestavení uspělo.Qt Version is meant for Maemo5MaemoQt Version is meant for HarmattanHarmattan Qt Version is meant for MeeGoMeegoQt Version is meant for MeegoMeegoQt Version is used for embedded Linux developmentVložený LinuxQmakeProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizardProgram Qt pro přenosná zařízeníVytvoří program napsaný v Qt určený pro přenosná zařízení s hlavním oknem založeným na Qt Designeru.
Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné.QmakeProjectManager::Internal::BaseQmakeProjectWizardDialogModulySadyCíleVerze QtQmakeProjectManager::Internal::TestWizardJednotková zkouška QtVytvoří na QTestLib založenou jednotkovou zkoušku pro funkci nebo třídu. Jednotkové zkoušky slouží k přezkoušení použitelnosti kódu a ke zjištění regresí.QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialogTento průvodce vytvoří jednotkový test Qt sestávající z jednoho zdrojového souboru s jednou zkouškovou třídou.Tento průvodce vytvoří jednotkový test Qt sestávající z jednoho zdrojového souboru s jednou zkouškovou třídou.PodrobnostiSubversion::Internal::SubversionEditorOpatřit anotacemi revizi "%1"TextEditorTextový editorPřeložit tento řetězecVcsBase::VcsBasePluginSpráva verzíSoubor '%1' se nepodařilo smazat.Vybrat adresář pro skladištěAdresář '%1' je již spravován systémem na správu verzí (%2). Chcete zadat jiný adresář?Skladiště je již spravováno systémem na správu verzíSkladiště vytvořenoVytvoření skladiště se nezdařiloChyba: Překročení času po %1s.Není nastaven žádný spustitelný soubor pro příkaz patch v všeobecných nastaveních pro správu verzí.'%1' se nepodařilo spustit: %2Překročení času při spuštění '%1''%1' spadl.'%1' se nepodařil (vrácená hodnota %2).Skladiště vytvořenoSkladiště pro správu verzí bylo vytvořeno v %1.Vytvoření skladiště se nezdařiloSkladiště pro správu verzí se v %1 vytvořit nepodařilo.trk::LauncherSoubor '%1' na zařízení se nepodařilo otevřít: %2Nelze otevřít '%1': %2Nelze přistupovat k zařízení '%1'. Zřejmě se již používá.AboutDialogAboutDialogO BauhausuContextPaneTextWidgetTextStylObvyklýObrysVyvýšenýSnížený...QmlDesigner::ContextPaneWidgetZakázat trvaleContextPaneWidgetBorderImageFormulářPřizpůsobit svisle. Změní velikost obrázku, takže vyplní dostupnou plochu.Opakovat svisle. Vydláždí obrázek, dokud už není více místa. Poslední obrázek může být podle okolností ořezán.Zakulatit. Jako 'Opakovat svisle' ale dodatečně obrázky zmenší, aby bylo zajištěno, že poslední obrázek nebude ořezán.Opakovat vodorovně. Vydláždí obrázek, dokud už není více místa. Poslední obrázek může být podle okolností ořezán.Přizpůsobit vodorovně. Změní velikost obrázku, takže vyplní dostupnou plochu.10 x 10ContextPaneWidgetImageFormulářVelikost obrázku je změněna tak, že vyplní plochuObrázek je roztažen vodorovně a vydlážděn svisleObrázek je roztažen svisle a vydlážděn vodorovněObrázek je zopakován vícekrát vodorovně a svisleVelikost obrázku je změněna rovnoměrně, aby vyplnil plochu bez ořezáníVelikost obrázku je změněna rovnoměrně, ořezání, pokud je potřeba10 x 10Velikost obrázku je změněna tak, že vyplní plochu.Obrázek je roztažen vodorovně a vydlážděn svisle.Obrázek je roztažen svisle a vydlážděn vodorovně.Obrázek je zopakován vícekrát vodorovně a svisle.Velikost obrázku je změněna rovnoměrně, aby vyplnil plochu bez ořezání.Velikost obrázku je změněna rovnoměrně, ořezání, pokud je potřeba.ContextPaneWidgetRectangleFormulářPřechodBarva...OkrajEasingContextPaneDialogPřehrát simulaciEasingTyp animační křivkySubtypeZrychlení nebo zpomalení animační křivkyDoba trváníDoba trvání animaceNeplatný msAmplitudaAmplituda pružné a skákavé animační křivkyPeriodaPerioda easing křivky typu elasticOvershootPřesah pro křivku typu backPřehrát simulaci.Typ animační křivky.Zrychlení nebo zpomalení křivky easing.Doba trvání animace.Amplituda pružné a skákavé animační křivky.Perioda pružné animační křivky.Overshoot easing pro křivky typu back.Analyzer::StartRemoteDialogSpustit ladicí programVzdálenýHostitelský počítač:Uživatel:Potřebujete buď heslo nebo klíč SSH.Heslo:Přípojka:Soukromý klíč:CílSada:Spustitelný soubor:Argumenty:Pracovní adresář:Spustit vzdálený rozborBazaar::Internal::BazaarCommitPanelObecné informaceVětev:Provést místní zápis (commit) do vázané větve.
Místní zápisy nejsou odevzdány do hlavní větve, dokud není proveden normální zápis-odevzdání.Místní zápisInformace o zápisuAutor:E-mail:Opravené chyby:Provede místní zápis (commit) do vázané větve.
Místní zápisy nejsou odevzdány do hlavní větve, dokud není proveden normální zápis-odevzdání.Bazaar::Internal::CloneOptionsPanelVolbyVe výchozím nastavení se větvení (branch) nepodaří, pokud existuje cílový adresář, ale ještě nemá adresář na správu verzí.
Toto nastavení dovolí za těchto okolností v operaci pokračovat.Použít existující adresářVytvořit nastavující (stacked) větev, která nastavuje zdrojovou větev.
Nová větev bude ve všech operacích závislá na dostupnosti zdrojové větve.Nastavující (stacked)Nepoužívat sdílené skladiště, i když je dostupné.SamostatnáSvázat novou větev s umístěním zdroje (bind)Přepnout získání (switch checkout) v nynějším adresáři na novou větev.Přepnout získání (switch checkout)Používat pevné odkazy pro soubory v pracovním stromu, kde je to možné.Pevný odkazVytvořit větev bez pracovního souborového stromu.Bez pracovního stromuRevize:Vytvoří nastavující (stacked) větev, která nastavuje zdrojovou větev.
Nová větev bude ve všech operacích závislá na dostupnosti zdrojové větve.Nepoužívá sdílené skladiště, i když je dostupné.Přepne získání (switch checkout) v nynějším adresáři na novou větev.Použije pevné odkazy pro soubory v pracovním stromu, kde je to možné.Vytvoří větev bez pracovního souborového stromu.Bazaar::Internal::OptionsPageFormulářNastaveníPříkaz:UživatelUživatelské jméno, které se použije jako výchozí při zápisu (commit).Výchozí uživatelské jméno:Adresa elektronické pošty, která se použije jako výchozí při zápisu (commit).Výchozí adresa elektronické pošty:RůznéPočet záznamů omezit na:Počet nedávných záznamů které se vypisují v historii změn. Při volbě 0 budou vidět všechny záznamy.Časové omezení:sPtát se na potvrzeníBazaarBazaar::Internal::PullOrPushDialogDialogUmístění větveVýchozí umístěníMístní souborový systém:Např. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]Adresa (URL):VolbyZapamatovat si zadané umístění jako výchozíNepřihlížet k rozdílům mezi větvemi
a bezpodmínečně přepisovat.PřepsatVe výchozím nastavení se odvedení (push) nepodaří, pokud existuje cílový adresář, ale ještě nemá adresář na správu verzí.
Toto nastavení dovolí za těchto okolností v operaci odvedení pokračovat.Použít existující adresářVytvořit cestu vedoucí k větvi, pokud již neexistuje.Vytvořit předponuRevize:Provést místní přivedení (pull) ve vázané větvi.
Místní přivedení nejsou použity na hlavní větev.MístníZdroj pro přivedení (pull)Cíl pro odvedení (push)Např. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path].Nepřihlíží k rozdílům mezi větvemi
a bezpodmínečně přepisuje.Vytvoří cestu vedoucí k větvi, pokud již neexistuje.Provede místní přivedení (pull) ve vázané větvi.
Místní přivedení nejsou použita na hlavní větev.Bazaar::Internal::RevertDialogVrátitChcete jinou než výchozí revizi?Revize:ClassView::Internal::NavigationWidgetFormulářUkázat dílčí projektyCore::Internal::ExternalToolConfigFormulářPřidat nástrojPřidatOdstranit nástrojOdstranitVrátit nástroj na výchozí hodnotuNastavit znovuPopis:Spustitelný soubor:Argumenty:Pracovní adresář:<html><head/><body>
<p>Zacházení se standardním výstupem nástroje.
<ul><li>Potlačit: S výstupem nezacházet</li><li>Ukázat v panelu: 'Obecné výstupy' ukazovat v panelu </li><li>Nahradit vybraný text: Text vybraný v dokumentu bude nahrazen výstupem</li></ul></p></body></html>
Výstup:PřehlížetUkázat v paneluNahradit vybraný text<html><head/><body>
<p>Zacházení s chybovým výstupem nástroje.
<ul><li>Potlačit: S výstupem nezacházet</li><li>Ukázat v panelu: 'Obecné výstupy' ukazovat v panelu </li><li>Nahradit vybraný text: Text vybraný v dokumentu bude nahrazen výstupem</li></ul></p></body></html>
Chybový výstup:Text, který je nástroji předán přes standardní vstup. Když je prázdný, nástroj neobdrží žádný vstup.Vstup:Toto nastavení se má zapnout, když nástroj nynější dokument změní, aby se zajistilo, že bude dokument před spuštěním uložen a po dokončení znovu nahrán.Změní nynější dokumentPřidat nástrojPřidat skupinuPřidat nástroj.Odstranit nástroj.Vrátit nástroj na výchozí hodnotu.<html><head/><body>
<p>Zacházení se standardním výstupem nástroje.
<ul><li>Potlačit: S výstupem nezacházet</li><li>Ukázat v panelu: 'Obecné výstupy' ukazovat v panelu </li><li>Nahradit vybraný text: Text vybraný v dokumentu bude nahrazen výstupem.</li></ul></p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Zacházení s chybovým výstupem nástroje.
<ul><li>Potlačit: S výstupem nezacházet</li><li>Ukázat v panelu: 'Obecné výstupy' ukazovat v panelu </li><li>Nahradit vybraný text: Text vybraný v dokumentu bude nahrazen výstupem.</li></ul></p></body></html>
MimeTypeMagicDialogDialogHodnota:TypŘetězecBytePoužít doporučenéZačátek oblasti:Konec oblasti:Přednost:<i>Poznámka: Velké oblasti se mohou na rychlosti otevírání souborů odrazit záporně.</i>MimeTypeSettingsPageFormulářZapsané MIME typyNastavit vše znovu na výchozí.Nastavit znovu všePodrobnostiVzory:Kouzelné záhlavíTypRozsahPřednostPřidatUpravitOdstranitPřidat...Upravit...Core::VariableChooserProměnnéVyberte proměnnou, která se má vložit.Vložit proměnnouCppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPageFormulářObecnéObsahOdsazení"public", "protected" a
"private" v těle třídyDeklarace relativní k "public",
"protected" a "private"Příkazy v těle funkcePříkazy v blocíchDeklarace v definici
jmenného prostoruZávorkyOdsadit závorkyDeklarace třídDeklarace jmenných prostorůDeklarace výčtůDeklarace metodBloky"switch"Odsazení v "switch""case" nebo "default"Příkazy relativní k
"case" nebo "default"Bloky relativní k
"case" nebo "default"Příkaz "break" relativní k
"case" nebo "default"ZarovnáníZarovnat<html><head/><body>
Způsobí zarovnání symbolů po =, += atd. Když je volba vypnuta, použije se pravidelné odsazení pokračujících řádků.<br>
<br>
Se zarovnáním:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Bez zarovnání:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Zarovnat po přiřazení<html><head/><body>
Dodatečné zarovnání obvykle ovlivní pouze podmínky příkazů if. Bez dodatečného zarovnání:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
S dodatečným zarovnáním:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Podmínky dále odsadit
pokud by jinak byly zarovnány na dalším řádku<html><head/><body>
Přidá další úroveň odsazení do podmínek na víc řádků v přepínači, pokud, zatímco a pro každé prohlášení, pokud by měly stejné nebo menší odsazení než vnořené prohlášení.
Pro čtyřmezerové odsazení, pouze pokud jsou ovlivněny podmínky prohlášení. Bez vycpání mezerami navíc:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
S vycpáním mezerami navíc:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Ukazatelé a odkazySvázat '*' a '&&' v typech/deklaracích do<html><head/><body>Toto se netýká symbolu hvězdičky a odkazu v ukazateli/odkazu u funkcí a polí, např..:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html>IdentifikátorNázev typuLevá const/volatileToto se netýká odkazů.Pravá const/volatilePříkazy v těle funkceDeklarace funkcíDebugger::Internal::BreakCondition&Podmínka:Zastavit &teprve po:&Vlákno:Debugger::Internal::BreakpointDialogUpravit vlastnosti bodu přerušeníZákladní&Typ bodu přerušení:Název &souboru:Číslo řá&dku:Po&voleno:&Adresa:&Výraz:&Funkce:PokročiléJen &stopovací bod:Jen &jeden zásah:&Cesta:&Modul:&Příkaz:Použít výchozí strojPoužít úplnou cestuPoužít název souboruPříkazy pro ladicí program k provedení při dosažení bodu přerušení.
Tato funkce je dostupná jen pro GDB.&Příkazy:&Zpráva:&Podmínka:Zastavit &teprve po:&Vlákno:Název souboru a číslo řádkuNázev funkcePřerušit při dosažení adresyPřerušit při objevení se výjimky C++Přerušit při zacházení s výjimkou C++Přerušit při dosažení funkce "main()"Přerušit při spuštění nového procesuPřerušit při začátku spuštění nového procesuPřerušit při systémovém voláníPřerušit při přístupu k datům na pevné adresePřerušit při přístupu k datům na adrese dané výrazemPřerušit při vyslání signálu QMLPřerušit při manipulátoru signálu QMLPřerušit při objevení se výjimky JavaScriptuZadání modulu (základní název knihovny nebo spustitelného souboru)
pro body přerušení typu soubor/řádek nebo funkce může značně zrychlit spouštěcí čas ladicího programu
(CDB, LLDB).Příkaz pro ladič k provedení při spuštění bodu přerušení.
Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem '\n'.<html><head/><body><p>Určuje, jak je zadána cesta při nastavení bodu přerušení:</p><ul><li><i>Použít výchozí ladicí program</i>: Upřednostňované nastavení pro stroj ladicího programu.</li><li><i>Použít úplnou cestu</i>: Bude předán úplný název cesty. Tím se vyhne dvojznačnostem, když by v různých modulech existovaly zdrojové soubory se stejným názvem. Toto je výchozí nastavení pro CDB a LLDB.</li><li><i>Použít názvy souborů</i>: Předat jen název souboru. Toto nastavení může být použito, když se zdroje nacházejí v jiném adresářovém stromu, jak byl při vytvoření modulu. Toto je výchozí nastavení pro stroj GDB, neboť použití úplné cesty může být u tohoto stroje podle okolností pomalé.</li></ul></body></html>LldbOptionsPageWidgetPovolit LLDBPoužít pomocné knihovny pro výstup dat Python GDBStartRemoteEngineDialogSpustit vzdálený stroj&Hostitel:&Uživatelské jméno:He&slo:Cesta ke &stroji:&Podřízená cesta:Git::Internal::BranchAddDialogDialogNázev větve:Zaškrtávací okénkoPřidat větevPřejmenovat větevSledovat vzdálenou větev '%1'Sledovat místní větev '%1'Git::Internal::RemoteAdditionDialogPřidat vzdálenéNázev:Adresa (URL):Git::Internal::RemoteDialogVzdálené (Remotes)O&bnovitPřid&at...&Přivést (fetch)O&dstranitSmazat Git RemoteChcete smazat vzdálené '%1'?&Odvést (push)Help::Internal::RemoteFilterOptionsNastavení filtruPředpona:Omezit na předponuPřidatOdstranitDvojité klepnutí pro úpravu položky.Upravit nastavení filtruImageViewer::Internal::ImageViewerToolbarUkázat pozadíUkázat obrysPřizpůsobit obrázek velikosti obrazovkyPůvodní velikostPřiblížitOddálitUkázat pozadíUkázat obrysPřizpůsobit obrazovcePůvodní velikostMacros::Internal::MacroOptionsWidgetFormulářNastaveníNázevPopisZkratkaOdstranitMakroPopis:Macros::Internal::SaveDialogUložit makroNázev:Popis:ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPageFormulářJazyk:ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialogVýběr průvodce pro zveřejněníDostupní průvodci:Spustit průvodceProjekt '%1' nyní nelze zveřejnit.ToolChainOptionsPagePřidatKlonovatOdstranittextTextTexttextedittext editUpravit texttextinputTextTextComponentNameDialogDialogNázev součástky:Cesta:Vybrat...QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPageFormulářNástrojové pruhy Qt QuickUkotví panel nástrojů v pevné absolutní poloze.Ukotvit nástrojový pruh Qt QuickVždy ukazovat nástrojový pruh Qt QuickPanel nástrojů Qt QuickStatusDisplayNebyly nahrány žádné události QMLProfiluje se aplikaceNahrávají se dataProgram zastaven před nahráním všech datTimeDisplayDélka: %1QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialogDialogAdresa:127.0.0.1Přípojka:Profiler QML&Hostitel:localhost&Port:Sys&root:Spustit profiler QMLSada:QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidgetKnihovna:Soubor knihovny:Include cesta:Balíček:PlatformaLinuxMacintoshWindowsSymbianPropojení:DynamickýStatickýMac:KnihovnaFrameworkWindows:Knihovna ve složce "debug" nebo "release"Přidat příponu "d" pro verzi laděníOdstranit příponu "d" pro verzi laděníQmakeProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidgetFormulář&Verze ARM:Verze 5Verze 6Cesta k &překladači:Proměnné prostředíS60CertificateDetailsDialogPodrobnosti k osvědčeníS60PublishingBuildSettingsPageOviFormulářVybrat nastavení sestavování:Vybrat řetězec nástrojů:Tento průvodce ukáže jen verze Qt po verzi 4.6.3.
Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS.S60PublishingResultsPageOviFormulářS60PublishingSisSettingsPageOviFormulářLokalizovaný název prodejceNynější jednoznačný název prodejceNázev k zobrazení:Lokalizovaný název prodejce:Oprávnění:Nynější UID3UID programu:Nynější verze QtPři sestavování používaná verze Qt:Nynější oprávněníJednoznačný název prodejce:QmakeProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidgetDialogCesta k překladači:Systémová include cesta:Cesta k systémové knihovně:Html5AppWizardSourcesPageStránka průvodceHlavní soubor HTMLVytvořit soubor index.htmlZavést existující soubor .htmlNahrát adresu (URL)http://Poznámka: Když nezadáte žádnou adresu (URL), budou nasazeny všechny soubory, které se nachází v tomtéž adresáři jako hlavní soubor HTML. Obsah adresáře lze před nasazením kdykoli upravit.Pro dotykové ovládání optimalizovaná navigaceZapnout pro dotykové ovládání optimalizovanou navigaciPro dotykové ovládání optimalizované navádění způsobí, že stránku HTML lze obsluhovat pomocí udělání rychlého pohybu (Flick) a zvětší oblast prvků citlivých na dotyk. Nechte nastavení vypnuto, pokud již používáte pro dotykové ovládání vyladěnou soustavu JavaScript.MobileAppWizardGenericOptionsPageStránka průvodceChování orientace:MobileAppWizardHarmattanOptionsPageStránka průvodceIkona programu (80x80):Vytvořit kód pro zrychlení spouštění na zařízení.Udělat program schopný vzpruhyMobileAppWizardMaemoOptionsPageStránka průvodceIkona programu (64x64):MobileAppWizardSymbianOptionsPageStránka průvodceIkona programu (.svg):Cílové UID3:Povolit přístup k sítiMobileLibraryWizardOptionPageStránka průvodceCílové UID3:Název adresáře přídavného modulu:Povolit přístup k sítiQtQuickComponentSetOptionsPageJen vestavěné prvky (pro všechny platformy)Součástky Qt Quick pro SymbianSoučástky Qt Quick pro Meego/HarmattanPoužít existující soubor .qmlVestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Součástky Qt Quick pro Symbian jsou souborem předpřipravených součástek, který byly navrženy tak, aby vyjádřily pro Symbian zvláštní vzhled.
Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Součástky Qt Quick pro Meego/Harmattan jsou souborem předpřipravených součástek, který byly navrženy tak, aby vyjádřily pro Meego/Harmattan zvláštní vzhled.
Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější, a soubor součástek nainstalovaný pro vaši verzi Qt.Všechny soubory a adresáře, jež se nacházejí v tomtéž adresáři jako hlavní soubor QML, jsou připraveny k nasazení. Obsah adresáře lze před nasazením kdykoli upravit.Součástky Qt Quick pro Meego/HarmattanSoučástky Qt Quick pro Symbian jsou souborem předpřipravených součástek, který byly navrženy tak, aby vyjádřily pro Symbian zvláštní vzhled.
Vyžaduje Qt 4.7.4 nebo novější a soubor součástek nainstalovanou pro tutoi verzi Qt.Součástky Qt Quick pro Meego/Harmattan jsou souborem předpřipravených součástek, který byly navrženy tak, aby vyjádřily pro Meego/Harmattan zvláštní vzhled.
Vyžaduje Qt 4.7.4 nebo novější, a soubor součástek nainstalovaný pro tuto verzi Qt.QtSupport::Internal::DebuggingHelperPoužívá se k určení informace o typu QML pro na knihovně založené přídavné moduly.Výpis QML:Upravená verze qmlviewer, která podporuje ladění QML/JS.Pozorovatel QML:SestaveníKnihovna pro ladění QML:Pomáhá při zobrazování datových typů Qt. Používá se jen ve starších verzích GDB.Pomocná knihovna GDB:Řetězec nástrojů:Ukázat výstup z překladače posledního sestavování.Ukázat záznamVytvořit označené knihovny pro výstup dat o ladění.Sestavit všeSada nástrojů:Překladač:QtSupport::Internal::QtVersionInfoNázev verze:Umístění qmake:UpravitQtSupport::Internal::QtVersionManagerNázevUmístění qmakePřidatOdstranitUkliditPřidat...GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageStránka průvodceNázev nastavení:Název hostitelského počítače nebo IP adresa zařízení:Uživatelské jméno pro přihlášení se k zařízení:Druh ověření pravosti:HesloKlíčHeslo uživatele:Soubor se soukromým klíčem uživatele:LinuxDeviceFactorySelectionDialogZřízení nového nastavení zařízeníDostupné typy zařízení:MaemoDeployConfigurationWidgetFormulářNastavení zařízení:<a href="irrelevant">Spravovat nastavení zařízení</a>Ukáže nastavení INSTALLS z projektového souboru.Soubory k instalaci pro podprojekt:Upravit soubor s projektem pro přidání nebo odstranění záznamů.Přidat soubor pro desktopPřidat ikonu spouštěče...MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidgetNastavení zařízení Maemo&Nastavení:&Název:Typ zařízení:Druh ověření pravosti:Heslo&KlíčNázev &hostitelského počítače:IP nebo název hostitelského počítače zařízeníPřípojka &SSH:Volné přípojky:Můžete zadat seznamy a oblasti jako jsou tyto: 1024,1026-1028,1030Textový štítekOmez&ení času pro spojení:s&Uživatelské jméno:He&slo:Ukázat hesloSoubor se soukromým klíčem:Nastavit jako výchozíTyp operačního systému:&Přidat&OdstranitNastavit jako výchozíKlepněte sem, pokud ještě nemáte nějaký klíč SSH.&Vytvořit klíč SSH...MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPageStránka průvodceQt Creator nyní vytvoří dvojici klíčů. Zadejte, prosím, adresář, do kterého se klíče mají uložit a potom potvrďte "Vytvořit klíče".Adresář:Vytvořit klíčeMaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPageStránka průvodceAbyste klíč poslal do mobilního zařízení, proveďte, prosím, následující kroky:
<ul>
<li>Spojte mobilní zařízení s počítačem (pokud se nepoužívá žádné WLAN).</li>
<li>Spusťte program "%%%maddev%%%" na mobilním zařízení.</li>
<li>nastavte dole zobrazenou adresu IP v programu "%%%maddev%%%" (nebo upravte pole níže, aby odpovídalo adrese, kterou jste nastavil).</li>
<li>Potvrďte "heslo vývojáře" v programu "%%%maddev%%%" a zadejte je v dole zobrazeném poli "Heslo".</li>
<li>Potvrďte "Poslat klíč".</li>
Adresa zařízení:Heslo:Poslat klíčMaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPageStránka průvodceBylo již pro toto mobilní zařízení nastaveno přihlášení bez hesla?Ano, a soukromý klíč se nachází vNeMaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPageStránka průvodceChcete znovu použít existující dvojici klíčů, nebo se má vytvořit nová?Použít existující klíče znovuSoubor obsahující veřejný klíč:Soubor obsahující soukromý klíč:Vytvořit nové klíčeChcete znovu použít existující dvojici klíčů, nebo se má vytvořit nová?MaemoDeviceConfigWizardStartPageStránka průvodceNázev nastavení:Na mobilním zařízení běžící systém:Typ zařízení:EmulátorMobilní zařízeníNázev hostitele nebo IP adresa zařízení:Přípojka SSH serveru:MaemoProFilesUpdateDialogProblém s nasazením MaemoNíže uvedené projektové soubory neobsahují požadované informace o nasazení Maemo, což znamená, že pro příslušné cíle nelze provést žádné nasazení a/nebo je nelze spustit na nějakém mobilním zařízení. Vyberte, prosím, příslušné projekty, do nichž má Qt Creator přidat chybějící informace.Označit &všeOdstranit označení u vš&ehoMaemoPublishingWizardPageFremantleFreeStránka průvodceVybrat nastavení sestavování:Pouze vytvořit zdrojový balíček, nenahrávatMaemoPublishingFileSelectionDialogVybrat obsah balíčku<b>Vyberte, prosím, soubory, které mají být zahrnuty do tarballu se zdroji.</b>
MaemoPublishingResultPageFremantleFreeStránka průvodcePrůběhMaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFreeStránka průvodceNahrát nastaveníNázev účtu Garage:<a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Vytvořit účet</a><a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Požádat o práva k nahrání</a>Soubor se soukromým klíčem:Adresa serveru:Cílový adresář na serveru:MaemoQemuSettingsWidgetFormulářRežim OpenGL&Hardwarové zrychlení&Softwarové uděláníUrčit &automatickyMaemoRemoteProcessesDialogSeznam vzdálených procesů&Filtrovat podle názvu procesu:&Obnovit seznam&Ukončit vybraný procesBehaviorSettingsPageFormulářBehaviorSettingsWidgetOpravy, které se automaticky provádějí bezprostředně před uložením souboru na disk.Opravy při uloženíOdstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků.&Vyčistit prázdné znakyVyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.V celém &dokumentuOpraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení zarážek.Opravit odsazení&Doplnit nový řádek na konci souboruKódování souborůVýchozí kódování: UTF-8 BOM:<html><head/><body>
<p>Udává, jak se chovají textové editory, co se týče UTF-8 BOM (Byte Order Marks). Na výběr je:</p>
<ul ><li><i>Přidat, je-li kódování UTF-8</i> Vždy přidat. BOM při ukládání souboru s kódováním UTF-8. Toto však nebude fungovat, je-li kódování <i>System</i>, neboť Qt Creator v tomto případě kódování nedokáže určit.</li>
<li><i>Zachovat, je-li už přítomno: </i>Uložit soubor s BOM, pokud jej mělo již při nahrání, což bylo zjištěno.</li>
<li><i>Smazat vždy:</i> Nikdy nezapisovat UTF-8 BOM, existující podle okolností odstranit.</li></ul>
<p>Dejte pozor na to, že UTF-8 BOMs nejsou běžné a některé editory s nimi nezacházejí správně. Z toho důvodu to nedává obvykle skoro žádný smysl je přidávat.</p>
<p>Toto nastavení <b>neovlivní</b> používání UTF-16 a UTF-32 BOMs.</p></body></html>Přidat, pokud je kódování UTF-8Zachovat, pokud je už přítomnoSmazat vždyMyšPovolit navádění &myšíPovolit přibližování a oddalování pomocí &kolečka myšiPři psaníPovolit automatické &odsazeníOdsazení při zpětné klávese (Backspace):<html><head/><body>
Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
<ul>
<li>Žádné: Žádné zvláštní chování. Obvyklé chování zpětné klávesy.
</li>
<li>Sledovat předchozí odsazení: V prázdném místě na začátku je ukazovátko postaveno zpět na nejbližší úroveň odsazení použitou na předchozích řádcích.
</li>
<li>Zrušit odsazení: Pokud je znak nacházející se za ukazovátkem mezera, chová se zpětná klávesa jako zpětný tabulátor.
</li>
</ul></body></html>
ŽádnéSledovat předchozí odsazeníZrušit odsazeníKlávesa pro zarážku provede automatické odsazení:NikdyVždyPouze v prázdném místu na začátku řádkuVždy psát znak pro nový řádek na konci souboru.Ukazovat &vysvětlivky jen při stisknuté klávese ShiftHighlighterSettingsPageFormulář<html><head/><body>
<p>Soubory s vymezeními pro zvýrazňování skladby jsou poskytovány <a href="http://kate-editor.org/">textovým editorem Kate</a>.</p></body></html>Soubory s vymezením pro zvýraznění skladbyUmístění:Použít záložní umístěníChováníZobrazit upozornění, pokud se nepodařilo najít žádný soubor s vymezenímVyloučené soubory (vzor hledání):ManageDefinitionsDialogDialogSoubory s vymezenímiVybrat všeSmazat výběrObrátit výběrStáhnout vybrané soubory s vymezenímiSnippetsSettingsPageFormulářSkupina: PřidatOdstranitVrátit zpět vnitřní kousekObnovit všechny vnitřní kouskyNastavit znovu všeTextEditor::TabPreferencesWidgetFormulářNastavení zarážek:TextEditor::TabSettingsWidgetFormulářZarážky a odsazeníVložit místo zarážek prázdné &znaky (mezery)Automaticky určit vycházeje z nejbližšího odsazeného řádku (předchozí řádek upřednostňován před dalším řádkem)Založeno na okolních řádcíchŠířka &zarážky:&Velikost odsazení:Povolit automatické &odsazeníZpětná klávesa (Backspace) jde zpět o jednu úroveň odsazení. Sleduje tedy hloubku odsazení místo toho, aby smazala jen jeden znak.&Zpětná klávesa sleduje hloubku odsazeníZarovnání navazujících řádků:<html><head/><body>
Určuje chování odsazení se zřetelem k navazujícím řádkům.
<ul>
<li>Žádné odsazení: Žádné odsazení dodatečně k logickému odsazení.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>Prázdné znaky: Dodatečné odsazení pomocí prázdných znaků.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Normální odsazení: Používají se zarážky nebo prázdné znaky odpovídající hořejšímu nastavení.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Žádné odsazeníPrázdné znakyNormální odsazeníKlávesa pro zarážku provede automatické odsazení:NikdyVždyPouze v prázdném místu na začátku řádkuChování zarážek:Pouze mezeryPouze zarážkySmíchaněValgrind::Internal::SuppressionDialogDialogSoubor vyloučení:Vyloučení:Vybrat soubor vyloučeníUložit soubor vyloučeníValgrind::Internal::ValgrindConfigWidgetObecná nastaveníSpustitelný soubor Valgrind:Volby pro rozbor pamětiPočet položek ve výpisu volání (backtrace):Soubory vyloučení:Přidat...OdstranitSledovat původ neinicializované pamětiVolby profilováníToto nastavení omezí počet výsledků profileru. Nižší hodnoty mohou urychlit běh.U výsledků: Nejmenší událostní náklady:%Ukázat další informace k událostem ve vysvětlivkách<html><head/><body>
<p>Udává, zda má nastat plná simulace mezipaměti.</p>
<p>V nastavení předlohy se počítají jen přístupy ke čtení pro instrukce ("Ir").</p>
<p>
Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí:
<ul><li>Minutí mezipaměti při čtení instrukcí ("I1mr"/"I2mr")</li>
<li>Přístupy ke čtení dat ("Dr") a příslušná minutí ("D1mr"/"D2mr")</li>
<li>Přístupy k zápisu dat ("Dw") a příslušná minutí ("D1mw"/"D2mw")</li></ul>
</p>
</p></body></html>Zapnout simulaci mezipaměti<html><head/><body>
<p>Udává, zda je zapnuta předpověď větvení.</p>
<p>Dodatečná počítadla událostí: </p>
<ul><li>Počet provedených podmíněných větví a příslušných chybných předpovědí (
"Bc"/"Bcm")</li>
<li>Provedené nepřímé skoky a související chybné předpovědi adresy skoku (
"Bi"/"Bim")</li></ul></body></html>Zapnout simulaci předpovědi větveníSbírat informace o době běhu systémových volání.Měřit dobu běhu systémových voláníUdává, zda se má sbírat počet celkových volání událostí sběrnice. Pro tyto události se používá typ události "Ge".Sbírat celkové události sběrniceVizualizace: Nejmenší událostní náklady:Příkaz ValgrindSoubory vyloučení pro ValgrindSoubor vyloučení Valgrind (*.supp);;Všechny soubory (*)Vizualizace: Nejmenší událostní náklady:Zjistit sebeměnící kód:NeVšudePouze shrnutíPlněVcsBase::VcsConfigurationPageNastavitNastaveníNastavte, prosím, nyní <b>%1</b>.Nastavení...AnchorButtonsNastavit horní kotvuKotvy nelze nastavit uvnitř stavů.Nastavit dolní kotvuNastavit levou kotvuNastavit pravou kotvuVyplnit nadřazený prvekNastavit svislou kotvuNastavit vodorovnou kotvuColorGroupBoxEditor barvyBarevný odstínSytostJasAlfaColorTypeButtonsBarva výplněBarva výplně (změnitelná jen v základním stavu)PřechodPřechod (změnitelný jen v základním stavu)PrůhlednéPrůhledné (změnitelné jen v základním stavu)FlickableGroupBoxUdělání rychlého pohybuVelikost obsahuSměr udělání rychlého pohybuSměr udělání rychlého pohybuChováníChování ohraničeníInteraktivníNejvětší rychlostNejvětší rychlost udělání rychlého pohybuZpomaleníZpomalení udělání rychlého pohybuFlowSpecificsTokSměr rozvrženíOdstupSměr rozvrženíGridSpecificsMřížkaSloupceŘádkyTokSměr rozvrženíOdstupSměr rozvrženíGridViewSpecificsPohled s mřížkouVyrovnávací paměťVyrovnávací paměťVýška buňkyŠířka buňkyTokZalomení při změně velikostiNavigace kláves zalamujeUrčuje, zda se mřížka při navádění klávesami zalomí.Režim zapadnutíUrčuje, jak přijde zobrazení po operaci tažení nebo udělání rychlého pohybu.Zvýraznění v pohledu s mřížkouRozsahZvýraznit oblastDoba trvání pohybuDoba trvání pohybové animace zvýrazněného zástupce.Rychlost pohybuRychlost pohybové animace zvýrazněného zástupce.Upřednostňovaný začátekUpřednostňovaný začátek zvýrazňování - musí být menší než upřednostňovaná koncová hodnota.Upřednostňovaný konecUpřednostňovaný konec zvýrazňování - musí být větší než upřednostňovaný začátek.Následuje nynější prvekUrčuje, zda je zvýrazňování spravováno pohledem.Velikost buňkySměr rozvrženíLineEditPřeložit tento řetězecListViewSpecificsPohled se seznamemVyrovnávací paměťVyrovnávací paměťNavigace kláves zalamujeUrčuje, zda se mřížka při navádění klávesami zalomí.OrientaceOrientace seznamu.Režim zapadnutíUrčuje, jak přijde zobrazení po operaci tažení nebo udělání rychlého pohybu.OdstupOdstup mezi prvky.Zvýraznění v pohledu se seznamemRozsahZvýraznit oblastDoba trvání pohybuDoba trvání pohybové animace zvýrazněného zástupce.Rychlost pohybuRychlost pohybové animace zvýrazněného zástupce.Doba trvání změny velikostiDoba trvání animace změny velikosti zvýrazněného zástupce.Rychlost změny velikostiRychlost animace změny velikosti zvýrazněného zástupce.Upřednostňovaný začátekUpřednostňovaný začátek zvýrazňování - musí být menší než upřednostňovaná koncová hodnota.Upřednostňovaný konecUpřednostňovaný konec zvýrazňování - musí být větší než upřednostňovaný začátek.Následuje nynější prvekUrčuje, zda je zvýrazňování spravováno pohledem.Směr rozvrženíMouseAreaSpecificsOblast myšiPovolenoTato vlastnost stanovuje, zda prvek přijímá událost myši.Přejezd (hover) povolenTato vlastnost stanovuje, zda prvek přijímá událost přejezdu.Oblast myšiPathViewSpecificsPohled s cestouOkraj při operaci táhnutíZpomalení při trhnutíNásleduje nynější prvekPři neinteraktivním PathView uživatel nemůže provést žádnou operaci tažení nebo trhnutí.PosunUdává, jak daleko jsou prvky podél cesty od jejich počátečních poloh. Je to skutečné číslo od 0.0 až po počet prvků v modelu.Počet prvkůpathItemCount: Počet najednou viditelných prvků podél cesty.Zvýraznění v pohledu s cestouZvýraznit oblastDoba trvání pohybuDoba trvání pohybové animace zvýrazněného zástupce.Upřednostňovaný začátekUpřednostňovaný začátek zvýrazňování - musí být menší než upřednostňovaná koncová hodnota.Upřednostňovaný konecUpřednostňovaný konec zvýrazňování - musí být větší než upřednostňovaný začátek.Určuje, zda je zvýrazňování spravováno pohledem.InteraktivníRozsahRowSpecificsŘádekSměr rozvrženíOdstupSměr rozvrženíExampleBrowserUkázat příklady a demaHledat v návodechHledat v návodech, příkladech a demechKlíčová slovaExampleDelegateKlíčová slova:FeaturedAndNewsListingKrátce představenoPoslední novinkyFeedbackVaše reakcePomozte nám vylepšit Qt CreatorHledat v návodech, příkladech a demechOtevřít projekt...Vytvořit projekt...NewsListingZde klepněte pro další informace...RecentProjectsNaposledy upravované projektyRecentSessionsNaposledy používaná sezení%1 (poslední sezení)%1 (nynější sezení)TagBrowserVyberte, prosím, klíčové slovo pro filtr: QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetSkryje tento panel nástrojů.Ukotvit panel nástrojůUkázat vždyUvolní ukotvení a panel nástrojů přesune do výchozího umístění.Skryje tento panel nástrojů. Tento panel může být v nastavení nebo v kontextové nabídce trvale zakázán.QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImageDvojité klepnutí pro náhledDvojité klepnutí pro náhled.QmlEditorWidgets::FileWidgetOtevřít souborQmlJS::BindByla očekávána dvě čísla oddělená čárkouImportování balíčku vyžaduje číslo verzeSoubor nebo adresář nenalezenQmlJS::TypeDescriptionReaderChyba při nahrávání qmltypes z %1:
%2Varování při nahrávání qmltypes z %1:
%2Nepodařilo se zpracovat dokument.Očekáváno jednoduché importování.Očekáváno importování QtQuick.tooling.Očekávána verze 1.1 nebo nižší.Očekáván dokument obsahující definici jednoho objektu.Očekáván dokument obsahující člena Module {}.Očekávány jen definice objektů Component a ModuleApi.Očekávány jen definice objektů vlastnost, metoda, signál nebo výčet.Očekávány jen skriptové vazby název, prototyp, výchozí vlastnost, attachedType-, export nebo exportMetaObjectRevisions.Jiné hlavní verze než 1 nejsou podporovány.Čtení pouze částí verze 1.1.Očekávány jen definice objektů vlastnost, metoda, signál nebo výčet, ne '%1'.Očekávány jen skriptové vazby název, prototyp, výchozí vlastnost, attachedType-, export nebo exportMetaObjectRevisions, ne '%1'.Očekávány jen skriptové vazby a definice objektů.U definice součástky chybí vazba názvu.Očekávány jen skriptové vazby URI, verze a název.Očekávány jen skriptové vazby.Definice ModuleApi nemá žádnou, nebo má neplatnou vazbu verze.Očekávány jen definice objektů parametrů.Očekávány jen skriptové vazby název a typ.U metody nebo signálu chybí skriptová vazba názvu.Očekávána skriptová vazba.Očekávány jen skriptové vazby typ, název, revize, isPointer, isReadonly a isList.U objektu vlastnost chybí skriptová vazba název nebo typ.Očekávány jen skriptové vazby název a hodnota.Po dvojtečce očekáván řetězec znaků.Po dvojtečce očekávána booleanská hodnota.Po dvojtečce očekáváno pravdivý nebo nepravdivý.Po dvojtečce očekáváno číslo tvořené písmeny (literal).Po dvojtečce očekáváno celé číslo.Po dvojtečce očekáváno pole ze řetězců znaků.Po dvojtečce očekáváno pole tvořené písmeny (literal) složené ze řetězců znaků.Očekáván řetězec znaků tvořený písmeny (literal), který má obsahovat 'Package/Name major.minor' nebo 'Name major.minor'.Po dvojtečce očekáváno pole složené z čísel.Po dvojtečce očekáváno pole tvořené písmeny (literal) složené jen z čísel.Revize metaobjektu bez odpovídajícího exportu.Očekáváno celé číslo.Po dvojtečce očekáván objekt tvořený písmeny (literal).Očekáván objekt tvořený písmeny (literal), který obsahuje jen prvky 'string: number'.ProjectExplorer::BuildableHelperLibraryProces:"%1" se nepodařilo spustitPřekročení času po %1s.Proces spadl.Proces vrátil hodnotu ukončovacího kódu %1:
%2Chyba při provedení '%1' v %2: %3Vytvoření pomocné knihovny pro výstup dat '%1' v %2
Provádí se %1 %2...
Provádí se %1 %2 ...
%1 se v CESTĚ (PATH) nepodařilo najít
Utils::DebuggerLanguageChooserC++QMLPřípojka pro ladič:<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Jaké jsou předpoklady?</a>Utils::EnvironmentModel<NENÍ NASTAVENO>ProměnnáHodnotaName when inserting a new variable<PROMĚNNÁ>Value when inserting a new variable<HODNOTA>Utils::FileUtilsKořenový adresář nelze odstranit..Uživatelův adresář (Home) nelze odstranit..Adresář '%1' se nepodařilo odstranit.Soubor '%1' se nepodařilo odstranit.Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2'.Soubor %1 nelze otevřít pro čtení: %2Nelze přečíst soubor %1: %2Chyba souboruSoubor %1 se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání?Soubor %1 se nepodařilo přepsat: %2Soubor %1 se nepodařilo vytvořit: %2Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor v %1: %2Utils::IpAddressLineEditIP adresa je neplatná.Utils::QtcProcessChyba v příkazovém řádku.Utils::Internal::SftpChannelPrivateServer se nepodařilo spustit subsystém sftp.Neočekávaný paket typu %1.Verze protokolu neodpovídají: Očekáváno %1, obdrženo %2Neznámá chyba.Byl vytvořen vzdálený adresář '%1'.Vzdálený adresář '%1' již existuje.Chyba při vytváření adresáře '%1': %2Místní soubor '%1' se nepodařilo otevřít: %2Vzdálený adresář se nepodařilo otevřít pro čtení.Nepodařilo se určit obsah vzdáleného adresáře.Vzdálený adresář se nepodařilo zavřít.Nepodařilo se otevřít vzdálený soubor pro čtení.Nepodařilo se získat žádné informace o vzdáleném souboru ('stat' se nezdařil).Vzdálený soubor se nepodařilo přečíst.Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít.Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít pro zápis.Vzdálený soubor se nepodařilo zapsat.Ke vzdálenému souboru nelze připojit žádná data, neboť server nepodporuje vlastnost velikost souboru.Serveru se nepodařilo spustit sezení: %1Serveru se nepodařilo spustit žádné sezení.Chyba při čtení místního souboru: %1SshConnectionSchopnosti serveru a klienta se neshodují. Klient: %1.
Server: %2.Utils::Internal::SshChannelManagerNeplatný identifikátor kanálu %1Utils::Internal::SshConnectionPrivateChyba v protokolu SSH: %1Výjimečná chyba v knihovně Botan: %1Neplatná verze protokolu: Očekáváno '2.0', obdrženo %1.Neplatný identifikátor serveru '%1'.Neočekávaný paket typu %1.Chyba v soukromém klíči: %1Heslo vypršelo.Server odmítl heslo.Server odmítl klíč.Server poslal neočekávaný paket SSHtypu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Server zavřel spojení %1Spojení bylo náhle zavřeno.Překročení časového omezení při čekání na odpověď serveru.Neudán žádný soubor se soukromým klíčem.Chyba v soukromém klíči: %1Utils::SynchronousProcessPříkaz '%1' byl ukončen úspěšně.Příkaz '%1' byl ukončen. Vrácená hodnota %2.Příkaz '%1' byl ukončen abnormálním způsobem.Příkaz '%1 se nepodařilo spustit.Příkaz '%1' neodpověděl do vypršení časového omezení (%2 ms).Žádná odpověď od procesuProces neodpovídá.Proces '%1' neodpovídá.Chcete jej ukončit?Analyzer::Internal::AnalyzerModeRozborAnalyzer::AnalyzerManagerPrivate&RozborSpustitZastavitNástrojový pruh pro rozbor<html><head/><body><p>Pokoušíte se spustit nástroj "%1" na aplikaci v režimu %2. Nástroj je navržen pro použití v režimu %3.</p><p>Běhové charakteristiky ladicího a vydavatelského režimu se podstatně liší, analytical Nálezy pro jeden režim mohou, ale také nemusí být pro druhý relevantní.</p><p>Chcete pokračovat a spustit nástroj v režimu %2?</p></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> ještě běží. Nejprve musíte rozbor ukončit, předtím než budete moci spustit další běh.<center/><center>Vynutit ukončení?</center></body></html>Rozbor stále běžíZastavit běhPokračovatLaděníVydáníMá se spustit %1 v režimu %2?<html><head/><body><p>Pokoušíte se spustit nástroj '%1' s nějakým programem v režimu %2. Nástroj je navržen pro používání v režimu %3.</p><p>Chcete přesto pokračovat a nechat jej spustit v režimu %2?</p></body></html>&Neptat se znovuRozbor ještě běží.Nevybrán žádný nástroj pro rozbor.Analyzer::AnalyzerManagerNástroj "%1" byl spuštěn...Nástroj "%1" byl ukončen; byl nalezen jeden problém.Nástroj "%1" byl ukončen; byly nalezeny %n problémy.Nástroj "%1" byl ukončen; bylo nalezeno %n problémů.Nástroj "%1" byl ukončen; nebyly nalezeny žádné problémy.AnalyzerRozborAnalyzer::Internal::AnalyzerPluginCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewRozborAnalyzer::AnalyzerRunConfigWidgetNastavení rozboruDostupná nastavení: %1Použít <strong>vlastní nastavení</strong>Použít <strong>celková nastavení</strong>Použít uživatelsky stanovená nastaveníPoužít globální nastaveníAnalyzer::AnalyzerRunControlPotíže při sestavováníAnalyzer::AnalyzerProjectSettingsNastavení rozboruAnalyzer::IAnalyzerTool (vzdálený) (externí)Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidgetNevšímat si bílých znakůNevšímat si prázdných řádkůNevšímat si bílých znakůNevšímat si prázdných řádkůBazaar::Internal::BazaarControlBazaarBazaar::Internal::BazaarEditorOpatřit anotacemi %1Opatření anotacemi nadřazenou revizi "%1"Bazaar::Internal::BazaarPluginBazaarOpatřit nynější soubor anotacemiOpatřit anotacemi "%1"Rozdíly nynějšího souboruRozdíly pro "%1"ALT+Z,Alt+DMeta+Z,Meta+DZáznamy pro nynější souborZáznamy pro "%1"ALT+Z,Alt+LMeta+Z,Meta+LStav nynějšího souboruStav "%1"ALT+Z,Alt+SMeta+Z,Meta+SPřidatPřidat "%1"Smazat...Smazat "%1"...XXX: pův. Vrátit zpět změny v nynějším souboru...Vrátit zpět tento soubor (revert)...Vrátit zpět změny v "%1"...RozdílyZáznamyVrátit...StavPřivést (pull)...Odvést (push)...Načíst-aktualizovat (update)...Zapsat-odevzdat (commit)...ALT+Z,Alt+CMeta+Z,Meta+CVytvořit skladiště...Načíst-aktualizovatZapsat-odevzdat (commit)Rozdíly pro &vybrané soubory&Zpět&ZnovuNejsou zde žádné změny pro zápis.Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor pro editor pro zápis.Nepodařilo se vytvořit žádný editor pro zápis.Nepodařilo se vytvořit žádný editor pro zápis.Zapsat změny pro "%1".Zavřít editor pro zápisChcete zapsat změny?Ověření popisu se nezdařilo. Přesto chcete soubory odeslat?Bazaar::Internal::CloneWizardKlonováníKlonování začalo...Vytvoří klon větve Bazaar a pokusí se nahrát v něm obsažený projekt.Bazaar Clone (nebo Branch)Bazaar::Internal::CloneWizardPageUmístěníZadejte adresu skladiště (URL), cestu a adresář pro umístění klonu.Klonovat z adresy (URL):Bazaar::Internal::CommitEditorEditor zápisu (commit)Bazaar::Internal::OptionsPageWidgetPříkaz BazaarBinEditorFileNelze otevřít soubor '%1': %2Chyba souboruClassView::Internal::NavigationWidgetFactoryPohled na tříduCMakeProjectManager::Internal::CMakeEditorZměny v souborech cmake budou ukázány po vytvoření projektového stromu.Sestavit nyníCMakeProjectManager::Internal::CMakeManagerProvést CMakeProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborCore::Internal::ExternalToolModelNezařazeno do skupinNástroje, které se objevují přímo v nabídce Externí nástroje.Nová skupinaNový nástrojTento nástroj vydá řádek užitečného textu/c echo užitečný textSample external tool textUžitečný textCore::Internal::PromptOverwriteDialogPřepsat stávající souboryNásledující soubory již existují ve složce
%1.
Chcete je nechat přepsat?EditorManagerJít zpětJít vpředRozdělitRozdělit jedno vedle druhéhoOtevřít v novém okněZavřít dokumentZavřítDalší otevřený dokument na seznamuPředchozí otevřený dokument na seznamuCore::Internal::ExternalToolRunnerNepodařilo se najít spustitelný soubor pro '%1' (rozšířeno: '%2')
Nepodařilo se najít spustitelný soubor pro '%1' (rozšířeno: '%2')Spouští se externí nástroj '%1' %2'%1' dokončenoCore::ExternalToolManagerNastavení...&ExterníChyba při zpracování externího nástroje %1: %2Chyba: Externí nástroj v %1 obsahuje již zadané IDCore::IFileSoubor byl obnoven z automaticky uložené záložní kopie. Vyberte <i>Uložit</i> pro potvrzení nebo <i>Obnovit</i> pro zahození změn.Core::InfoBarDisplayNeukazovat znovuNeukazovat znovuZavřítCore::Internal::MimeTypeMagicDialogKouzelné záhlavíPřidat kouzelné záhlavíChybaNení platným byte vzorem hledání.DialogHodnota:TypŘetězecBytePoužít doporučenéZačátek oblasti:Konec oblasti:Přednost:<i>Poznámka: Velké oblasti se mohou na rychlosti otevírání souborů odrazit záporně.</i>Core::Internal::MimeTypeSettingsModelTyp MIMEEditorNestanovenýNeplatný typ MIMEStřetávající se vzory budou odstraněny.Jeden vzor hledání se již používá.%n vzory hledání se již používají.%n vzorů hledání se již používá.Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivateChybaNevybrán žádný typ MIME.Nevybráno žádné kouzelné záhlaví.Typy MIMEZměny se projeví po novém spuštění Qt Creatoru.Core::Internal::MimeTypeSettingsTypy MIMECore::Internal::CommandComboBoxZapnout tabulku '%1'Core::NavigationWidgetZapnout tabulku %1Skrýt postranní panelUkázat postranní panelCore::OutputWindowDodatečný výstup opomenut
Dodatečný výstup opomenutCore::Internal::ToolSettingsExterní nástrojeCore::VcsManagerBylo nalezeno skladiště verzovacího systému %1, ale %1 ještě není nastaven.NastavitSpráva verzíChcete soubor odstranit ze systému správy verzí (%1)?
Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání místního souboru.Přidat do správy verzíMá se soubor
%1
přidat do správy verzí (%2)?Mají se soubory
%1
přidat do správy verzí (%2)?Přidání souborů do správy verzí se nezdařiloSoubor
%1
se nepodařilo přidat do
správy verzí (%2)Soubor
%1
se nepodařilo přidat do
správy verzí (%2)Následující soubory se nepodařilo přidat do správy verzí (%1)
%2CodePaster::PasteBinDotComProtocolUnknown user of paste.<Neznámý>CodePaster::NetworkProtocolOvěření spojeníSpojuje se s %1...CheckUndefinedSymbolsPožadováno zadání jmenného prostoruCppEditor::Internal::CPPEditorWidgetRoztřídit podle abecedy&RefactoringNepoužívaná proměnnáCppEditor::InsertDeclOperationPřidat deklaraci pro %1CppEditor::InsertDefOperationPřidat definici v %1Přidat definici zdePřidat definici uvnitř třídyPřidat definici vně třídyCppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembersDoplnit chybějící prvky Q_PROPERTY...Doplnit chybějící prvky Q_PROPERTY...CppEditor::Internal::CppOutlineTreeViewRozbalit všeSložit všeCppEditor::Internal::CppSnippetProviderC++CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidgetNení dostupná žádná hierarchie třídZákladní třídyOdvozenéCppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactoryHierarchie třídCppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidgetNastavení stylu kódování:CppTools::CppToolsSettingsSettingsCelkové C++SettingsCelkovéQtGNUStará konvence CreatoruCppTools::Internal::SymbolsFindFilterSymboly C++HledáníSymboly C++:TřídyMetodyFunkceVýčtyDeklaraceObor: %1
Typy: %2
Příznaky: %3VšeProjekty, CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidgetTypy:TřídyMetodyFunkceVýčtyDeklaracePouze projektyVšechny souboryCvs::Internal::CvsDiffParameterWidgetNevšímat si bílých znakůNevšímat si prázdných řádkůNevšímat si bílých znakůNevšímat si prázdných řádkůDebugger::Internal::MultiBreakPointsDialogUpravit vlastnosti bodu přerušení&Podmínka:Zastavit &teprve po:&Vlákno:Debugger::Internal::CdbEnginePro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor CDB%1 požaduje ladič CDB, který je v současnosti vypnut.Ladič CDB nepodporuje režim spuštění %1.Ladicí stroj CDB nepodporuje ABI %1.Ladicí stroj CDB nedokáže ladit žádné soubory gdb core.Konzolový proces '%1 se nepodařilo spustit.Chyba v ladicím programuNepodařilo se spustit ladicí programNormálníRozdělit oknoObrázekNebyl zadán žádný spustitelný soubor pro CDB.CDB spadloCDB bylo ukončeno (Vrácená hodnota: %1)Přidání sledovaného výrazu se nezdařiloPřerušení není při vzdáleném ladění možné.Trasovací bod %1 (%2) ve vlákně %3 spuštěn.Podmíněný bod přerušení %1 (%2) ve vlákně %3 spuštěn, vyhodnocuje se výraz '%4'.Byla obdržena neplatná zastavovací odpověď.Přepíná se na hlavní vlákno...Hodnota %1 obdržena z vyhodnocení podmínky bodu přerušení %2, zastavuje se.Hodnota 0 obdržena z vyhodnocení podmínky bodu přerušení %1, zastavuje se."Vybrat prvek ke sledování": Nejprve, prosím, zastavte program."Vybrat prvek ke sledování": Nepodporováno ve stavu '%1'.Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidgetVýjimka C++Vytvoření vláknaUkončení vláknaNahrát modul:Zrušit nahrání modulu:Výstup:Debugger::Internal::ConsoleSmazat obsahUložit obsahDebugger::Internal::ConsoleWindowKonzoleDebugger::Internal::StartRemoteCdbDialog<html><body><p>Vzdálený CDB musí nahrát odpovídající rozšiřující knihovnu CDB pro Qt Creator (<code>%1</code> nebo <code>%2</code>).</p><p>Zkopírujte ji na vzdálený počítač a proměnnou prostředí nastavte na <code>%3</code>, aby ukazovala na její složku.</p><p>Spusťte vzdálený CDB jako <code>%4 <spustitelný soubor></code> pro použití TCP/IP jako komunikačního protokolu.</p><p>Zadejte parametry spojení, jak následuje:</p><pre>%5</pre></body></html><html><body><p>Vzdálený CDB musí nahrát odpovídající rozšiřující knihovnu CDB pro Qt Creator (<code>%1</code> nebo <code>%2</code>).</p><p>Zkopírujte ji na vzdálený počítač a proměnnou prostředí nastavte na <code>%3</code>, aby ukazovala na její složku.</p><p>Spusťte vzdálený CDB jako <code>%4 <spustitelný soubor></code> pro použití TCP/IP jako komunikačního protokolu.</p><p>Zadejte parametry spojení, jak následuje:</p><pre>%5</pre></body></html>Spustit vzdálené sezení CDB&Spojení:Debugger::DebuggerEngineSpouští seInicializace se nezdařila.Nahrávání dokončeno.Spuštění se nezdařilo.Běží.Požadováno spuštění...Oznámeno PID %1Tento ladicí program nedokáže zpracovat žádné uživatelské vstupy.Bod přerušení dat %1 (%2) při %3 spuštěn.Vnitřní bod přerušení dat %1 při %2 spuštěn.Bod přerušení dat %1 (%2) při %3 ve vlákně %4 spuštěn.Vnitřní bod přerušení dat %1 při %2 ve vlákně %3 spuštěn.Bod přerušení dat %1 (%2) při 0x%3 spuštěn.Vnitřní bod přerušení dat %1 při 0x%2 spuštěn.Bod přerušení dat %1 (%2) při 0x%3 ve vlákně %4 spuštěn.Vnitřní bod přerušení dat %1 při 0x%2 ve vlákně %3 spuštěn.Zastaveno na bodu přerušení %1 (%2) ve vlákně %3.Zastaveno na vnitřním bodu přerušení %1 ve vlákně %2.name<Neznámý>meaning<Neznámý>Nalezeno.Nenalezeno.Část %1: %2
Část %1: %2VarováníZdá se, že toto není sestavení "Debug".
Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může selhat.Zdá se, že toto není sestavení "Debug".
Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může selhat.Zastaveno.Zastaveno: "%1"Zastaveno: %1 (Signál %2).Zastaveno ve vlákně %1 pomocí: %2.Přerušeno.name <Neznámý> meaning <Neznámý> <p>Proces byl po obdržení signálu z operačního systému zastaven<p><table><tr><td>Název signálu: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Význam signálu: </td><td>%2</td></tr></table>Signál obdržen<p>Proces byl zastaven, protože spustil výjimku.<p>%1Spuštěna výjimkaProvést po adresu 0x%1Provést po řádek %1Jít na adresu 0x%1Jít na řádek %1Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivatePaměť...Nástrojový pruh pro ladicí programDebugger::DebuggerPluginLaděníVolba příkazového řádku %1 vyžaduje parametr.Povolen pouze jeden spustitelný soubor!Parametr '%1' volby '%2' neodpovídá vzoru <Server:Číslo přípojky>@<Spustitelný soubor>@<Architektura>.Parametr '%1' volby '%2' neodpovídá vzoru <Handle>:<PID>.Neplatná volba příkazového řádku pro ladicí program: %1Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu '%1', který je nyní vypnut.Některé body přerušení nejsou podporovány ladicími programy nyní aktivních jazyků a nebude na ně proto brán zřetel.Některé body přerušení nejsou podporovány ladicími programy nyní aktivních jazyků a nebude na ně proto brán zřetel. Ovlivněny jsou body přerušení %1Není dostatek volných portů pro ladění QML.Není dostatek volných portů pro ladění QML. Stroj ladiče '%1' je vypnut.K ladění spustitelných souborů typu '%2' požadovaný stroj ladiče '%1' není nastaven správně.Žádný z k ladění spustitelných souborů typu '%2' schopných strojů ladiče '%1' není nastaven správně.K ladění spustitelných souborů typu '%1' upřednostňovaný stroj ladiče není dostupný.
Místo toho se bude používat stroj ladiče '%2'.
Podrobnosti: %3VarováníInstalace informací o &laděníToto se pokusí o instalaci chybějících informací o ladění.Toto se pokusí o instalaci chybějících informací o ladění.Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivateMessage tracepoint: Address hit.Nález na 0x%1 Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.Nález v %1:%2 %3()Přidat trasovací bod se zprávouZpráva:Nevybrána žádná funkce.Pokračuje se až po funkci "%1".Proces %1Připojuje se k místnímu procesu %1.Vzdálený: "%1"Připojuje se ke vzdálenému serveru %1.Spustitelný soubor "%1"Ladí se soubor %1.Soubor core "%1"Připojuje se k souboru core %1.Proces %1 spadlPřipojuje se ke spadlému procesu %1VarováníNelze se připojit k procesu s ID 0Ladič připojen k %1gdbserver nyní naslouchá na %1Nelze najít místní spustitelný soubor pro vzdálený proces "%1".Nelze najít ABI pro vzdálený proces "%1".Odstranit bod přerušení %1Vypnout bod přerušení %1Zapnout bod přerušení %1Upravit bod přerušení %1...Nastavit bod přerušení při 0x%1Nastavit bod přerušení u řádku %1Nastavit trasovací bod se zprávou při 0x%1...Nastavit stopovací bod se zprávou u řádku %1...Začít '%1' a přerušit při dosažení funkce "main()"Uložit záznam o laděníVstup uživatelských příkazů není v tomto stavu možný.Otevřít nastavení pro knihovnu Qt4Otevřít nastavení pro knihovnu QtVypnout pomocnou knihovnu pro výstup datPřesto pokračovatPomocný ladicí program nebyl nalezenLadicí program nemohl nahrát pomocnou ladicí knihovnu.Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění se používá pro výstup některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být pro každou verzi Qt sestavena odděleně. To se děje na stránce 'Nastavení Qt' pomocí výběru instalace Qt a klepnutí na 'Sestavit znovu' pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.Spouští se ladicí program '%1' pro ABI '%2'...Ladění dokončeno.Skriptovací konzole QMLNastavit bod přerušení u řádku %1Nastavit trasovací bod se zprávou u řádku %1...Rozložit funkci "%1"Pomocný ladicí program slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestaven pro každou používanou verzi Qt. Na stránce nastavení 'Sestavení a spuštění' vyberte verzi Qt, rozbalte Podrobnosti a klepněte na 'Sestavit vše'.Spouští se ladicí program '%1' pro ABI '%2'...PokračovatUkončit ladicí programPřerušitLadicí program pracujeZrušit laděníZruší ladění a nastaví ladicí program znovu na počáteční stav.Krok přesKrok doKrok venProvést po řádekProvést po vybranou funkciOkamžitý návrat z vnitřní funkceSkočit na řádekPřepnout bod přerušeníPřidat ke sledovaným výrazůmObrácený směrJít na volaný snímek zásobníkuJít na volaný snímek zásobníkuChyba při vyhodnocení argumentu příkazového řádku: %1Spustit laděníSpustit ladění bez nasazeníSpustit a ladit externí aplikaci...Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění s vnějším strojem...Připojit se k běžícímu místnímu uživatelskému programu...Nahrát soubor core...Připojit se k běžícímu vnějšímu uživatelskému programu...Připojit se k hlavnímu souboru...Spustit vzdálený program a provádět u něj ladění...Připojit se ke vzdálenému ladicímu serveru...Spustit vzdálený ladicí server připojený na proces...Ladit vzdálený běžící program...Připojit se k portu QML...Spustit vzdálený uživatelský program a připojit se k němu...Připojit se ke vzdálenému sezení CDB...Odpojit ladicí programSpustit gdbserverPřipojit k vzdálenému procesuPřerušit ladicí programZastavit ladicí programProces již pod řízením ladicího programuProces %1 je již pod řízením ladicího programu.
Qt Creator se k němu nemůže připojit.Ctrl+YF5Přidat hodnotitele výrazuVybratZvětšeníPřipojit se k běžícímu uživatelskému programu...Informace o laděníBěhové prostředí ladicího nástrojeTyp zařízení není desktopJe možné jen připojení k místně běžícímu procesu.Připojit se k nespuštěnému uživatelskému programu...Připojit se k běžícímu uživatelskému programuPřipojit se k nespuštěnému uživatelskému programuShift+Ctrl+YShift+F5Nastavit znovu ladicí programCtrl+Shift+OF10Ctrl+Shift+IF11Ctrl+Shift+TShift+F11Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F6F12F8F9Použít změny při uloženíUkázat program v popředíVlákna:SymbolAdresaKódČástNázevSymboly v "%1"OdDoPříznakyVýběry v "%1"Debugger::DebuggerRunControlLadicí programNebyl zadán žádný spustitelný soubor.
Ladění začíná
Ladění se nezdařilo
Ladění skončilo
Nebyl zadán žádný spustitelný soubor.Toto hlášení &ukázat ještě jednou.Ladění začínáLadění se nezdařiloLadění skončiloLadicí program ještě běží. Ukončení sezení při současném stavu by mohlo vést ke kolísavému stavu vyšetřovaných procesů. Přesto jej chcete ukončit?Ukončit ladicí programDebuggerRunControlLaděníLadičNepodařilo se vytvořit žádný ladicí stroj typu '%1'Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget<nový zdroj><nový cíl>Cesta ke zdrojiCesta k cíliPřidatPřidat zdroje Qt...OdstranitPřiřazení cest ke zdrojům<html><head/><body><p>Zde lze zadat přiřazení pro při ladění používané zdrojové soubory.</p><p>To je užitečné, když se používá místní kopie stromu se zdrojovými soubory, který se liší od těch používaných při vytváření modulů, například při vzdáleném ladění.</body></html>Přidá přiřazení pro zdrojové složky Qt pro případ, že se používá neopravená verze Qt.Zdrojová cesta obsažená ve zdrojovém souboru, který je používán ladicím programemCesta ke &zdroji:Složka, která na místním počítači obsahuje zdrojové souboryCesta k &cíli:Zdroje QtDebugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox%1 (%2)<html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Ladič:</td><td>%2</td></tr>Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidgetPředchozíDebuggerEngineLadění složitých příkazů ve Windows nyní není podporováno.Debugger::Internal::CodaGdbAdapterProces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4.Připojení k adaptéru CODA serveru se nezdařilo:
Nepodařilo se obdržet žádné zařízení.Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapterSpojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1VarováníZdá se, že toto není sestavení "Debug".
Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může selhat.Debugger::Internal::RemoteGdbProcessChyba při vytváření spojení: %1.Nepodařilo se vytvořit FiFo.Čtení výstupu programu bylo náhle přerušeno.Vzdálený proces GDB se nepodařilo spustit.Vzdálený proces GDB spadl.Debugger::Internal::IPCEngineHostStroj byl kvůli vážné chybě zastaven (neslučitelný spustitelný soubor nebo chyba IPC).Debugger::Internal::LldbEngineHostqtcreator-lldb se nepodařilo spustit: %1Stroj byl kvůli vážné chybě zastaven. Záznam ladicího programu obsahuje další informace.Chyba ve spojení SSH: %1Debugger::Internal::LldbOptionsPageLLDBDebugger::Internal::DebuggerPaneSmazat obsahUložit obsahNahrát pomocné ladicí programy znovuDebugger::Internal::InputPaneŘádek můžete provést pomocí <Ctrl-Return>.Debugger::Internal::LogWindowZáznam ladicího programuOpakovat poslední příkaz z důvodu ladění.Příkaz:Vstup uživatelských příkazů není v tomto stavu možný.Soubor se záznamemDebugger::Internal::MemoryAgentPaměť při 0x%1Není dostupný žádný modul pro prohlížení pamětiObsah paměti nelze ukázat, protože nebyl nahrán žádný prohlížecí přídavný modul binárních dat.Debugger::Internal::RegisterMemoryViewPaměť při registru '%1' (0x%2)Registr '%1'Debugger::QmlAdapterSpojuje se s ladicím serverem %1Spojuje se s ladicím serverem %1:%2%1=error code, %2=error messageChyba: (%1) %2odpojeno.
Řeší se název hostitele...Spojuje se s ladicím serverem...spojeno.
Zavírá se spojení...Stav '%1' verze: %2 se změnil na 'nedostupný'.Stav '%1' verze: %2 se změnil na 'povolený'.Stav '%1' verze: %2 se změnil na 'nepřipojený'.Stav '%1' se změnil na 'nedostupný'.Stav '%1' se změnil na 'povolený'.Stav '%1' se změnil na 'nepřipojený'.Služba ladění '%1' se stala nedostupnou.Vytvořeno spojení se službou ladění '%1'.Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se službou ladění '%1'.Debugger::Internal::QmlCppEnginePro kombinované ladění QML/C++ požadovaný druhý stroj pro ladění se nepodařilo vytvořit: %1Ladicí program C++ zapnutLadicí program QML zapnutLadič %1 zapnutDebugger::Internal::QmlEngineLadič QML spojen.Vytváří se spojení s ladičem QML...Žádný výstup programu nebyl přijat včasQt CreatorQt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení se součástkou ladicího programu QML v procesu.
Má se to zkusit ještě jednou?Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
%1Ladicí program QML: Vzdálený hostitel uzavřel spojení.Ladicí program QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se službou '%1'.Zdroj JS pro %1Port pro ladění QML nenastaven. %1 nelze převést na celé číslo bez znaménka.Požadováno provedení až po řádek %1 (%2)...Souvislosti:Souvislosti:Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Přípojka se už používá.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Tento program není nastaven pro ladění QML/JS.%1 is detailed error messageLadič QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
%1Spouští se %1 %2Program se nepodařilo spustitProgram se nepodařilo spustit: %1Požadováno provedení až po řádek %1 (%2)...Zastaveno.<p>Vyskytla se nezpracovaná výjimka:</p><p>%1</p><p>V <i>%1</i> se vyskytla nezpracovaná výjimka:</p><p>%2</p>Nezpracovaná výjimkaLadicí program QML odpojen.Debugger::Internal::ScriptConsole<Zadejte výraz pro vyhodnocení>Zapsat a vyhodnotit výrazy QtScriptu.Skriptovací konzole
Debugger::Internal::CacheDirectoryDialogVyberte adresář s místní vyrovnávací pamětíCesta:Soubor již existujeSoubor s názvem '%1' již existuje.Nelze vytvořitSložku '%1' se nepodařilo vytvořit.Debugger::Internal::SourceFilesHandlerVnitřní názevÚplný názevVnitřní názevÚplný názevStackHandlerAdresa:Funkce:Soubor:Řádek:Od:Do:Poznámka:Zdroje pro tento snímek jsou dostupné.<br>Dvojité klepnutí na název souboru pro otevření editoru.Informace o ladění spustitelného souboru nejsou pro tento snímek přístupné. To buď znamená, že core nebyl sestaven s informacemi o ladění, nebo že informace o ladění nejsou přístupné. Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích. Informace o ladění spustitelného souboru jsou pro tento snímek přístupné. Nicméně odpovídající zdroje nebyly nalezeny. Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích.FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModelÚkonPříkazUživatelský příkaz #%1FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPagePřiřazení příkazůFakeVimGenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPageSkrýt soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:Ukázat soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:Použít filtrVytváří se seznam souborů...
%1GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPluginUpravit soubory...GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialogUpravit souborySkrýt soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:Ukázat soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:Použít filtrVytváří se seznam souborů...
%1Jeden soubor, který se nachází mimo základní adresář, se nezobrazuje.
Tyto soubory jsou zachovány.%n soubory, které se nachází mimo základní adresář, se nezobrazují.
Tyto soubory jsou zachovány.%n souborů, které se nachází mimo základní adresář, se nezobrazuje.
Tyto soubory jsou zachovány.Git::Internal::BranchModelMístní větveVzdálené větveZnačkyGit::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidgetPoužít algoritmus "patience diff" pro výpočet rozdílů.PatienceNevšímat si změn bílých znaků.Nevšímat si bílých znakůGit::Internal::GitShowArgumentsWidgetVybrat výstupní formát.jednořádkovýkrátkýstředníplnýplnějšíe-mailnezpracovanýGit::Internal::GitBlameArgumentsWidgetDatum změny ve výstupu neukazovat.Vynechat datumNevšímat si změn bílých znaků.Nevšímat si bílých znakůGit::Internal::SettingsPageWidgetNastavit proměnnou prostředí HOME na '%1'
(%2).
msysgit bude tyto údaje používat na místě instalačního adresáře ke hledání klíčů SSH,
když bude zavolán mimo git bash.nyní nenastavenonyní nastaveno na '%1'Příkaz pro prohlížeč skladiště GitGLSLEditorGLSLGLSLEditor::Internal::GLSLEditorPluginGLSL sub-menu in the Tools menuGLSLVytvoří stínovač pixelu (fragment shader) v jazyku OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Stínovače pixelu vytvářejí barvy pixelů pro trojúhelníky, body a čáry vykreslené OpenGL.Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Vytvoří stínovač vrcholu (vertex shader) v jazyku OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Stínovače vrcholu proměňují polohy, kolmice a souřadnice textur pro trojúhelníky, body a čáry vykreslené OpenGL.Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)Vytvoří stínovač pixelu (fragment shader) v jazyku Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Stínovače pixelu vytvářejí barvy pixelů pro trojúhelníky, body a čáry vykreslené OpenGL.Fragment Shader (Desktop OpenGL)Vytvoří stínovač vrcholu (vertex shader) v jazyku Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Stínovače vrcholu proměňují polohy, kolmice a souřadnice textur pro trojúhelníky, body a čáry vykreslené OpenGL.Vertex Shader (Desktop OpenGL)GLSLEditor::GLSLFileWizardNový %1Help::Internal::ExternalHelpWindowUkázat postranní panelNápověda pro Qt CreatorHelp::Internal::OpenPagesManagerKopírovat celou cestu do schránkyHelp::Internal::RemoteHelpFilterHledat na internetuImageViewer::Internal::ImageViewerNelze otevřít soubor s obrázkem %1Nelze otevřít soubor s obrázkem %1.Přehrát animaciPozastavit animaciImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandlerPřiblížitCtrl++OddálitCtrl+-Původní velikostCtrl+0Meta+0Přizpůsobit obrazovceCtrl+=Přepnout pozadíCtrl+[Přepnout obrysCtrl+]Přepnout animaciMacros::Internal::MacroLocatorFilterMakraMacros::MacroManagerPřehrání makraPři přehrávání makra se vyskytla chyba, provádění bylo zastaveno.Režim makra. Napište "%1" pro zastavení nahrávání a "%2" pro přehráníZastavit nahrávání makraMacrosMakraMacros::Internal::MacrosPlugin&MakraNahrát makroCtrl+(Alt+(Zastavit nahrávání makraCtrl+)Alt+)Přehrát poslední makroAlt+RMeta+RUložit poslední makroMercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidgetNevšímat si bílých znakůNevšímat si prázdných řádkůNevšímat si bílých znakůNevšímat si prázdných řádkůPerforce::Internal::PerforceDiffParameterWidgetNevšímat si bílých znakůNevšímat si bílých znakůProjectExplorer::AbiWidget<vlastní>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPanePřipojit ladicí program k tomuto procesuPřipojit ladicí program k %1ZastavitZavřít kartuZavřít všechny kartyZavřít jiné kartySpustit toto nastavení spuštění ještě jednouVýstup programuOkno s výstupem programuProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidgetZakázatPosunout nahoruPosunout dolůOdstranit prvek%1 is the name returned by BuildStepList::displayNamePostup pro %1Prázdný postup pro %1Přidat krok pro %1Odstranění kroku se nezdařiloBěhem sestavování nelze krok sestavování odstranitPrázdný postup sestavováníCodeStyleSettingsPanelFactoryNastavení stylu kódováníStyl kódováníCodeStyleSettingsPanelNastavení stylu kódováníStyl kódováníProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandlerTask is of type: errorChyba:Task is of type: warningVarování:Name of the action triggering the copytaskhandler&KopírovatKopírovat hodnotu do schránkyTask is of type: errorChyba:Task is of type: warningVarování:ProjectExplorer::DeployConfigurationDisplay name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.NasazeníDefault DeployConfiguration display nameNasadit místněDefault DeployConfiguration display nameŽádné nasazeníProjectExplorer::DeployConfigurationFactoryNastavení nasazeníProjectExplorer::EditorConfigurationSettingsProjektSettings, %1 is a language (C++ or QML)Projekt %1ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactoryGCCProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidgetCesta k &překladači:Platformněspecifický vypínač pro codegen:Platformněspecifický vypínač pro spojovací program:&ABI:ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactoryClangProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactoryMinGWProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactoryLinux ICCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactoryMSVCProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabelLabel text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Zadejte cestu ke spustitelnému souboru <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>64 bitová verze32 bitová verzeProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidgetInicializace:Nepodařilo se najít žádný ladič CDB (ani 32bitový ani 64bitový).Nepodařilo se najít žádný 64bitový ladič CDB.Ladič CDB se v %1 nepodařilo najítProjectExplorer::ProjectsModeProjektyProjectWelcomePageWidget%1 (poslední sezení)%1 (nynější sezení)Nový projektProjectExplorer::RunControlPID %1Invalid process handle.Neplatný<html><head/><body><center><i>%1</i> ještě běží.<center/><center>Má se vynutit jeho ukončení?</center></body></html>Program stále běžíUkončitPokračovatNeptat se znovuProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler&Ukázat v editoruUkázat v editoruUkázat umístění úkolu v editoru.ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandlerUkázat &výstupUkázat výstup vytvářející tento problém.O - VýstupProjectExplorer::ToolChainKlon %1ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget&Ladič:Zjistitmkspec:Všechny možné mkspecs oddělené středníkem (';').Nastavit znovuNázev:ProjectExplorer::Internal::ToolChainModelAutomaticky zjištěnoRučně<nobr><b>ABI:</b> %1neaktuálníNázevTypZdvojené překladačeNásledující překladač již byl nastaven:<br> %1<br>Nebyl nastaven znovu ještě jednou.Následující překladače již byly nastaveny:<br> %1<br>Nebyly nastaveny znovu ještě jednou.Byla zjištěna zdvojená sada nástrojůNásledující sada nástrojů již byla nastavena:<br> %1<br>Nebyla nastavena znovu ještě jednou.Zdvojené sady nástrojůNásledující sady nástrojů již byly nastaveny:<br> %1<br>Nebyly nastaveny znovu ještě jednou.ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPageSady nástrojůPřekladačePřidatKlonovatOdstranitProjectExplorer::UserFileAccessorPoužívá se soubor s nastavením projektu nějaké starší verze<html><head/><body><p>Použije se verzovaná zajišťovací kopie souboru s nastavením .user, protože nynější soubor byl vytvořen novější, neslučitelnou verzí Qt Creatoru.</p><p>Na změny v nastavení projektu, které byly provedeny po posledním použití této verze Qt Creatoru pro tento projekt, nebude brán zřetel, a nyní následující změny <b>nebudou</b> na novou verzi přeneseny.</p></body></html>Soubor s nastavením projektu z jiného prostředí?Qt Creator zjistil, že soubor s uživatelským nastavením .user byl vytvořen pro jiné vývojářské nastavení, možná pochází z jiného stroje.
Soubory s nastavením .user obsahují nastavení zvláštní pro prostředí. Neměly by se kopírovat do jiného prostředí.
Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?ProjectExplorer::UserFileHandlerŽádné nasazeníNasazení na zařízení MaemoNasazení na zařízení SymbianProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler&Opatřit anotacemiOpatřit anotacemi za použití systému na správu verzí.Opatřit anotacemi za použití systému na správu verzíQmlDesigner::ComponentActionUpravit podsoučástky vymezené v tomto souboruUpravit podsoučástky vymezené v tomto souboru.QmlDesigner::ItemLibraryWidgetTitle of library viewKnihovnaTitle of library items viewPrvkyTitle of library QML types viewTypy QMLTitle of library resources viewProstředkyTitle of library imports viewImportyLibrary search input hint text<Filtr>I - VstupSpravovat importování pro součástky.Spravovat importování pro součástkyPouze základní Qt QuickSoučástky MeegoQmlDesigner::StatesEditorModelImplicit default stateZákladní stavNeplatný název stavuPrázdný řetězec znaků je vyhrazen jako název základního stavu.Název je již používán jiným stavemQmlDesigner::StatesEditorViewEditor stavůZákladní stavQmlDesigner::NodeInstanceServerProxyNepodařilo se spustit spustitelný soubor QML PuppetSpustitelný soubor procesu QML Puppet (%1) se nepodařilo spustit. Prověřte, prosím, svou instalaci. QML Puppet je proces, který běží na pozadí, aby dělal prvky.Nesprávná verze spustitelného souboru QML PuppetVerze souboru QML Puppet je neslučitelná s verzí Qt Creatoru.Nepodařilo se najít spustitelný soubor QML PuppetSpustitelný soubor procesu QML Puppet (<code>%1</code>) se nepodařilo najít. Prověřte, prosím, svou instalaci. QML Puppet je proces, který běží na pozadí, aby dělal prvky.Můžete <code>qml2puppet</code> sestavit sám s Qt 5.2.0 nebo vyšším. Zdroj lze nalézt v <code>%1</code>.Můžete <code>qml2puppet</code> sestavit sám s Qt 5.0.1 nebo vyšším. Zdroj lze nalézt v <code>%1</code>.<code>qml2puppet</code> bude nainstalován do adresáře <code>bin</code> directory vaší verze Qt. Qt Quick Designer prověří adresář <code>bin</code> nyní činné verze Qt vašeho projektu.<code>qmlpuppet</code> bude nainstalován do adresáře <code>bin</code> directory vaší verze Qt. Qt Quick Designer prověří adresář <code>bin</code> nyní činné verze Qt vašeho projektu.Proces QML Puppet spadlNahrává se proud puppet a puppet spadl. Doporučuje se opět otevřít Qt Quick Designer a začít znovu.Spustitelný soubor procesu QML Puppet (%1) se nepodařilo najít. Prověřte, prosím, svou instalaci. QML Puppet je proces, který běží na pozadí, aby dělal prvky.QmlDesigner::ModelNodeContextMenuVýběrVybrat nadřazený (rodičovský) prvek: %1Výběr: %1Zásobník (z)DopředuDozaduDát do popředíDát do pozadíNastavit hodnotu z znovuUpravitNastavit polohu znovuNastavit velikost znovuViditelnostKotvyVyplnitNastavit znovuRozvrženíRozvržení v řádkuRozvržení ve sloupciRozvržení v mřížceRozvržení v prouduJít na součástkuQmlDesigner::TextToModelMerger error messageNepodařilo se najít žádný příkaz k importováníNepodporovaná verze Qt QuickJsFileOptionsPageVolbyKnihovna bez vnitřního stavuObvykle má každá instance součástky QML svoji jedinečnou kopii
importované knihovny JavaScript. Naznačují, že knihovna je beze stavu,
znamená, že jedna instance bude sdílena všemi součástkami.
Knihovny beze stavu nemohou přistupovat na instance objektů
a vlastností součástek QML přímo.QmlJSEditor::JsFileWizardNový %1QmlJSEditor::ComponentFromObjectDefPřesunout součástku do odděleného souboruPřesunout součástku do '%1.qml'Přesunout součástku do odděleného souboruQmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialogVybrat cestuNázev součástky je neplatnýNeplatná cestaPřesunout součástku do odděleného souboruCesta:Název součástky:DialogVybrat...QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidgetUkázat nástrojový pruh Qt QuickPřejmenovat...Nové ID:Nepoužívaná proměnnáRefactoringPřejmenovat ID '%1'...QmlJsEditorQMLQmlJSEditor::FindReferencesPoužití QML/JS:HledáníQmlJSEditor::Internal::HoverHandlerKnihovna při %1Informace o přídavných modulech úspěšně určeny.Soubory typeinfo úspěšně přečteny.QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidgetUkázat všechny vazbyQmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeViewRozbalit všeSložit všeQmlJSEditor::QuickFixRozdělit inicializaciRozdělit inicializaciQmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProviderQMLQmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath[žádný kontext]QmlJSInspector::Internal::InspectorUiKontextová cestaUkazatel QMLFiltrovat vlastnostiQmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBarPoužít změny při uloženíUkázat program v popředíPřehrát/Pozastavit animaceVybratZvětšeníVolič barvy1x0.5x0.25x0.125x0.1xQmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreviewZměnil jste soubor QML v živém náhledovém režimu, což změní běžící program QML. V případě výskytu neočekávaného chování nahrajte, prosím, program QML znovu.Vypnout režim živého náhleduVlastnost %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML.Prvek %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML.Můžete pokračovat v ladění. může se ale vyskytnout neočekávané chování.QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspectorVždy přizpůsobit šířku sloupců obsahuZadat výrazVybrat barvuVýraz JavaScript pro %1Výběr barvy pro %1QmlJSInspector::ToolBarColorBoxKopírovat barvuQmlJSTools::Internal::FunctionFilterMetody a funkceMetody a funkceMetody a funkce QMLFunkce QMLQmlJSTools::Internal::ModelManagerRejstříkováníQmlJSTools::Internal::PluginDumperVýpis typu přídavného modulu QML v %1 se nezdařil.
Chyba:
%2
Výpis typu přídavného modulu C++ se nezdařil.
Prvních 10 řádků výstupu nebo chybová hlášení:
%1
Panel 'Obecné zprávy' obsahuje další iformace.
QML modul neobsahuje informace o součástkách obsažených v přídavných modulech
Cesta k modulu: %1
Podívejte se na "Používání modulů QML s přídavnými moduly" v dokumentaci.Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil.
Chyba:
%1
Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil.
Chyba:
%1Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil
Prvních 10 řádků výstupu nebo chybová hlášení:
%1
Panel 'Obecné zprávy' obsahuje další iformace.
Varování při vyhodnocování informací qmltypes %1:
%2"%1" se nepodařilo spustit: %2"%1" spadl.Překročení času u "%1".Chyba vstupu/výstupu při spouštění "%1"."%1" vrátil hodnotu %2.Argumenty: %1Chyby při čtení souborů typeinfo:Pomocný program ke sdělení informací o typu přídavného modulu C++ se nepodařilo najít.
Vytvořte, prosím, aplikaci qmldump na stránce pro nastavení verze Qt.Výpis typu přídavného modulu C++ se nezdařil. Při vyhodnocování se vyskytla chyba:
'%1''%1' se nepodařilo vyhodnotit.
Chyba: %2Pomocný program ke sdělení informací o typu přídavného modulu C++ se nepodařilo najít.
Vytvořte, prosím, součástky pomocné knihovny pro výstup dat o ladění na stránce pro nastavení verzí Qt.QmlJSToolsStyl kódováníQt QuickQmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin&QML/JSNastavit model kódu znovuQmlJSTools::QmlJSToolsSettingsSettingsQt Quick celkovéSettingsCelkovéQtStará konvence CreatoruQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngineNebyl zadán žádný spustitelný soubor ke spuštění.Program byl před nahráním profilovaných dat ukončen.
Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Přípojka se už používá.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Tento program není nastaven pro ladění QML/JS.Neočekávané zastavení stroje ze stavu %1 v %2:%3Proces neočekávaně skončil ze stavu %1 v %2:%3Neočekávané zastavení procesu požadováno se stavem %1 v %2:%3Qt Creator%1 is detailed error messageLadicí program QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
%1Profiler QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatisticsNení dostupný žádný zdrojový kód<bytecode>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsViewUmístěníTypČas v procentuCelkový časVoláníČas na voláníStřední časStřední hodnota časuNejdelší časNejkratší časPodrobnostiBarvaSestavitVytvořitPřiřazená klávesaSignálQmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactoryProfiler QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerToolProfiler QMLProfiler QML se dá použít k nalezení výkonnostních překážek v programech používajících QML.Nahrát výpis volání QMLNastavení profileru QMLUložit výpis volání QMLProgram byl před nahráním profilovaných dat ukončen.
Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit.Rozšířená statistika událostíOmezit tabulku na nynější rozsahVynulovat tabulku událostíNastavit zvětšení znovuJavaScript%1 sUplynulo: %1Výpisy volání QML (*%1)Program byl před nahráním profilovaných dat ukončen.
Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit.Kopírovat řádekKopírovat tabulkuProfiler QML potřebuje Qt 4.7.4 nebo novější.
Verze Qt, která je nastavena ve vašem současném nastavení sestavování, je příliš stará.
Chcete pokračovat?UdálostiČasová přímkaVolané funkceVyvolávajícíVyhodit dataUplynulo: 0 sVypnout profilováníZapnout profilováníUplynulo: %1 sQt CreatorQt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu.
Má se to zkusit ještě jednou?Stopy QML (%1)QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunnerChyba při ověřování portů: %1Na zařízení není dostatek volných portů pro rozbor.
Spouští se vzdálený proces...
Selhání při spouštění vzdáleného procesu.Spouští se vzdálený proces...
Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.
QmlProfiler::Internal::TraceWindowJít na předchozí událostJít na další událostUkázat zvětšovací posuvníkVybrat rozsahUkázat informace o události při přejezdu myšiPřiblížit o 10%Oddálit o 10%QmlProjectManager::QmlProjectPluginOtevřít nastavení pro knihovnu Qt4Otevřít nastavení pro knihovnu QtPozorovatel QML chybíŽádného pozorovatele QML se pro tuto verzi Qt nepodařilo najít.Pozorovatel QML se používá pro nabídnutí dodatečných funkcí pro projekty Qt Quick UI v řadě Qt 4.7
Sestavení pozorovatele QML se děje na stránce pro nastavení Qt pomocí výběru odpovídající verze Qt a klepnutí na 'Sestavit znovu' v části s pomocnými součástmi.Žádného pozorovatele QML se nepodařilo najít.Pozorovatel QML se používá pro nabídnutí dodatečných funkcí pro programy QML, jako je například interaktivní náhled na změny kódu a další nástroje ke zkoumání. Musí být pro každou použitou verzi Qt sestaven odděleně. To se děje na stránce 'Nastavení Qt' pomocí výběru nynější instalace Qt a klepnutí na 'Sestavit znovu'.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidgetSpravovat verze QtSpravovat verze Qt...Verze Qt:Argumenty:Hlavní soubor QML:Ladič:Prováděcí prostředíProstředí systémuNeplatná verze QtQmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlSpouští se %1 %2
%1 ukončen. Vrácená hodnota %2
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactorySpustitNení dostatek volných portů pro ladění QML. QmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizardPřidat knihovnuTypPodrobnostiShrnutíQmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePageTyp knihovnyVyberte typ knihovny, se kterou svůj projekt chcete propojitVnitřní knihovnaPropojí s knihovnou, která se nachází ve vašem stromu pro sestavování.
Cesta ke knihovně a cesta k hlavičkovým souborům budou přidány do souboru .pro.Externí knihovnaPropojí s knihovnou, která se nenachází ve vašem stromu pro sestavování.
Cesta ke knihovně a cesta k hlavičkovým souborům budou přidány do souboru .pro.Systémová knihovnaPropojí se systémovou knihovnou.
Ani cesta ke knihovně ani cesta k hlavičkovým souborům nebudou přidány do souboru .pro.Systémový balíčekOdkáže na systémovou knihovnu za použití pkg-config.QmakeProjectManager::Internal::DetailsPageVnitřní knihovnaZadejte projektový soubor knihovny k používáníExterní knihovnaZadejte cestu ke knihovně a cesty include knihovnySystémová knihovnaVyberte typ knihovny k používáníSystémový balíčekVyberte balíček k používáníQmakeProjectManager::Internal::SummaryPageShrnutíNásledující úryvek bude přidán do souboru <br><b>%1</b>:QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsControllerPropojení:%1 dynamické%1 statickéMac:%1 Framework%1 KnihovnaQmakeProjectManager::QmakeTargetQt4 Desktop target display nameStolní počítačQt4 Simulator target display nameQt SimulatorQt4 Symbian Emulator target display nameEmulátor SymbianuQt4 Symbian Device target display nameZařízení SymbianQt4 Maemo5 target display nameMaemo5Qt4 Harmattan target display nameHarmattanQt4 MeeGo target display nameMeegoQt4 Meego target display nameMeegoQt4 Android target display nameAndroidQmakeProjectManager::CodaRunControlNení připojeno žádné zařízení. Připojte, prosím, zařízení a zkuste to znovu.
Spustitelný soubor: %1
Připojuje se k '%1'...
Nepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu.
Sériové zařízení se nepodařilo otevřít: %1
Připojuje se k %1:%2...
Chyba: %1
spojeno.
Vlákno spadlo: %1
Proces byl ukončen.
Proces již na mobilním zařízení běží. Nejprve jej ukončete.
Spouští se: %1
Spuštěno.
Spuštění se nezdařilo: %1
Čeká se na CODAQt Creator čeká na spojení s programem CODA.<br>Spusťte, prosím, program na svém mobilním telefonu a prověřte nastavení IP adresy a portu v nastavení projektu.Zrušeno.
Zařízení '%1' bylo odpojeno.
QmakeProjectManager::Internal::GcceToolChainFactoryGCCEGCCE z verze QtGCCE (%1)QmakeProjectManager::PassphraseForKeyDialogHeslo:Uložit hesloTato volba je nebezpečná. Heslo je uloženo jako prostý text.Heslo pro %1QmakeProjectManager::Internal::QmakeSymbianTarget<b>Zařízení:</b> Nepřipojeno<b>Zařízení:</b> %1<b>Zařízení:</b> %1, %2<b>IP adresa:</b> %1:%2QmakeProjectManager::Internal::RvctToolChainFactoryARMv5ARMv6RVCT%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build numberRVCT (%1 %2.%3 Sestavení %4)QmakeProjectManager::Internal::S60CertificateInfoCertifikát "%1" již vypršel a proto jej nelze používat.
Datum vypršení platnosti: %2.Certifikát "%1" ještě není platný.
Platí od: %2.Certifikát "%1" není platným osvědčením X.509.Typ:Vývojářský certifikátOsobně podepsaný certifikátVystaveno od: Vystaveno pro: Platné od:Platné do:Oprávnění:Podporuje jedno zařízení: Podporuje %n zařízení: Podporuje %n zařízení: QmakeProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.Osobně podepsaný balíček '%1' byl změněn, aby byla umožněna jeho instalace.
%2
Použitím vývojářského certifikátu nebo jakékoliv jiné podoby podpisu se těmto změnám vyhnete.Nelze vytvořit balíček Smart Installer, neboť základní soubor pro Smart Installer chybí. Ujistěte se, prosím, že je přítomen v SDK.QmakeProjectManager::S60DeployConfigurationNasazení %1 na zařízení SymbianNasazení na zařízení SymbianQmakeProjectManager::S60DeployConfigurationFactory%1 na zařízení SymbianNasazení na zařízení SymbianQmakeProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidgetZařízení:Tichá instalaceSériová:WLAN:Instalační soubor:V režimu 'Tichá instalace' se nevyžaduje žádný zásah uživatele na mobilním zařízení. Pokud toto selže, spustí se běžná, ne-tichá instalace.Instalační disková jednotka:Vyvolává informace ze zařízeníSériová přípojka:Komunikační protokolAdresa:Připojuje seNepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu.Pro tento typ spojení nejsou nyní dostupné žádné informace o zařízení.Nejsou dostupné žádné informace o zařízeníVerze Qt: Neinstalováno na zařízeníVerze Qt:Nerozpoznaná verze Symbianu 0x%1Nerozpoznaná verze S60 0x%1Verze operačního systému:NeznámýVerze ROM:Vydání:Verze CODA: Chyba při čtení verze CODAVerze Qt Mobility: Chyba při čtení verze Qt MobilityVerze součásti Qt Quick: NeinstalovánoVerze prohlížeče QML: Velikost obrazovky:QmakeProjectManager::Internal::S60DeployStepStávající soubor '%1' se nepodařilo odstranit: %2Soubor '%1' se nepodařilo přejmenovat na '%2': %3Qt4 Deploystep display nameNasazeníQt4 Deploystep display nameNasazení balíčku SISNepodařilo se najít žádný instalační balíček. Zadejte, prosím, alespoň jeden.Přejmenovává se nový balíček '%1' na '%2'Odstraňuje se starý balíček '%1''%1': Soubor s balíčkem nenalezenNení připojeno žádné zařízení. Připojte, prosím, zařízení a zkuste to znovu.Nebyla zadána žádná adresa pro zařízení. Zadejte, prosím, adresu pro zařízení a zkuste to znovu.Nepodařilo se najít balíček %1Nasazení programu na '%1'...Port neexistujeSériové zařízení se nepodařilo otevřít: %1Spojuje se s %1:%2...Chyba: %1Kopíruje se "%1"...Instaluje se balíček "%1" na disk %2:...Pokračujte, prosím, v instalaci na vašem zařízení.Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít: %1Vnitřní chyba: Nepodařilo se obdržet žádný soubor HandleMístní soubor %1 se nepodařilo otevřít: %2Instalace dokončenaInstalace se nezdařila: %1; podívejte se na %2 pro popis chybových kódůDo souboru %1 se nepodařilo zapisovat na zařízení: %2Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít: %1InstalaceNasazení bylo zrušeno.Zařízení '%1' bylo odpojenoKopíruje se: %1%Při nasazování bylo překročeno časové omezení. CODA možná neodpovídá. Pokuste se znovu vytvořit spojení se zařízením.QmakeProjectManager::Internal::S60DeployStepWidgetNasazení balíčku SISQmakeProjectManager::Internal::S60DeployStepFactoryNasazení balíčku SISQmakeProjectManager::S60DeviceRunConfigurationS60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name%1 na zařízení SymbianS60 device runconfiguration default display name (no profile set)Spustit na zařízení SymbianSoubor .pro je právě vyhodnocován.Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit.QmakeProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory%1 na zařízení SymbianQmakeProjectManager::Internal::S60PublisherOviPročistitqmakeSestaveníZnehybněníDruhotný úklidDruhotný QMakeDruhotné sestaveníVytvoření souboru SISHotovo.
Vytvoření souboru SIS se nezdařilo kvůli předchozím chybám.
%1 byl vytvořen.
QmakeProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean StepProvádí se %1QmakeProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOviNepodařilo se najít žádnou platnou verzi Qt <br> Zadejte, prosím, správnou verzi Qt v "Nastavení > Qt 4"Nepodařilo se najít žádnou platnou sadu nástrojů.<br> Zadejte, prosím, správnou sadu nástrojů v "Nastavení > Sady nástrojů"FormulářVybrat nastavení sestavování:Vybrat sadu nástrojů:Tento průvodce ukáže jen verze Qt po verzi 4.6.3.
Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS.QmakeProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOviOtevřít obsahující složkuZavřítFormulářQmakeProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOviZobrazený název programu. <br>Nesmí být prázdný.<br>Zobrazený název je velmi dlouhý. <br>Je možné, že se v nabídce telefonu nezobrazí celý.<br>"%1" je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br>%1 je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj.%1 jsou výchozí názvy prodejce používaný pro zkoušení a vývoj.%1 <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br>UID programu %1 lze používat jen ke zkoušení a vývoji.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nelze rozšiřovat přes Ovi Store.<br>UID programu %1 pochází z symbiansigned.com.<br>Programy s tímto UID budou Application Signing Services Ovi Store odmítnuty.<br>Když chcete použít UID pocházející z symbiansigned.com stammende UID, nechte, prosím, svoji aplikaci podepsat od symbiansigned.com a nahrajte podepsanou aplikaci do Publish na Ovi.<br>UID programu %1 je neplatné.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nemohou být podepsány Application Signing Services Ovi Store.<br>"%1" je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br>%1 <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br>UID programu %1 lze používat jen ke zkoušení a vývoji.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nelze rozšiřovat přes Nokia Store.<br>UID programu %1 pochází z symbiansigned.com.<br>Programy s tímto UID budou Application Signing Services Nokia Store odmítnuty.<br>Když chcete použít UID pocházející z symbiansigned.com stammende UID, nechte, prosím, svoji aplikaci podepsat od symbiansigned.com a nahrajte podepsanou aplikaci do Nokia Publish.<br>UID programu %1 je neplatné.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nemohou být podepsány Application Signing Services Nokia Store.<br>UID programu je celosvětově jedinečný identifikátor balíčku SIS.<br>Abyste dostal jedinečné UID programu pro svůj soubor balíčku,<br>přihlašte se, prosím, u <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a>Pokud je toto UID z symbiansigned.com, bude odmítnuto Application Signing Services pro Nokia Store.<br>Pokud chcete pokračovat s symbiansigned.com UID, přihlaste svůj program na symbiansigned.com a podepsaný program nahrajte do Nokia Publish.<br>Nicméně se doporučuje, abyste obdrželi UID z <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a>%1 musí mít certifikát a být podepsán. Obraťte se, prosím, pro další vedení na <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> .<br>%1 potřebuje schválení výrobce.<br>Některá oprávnění možná potřebují zvláštní podepsání nebo schválení výrobce.<br>Ujistěte se, prosím, že používáte vydanou verzi Qt. <br><a href="http://wiki.developer.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> má seznam uvolněných verzí.Ujistěte se, prosím, že používáte vydanou verzi Qt. <br><a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> má seznam uvolněných verzí.FormulářLokalizovaný název prodejceNynější jednoznačný název prodejceNázev k zobrazení:Lokalizovaný název prodejce:Oprávnění:Nynější UID3UID programu:Nynější verze QtPři sestavování používaná verze Qt:Nynější oprávněníJednoznačný název prodejce:QmakeProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOviZveřejnit jako program Qt Symbianv Ovi StoreTento průvodce přezkouší váš projektový soubor kvůli ujištění, že odpovídá měřítkům Ovi Store.
Tento průvodce vytvoří soubory s balíčky SIS-Paketdateien, které mohou být předloženy ke zveřejnění na Ovi.
Nelze jej používat, pokud už používáte UIDs programů od Symbian Signed.
Taktéž jej nelze používat pro programy s osvědčením a podepsané nebo s oprávněním od výrobce:
NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM a TCB
Váš program bude také odmítnut v případě, že si vyberete nějakou neuvolněnou verzi Qt na další straně.Zveřejnit jako program Qt Symbian v Nokia StoreTento průvodce přezkouší váš projektový soubor kvůli ujištění, že odpovídá měřítkům Nokia Store.
Tento průvodce vytvoří soubory s balíčky SIS, které mohou být odeslány ke zveřejnění na Nokia.
Nelze jej používat, pokud už používáte UIDs programů od Symbian Signed.
Taktéž jej nelze používat pro programy s certifikátem a podepsané nebo s oprávněním od výrobce:
NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM a TCB
Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete nějakou neuvolněnou verzi Qt na další straně.QmakeProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOviZveřejnit na Ovi StoreZveřejnit na Nokia StoreNastavení sestavováníNa projektovém souboru provedená přezkoušeníVytváří se nahrávatelný soubor SISQmakeProjectManager::S60RunControlBaseSpouští seUkončete, prosím, instalaci na vašem zařízení.
<html><head/><body><center><i>%1</i> ještě běží na mobilním zařízení.<center/><center>Ukončení může vést k nesoudržnému stavu cíle.</center><center>Chcete jej přece jen ukončit?</center></body></html>Program stále běžíUkončitPokračovatDokončeno.
QmakeProjectManager::SbsV2ParserZáznam o sestavování SBSv2Soubor '%1; není záznam o sestavování SBSv2.Provádí se příkaz: %1
%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed commandRecipe %1 selhalo. Vrácená hodnota %2.QmakeProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidgetS60 SDK:Adresář SBS-v2:QmakeProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactoryWINSCWWINSCW z verze QtQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationVyhodnocuje se soubor .proQmakeProjectManager::QmakeProFileNodeChyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.Soubor .pro pro podadresář '%1' se v '%2' nepodařilo najítQmakeProjectManager::QmakeBaseTargetFactoryName of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.%1 laděníName of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.%1 vydáníQt4DefaultTargetSetupWidgetSeverity is Task::Error<b>Chyba:</b> Severity is Task::Warning<b>Varování:</b> QmakeProjectManager::QmakeDefaultTargetSetupWidgetPřidat sestavování z:Přidat sestavováníVytvořit nastavení sestavování:Vytvořit nastavení sestavování:Pro každou verzi Qt vždy Ladění a VydáníPro jednu verzi Qt vždy Ladění a VydáníRučníŽádnýStínové sestavováníVerze Qt:Žádná sestavení nebyla nalezenaNalezeno neslučitelné sestavováníSestavení nalezené ve složce %1 není slučitelné s tímto cílem.Již zavedené sestaveníSestavení nalezené v %1 je již zavedeno.Zavést sestavení z %1.Použít stínové sestavováníVerze Qt:Debug buildLaděnírelease buildVydáníŽádná sestavení nebyla nalezenaV %1 nebylo nalezeno žádné sestavení odpovídající projektu %2.Nalezeno neslučitelné sestavováníSestavení nalezené ve složce %1 není slučitelné s tímto cílemZavést sestavení z %1Severity is Task::Error<b>Chyba:</b> Severity is Task::Warning<b>Varování:</b> QmakeProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialogVerze QtCíleNastavení pro mobilní zařízeníZvláštní pro SymbianZvláštní pro Maemo5 a MeegoZvláštní pro Maemo5 a MeegoZvláštní pro HarmattanSadyQmakeProjectManager::AbstractMobileAppSoubor s předlohou '%1' se nepodařilo otevřít.QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialogNový program HTML5Tento průvodce vytvoří projekt aplikace HTML5.Tento průvodce vytvoří projekt aplikace HTML5.Volby pro HTMLQmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardProgram HTML5Vytvoří projekt HTML5, který obsahuje kód HTML5 a C++ a na zobrazování používá WebKit.
Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mobilních zařízeních.Vytvoří projekt HTML5, který obsahuje kód HTML5 a C++ a na zobrazování používá WebKit.
Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mobilních zařízeních. Tento typ projektu například umožní vytvoření podepsaného balíčku Symbian Installation System (SIS).QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPageVybrat soubor HTMLMobileAppWizardProgram Qt pro přenosná zařízeníVytvoří aplikaci Qt pro mobilní zařízení s na Qt-Designer založeným hlavním oknem.
Vybere verze Qt pro Simulator a mobilní cíle, pokud jsou dostupné.QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPageAutomaticky změnit orientaciStanovit formát na šířkuStanovit formát na výškuWizardPageChování orientace:QmakeProjectManager::Internal::PngIconScalerNeplatná velikost ikonyIkona musí být velká %1x%2 pixelů, ale není. Chcete, aby Qt Creator změnil její velikost?Chyba souboruSoubor ikony se nepodařilo zkopírovat: %1QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppCestu pro importování QML '%1 se nepodařilo najít.Modul QML '%1 se nepodařilo najít.Neplatný záznam '%1' v '%2' modulu '%3'.Pro přídavný modul '%1' se nepodařilo najít žádný soubor .pro.Pro přídavný modul '%1' se nepodařilo najít žádný soubor .pro.QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialogNový program Qt QuickTento průvodce vytvoří projekt aplikace Qt Quick.Tento průvodce vytvoří projekt aplikace Qt Quick.Sada součástekPoužít existující soubor .qmlTyp aplikaceQmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardNový program Qt QuickVytvoří projekt programu Qt Quick, který může obsahovat jak kód QML tak C++.Vytvoří program Qt Quick, který obsahuje jak kód QML tak C++ a zahrnuje QDeclarativeView.
Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mobilních zařízeních. Tento typ projektu například umožní vytvoření podepsaného balíčku Symbian Installation System (SIS). Dodatečně dovoluje užití předem zhotovených součástek UI ve vaší aplikaci Qt Quick. Toto vyžaduje Qt 4.7.4 nebo novější.Vytvoří program Qt Quick, který obsahuje jak kód QML tak C++ a zahrnuje QDeclarativeView.
Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mobilních zařízeních. Tento typ projektu například umožní vytvoření podepsaného balíčku Symbian Installation System (SIS). Dodatečně dovoluje užití předem zhotovených součástek UI ve vaší aplikaci Qt Quick. Toto vyžaduje Qt 4.7.3 nebo novější.Vytvoří projekt programu Qt Quick, který může obsahovat jak kód QML tak C++ a zahrnuje QDeclarativeView.
Program Qt Quick (jen vestavěné prvky)Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje Qt 4.7.0 nebo novější.Program Qt Quick pro SymbianSoučástky Qt Quick pro Symbian jsou souborem předpřipravených součástek, který jsou navrženy s původním vzhledem pro Symbian.
Vyžaduje <b>Qt 4.7.4</b> nebo novější a soubor součástek nainstalovaný pro tuto verzi Qt.Vytvoří projekt programu Qt Quick 1, který může obsahovat jak kód QML tak C++ a zahrnuje QDeclarativeView.
Program Qt Quick 1 (jen vestavěné prvky)Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick 1 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje <b>Qt 4.7.0</b> nebo novější.Program Qt Quick 2 (jen vestavěné prvky)Vytvoří projekt programu Qt Quick 2, který může obsahovat jak kód QML tak C++ a zahrnuje QQuickView.
Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick 2 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější.Vytvoří projekt programu Qt Quick 2, který může obsahovat jak kód QML tak C++ a zahrnuje instanci třídy QQuickView.
Program Qt Quick 1 (vestavěné typy)Vestavěné typy QML ve jmenném prostoru QtQuick 1 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje <b>Qt 4.7.0</b> nebo novější.Program Qt Quick 2 (vestavěné typy)Vestavěné typy QML ve jmenném prostoru QtQuick 2 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější.Program Qt Quick 1 pro Meego HarmattanProgram Qt Quick 1 (ze stávajícího souboru QML)Program Qt Quick 2 (ze stávajícího souboru QML)Vytvoří nasaditelný program Qt Quick ze stávajících souborů QML. Všechny soubory a adresáře ležící ve stejném adresáři jako hlavní soubor .qml budou nasazeny. Obsah adresáře můžete měnit kdykoli před nasazením.
Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější.Vytvoří projekt programu Qt Quick, který může obsahovat jak kód QML tak C++ a zahrnuje QQuickView.
Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick 2 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem.
Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější.Program Qt Quick pro Meego HarmattanSoučástky Qt Quick pro Meego/Harmattan jsou souborem předpřipravených součástek, který jsou navrženy s původním vzhledem pro Meego Harmattan.
Vyžaduje <b>Qt 4.7.4</b> nebo novější, a soubor součástek nainstalovaný pro vaši verzi Qt.Program Qt Quick (ze stávajícího souboru QML)Vytvoří nasaditelný program Qt Quick ze stávajících souborů QML. Všechny soubory a adresáře ležící ve stejném adresáři jako hlavní soubor .qml budou nasazeny. Obsah adresáře můžete měnit kdykoli před nasazením.
Vyžaduje <b>Qt 4.7.0</b> nebo novější.QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPageVybrat soubor QMLPoužít existující soubor QMLTyp programu Qt QuickVšechny soubory a adresáře nacházející se v tomtéž adresáři jako hlavní soubor QML jsou připraveny k nasazení. Obsah adresáře lze před nasazením kdykoli upravit.QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardProjekt s podadresářiVytvoří na qmake založený projekt s podadresáři. Toto vám umožní projekty seskupovat ve stromové struktuře.Hotovo a přidat dílčí projektDokončit a přidat dílčí projektTitle of dialogNový dílčí projektQmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialogTento průvodce vytvoří projekt Qt4 s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců.Tento průvodce vytvoří projekt Qt s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců.Tento průvodce vytvoří projekt Qt s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců.QmakeProjectManager::TargetSetupPageNastavení cíle%1: Project nameQt Creator může pro projekt <b>%1</b> nastavit následující cíle:<span style=" font-weight:600;">Nenalezeny žádné platné sady.</span>Přidejte, prosím, sadu do <a href="buildandrun">voleb</a> nebo přes nástroj údržby SDK.Vyberte sady pro svůj projektVýběr sady%1 - dočasný%1: Project nameQt Creator může pro projekt <b>%1</b> použít následující sady:Žádná sestavení nebyla nalezenaV %1 nebylo nalezeno žádné sestavení odpovídající projektu %2.BaseQtVersionPřekladač '%1' (%2) nemůže vytvořit kód pro Qt ve verzi '%3' (%4).Překladači '%1' (%2) není dovoleno vytvořit kód slučitelný s Qt ve verzi '%3' (%4).Název:Neplatná verze QtABI:Zdroj:mkspec:qmake:Výchozí:Verze:Žádná verze Qt.Neplatná verze Qt.Vyžaduje Qt 4.8.0 nebo novější.Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Knihovna není dostupná. <a href='compile'>Sestavit...</a>Pomocné knihovny pro sestaveníQtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePageDema a příkladyMá se projekt zkopírovat do zapisovatelného umístění?<p>Projekt, který se chystáte otevřít, je v místě chráněném před zápisem:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Níže vyberte zapisovatelné umístění a klepněte na "Kopírovat projekt a otevřít" abyste otevřeli upravovatelnou kopii projektu, anebo klepněte na "Zachovat projekt a otevřít" abyste otevřeli projektu na místě.</p><p><b>Poznámka:</b> V současném umístění projekt nelze ani sestavit ani změnit.</p>&Umístění:&Kopírovat projekt a otevřít&Zachovat projekt a otevřítUmístění nelze použítZadané umístění již existuje. Zadejte, prosím, platné umístění.Chyba při kopírování projektuNepodařilo se otevřít projektJak začítQmakeProjectManager::QmlDebuggingLibraryVyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Není potřeba.Ladění QMLCílový adresář %1 se nepodařilo vytvořit.Ladicí knihovnu QML se nepodařilo sestavit v žádném z následujících adresářů:
- %1
Důvod: %2QmakeProjectManager::QmlDumpToolDostupné jen pro "Qt pro Desktop" a "Qt pro Qt Simulator".Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Není potřeba.Soukromé hlavičkové soubory u této verze Qt chybí.qmldumpProjectExplorer::QmlDumpToolqmldump se nepodařilo sestavit v žádném z následujících adresářů:
- %1
Důvod: %2QmlDumpBuildTaskPomocná knihovna pro sestaveníQmakeProjectManager::QmlObserverToolDostupné jen pro "Qt pro Desktop" a "Qt pro Qt Simulator".Vyžaduje Qt 4.7.1 nebo novější.Není potřeba.Pozorovatel QMLProjectExplorer::QmlObserverToolCílový adresář %1 se nepodařilo vytvořit.Pozorovatele QML (QMLObserver) se nepodařilo sestavit v žádném z následujících adresářů:
- %1
Důvod: %2QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget<Zadejte název>Automaticky zjištěnoRučněOdstranit neplatné verze QtChcete odstranit všechny neplatné verze Qt? <br><ul><li>%1</li></ul><br> bude odstraněno.Verze Qt %1 pro %2Žádná sada nástrojů nemůže vytvářet kód pro tuto verzi Qt. Stanovte, prosím, jednu či více sad nástrojů.Ne všechna cílová prostředí mohou být podporována, neboť chybí některé sady nástrojů.Následující ABIs nejsou v současnosti podporovány: <ul><li>%1</ul>Pomocné knihovny pro výstup datZáznam o sestavení pomocného ladicího programu pro '%1'Vyberte spustitelný soubor qmakeVerze Qt již známaNespustitelný soubor QMakeSpustitelný soubor qmake %1 se nepodařilo přidat: %2Vyberte spustitelný soubor qmakeVybraná verze Qt se musí shodovat s typem zařízení.Neslučitelné verze QtVybraná verze Qt musí být pro stejný cíl.Odstranit neplatné verze QtŽádný překladač nemůže vytvářet kód pro tuto verzi Qt. Stanovte, prosím, jeden či více překladačů.Ne všechna cílová prostředí mohou být podporována, neboť chybí některé překladače.Qt známoTato verze Qt již byla přihlášena jako "%1".Neslučitelné verze QtVybraná verze Qt musí být pro stejný cíl.Pomocné součástky: Žádná není dostupná%1 is list of tool names.Pomocné součástky: %1.<i>Ještě nevytvořeno.</i><i>Není potřeba.</i><i>Nelze sestavit.</i>S60 SDK:Adresář SBS-v2:QtSupport::QtVersionManagerMinGW z %1AbstractLinuxDeviceDeployStepNení nastaveno žádné platné zařízení.RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStepOperace zrušena uživatelem, uklízí se...Nelze provést žádné nasazení, neboť úklid od posledně ještě stále běží.Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu.Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné.Všechny soubory jsou nejnovější, není nutná žádná instalace.Chyba ve spojení: %1Připojuje se k zařízení...Nasazení se nezdařilo.Nasazení hotovo.RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile<Není nastavena žádná cílová cesta>Místní souborová cestaVzdálený adresářRemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactoryObecné linuxové zařízeníObecný LinuxZkouškaProcesy na zařízeníPoslat veřejný klíčRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardZřízení nového nastavení zařízení pro obecný LinuxRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageData připojeníPřipojeníVyberte soubor se soukromým klíčemObecné linuxové zařízeníRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPageNastavení dokončenoShrnutíBude vytvořeno nové nastavení zařízení.
Dodatečně bude vyzkoušeno spojení se zařízením.RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations(výchozí pro %1)RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialogSpustit průvodceZřízení nového nastavení zařízeníDostupné typy zařízení:RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactoryZařízení s podporou pro MADDE-(Fremantle, Harmattan, MeeGo)Maemo 5/FremantleMeeGo 1.2 HarmattanJiné MeeGo OSRemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialogZkouší se nastavení. Může to nějakou dobu trvat.Zkouší se nastavení...Zastavit zkouškuNepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1
Spustil jste Qemu?Proces se na zařízení nepodařilo spustit: %1Přezkoušení verze Qt se nezdařilo! Na zařízení musí být nainstalována verze Qt 4.6.2 nebo novější.%1 není nainstalován.<br>Nasazení na toto zařízení není možné.Přepněte, prosím, zařízení do vývjářského režimu přes Nastavení -> Bezpečnost.Chybí adresář '%1'. Ladění QMLna tomto zařízení není možné.Chyba při určování používaných přípojek: %1Všechny zadané přípojky jsou dostupné.Následující údajně volné přípojky se na zařízení používají:Nastavení zařízení v pořádku.ZavřítZkouška nastavení zařízení se nezdařila: Neočekávaný výstup:
%1Architektura technického vybavení počítače: %1
Verze jádra: %1
Nenainstalovány žádné balíčky Qt.Seznam nainstalových balíčků Qt:RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStepInstaluje se balíček na zařízení...RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStepNepodařilo se najít žádný odpovídající krok balíčkování.Balíček nainstalován.Nasazení prostřednictvím UTFS mountRemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStepVšechny soubory zkopírovány.Nasazení souborů prostřednictvím UTFS mountRemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidgetVyberte ikonu (její velikost bude změněna na %1x%1 pixelů, pokud to bude potřeba)Neplatná ikonaSoubor s obrázkem se nepodařilo přečístIkonu se nepodařilo uložitIkonu se nepodařilo uložit pod '%1'.RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounterChyba při vytváření spojení: %1RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidgetNasazení nelze provést: %1<b>%1 za použití zařízení</b>: %2RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidgetFyzické zařízeníEmulátorPotřebujete alespoň jednu volnou přípojku.RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPageObecné informaceRemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPagePřezkoušení stavu zařízeníRemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPagePřezkoušení již existujících klíčůRemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPageVytvoření klíčeChyba při vytváření klíčůZadaná cesta není adresář.Zadaný adresář buď neexistuje nebo jej nelze vytvořit.Vytváří se klíče...Při vytváření klíče se vyskytla chyba: %1Hotovo.Chyba při ukládání souboru s klíčemRemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPageNasazení klíčePosílá se klíč...Chyba při poslání klíčeKlíč poslán. Nasazení klíče proběhlo úspěšněKlíč byl úspěšně poslán. Nyní můžete program "%1" zavřít a pokračovat.Hotovo.RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPageNyní bude vytvořeno nové nastavení zařízení.RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardZřízení nového nastavení zařízeníRemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReaderChyba ve spojení: %1Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1
Vzdálený chybový výstup byl: '%1'RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStepSpuštění SFTP se nezdařilo: %1Všechny soubory byly úspěšně nasazeny.Nahrává se soubor '%1'...Nahrání souboru '%1' se nezdařilo.Nahrání souboru '%1' se nezdařilo: Nepodařilo se jej otevřít pro čtení.Nahrání souboru '%1' se nezdařilo: %2Nahrát soubory prostřednictvím SFTPRemoteLinux::Internal::MaemoGlobalNepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1
Spustil jste Qemu?
Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup?(Žádné zařízení)Propojitelnost SDKMad DeveloperNeznámý operační systémRemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidgetNelze provést žádné nasazení do sysroot: Nenalezen žádný balíčkovací krok.RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStepBez nastavení sestavování nelze provést žádnou instalaci na sysroot.Bez balíčkovacího kroku nelze provést žádnou instalaci balíčku na sysroot.Bez verze Qt nelze provést žádnou instalaci balíčku na sysroot.Instaluje se balíček na sysroot...Instalace balíčku na sysroot se nezdařila, ale pokračuje se.RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStepInstalovat balíček Debian na sysrootRemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStepInstalovat balíček RPM na sysrootRemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStepBez nastavení sestavování nelze na sysroot kopírovat.Bez platné verze Qt nelze na sysroot kopírovat.Kopírují se soubory na sysroot...Instalace na sysroot se nezdařila: %1,
ale přesto se pokračuje dál.Kopírovat soubory na sysrootRemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStepKopírovat soubory na sysrootRemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployerChyba ve veřejném klíči: %1Chyba při vytváření spojení: %1Nasazení klíče se nezdařilo: %1.RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactoryVytvořit soubor balíčku DebianVytvořit soubor balíčku RPMVytvořit Tarovu kouli (tarball)RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStepBalíček je nejnovější.Vytváří se soubor s balíčkem...Soubor s balíčkem byl vytvořen.Vytvoření balíčku se nezdařilo.Chyba při vytváření balíčku: Žádná verze Qt.Vytvoření balíčku: Provádí se příkaz '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1': Důvod %2Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1' se nepodařilo provést.Důvod: %1Kód ukončení: %1RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStepVytvořit soubor balíčku DebianVytvoření balíčku se nezdařilo.Soubory s balíčky se nepodařilo přesunout z %1 do %2.Název projektu obsahuje znaky nepřípustné pro soubory s balíčky Debian.
Smí se používat jen malá písmena, čísla, jakož i '-', '+' a '.'.
Dojde k pokusu o vytvoření balíčku, mohou se ale vyskytnout potíže.Vytvoření balíčku se nezdařilo: Byl zjištěn cizí adresář Debian.Nepoužíváte stínové sestavování a v hlavním adresáři vašeho projektu se nachází adresář Debian ('%1'). Qt Creator tento adresář nepřepíše. Odstraňte, prosím, adresář nebo použijte funkci stínového sestavení.Nepodařilo se odstranit adresář '%1': %2Adresář Debian '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2'Chyba: Soubor '%1' se nepodařilo vytvořit.RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStepVytvořit soubor balíčku RPMVytvoření balíčku se nezdařilo.Soubor s balíčkem se nepodařilo přesunout z %1 do %2.RemoteLinux::CreateTarStepWidgetNevšímat si chybějících souborůVytvoření archivu ve formátu tar není možné.Vytvořit Tarovu kouli (tarball):RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStepVytvořit Tarovu kouli (tarball)Chyba: Soubor tar %1 se nepodařilo otevřít (%2).Chyba při zápisu souboru tar %1: %2.Chyba při čtení souboru %1: %2.Soubor '%1' nelze do archivu tar přidat: Cesta je příliš dlouhá.
Chyba při zápisu souboru tar '%1': %2RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidgetPožadovaná velikost: %1x%2 pixelůNení dostupná žádná verze.Soubor ikony se nepodařilo přečístObrázkyVyberte ikonu (její velikost bude změněna na 48x48 pixelů, pokud to bude potřeba)Nepodařilo se nastavit novou ikonuChyba souboruNepodařilo se nastavit název projektu.Nepodařilo se nastavit název balíčku pro správce projektu.Nepodařilo se nastavit popis projektu.<b>Vytvoření balíčku:</b> Nepodařilo se nastavit číslo verzeRemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstallerChyba při vytváření spojení: %1Instalace balíčku se nezdařila.RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstallerInstalace se nezdařila: Byl učiněn pokus o instalaci starší verze, což není dovoleno.RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploaderPřipojuje se spojení SFTP...Chyba při vytváření spojení: %1Chyba SFTP: %1Chyba při nahrávání balíčku: Soubor se nepodařilo otevřít.Chyba při nahrávání balíčku: %2RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel(výchozí)RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialogAktualizovatelné projektové souboryRemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModelZahrnout do balíčkuZahrnoutNezahrnovatRemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFreeZrušeno.Zveřejnění zrušeno uživatelem.Projekt postrádá některé informace, které jsou důležité pro zveřejnění:Zveřejnění se nepodařilo: Chybí informace o projektu.Maže se zbývající dočasný adresář...Chyba při mazání adresáře: %1Zveřejnění se nepodařilo: Nepodařilo se vytvořit zdrojový balíček.Vytváří se dočasný adresář...Chyba:Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář.Chyba:Nepodařilo se zkopírovat projektový adresář.Chyba: Znaky na koncích řádků se nepodařilo opravit.Zveřejnění se nepodařilo: Nepodařilo se vytvořit žádný balíček.Uklízí se dočasný adresář...Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2': %3.Chyba: dpkg-buildpackage se nepodařilo spustit.Chyba: dpkg-buildpackage se nezdařil.Vytvoření balíčku se nezdařilo.Hotovo.Vytvoření balíčku skončilo úspěšně. Byly vytvořeny následující balíčky:
Nenastavena žádná verze Qt.Vytváří se soubor s balíčkem...Spouští se scp...Chyba SSH: %1Nahrání se nezdařilo.Chyba při nahrávání souboru: %1.Chyba při nahrávání souboru.Všechny soubory nahrány.Nahrávání bylo úspěšně dokončeno. zakrátko byste měl obdržet elektronický dopis s informacemi o výstupu procesu sestavování.Nahrává se soubor %1...Soubor nelze otevřít pro čtení: %1.Nelze přečíst soubor: %1Popis balíčku je prázdný. Musíte jeden zadat v Projekty -> Spuštění -> Vytvoření balíčku -> Podrobnosti.Popis balíčku je nyní '%1', což pravděpodobně není to, co chcete. Změňte jej, prosím, v Projekty -> Spuštění -> Vytvoření balíčku -> Podrobnosti.Nezadal jste ikonu pro správce balíčků. Je potřeba ji nastavit v Projekty -> Spuštění -> Vytvoření balíčku -> Podrobnosti.RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFreeZveřejnění ve skladišti Fremantle "Extras-devel/free"Nahrát nastaveníVyberte soubor se soukromým klíčemRemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFreeZveřejnění ve skladišti Fremantle "Extras-devel/free"Tento průvodce vytvoří zdrojový archiv a volitelně jej nahraje na sestavovací server, kde bude projekt sestaven, zabalen a potom přesunut do skladiště "Extras-devel free", odkud jej mohou uživatelé instalovat na svá zařízení N900. Pro funkci nahrávání je potřeba přihlášení k garage.maemo.org.RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFreeZveřejnění ve skladišti Fremantle "Extras-devel/free"Nastavení sestavováníNahrát nastaveníVýsledekRemoteLinux::Internal::MaemoQemuManagerSpustit emulátor MaemoQemu bylo zastaveno, protože jste odstranil odpovídající verzi Qt.Qemu skončilo s chybou. Kód ukončení byl %1.Chyba v QemuQemu se nepodařilo spustit: %1Zastavit emulátor MeeGoRemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacilityChyba při vytváření spojení: %1Chyba: Příkaz ke kopírování selhal.Kopíruje se soubor '%1' do adresáře '%2' na zařízení...RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounterŽádné adresáře k připojeníŽádné adresáře k odpojeníNepodařilo se provést požadavek na odpojení.Chyba při odpojování: %1Odpojení dokončeno.
Chybový výstup byl: '%1'Chyba: Na zařízení není dostatek volných přípojek pro splnění všech požadavků na připojení.Spouští se vzdálení klienti UTFS...Operace připojení uspěla.Chyba při spuštění klienta UTFS: %1Spouští se server UTFS...
Chybový výstup byl: '%1'Chyba při spuštění serveru UTFS: %1Překročení časového omezení při čekání na spojení se serverem UTFS.RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModelMístní adresářVzdálený přípojný bodRemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialogVzdálená chybaRemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessListChyba při vytváření spojení: %1Chyba: Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1Chyba: Vzdálený proces spadl: %1Vzdálený proces se nezdařil.
Vzdálený chybový výstup byl: '%1'PIDPříkazový řádekRemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationNa zařízení není dostatek volných přípojek.RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidgetVyberte, prosím, adresář, který se má připojitNejsou žádné místní adresáře, které by na zařízení bylo možné připojit (mount).Je jeden místní adresáře, který by na zařízení bylo možné připojit (mount).Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above.Je jeden místní adresáře, který by na zařízení bylo možné připojit (mount).Jsou %n místní adresáře, které by na zařízení bylo možné připojit (mount).Je %n místních adresářů, které by na zařízení bylo možné připojit (mount).Varování: Chcete připojit %1 adresář, ale vaše zařízení má jen jednu volnou přípojku.<br>Toto nastavení nebudete moci provést.Varování: Chcete připojit %1 adresáře, ale vaše zařízení má jen %n volné přípojky.<br>Toto nastavení nebudete moci provést.Varování: Chcete připojit %1 adresářů, ale vaše zařízení má jen %n volných přípojek.<br>Toto nastavení nebudete moci provést.Varování: Chcete připojit %1 adresář, ale vaše zařízení má v režimu ladění dostupnou jen jednu přípojku.<br>S tímto nastavením nebudete moci provést ladění vašeho programu.Varování: Chcete připojit %1 adresáře, ale vaše zařízení má v režimu ladění dostupné jen %n přípojky.<br>S tímto nastavením nebudete moci provést ladění vašeho programu.Varování: Chcete připojit %1 adresářů, ale vaše zařízení má v režimu ladění dostupných jen %n přípojek.<br>S tímto nastavením nebudete moci provést ladění vašeho programu.RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactorySpustit na zařízeníRemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialogChyba v QemuQemu spadlo.Klepněte zde pro změnu režimu OpenGL.V Qemu OpenGL je nastaveno hardwarové zrychlení, což nemusí být podporováno vaším systémem. Místo toho byste mohl použít softwarový rendering.V současnosti je Qemu nastaveno tak, aby byl režim OpenGL určen automaticky, což, jak je známo, ne vždy pracuje. Místo toho byste mohl použít softwarový rendering.RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPageNastavení zařízeníRemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPageNastavení Meego QEmuRemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialogUložit soubor s veřejným klíčemUložit soubor se soukromým klíčemRemoteLinux::Internal::MaemoSshRunnerNasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu.Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné.Připojují se hostitelské adresáře...Odpojuje se zbývající hostitelský adresář...Odpojují se hostitelské adresáře...RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactoryMaemo GCCMaemo GCC pro %1%1 GCC (%2)RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget<html><head/><body><table><tr><td>Cesta k MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Cesta k cíli MADDE:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Ladič:</td/><td>%3</td></tr></body></html>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStepNepodařilo se najít žádný odpovídající krok balíčkování.Soubor s balíčkem byl nahrán.Instaluje se balíček na zařízení...Balíček nainstalován.RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStepNasazení balíčku Debian prostřednictvím nahrání SFTSRemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStepNasazení balíčku RPM prostřednictvím nahrání SFTSRemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStepNasazení balíčku tar prostřednictvím nahrání SFTSRemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGathererChyba ve spojení: %1Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1Vzdálený proces spadl: %1Proces se na zařízení nepodařilo spustit: %1
Vzdálený chybový výstup byl: %1RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialogČeká se na název souboru...Vyberte soubor s veřejným klíčemSoubory s veřejným klíčem (*.pub);;Všechny soubory (*)Posílá se klíč...Nasazení úspěšně dokončeno.ZavřítRemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactoryKopírovat soubory na zařízení Maemo5Vytvořit balíček Debian a nainstalovat na zařízení Maemo5Vytvořit balíček Debian a nainstalovat na zařízení HarmattanVytvořit balíček RPM a nainstalovat na zařízení MeegoVytvořit archiv tar a nainstalovat na linuxové zařízeníRemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTargetSoubor '%1' nelze otevřít: %2Přidat soubory s balíčky do projektu<html>Qt Creator přiložil následující soubory k umožnění balíčkování:
%1
Chcete je přidat do projektu?</html>Qt CreatorChcete smazat soubory s balíčky, které patří k cíli '%1'?Chyba při vytváření adresáře s balíčky '%1'.Chyba při vytváření předloh MeeGoRemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTargetSoubor se zápisem změn Debian '%1' je v nějakém neznámém formátu.Odmítnutí aktualizace souboru se zápisem změn: Již obsahuje verzi '%1'.Soubor se zápisem změn nelze aktualizovat: Neplatný formát (nenalezen žádný záznam o údržbáři).Kontrolní soubor pro Debian obsahuje neplatná data k ikoně.Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo přečíst.Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo vyvést.Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze QtNepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1)Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1)Nový adresář pro Debian se nepodařilo přesunout do %1.RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunnerChyba při spuštění: %1Připojuje se k zařízení...Chyba ve spojení: %1Zastavuje se vzdálený proces...Počáteční úklid se nezdařil: %1Vzdálený proces byl spuštěn.Nebyl zadán žádný spustitelný soubor.Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení.Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupportPřipravuje se vzdálená strana...
Připravuje se vzdálená strana...
Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Proces Gdb serveru byl neočekávaně ukončen.Počáteční nastavení se nezdařilo: %1Na zařízení není dostatek volných přípojek pro ladění.RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationSoubor .pro je právě vyhodnocován.Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit.Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení.Soubor .pro '%1' se právě zpracovává.Není žádné činné nastavení sestavování.Není tu žádný spustitelný soubor.%1 (na vzdáleném zařízení)Remote Linux run configuration default display nameSpustit na vzdáleném zařízeníRemote Linux run configuration default display nameSpustit na vzdáleném zařízeníSmazat prostředíProstředí systémuRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory (na vzdáleném, obecném linuxovém zařízení)(na vzdáleném, obecném linuxovém zařízení)RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidgetNatáhnout prostředí zařízení<a href="%1">Spravovat nastavení zařízení</a><a href="%1">Nastavit ladicí program</a>Nastavení zařízení:Spustitelný soubor na hostitelském počítači:Spustitelný soubor na zařízení:Použít místo toho tento příkazNáhradní spustitelný soubor na zařízení:Argumenty:<Výchozí>Pracovní adresář:jen C++jen QMLC++ a QMLTyp ladění:Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:Smazat prostředíProstředí systémuNeznámýVzdálená cesta nenastavenaZrušit operaci natažení prostředíChyba zařízeníChyba zařízeníNatažení prostředí se nezdařilo: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControlSpouští se vzdálený proces...
Spouští se vzdálený proces...
Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.
RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactorySpustit na vzdáleném linuxovém zařízeníNelze ladit: Kit nemá žádné zařízení.Nelze ladit: Není dostatek volných portů.Nevybrán žádný nástroj pro rozbor.Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidgetNevšímat si bílých znakůNevšímat si bílých znakůTaskList::Internal::StopMonitoringHandlerZastavit sledováníZastavit sledování souborů s úkoly.TaskList::Internal::TaskFileFactorySoubor s úkolemChyba souboruTaskList::TaskListPluginSoubor s úkolem %1 nelze otevřít: %2Moje úkolyTextEditor::BaseTextEditorWidgetCTRL+DVytisknout dokumentChyba souboruTexty této velikosti (%1 MB) jsou příliš velké a nemohou být zobrazeny.<b>Chyba:</b> Soubor "%1" se nepodařilo rozluštit s kódováním "%2". Nelze jej upravovat.Vybrat kódováníSmazat UTF-8 BOM při uloženíPřidat UTF-8 BOM při uloženíTextEditor::FunctionHintProposalWidget%1 z %2TextEditor::FallbackSelectorWidgetNastavení:Vlastní%1 is settings name (e.g. Global C++)Obnovit %1ObnovitTextEditor::HighlighterSettingsPageObecné zvýrazňováníStáhnout vymezeníStáhnout definici...ZjistitAutomaticky zjistit definiciŽádné předem instalované soubory s definicemi se nepodařilo nalézt.Chyba při vytváření spojení se serverem.Nepodařilo se dostat žádná data.TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialogNázevNainstalovánDostupnýStáhnout definiciStáhnout informaceJiž probíhá jedno stahování. Počkejte, prosím, dokud nebude dokončeno.DialogSoubory s definicemiVybrat všeSmazat výběrObrátit výběrStáhnout vybrané soubory s definicemiTextEditor::Internal::ManagerPřihlašují se definiceStahují se definiceChyba při stahování vybrané definice.Chyba při stahování jedné nebo více definicí.Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.
Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.Chyba při stahováníTextEditor::Internal::OutlineWidgetStackPřehled není dostupnýSeřídit s editoremPřefiltrovat stromTextEditor::Internal::OutlineFactoryPřehledTextEditor::Internal::PlainTextEditorFactoryPro tento soubor se nepodařilo najít žádnou definici zvýrazňování skladby. Chcete se pokusit nějakou definici najít?Ukázat volby zvýrazňování...Ukázat volby zvýrazňování...Ukázat nastavení vymezení zvýrazňování skladbyTextEditor::Internal::PlainTextSnippetProviderTextTextEditor::Internal::SnippetsCollectionNepodařilo se vytvořit adresář na uživatelské úryvky %1TextEditor::Internal::SnippetsTableModelChybaNení platným spouštěčem.SpouštěčVarianta spouštěčeChyba při vracení úryvku zpět.TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivateÚryvkyChyba při ukládání sbírky úryvkůChybaŽádný úryvek nebyl vybrán.Valgrind::Internal::CallgrindEngineProfilerProfilování %1
Valgrind::Internal::CallgrindToolProfilování funkcí pomocí ValgrindProfilování Valgrind používá nástroj "callgrind" pro záznam volání funkcí během spuštění programu.Náklady na profilování u této funkce a jí volaných funkcíValgrind::Internal::CallgrindToolPrivateVolajícíFunkceVolané funkceVizualizaceNahrát externí soubor se záznamem XMLŽádost o výpis informací profileru. Tím bude aktualizována vizualizace callgrind.Žádost o výpis informací profileru. Tím bude aktualizována vizualizace Callgrind.Vynulovat všechna počítadla událostí.Způsobí, že nejsou zaznamenávány žádné události, což zrychlí provádění programu během profilování.Jít o krok zpět v historii. Předtím vybraný prvek bude znovu vybrán.Jít o krok vpřed v historii.Určuje, které události z dat profileru jsou ukázány a znázorněny.Absolutní nákladyUkázat náklady jako absolutní hodnotu.Poměrné nákladyUkázat náklady v poměru k celkovým zahrnutým nákladům.Náklady v poměru k nadřazenému prvku (rodiči)Ukázat náklady v poměru k zahrnutým nákladům nadřazené funkce.Formát nákladůOtevřít soubor se záznamem CallgrindVýstup Callgrind (callgrind.out*);;Všechny soubory (*)Otevřít soubor se záznamem XML CallgrindSoubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)Vnitřní chybaNepodařilo se otevřít soubor pro čtení: %1Zpracovávají se data profilování...Rozpoznání smyčekZapněte rozpoznání smyček, aby se správně zacházelo s rekurzivními nebo cyklickými voláními funkcí.Toto při zobrazení názvů funkcí odstraní seznamy parametrů předlohy.Ukázat pouze náklady projektuUkázat jen informace o profilování, které pocházejí ze zdrojů tohoto projektu.Filtr...Profilování zrušeno.Vyhodnocování ukončeno, neobdržena žádná data.Vyhodnocování ukončeno, obdrženy celkové náklady: %1.Vyhodnocení se nezdařilo.Vybrat tuto funkci ve výstupu rozboruVytváří se pohled...Valgrind::Internal::VisualisationVšechny funkce s poměrem zahrnutým nákladů větším než %1 (%2 jsou skryty)Valgrind::Internal::MemcheckEngineProvádí se rozbor pamětiProvádí se rozbor paměti %1
Valgrind::Internal%1 v %2v %1Valgrind::Internal::MemcheckErrorViewKopírovat výběrPotlačit chybuValgrind::Internal::MemcheckToolExterní chybyUkazuje chyby, jejichž příčina leží mimo nyní otevřený projekt.VyloučeníTyto soubory vyloučení byly používány během posledního běhu rozboru paměti.Jednoznačné úniky pamětiMožné úniky pamětiPoužívání neinicializované pamětiNeplatná volání "free()"Nepodařilo se otevřít soubor pro čtení: %1Chyba při vyhodnocování výstupu Valgrind %1Rozbor paměti s ValgrindRozbor paměti s Valgrind používá nástroj "memcheck" pro nalezení úniků pamětiPotíže s pamětíNahrát externí soubor se záznamem XMLJít na předchozí únik.Jít na další únik.Filtr chybOtevřít soubor se záznamem XML MemcheckSoubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)Vnitřní chybaChyba při vyhodnocování výstupu Valgrind %1Valgrind::Callgrind::CallModelVolaná funkceVolajícíNákladyVoláníValgrind::Callgrind::CallgrindControllerPředchozí příkaz ještě není ukončen.Vypisují se data profilování...Vynulování počítadel událostí...Pozastavuje se dohled...Pokračuje se v dohledu...Při pokusu o spuštění %1 se vyskytla chyba: %2Callgrind vypsal informace o profilováníCallgrind pokračuje.Stahují se vzdálená data profilování...Valgrind::Callgrind::DataModelFunkce:Soubor:Objekt:Voláno:Jedenkrát@%n krát@%n krátUdálostiVlastní náklady(%)Zahrnuté náklady%1(%1%)%1 náklady upotřebené v dané funkci vyjma nákladů z volaných funkcí.%1 náklady upotřebené v dané funkci včetně nákladů z volaných funkcí.FunkceUmístěníVolánoVlastní náklady: %1Zahrnuté náklady: %1Valgrind::Callgrind::Function%1 v %2%1:%2 v %3Valgrind::Callgrind::ParseDataPoslední úroveňPříkazVyrovnávací paměťPodmíněné větveníNepřímé větveníÚroveň %1ČístZapsatChybně předpověděnoProvedenoMinutíPřístupŘádek:Poloha:Valgrind::Callgrind::CallgrindRunnerZpracovávají se data profilování...Valgrind::Memcheck::MemcheckRunnerNebylo nalezeno žádné síťové rozhraní pro vzdálenou analýzu.Výběr síťového rozhraníBylo nalezeno více síťových rozhraní. Vyberte, prosím, to, které chcete používat pro vzdálenou analýzu.Nebylo vybráno žádné síťové rozhraní pro vzdálenou analýzu.XmlServer na %1:LogServer na %1:Bylo nalezeno více síťových rozhraní. Vyberte, prosím, to, které chcete používat pro dálkově řízený rozbor.Nebylo vybráno žádné síťové rozhraní pro dálkově řízený rozborValgrind::RemoteValgrindProcessNepodařilo se určit PID vzdáleného procesu.Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModelNenalezeny žádné chybyCoUmístěníSouborŘádekJedinečnýID vláknaDruhUniklé (neuvolněné) blokyUniklé (neuvolněné) bytyID vlákna HelgrindValgrind::XmlProtocolFunkce:Umístění:Ukazatel instrukcí:Objekt:Valgrind::XmlProtocol::ParserNepodařilo se zpracovat šestnáctkové číslo (hexadecimální) z "%1" (%2); není platnéProvádí se pokus o čtení textu prvku, ačkoli nynější umístění není počátek prvkuPři čtení textu prvku nalezen neočekávaný podprvekNeočekávaný typ symbolu %1Verzi protokolu se z "%1" nepodařilo určitVerze Xml protokolu %1 není podporována (podporovaná verze: 4)Nástroj Valgrind "%1" není podporovánNeznámý druh chyby memcheck "%1"Neznámý druh chyby helgrind "%1"Neznámý druh chyby ptrcheck "%1"Druh chyby se nepodařilo určit, ještě totiž není nastaven žádný nástroj.Neznámý stav "%1"Při zpracování se vyskytla neočekávaná výjimka.Valgrind::XmlProtocol::StackModelPopisUkazatel instrukcíObjektFunkceAdresářSouborŘádekValgrind::Internal::ValgrindEngineObecné volby pro Valgrind: %1Pracovní adresář: %1Argumenty příkazového řádku: %1Argumenty příkazového řádku: %1** Rozbor dokončen **
** Chyba: "%1" se nepodařilo spustit: %2 **
** Chyba: Pro Valgrind není nastaven žádný spustitelný soubor **
** Proces ukončen **
Výstup programuValgrind::Internal::ValgrindRunControlFactoryAnalyzátorValgrind::Internal::ValgrindBaseSettingsValgrindVcsBase::Internal::CommonSettingsWidgetPříkaz používaný pro vrácení jednotlivých změnPříkaz používaný pro vrácení jednotlivých změn.VcsBase::VcsBaseClientProces '%1' nelze spustit: %2Překročení časového omezení %1s při čekání na ukončení %2.Pracuje...VcsBase::VcsBaseEditorWidgetOpatřit anotacemi "%1"Kopírovat "%1"Ukázat podrobnosti ke změně %1Ukázat podrobnosti ke změně %1Poslat na CodePaster...Použít změnu...Vrátit tuto změnu...Nepodařilo se obdržet data.Chyba při poslání CodePasterNejsou dostupné žádné služby pro vkládání kódu.Vrátit změnuPoužít změnuChcete vrátit tuto změnu?Chcete použít tuto změnu?VcsBase::VcsJobRunnerProces '%1' nelze spustit: %2Překročení časového omezení %1s při čekání na ukončení %2.Welcome::Internal::WelcomeModeVítejteChyba při nahrávání vítacího režimuNový projektCoda::SessionCPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor versionCPU: v%1.%2%3%4CODA: v%1.%2 protokol CODA: v%3.%4s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version%1, %2%3%4, %5velký endianmalý endianwill be inserted into s60description, velikost typu: %1will be inserted into s60description, plovoucí velikost: %1SymbianUtils::VirtualSerialDevicePort %1 se nepodařilo otevřít: %2 (Chyba POSIX %3)Terminálová nastavení portu %1 se nepodařilo získat: %2 (Chyba POSIX %3)Terminálová nastavení se na port %1 nepodařilo použít: %2 (Chyba POSIX %3)Nelze zapisovat na port %1: %2 (Chyba POSIX %3)U portu %1 vrátila funkce select() chybu: %2 (Chyba POSIX %3)Port nenalezenPort se už používáČasové omezení překročenoPort je nedosažitelnýPort %1 se nepodařilo otevřít: %2Při čekání na čtení oznámení od %1 se vyskytla chyba: %2Při čtení %1 se vyskytla chyba: %2Při zápisu do %1 se vyskytla chyba: %2Při seřizování waitForBytesWritten pro %1 se vyskytla chyba: %2Core::Internal::ExternalToolVytvoří ze souborů ts od překladatele překladové soubory qm, které mohou být použity programemVydat překlady (lrelease)LinguistSeřídí soubory ts od překladatele se zdrojovým kódem programuAktualizovat překlady (lupdate)Otevře nynější soubor v editoruUpravit v editoruTextSpustí nynější soubor QML s qmlscene. To vyžaduje Qt 5.Náhled na Qt Quick 2 (qmlscene)Spustí nynější soubor QML s qmlviewerNáhled (qmlviewer)Qt QuickNáhled na Qt Quick 1 (qmlviewer)Roztřídí vybraný textRoztřídit výběrOtevře nynější soubor ve viUpravit ve viChyba při zpracování externího nástroje %1: %2ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewQt Creator - Zprávy zavaděče přídavných modulůNásledující přídavné moduly mají chyby a nelze je nahrát:Podrobnosti:AttachToQmlPortDialogSpustit ladicí program&Hostitel:&Přípojka:MainViewVykresleníPřekladVytvořeníVázáníZacházení se signálemJavaScriptManipulátor signáluRangeDetailsDoba trváníPodrobnostiUmístěníDoba trvání:Podrobnosti:Umístění:Zjištěna nekonečná vázací smyčkaLinuxDeviceConfigurationsSettingsWidgetNastavení linuxového zařízení&Nastavení:&Název:Typ operačního systému:Typ zařízení:Druh ověření pravosti:Heslo&KlíčNázev &hostitelského počítače:IP nebo název hostitelského počítače zařízeníPřípojka &SSH:Volné přípojky:Můžete zadat seznamy a oblasti jako jsou tyto: 1024,1026-1028,1030Časové omezení:s&Uživatelské jméno:He&slo:Ukázat hesloSoubor se soukromým klíčem:Nastavit jako výchozí&Přidat...&OdstranitNastavit jako výchozíKlepněte sem, pokud ještě nemáte nějaký klíč SSH.&Vytvořit klíč SSH...LinuxDeviceTestDialogZkouška zařízeníProFilesUpdateDialogProblém s nasazením MaemoNíže uvedené projektové soubory neobsahují požadované informace o nasazení, což znamená, že pro příslušné cíle nelze provést žádné nasazení a/nebo je nelze spustit na nějakém mobilním zařízení. Vyberte, prosím, příslušné projekty, do nichž má Qt Creator přidat chybějící informace.Označit &všeOdstranit označení u vš&ehoRemoteLinuxDeployConfigurationWidgetFormulářNastavení zařízení:<a href="irrelevant">Spravovat nastavení zařízení</a>Ukáže nastavení INSTALLS z projektového souboru.Soubory k instalaci pro podřízený projekt:Upravit soubor s projektem pro přidání nebo odstranění záznamů.RemoteLinuxProcessesDialogSeznam vzdálených procesů&Filtrovat podle názvu procesu:&Obnovit seznam&Ukončit vybraný procesSshKeyCreationDialogNastavení klíče SSHVolby&Velikost klíče:Algoritmus klíče:&RSA&DSAKlíč&Vytvořit klíč SSHUložit v&eřejný klíč...Uložit &soukromý klíč...&ZavřítStartGdbServerDialogSeznam vzdálených procesůZařízení:&Filtrovat podle názvu procesu:&Připojit vybranému procesu&Obnovit seznamTextEditor::CodeStyleSelectorWidgetFormulářNynější nastavení:Kopírovat...Upravit...OdstranitVyvést...Zavést...Kopírovat styl kódováníNázev stylu kódování:%1 (kopie)Smazat styl kódováníJste si jist, že chcete tento styl kódování smazat natrvalo?SmazatImportovat styl kódováníStyly kódování (*.xml);;Všechny soubory (*)Nelze importovat styl kódování z %1Nelze zavést styl kódováníExportovat styl kódování%1 [proxy: %2]%1 [vestavěný]LinksBarQt CreatorExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewPrivatePokračovatQmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList<bytecode>Není dostupný žádný zdrojový kód<program>Hlavní programAktualizace časovače animace<aktualizace animace>Nejsou přítomna žádná data k uloženíSoubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápisSoubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čteníChyba při zpracování %1Neplatná verze souboru QML Trace.%1 animace při %2 FPSUtils::SshHeslo vyžadovánoZadejte, prosím, heslo pro svůj soukromý klíč.Utils::TextFileFormatNení dostupná žádná další paměť.Vyskytla se chyba v kódování.Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidgetPodrobnýUkázat soubory změněné v každé reviziDalšíUkázat od nejstaršího po nejnovějšíZahrnout sloučeníUkázat sloučené revizePodrobnýPřiměřeně krátkýJednořádkovýGNU ChangeLogCore::InternalSpuštění prohlížeče souborů se nezdařiloProhlížeč souborů se nepodařilo spustit:
%1
'%1' vrátil následující chybu:
%2Nastavení...Spuštění Windows Exploreru se nezdařiloWindows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.Najít v tomto adresáři...Ukázat v průzkumníkuUkázat v hledáčkuUkázat obsaženou složkuOtevřít výzvu k příkazu zdeOtevřít terminál zdeSoubor se nepodařilo smazatSoubor %1 se nepodařilo smazat.Ukázat v průzkumníku...Ukázat v nálezci...Ukázat obsaženou složku...Otevřít výzvu k příkazu zde...Otevřít terminál zde...BaseFileWizardAdresář %1 nelze vytvořit.FunctionDeclDefLinkZměny se nepodařilo použít, protože cílový soubor byl změněnPoužít změny definicePoužít změny deklaracePoužít změny podpisu funkceDebugger::Internal::BaseWindowPřizpůsobit šířku sloupců obsahuDebugger::Internal::CdbBreakEventWidgetVýjimka C++Vytvoření vláknaUkončení vláknaNahrát modul:Zrušit nahrání modulu:Výstup:Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapterNepodařilo se spustit spustitelný soubor:
Debugger::Internal::AttachGdbAdapterPřipojeno k procesu %1.Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapterNahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program?Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().ChybaNebyl zadán žádný symbolický soubor.Čtení informací o ladění se nezdařilo:
Přerušení není možnéDebugger::Internal::QScriptDebuggerClient<p>Vyskytla se nezpracovaná výjimka:</p><p>%1</p><p>V <i>%1</i> se vyskytla nezpracovaná výjimka:</p><p>%2</p>Žádné místní proměnné<p>V <i>%1</i> se vyskytla nezpracovaná výjimka:</p><p>%2</p>Nezpracovaná výjimkaFind::IFindFilterRozlišovat velká a malá písmenaCelá slovaRegulární výrazyZachovat velikost písmenPříznaky: %1Žádný, Find::Internal::SearchResultWidgetHledání bylo zrušeno.ZrušitOpakovat hledání se stejnými parametryHledat ještě jednouNahradit:Nahradit všechny výskytyNahraditZachovat velikost písmenTuto změnu nelze vrátit zpět.Nevarovat znovuVýsledkem hledání je více než %n položka. Stále ještě chcete pokračovat?Výsledkem hledání je více než %n položky. Stále ještě chcete pokračovat?Výsledkem hledání je více než %n položek. Stále ještě chcete pokračovat?PokračovatNebyly nalezeny žádné odpovídající shody.Nalezena %n shoda.Nalezeny %n shody.Nalezeno %n shod.Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactoryZařízení s podporou pro MADDE-(Fremantle, Harmattan, MeeGo)Maemo 5/FremantleMeeGo 1.2 HarmattanJiné MeeGo OSZkouškaProcesy na zařízení...Poslat veřejný klíč...Madde::Internal::MaddeDeviceTesterOvěřují se knihovny Qt...Chyba ve spojení SSH: %1
Chyba při ověřování knihoven Qt: %1Chyba při ověřování knihoven Qt.Ověřuje se podpora propojitelnosti...Chyba při ověřování nástroje na propojitelnost: %1
Chyba při ověřování nástroje na propojitelnost.
Nástroj na propojitelnost na zařízení nenainstalován. Z toho důvodu nyní není nasazení možné.Přepněte, prosím, zařízení do vývojářského režimu přes Nastavení -> Bezpečnost.Nástroje na propojitelnost byl nalezen.
Ověřuje se podpora vybavení nástroji QML...Chyba při ověřování podpory vybavení nástroji QML: %1
Chyba při ověřování podpory vybavení nástroji QML.
Chybí adresář '%1'. Ladění QML na tomto zařízení není možné.
Podpora vybavení nástroji QML je přítomna.
Nenainstalovány žádné balíčky Qt.Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageActionNasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu.Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné.Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStepNepodařilo se najít žádný odpovídající krok vytvoření balíčku Debian.Nasazení balíčku Debian prostřednictvím nahrání SFTPMadde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStepNepodařilo se najít žádný odpovídající krok vytvoření balíčku RPM.Nasazení balíčku RPM prostřednictvím nahrání SFTPMadde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountServiceNasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu.Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné.Chybí nastavení sestavování.Chybí cíl.Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageServiceBalíček nainstalován.Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesServiceVšechny soubory zkopírovány.Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStepNepodařilo se najít žádný odpovídající krok vytvoření balíčku Debian.Nasazení prostřednictvím UTFS mountMadde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStepNasazení souborů prostřednictvím UTFS mountMadde::Internal::MaemoDeployConfigurationWidgetChyba při aktualizaci projektového souboruProjektový soubor se nepodařilo zaktualizovat.Vyberte ikonu (její velikost bude změněna na %1x%1 pixelů, pokud to bude potřeba)Neplatná ikonaSoubor s obrázkem se nepodařilo přečístIkonu se nepodařilo uložitIkonu se nepodařilo uložit pod '%1'.FormulářPřidat soubor pro desktopPřidat ikonu spouštěče...Madde::Internal::MaemoDeploymentMounterChyba při vytváření spojení: %1Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPageObecné informaceZařízení MeeGoZařízení %1WizardPageNázev nastavení:Na mobilním zařízení běžící systém:Typ zařízení:EmulátorMobilní zařízeníNázev hostitelského počítače nebo IP adresa zařízení:Port SSH serveru:Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPageOvěření stavu zařízeníMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPagePřezkoušení již existujících klíčůWizardPageChcete znovu použít existující dvojici klíčů, nebo se má vytvořit nová?Použít existující klíče znovuSoubor obsahující veřejný klíč:Soubor obsahující soukromý klíč:Vytvořit nové klíčeMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPageVytvoření klíčeChyba při vytváření klíčůZadaná cesta není adresář.Zadaný adresář buď neexistuje nebo jej nelze vytvořit.Vytváří se klíče...Vytváří se klíče...Vytváří se klíče...Při vytváření klíče se vyskytla chyba: %1Hotovo.Chyba při ukládání souboru s klíčemWizardPageQt Creator nyní vytvoří dvojici klíčů. Zadejte, prosím, adresář, do kterého se klíče mají uložit a potom potvrďte "Vytvořit klíče".Adresář:Vytvořit klíčeMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPageNasazení klíčePosílá se klíč...Posílá se klíč...Chyba při poslání klíčeKlíč poslán. Nasazení klíče proběhlo úspěšněKlíč byl úspěšně poslán. Nyní můžete program "%1" zavřít a pokračovat.Hotovo.WizardPageAbyste klíč poslal do mobilního zařízení, proveďte, prosím, následující kroky:
<ul>
<li>Spojte mobilní zařízení s počítačem (pokud se nepoužívá žádné WLAN).</li>
<li>Spusťte program "%%%maddev%%%" na mobilním zařízení.</li>
<li>nastavte dole zobrazenou adresu IP v programu "%%%maddev%%%" (nebo upravte pole níže, aby odpovídalo adrese, kterou jste nastavil).</li>
<li>Potvrďte "heslo vývojáře" v programu "%%%maddev%%%" a zadejte je v dole zobrazeném poli "Heslo".</li>
<li>Potvrďte "Poslat klíč".</li>
Adresa zařízení:Heslo:Poslat klíčMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPageNyní bude vytvořeno nové nastavení zařízení.Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardZřízení nového nastavení zařízeníMadde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidgetNelze provést žádné nasazení do sysroot: Nenalezen žádný balíčkovací krok.Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStepBez nastavení sestavování nelze provést žádnou instalaci na sysroot.Bez balíčkovacího kroku nelze provést žádnou instalaci balíčku na sysroot.Bez verze Qt nelze provést žádnou instalaci balíčku na sysroot.Instaluje se balíček na sysroot...Instaluje se balíček na sysroot...Instalace balíčku na sysroot se nezdařila, ale pokračuje se.Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStepInstalovat balíček Debian na sysrootMadde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStepInstalovat balíček RPM na sysrootMadde::Internal::MaemoCopyToSysrootStepBez nastavení sestavování nelze na sysroot kopírovat.Bez platné verze Qt nelze na sysroot kopírovat.Kopírují se soubory na sysroot...Kopírují se soubory na sysroot...Instalace na sysroot se nezdařila: %1,
ale přesto se pokračuje dál.Kopírovat soubory na sysrootMadde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStepNelze nasadit. Není žádné činné nastavení sestavování.Nelze nasadit. Nepoužitelné nastavení sestavování.Kopírovat soubory na sysrootMadde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStepBalíček je v současném stavu.Vytváří se soubor s balíčkem...Soubor s balíčkem byl vytvořen.Chyba při vytváření balíčku: Žádná verze Qt.Žádné nastavení sestavování Qt4Žádné nastavení sestavování QtVytváří se soubor s balíčkem...Vytvoření balíčku: Provádí se příkaz '%1'.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1': Důvod %2Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1' se nepodařilo provést.Důvod: %1Kód ukončení: %1Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStepVytvořit soubor balíčku DebianChyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se určit název balíčku.Chyba při vytváření balíčku: Soubory s balíčky se nepodařilo přesunout z '%1' do '%2'.Název projektu obsahuje znaky nepřípustné pro soubory s balíčky Debian.
Smí se používat jen malá písmena, čísla, jakož i '-', '+' a '.'.
Dojde k pokusu o vytvoření balíčku, mohou se ale vyskytnout potíže.Chyba při vytváření balíčku: Byl zjištěn cizí debianí adresář. Nepoužívát žádné stínové sestavování a v kořenovém adresáři vašeho projektu ('%1') se nachází debianí adresář. Qt Creator ten adresář nepřepíše. Odstraňte jej, prosím, nebo použijte funkci stínového sestavování.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se odstranit adresář '%1': %2Adresář pro Debian '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor s manifestem se nepodařilo přečíst '%1': %2.Soubor s manifestem se nepodařilo zapsat '%1': %2.Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2'.Chyba: Soubor '%1' se nepodařilo vytvořit.Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStepVytvořit soubor balíčku RPMChyba při vytváření balíčku: Soubor s balíčkem se nepodařilo přesunout z %1 do %2.Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidgetPožadovaná velikost: %1x%2 pixelůNení dostupná žádná verze.Soubor ikony se nepodařilo přečístObrázkyVyberte ikonu (její velikost bude změněna na 48x48 pixelů, pokud to bude potřeba)Vyberte obrázek (v případě potřeby bude jeho velikost změněna na %1x%2 pixelů)Nepodařilo se nastavit novou ikonuChyba souboruNepodařilo se nastavit název projektu.Nepodařilo se nastavit název balíčku pro správce projektu.Nepodařilo se nastavit popis projektu.<b>Vytvořit soubor s balíčkem:</b> Nepodařilo se nastavit číslo verzeNázev balíčku:Verze balíčku:Větší:Menší:Záplata:Krátký popis balíčku:Název k zobrazení ve správci balíčků:Ikona k zobrazení ve správci balíčků:Upravit soubor Debianu:Upravit...Upravit soubor specMadde::Internal::MaemoDebianPackageInstallerInstalace se nezdařila: Byl učiněn pokus o instalaci starší verze, což není dovoleno.Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModelZahrnout do balíčkuZahrnoutNezahrnovatMadde::Internal::MaemoPublisherFremantleFreeZrušeno.Zveřejnění zrušeno uživatelem.Projekt postrádá některé informace, které jsou důležité pro zveřejnění:Zveřejnění se nepodařilo: Chybí informace o projektu.Maže se zbývající dočasný adresář...Chyba při mazání adresáře: %1Zveřejnění se nepodařilo: Nepodařilo se vytvořit zdrojový balíček.Vytváří se dočasný adresář...Chyba:Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář.Chyba:Nepodařilo se zkopírovat projektový adresář.Chyba: Znaky na koncích řádků se nepodařilo opravit.Zveřejnění se nepodařilo: Nepodařilo se vytvořit žádný balíček.Uklízí se dočasný adresář...Maže se zbývající dočasný adresář...Vytváří se dočasný adresář...Uklízí se dočasný adresář...Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Nepodařilo se nastavit práva ke spuštění pro soubor s pravidly: %1Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2': %3.Make distclean se nezdařilo: %1Chyba: dpkg-buildpackage se nepodařilo spustit.Chyba: dpkg-buildpackage se nezdařil.Vytvoření balíčku se nezdařilo.Hotovo.Vytvoření balíčku skončilo úspěšně. Byly vytvořeny následující balíčky:
Nenastavena žádná verze Qt.Vytváří se soubor s balíčkem...Spouští se scp...Nahrává se soubor %1...Spouští se scp...Chyba SSH: %1Nahrání se nezdařilo.Chyba při nahrávání souboru: %1.Chyba při nahrávání souboru.Všechny soubory nahrány.Nahrávání bylo úspěšně dokončeno. zakrátko byste měl obdržet elektronický dopis s informacemi o výstupu procesu sestavování.Nahrává se soubor %1...Soubor nelze otevřít pro čtení: %1.Nelze přečíst soubor: %1Popis balíčku je prázdný. Musíte jeden zadat v Projekty -> Spuštění -> Vytvoření balíčku -> Podrobnosti.Popis balíčku je nyní '%1', což pravděpodobně není to, co chcete. Změňte jej, prosím, v Projekty -> Spuštění -> Vytvoření balíčku -> Podrobnosti.Nezadal jste ikonu pro správce balíčků. Je potřeba ji nastavit v Projekty -> Spuštění -> Vytvoření balíčku -> Podrobnosti.Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFreeZveřejnění ve skladišti Fremantle "Extras-devel/free"Nahrát nastaveníVyberte soubor se soukromým klíčemVyberte soubor se soukromým klíčemWizardPageNahrát nastaveníNázev účtu Garage:<a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Vytvořit účet</a><a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Požádat o práva k nahrání</a>Soubor se soukromým klíčem:Adresa serveru:Cílový adresář na serveru:Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFreeZveřejnění ve skladišti Fremantle "Extras-devel/free"Tento průvodce vytvoří zdrojový archiv a volitelně jej nahraje na sestavovací server, kde bude projekt sestaven, zabalen a potom přesunut do skladiště "Extras-devel free", odkud jej mohou uživatelé instalovat na svá zařízení N900. Pro funkci nahrávání je potřeba přihlášení k garage.maemo.org.Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFreeZveřejnění ve skladišti Fremantle "Extras-devel/free"Nastavení sestavováníNahrát nastaveníVýsledekMadde::Internal::MaemoQemuManagerEmulátor MeeGoSpustit emulátor MaemoQemu bylo zastaveno, protože jste odstranil odpovídající verzi Qt.Qemu skončilo s chybou. Kód ukončení byl %1.Chyba v QemuQemu se nepodařilo spustit: %1Zastavit emulátor MeeGoMadde::Internal::MaemoRemoteCopyFacilityChyba při vytváření spojení: %1Chyba: Příkaz ke kopírování selhal.Kopíruje se soubor '%1' do adresáře '%2' na zařízení...Madde::Internal::MaemoRemoteMounterŽádné adresáře k připojeníŽádné adresáře k odpojeníNepodařilo se provést požadavek na odpojení.Chyba při odpojování: %1Odpojení dokončeno.
Chybový výstup byl: '%1'Chyba: Na zařízení není dostatek volných portů pro splnění všech požadavků na připojení.Spouští se vzdálení klienti UTFS...Operace připojení uspěla.Chyba při spuštění klienta UTFS: %1Spouští se server UTFS...
Chybový výstup byl: '%1'Chyba při spuštění serveru UTFS: %1Překročení časového omezení při čekání na spojení se serverem UTFS.Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModelMístní adresářVzdálený přípojný bodMadde::Internal::MaemoRunConfigurationNa zařízení není dostatek volných portů.Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidgetVyberte, prosím, adresář, který se má připojitNejsou žádné místní adresáře, které by na zařízení bylo možné připojit (mount).Je jeden místní adresář, který by na zařízení bylo možné připojit (mount).Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above.Je jeden místní adresář, který by na zařízení bylo možné připojit (mount).Jsou %n místní adresáře, které by na zařízení bylo možné připojit (mount).Je %n místních adresářů, které by na zařízení bylo možné připojit (mount).Varování: Chcete připojit %1 adresář, ale vaše zařízení má jen jeden volný port.<br>Toto nastavení nebudete moci provést.Varování: Chcete připojit %1 adresáře, ale vaše zařízení má jen %n volné porty.<br>Toto nastavení nebudete moci provést.Varování: Chcete připojit %1 adresářů, ale vaše zařízení má jen %n volných portů.<br>Toto nastavení nebudete moci provést.Varování: Chcete připojit %1 adresář, ale vaše zařízení má v režimu ladění dostupnou jen jeden port.<br>S tímto nastavením nebudete moci provést ladění vašeho programu.Varování: Chcete připojit %1 adresáře, ale vaše zařízení má v režimu ladění dostupné jen %n porty.<br>S tímto nastavením nebudete moci provést ladění vašeho programu.Varování: Chcete připojit %1 adresářů, ale vaše zařízení má v režimu ladění dostupných jen %n portů.<br>S tímto nastavením nebudete moci provést ladění vašeho programu.Madde::Internal::MaemoRunControlFactorySpustit na zařízeníNelze ladit: Kit nemá žádné zařízení.Nelze ladit: Není dostatek volných portů.Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialogChyba v QemuQemu spadlo.Klepněte zde pro změnu režimu OpenGL.V Qemu OpenGL je nastaveno hardwarové zrychlení, což nemusí být podporováno vaším systémem. Místo toho byste mohl použít softwarový rendering.V současnosti je Qemu nastaveno tak, aby byl režim OpenGL určen automaticky, což, jak je známo, ne vždy pracuje. Místo toho byste mohl použít softwarový rendering.Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPageNastavení Meego QEmuMadde::Internal::MaemoSshRunnerNasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu.Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné.Připojují se hostitelské adresáře...Odpojuje se zbývající hostitelský adresář...Odpojují se hostitelské adresáře...Madde::Internal::MaemoToolChainFactoryMaemo GCCMaemo GCC pro %1%1 GCC (%2)Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget<html><head/><body><table><tr><td>Cesta k MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Cesta k cíli MADDE:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Ladič:</td/><td>%3</td></tr></body></html>Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactoryKopírovat soubory na zařízení Maemo5Vytvořit balíček Debian a nainstalovat na zařízení Maemo5Vytvořit balíček Debian a nainstalovat na zařízení HarmattanVytvořit balíček RPM a nainstalovat na zařízení MeegoMadde::Internal::AbstractQt4MaemoTargetSoubor '%1' nelze otevřít: %2Přidat soubory s balíčky do projektu<html>Qt Creator přiložil následující soubory k umožnění balíčkování:
%1
Chcete je přidat do projektu?</html>Qt CreatorChcete smazat soubory s balíčky, které patří k cíli '%1'?Chcete smazat soubory s balíčky, které patří k cíli '%1'?Chyba při vytváření adresáře s balíčky '%1'.Chyba při vytváření předloh MeeGoMadde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTargetSoubor se záznamem změn Debian '%1' je v nějakém neznámém formátu.Odmítnutí aktualizace souboru se záznamem změn: Již obsahuje verzi '%1'.Soubor se záznamem změn nelze aktualizovat: Neplatný formát (nenalezen žádný záznam o údržbáři).Kontrolní soubor pro Debian obsahuje neplatná data k ikoně.Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo přečíst.Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo vyvést.Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze Qt.Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1).Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1).Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze QtNepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1)Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1)Nový adresář pro Debian se nepodařilo přesunout do %1.ProjectExplorer::SettingsAccessorPoužívá se soubor s nastavením projektu nějaké starší verze<html><head/><body><p>Použije se verzovaná zajišťovací kopie souboru s nastavením .user, protože nynější soubor byl vytvořen novější, neslučitelnou verzí Qt Creatoru.</p><p>Na změny v nastavení projektu, které byly provedeny po posledním použití této verze Qt Creatoru pro tento projekt, nebude brán zřetel, a nyní následující změny <b>nebudou</b> na novou verzi přeneseny.</p></body></html>Soubor s nastavením projektu z jiného prostředí?Nepodařilo se najít žádný platný soubor .user pro '%1'<p>Nepodařilo se najít žádný platný soubor s nastavením pro tuto instalaci Qt Creatoru.</p><p>Všechny soubory s nastavením jsou buď příliš nové, nebo příliš staré na to, aby se daly přečíst.</p><p>Nepodařilo se najít žádný soubor s nastavením .user, který by byl vytvořen touto instancí Qt Creatoru.</p><p>Pracoval jste s tímtos projektem na jiném stroji, nebo jste pro nastavení použil jinou cestu?</p><p>Stále ještě chcete nahrát soubor s nastavením '%1'?</p>Používá se soubor se starým nastavením pro '%1'<p>Používá se verzovaná záloha '%1' souboru s nastavením .user, neboť neverzovaný soubor byl vytvořen nekompatibilní verzí Qt Creatoru.</p><p>Změny v nastavení projektu, které byly pro tento projekt udělány po posledním užití této verze Qt Creatoru, jsou zahozeny; nyní provedené změny se na novou verzi <b>nepoužijí</b>.</p>Tato verze souboru .shared není Qt Creatorem podporována. Chcete ji přesto nahrát?Soubor s nastavením pro '%1' z jiného prostředí?Qt Creator zjistil, že soubor s uživatelským nastavením .user byl vytvořen pro jiné vývojářské nastavení, možná pochází z jiného stroje.
Soubory s nastavením .user obsahují nastavení zvláštní pro prostředí. Neměly by se kopírovat do jiného prostředí.
Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?Nepodporovaný .shared soubor s nastavenímVerze vašeho souboru .shared ještě není touto verzí Qt Creatoru podporována. Budou se používat pouze slučitelná nastavení.
Chcete se pokusit o jeho nahrání?Verze vašeho souboru .shared ještě není touto verzí Qt Creatoru podporována. Budou se používat pouze slučitelná nastavení.
Chcete pokračovat?
Pokud zvolíte nepokračovat, Qt Creator se soubor .shared nahrát nepokusí.QmlJSEditorQt QuickFindExportedCppTypesTento typ bude v editoru QML Qt Creatoru viditelný jen tehdy, když je název typu řetězec znaků tvořený písmeny (literal)URI modulu nelze určit statickou analýzou. Typ bude celkově dostupný v editoru QML.
Můžete přidat poznámku ve tvaru "// @uri My.Module.Uri", abyste dal Qt Creatoru vědět
o pravděpodobném URI.musí být řetězec znaků tvořený písmeny (literal), aby byl dostupný v editoru QMLQmakeProjectManager::QmakePriFileNodeHlavičkyZdrojeFormulářeProstředkyQMLJiné souboryNelze otevřít souborSoubor se nepodařilo s pomocí správy verzí udělat zapisovatelný (otevřít pro úpravy).Chyba při nastavení oprávnění pro přístup k souboruSoubor se nepodařilo udělat zapisovatelný.Soubor s projektem %1 má neuložené změny.Chyba!Soubor s projektem %1 se nepodařilo zapsat.Chyba souboruRemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployServiceVšechny soubory jsou v aktuálním stavu. Není potřeba žádná instalace.Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení.Připojuje se k zařízení...Nepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1Emulátor se nepodařilo spustit?Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup?
Emulátor se nepodařilo spustit?
Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup?Chyba ve spojení: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStepNasazení se nezdařilo: %1Nasazení nelze provést: %1Přerušení nasazení na žádost uživatele. Uklízí se.Nasazení se nezdařilo.Nasazení hotovo.RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageServiceSoubor s balíčkem byl nahrán.Instaluje se balíček na zařízení...Balíček nainstalován.RemoteLinux::GenericDirectUploadServiceSpuštění SFTP se nezdařilo: %1Nahrání souboru '%1' se nezdařilo: %2Nepodařilo se nahrát soubor '%1'. Server řekl: '%2'.Pokud '%1' nyní běží na vzdáleném hostiteli, budete jej patrně muset nejprve zastavit.Nahrání souboru '%1' se nezdařilo.Nepodařilo se nastavit žádný spustitelný příznak.Nahrání souboru '%1' se nezdařilo: Nepodařilo se jej otevřít pro čtení.Všechny soubory byly úspěšně nasazeny.Varování: Místnímu souboru '%1' není přiřazena žádná cesta. Nahrání se přeskakuje.Nahrává se soubor '%1'...RemoteLinux::Internal::ConfigWidgetPřírůstkové nasazeníNevšímat si chybějících souborůPříkazový řádek:RemoteLinux::GenericDirectUploadStepNahrát soubory prostřednictvím SFTPRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactoryObecné linuxové zařízeníObecný LinuxZkouškaProcesy na zařízení...Poslat veřejný klíč...RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations(výchozí pro %1)RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidgetPotřebujete alespoň jednu volnou přípojku.Fyzické zařízeníEmulátorNastavení linuxového zařízení&Nastavení:Obecné&Název:Typ operačního systému:Typ zařízení:Zvláštní pro typ operačního systému&Přidat...&OdstranitNastavit jako výchozíKlepněte sem, pokud ještě nemáte nějaký klíč SSH.&Vytvořit klíč SSH...RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialogZavřítZkouška zařízení proběhla úspěšně.Zkouška zařízení se nezdařila.RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTesterPřipojuje se k hostitelskému počítači...Ověření verze jádra...Chyba při vytváření spojení SSH: %1Chyba při příkazu uname: %1Chyba při příkazu uname.Chyba při ověřování portů: %1Všechny zadané porty jsou dostupné.Následující zadané porty se na zařízení používají: %1Chyba při vytváření spojení SSH: %1
Chyba při příkazu uname: %1
Chyba při příkazu uname.Ověřuje se, zda jsou zadané porty dostupné...Chyba při ověřování portů: %1
Všechny zadané porty jsou dostupné.Následující zadané porty se na zařízení používají: %1
RemoteLinux::Internal::PackageUploaderPřipravuje se spojení SFTP...Chyba při vytváření spojení: %1Chyba SFTP: %1Chyba při nahrávání balíčku: Soubor se nepodařilo otevřít.Spouští se nahrávání...Chyba při nahrávání balíčku: %2RemoteLinux::Internal::ProFilesUpdateDialogAktualizovatelné projektové souboryProblém s nasazením MaemoNíže uvedené projektové soubory neobsahují požadované informace o nasazení, což znamená, že pro příslušné cíle nelze provést žádné nasazení a/nebo je nelze spustit na nějakém mobilním zařízení. Vyberte, prosím, příslušné projekty, do nichž má Qt Creator přidat chybějící informace.Označit &všeOdstranit označení u vš&ehoRemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunnerChyba při spuštění: %1Nepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1Chyba ve spojení: %1Zastavuje se vzdálený proces...Počáteční úklid se nezdařil: %1Vzdálený proces byl spuštěn.Chyba při ověřování přípojek: %1
Každopádně se pokračuje.Nebyl zadán žádný spustitelný soubor.Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení.Připojuje se k zařízení...Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStepSpustit uživatelskystanovený vzdálený příkazRemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployServiceNezadán žádný příkazový řádek.Spouští se vzdálený příkaz '%1'...Vzdálený proces se nepodařilo spustit.Vzdálený proces byl ukončen signálem.Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Vzdálený příkaz byl úspěšně vykonán.RemoteLinuxNasadit na vzdáleném linuxovém zařízeníLinuxová zařízeníNeznámý operační systém(Žádné zařízení)RemoteLinux::RemoteLinuxDeployStepWidget<b>%1 za použití zařízení</b>: %2RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReaderChyba ve spojení: %1Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1Chyba: %1Proces byl ukončen. Hodnota %1.Chyba při spouštění 'env': %1Vzdálený chybový výstup byl: '%1'
Vzdálený chybový výstup byl: '%1'RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstallerChyba při vytváření spojení: %1Instalace balíčku se nezdařila.RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPluginSpustit vzdálený ladicí server...Spustit gdbserverRemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialogVzdálená chybaRemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessListPIDPříkazový řádekChyba při vytváření spojení: %1Chyba: Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1Chyba: Vzdálený proces spadl: %1Vzdálený proces se nezdařil.
Vzdálený chybový výstup byl: '%1'RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPageNastavení zařízeníRemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGathererChyba ve spojení: %1Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1Vzdálený proces spadl: %1Vzdálený proces se nezdařil. Vrácená hodnota %1.
Vzdálený chybový výstup byl: %1RemoteLinux::Internal::SshKeyCreationDialogUložit soubor s veřejným klíčemUložit soubor se soukromým klíčemNastavení klíče SSHVolbyAlgoritmus klíče:&RSA&DSA&Velikost klíče:Soubor se soukromým klíčem:Soubor s veřejným klíčem:&Vytvořit a uložit dvojici klíčů&ZrušitChyba při vytváření klíčeChyba při ukládání souboru s klíčemAdresář '%1' se nepodařilo vytvořit.RemoteLinux::SshKeyDeployerChyba ve veřejném klíči: %1Chyba při vytváření spojení: %1Nasazení klíče se nezdařilo: %1.RemoteLinux::StartGdbServerDialogVybrat Sysroot&Připojit vybranému procesuZavřítZařízení:Sysroot:&Filtrovat záznamy:&Filtrovat podle názvu procesu:Seznam vzdálených procesůVzdálená chybaProces zrušenNepodařilo se určit seznam volných přípojek:Chyba ve spojení: %1Spouští se gdbserver...Port %1 je nyní dostupný.Server spuštěn na %1Proces gdbserver ukončen. Stav: %1Provádí se příkaz: %1RemoteLinux::TarPackageCreationStepVytvoření balíčku úspěšně dokončeno.Vytvoření balíčku se nezdařilo.Vytváří se archiv tar (Tarova koule)...Archiv tar je v nejnovějším stavu. Vytvoření balíčku se přeskakuje.Chyba: Soubor tar %1 se nepodařilo otevřít (%2).Souboru '%1' není přiřazena žádná vzdálená cesta. Přeskakuje se.Chyba při zápisu souboru tar %1: %2.Chyba při čtení souboru %1: %2.Přidává se soubor '%1' do archivu tar...Soubor '%1' nelze do archivu tar přidat: Cesta je příliš dlouhá.
Chyba při zápisu souboru tar '%1': %2Vytvořit Tarovu kouli (archiv tar)RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel(výchozí)%1 (výchozí)RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStepNepodařilo se najít žádný odpovídající krok k vytvoření archivu tar.Nasazení balíčku tar prostřednictvím nahrání SFTPTextEditor::CodeStyleEditorZměnou obsahu náhledu zjistíte, jak se nynější nastavení projeví na uživatelsky stanovených úryvcích kódu. Změny v náhledu nemají žádný vliv na současná nastavení.TextEditor::Internal::CodeStyleDialogUpravit styl kódováníNázev stylu kódování:Vestavěné styly kódování nelze měnit. Nejprve vytvořte jejich zkopírováním kopii, abyste tak vytvořili svou vlastní verzi.Kopírovat vestavěný styl kódování%1 (kopie)TextEditor::FindInFilesSoubory v souborovém systémuAdresář '%1':%3 is filled by BaseFileFind::runNewSearchCesta: %1
Filtr: %2
%3&Adresář:&Procházet...&Vzor hledání pro názvy souborů:Adresář k prohledáníUpdateInfo::Internal::UpdateInfoPluginNepodařilo se najít umístění nástroje na správu. Prověřte, prosím, svoji instalaci, pokud jste tento přídavný modul nezapnuli ručně.Nástroje na správu se v '%1' nepodařilo najít. Prověřte, prosím, svoji instalaci.Spustit aktualizační programJe dostupná aktualizaceAktualizovatVcsCommand
'%1' se nepodařil (vrácená hodnota %2).
'%1' úspěšně proveden (vrácená hodnota %2).
VcsBase::CommandChyba: Překročení času u správy verzí po %1s.Nepodařilo se spustit proces, protože nebyl zadán žádný spustitelný souborChyba: Překročení času po %1s.Utils::SshKeyCreationDialogNastavení klíče SSHVolbyAlgoritmus klíče:&RSA&DSA&Velikost klíče:Soubor se soukromým klíčem:Soubor s veřejným klíčem:&Vytvořit a uložit dvojici klíčů&ZrušitChyba při vytváření klíčeChyba při ukládání souboru s klíčemAdresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Analyzer::Internal::StartRemoteDialogSpustit vzdálený rozborVzdálenýHostitelský počítač:Uživatel:Port:Potřebujete buď heslo nebo klíč SSH.Heslo:Soukromý klíč:CílSpustitelný soubor:Argumenty:Pracovní adresář:AddNewAVDDialogVytvořit nový AVDNázev:Cíl:Velikost karty SD: MiBSada:AndroidCreateKeystoreCertificateVytvořit úložiště pro klíč a certifikátÚložiště pro klíčHeslo:Napsat heslo znovu:Ukázat heslo<span style=" color:#ff0000;">Heslo je příliš krátké</span>CertifikátNázev aliasu:Aaaaaaaa; Velikost klíče:Platnost (dny):Odlišené názvy certifikátuJméno a příjmení:Organizační jednotka (např. Necessitas):Organizace (např. KDE):Město nebo místo:Stát nebo územní jednotka:Dvoupísmenný kód země pro tuto jednotku (např. RO):>AA; Vytvořit úložiště pro klíč a certifikátOdlišené názvy certifikátuMěsto nebo místo:Stát nebo územní jednotka:Použít heslo pro úložiště klíčeAndroidDeployStepWidgetFormulářPoužít knihovny qt ze zařízeníOdeslat místní knihovny qt do zařízení.
Musíte mít pro ten systém sestaveny knihovny qtNasadit místní knihovny qtZaškrtněte tuto volbu pro vynucení místních knihoven qt namísto systémových knihoven v programu.Použít místní knihovny qtUpravit soubor s pravidlyVybrat a nainstalovat systémové sdílené knihovny qt Ministro.
Tato volba je užitečná, když chcete svůj program vyzkoušet na zařízeních, která nemájí Android Market (např. Android Emulator).Instalátor pro nainstalování systémových sdílených knihoven qt MinistroVybrat apkPoužít knihovny qt ze zařízeníOdeslat místní knihovny qt do zařízení.
Musíte mít pro ten systém sestaveny knihovny qtNasadit místní knihovny qtZaškrtněte tuto volbu pro vynucení místních knihoven qt namísto systémových knihoven v programu.Použít místní knihovny qtUpravit soubor s pravidlyVybrat a nainstalovat systémové sdílené knihovny qt Ministro.
Tato volba je užitečná, když chcete svůj program vyzkoušet na zařízeních, která nemájí Android Market (např. Android Emulator).Nainstalovat Ministro, instalátor systémových sdílených knihoven qtVybrat APKUklidit knihovny na zařízeníNasazení QtPoužít externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.Použít službu Ministro k nainstalování QtZkopírovat místní knihovny Qt na zařízení. Knihovny Qt musíte mít přeloženy pro tuto platformu.
Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.Zkopírovat místní knihovny Qt do dočasného adresářeVytvoří samostatné APK.Knihovny Qt zabalit do APKPokročilé činnostiVyprázdnit adresář s dočasnými knihovnami na zařízeníInstalovat Ministro z APKNastavit výchozí zařízení znovuPoužívá externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.Zkopíruje místní knihovny Qt na zařízení. Knihovny Qt musíte mít přeloženy pro tuto platformu.
Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.AndroidPackageCreationWidgetManifest<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">SDK cíl Android:</span></p></td></tr></table></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Název balíčku:</span></p></td></tr></table></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyberte, prosím, pro svůj program platný název balíčku (např. "org.example.myapplication"). </p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">balíčky jsou obvykle určeny pomocí hierarchického pojmenovávacího vzoru, s úrovněmi hierarchie oddělenými tečkou (.).</p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obecně začíná název balíčku vrcholovým názvem domény organizace, a potom pokračuje doménou organizace, a pak jakoukoli podřízenou doménou, uvedeno v obráceném pořadí. Organizace pak pro svůj balíček může zvolit zvláštní název. Názvy balíčků by měly být, když je to možné, tvořeny malými písmeny.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zvyklosti pro nedvojznačné názvy balíčků a pravidla pro pojmenovávání balíčků, když za název balíčku nelze použít přímo název internetové domény jsou popsány v oddíle 7.7 specifikace jazyka Java (Java Language Specification).</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></td></tr></table></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kód verze:</p></td></tr></table></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Název verze:</p></td></tr></table></body></html>1.0.0Program<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Název programu:</span></p></td></tr></table></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Spuštění:</span></p></td></tr></table></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ikona programu:</span></p></td></tr></table></body></html>Vybrat ikonu s nízkým dpiVybrat ikonu se středním dpiVybrat ikonu s vysokým dpiOprávněníPřidatOdstranitUložitZahoditNázev:android.permission.ACCESS_CHECKIN_PROPERTIESandroid.permission.ACCESS_COARSE_LOCATIONandroid.permission.ACCESS_FINE_LOCATIONandroid.permission.ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDSandroid.permission.ACCESS_MOCK_LOCATIONandroid.permission.ACCESS_NETWORK_STATEandroid.permission.ACCESS_SURFACE_FLINGERandroid.permission.ACCESS_WIFI_STATEandroid.permission.ACCOUNT_MANAGERandroid.permission.AUTHENTICATE_ACCOUNTSandroid.permission.BATTERY_STATSandroid.permission.BIND_APPWIDGETandroid.permission.BIND_DEVICE_ADMINandroid.permission.BIND_INPUT_METHODandroid.permission.BIND_REMOTEVIEWSandroid.permission.BIND_WALLPAPERandroid.permission.BLUETOOTHandroid.permission.BLUETOOTH_ADMINandroid.permission.BRICKandroid.permission.BROADCAST_PACKAGE_REMOVEDandroid.permission.BROADCAST_SMSandroid.permission.BROADCAST_STICKYandroid.permission.BROADCAST_WAP_PUSHandroid.permission.CALL_PHONEandroid.permission.CALL_PRIVILEGEDandroid.permission.CAMERAandroid.permission.CHANGE_COMPONENT_ENABLED_STATEandroid.permission.CHANGE_CONFIGURATIONandroid.permission.CHANGE_NETWORK_STATEandroid.permission.CHANGE_WIFI_MULTICAST_STATEandroid.permission.CHANGE_WIFI_STATEandroid.permission.CLEAR_APP_CACHEandroid.permission.CLEAR_APP_USER_DATAandroid.permission.CONTROL_LOCATION_UPDATESandroid.permission.DELETE_CACHE_FILESandroid.permission.DELETE_PACKAGESandroid.permission.DEVICE_POWERandroid.permission.DIAGNOSTICandroid.permission.DISABLE_KEYGUARDandroid.permission.DUMPandroid.permission.EXPAND_STATUS_BARandroid.permission.FACTORY_TESTandroid.permission.FLASHLIGHTandroid.permission.FORCE_BACKandroid.permission.GET_ACCOUNTSandroid.permission.GET_PACKAGE_SIZEandroid.permission.GET_TASKSandroid.permission.GLOBAL_SEARCHandroid.permission.HARDWARE_TESTandroid.permission.INJECT_EVENTSandroid.permission.INSTALL_LOCATION_PROVIDERandroid.permission.INSTALL_PACKAGESandroid.permission.INTERNAL_SYSTEM_WINDOWandroid.permission.INTERNETandroid.permission.KILL_BACKGROUND_PROCESSESandroid.permission.MANAGE_ACCOUNTSandroid.permission.MANAGE_APP_TOKENSandroid.permission.MASTER_CLEARandroid.permission.MODIFY_AUDIO_SETTINGSandroid.permission.MODIFY_PHONE_STATEandroid.permission.MOUNT_FORMAT_FILESYSTEMSandroid.permission.MOUNT_UNMOUNT_FILESYSTEMSandroid.permission.NFCandroid.permission.PERSISTENT_ACTIVITYandroid.permission.PROCESS_OUTGOING_CALLSandroid.permission.READ_CALENDARandroid.permission.READ_CONTACTSandroid.permission.READ_FRAME_BUFFERcom.android.browser.permission.READ_HISTORY_BOOKMARKSandroid.permission.READ_INPUT_STATEandroid.permission.READ_LOGSandroid.permission.READ_OWNER_DATAandroid.permission.READ_PHONE_STATEandroid.permission.READ_SMSandroid.permission.READ_SYNC_SETTINGSandroid.permission.READ_SYNC_STATSandroid.permission.REBOOTandroid.permission.RECEIVE_BOOT_COMPLETEDandroid.permission.RECEIVE_MMSandroid.permission.RECEIVE_SMSandroid.permission.RECEIVE_WAP_PUSHandroid.permission.RECORD_AUDIOandroid.permission.REORDER_TASKSandroid.permission.RESTART_PACKAGESandroid.permission.SEND_SMSandroid.permission.SET_ACTIVITY_WATCHERcom.android.alarm.permission.SET_ALARMandroid.permission.SET_ALWAYS_FINISHandroid.permission.SET_ANIMATION_SCALEandroid.permission.SET_DEBUG_APPandroid.permission.SET_ORIENTATIONandroid.permission.SET_PREFERRED_APPLICATIONSandroid.permission.SET_PROCESS_LIMITandroid.permission.SET_TIMEandroid.permission.SET_TIME_ZONEandroid.permission.SET_WALLPAPERandroid.permission.SET_WALLPAPER_HINTSandroid.permission.SIGNAL_PERSISTENT_PROCESSESandroid.permission.STATUS_BARandroid.permission.SUBSCRIBED_FEEDS_READandroid.permission.SUBSCRIBED_FEEDS_WRITEandroid.permission.SYSTEM_ALERT_WINDOWandroid.permission.UPDATE_DEVICE_STATSandroid.permission.USE_CREDENTIALSandroid.permission.USE_SIPandroid.permission.VIBRATEandroid.permission.WAKE_LOCKandroid.permission.WRITE_APN_SETTINGSandroid.permission.WRITE_CALENDARandroid.permission.WRITE_CONTACTSandroid.permission.WRITE_EXTERNAL_STORAGEandroid.permission.WRITE_GSERVICEScom.android.browser.permission.WRITE_HISTORY_BOOKMARKSandroid.permission.WRITE_OWNER_DATAandroid.permission.WRITE_SECURE_SETTINGSandroid.permission.WRITE_SETTINGSandroid.permission.WRITE_SMSandroid.permission.WRITE_SYNC_SETTINGSKnihovnyAutomaticky ověřit požadované knihovny Qt ze sestaveného programuČíst informace z programu (musí být sestaven)Požadované knihovny Qt<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Předbalené knihovny</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Buďte opatrní, pořadí je velice důležité: pokud knihovna A závisí na knihovně B, B MUSÍ přijít před A!</p></td></tr></table></body></html>NahoruDolůPodepsat balíčekÚložiště pro klíč:VytvořitProcházetOtevřít umístění balíčku, když je hotovýAlias certifikátu:<b>SDK pro Android:</b><b>Název balíčku:</b> <p align="justify">Vyberte, prosím, pro svůj program platný název balíčku (např. "org.example.myapplication").</p>
<p align="justify">Balíčky jsou obvykle stanoveny hierarchickým pojmenovávacím vzorem, s úrovněmi hierarchie oddělenými tečkami (.) (vysloveno "tečka").</p>
<p align="justify">Obecně začíná název balíčku vrcholovým názvem domény organizace, a potom pokračuje doménou organizace, a pak jakoukoli podřízenou doménou, uvedeno v obráceném pořadí. Organizace pak pro svůj balíček může zvolit zvláštní název. Názvy balíčků by měly být, když je to možné, tvořeny malými písmeny</p>
<p align="justify">Zvyklosti pro nedvojznačné názvy balíčků a pravidla pro pojmenovávání balíčků, když za název balíčku nelze použít přímo název internetové domény jsou popsány v oddíle 7.7 specifikace jazyka Java (Java Language Specification).</p><b>Kód verze:</b><b>Název verze:</b><b>Název programu:</b><b>Spuštění:</b><b>Ikona programu:</b><center>Přibalené knihovny</center>
<p align="justify">Uvědomte si, prosím, dobře, že pořadí je velmi důležité: Jestliže knihovna <i>A</i> závisí na knihovně <i>B</i>, <i>B</i> <b>musí</b> jít před <i>A</i>.</p>Podepsání balíčku laděníAutomaticky ověřit požadované knihovny Qt ze sestaveného programu.AndroidSettingsWidgetNastavení pro AndroidUmístění SDK pro Android:ProcházetUmístění NDK pro Android:Verze sady nástrojů NDK pro Android:Umístění Ant:Umístění GDB arm:Umístění GDBserver arm:Umístění GDB x86:Umístění GDBserver x86:Umístění OpenJDK:SpustitSprávce AVDVelikost oddílu se systémem/daty: MiBSpustit správce AVD AndroidPřidatOdstranitVerze sady nástrojů NDK pro Android:Umístění GDB ARM:Umístění serveru GDB ARM:Umístění serveru GDB x86:Automaticky vytvořit sady pro sady nástrojůUmístění JDK:Stáhnout JDKStáhnout SDK pro AndroidStáhnout NDK pro AndroidSpustitelný soubor Ant:Stáhnout AntSpustit...Spustit správce AVD...Přidat...Core::Internal::CommandMappingsPřiřazení příkazůPříkazPopisCílNastavit vše znovu na výchozíNastavit znovu všeImportovat...Exportovat...Identifikátor cíleCíl:Nastavit znovu výchozíNastavit znovuCore::Internal::MimeTypeSettingsPageFormulářPřihlášené MIME typyNastavit vše znovu na výchozí.Nastavit znovu všePodrobnostiVzory:Kouzelné záhlavíTypRozsahPřednostPřidat...Upravit...OdstranitFiltrCore::Internal::VariableChooserProměnnéVyberte proměnnou, která se má vložit.CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidgetFormulářProtokol vložení založený na sdílení souborů umožňuje sdílení úryvků kódu pomocí prostých souborů na sdíleném síťovém disku. Soubory nejsou nikdy mazány.&Cesta:&Zobrazit:záznamůCodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidgetFormulář<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> dovoluje posílání uživatelsky stanovených subdomén (například creator.pastebin.com). Zadejte požadovanou předponu.Předpona serveru:<i>Poznámka: Přídavný modul toto použije pro posílání a stejně tak natahování.</i>CodePaster::Internal::PasteSelectDialogProtokol:Vložení:CodePaster::Internal::ViewDialogPoslat na CodePasterProtokol:&Uživatelské jméno:<Uživatelské jméno>&Popis:<Popis><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Poznámka></p></body></html>Části pro poslání serveruZáplata 1Záplata 2dnech&Vyprší po:CodePaster::Internal::SettingsPagePo odeslání ukázat výstupní tabulkuKopírovat URL do schránkyUživatelské jméno:Výchozí protokol:&Vyprší po:dnechCppTools::Internal::CppFileSettingsPagePřípona hlavičkových souborů:Přípona zdrojových souborů:Pro názvy souborů používat malých písmenLicenční předloha:Hlavičky&Přípona:Cesty k pro&hledání:Čárkou oddělený seznam cest k hlavičkovým souborům.
Cesty mohou být ve vztahu k adresáři s nyní otevřeným dokumentem absolutní nebo relativní.
Tyto cesty se používají dodatečně k nynějšímu adresáři na Přepnout Hlavičku/Zdroj.ZdrojePříp&ona:Cesty k &prohledání:Čárkou oddělený seznam cest ke zdrojovým souborům.
Cesty mohou být ve vztahu k adresáři s nyní otevřeným dokumentem absolutní nebo relativní.
Tyto cesty se používají dodatečně k nynějšímu adresáři na Přepnout Hlavičku/Zdroj.Pro názvy souborů používat &malých písmenLicenční &předloha:&Předpony:Čárkou oddělený seznam předpon hlavičkových souborů.
Tyto předpony se používají dodatečně k nynějšímu názvu souboru na Přepnout Hlavičku/Zdroj.Pře&dpony:Čárkou oddělený seznam předpon zdrojových souborů.
Tyto předpony se používají dodatečně k nynějšímu názvu souboru na Přepnout Hlavičku/Zdroj.Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialogSpustit ladicí programSada:&Hostitel:&Port:Sys&root:Debugger::Internal::CommonOptionsPageChováníV pohledech na ladění užít střídavých barev řádkůZměnit velikost písma v oknech pro ladění, když se velikost písma změní v hlavním editoru.Velikost písma ladiče následuje hlavní editorPři ladění použít vysvětlivky v hlavním editoruAktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladiče výrazně zpomalit.Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automatickyPři ukončení ladění zavřít editoryRežim činný na začátku při ukončení ladění obnovitNejvětší hloubka zásobníku:<neomezená>Přihlásit Qt Creator pro ladění spadlých programů.Použít Qt Creator pro ladění - následný rozborPřivést Qt Creator do popředí, když dojde k přerušení programuUkázat strom objektu QML v místních proměnných a výrazech, když je připojen a nezasahuje.Ukázat strom objektu QMLPovolit úplnou souborovou cestu k bodu přerušení ve výchozím nastavení i pro GDBÚplná cesta k bodu přerušení jako výchozíZastavit při vyvolání %1()Vždy přidá bod přerušení při funkci <i>%1()</i>.Vždy přidat bod přerušení při funkci <i>%1()</i>.Debugger::Internal::LldbOptionsPageWidgetPovolit LLDBPoužít pomocné knihovny pro výstup dat Python GDBDebugger::Internal::StartRemoteEngineDialogSpustit vzdálený stroj&Hostitel:&Uživatelské jméno:He&slo:Cesta ke &stroji:&Podřízená cesta:Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPageWizardPageBylo již pro toto mobilní zařízení nastaveno přihlášení bez hesla?Ano, a soukromý klíč se nachází vNeMadde::Internal::MaemoPublishingWizardPageFremantleFreeWizardPageVybrat nastavení sestavování:Pouze vytvořit zdrojový balíček, nenahrávatMadde::Internal::MaemoPublishingFileSelectionDialogVybrat obsah balíčku<b>Vyberte, prosím, soubory, které mají být zahrnuty do tarballu se zdroji.</b>
Madde::Internal::MaemoPublishingResultPageFremantleFreeWizardPagePrůběhMadde::Internal::MaemoQemuSettingsWidgetFormulářRežim OpenGL&Hardwarové zrychlení&Softwarové vykreslováníUrčit &automatickyProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPageFormulářJazyk:ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialogVýběr průvodce pro nastavení zařízeníDostupné typy zařízení:Spustit průvodceProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidgetNastavení linuxového zařízení&Zařízení:ObecnéTyp:&Název:Automaticky zjištěno:Specifický pro typ&Přidat...&OdstranitNastavit jako výchozíAno (otisk prstu je '%1')NeAno (ID je "%1")ZkouškaUkázat bežící procesy...Ukázat bežící procesyProcesy na zařízeníSoučasný stav:QmlDesigner::Internal::BehaviorDialogDialogTyp:ID:Název vlastnosti:AnimaceSpringFollowNastaveníDoba trvání:Křivka:easeNoneZdroj:Rychlost:Pružina:Tlumení:SelectionRangeDetailsVýběrZačátekKonecDoba trváníQmakeProjectManager::Internal::MakeStepArgumenty příkazového řádku pro 'make':Přepsat %1:QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepNastavení sestavování pro qmake:LaděníVydáníDodatečné argumenty:Připojit knihovnu pro ladění QML:Výsledné vyvolání qmake:QmakeProjectManager::Internal::S60CertificateDetailsDialogPodrobnosti k certifikátuQmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPageWizardPageHlavní soubor HTMLVytvořit soubor index.htmlImportovat existující soubor .htmlNahrát adresu (URL)http://Poznámka: Když nezadáte žádnou adresu (URL), budou nasazeny všechny soubory, které se nachází v tomtéž adresáři jako hlavní soubor HTML. Obsah adresáře lze před nasazením kdykoli upravit.Pro dotykové ovládání optimalizovaná navigaceZapnout pro dotykové ovládání optimalizovanou navigaciPro dotykové ovládání optimalizované navádění způsobí, že stránku HTML lze obsluhovat pomocí udělání rychlého pohybu (Flick) a zvětší oblast prvků citlivých na dotyk. Nechte nastavení vypnuto, pokud již používáte pro dotykové ovládání vyladěnou soustavu JavaScript.QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardHarmattanOptionsPageWizardPageIkona programu (80x80):Vytvořit kód pro zrychlení spouštění na zařízení.Udělat program schopný vzpruhyQmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPageWizardPageIkona programu (64x64):QmakeProjectManager::Internal::MobileAppWizardSymbianOptionsPageWizardPageIkona programu (.svg):Cílové UID3:Povolit přístup k sítiQmakeProjectManager::Internal::MobileLibraryWizardOptionPageWizardPageCílové UID3:Název adresáře přídavného modulu:Povolit přístup k sítiQtSupport::Internal::ShowBuildLogZáznam o sestavení pomocného ladicího programuRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidgetFormulářDruh ověření pravosti:Heslo&KlíčNázev &hostitelského počítače:IP nebo název hostitelského počítače zařízeníPort &SSH:Volné porty:Můžete zadat seznamy a rozsahy jako jsou tyto: 1024,1026-1028,1030Časové omezení:s&Uživatelské jméno:He&slo:Ukázat hesloSoubor se soukromým klíčem:Vytvořit nový...Typ stroje:Fyzické zařízeníEmulátorPotřebujete alespoň jeden volný port.Nastavit jako výchozíSpustitelný soubor serveru GDB:Ponechat prázdné, aby se spustitelný soubor hledal v $PATHMůžete zadat seznamy a oblasti jako jsou tyto: 1024,1026-1028,1030.RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageNázev nastavení:Název hostitelského počítače nebo IP adresa zařízení:Uživatelské jméno pro přihlášení se k zařízení:Druh ověření pravosti:HesloKlíčHeslo uživatele:Soubor se soukromým klíčem uživatele:RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceTestDialogZkouška zařízeníRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidgetFormulářNastavení zařízení:<a href="irrelevant">Spravovat nastavení zařízení</a>Ukáže nastavení INSTALLS z projektového souboru.Soubory k instalaci pro dílčí projekt:Soubory pro nasazení:RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxProcessesDialogSeznam vzdálených procesů&Filtrovat záznamy:&Obnovit seznam&Ukončit vybraný proces&Filtrovat podle názvu procesu:TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPageFormulářTextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidgetPři psaníPovolit automatické &odsazeníOdsazení při Backspace:<html><head/><body>
Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
<ul>
<li>Žádné: Žádné zvláštní chování. Obvyklé chování zpětné klávesy.
</li>
<li>Sledovat předchozí odsazení: V prázdném místě na začátku je ukazatel postaven zpět na nejbližší úroveň odsazení použitou na předchozích řádcích.
</li>
<li>Zrušit odsazení: Pokud je znak nacházející se za ukazatelem mezera, chová se zpětná klávesa jako zpětný tabulátor.
</li>
</ul></body></html>
ŽádnéDle předchozího odsazeníZrušit odsazeníTabulátor dělá automatické odsazení:NikdyVždyJen při začátku řádkuOpravy, které se automaticky provádějí bezprostředně před uložením souboru na disk.Opravy při uloženíOdstraní při ukládání bílé znaky na konci řádků.&Vyčistit bílé znakyVyčistí bílé znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.V celém &dokumentuOpraví bílé znaky na začátku řádků podle nastavení tabulátorů.Opravit odsazeníVždy psát znak pro nový řádek na konci souboru.&Doplnit nový řádek na konci souboruKódování souborůVýchozí kódování: <html><head/><body>
<p>Udává, jak se chovají textové editory, co se týče UTF-8 BOM (Byte Order Marks). Na výběr je:</p>
<ul ><li><i>Přidat, je-li kódování UTF-8</i> Vždy přidat. BOM při ukládání souboru s kódováním UTF-8. Toto však nebude fungovat, je-li kódování <i>System</i>, neboť Qt Creator v tomto případě kódování nedokáže určit.</li>
<li><i>Zachovat, je-li už přítomno: </i>Uložit soubor s BOM, pokud jej mělo již při nahrání, což bylo zjištěno.</li>
<li><i>Smazat vždy:</i> Nikdy nezapisovat UTF-8 BOM, existující podle okolností odstranit.</li></ul>
<p>Dejte pozor na to, že UTF-8 BOMs nejsou běžné a některé editory s nimi nezacházejí správně. Z toho důvodu to nedává obvykle skoro žádný smysl je přidávat.</p>
<p>Toto nastavení <b>neovlivní</b> používání UTF-16 a UTF-32 BOMs.</p></body></html>Přidat, pokud je kódování UTF-8Zachovat, pokud je už přítomnoSmazat vždyUTF-8 BOM:Myš a klávesnicePovolit navádění &myšíPovolit změnu velikosti &kolečkem myšiPovolit vestavěné &navádění pro "CamelCase"Ukázat vysvětlivky s nápovědou:Při přejezdu myšiPři přejezdu a stisku ShiftStiskněte klávesu Alt pro zobrazení vysvětlivek s kontextovou nápovědou nebo informací o typu.Užitím klávesové zkratky (Alt)Ukázat vysvětlivky s nápovědou pomocí klávesové zkratky (Alt)Ukázat vysvětlivky s nápovědou pomocí myši:Vyčistí bílé znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.Opraví bílé znaky na začátku řádků podle nastavení tabulátorů.Vždy zapíše znak pro nový řádek na konci souboru.Skrýt ukazovátko myši při psaníStisknutí klávesy Alt zobrazí vysvětlivky s kontextovou nápovědou nebo informací o typu.TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidgetFormulářNynější nastavení:Kopírovat...Upravit...OdstranitExportovat...Importovat...TextEditor::Internal::DisplaySettingsPageZobrazeníZo&brazit čísla řádkůZvýraznit nynější řá&dekZobrazit značky &skládání kóduZvýraznit &blokyVyznačit &textové změnyUkázat tabulátory a mezery.Z&viditelnit bílé znaky&Rozhýbat odpovídající závorkyAutomaticky složit první &poznámkuPři posunu držet &ukazatel vprostředZalomení textuPovolit &zalomení textuZobrazit pravý &okraj ve sloupci:&Zvýraznit odpovídající závorkyVždy otevřít odkazy v jiném rozděleníZobrazit kódování souboruUkáže tabulátory a mezery.TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPageFormulář<html><head/><body>
<p>Soubory s definicemi pro zvýrazňování skladby jsou poskytovány <a href="http://kate-editor.org/">textovým editorem Kate</a>.</p></body></html>Soubory s definicí pro zvýraznění skladbyUmístění:Použít záložní umístěníChováníZobrazit upozornění, pokud se nepodařilo najít žádný soubor s definicíVyloučené soubory (vzor hledání):TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPageFormulářSkupina: PřidatOdstranitVrátit zpět vestavěnýObnovit odstraněné vestavěnéNastavit znovu všeTextEditor::Internal::TabSettingsWidgetFormulářTabulátory a odsazeníChování tabulátorů:Pouze mezeryPouze tabulátorySmíchaněŠířka &tabulátoru:&Velikost odsazení:Zarovnání navazujících řádků:<html><head/><body>
Určuje chování odsazení se zřetelem k navazujícím řádkům.
<ul>
<li>Žádné odsazení: Žádné odsazení dodatečně k logickému odsazení.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>Prázdné znaky: Dodatečné odsazení pomocí prázdných znaků.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Normální odsazení: Používají se tabulátory nebo prázdné znaky odpovídající hořejšímu nastavení.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Žádné odsazeníPrázdné znakyNormální odsazeníNastavení textového editoru týkající se odsazení se použijí jen na soubory, které neobsahují žádný Code. Použijte nastavení pro C++ a Qt Quick Coding Style k nastavení odsazení v souborech Code.<i>Odsazení Code je nastaveno v nasatvení pro <a href="C++">C++</a> a <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i>Todo::Internal::KeywordDialogKlíčové slovoIkonaBarvaerrorLabelKlíčové slovo nemůže být prázdné, nemůže obsahovat mezery nebo dvojtečky.Klíčové slovo nemůže být prázdné, obsahovat mezery, dvojtečky, lomítka nebo hvězdičky.Klíčové slovo s tímto názvem již existuje.Todo::Internal::OptionsDialogFormulářŠtítkyPřidatÚpravyOdstranitNastavit znovuOblast prohledáváníHledat v celém projektuHledat v nyní otevřeném souboruHledat v celém činném projektuHledat pouze v nyní upravovaném dokumentuVcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPageWizardPageSkladištěVzdálené skladiště ke stažení.Větev:Vývojářská větev ve vzdáleném skladišti ke stažení.Získat seznam větví ve skladišti....Pracovní kopieCesta, ve které bude vytvořen adresář obsahující stažené.Cesta ke staženému:Místní adresář, který bude po stažení obsahovat kód.Adresář se stažením (checkout):Cesta:Adresář:VcsBase::Internal::CleanDialogUklidit skladištěVybrat všeVcsBase::Internal::CommonSettingsPageZalomit popis revize na: znacíchSpustitelný soubor, volaný s popisem revize v dočasném souboru jako prvním argumentem. Při neúspěchu má vrátit nenulovou hodnotu a poslat na chybový výstup zprávu o selhání.Skript k &ověření popisu revize:Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém "mailmap" formátu:
Jméno <E-mail> alias <E-mail>Soubor s nastavením uživatele/&aliasu:Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například "Reviewed-By:"), který bude bude přidán níže v editoru odeslání (submit).Soubor s nastavením p&olí uživatele:&Příkaz pro záplatování:Příkaz pro grafickou výzvu k zadání hesla, které je požadováno při ověření pravosti SSH skladiště
(viz dokumentaci k SSH a k proměnné prostředí SSH-ASKPASS).&Příkaz pro výzvu o heslo k SSH:Příkaz pro grafickou výzvu k zadání hesla, které je požadováno při ověření pravosti SSH skladiště
(viz dokumentaci k SSH a k proměnné prostředí SSH-ASKPASS).Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém "mailmap" formátu:
Jméno <E-mail> alias <E-mail>.VcsBase::Internal::VcsConfigurationPageNastavení...developVývojSezeníNaposledy otevřené projektyNový projektOtevřít projektVytvořit projektexamplesPříkladyHledat v příkladech...gettingstartedJak začítPro výběr návodů a lekcí k vývoji programů.Začít vyvíjetPro ověření, že instalace Qt SDK proběhla úspěšně, otevřete vzorový program a spusťte jej.Sestavení a spuštění vzorového programuPřehled vývojového prostředíPro bližší seznámení s jednotným vývojovým prostředím (IDE) Qt Creator.Obeznámit se s jednotlivými částmi uživatelského rozhraní Qt Creator a naučit se, jak je používat.BlogyPro bližší seznámení s jednotným vývojovým prostředím (IDE) Qt Creator.Obeznámit se s jednotlivými částmi uživatelského rozhraní Qt Creator a naučit se jak je používat.Uživatelské rozhraníPrůvodce pro uživateleSpolečenství na sítiLaboratořetutorialsNávodyHledat v návodech...DelegateDelší popis pro příklad dvojrozměrného malováníPříklad dvojrozměrného malování ukazuje, jak QPainter and QGLWidget pracují dohromady.Příklad dvojrozměrného malování ukazuje, jak QPainter and QGLWidget pracují dohromady.Štítky:SearchBarHledat...SessionItemKlonovatPřejmenovatSmazatSessions%1 (poslední sezení)%1 (nynější sezení)QmlDebug::QmlOutputParserError message shown after 'Could not connect ... debugger:"Port se už používá.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Tento program není nastaven pro ladění QML/JS.StaticAnalysisMessages'%1' se nesmí používat jako konstruktorNeplatná hodnota pro 'enum'Hodnota 'enum' musí být řetězcem nebo číslemOčekávána číselná hodnotaOčekávána logická hodnotaOčekáván řetězecNeplatná adresa (URL)Soubor nebo adresář neexistujeNeplatná barvaOčekáván kotevní řádekDvojitá vazba vlastnostiOčekáváno IDNeplatné IDZdvojené IDNeplatný název vlastnosti '%1'' %1' nemá členy' %1' nepatří k '%2'Přiřazení v podmínceNeprázdný 'case' blok není ukončenNepoužívat 'eval'NedosažitelnáNepoužívat 'with'Nepoužívat výrazy s čárkou'%1' už je formálním parametremZbytečné potlačení zprávy'%1' už je funkcíProměnná '%1' se používá před její deklarací'%1' už je proměnnou'%1' má víc než jednu deklaraciFunkce '%1' se používá před její deklaracíKlíčové slovo 'function' a úvodní závorka mají být odděleny jednou mezerouNepoužívat samostatné blokyNepoužívat prázdné výrazyMatoucí plusyMatoucí minusyProhlásit všechny proměnné funkce na jednom řádkuZbytečné závorky== a != může vynutit převod typu, čemuž se vyhnete použitím === nebo !== Příkazy s výrazy by měly být jen přiřazení, volání funkcí nebo výrazy 'delete'Deklarace proměnných mají stát na začátku funkcePoužít pouze jeden příkaz na řádekNeznámá součástkaPrototyp '%1' z '%2' se nepodařilo vyřešitPrototyp '%1' se nepodařilo vyřešitPrototypová smyčka, poslední neopakovaná část je %1Neplatný typ vlastnosti '%1'== a != vynutí převod typu, čemuž se vyhnete použitím === nebo !== Funkce začínající velkým písmenem by se měly volat s 'new''new' by se měl používat jen s funkcemi, které začínají velkým písmenemUžívat mezery okolo binárních operátorůNezamýšlený prázdný blok, použijte '({})' jako symbol prázdného objektuPoužít %1 namísto 'var' nebo 'variant' pro lepší výkonChybí vlastnost '%1'Očekávána hodnota objektuOčekávána hodnota poleOčekávána hodnota %1Největší hodnota čísla je %1Nejmenší hodnota čísla je %1Největší hodnota čísla je vyloučenaNejmenší hodnota čísla je vyloučenaHodnota řetězce neodpovídá požadovanému vzoruNejmenší délka hodnoty řetězce je %1Největší délka hodnoty řetězce je %1Pole potřebuje %1 hodnotUtils::BaseTreeViewPřizpůsobit šířku sloupců obsahuUtils::SettingsSelectorPřidatOdstranitPřejmenovatOpravdu chcete odstranit nastavení <b>%1</b>?Nový název pro nastavení <b>%1</b>:Přejmenovat...Utils::SftpFileSystemModelTyp souboruNázev souboruChyba při získávání 'stat' informací o '%1': %2Chyba při vypisování obsahu adresáře '%1': %2Utils::Internal::SshRemoteProcessPrivateProces ukončen signálemServer poslal neplatný signál '%1'ZeroConf::Internal::ZConfLibAvahiZConfLib se nepodařilo nahrát nativní knihovnu '%1': %2%1 se nepodařilo vytvořit klienta (pravděpodobně neběží démon).cAvahiClient, střet serveru.cAvahiClient, na klientské straně se přihodil nějaký druh chyby.cAvahiClient, stále se připojuje, není dostupný žádný server.Neočekávaný stav %1 v cAvahiClientReply.Neočekávaný stav %1 v cAvahiBrowseReply.%1 se nepodařilo vytvořit klienta (pravděpodobně neběží démon)cAvahiClient, střet serverucAvahiClient, na klientské straně se přihodil nějaký druh chybycAvahiClient, stále se připojuje, není dostupný žádný serverChyba: neočekávaný stav %1 v cAvahiClientReply, přehlíží seChyba: neočekávaný stav %1 v cAvahiBrowseReply, přehlíží sezeroconf se nepodařilo ukončit další démony s '%1'%1 se nepodařilo spustit vloženého démona na %2%1 se nepodařilo zabít další démony s '%2'.%1 zjistil soubor v /tmp/mdnsd, démona se pravděpodobně nepodaří spustit.%1: zápis předchozího spuštění démona je: '%2'.%1: zápis předchozího spuštění démona je: '%2'.
%1 se nepodařilo spustit vloženého démona na %2.ZeroConfDnsSdZConfLib se nepodařilo nahrát rodilou knihovnuDnsSdZConfLib přeskakuje knihovnu kompatibility avahi (nebo zastaralé mdnsd)*WARNING* DnsSdZConfLib zjistil zastaralou verzi Apple Bonjour, buď ji zakažte/odinstalujte, nebo ji povyšte na verzi vyšší. Jinak zeroconf will spadne.Hlavní spojení bylo vzdáno na základě chybové knihovny %1 (%2)Přerušení hlavního spojení na základě chyby platné knihovnyHlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit, nový pokus s knihovnou %2Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit. Následuje přerušení spojení, neboť nebyla poskytnuta žádná zálohaHlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit, protože se nepodařila inicializace mainRef (chyba %2)Hlavní spojení se při použití knihovny %1 nepodařilo vytvořit, protože neběží žádný proces na pozadí (démon)Hlavní spojení při použití knihovny %1: proces na pozadí (démon) byl spuštěn. Pokračuje seHlavní spojení se při použití knihovny %1 nepodařilo vytvořit, protože se nepodařilo vyvolat getProperty (chyba %2)Hlavní spojení se při použití knihovny %1 podařilo úspěšně vytvořitMainConnection::handleEvents bylo vyvoláno s m_status != Starting , přerušeníMainConnection::handleEvents: neočekávaný vrácený stav handleEventHlavní spojení pro [%1] nahromadilo %2 po sobě jdoucích chyb, přerušeníNepodařilo se nahrát nativní knihovnuPřeskakuje knihovnu kompatibility avahi (nebo zastaralé mdnsd)*VAROVÁNÍ* Zjištěna zastaralá verze Apple Bonjour. Buď ji zakažte/odinstalujte, nebo ji aktualizujte na verzi vyšší. Jinak zeroconf spadneZeroconf se nepodařilo nahrát platnou knihovnu.Zeroconf se vzdává při nepracující %1 (%2).Přerušení spojení, Zeroconf nemá žádnou platnou knihovnu.Zeroconf se vzdává při %1, přepíná se do %2.Zeroconf se vzdává při %1. Následuje přerušení spojení, neboť nebyla poskytnuta žádná záloha.Zkouší se %1...Zeroconf při použití %1 se nepodařila inicializace spojení hlavní knihovny s chybou %2.Zeroconf při použití %1 selhal, protože neběží žádný démon.Spuštění démoba Zeroconf při použití knihovny %1 se zdá proběhnout úspěšně. Pokračuje se.Zeroconf při použití %1 se nepodařilo zavolat getProperty s chybou %2.Mělo úspěch při použití %1.MainConnection by mohlo úspěšně vytvořit spojení pomocí %1.Zeroconf, neočekávaný stav spuštění, ruší se.Zeroconf zjistil neočekávaný návratový stav handleEvent.Zeroconf pro [%1] nahromadilo %n po sobě jdoucí chybu, přerušení.Zeroconf pro [%1] nahromadilo %n po sobě jdoucí chyby, přerušení.Zeroconf pro [%1] nahromadilo %n po sobě jdoucích chyb, přerušení.Nepodařilo se nahrát nativní knihovnu.Přeskakuje knihovnu kompatibility avahi (nebo zastaralé mdnsd).Varování: Zjištěna zastaralá verze Apple Bonjour. Buď ji zakažte/odinstalujte, nebo ji aktualizujte na verzi vyšší. Jinak zeroconf spadne.Analyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidgetNastavení <strong>%1</strong>Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidgetNastavení rozboru:Nastavení rozboruAnalyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactoryRozborNevybrán žádný nástroj pro rozborAnalyzer::AnalyzerRunConfigurationAspectNastavení rozboruAndroid::Internal::AndroidConfigurationsChyba při vytváření AVDNelze vytvořit nové AVD, není dostupný dostatek SDK pro Android
Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1Nepodařilo se spustit: %1Nenalezena žádná zařízení ve výstupu: %1Chyba při vytváření AVDNelze vytvořit nové AVD. Není dostupné dostačně nedávné SDK pro Android.
Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze alespoň %1.Ladicí program Android pro %1Android pro %1 (GCC %2, Qt %3)AndroidAndroidQtSupportAndroidMeeGo/HarmattanSymbianMaemo/FremantleStolní počítačVložený LinuxWindows CEWindows RuntimeWindows PhoneiOSAndroid::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate<span style=" color:#ff0000;">Heslo je příliš krátké</span><span style=" color:#ff0000;">Heslo neodpovídá</span><span style=" color:#ff0000;">Heslo je OK</span><span style=" color:#ff0000;">Heslo k úložišti klíče je příliš krátké</span><span style=" color:#ff0000;">Hesla k úložišti klíče neodpovídají</span><span style=" color:#ff0000;">Heslo k certifikátu je příliš krátké</span><span style=" color:#ff0000;">Hesla k certifikátům neodpovídají</span><span style=" color:#ff0000;">Alias certifikátu chybí</span><span style=" color:#ff0000;">Neplatné číslo země (mezinárodní předvolba)</span>Název souboru úložiště klíčeSoubory úložiště klíče (*.keystore *.jks)ChybaAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationPoslat na zařízení AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationFactoryPoslat na AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployStepAndroidDeployStep default display namePoslat na zařízení AndroidNelze nasadit: nynějšícíl není Android.Počkejte, prosím, hledá se vhodné zařízení pro cíl: %1.Nelze nasadit: Pro váš balíček nebyla nalezena žádná zařízení nebo emulátory.Nevybrána žádná sada nástrojů pro Android.Nepodařilo se spustit adb. Nenalezeno žádné zařízení.adb ukončeno. Vrácená hodnota %1.Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést.Důvod: %1Důvod: %1Kód ukončení: %1Pročistit staré knihovny qtNasadit knihovny qt. To může nějakou dobu trvat. Počkejte, prosím.Instalace chytrého Qt instalátoru pro Android se nezdařilaInstalace balíčku se nezdařila.Nahrávají se soubory nezbytné pro ladění.Uklidit staré knihovny qtNasadit knihovny qt ...To může nějakou dobu trvat, počkejte, prosímInstalace chytrého Qt instalátoru pro Android se nezdařilaInstalace balíčku do %1.Instalace balíčku se nezdařilaVytahují se soubory nezbytné pro laděníQmakeProjectManager::Internal::AndroidDeployStepFactoryNasadit na zařízení/emulátor AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployStepWidget<b>Nastavení nasazení</b>Chytrý instalátor pro Qt AndroidChytrý instalátor pro Qt AndroidBalíček pro Android (*.apk)QmakeProjectManager::Internal::AndroidPackageCreationFactoryVytvořit balíček pro Android (*.apk)Android::Internal::AndroidPackageCreationStepVytvoření balíčku pro AndroidNelze vytvořit balíček pro Android: nynější cíl není Android.Nelze najít informaci pro čtení ELFNelze najít '%1'.
Ujistěte se, prosím, že váš program je sestaven úspěšně a je vybrán na kartě s programy ('Volba pro spuštění') Nelze vytvořit balíček pro Android: nynější nastavení sestavování není Qt 4.Nelze vytvořit balíček pro Android: ANDROID_TARGET_ARCH in make spec nenastaven.Varování: Podepsání balíčku ladění.Nelze najít informaci ELFNelze najít '%1'.
Ujistěte se, prosím, že váš program je sestaven úspěšně a je vybrán na kartě s programy ('Volba pro spuštění').ChybaNepodařilo se spustit nástroj klíčeNeplatné hesloKopírovat programy & knihovny Qt do balíčku Android...Nelze kopírovat gdbserver z '%1' do '%2'Vytváří se soubor s balíčkem...Podepisuje se balíček...Nepodařilo se. Zkuste to znovuVydat podepsaný vytvořený soubor s balíčkem do %1Soubor s balíčkem byl vytvořen.Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'.Vytvoření balíčku se nezdařilo.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést.Důvod: %1Důvod: %1Kód ukončení: %1Úložiště pro klíčHeslo pro úložiště klíče:CertifikátHeslo k certifikátu (%1):Android::Internal::AndroidPackageCreationWidgetNeplatný název balíčkuNázev balíčku '%1' není platný.
Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.example.myapplication").Vybrat ikonu s vysokým dpiSoubory s obrázky PNG (*.png)Vybrat ikonu se středním dpiVybrat ikonu s nízkým dpi< napište nebo vyberte oprávnění >Neplatný název balíčkuSoubory s obrázky PNG (*.png)< Napište nebo vyberte oprávnění ><b>Nastavení balíčků</b>Vybrat soubor úložiště klíčeSoubory úložiště klíče (*.keystore *.jks)QmakeProjectManager::Internal::AndroidPackageInstallationFactoryNasadit na zařízeníAndroid::Internal::AndroidPackageInstallationStepKopírovat data programuOdstraňuje se adresář %1Nynější cíl není cílem AndroidAndroid::Internal::AndroidRunConfigurationSoubor .pro '%1' se právě zpracovává.Spustit na zařízení AndroidAndroid::Internal::AndroidRunControlSpouští se vzdálený proces...Spouští se vzdálený proces.Android::Internal::AndroidRunControlFactorySpustit na zařízení/emulátor AndroidSpustit na zařízení nebo emulátoru Androida.Android::Internal::AndroidRunner
'%1' zemřelNepodařilo se přeposlat porty pro ladění. Důvod: $1Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění. Důvod: $1Nepodařilo se spustit činnost. Důvod: $1Nelze spustit '%1'Nelze najít proces %1
'%1' ukončenNa host není dostatek volných portů pro ladění pro ladění QML.
'%1' zemřel."%1" zemřel.Nelze spustit "%1".Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění C++. Důvod: %1.Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění C++.Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění QML. Důvod: %1.Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění QML.Nepodařilo se spustit činnost. Důvod: %1.Nelze spustit '%1'."%1" ukončen.
'%1' ukončen.Nelze najít proces %1.
'%1' ukončen.Android::Internal::AndroidSettingsPageNastavení pro AndroidAndroid::Internal::AVDModelNázev AVDCíl AVDCPU/ABIAndroid::Internal::AndroidSettingsWidgetSložka SDK pro Android"%1" se nezdá být hlavní složkou SDK pro Android"%1" se nezdá být hlavní složkou NDK pro Android"%1" se nezdá být hlavní složkou SDK pro Android."%1" se nezdá být hlavní složkou NDK pro Android.NDK pro Android nelze instalovat do cesty s mezerami.Verze Qt pro architekturu %1 chybí.
Pro přidání verze Qt vyberte Volby -> Sestavení a spuštění -> Verze Qt.Verze Qt pro architektury %1 chybí.
Pro přidání verzí Qt vyberte Volby -> Sestavení a spuštění -> Verze Qt.Platformní nástroje chybí. Použijte, prosím, správce SDK pro Android a nainstalujte je.Nalezena %n sada nástrojů pro toto NDK.Nalezeny %n sady nástrojů pro toto NDK.Nalezeno %n sad nástrojů pro toto NDK."%1" se nezdá být složkou JDK.Verze Qt pro architekturu %1 chybí.
Pro přidání verze Qt vyberte Volby -> Sestavení a spuštění -> Verze Qt.Verze Qt pro architektury %1 chybí.
Pro přidání verzí Qt vyberte Volby -> Sestavení a spuštění -> Verze Qt.Vybrat složku SDK pro AndroidVybrat složku NDK pro AndroidVybrat skript antVybrat spustitelný soubor GDBVybrat spustitelný soubor Android Server GDBVybrat cestu pro OpenJDKVybrat skript antVybrat spustitelný soubor gdbVybrat spustitelný soubor android gdbserverVybrat cestu pro OpenJDKAndroid::Internal::AndroidTargetChyba při vytváření adresáře Android '%1'.Nepodařilo se najít žádné Qt pro SDK Android.
Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.VarováníSoubory Android byly zaktualizovány automatickyNelze zpracovat '%1'Nelze otevřít '%1'Chyba při vytváření předloh AndroidAndroid::Internal::AndroidTargetFactoryLaděníVydáníAndroid::Internal::AndroidToolChainFactoryGCC AndroidGCC Android pro %1GCC Android pro %1GCC Android (%1-%2)Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidgetKořen (root) NDK: %1Kořen (root) NDK:AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactoryDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepAutogenNastavení nezměněno. Přeskakuje se krok autogen.AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidgetArgumenty:AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactoryDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepAutoreconfNastavení nezměněno. Přeskakuje se krok autoreconf.AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidgetArgumenty:AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactoryThe name of the build configuration created by default for a autotools project.VýchozíSestavováníNové nastaveníNázev nového nastavení:AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidgetAdresář pro sestavování:Správce AutotoolsSada nástrojů:<Neplatná sada nástrojů>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManagerProjekt %1 se nepodařil otevřít: Soubor s projektem neexistujeProjekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřenProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizardPrůvodce AutotoolsAutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPageZadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.. Doporučuje se, nepoužívat pro vytvoření projektu zdrojový adresář. Tím se zajistí, že zdrojový adresář zůstane volný, a umožní různá sestavení s rozdílnými nastaveními.Adresář pro sestavování:Umístění sestavováníAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsTargetAutotools Default target display nameStolní počítačAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsTargetFactoryVýchozí sestaveníAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactoryDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.ConfigureAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigureNastavení nezměněno, přeskakuje se krok nastavení.AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidgetArgumenty:AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.NastavitAutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParserZpracovává se %1 v adresáři %2Zpracovává se adresář %1AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactoryDisplay name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.MakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepMakeQt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu.Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem.AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetArgumenty:AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.Make<b>Neznámá sada nástrojů</b>BinEditorDocumentBinární editor nemůže otevřít prázdné soubory.Nelze otevřít soubor '%1': %2Chyba souboruCMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilterSestavit cíl CMakeCore::DocumentManagererror messageSoubory se nepodařilo uložit.Chyba souboruPři ukládání souboru: %1 se vyskytla chybaPřepsat?V tomto umístění již existuje soubor s názvem '%1'. Chcete jej přepsat?Uložit soubor jakoOtevřít souborSoubor je pouze pro čteníSoubor <i>%1</i> je pouze pro čtení.Udělat &zapisovatelným&Uložit jako...Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1)Udělat zapisovatelnýmUložit jako...%1 se nahrát znovu nepodařiloCore::IDocumentSoubor byl obnoven z automaticky uložené záložní kopie. Vyberte <i>Uložit</i> pro potvrzení nebo <i>Obnovit</i> pro zahození změn.Soubor byl obnoven z automaticky uložené záložní kopie. Vyberte <i>Uložit</i> pro potvrzení nebo <i>Obnovit</i> pro zahození změn.QuickFix::ExtractFunctionVytáhnout funkciVytáhnout funkciZadat název funkceNeplatný název funkceCppTools::CppClassesFilterTřídyTřídy C++Debugger::Internal::BreakTreeViewSmazat bod přerušeníSmazat všechny body přerušeníSmazat body přerušení v "%1"Smazat body přerušení v souboruPřizpůsobit šířku sloupců obsahuUpravit bod přerušení...Dát bod přerušení pro všechna vláknaDát bod přerušení pro vlákno %1Seřídit body přerušeníVypnout vybrané body přerušeníZapnout vybrané body přerušeníVypnout bod přerušeníZapnout bod přerušeníPřidat bod přerušení...Odstranit všechny body přerušeníOpravdu chcete odstranit všechny body přerušení ze všech souborů v nynějším sezení?Přidat bod přerušeníDebugger::Internal::TypeFormatsDialogNastavit znovuFormáty typůTypy QtObvyklé typyRůzné typyDebugger::DebuggerEnginePrivatePokus o přerušení.Informace o laděníZkouška laděníBěhové prostředí ladicího nástrojeDebugger::Internal::DebuggerRunConfigWidgetNastavení ladicího programuPovolit C++Povolit QMLPort pro ladicí program:<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Jaké jsou předpoklady?</a>Povolit ladění podřízených procesůDebuggerPluginLaděníLadičNepodařilo se vytvořit žádný ladicí stroj typu '%1'Instalace informací o &laděníToto se pokusí o instalaci chybějících informací o ladění.Debugger::Internal::ModulesTreeViewObnovit seznam modulůUkázat zdrojové soubory k modulu "%1"Nahrát symboly ke všem modulůmVyšetřit všechny modulyNahrát symboly k moduluUpravit souborUkázat symbolyUkázat sekceUkázat závislostiNahrát symboly k modulu "%1"Upravit soubor "%1"Ukázat symboly v souboru "%1"Ukázat sekce v souboru "%1"Ukázat závislosti "%1"Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClientAnonymní funkceAnonymní funkceDebugger::Internal::QtMessageLogEditorVyj&mout&Kopírovat&VložitVybrat &všeSma&zatDebugger::Internal::QtMessageLogView&Kopírovat&Ukázat v editoruSma&zatDebugger::Internal::QtMessageLogWindowZáznamyUkázat ladění, záznamy a informační zprávy.VarováníUkázat varovné zprávy.ChybaUkázat chybové a kritické zprávy.Smazat konzoliDebugger::Internal::RegisterTreeViewRegistry nahrát znovuOtevřít disasembler...Otevřít editor paměti při 0x%1Otevřít náhled paměti při hodnotě registru %1 0x%2Otevřít disasembler při %1Otevřít editor pamětiOtevřít náhled paměti při hodnotě registruOtevřít disasemblerŠestnáctkováDesítkováOsmičkováDvojkováDebugger::Internal::SnapshotTreeViewSnímkyVytvořit snímekOdstranit snímekDebugger::Internal::SourceFilesTreeViewData nahrát znovuOtevřít souborOtevřít soubor "%1"'Debugger::Internal::StackTreeViewZásobníkFunkce:Rozložit funkci (disassemble)Nelze otevřít úkolový souborNelze otevřít "%1": %2Kopírovat obsah do schránkyUložit jako úkolový soubor...Nahrát zásobník QMLOtevřít editor pamětiOtevřít editor paměti při 0x%1Otevřít disasembler na adrese...Rozložit funkci (disassemble)...Otevřít disasemblerOtevřít disasembler při %1Nahrát neznámé symbolyPaměť při snímku #%1 (%2) 0x%3Snímek #%1 (%2)Debugger::Internal::WatchTreeViewHTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2 při #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Registr <i>%1</i>Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2)Paměť při proměnné "%1" (0x%2)Nelze zobrazit rozvržení zásobníkuNepodařilo se určit žádný vhodný rozsah adresy.Rozložení paměti místní proměnné při 0x%1Místní proměnné a výrazyVyhodnotit výrazVyhodnotit výraz "%1"Odstranit vyhodnocený výrazOdstranit vyhodnocený výraz "%1"Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2)Paměť na adrese objektu "%1" (0x%2)Přidat hodnotitele výrazuPřidat hodnotitele výrazu pro "%1"Odstranit hodnotitele výrazuOdstranit hodnotitele výrazu pro "%1"Změnit místní formát zobrazení...Považovat všechny znaky za tisknutelnéUkázat netisknutelné znaky jako únikové posloupnostiUkázat netisknutelné znaky jako osmičkovéUkázat netisknutelné znaky jako šestnáctkovéZměnit formát zobrazení pro objekt s názvem "%1":Použít formát zobrazení na typ (nyní %1)Použít formát zobrazení založený na typuZměnit zobrazení pro typ '%1':AutomatickyZměnit zobrazení pro typ nebo prvek...Přidat bod přerušení dat...Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1)Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1)Přidat bod přerušení dat na odkazované adrese (0x%1)Použít formát zobrazení založený na typuPřidat bod přerušení datNastavení bodu přerušení dat na určitou adresu způsobí, že program se zastaví, když jsou tam nacházející se data změněna.Přidat bod přerušení dat při výrazuPřidat bod přerušení dat při výrazu "%1"Nastavení bodu přerušení dat na určitý výraz způsobí, že program se zastaví, když jsou změněna data nacházející se na adrese dané oním výrazem.Vložit nového hodnotitele výrazuVybrat prvek pro přidání do hodnotitele výrazuOdstranit všechny hodnotitele výrazůOtevřít editor paměti na adrese ukazatele (0x%1)Otevřít zobrazení paměti na adrese ukazatele (0x%1)Otevřít editor paměti na adrese ukazateleOtevřít zobrazení paměti na adrese ukazateleZadat výraz pro hodnotiteleMístní proměnné a výrazyVložit nový vyhodnocený výrazVybrat prvek za účelem sledováníZměnit celkové formáty zobrazení...Odstranit všechny vyhodnocené výrazyOtevřít editor paměti...Otevřít editor paměti na adrese objektu (0x%1)Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu (0x%1)Otevřít editor paměti na adrese objektuOtevřít zobrazení paměti na adrese objektuOtevřít editor paměti na odkazované adrese (0x%1)Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese (0x%1)Otevřít editor paměti na odkazované adreseOtevřít zobrazení paměti na odkazované adreseOtevřít editor paměti s ukázáním rozložení zásobníkuObsah kopírovat do schránkyKopírovat hodnotu do schránkyObnovit stav modelu kóduUkázat obsah pohledu v editoruZavřít vysvětlivky editoruZadat sledovaný výrazVýraz:Místní proměnné a sledované výrazyGit::Internal::CommitDataneverzovánopřipraveno k zápisu + změněnopřidánosmazánopřejmenovánozkopírováno od obou od nás od nichaktualizovánoGerrit::Internal::GerritDialogGerrit %1@%2OtevřítKopírovat adresu (URL)Použít v: Použít v: Změny&Dotaz:Změna #, SHA-1, tr:id, vlastník:e-mail nebo recenzent:e-mailPodrobnosti&Obnovit&Ukázat...&Výběrově sloučit...Načíst (checkout)...Uká&zat&Výběrově sloučit&Načíst (checkout)Rozdíly...Použít...Načíst (checkout)...ObnovitNatahuje se "%1"...Gerrit::Internal::GerritModelPředmět: %1
Číslo: %2 Id: %3
Vlastník: %4 <%5>
Projekt: %6 Větev: %7 Sada změn: %8
Stav: %9, %10
Adresa (URL): %11
Schválení: %12NázevVlastníkDatum<html><head/><body><table><tr><td>Předmět</td><td>%1</td></tr><tr><td>Číslo</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Vlastník</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Projekt</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Stav</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Soubor se záplatou</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>Adresa (URL)</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html>PředmětProjektAktualizovánoSchváleníStavChyba ve zpracování: '%1' -> %2Chyba ve zpracování: '%1'Chyba ve zpracování na řádku: '%1'Gerrit::Internal::QueryContextGerritChyba při spouštění %1: %2%1 spadl.%1 vrátil %2.Časové omezeníProces gerrit neodpověděl během %1s.
Nejpravděpodobněji je to zaviněno potížemi s autentizací SSH.
Chcete jej ukončit?UkončitPokračovatGerrit::Internal::GerritOptionsPageGerritGerrit::Internal::GerritOptionsWidgetHTTPS&Hostitel: &Uživatel: &ssh: &Port: Dodatečné &dotazy:Čárkou oddělený seznam dodatečných dotazů.
Například "status:staged,status:integrating" lze použít pro ukázání stavu pokračující integrace projektu Qt.Vždy vyvolat složku se skladištěm&Hostitel:&Uživatel:&ssh:&Skladiště:Výchozí skladiště, na něž se budou používat záplaty.&Zeptat se:Když je toto nastavení zapnuto, uživatel bude vždy dotázán, aby potvrdil cestu ke skladišti.&Port:&Protokol:Udává protokol použitý na vytvoření adresy (URL) v případě že
"canonicalWebUrl"není nastavena v souboru
"gerrit.config".Gerrit::Internal::FetchContextGerrit Fetch (přivedení)%1 spadl.%1 vrátil %2.Chyba při spouštění %1: %2Chyba při zápisu do dočasného souboru.Zapisuje se %1...Vybírá se %1...Gerrit::Internal::GerritPluginGerrit...Odvést do Gerritu...Spuštění se nezdařiloDialog se nepodařilo spustit. Ruší se.ChybaNeplatné nastavení pro Gerrit. Hostitel, uživatel a SSH jsou povinné údaje.Git je nedostupný.Remote neověřenChange host %1
a Projekt %2
nepatří k ověřeným Remotes v %3. Vybrat jinou složku?Git je nedostupný.Vstoupit do místního skladiště pro '%1' (%2)Git::Internal::GitLogArgumentsWidgetUkázat rozdílyUkázat rozdíly.GrafUkázat graf jako text.Git::Internal::ResetDialogSha1PředmětNastavit znovu na:XXX: neověřeno za běhuDruh znovunastavení:XXX: Včetně pracovního stromu (lepší, ale asi moc dlouhé?); Napevno (hard) I pracovní strom (hard)Pouze HEAD (soft)Změny pro %1 vrátit zpětLocator::Internal::ExecuteFilterPředchozí příkaz stále běží ('%1').
Chcete jej ukončit?Ukončit předchozí proces?Příkaz '%1' dokončen.Příkaz '%1' selhal.Proces "%1" se nepodařilo spustitDokončenoNepodařilo seNepodařilo se najít spustitelný soubor pro '%1'Spouští se příkaz '%1'Spustit vlastní příkazyMaddeDeviceZkouškaProcesy na zařízení...Poslat veřejný klíč...Maemo 5/FremantleMeeGo 1.2 HarmattanJiné MeeGo OSProjectExplorer::DesktopDeviceMístní PCStolní počítačSpustit místněProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactoryStolní počítačProjectExplorer::DeviceManagerModel%1 (výchozí pro %2)ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPageZařízeníProjectExplorer::IDeviceZařízeníDevice is not connectedNepřipojenoDevice is not connectedPřipojenoProjectExplorer::EnvironmentItemsDialogUpravit prostředíProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget%1 (%2)ProjectExplorer::Internal::SessionModelNázev nového sezeníProjectExplorer::DebuggerRunConfigurationAspectNastavení ladičeProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactoryWinCEProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidgetSDK:Verze WinCE:ABI:QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionCommentPřidat poznámku pro potlačení této zprávyPřidat poznámku pro potlačení této zprávyQmlJSEditor::Internal::OperationZabalit součástku do nahrávače (loader)// Přejmenovat všechna vnější užití id '%1' na '%2.item'.// Přejmenovat všechna vnější užití id '%1' na '%2.item'.// Přejmenovat všechna vnější užití id '%1' na '%2.item.%1'.
QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspectorModelNázevHodnotaTypQmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManagerQt CreatorQt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu.
Má se to zkusit ještě jednou?Profiler QML: Připojuje se k %1:%2 ...Profiler QML: Připojujen a běžíQmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModelNení dostupný žádný zdrojový kódNení dostupný žádný zdrojový kód.<bytecode>Aktualizace časovače animace<aktualizace animace><program>Hlavní program%1 animace při %2 FPS.Neočekávaný signál v datovém modelu.Nejsou přítomna žádná data k uložení.Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis.Soubor %1 se nepodařilo otevřít pro čtení.Chyba při zpracování %1.Pokus o nastavení neznámého stavu v seznamu událostí.%1 animace při %2 FPSNejsou přítomna žádná data k uloženíSoubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápisSoubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čteníChyba při zpracování %1Neplatná verze souboru QML Trace.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidgetSledovat informace ze stroje v8 JavaScript. Dostupné pouze v programech založených na Qt5Sledovat informace ze stroje v8 JavaScript. Dostupné pouze v programech založených na Qt5.Kopírovat řádekKopírovat tabulkuRozšířená statistika událostíOmezit na nynější rozsahUkázat celý rozsahUkázat události JavaScriptuUkázat události QMLOmezit tabulku na nynější rozsahVynulovat tabulku událostíQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainViewUmístěníTypČas v %Celkový časVlastní čas v %Vlastní časVoláníStřední časMedián časuNejdelší časNejkratší časPodrobnosti (Opt)Vázání je vyhodnoceno optimalizovaným strojem.Vázání není vyladěno (např. má postranní účinky nebo přiřazení,
reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.)Zjištěna smyčka vázaní. (v4)Vázání je vyhodnoceno vyladěným strojem v4.Zjištěna smyčka vázaní(Opt) µs ms sVázání není vyladěno (např. má postranní účinky nebo přiřazení,
reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.)VykresleníPřekladVytvořeníVázáníSignálJavaScriptQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsParentsAndChildrenViewČást smyčky vázaníČást smyčky vázaní.VolanáVolajícíTypCelkový časVoláníPopis volanéPopis volajícíQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateManagerPřepnutí do neznámého stavu v %1:%2QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceViewJít na předchozí událostJít na další událostUkázat zvětšovací posuvníkVybrat rozsahUkázat informace o události při přejezdu myšiJít na předchozí událost.Jít na další událost.Ukázat zvětšovací posuvník.Vybrat rozsah.Ukázat informace o události při přejezdu myši.Omezit tabulku událostí na nynější rozsahUkázat celý rozsah v tabulce událostíVynulovat tabulku událostíNastavit zvětšení znovuQmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManagerUdálostiČasová přímkaJavaScriptQmakeProjectManager::SymbianIDeviceZařízeníŽádné spojení%1 device friendly name, %2 additional information%1: %2Adresa IP%1:%2Zařízení SymbianQmakeProjectManager::Internal::SymbianIDeviceConfigurationWidgetZařízení:Sériová:WLAN:Vyvolává informace ze zařízeníSériová přípojka:Komunikační protokolAdresa:Připojuje seNepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu.Pro tento typ spojení nejsou nyní dostupné žádné informace o zařízení.Nejsou dostupné žádné informace o zařízeníVerze Qt: Neinstalováno na zařízeníVerze Qt:Nerozpoznaná verze Symbianu 0x%1Nerozpoznaná verze S60 0x%1Verze operačního systému:NeznámýVerze ROM:Vydání:Verze CODA: Chyba při čtení verze CODAVerze Qt Mobility: Chyba při čtení verze Qt MobilityVerze součásti Qt Quick: NeinstalovánoVerze prohlížeče QML: Velikost obrazovky:QmakeProjectManager::Internal::SymbianIDeviceFactoryZařízení SymbianQmakeProjectManager::Internal::UnconfiguredProjectPanelNastavit projektQmakeProjectManager::Internal::TargetSetupPageWrapperNastavit projektZrušit<p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator projekt nemůže zpracovat, protože nebyla nastavena žádná sada.Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.<br/>Qt Creator používá sadu <b>%2</b> pro zpracování projektu.Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.<br/>Qt Creator používá <b>neplatnou</b> sadu <b>%2</b> pro zpracování projektu.<p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator používá Qt ve verzi: <b>%2</b> a sadu nástrojů: <b>%3</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Volby.</a></b></p><p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator používá Qt ve verzi: <b>%2</b> a žádnou sadu nástrojů</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p><p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator nepoužívá <b>žádnou verzi Qt</b> a sadu nástrojů: <b>%2</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p><p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator nepoužívá <b>žádnou verzi Qt</b> a žádnou sadu nástrojů</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p>QmakeProjectManager::Internal::UnConfiguredSettingsWidgetQt Creator může otevřít projekty qmake bez jejich nastavení pro sestavení.
Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a QML nabídly doplnění kódu.
Verze Qt:Sada nástrojů:QtSupport::Internal::ExamplesWelcomePagePříkladyNávodyMá se projekt zkopírovat do zapisovatelného umístění?<p>Projekt, který se chystáte otevřít, je umístěn v proti zápisu chráněném umístění:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Vyberte, prosím, níže zapisovatelné umístění a klepněte na "Kopírovat projekt a otevřít" kvůli otevření upravovatelné kopie projektu, nebo klepněte na "Zachovat projekt a otevřít" kvůli otevření projektu v umístění.</p><p><b>Poznámka:</b> V současném umístění projekt nelze ani sestavit ani změnit.</p>&Umístění:&Kopírovat projekt a otevřít&Zachovat projekt a otevřítUmístění nelze použítZadané umístění již existuje. Zadejte, prosím, platné umístění.Chyba při kopírování projektuNepodařilo se otevřít projektNepodařilo se otevřít projektRemoteLinux::Internal::EmbeddedLinuxTargetFactoryVloženoVložený LinuxRemoteLinux::Internal::GenericEmbeddedLinuxTargetVložený LinuxLinuxDeviceConfigurationObecný LinuxZkouškaProcesy na zařízení...Poslat veřejný klíč...RemoteLinux::RemoteLinuxDeployConfigurationWidgetDvojité klepnutí pro úpravu souboru s projektemTextEditor::Internal::CountingLabel%1 nalezenTextEditor::Internal::FindInOpenFilesOtevřené dokumentyOtevřít dokumenty:Otevřené dokumenty:Otevřené dokumenty
%1Todo::Internal::TodoItemsModelPopisSouborŘádekTodo::Internal::TodoOutputPaneZáznamy CO UDĚLATNynější souborHledat v nyní otevřeném souboruCelý projektHledat v celém projektuNynější dokumentHledat pouze v nyní upravovaném dokumentu.Činný projektHledat v celém činném projektu.Todo::Internal::OptionsPageCO UDĚLATVcsBase::Internal::UrlTextCursorHandlerOtevřít adresu (URL) v prohlížeči...Kopírovat umístění adresy (URL)Otevřít adresu (URL) v prohlížeči...Kopírovat umístění adresy (URL)VcsBase::Internal::EmailTextCursorHandlerPoslat e-mail...Kopírovat adresu e-mailuPoslat e-mail...Kopírovat adresu e-mailuTodo::Internal::AddKeywordDialogKlíčové slovoIkonaBarvaQmlJsDebugClient::QDeclarativeOutputParserError message shown after 'Could not connect ... debugger:"Port se už používá.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Tento program není nastaven pro ladění QML/JS.QSsh::SshKeyCreationDialogNastavení klíče SSHVolbyAlgoritmus klíče:&RSA&DSA&Velikost klíče:Soubor se soukromým klíčem:Procházet...Soubor s veřejným klíčem:&Vytvořit a uložit dvojici klíčů&ZrušitVybrat...Chyba při vytváření klíčeVyberte název souboru se soukromým klíčemSoubor s klíčem nelze uložitAdresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor se soukromým klíčem nelze uložitSoubor se soukromým klíčem se nepodařilo uložit: %1Soubor s veřejným klíčem nelze uložitSoubor s veřejným klíčem se nepodařilo uložit: %1Soubor již existujeSoubor s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?ClearCase::Internal::CheckOutDialogZískat (checkout)Poznámka k &získanému:Vyh&razeno&Nevyhrazeno bylo-li již vyhrazeno&Zachovat čas změny souboruHijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.Použít pro místní úpravy (&hijack)ClearCase::Internal::SettingsPageNastavení&Příkaz:Rozdíly&Grafické (jen jeden soubor)&Externí&Argumenty:RůznéXXX: nebo je to Pořadí? (pův. Počet historie:)Velikost &historie:Časové &omezení:s&Automaticky získat soubory při úpravách (check out)Zaškrtněte, máte-li spoušť, která činnost automaticky přejmenuje. Nebudete pak muset zadávat název činnosti.Aut&omaticky přiřazovat názvy činností&Ptát se na potvrzení zápisu&Vypnout indexováníVOB: Versioned Object Base&Indexovat pouze VOB:Seznam VOB, oddělený čárkou. Indexer překročí pouze zadané VOBs. Bude-li ponecháno prázdné, budou zindexovány všechny činné VOBClearCaseZaškrtněte, máte-li spoušť, která činnost automaticky přejmenuje. Nebudete pak muset zadávat název činnosti.Seznam VOB, oddělený čárkou. Indexer překročí pouze zadané VOBs. Bude-li ponecháno prázdné, budou zindexovány všechny činné VOB.ClearCase::Internal::UndoCheckOutDialogSoubor byl změněn.&Uložit kopii souboru s příponou '.keep'ClearCase::Internal::VersionSelectorPotvrdit verzi k načteníJe tu více verzí '%1', které by bylo lze načíst. Zvolte, prosím, verzi k načtení:&Nahraná verzeVytvořeno (kým):DateVytvořeno (datum):Verze po &aktualizaci<html><head/><body><p><b>POZNÁMKA: Nebudete moci tento soubor zapsat (check in) bez sloučení změn (přídavným modulem není podporováno)</b></p></body></html>Core::RemoveFileDialogOdstranit souborSoubor k odstranění:&Smazat soubor natrvalo&Odstranit ze správy verzíQnx::Internal::BarDescriptorFileImageWizardPageWizardPageIkona:Uvítací obrazovkaFormát na šířku:Formát na výšku:ObrázkyObrázky (*.jpg *.png)<font color="red">Nepodařilo se otevřít '%1' pro čtení.</font><font color="red">Nesprávná velikost ikony (%1x%2). Největší velikost je %3x%4 pixelů.</font><font color="red">Nesprávná velikost uvítací obrazovky na šířku (%1x%2). Největší velikost je %3x%4 pixelů.</font><font color="red">Nesprávná velikost uvítací obrazovky na výšku (%1x%2). Největší velikost je %3x%4 pixelů.</font>Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidgetBalíčky k nasazení:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidgetNázev &zařízení:IP nebo název hostitelského počítače zařízení&Heslo k zařízení:Ukázat hesloSymbol pro ladění:Soubor se soukromým klíčem:PožadavekNahrátChyba při nahrávání symbolu pro ladění: Qt CreatorSymbol pro ladění úspěšně nahrán.Žádná cesta k hostiteli.Ověření pravosti selhalo.Vývojářský režim je na zařízení zakázán.Nepodařilo se spustit podřízený proces.Došlo k překročení časového omezení u podřízeného procesu.Podřízený proces spadl.S podřízeným procesem se nepodařilo spojit.Vyskytla se neznámá chyba.ChybaVybrat symbol pro laděníSoubor BAR (*.bar)Neplatný symbol pro laděníSoubor se s symbolem pro ladění %1 nelze přečíst.Neplatná cesta k symbolu pro ladění.Chyba při nahrávání symbolu pro ladění:Operace probíháNahrává se symbol pro laděníZáznam o spojení:ImportovatQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageNázev nastavení:Název hostitelského počítače nebo IP adresa zařízení:Heslo k zařízení:Typ zařízení:Fyzické zařízeníSimulátorSymbol pro ladění:Podrobnosti spojeníZařízení BlackBerryPožadavekNázev hostitelského počítače nebo IP adresa zařízení:PřipojeníZadat zařízení ručněAutomatické zjišťování zařízení - Počkejte, prosím...Automaticky nebylo zjištěno žádné zařízení.Automatické zjišťování zařízení je dostupné v NDK 10.2. Ujistěte se, že je vaše zařízení ve vývojářském režimu.Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSshKeyPageWizardPageSoubor se soukromým klíčem:Soubor s veřejným klíčem:VytvořitNastavení klíče SSHVyberte, prosím, stávající <b>4096</b> bitový klíč nebo klepněte na <b>Vytvořit</b> pro vytvoření nového.Chyba při vytváření klíčeVyberte název souboru se soukromým klíčemVytvořit...Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidgetZařízení:Balíček:Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidgetSDK:RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetFormulářVzdálená cesta k prověření kvůli volnému místu:Požadované místo na disku:QSsh::Internal::SftpChannelPrivateServer se nepodařilo spustit subsystém SFTP.Server SFTP byl neočekávaně ukončen. Vrácená hodnota %1.Server SFTP spadl: '%1'.Neočekávaný paket typu %1.Verze protokolu neodpovídají: Očekáváno %1, obdrženo %2Neznámá chyba.Byl vytvořen vzdálený adresář '%1'.Vzdálený adresář '%1' již existuje.Chyba při vytváření adresáře '%1': %2Místní soubor '%1' se nepodařilo otevřít: %2Vzdálený adresář se nepodařilo otevřít pro čtení.Nepodařilo se určit obsah vzdáleného adresáře.Vzdálený adresář se nepodařilo zavřít.Nepodařilo se otevřít vzdálený soubor pro čtení.Nepodařilo se získat žádné informace o vzdáleném souboru ('stat' se nezdařil).Vzdálený soubor se nepodařilo přečíst.Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít.Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít pro zápis.Vzdálený soubor se nepodařilo zapsat.Ke vzdálenému souboru nelze připojit žádná data, neboť server nepodporuje vlastnost velikost souboru.Kanál SFTP byl náhle zavřen.Serveru se nepodařilo spustit sezení: %1Chyba při čtení místního souboru: %1QSsh::SftpFileSystemModelTyp souboruNázev souboruChyba při získávání 'stat' informací o '%1': %2Chyba při vypisování obsahu adresáře '%1': %2QSsh::Internal::SshChannelManagerNeplatný identifikátor kanálu %1QSsh::Internal::SshConnectionPrivateChyba v protokolu SSH: %1Výjimečná chyba v knihovně Botan: %1Řetězec pro identifikaci serveru je %n znak dlouhý, ale největší povolená délka je 255.Řetězec pro identifikaci serveru je %n znaky dlouhý, ale největší povolená délka je 255.Řetězec pro identifikaci serveru je %n znaků dlouhý, ale největší povolená délka je 255.Řetězec pro identifikaci serveru obsahuje neplatný znak NUL.Řetězec pro identifikaci serveru '%1' je neplatný.Verze protokolu serveru je '%1', ale má být 2.0 nebo 1.99.Řetězec pro identifikaci serveru je neplatný (chybí carriage return).Server hlásí verzi protokolu 1.99, ale posílá data před řetězcem pro identifikaci, což není povoleno.Neočekávaný paket typu %1.Heslo vypršelo.Server odmítl heslo.Server odmítl klíč.Server poslal neočekávaný paket SSHtypu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Server zavřel spojení %1Spojení bylo náhle zavřeno.Překročení časového omezení při čekání na odpověď serveru.Neudán žádný soubor se soukromým klíčem.Chyba v soukromém klíči: %1QSsh::SshHeslo vyžadovánoZadejte, prosím, heslo pro svůj soukromý klíč.QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivateProces ukončen signálemServer poslal neplatný signál '%1'Utils::ElfReader'%1' je neplatným objektem ELF (%2)'%1' není objektem ELF (soubor příliš malý)'%1' není objektem ELFneobvyklá architektura procesoruneobvyklé uspořádání bytů (endianness)neočekávaná e_shsizeneočekávaná e_shentsizeoznámena %n sekce, každá %1 bytů, překročena velikost souboruoznámeny %n sekce, každá %1 bytů, překročena velikost souboruoznámeno %n sekcí, každá %1 bytů, překročena velikost souborutabulka řetězců se zdá být na 0x%1název sekce %1 z %2 za koncem souboruZeroConf::ServiceBrowserSpouští se procházení ZeroconfAndroid::Internal::AndroidDeployStepFactoryNasadit na zařízení nebo emulátor Android.Android::Internal::AndroidDeviceSpustit na AndroiduAndroidAndroid::Internal::AndroidDeviceFactoryZařízení AndroidAndroid::Internal::AndroidManagerChyba při vytváření adresáře Android '%1'.Nepodařilo se najít žádné Qt pro SDK Android.
Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.VarováníSoubory Android byly zaktualizovány automaticky.Neznámá verze Androidu.Chyba při vytváření předloh Android.Nelze zpracovat '%1'.Nelze otevřít '%1'.Spuštění virtuálního zařízení Android se nezdařilo.Soubory Android byly zaktualizovány automatickyChyba při vytváření předloh AndroidNelze zpracovat '%1'Nelze otevřít '%1'Android::Internal::AndroidPackageCreationFactoryVytvořit balíček pro Android (*.apk)Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactoryNasadit na zařízeníAndroid::Internal::AndroidQtVersionABI(s) verze Qt se nepodařilo určit.Qt Version is meant for AndroidAndroidAndroid::Internal::AvdModelAVD - Android Virtual DeviceNázev AVDCíl AVDCPU/ABIBookmarks::Internal::BookmarkViewFactoryAlt+Meta+MAlt+MClearCase::Internal::ActivitySelectorVybrat č&innost:PřidatZachovat činnost položkyClearCase::Internal::ClearCaseControl&Načíst (checkout)&Načíst (checkout)Upravit místně (&hijack)ClearCase::Internal::ClearCaseEditorOpatřit anotacemi verzi "%1"ClearCase::Internal::ClearCasePluginÚpravy odvozeného objektu: %1C&learCaseZískat (checkout)...Získat (check &out) "%1"...Meta+L,Meta+OAlt+L,Alt+O&Zapsat-odevzdat (check in)...&Zapsat-odevzdat (check in) "%1"...Meta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IZpět (vrátit check out)&Zpět (vrátit check out) "%1"Meta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UZpět (vrátit hijack)Zpět (vrátit hi&jack) "%1"Meta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RRozdíly nynějšího souboru&Rozdíly pro "%1"Meta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DHistorie nynějšího souboru&Historie "%1"Meta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HOpatřit anotacemi tento souborOpatřit &anotacemi "%1"Meta+L,Meta+AAlt+L,Alt+APřidat soubor...Přidat soubor "%1"Rozdíly pro č&innost...&Zapsat-odevzdat činnost (check in)XXX: příliš dlouhé? (činnost lze vypustit)Zapsat-odevzdat činnost (chec&k in) "%1"...Obnovit indexObnovit zobrazení&Obnovit zobrazení "%1"Za&psat-odevzdat vše (check in)...Meta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FZobrazit &stavMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SZapsat-odevzdat (check in)Rozdíly (diff) pro vybrané soubory&Zpět&ZnovuZavírá se editor ClearCaseChcete zapsat-odevzdat soubory (check in)?Ověření popisu zápisu-odevzdání se nezdařilo. Skutečně chcete tyto soubory odevzdat?Chcete vrátit zpět získání (check out) "%1"?Zpět (vrátit hijack)Chcete vrátit zpět místní zápis (hijack) "%1"?Pro porovnání více souborů je nutné použít externí nástroj.Vložte činnostNázev činnostiZapsat-odevzdat činnostJiný zápis je nyní prováděn.Nejsou žádné změněné soubory.Nebyl zadán žádný spustitelný soubor ClearCase.Získání z ClearCase (checkout)Soubor již byl získán.Nastavení nynější činnosti se nezdařilo: %1Zadejte &poznámku:Přidat soubor %1 ClearCaseOdstranit prvek %1 ClearCaseTuto operaci nelze vrátit zpět. Opravdu chcete pokračovat?Odstranit soubor %1 ClearCasePřejmenovat soubor %1 -> %2 ClearCaseTitulek činnostiZadejte titulek činnostiXXX: příliš dlouhé?Indexování ClearCaseClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorZápis-odevzdání do ClearCaseClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidgetZapsat-&odevzdat i v případě shody s předchozí verzí&Zachovat čas změny souboruXXX: příliš dlouhé?&Zapsat-odevzdat (check in)ClearCase::Internal::SettingsPageWidgetPříkaz pro ClearCaseChcete-li použít externí nástroj pro rozdíly, příkaz 'diff' musí být k dispozici.Nástroj DiffUtils je možno <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">zdarma stáhnout</a>. Měl by být rozbalen v adresáři dostupném z proměnné PATH.Nástroj DiffUtils je možno <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">zdarma stáhnout</a>. Měl by být rozbalen v adresáři dostupném z proměnné PATH.CMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePageVybrat spustitelný soubor CmakeSpustitelný soubor cmake je platný.Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake. Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje.Cesta '%1' není spustitelným souborem.Cesta '%1' není platným cmake.Spustitelný soubor CMake:Vybrat spustitelný soubor CMakeSpustitelný soubor CMake je platný.Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru CMake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor CMake.Spustitelný soubor CMake (%1) neexistuje.Cesta %1 není spustitelným souborem.Cesta %1 není platným spustitelným souborem CMake. Spustitelný soubor CMake (%1) neexistuje.Cesta %1 není spustitelným souborem.Cesta %1 není platným spustitelným souborem CMake.Core::Internal::OpenEditorsViewFactoryMeta+OAlt+OCore::IVersionControlOtevřít s pomocí systému na správu verzí (VCS) (%1)CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLinkZměny se nepodařilo použít, protože cílový soubor byl změněnPoužít změny definicePoužít změny deklaracePoužít změny podpisu funkceDebugger::Internal::StartApplicationDialogSpustit ladicí programVybrat spustitelný souborServerový port:Přepsat adresu serveruVybrat pracovní adresářVybrat spouštěcí skript k serveruTuto volbu lze použít na ukázání na skript, který se použije na spuštění ladicího serveru. Pokud je pole prázdné, použijí sevýchozí metody Qt Creatoru pro nastavení ladicích serverů.Spouštěcí skript k &serveru:Vybrat umístění informací o laděníZákladní cesta pro externí informace o ladění a zdroje ladění. V případě, že je prázdná, vybere se $SYSROOT/usr/lib/debug.&Sada:&Místní spustitelný soubor:&Argumenty příkazového řádku:&Pracovní adresář:Spustit v &terminálu:Přerušit při "&main":&Informace o ladění:&Poslední:Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidgetŽádnýSpravovat...Ladicí program, který se použije pro tuto sadu.Zjistit automatickyUpravit...Ladicí program:Ladicí program pro "%1"Debugger::Internal::DebuggerKitConfigDialog&Stroj:&Spustitelný soubor:64 bitová verze32 bitová verzeLabel text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Zadejte cestu ke spustitelnému souboru <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>Debugger::DebuggerKitInformationNenastaven žádný ladicí program.Ladicí program "%1" nenalezen.Ladicí program "%1" není spustitelný.Umístění ladicího programu musí být zadáno jako absolutní cesta (%1).Žádný ladicí programStroj %1%1 <Žádný>%1 používá "%2"Ladicí programStroj GDBStroj CDBStroj LLDBNenalezena žádná sada.DeviceProcessesDialog&Připojit k procesuDebugger::Internal::GdbAbstractPlainEngineNepodařilo se spustit spustitelný soubor:
Debugger::Internal::GdbAttachEnginePřipojeno k procesu %1.Debugger::Internal::DebuggerCoreOtevřít nastavení pro knihovnu QtVypnout pomocnou knihovnu pro výstup datPřesto pokračovatPomocný ladicí program nebyl nalezenLadicí program nemohl nahrát pomocnou ladicí knihovnu.Pomocný ladicí program slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestaven pro každou používanou verzi Qt. Na stránce nastavení 'Sestavení a spuštění' vyberte verzi Qt, rozbalte Podrobnosti a klepněte na 'Sestavit vše'.Debugger::Internal::GdbCoreEngineChyba při nahrávání souboru coreZdá se, že daný soubor není souborem core.Chyba při nahrávání symbolůŽádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů ze zadaného souboru core.Symboly byly nalezeny.V souboru 'core' nebyly nalezeny žádné symboly <i>%1</i>.Možnou příčinou je omezení délky cesty v souboru core.Zadejte, prosím, název spustitelného souboru v dialogu <i>Ladění->Spustit ladění->Připojit do core</i>.Připojeno k souboru 'core'.Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo:Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo:Debugger::Internal::GdbLocalPlainEngineSpojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngineNahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program?Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().ChybaNebyl zadán žádný symbolický soubor.Čtení informací o ladění se nezdařilo:Čtení informací o ladění se nezdařilo:
Přerušení není možnéDebugger::Internal::GdbServerStarterVzdálená chybaNepodařilo se určit seznam volných portů:Proces zrušenProvádí se příkaz: %1Chyba ve spojení: %1Spouští se gdbserver...Port %1 je nyní dostupný.Server spuštěn na %1:%2VarováníNelze najít místní spustitelný soubor pro vzdálený proces "%1".Nelze najít ABI pro vzdálený proces "%1".Vzdálený: "%1" {1:%2"?}Proces gdbserver ukončen. Stav: %1Debugger::Internal::GdbTermEngineChyba v ladicím programuDebugger::Internal::SelectRemoteFileDialogStažení vzdáleného souboru se podařilo.Debugger::Internal::ModulesHandlerNázev moduluCesta k moduluSymboly přečtenyTyp symboluPočáteční adresaKoncová adresaNeznámýNeAnoŽádnýZřetelnýRychledebuglnkIDSestaveníNení známo, zda tento modul obsahuje informace o ladění.
Použijte "Prozkoumat symboly" v související nabídce pro započetí prověrky.Tento modul ani neobsahuje informace o ladění, ani na ně neodkazuje.
Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru a čísla řádku nebude pracovat.Tento modul obsahuje informace o ladění.
Očekává se, že zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru a řádku bude pracovat.Tento modul obsahuje informace o ladění.
Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru, a očekává se, že bude pracovat.Tento modul neobsahuje informace o ladění, obsahuje ale odkaz na externí informace o ladění.addressEnd address of loaded module<Neznámá>Debugger::Internal::QmlAdapterSpojuje se s ladicím serverem %1:%2%1=error code, %2=error messageChyba: (%1) %2Odpojeno.Spojeno.Odpojeno.
Řeší se název hostitele.Spojuje se s ladicím serverem.Spojeno.
Zavírá se spojení.Debugger::Internal::QmlInspectorAgentÚspěch: Úspěch:VlastnostiDebugger::Internal::QmlLiveTextPreviewVlastnost %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML.Prvek %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML.Změny v JavaScriptu nelze použít bez znovunahrání aplikace QML. Provedené změny nelze použít bez znovunahrání aplikace QML. Můžete pokračovat v ladění. může se ale vyskytnout neočekávané chování.Nahrát QML znovuGit::Internal::GitSubmitEditorWidgetOdpojená HEADVybrat změnu&Pouze zapsat (commit)Zapsat (commit) a &odvést (push)Zapsat (commit) a odvést (push) do &Gerritu&Zapsat (commit) a odvést (push)&Zapsat (commit) a odvést (push) do GerrituZapsat (commit)Madde::Internal::DebianManagerChyba při vytváření předloh pro projekt DebianNepodařilo se otevřít soubor se seznamem změn v Debianu "%1" pro čtení.Soubor se záznamem změn Debian '%1' je v nějakém neznámém formátu.Odmítnutí aktualizace souboru se záznamem změn: Již obsahuje verzi '%1'.Soubor se záznamem změn nelze aktualizovat: Neplatný formát (nenalezen žádný záznam o údržbáři).Kontrolní soubor pro Debian obsahuje neplatná data k ikoně.Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo přečíst.Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo vyvést.Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze Qt.Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1).Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1).Nový adresář pro Debian se nepodařilo přesunout do %1.Madde::Internal::MaddeDeviceZkouškaPoslat veřejný klíč...Maemo 5/FremantleMeeGo 1.2 HarmattanMadde::Internal::MaddeQemuStartServiceOvěřuje se, zda spustit Qemu...Cílové zařízení není emulátorem. Není co dělat.Qemu již běží. Není co dělat.Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu.Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné.Madde::Internal::MaddeQemuStartStepSpustit Qemu, je-li to nutnéMadde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationPřidat soubory s balíčky do projektu<html>Qt Creator přiložil následující soubory k umožnění balíčkování:
%1
Chcete je přidat do projektu?</html>Perforce::Internal::PerforceVersionControl&Upravit (%1)Ú&pravyUpravit místně (&hijack)ProjectExplorer::DeviceApplicationRunnerNelze spustit: Zařízení nedokáže vytvořit procesy.Nelze spustit: Nezadán žádný příkaz.Uživatelem vyžádané zastavení. Zastavuje se...Program se nepodařilo spustit: %1Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Program byl ukončen. Vrácená hodnota 0.Nelze spustit: Žádné zařízení.Připojuje se k zařízení...Chyba při vytváření spojení SSH: %1Program neskončil včas. Přerušuje se.Vzdálený program spadl: %1Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota 0.ProjectExplorer::DeviceProcessesDialogSada:Seznam procesůFiltr&Obnovit seznam&Ukončit proces&Filtr:&Připojit k procesuProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivateVzdálená chybaProjectExplorer::DeviceProcessListID procesuPříkazový řádekProjectExplorer::DeviceUsedPortsGathererChyba ve spojení: %1Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1Vzdálený proces spadl: %1Vzdálený proces se nezdařil. Vrácená hodnota %1.Vzdálený chybový výstup byl: %1
Vzdálený chybový výstup byl: %1ProjectExplorer::Internal::LocalProcessListNelze ukončit proces %1: %2Nelze otevřít proces %1: %2ProjectExplorer::SshDeviceProcessListChyba při vytváření spojení: %1Chyba: Příkaz pro výpis procesů se nepodařilo spustit: %1Chyba: Příkaz pro výpis procesů spadl: %1Příkaz pro výpis procesů selhal. Vrácená hodnota %1.Chyba: Proces se nepodařilo zabít: %1Vzdálený chybový výstup byl: '%1'Chyba: Zabít proces se nepodařilo spustit: %1Chyba: Zabít proces spadlo: %1Zabít proces se nepodařilo. Vrácená hodnota %1.
Vzdálený chybový výstup byl: '%1'ProjectExplorer::KitBez názvuKlon %1Chyba:Varování:ProjectExplorer::SysRootKitInformationSys Root "%1" není adresář.Sys RootProjectExplorer::ToolChainKitInformationPřekladačŽádnýV sadě není nastaven žádný překladač.ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformationNeznámý typ zařízeníTyp zařízeníProjectExplorer::DeviceKitInformationZařízení neodpovídá typu zařízení.Není nastaveno žádné zařízení.Není nastaveno žádné zařízení.ZařízeníNenastavenoProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidgetKořenový adresář obrazu systému k použití.<br>Ponechte prázdné, když sestavujete pro desktop.Sysroot:ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidgetPřekladač k použití pro sestavování.<br>Ujistěte se, že bude překladač vytvářet spustitelné soubory slučitelné s cílovým zařízením, verzí Qt a jinými použitými knihovnami.Spravovat...Překladač:<Žádný překladač není dostupný>ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidgetTyp zařízení pro spuštění programů.Typ zařízení:ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidgetSpravovatZařízení pro spuštění programů.Spravovat...Zařízení:ProjectExplorer::KitManagerDesktopProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidgetNázev:Název sady a ikona.Označit jako měnitelnéVybrat ikonuObrázky (*.png *.xpm *.jpg)ProjectExplorer::Internal::KitModelAutomaticky zjištěnoRučně%1 (výchozí)NázevKlon %1ProjectExplorer::KitOptionsPageSadyPřidatKlonovatOdstranitUdělat výchozíProjectExplorer::RunConfigurationNeznámá chyba.ProjectExplorer::TargetVýchozí sestaveníQmlJSTools::FindExportedCppTypesTento typ bude v editoru QML Qt Creatoru viditelný jen tehdy, když je název typu řetězec znaků tvořený písmeny (literal)URI modulu nelze určit statickou analýzou. Typ bude celkově dostupný v editoru QML.
Můžete přidat poznámku ve tvaru "// @uri My.Module.Uri", abyste dal Qt Creatoru vědět
o pravděpodobném URI.musí být řetězec znaků tvořený písmeny (literal), aby byl dostupný v editoru QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidgetNahrávají se dataProfiluje se aplikaceNebyly nahrány žádné události QMLProgram zastaven před nahráním všech datQnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStepSpouští se: "%1" %2Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunnerVerzi běhového prostředí zařízení se nepodařilo určit.Používanou verzi úrovně API se nepodařilo určit.PotvrzeníVerze běhového prostředí zařízení (%1) neodpovídá verzi úrovně API (%2).
To může během ladění vést k neočekávanému chování.
Přesto chcete pokračovat?Verze úrovně API neodpovídá verzi běhového prostředí zařízení.Zjišťování verze běhového prostředí...Program se nepodařilo spustitKontrola argumentu příkazového řádku qmljsdebuggeru.Nepodařilo se najít spustitelný soubor pro Native Packager.Manifest balíčku BAR se nepodařilo přečíst.Vnitřní chyba: Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor s manifestem '%1'Nepodařilo se nastavit argumenty příkazového řádku.Nelze ukázat výstup ladění. Chyba: %1Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepVytvořit balíčky BARVytvořit soubory balíčkůPříkaz pro balíčkovač: '%1' se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt.Žádné balíčky nebyly povoleny pro nasazení.Soubor s popisem programu BAR nezadán. Prověřte, prosím, nastavení nasazení.Nezadán žádný balíček. Prověřte, prosím, nastavení nasazení.Nepodařilo se vytvořit adresář pro sestavování '%1'.Chybí hesla pro podepsání balíčků.Chyba při přípravě souboru s popisem programu BAR.Chyba při otevírání souboru s popisem programu BAR '%1' - %2Chyba při ukládání připraveného souboru s popisem programu BAR '%1' - %2Příkaz pro balíčkovač: '%1' se v prostředí pro sestavování nepodařilo naléztŽádné balíčky nebyly povoleny pro nasazeníSoubor s popisem programu nezadán. Prověřte, prosím, nastavení nasazeníNezadán žádný balíček. Prověřte, prosím, nastavení nasazeníNepodařilo se vytvořit adresář pro sestavování '%1'Chybí hesla pro podepsání balíčkůChyba při přípravě souboru s popisem programuSoubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čteníNepodařilo se vytvořit připravený soubor s popisem programu v '%1'Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidgetPoužít knihovny Qt dodávané se zařízením BlackBerry.Zahrnout knihovny Qt do balíčku. Tím se zvětší velikost balíčku.Použít knihovny Qt na zařízení.Použít předinstalované QtPřidat Qt do balíčkuPoužít nasazené Qt<b>Vytvořit balíčky</b> FormulářPodepsat balíčkyHeslo CSK:Heslo pro úložiště klíče:Poznámka: Hesla budou uložena ve všemi čitelném souboru.Uložit heslaUkázat heslaBalíček ve vývojářském režimu/accounts/devuser/Nasadit nyníŽádné zařízení není nastaveno. Nelze nasadit.Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactoryVytvořit balíčky BARQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationNasadit na zařízení BlackBerryNastavit soubor s popisem programuMusíte nastavit soubor s popisem BAR, abyste umožnil zabalení souboru.
Chcete, aby jej Qt Creator pro váš projekt vytvořil (%1)?U tohoto projektu se už znovu neptatČtení předlohy s popisem BAR se nezdařilo.Zápis souboru s popisem BAR se nezdařil.Musíte nastavit soubor s popisem bar, abyste umožnil zabalení souboru.
Chcete, aby jej Qt Creator pro váš projekt vytvořil?U tohoto projektu se už znovu neptatNelze nastavit soubor s popisem programuČtení předlohy s popisem bar se nezdařilo.Zápis souboru s popisem bar se nezdařil.Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactoryNasadit na zařízení BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeployInformationPovolenoSoubor s popisem programuBalíčekQnx::Internal::BlackBerryDeployStepNasadit balíčkyNepodařilo se najít příkaz pro nasazení '%1' v prostředí pro sestavováníPro zařízení nebyl zadán žádný název hostiteleŽádné balíčky nebyly povoleny pro nasazeníBalíček '%1' neexistuje. Nejprve vytvořte balíček.Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget<b>Nasadit balíčky</b> Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactoryNasadit balíčekQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationBlackBerrySpojit se zařízenímOdpojit od zařízeníNasadit knihovny Qt...Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactoryZařízení BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardZřízení nového nastavení zařízení BlackBerryChyba při ukládání souboru s klíčemAdresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor se soukromým klíčem '%1' již existujeSoubor s veřejným klíčem '%1' již existujeQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPageNastavení dokončenoNyní bude vytvořeno nové nastavení zařízení.ShrnutíNyní bude vytvořeno nové nastavení zařízení.Qnx::Internal::BlackBerryQtVersionQt Version is meant for BlackBerryBlackBerry %1BlackBerryNativní SDK pro BlackBerry:Qnx::Internal::BlackBerryRunConfiguration%1 na zařízení BlackBerrySpustit na zařízení BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationFactory%1 na zařízení BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryRunControlFactoryNení žádné činné nastavení nasazovováníCílová verze Qt (%1) nemusí podporovat profilování QML. Aplikace Cascades nejsou ovlivněny a měly by pracovat, jak je to očekáváno. Další informace naleznete na http://qt-project.org/wiki/Qt-Creator-with-BlackBerry-10Zařízení nepřipojenoSpustit na zařízení BlackBerryQnx::Internal::QnxAbstractQtVersionNení nastavena žádná cesta k SDKQnx::Internal::QnxDebugSupportPřipravuje se vzdálená strana...
Připravuje se vzdálená strana...Proces %1 byl neočekávaně ukončen.Počáteční nastavení se nezdařilo: %1Varování: "slog2info" na zařízení nenalezeno. Výstup ladění není dostupný!Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactoryNasadit na zařízení QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationQNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactoryZařízení QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardZřízení nového nastavení zařízení QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPageZařízení QNXQnx::Internal::QnxQtVersionQt Version is meant for QNXQNX %1QNXVývojová platforma software pro QNX:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationCesta ke knihovnám Qt na zařízení:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory%1 na zařízení QNXQnx::Internal::QnxRunControlFactorySpustit na vzdáleném zařízení QNXNevybrán žádný nástroj pro rozbor.QmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidgetmkspec k použití při sestavování projektu s qmake.<br>Toto nastavení se přehlíží, když se používají jiné sestavovací systémy.Qt mkspec:QmakeProjectManager::QmakeKitInformationNenastavena žádná verze Qt, takže se mkspec přehlíží.Pro verzi Qt mkspec nenalezen.mkspecQmakeProjectManager::QmakeTargetSetupWidgetSpravovat...Severity is Task::Error<b>Chyba:</b> Severity is Task::Warning<b>Varování:</b> QmakeProjectManager::Internal::ImportWidgetImportovat sestavení z...ImportovatQtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetPříkaz:Spustitelný soubor:Argumenty:Pracovní adresář:Spustit v &termináluProváděcí prostředíZákladní prostředí pro toto nastavení spuštění:Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníCustomExecutableDialogNepodařilo se najít spustitelný soubor; nějaký, prosím, zadejte.QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationŽádný spustitelný soubor.Spustitelný soubor
%1
nelze najít v cestě.Smazat prostředíProstředí systémuProstředí pro sestavováníUživatelsky stanovený spustitelný souborSpustit %1QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactoryUživatelsky stanovený spustitelný souborQtSupport::Internal::QtKitConfigWidgetKnihovna Qt k použití pro všechny projekty používající tuto sadu.<br>Je požadována verze Qt pro projekty založené na qmake a jako volitelná při použití jiných sestavovacích systémů.Spravovat...ŽádnýVerze Qt:%1 (neplatný)QtSupport::QtKitInformationVerze QtŽádnýRemoteLinux::Internal::LinuxDeviceObecný LinuxZkouškaPoslat veřejný klíč...RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceServiceVzdálený proces se nepodařilo spustit.Vzdálený proces spadl.Neočekávaný výstup ze vzdáleného procesu: '%1'.Vzdálený souborový systém má jen %n megabyt volného prostoru, ale je požadováno %1megabytů.Vzdálený souborový systém má jen %n megabyty volného prostoru, ale je požadováno %1megabytů.Vzdálený souborový systém má jen %n megabytů volného prostoru, ale je požadováno %1megabytů.Vzdálený souborový systém má jen %n megabyt volného prostoru, pokračuje se.Vzdálený souborový systém má jen %n megabyty volného prostoru, pokračuje se.Vzdálený souborový systém má jen %n megabytů volného prostoru, pokračuje se.Nelze ověřit volné místo na disku: '%1' není absolutní cesta.RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetMiBRemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepOvěřit volné místo na diskuRemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupportOvěřují se dostupné porty...Ověřují se dostupné porty...Ladění se nezdařilo.Počáteční nastavení se nezdařilo: %1Na zařízení není dostatek volných portů pro ladění.ResourceEditor::Internal::QrcEditorPřidat souboryPřidat předponuNeplatné umístění souboruKopírovatZrušitPřeskočitSoubor %1 se nenachází v podadresáři souboru s prostředky. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění.Vyberte umístění cíle pro kopírováníChyba při přepsáníSoubor %1 se nepodařilo přepsat.Kopírování se nezdařiloSoubor se nepodařilo zkopírovat do %1.ResourceFileNázev souboru je prázdný.Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3Kořenový prvek (<RCC>) chybí.Soubor se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání?ResourceEditor::Internal::ResourceViewOtevřít souborVšechny soubory (*)Git::Internal::BranchCheckoutDialogDialogNalezeny místní změny. Vyberte úkon:Rádiové tlačítkoVyhodit místní změnyZaškrtávací políčkoNačíst větev "%1"Přesunout místní změny do "%1"Přiložit "%1" (stash pop)XXX: ověřit za běhu (Je to opravdu stash branch?)Přiložit na novou větev "%1" (stash branch)XXX: ověřit za běhu (Je to opravdu stash branch?)Přiložit na nynější větev (stash branch)QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepConfigWidgetSpustit na zkouškuNechat běžetÚkolyLaděníVydáníVarianta sestavení:<b>Qbs:</b> %1Může váš program udělat zranitelným. Mělo by se používat jen v bezpečném prostředí.Zapnout ladění QML:Vlastnosti:PokračovatSouběžné úkoly:Příznaky:Počet souběžných sestavovacích prací.Nebudou provedeny žádné příkazy a nebudou udělány žádné trvalé změny v sestavovacím grafu.Pokračovat, když se objeví chyby (pokud je to vůbec možné).Namísto použití časových razítek souborů, jež jsou ukládány v sestavovacím grafu, získat časová razítka od souborového systému.Ověřit časová razítkaQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidgetPročistit všechny výtvorySpustit na zkouškuNechat běžetÚkoly<b>Qbs:</b> %1PokračovatPříznaky:QbsProjectManager::Internal::QbsStepConfigWidgetSpustit na zkouškuNechat běžetÚkoly<b>Qbs:</b> %1ButtonSpecificsTlačítkoTextText zobrazený na tlačítkuZaškrtnutoStav tlačítkaZaškrtnutelnéUrčuje, zda je tlačítko zaškrtnutelné či ne.PovolenoUrčuje, zda je tlačítko zapnuto či ne.Výchozí tlačítkoNastaví tlačítko v dialogu jako výchozí tlačítko.Nástrojová radaNástrojová rada, která se zobrazuje pro tlačítko.Barva textuZaměření při stisknutíZdroj ikonyAdresa (URL) prostředku ikony.CheckBoxSpecificsZaškrtávací okénkoTextText zobrazený v zaškrtávacím okénkuStav tlačítka zaškrtávacího okénkaUrčuje, zda je zaškrtávací okénko při stisknutí zaměřeno.Textový štítek pro zaškrtnutelné políčkoZaškrtnutoUrčuje, zda je zaškrtnutelné políčko zaškrtnutelné či ne.Zaměření při stisknutíComboBoxSpecificsTextText zobrazený na rozbalovacím seznamuRrozbalovací seznamNástrojová radaNástrojová rada, která se zobrazuje pro rozbalovací seznam.Zaměření při stisknutíRadioButtonSpecificsRadiové tlačítkoTextTextový štítek pro radiové tlačítkoZaškrtnutoUrčuje, zda je radiové tlačítko zaškrtnutelné či ne.Zaměření při stisknutíTextAreaSpecificsTextText v textové oblastiPouze pro čteníUrčuje, zda je textová oblast pouze pro čtení.BarvaBarva textuOkraje dokumentuOkraje textové oblastiRámečekUrčuje, zda má textová oblast rámeček.Oblast textuText zobrazený v textovém poliŠířka rámečkuŠířka rámečkuObsah rámečkuUrčuje, zda se okolo obsahu zobrazuje rámeček.Zacházení se zaměřenímZvýraznit při zaměřeníUrčuje, zda je textová oblast při zaměření zvýrazněna.Karta mění zaměřeníUrčuje, zda karta mění zaměření textové oblasti.Zaměření při stisknutíUrčuje, zda je textová oblast při stisknutí zaměřena.TextFieldSpecificsTextové poleTextText zobrazený v textovém poliText zástupného symboluText zástupného symboluPouze pro čteníUrčuje, zda je textové pole pouze pro čtení.Režim heslaUrčuje, zda je textové pole v režimu hesla.Zadávací maskaOmezuje platný text v textovém poli.Režim ozvěnyUrčuje, jak je textzobrazován v textovém poli.QmlWarningDialogVarováníTento soubor QML obsahuje funkce nepodporované Qt Quick DesigneremUkázat varování u nepodporovaných vlastnostítexteditv2Upravit texttextinputv2Texttextv2TextQnx::Internal::BarDescriptorEditorWidgetInformace o balíčkuVýhodyVerze balíčku:Informace o autoroviAutor:Začátek textu a obrazových datSmazatPřidat...OdstranitIkona:Popis:Název:ObecnéNatočení:Průhledné hlavní oknoArgumenty pro program:OprávněníVybrat všeOdznačit všeProstředíVýchozíAutomatické natočeníNa šířkuNa výškuObvykléŽádnéProstředí zařízeníObrázky (*.jpg *.png)CestaCílVybrat uvítací obrazovkuVybrat soubor k přidáníQnx::Internal::BlackBerryCreateCertificateDialogVytvořit certifikátCesta:Autor:Heslo:Potvrdit heslo:Ukázat hesloStavArchivy PKCS 12 (*.p12)Základní adresář neexistuje.Zadaná hesla se neshodují.Heslo musí být dlouhé alespoň 6 znaků.Jste si jistý?Soubor '%1' bude přepsán. Chcete pokračovat?Proces blackberry-keytool již běží.Zadané heslo je neplatné.Zadané heslo je příliš krátké.Neplatný formát výstupu.Vyskytla se neznámá chyba.ChybaPři vytváření certifikátu se vyskytla neznámá chyba.Buďte, prosím, trpěliví...Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenRequestDialogPožádat o symbol pro laděníCesta k symbolu pro ladění:Úložiště pro klíč:Heslo pro úložiště klíče:Heslo CSK:PIN zařízení:Ukázat hesloStavSoubory BAR (*.bar)Požaduje se PIN zařízení...Základní adresář neexistuje.Jste si jistý?Soubor '%1' bude přepsán. Chcete pokračovat?Nepodařilo se požádat o symbol pro ladění: Nepodařilo se požádat o symbol pro ladění:Nesprávné heslo CSK.Nesprávné heslo pro úložiště klíče.Síť nedosažitelná.Neplatný PIN zařízení.Nepodařilo se spustit podřízený proces.Došlo k překročení časového omezení u podřízeného procesu.Podřízený proces spadl.S podřízeným procesem se nepodařilo spojit.Není ještě přihlášeno, aby se mohly požadovat symboly pro ladění.Vyskytla se neznámá chyba.ChybaPožaduje se symbol pro laděníQnx::Internal::BlackBerryImportCertificateDialogImportovat certifikátCesta:Heslo:Archivy PKCS 12 (*.p12)Chyba při vyhodnocování výstupu podřízeného procesu.ChybaHeslo pro úložiště klíče je neplatné.Vyskytla se neznámá chyba.Qnx::Internal::BlackBerryKeysWidgetFormulářPodpisová autorita pro BlackBerryPřihlášeno: AnoPřihlásitOdhlásitVývojářský certifikátVytvořitImportovatSmazatChybaNepodařilo se vložit výchozí certifikát.Odhlásit klíčOpravdu chcete odhlásit svůj klíč? Tento krok nelze vrátit zpět.Chyba při ukládání certifikátu.Tento certifikát již existuje.Smazat certifikátOpravdu chcete smazat tento certifikát?Přihlášeno: NeSTAVCesta:CESTAAutor:ŠTÍTEKNebyl nalezen žádný vývojářský certifikát.Otevřít certifikátUklidit certifikátVytvořit certifikátCestaAutorPINyVypršeníQt CreatorNeplatné heslo k certifikátu. Zkusit znovu?Chyba při nahrávání certifikátu.Tento krok nelze vrátit zpět. Chcete pokračovat?Nenalezeny žádné klíče. Podívejte se, prosím, na stránku <a href="%1">BlackBerry</a>, kde se dozvíte, jak o své klíče zažádat.Vybrat symbol pro laděníSoubor BAR (*.bar)Neplatný symbol pro laděníSoubor se s symbolem pro ladění %1 nelze přečíst.PotvrzeníOpravdu chcete odstranit %1?Nepodařilo se požádat o symbol pro ladění:Nesprávné heslo CSK.Nesprávné heslo pro úložiště klíče.Síť nedosažitelná.Neplatný PIN zařízení.Nepodařilo se spustit podřízený proces.Došlo k překročení časového omezení u podřízeného procesu.Podřízený proces spadl.S podřízeným procesem se nepodařilo spojit.Není ještě přihlášeno, aby se mohly požadovat symboly pro ladění.Vyskytla se neznámá chyba.Nahrává se...Zdá se, že používáte soubory se zastaralými klíči. Podívejte se, prosím, na stránku BlackBerry<a href="https://developer.blackberry.com/native/documentation/core/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/topic/bbid_to_sa.html"></a>, kde se dozvíte, jak své klíče aktualizovat.Vaše klíče jsou připraveny k používáníNenalezeny žádné klíče. Podívejte se, prosím, na stránku BlackBerry<a href="https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html"></a>, kde se dozvíte, jak o své klíče zažádat.Vytvořit certifikát...Symboly pro laděníPožádat...Importovat...Upravit...OdstranitQnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsWidgetFormulářCesta NDK BlackBerryOdstranitNDKSoubor prostředí NDKAutomaticky zjištěnoRučněQt CreatorZdá se, že vaše prostředí pro BlackBerry je již nastaveno.NastaveníÚrovně APIBěhová prostředíNeplatné cíle %1:- Cíl už není nainstalován.- Nenalezen žádný soubor prostředí NDK.- Nenalezena žádná verze Qt.- Nenalezen žádný překladač.- Nenalezen žádný ladicí program pro zařízení.- Nenalezen žádný ladicí program pro simulátor.Smazat nastavení BlackBerry 10Opravdu chcete odstranit
%1?Běhové informaceInformace o úrovni APISoubor prostředí:PotvrzeníOpravdu chcete odinstalovat
%1?Nejnovější verzeOpravdu chcete odstranit nynější nastavení BlackBerry?Začněte s nastavením svého prostředí:Průvodce nastavením prostředíPřidatSpustitZastavitInformace NDK BlackBerry<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Název základu NDK:</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Cesta NDK:</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Verze:</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Hostitel:</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Cíl:</span></p></body></html>Výchozí úroveň API:Přidat...Udělat pořádekGroupBoxCesta:Název:Verze:Hostitelský počítač:Cíl:Qnx::Internal::BlackBerryRegisterKeyDialog<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Obdržet klíče</span></p><p>Musíte objednat dva soubory CSJ u BlackBerry, což uděláte na této <a href="https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#004f69;">stránce</span></a>.</p></body></html>Soubor PBDT CSJ:Soubor RDK CSJ:PIN CSJ:Heslo pro úložiště klíče:Potvrdit heslo:Vytvořit vývojářský certifikát automatickyUkázatToto je PIN, který jste zadal při žádosti o soubor CSJ.StavHesla CSK se neshodují.Hesla pro úložiště klíče se neshodují.ChybaChyba při vytváření vývojářského certifikátu.Procházet soubor CSJSoubory CSJ (*.csj)Přihlásit klíčHeslo CSK:Potvrdit heslo CSK:VcsBase::SubmitEditorWidgetOdeslání Subversion&Popis&SouboryOznačit &vše%1 %2/%n soubor%1 %2/%n soubory%1 %2/%n souborů&Zapsat či Odevzdat (commit)Check all for submitOznačit všeUncheck all for submitOdstranit označení u všehoColorLineEditPřeložit tento řetězecExtensionSystem::PluginErrorOverviewPokračovatQmlJS::SimpleAbstractStreamReaderNelze najít soubor %1.Nepodařilo se zpracovat dokument.Očekáván dokument obsahující definici jednoho objektu.Po dvojtečce očekáván výraz.Očekáván výraz tvořený písmeny (literal).QmlJS::SimpleReaderVlastnost je stanovena dvakrát.QmlJS::StaticAnalysisMessages'%1' se nesmí používat jako konstruktor.Neplatná hodnota pro 'enum'.Hodnota 'enum' musí být řetězcem nebo číslem.Očekávána číselná hodnota.Očekávána booleánská hodnota.Očekáván řetězec.Neplatná adresa (URL).Soubor nebo adresář neexistuje.Neplatná barva.Očekáván kotevní řádek.Dvojitá vazba vlastnosti.Očekáváno ID.Neplatné ID.Zdvojené ID.Neplatný název vlastnosti '%1'.' %1' nemá členy.' %1' nepatří k '%2'.Přiřazení v podmínce.Neprázdný 'case' blok není ukončen.Nepoužívat 'eval'.Nedosažitelné.Nepoužívat 'with'.Nepoužívat výrazy s čárkou.'%1' už je formálním parametrem.Zbytečné potlačení zprávy.'%1' už je funkcí.Proměnná '%1' se používá před její deklarací.'%1' už je proměnnou.'%1' má víc než jednu deklaraci.Funkce '%1' se používá před její deklarací.Klíčové slovo 'function' a úvodní závorka mají být odděleny jednou mezerou.Nepoužívat samostatné bloky.Nepoužívat prázdné výrazy.Matoucí plusy.Matoucí minusy.Deklarovat všechny proměnné funkce na jednom řádku.Zbytečné závorky.== a != může vynutit převod typu, čemuž se vyhnete použitím === nebo !==.Příkazy s výrazy by měly být jen přiřazení, volání funkcí nebo výrazy delete.Umístit deklarace proměnných na začátku funkce.Použít pouze jeden příkaz na řádek.Neznámá součástka.Prototyp '%1' z '%2' se nepodařilo vyřešit.Prototyp '%1' se nepodařilo vyřešit.Prototypová smyčka, poslední neopakovaná část je %1.Neplatný typ vlastnosti '%1'.== a != může vynutit převod typu, čemuž se vyhnete použitím === nebo !==.Funkce, které začínají velkým písmenem, by se měly volat s 'new'.Používejte 'new' jen s funkcemi, které začínají velkým písmenem.Používejte mezery okolo binárních operátorů.Nezamýšlený prázdný blok, použijte '({})' jako symbol prázdného objektu.Používejte %1 namísto 'var' nebo 'variant' pro lepší výkon.Chybí vlastnost '%1'.Očekávána hodnota objektu.Očekávána hodnota pole.Očekávána hodnota %1.Největší hodnota čísla je %1.Nejmenší hodnota čísla je %1.Největší hodnota čísla je výhradní.Nejmenší hodnota čísla je výhradní.Hodnota řetězce neodpovídá požadovanému vzoru.Nejmenší délka hodnoty řetězce je %1.Největší délka hodnoty řetězce je %1.Pole potřebuje %1 hodnot.Imperativní kód není Qt Quick Designerem podporován.Tento typ není Qt Quick Designerem podporován.Odkaz na rodičovskou položku nemůže být Qt Quick Designerem správně vyřešen.Tuto viditelnou vazbu vlastnosti (Property) nelze v místní souvislosti zpracovat, a z toho důvodu nebude v Qt Quick Designeru zřejmě zobrazena, jak je očekáváno. angezeigt.Qt Quick Designer podporuje jen stavy v kořenové položce.Používá se model kódu Qt Quick 1 místo Qt Quick 2.Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationServer GDB:Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidgetSpravovat...Zjistit automatickyUpravit...Server GDB pro AndroidServer GDB, který se použije pro tuto sadu.&Spustitelný soubor:Server GDB pro "%1"Bookmarks::Internal::BookmarkManagerUpravit poznámkuText poznámky:CMakeProjectManager::Internal::GeneratorInfoNinja (%1)Generátor NMake (%1)Generátor MinGW (%1)Generátor Unix (%1)CMakeProjectManager::Internal::NoKitPageUkázat volbyPrověřit sadyJsou tu slučitelné sady.Qt Creator nemá žádné sady vhodné pro CMake. Nastavte, prosím, sadu.CppTools::Internal::BuiltinIndexingSupportSyntaktický rozborCPlusplus::CheckSymbolsJen virtuální metody lze označit jako 'override'Jen virtuální funkce lze označit jako 'override'CPlusPlus::CheckSymbolsJen virtuální metody lze označit jako 'final'Jen virtuální funkce lze označit jako 'final'Požadováno zadání jmenného prostoruPříliš mnoho argumentůCplusPlus::CheckSymbolsPříliš málo argumentůDebugger::Internal::CdbPathDialogCesty k symbolům CDBCesty ke zdroji CDBDebugger::Internal::CommonOptionsPageWidgetChováníV pohledech na ladění užít střídavých barev řádkůZměnit velikost písma v oknech pro ladění, když se velikost písma změní v hlavním editoru.Velikost písma ladicího programu následuje hlavní editorPři ladění použít vysvětlivky v hlavním editoruAktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladicího programu výrazně zpomalit.Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automatickyPři ukončení ladění zavřít editoryZmění velikost písma v oknech pro ladění, když se velikost písma změní v hlavním editoru.Aktualizuje pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladicího programu výrazně zpomalit.Při ukončení ladění zavřít dočasné pohledyZastavení nebo spuštění jednotlivých kroků v ladicím programu automaticky otevře pohledy se zdrojovým textem nebo disassembler dotyčného místa. Toto nastavení zapněte, pro jejich automatické zavření při ukončení ladicího programu.Režim činný na začátku při ukončení ladění obnovitPřivést Qt Creator do popředí, když dojde k přerušení programuUkáže strom objektu QML v místních proměnných a výrazech, když je připojen a nezasahuje.Povolí úplnou souborovou cestu k bodu přerušení ve výchozím nastavení i pro GDB.Zapíše Qt Creator pro ladění spadlých programů.Ukáže varování při spuštění ladění pro spustitelný soubor s nedostatečnými ladicími informacemi.Ukázat strom objektu QML v místních proměnných a výrazech, když je připojen a nezasahuje.Ukázat strom objektu QMLPovolit úplnou souborovou cestu k bodu přerušení ve výchozím nastavení i pro GDB.Nastavit úplnou absolutní cestu pro body přerušení jako výchozíPřihlásit Qt Creator pro ladění spadlých programů.Použít Qt Creator pro ladění - následný rozborVarovat při ladění sestavení, která představují vydání (Release)Ukázat varování při spuštění ladění pro spustitelný soubor s nedostatečnými ladicími informacemi.Největší hloubka zásobníku:<neomezená>Největší délka řetězce:ImageViewerBarva při %1,%2: červená: %3 zelená: %4 modrá: %5 alfa: %6Velikost: %1x%2, %3 bytů, Formát: %4, Hloubka: %5<Klepněte pro zobrazení barvy>Kopírovat obrázekOtevřít prohlížeč obrázkůDiffEditorEditor rozdílůDiffEditor::Internal::DiffEditorEditableNevšímat si prázdných místDiffEditor::Internal::DiffEditorPluginRozdíly...Vybrat první soubor pro DiffVybrat druhý soubor pro DiffEditor titleRozdíly u "%1", "%2"DiffEditor::DiffViewEditorWidgetŽádný rozdílPřeskočen %n řádek...Přeskočeny %n řádky...Přeskočeno %n řádků...[%1] %2Git::Internal::MergeToolChybaXXX: ověřit?Vstup ze souboru pro slučovací nástroj vyžaduje Git 1.7.8 či novější.NormálníPodmodulSmazánoSymbolický odkazZměněnoVytvořenoZápis %1 podmoduluSymbolický odkaz -> %1Konflikt při slučování%1 konflikt při slučování u '%2'
Místní: %3
Vzdálený: %4&Místní&VzdálenýXXX: rod?&Vytvořen&ZměněnS&mazánoPokračovat ve slučováníPokračovat ve slučování dalších nevyřešených cest?Nástroj pro slučování doběhl úspěšně.Beze změn.PřeskočitNástroj pro slučování doběhl úspěšně.Pokračovat v přeskládáníPokračovat v přeskládání?PokračovatPokračovat ve vracení změnPro dokončení vrácení změn je nutno provést zápis. Chcete nyní zapsat?Zapsat (commit)Pokračovat ve výběrovém slučováníPro dokončení výběrového slučování je nutno provést zápis. Chcete nyní zapsat?Proces slučovacího nástroje ukončen, vrácená hodnota %1ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactoryVlastníProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget%n záznam%n záznamy%n záznamůPrázdnýProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidgetVlastní nastavení syntaktického analyzátoru...Každý řádek definuje makro. Formát je MAKRO[=HODNOTA]Každý řádek definuje makro. Formát je MAKRO[=HODNOTA].Každý řádek přidá globální vyhledávací cestu pro hlavičkové soubory.Čárkou oddělený seznam příznaků, které zapínají podporu pro C++.Čárkou oddělený seznam mkspecs.Cesta k &překladači:Cesta k &Make:&ABI:&Přednastavená makra:Cesty k hlavičkám (&Header):Pří&znaky C++:&Qt mkspecs:&Chyba syntaktického analyzátoru:ProjectExplorer::GccToolChain%1 (%2 %3 v %4)ProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandlerName of the action triggering the removetaskhandlerOdstranitOdstranit úkol ze seznamu úkolů.Odstranit úkol ze seznamu úkolůQbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationVyhodnocuje se projekt Qbs.Vyhodnocení projektu Qbs se nezdařilo.QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationFactorySestavení založené na QbsNové nastaveníNázev nového nastavení:Debug build configuration. We recommend not translating it.%1 laděníRelease build configuration. We recommend not translating it.%1 vydáníSestavováníThe name of the debug build configuration created by default for a qbs project.LaděníThe name of the release build configuration created by default for a qbs project.VydáníQbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationWidgetAdresář pro sestavování:QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepSestavení QbsSestavení QbsQbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepFactoryQbsSestavení QbsQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepPročištění QbsPročištění QbsQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepFactoryQbsPročištění QbsQbsProjectManager::Internal::QbsProjectVyhodnoceníQbsProjectManager::Internal::QbsProjectManagerPluginZpracovat Qbs znovuSestaveníSestavit souborSestavit soubor "%1"Ctrl+Alt+BSestavit produktSestavit produkt "%1"Ctrl+Alt+Shift+BSestavit dílčí projektSestavit dílčí projekt "%1"Ctrl+Shift+BQmlDesignerContextMenuVýběrZásobník (z)ÚpravyKotvyRozvrženíVybrat nadřazený (rodičovský) prvek: %1Výběr: %1Zrušit výběr: VyjmoutKopírovatVložitSmazat výběrDopředuDozaduDát do popředíDát do pozadíZpětZnovuViditelnostNastavit velikost znovuNastavit polohu znovuJít na součástkuNastavit IDNastavit hodnotu z znovuVyplnitNastavit znovuRozvržení ve sloupci (polohovadlo)Rozvržení v řádku (polohovadlo)Rozvržení v mřížce (polohovadlo)Rozvržení v proudu (polohovadlo)Rozvržení v RozvrženíSloupceRozvržení v RozvrženíŘádkuRozvržení v RozvrženíMřížkyŠířka výplněVýška výplněRozvržení ve sloupciRozvržení v řádkuRozvržení v mřížceRozvržení v prouduVybrat nadřazený (rodičovský) prvek: %1QmlDesigner::DesignDocumentChybaQmlDesigner::ResetWidgetNastavit znovu všechny vlastnostiQmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivateNeplatné meta informaceQmlDesigner::Internal::MetaInfoReaderNeplatný stav při zpracováníNepovolena žádná definice vlastnostiNeplatný typ %1Neznámá vlastnost pro Type %1Neznámá vlastnost pro ItemLibraryEntry %1Neznámá vlastnost pro Property %1Neznámá vlastnost pro QmlSource %1Neplatný nebo zdvojený záznam knihovny prvku %1SubComponentManager::parseDirectoryNeplatné meta informaceQmlDesigner::TextToModelMergerNepodařilo se najít žádný příkaz k importováníNepodporovaná verze Qt QuickTento soubor .qml obsahuje funkce nepodporované Qt Quick DesigneremQmlDesigner::QmlDesignerPluginPřepnout Text/NávrhQmlDesigner::ShortCutManager&Zpět&ZnovuSmazatSmazat "%1"Vyj&moutVyjmout "%1"&KopírovatKopírovat "%1"&VložitVložit "%1"Vybrat &všeVybrat vše "%1"Přepnout zobrazení na celou obrazovku&Obnovit výchozí pohledPřepnout &levý postranní panelPřepnout &pravý postranní panel&Jít na součástkuUložit '%1' jako...&Uložit %1Vrátit %1 k uloženémuZavřít %1Zavřít vše kromě %1Zavřít jinéQmlJSTools::Internal::QmlConsoleEditVyj&mout&Kopírovat&VložitVybrat &všeSma&zatQmlJSTools::Internal::QmlConsoleModelVyhodnocovat lze jen během sezení ladění QML.QmlJSTools::Internal::QmlConsolePaneUkázat ladění, záznamy a informační zprávy.Konzole QML/JSQmlJSTools::Internal::QmlConsoleView&Kopírovat&Ukázat v editoruSma&zatQmlApplicationWizardNepodařilo přečíst předlohu %1.Nepodařilo přečíst soubor %1.QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardDialogNový projekt Qt Quick UITento průvodce vytvoří projekt Qt Quick UI.Sada součástekQmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardProgram Qt QuickVytvoří projekt programu Qt Quick.Qt Quick UIVytvoří projekt Qt Quick UI.Qnx::Internal::BarDescriptorDocument%1 nevypadá na to, že jde o platný soubor s popisem programuQnx::Internal::BarDescriptorEditorObecnéProgramVýhodyZdroj XMLŘádek: %1, sloupec: %2Řádek: 9999, sloupec: 999Qnx::Internal::BarDescriptorEditorFactoryEditor popisu pro BarQnx::Internal::BarDescriptorPermissionsModelOprávněníPosel BlackBerry<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu spojení s BBM Social Platform kvůli přístupu ke kontaktním seznamům BBM a k uživatelským profilům, pozvání kontaktů BBM ke stažení vašeho programu, spuštění chatů BBM a sdílení obsahu z vašeho programu, nebo výměnu dat mezi aplikacemi ve skutečném čase.</p></body></html>Kalendář<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup ke kalendáři na zařízení. Tento přístup zahrnuje prohlížení, přidávání nebo mazání termínů.</p></body></html><html><head/><body><p>Umožní tomuto programu fotografování, nahrávání videí a používání blesku.</p></body></html>Kontakty<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup ke kontaktům uloženým v zařízení. Tento přístup zahrnuje prohlížení, přidávání nebo mazání kontaktů.</p></body></html><html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k identifikátorům zařízení, jako jsou sériové číslo a PIN.</p></body></html>E-mail a zprávy PIN<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k e-mailům a ke zprávám PIN uloženým v zařízení. Tento přístup zahrnuje prohlížení, přidávání nebo mazání zpráv.</p></body></html><html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k současnému umístění GPS zařízení.</p></body></html><html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k Wi-fi, drátové a jiné spojení s cílem, jenž není místní.</p></body></html>Umístění<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k současnému nebo uloženému umístění GPS zařízení.</p></body></html><html><head/><body><p>Umožní tomuto programu nahrávání zvuku pomocí mikrofonu.</p></body></html>Notebooky<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k obsahu uloženému v poznámkovém bloku zařízení. Tento přístup zahrnuje přidávání a mazání záznamů a obsahu.</p></body></html><html><head/><body><p>Posílání oznámení do odpovídající oznamovací oblasti na obrazovce.</p></body></html>Odvést (push)Provádět na pozadí<html><head/><body><p>Umožní zpracování na pozadí. Bez tohoto oprávnění je program zastaven, když uživatel změní zaměření na jinou aplikaci. Programy, které mají toto oprávnění, jsou přísně hodnoceny BlackBerry App World Storefront ohledně spotřeby elektrické energie.</p></body></html>Sdílené soubory<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k obrázkům, hudbě, dokumentům a jiným souborům, které jsou uloženy v zařízení, u vzdáleného poskytovatele ukládacího prostoru, na ukládací kartě nebo v něčem, čemu se říká Cloud.</p></body></html>Textové zprávy<html><head/><body><p>Umožní tomuto programu přístup k textovým zprávám uloženým v zařízení. Tento přístup zahrnuje prohlížení, vytváření, posílání nebo mazání textových zpráv.</p></body></html>SouboryČíst a zapisovat soubory sdílené mezi všemi programy spouštěnými nynějším uživatelem.MikrofonPřistupovat ke zvukovéhmu proudu z mikrofonu.Poloha GPSČíst současné umístění zařízení.KameraZachytávejte obrázky a videa pomocí kamer.InternetPřehrávat zvukyPřehrávat zvukový proud.Umístit oznámeníDát na obrazovce oznámení do oblasti s oznámeními.Informace k rozpoznání zařízeníQnx::Internal::BlackBerryCertificateModelCestaAutorČinnýQnx::Internal::BlackBerryConfigurationPři nastavování nastavení BB10 se vyskytly následující chyby:Qt %1 pro %2QCC pro %1Ladicí program pro %1Při spouštění cíle se vyskytly následující chyby: %1- Nenalezena žádná verze Qt.- Nenalezen žádný překladač GCC.- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro zařízení BB10.- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro simulátor BB10.Nelze nastavit nastavení BB10Zařízení BlackBerry - %1Simulátor BlackBerry %1Tato verze Qt již byla přihlášena.Neplatná verze QtNepodařilo se přidat žádnou verzi Qt pro BlackBerry.Tento překladač již byl přihlášen.Tato sada již byla přihlášena.Verze Qt již známaTato verze Qt již byla přihlášenaNeplatná verze QtPřekladač již známSada již známaBlackBerry 10 (%1) - SimulátorBlackBerry 10 (%1)Qnx::Internal::BlackBerryCsjRegistrarNepodařilo se spustit podpisový proces pro BlackBerry.Překročení časového omezení u procesu.Podřízený proces spadl.Vstupní/Výstupní chyba procesu.Neznámá chyba procesu.Qnx::Internal::BlackBerryKeysPageKlíčeQnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsPageNDKÚrovně API a běhová prostředíBlackBerryBlackBerryQnx::Internal::QNXPluginSoubor s popisem Bar (BlackBerry)Nepodařilo se přidat MIME-Typ pro editor Bar-Descriptor.xml.Bar-DeskriptorSoubor s popisem Bar (BlackBerry)Nepodařilo se přidat MIME-Typ pro editor bar-descriptor.xml.Popis BarPřipojit k vzdálenému programu QNX...QtSupport::Internal::QtVersionsModelVšechny verzeQtSupport::Internal::QtSupportPluginÚplná cesta k adresáři bin hostitele verze Qt nynějšího projektu.Úplná cesta k adresáři bin cíle verze Qt nynějšího projektu. Pravděpodobně místo toho chcete %1.QtSupport::QtVersionFactoryPro QMake nebyla nalezena žádná továrna: '%1'RemoteLinux::RemoteLinuxDeploymentDataModelMístní souborová cestaVzdálený adresářTextEditor::BehaviorSettingsWidgetZobrazit kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem.Zobrazit kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem s je stisknuta přepínací klávesa Shift.Zobrazí kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem.Zobrazí kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem s je stisknuta přepínací klávesa Shift.Core::Internal::ReadOnlyFilesDialogSoubory bez oprávnění pro zápisNásledující soubory jsou chráněny proti zápisu. Chcete oprávnění změnit?Udělat zapisovatelnýmOtevřít s pomocí systému na správu verzí (VCS) (%1)Uložit jakoCestaVybrat vše, je-li to možné: SmíšenýNepodařilo se: %1 SouborNeúspěch při %1 souboru %2 systému na správu verzí %3.
Nepodařilo se najít žádný systém na správu verzíSoubor %1 ze systému na správu verzí se nepodařilo otevřít.
Nepodařilo se najít žádný systém na správu verzí.Chyba při nastavení oprávnění pro přístup k souboruSoubor %1 se nepodařilo udělat zapisovatelný.Soubor nelze uložitSoubor %1 nelze uložit
Neúspěch při %1 souboru %2 systému na správu verzí %3.Soubor %1 ze systému na správu verzí se nepodařilo otevřít.
Nepodařilo se najít žádný systém na správu verzí.Soubor %1 se nepodařilo udělat zapisovatelný.Soubor %1 nelze uložitZměna oprávnění zrušenaNepodařilo se změniit oprávnění k některým souborůmÚplný seznam souborů naleznete v podrobnostech.&Změnit oprávnění
Úplný seznam souborů naleznete v podrobnostech.&Změnit oprávněníNásledující soubory ještě nejsou načteny.
Chcete je nyní načíst?Debugger::Internal::SymbolPathsDialogDialogPoužít místní symbolickou vyrovnávací paměťPoužít Microsoft Symbol ServerNeptat se znovuGerrit::Internal::GerritPushDialogOdvést do Gerritu...<b>Místní skladiště</b>Cíl:Vz&dálený:&Větev:&Téma:&NávrhPočet zápisů&Odvést do zápisu (commit):Odvede vybraný zápis (commit) a všechny závislé zápisy.&Posuzovatel:Čárkou oddělený seznam posuzovatelů.
Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.<b>Místní skladiště:</b> %1Počet zápisů (commit) mezi %1 a %2: %3Počet zápisů (commit) mezi HEAD a %1: %2... Zahrnout starší větve ...&Místní větev:Cílová &větev:Mercurial::Internal::AuthenticationDialogDialogUživatelské jméno:Heslo:ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidgetFormulářTyp stroje:Textový štítekVolné porty:Fyzické zařízeníPro ladění QML potřebujete alespoň jeden port.QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepConfigWidgetInstall root:Odstranit jako prvníSpustit na zkouškuPokračovatPředpona instalace Qbs<b>Qbs:</b> %1Příznaky:DebugViewWidgetLaděníZáznam modeluSmazatOznámení instanceChyby instancePovolenoQnx::Internal::BarDescriptorEditorAssetsWidgetFormulářPřidat...OdstranitCestaCílVstupní místoVybrat soubor k přidáníQnx::Internal::BarDescriptorEditorAuthorInformationWidgetFormulářAutor:ID autora:Nastavit ze symbolu pro ladění...Vybrat symbol pro laděníSymbol pro ladění:Chyba při čtení symbolu pro laděníPři čtení symbolu pro ladění se vyskytla chyba.Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEntryPointWidgetFormulářNázev:Popis:Ikona:SmazatUvítací obrazovky:Přidat...OdstranitObrázky (*.jpg *.png)Vybrat uvítací obrazovku<font color="red">Nepodařilo se otevřít '%1' pro čtení.</font><font color="red">Vybraný obrázek je příliš velký (%1x%2). Největší možná velikost je %3x%4 pixelů.</font>Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEnvironmentWidgetFormulářProstředí zařízeníQnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneralWidgetFormulářNatočení:Chrome:Průhledné hlavní oknoArgumenty pro program:VýchozíAutomatické natočeníNa šířkuNa výškuObvykléŽádnýQnx::Internal::BarDescriptorEditorPackageInformationWidgetFormulářID balíčku:Verze balíčku:ID sestavení balíčku:Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPermissionsWidgetFormulářVybrat všeOdznačit všeQnx::Internal::BlackBerrySetupWizardDevicePageStránka průvodceNázev zařízení:IP nebo název hostitelského počítače zařízeníAdresa IP zařízení:Heslo k zařízení:Heslo pro odemknutí zařízeníFyzické zařízeníSimulátorNastavit spojení se zařízením BlackBerryZařízení BlackBerryQnx::Internal::BlackBerrySetupWizardFinishPageStránka průvodceStavVaše prostředí je připraveno k nastavování.Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardKeysPageStránka průvodce<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Obdržet klíče</span></p><p>Musíte objednat dva soubory CSJ u BlackBerry, což uděláte na této <a href="https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#004f69;">stránce</span></a>.</p></body></html>Soubor PBDT CSJ:Soubor RDK CSJ:PIN CSJ:Vámi na stránce při žádosti o klíč zadaný PINHeslo:Heslo, které se má použít při přístupu k vašim klíčům a souborům CSKPotvrdit heslo:StavPřihlásit klíč k podpisuHesla se neshodují.Nastavit podpisové klíčeQt CreatorPrůvodce nyní bude zavřen a vy budete zavedeni na stránku BlackBerry, kde se žádá o klíč. Chcete pokračovat?Procházet soubor CSJSoubory CSJ (*.csj)Qnx::Internal::BlackBerrySigningPasswordsDialogHesla k podepsání balíčkuHeslo CSK:Heslo pro úložiště klíče:WindowPaneOknoNázevCppQmlTypesLoader%1 není kódován v UTF8, nebo nemá BOM.QmlJS::QrcParserChyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3Kořenový prvek (<RCC>) chybí.Android::Internal::AndroidAnalyzeSupportNevybrán žádný nástroj pro rozbor.Android::Internal::AndroidManifestEditorObecnéZdroj XMLAndroid::Internal::AndroidManifestEditorFactoryEditor manifestu pro AndroidAndroid::Internal::AndroidManifestEditorWidgetBalíček<p align="justify">Vyberte, prosím, pro svůj program platný název balíčku (např. "org.example.myapplication").</p>
<p align="justify">Balíčky jsou obvykle stanoveny hierarchickým pojmenovávacím vzorem, s úrovněmi hierarchie oddělenými tečkami (.) (vysloveno "tečka").</p>
<p align="justify">Obecně začíná název balíčku vrcholovým názvem domény organizace, a potom pokračuje doménou organizace, a pak jakoukoli podřízenou doménou, uvedeno v obráceném pořadí. Organizace pak pro svůj balíček může zvolit zvláštní název. Názvy balíčků by měly být, když je to možné, tvořeny malými písmeny</p>
<p align="justify">Zvyklosti pro nedvojznačné názvy balíčků a pravidla pro pojmenovávání balíčků, když za název balíčku nelze použít přímo název internetové domény jsou popsány v oddíle 7.7 specifikace jazyka Java (Java Language Specification).</p><p align="justify">Vyberte, prosím, pro svůj program platný název balíčku (např. "org.example.myapplication").</p>
<p align="justify">Balíčky jsou obvykle stanoveny hierarchickým pojmenovávacím vzorem, s úrovněmi hierarchie oddělenými tečkami (.) (vysloveno "tečka").</p>
<p align="justify">Obecně začíná název balíčku vrcholovým názvem domény organizace, a potom pokračuje doménou organizace, a pak jakoukoli podřízenou doménou, uvedeno v obráceném pořadí. Organizace pak pro svůj balíček může zvolit zvláštní název. Názvy balíčků by měly být, když je to možné, tvořeny malými písmeny</p>
<p align="justify">Zvyklosti pro nedvojznačné názvy balíčků a pravidla pro pojmenovávání balíčků, když za název balíčku nelze použít přímo název internetové domény jsou popsány v oddíle 7.7 specifikace jazyka Java (Java Language Specification).</p>Název balíčku:Název balíčku je neplatný.Kód verze:Název verze:Nastaví nejnižší požadovanou verzi, se kterou může být tento program spouštěn.NenastavenoNejnižší požadované SDK:Nastaví cílové SDK. Nastavte na nejvyšší zkoušenou verzi. Toto pro vaši aplikaci zakáže chování systému, co se týče kompatibility.SDK cíle:ProgramNázev programu:Spuštění:Vybrat ikonu s nízkým DPI.Vybrat ikonu se středním DPI.Vybrat ikonu s vysokým DPI.Zahrnout výchozí oprávnění a funkce pro moduly Qt.Stavba souboru s manifestem pro Android je neplatná. Očekáván uzel 'manifest' na nejhornější úrovni.Stavba souboru s manifestem pro Android je poškozena. Očekávány poduzly 'application' a 'activity'.API %1: %2Nepodařilo se zpracovat soubor: '%1'.%2: Nepodařilo se zpracovat soubor: '%1'.Vybrat ikonu s nízkým dpiVybrat ikonu se středním dpiVybrat ikonu s vysokým dpiSymbol programu:OprávněníOdstranitPřidatStavba souboru s manifestem pro Android je neplatná. Očekáván uzel 'manifest' na nejhornější úrovni.Stavba souboru s manifestem pro Android je poškozena. Očekávány poduzly 'application' a 'activity'.Nepodařilo se zpracovat soubor: '%1'%2: Nepodařilo se zpracovat soubor: '%1'Jít na chybuVybrat ikonu s nízkým dpiSoubory s obrázky PNG (*.png)Vybrat ikonu se středním dpiVybrat ikonu s vysokým dpiAndroid::AndroidPluginSoubor s manifestem pro AndroidNepodařilo se přidat MIME-Typ pro editor Android-Manifest.xml.BINEditor::BinEditorWidgetPaměť při 0x%1 desetinná hodnota jsoucí bez znaménka: desetinná hodnota se znaménkem:Předchozí desetinná hodnota jsoucí bez znaménka:Předchozí desetinná hodnota se znaménkem:%1-bit typ celého číslaMalý endianVelký endianDvojková hodnota:Osmičková hodnota:Předchozí dvojková hodnota:Předchozí osmičková hodnota:<i>double</i> hodnota:Předchozí <i>double</i> hodnota:<i>float</i> hodnota:Předchozí <i>float</i> hodnota:Kopírování se nezdařiloNemůžete kopírovat více jak 4 MB binárních dat.Kopírovat výběr jako znaky ASCIIKopírovat výběr jako šestnáctkové hodnotyNastavit bod přerušení dat na výběruJít na adresu v tomto okněJít na adresu v novém okněJít na adresu 0x%1 v tomto okněJít na adresu 0x%1 v novém okněCore::ICore (%1)Qt Creator %1%2Založeno na Qt %1 (%2, %3 bit)Core::Internal::ProgressManagerPrivatePřepnout podrobnosti postupuCtrl+Shift+0Alt+Shift+0Core::VariableManager%1: Úplná cesta včetně názvu souboru.%1: Úplná cesta vyjma názvu souboru.%1: Název souboru bez cesty.%1: Základní název souboru bez cesty a přípony.CppEditor::Internal::CppEditorPluginTřída C++Vytvoří hlavičku C++ a zdrojový soubor pro novou třídu, který můžete přidat do projektu C++.Vytvoří zdrojový soubor pro novou třídu, který můžete přidat do projektu C++.Zdrojový soubor C++Vytvoří hlavičkový soubor C++, který můžete přidat do projektu C++.Hlavičkový soubor C++Přepínání mezi deklarací a definicí metodyShift+F2Otevřít deklaraci/definici metody v dalším rozděleníDodatečné příkazy pro preprocesor...Přepínání mezi deklarací a definicí funkceOtevřít deklaraci/definici funkce v dalším rozděleníMeta+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Najít použitíCtrl+Shift+UOtevřít hierarchii třídMeta+Shift+TCtrl+Shift+TOtevřít hierarchii k hlavičkových souborůMeta+Shift+ICtrl+Shift+IPřejmenovat symbol pod ukazatelemCtrl+Shift+RZpracovat znovu soubory změněné zvnějškuZkoumat model kódu C++...Meta+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Obnovit model kóduQuickFixFactoryVytvořit funkce Getter a SetterDoplnit chybějící prvky Q_PROPERTY...CppEditor::QuickFixPřesunout definice vně třídyPřesunout definici do %1Přesunout definici do třídyVložit virtuální funkce základních třídCppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialogVložit virtuální funkce&Funkce k vložení:&Skrýt již provedené funkce třídy&Skrýt reimplementované funkceVolby pro &vkládání:Vložit pouze deklaraceVložit definici uvnitř třídyVložit definice vně třídyVložit definice do prováděcího souboruPřidat klíčové slovo '&virtual' do deklarace funkceCvs::Internal::CvsControlÚ&pravyDebugger::Internal::CdbPathsPageWidgetCesty k symbolůmCesty ke zdrojovému textuDebugger::Internal::CdbPathsPageCesty CDBDebugger::DebuggerRunConfigurationAspectNastavení ladicího programuDebugger::Internal::GdbOptionsPage2Rozšířené GDBDebugger::Internal::LldbEnginelldb '%1' se nepodařilo spustit: %2LLDB '%1' se nepodařilo spustit: %2Spuštění adaptéru se nepodařilo.Požadováno pokračování...Požadováno přerušení...Chyba ve vstupu/výstupu LLDBSpuštění procesu LLDB se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.Proces LLDB po určité době od úspěšného spuštění spadl.Při pokusu o zápis do procesu LLDB se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.V LLDB procesu se vyskytla neznámá chyba.Spuštění adaptéru se nepodařiloChyba v ladicím programu'%1' neobsahuje žádný identifikátor.Řetězec znaků tvořený písmeny %1Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinky.Chyba ve vstupu/výstupu LldbSpuštění procesu Lldb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.Proces Lldb po určité době od úspěšného spuštění spadl.Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.Při pokusu o zápis do procesu Lldb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.Při pokusu o čtení z procesu Lldb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.V Lldb procesu se vyskytla neznámá chyba.DiffEditor::DiffEditorNevšímat si bílých znakůŘádky se souvislostmi:Seřídit vodorovné posuvníky[%1] vs. [%2] %3%1 vs. %2[%1] %2 vs. [%3] %4Skrýt popis změnyUkázat popis změnyDiffSmazatVložitStejnýGit::Internal::GitDiffHandlerPracovní kopieIndexČeká se na data...Git::Internal::LogChangeWidgetSha1PředmětGit::Internal::LogChangeDialogNastavit znovu na:Vybrat změnu:Druh znovunastavení:SmíchaněOstréMěkkéProjectExplorer::DeviceCheckBuildStepNebylo nastaveno žádné zařízení.Nastavit zařízeníPro tuto sadu není nastaveno žádné zařízení. Chcete přidat zařízení?Prověřit, zda je nastaveno zařízeníProjectExplorer::EnvironmentAspectProváděcí prostředíProjectExplorer::EnvironmentAspectWidgetZákladní prostředí pro toto nastavení spuštění:ProjectExplorer::LocalEnvironmentAspectProstředí pro sestavováníProstředí systémuSmazat prostředíPythonEditor::FileWizardZdrojový soubor PythonVytvoří prázdný Pythonovský skript se znakovou sadou UTF-8Nový %1PythonEditor::ClassWizardTřída PythonuVytvoří novou třídu PythonuModul C++ pro PythonVytvoří soubor C++-/Boost s vazbami pro PythonPythonEditor::ClassNamePageZadejte název třídyNázev zdrojového soubory se odvodí z názvu pro tříduPythonEditor::ClassWizardDialogNová třída PythonuPodrobnostiQbsInstalace QbsQbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepInstalace QbsQbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepFactoryInstalace QbsQbs::QbsProjectNode%1 v %2QbsProjectManager::QbsManagerProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není souborProjekt '%1' se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není soubor.Pro Qbs se nepodařilo nastavit sadu: '%1'QbsProjectManager::Internal::QbsPropertyLineEditNepodařilo se rozdělit vlastnosti.Definice vlastnosti neobsahuje žádný znak ':'.QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationSoubor .qbs je právě zpracováván.Zpracování souboru .qbs se nezdařilo.Nastavení spuštění QbsQbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget <Neznámý> Spustitelný soubor:Argumenty:Vybrat pracovní adresářNastavit znovu výchozíPracovní adresář:Spustit v termináluQmlDesigner::Internal::DebugViewModel připojenNázev souboru %1Ladicí pohled je povolenModel odpojenPřidané importy:Odstraněné importy:Změněné importy:Uzel vytvořen:Uzel odstraněn:Nová rodičovská vlastnost:Stará rodičovská vlastnost:PropertyChangeFlagPřevěšený uzel:Nové ID:Staré ID:Nové ID: Staré ID: Změněné ID uzlu:Změněné VariantProperties:Změněné BindingProperties:Změněné SignalHandlerProperties:Odstraněné vlastnosti:Změněná dodatečná data:Začít Rewriter transakciUkončit Rewriter transakciLadicí pohledZměněná vlastnost instanceInstance úplnáVlastní oznámení:Změněný zdroj uzlu:QmlDesigner::FormEditorViewEditor formulářůQmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspectProstředí systémuQnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepPřezkoušet vývojářský režimPříkaz: %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo naléztPro zařízení nebyl zadán žádný název hostiteleQnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepConfigWidget<b>Přezkoušet vývojářský režim</b>Qnx::Internal::BlackBerryCheckDevModeStepFactoryPřezkoušet vývojářský režimQnx::Internal::BlackBerryDeviceConnectionChyba při připojování k zařízení: Javu se v prostředí nepodařilo nalézt.Qnx::Internal::BlackBerryProcessParserAutentizace se nezdařila. Ujistěte se, prosím, že heslo pro zařízení je správné.Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardPrůvodce pro nastavení vývojářského prostředí BlackBerryČte se PIN zařízení...Přihlašuje se klíč CSJ...Vytváří se vývojářský certifikát...Vytváří se klíče SSH...Požaduje se symbol pro ladění pro zařízení...Nahrává se symbol pro ladění...Zapisují se informace o zařízení...Chyba při čtení PIN zařízení. Ujistěte se, prosím, že adresa IP zařízení je správná.ChybaChyba při vytváření vývojářského certifikátu.Nepodařilo se požádat o symbol pro ladění: Nepodařilo se požádat o symbol pro ladění:Nesprávné heslo CSK.Nesprávné heslo pro úložiště klíče.Síť nedosažitelná.Neplatný PIN zařízení.Nepodařilo se spustit podřízený proces.Došlo k překročení časového omezení u podřízeného procesu.Podřízený proces spadl.S podřízeným procesem se nepodařilo spojit.Vyskytla se neznámá chyba.Chyba při nahrávání symbolu pro ladění:Chyba při nahrávání symbolu pro ladění: Žádná cesta k hostiteli.Ověření pravosti selhalo.Vývojářský režim je na zařízení zakázán.Vyskytla se neznámá chyba.Chyba při vytváření klíčeChyba při ukládání souboru s klíčemAdresář '%1' se nepodařilo vytvořit.Soubor se soukromým klíčem '%1' již existujeSoubor s veřejným klíčem '%1' již existujeQnx::Internal::BlackBerrySetupWizardWelcomePageVítejte v průvodci pro nastavení vývojářského prostředí BlackBerry.
Tento průvodce vás provede základními kroky, které jsou nutné pro nasazení nachystaného vývojářského prostředí pro zařízení BlackBerry10.Nastavení vývojářského prostředí BlackBerryQnx::Internal::BlackBerrySetupWizardNdkPageNastavit cestu k NKDQnx::Internal::QnxAbstractRunSupportNa zařízení není dostatek volných portů pro ladění.Qnx::Internal::QnxAnalyzeSupportPřipravuje se vzdálená strana...
Připravuje se vzdálená strana...Proces %1 byl neočekávaně ukončen.Počáteční nastavení se nezdařilo: %1Varování: "slog2info" na zařízení nenalezeno. Výstup ladění není dostupný!Qnx::Internal::QnxDeviceTester%1 nalezeno.
%1 nenalezeno.
Při přezkušování %1 se vyskytla chyba.
Chyba ve spojení SSH: %1
%1 nalezen.%1 nenalezen.Při přezkušování %1 se vyskytla chyba.Chyba ve spojení SSH: %1Přezkušuje se %1...RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunSupportNa zařízení není dostatek volných portů pro ladění.RemoteLinux::RemoteLinuxAnalyzeSupportOvěřují se dostupné porty...Ověřují se dostupné porty...Selhání při spouštění vzdáleného procesu.Počáteční nastavení se nezdařilo: %1RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectSmazat prostředíProstředí systémuRemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectWidgetNatáhnout prostředí zařízeníZrušit operaci natažení prostředíChyba zařízeníNatažení prostředí se nezdařilo: %1RefactoringFile::applyRefaktoring se nepodařilo použít.QmlProjectManager::QmlApplicationWizardDialogVytvoří projekt Qt Quick 1 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.<br/>Projekty Qt Quick 1 UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí.<br/><br/>Vyžaduje <b>Qt 4.8</b> nebo novější.Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.<br/>Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí.<br/><br/>Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější.Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.<br/>Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí.<br/><br/>Vyžaduje <b>Qt 5.1</b> nebo novější.Android::Internal::AddNewAVDDialogVytvořit nový AVDCílové API:Název:Velikost karty SD: MiBABI:AndroidDeployQtWidgetFormulářPodepsat balíčekÚložiště pro klíč:VytvořeníProcházetPodepsání balíčku laděníAlias certifikátu:Pokročilé činnostiVyprázdnit adresář s dočasnými knihovnami na zařízeníInstalovat Ministro z APKNastavit výchozí zařízení znovuOtevřít umístění balíčku, když je sestavenPodrobná hlášení o stavuVytvořit AndroidManifest.xmlProgramSDK pro Android:Vstupní soubor pro androiddeployqt:Qt už nadále nepoužívá složku "android" v adresáři projektu se zdroji.Nasazení QtPoužít externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.Použít službu Ministro k nainstalování QtZkopírovat místní knihovny Qt na zařízení. Knihovny Qt musíte mít přeloženy pro tuto platformu.
Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.Zkopírovat místní knihovny Qt do dočasného adresářeVytvoří samostatné APK.Knihovny Qt zabalit do APKDodatečné knihovnySeznam dodatečných knihoven k zahrnutí do balíčku Android a nahrání při spuštění.Vybrat knihovnu k zahrnutí v balíčku.PřidatOdstranit nyní vybranou knihovnu ze seznamu.OdstranitVytvořit...SDK pro sestavení pro Android:Používá externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.Zkopíruje místní knihovny Qt na zařízení. Knihovny Qt musíte mít přeloženy pro tuto platformu.
Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.Přidat...Android::Internal::AndroidDeviceDialogVybrat zařízení AndroidObnovit seznam zařízeníVytvořit virtuální zařízení pro AndroidVždy používat toto zařízení pro architekturu %1ABI:Slučitelná zařízeníNeautorizováno. Prověřte, prosím, potvrzovací dialog vašeho zařízení %1.Nepřipojeno. Prověřte, prosím, stav svého zařízení %1.ABI je nekompatibilní, zařízení podporuje ABIs: %1.Úroveň API zařízení je %1.Neslučitelná zařízení<p align="center"><span style=" font-size:16pt;">Nenalezeno žádné zařízení</span></p><br/><p>Připojte zařízení Android přes USB a zapněte na něm vývojářský režim. Některá zařízení vyžadují instalaci ovladače USB.</p><br/><p>Nástroj adb v Android SDK uvádí všechna připojená zařízení, pokud jsou spuštěna přes "zařízení adb".</p><p>Připojit zařízení Android přes USB a zapnout na něm vývojářský režim. Některá zařízení požadují instalaci ovladače USB.</p><p>Nástroj adb v SDK pro Android uvádí všechna připojená zařízení, pokud jsou tato spouštěna přes "zařízení adb".</p><html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">Moje zařízení chybí</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><br/></p></body></html>BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWidgetFormulářHostitel GDB:Port GDB:Příkazy GDB:BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPageFormulářNázev:localhostPort GDB:Hostitel GDB:Příkazy GDB:Core::Internal::AddToVcsDialogDialogPřidat soubor do správy verzí (%1)Přidat soubory do správy verzí (%1)CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialogDodatečné příkazy pro preprocesorProjekt:Dodatečné příkazy pro preprocesor C++ pro %1:CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPageFormulářDoplnění kódu a sémantické zvýrazňováníCC++Objective CObjective C++Předpřeložené hlavičky<html><head/><body><p>Když předpřeložené hlavičky nejsou přehlíženy, zpracování pro doplnění kódu a sémantické zvýraznění zpracuje předpřeloženou hlavičku před zpracováním jakéhokoli souboru.</p></body></html>Přehlížet předpřeložené hlavičkyHlavičkyIos::Internal::IosBuildStepZákladní argumenty:Nastavit znovu výchozíDalší argumenty:xcodebuildQt Creator potřebuje mít překladač nastaven na sestavování. Překladač nastavte v nastavení sady.Nastavení je chybové. Zkontrolujte tabulku s potížemi kvůli podrobnostem.IosDeployStepWidgetFormulářIosRunConfigurationFormulářArgumenty:Spustitelný soubor:IosSettingsWidgetNastavení iOSPtát se na zařízení, která nejsou ve vývojářském režimuProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialogVlastní syntaktický analyzátorVzor pro zachytávání zpráv o &chybách:#error (.*):(\d+): (.*)$Polohy zachytáváníNázev &souboru:Číslo řá&dku:&Zpráva:ZkouškaHlášení o &chybě:#error /home/user/src/test.c:891: Neznámý identifikátor `test`Název souboru:Textový štítekČíslo řádku:Zpráva:Nepoužitelný:Vzor je prázdný.Vzor neodpovídá zprávě o chybě.ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialogZkouška zařízeníZavřítZkouška zařízení proběhla úspěšně.Zkouška zařízení se nezdařila.QmlDesigner::AddTabToTabViewDialogDialogPřidat kartu:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardConfigPageFormulářSymbol pro laděníUmístění:VytvořitSymbol pro ladění je potřeba pro nasazení aplikací do zařízení BlackBerry.Typ:Název hostitelského počítače nebo IP adresa:Název nastavení:NastaveníVybrat symbol pro laděníSoubor BAR (*.bar)Neplatný symbol pro laděníSoubor se s symbolem pro ladění %1 nelze přečíst.ImportovatQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardQueryPageFormulářInformace o zařízeníDotazování se na informace o zařízení. Počkejte, prosím...Nelze se připojit k zařízení. Prověřte, zda je zařízení ve vývojářském režimu a má odpovídající název hostitele a heslo.Nelze se připojit k zařízení. Prověřte, zda je zařízení ve vývojářském režimu a má odpovídající název hostitele a heslo.Vytváří se klíče SSH. Počkejte, prosím...Nepodařilo se vytvořit klíč SSH potřebný pro zabezpečení spojení se zařízením. Chyba:Nepodařilo se uložit klíč SSH potřebný pro zabezpečení spojení se zařízením. Chyba:Informace o zařízení získány úspěšně.Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardNdkPageFormulářVybrat cestu k nativnímu SDK:Nativní SDKZadat cestu k 10.2 NDK ručněQnx::Internal::BlackBerryInstallWizardProcessPageFormulářPočkejte, prosím...OdinstalaceInstalaceÚroveň APISimulátorBěhové prostředíOdinstalace %1 verze: %2Instalace %1 verze: %2Odinstalace cíle:Instalace cíle:Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardTargetPageFormulářVyberte, prosím, cíl:CílVerzeNázevDotazování se na dostupné verze. Počkejte, prosím...Dotazování se na dostupné cíle. Počkejte, prosím...Vyberte, prosím, verzi:Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardCertificatePageFormulářAutor:Heslo:Potvrdit heslo:Ukázat hesloStavVytvořit vývojářský certifikátZadaná hesla se neshodují.Qnx::Internal::SrcProjectWizardPageVybrat umístěníCesta k projektu:UpdateInfo::Internal::SettingsWidgetNastavit filtryNastavení aktualizace Qt CreatoruQt Creator automaticky spouští naplánované kontroly aktualizace každý den. Pokud se Qt Creator v naplánovaném čase nepoužívá, anebo je údržba za naplánovaným časem, automatická kontrola aktualizace bude provedena, až bude Qt Creator příště zase spuštěn.Spustit kontrolu aktualizací denně v:FlickableSectionUdělání rychlého pohybuVelikost obsahuSměr udělání rychlého pohybuChováníChování ohraničeníInteraktivníNejvětší rychlostNejvětší rychlost udělání rychlého pohybuZpomaleníZpomalení při trhnutíFontSectionPísmoVelikostStyl písmaStylStandardTextSectionTextRežim zalamováníZarovnáníAdvancedSectionPokročiléZměna velikostiOtáčeníColumnSpecificsSloupecOdstupFlipableSpecificsProlistovatelnéGeometrySectionUspořádáníPolohaVelikostItemPaneTypIDViditelnostJe viditelnýOříznoutNeprůhlednostRozvrženíPokročiléLayoutSectionRozvrženíKotvyCílOkrajQtObjectPaneTypIDTextInputSectionZadávání textuZadávací maskaRežim ozvěnyZnak heslaZnak, který je ukázán, když uživatel zadává heslo.PříznakyPouze pro čteníUkazatel je viditelnýZaměření při stisknutíAutomaticky projíždětTextInputSpecificsBarva textuBarva výběruTextSpecificsBarva textuBarva styluWindowSpecificsOknoNázevVelikostSideBarNový v Qt?Naučte se, jak vytvořit svou vlastní aplikaci a prozkoumejte Qt Creator.Začněme nyníSpolečenství na sítiBlogyPrůvodce pro uživateleAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepFactoryNasadit na zařízení nebo emulátor AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepAndroidDeployQtStep default display namePoslat na zařízení AndroidVe zdrojovém adresáři nalezena stará složka "android". Qt 5.2 tuto složku nepoužívá jako výchozí.Podle souboru .pro nenastaven žádný archiv Android.Varování: Podepsání balíčku ladění.Vnitřní chyba: Nepodařilo se najít soubor .pro.Vnitřní chyba: Neznámé umístění souboru JSON nasazení Androidu.Nahrávají se soubory nezbytné pro ladění.Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'.Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést.Důvod: %1Kód ukončení: %1ChybaNepodařilo se spustit nástroj klíče.Neplatné heslo.Úložiště pro klíčHeslo pro úložiště klíče:CertifikátHeslo k certifikátu (%1):Android::Internal::AndroidDeployQtWidget<b>Nastavení nasazení</b>Chytrý instalátor pro Qt AndroidBalíček pro Android (*.apk)Vybrat soubor úložiště klíčeSoubory úložiště klíče (*.keystore *.jks)Vybrat dodatečné knihovnyKnihovny (*.so)Android::Internal::AndroidErrorMessageAndroid: Chyba při instalaci SDK 0x%1Android: Chyba při instalaci NDK 0x%1Android: Chyba při instalaci Java 0x%1Android: Chyba při instalaci ant 0x%1Android: Chyba při instalaci adb 0x%1Android: Chyba při připojování zařízení 0x%1Android: Chyba v oprávnění k zařízení 0x%1Android: Chyba při autorizaci zařízení 0x%1Android: Úroveň API zařízení nepodporována: Chyba 0x%1Android: Neznámá chyba 0x%1Android::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget<b>Make install</b>Make installAndroid::Internal::AndroidPotentialKitWidgetQt Creator potřebuje dodatečná nastavení pro povolení podpory pro Android. Tato nastavení můžete nastavit v dialogu s volbami.Otevřít nastaveníQt Creator potřebuje dodatečná nastavení pro povolení podpory pro Android. Tato nastavení můžete nastavit v dialogu s volbami.Android::Internal::NoApplicationProFilePageV tomto projektu nebyl nalezen žádný soubor .pro aplikace.Žádný soubor .pro aplikaceAndroid::Internal::ChooseProFilePagevyberte soubor .pro, pro který chcete vytvořit soubor AndroidManifest.xml.Soubor .pro:Vybrat soubor .proAndroid::Internal::ChooseDirectoryPageZdrojový adresář balíčku pro Android nemůže být týž jako projektový adresář.Zdrojový adresář balíčku pro Android:Vyberte zdrojový adresář balíčku pro Android.
Soubory ve zdrojovém adresáři balíčku pro Android jsou zkopírovány do adresáře Androidu adresáře pro sestavování a výchozí soubory jsou přepsány.Vyberte zdrojový adresář balíčku pro Android. Soubory ve zdrojovém adresáři balíčku pro Android jsou zkopírovány do adresáře Androidu adresáře pro sestavování a výchozí soubory jsou přepsány.Soubor s manifestem pro Android bude vytvořen v ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR nastaveném v souboru .pro.Android::Internal::CreateAndroidManifestWizardVytvořit průvodce manifestem pro AndroidPřepsat AndroidManifest.xmlPřepsat stávající AndroidManifest.xml?Chyba při odstraňování souboruNepodařilo se odstranit soubor %1.Chyba při vytváření souboruNepodařilo se vytvořit soubor %1.Projektový soubor neaktualizovánNepodařilo zaktualizovat soubor .pro %1..BareMetal::Internal::BareMetalDeviceBare MetalBareMetal::BareMetalDeviceConfigurationFactoryZařízení Bare MetalBareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardZřízení nového nastavení zařízení Bare MetalBareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPageNastavit server GDB nebo hardwarový ladicí programZařízení Bare MetalBareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidgetPříkazy GDB:BareMetal::BareMetalGdbCommandsDeployStepPříkazy GDBBareMetal::BareMetalRunConfiguration%1 (pomocí serveru GDB nebo hardwarového ladicího programu)Bare Metal run configuration default run nameSpustit na serveru GDB nebo hardwarovém ladicím programuBareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory%1 (na serveru GDB nebo hardwarovém ladicím programu)BareMetal::BareMetalRunConfigurationWidgetSpustitelný soubor:Argumenty:<Výchozí>Pracovní adresář:NeznámýBareMetal::Internal::BareMetalRunControlFactoryNelze ladit: Kit nemá žádné zařízení.Core::DocumentModel<žádný dokument>Není vybrán žádný dokument.CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyWidgetNení dostupná žádná hierarchie hlavičkových souborůCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactoryHierarchie hlavičkových souborůCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModelHlavičkové souboryZahrnuto podle(žádné)(cyklické)TextEditor::QuickFixFactoryVytvořit funkce Getter a SetterDoplnit chybějící prvky Q_PROPERTY...VirtualFunctionsAssistProcessor...Hledají se přepsáníModelManagerSupportInternal::displayNameVestavěno do Qt CreatoruDebugger::Internal::DebuggerOptionsPageNerozpoznánoLadicí programyPřidatKlonovatOdstranitKlon %1Nový ladicí programDebugger::DebuggerItemManagerAutomaticky zjištěno CDB při %1%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: PathSystém %1 při %2Vytaženo ze sady %1Debugger::Internal::DebuggerItemModelAutomaticky zjištěnoRučněNázevCestaTypDebugger::Internal::DebuggerItemConfigWidgetNázev:Cesta:ABIs:64 bitová verze32 bitová verzeLabel text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Zadejte cestu ke spustitelnému souboru <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>DebuggerCoreOtevřít nastavení pro knihovnu QtVypnout pomocnou knihovnu pro výstup datPřesto pokračovatPomocný ladicí program nebyl nalezenLadicí program nemohl nahrát pomocnou ladicí knihovnu.Pomocný ladicí program slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestaven pro každou používanou verzi Qt. Na stránce nastavení 'Sestavení a spuštění' vyberte verzi Qt, rozbalte Podrobnosti a klepněte na 'Sestavit vše'.Debugger::Internal::GdbPlainEngineNepodařilo se spustit spustitelný soubor:Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1ShowEditorUkázat editorDiffEditor::DiffShowEditorSkrýt popis změnyUkázat popis změnyGit::Internal::GitDiffSwitcherPřepnout na editor rozdílů v textuPřepnout na editor rozdílů jeden vedle druhéhoIos::Internal::IosBuildStepConfigWidgetiOS BuildStep display name.Sestavení iOSIos::Internal::IosConfigurations%1 %2IosiOSIos::Internal::IosDebugSupportSymboly pro ladění zvláštní pro zařízení se nepodařilo najít v %1. Spuštění ladění bude pomalé, dokud neotevřete okno organizéru Xcode s připojeným zařízením, abyste měli symboly vytvořeny.Nepodařilo se získat popis souboru ladicího serveru.Získán neplatný identifikátor procesu.Spuštění se neočekávaně nezdařilo.Ios::Internal::IosDeployConfigurationPoslat na iOSIos::Internal::IosDeployConfigurationFactoryPoslat na iOSIos::Internal::IosDeployStepPoslat na %1Chyba: Žádné zařízení není dostupné. Nasazení se nezdařilo.Nasazení se nezdařilo. Nenalezeno žádné zařízení iOS.Nasazení se nezdařilo. Nastavení v okně organizéru Xcode může být nesprávné.Nasazení se nezdařilo.Info.plist může být nesprávný.Ios::Internal::IosDeployStepFactoryNasadit na zařízení nebo emulátor iOSIos::Internal::IosDeployStepWidget<b>Poslat na %1</b>Ios::Internal::IosDeviceiOSZařízení iOSIos::Internal::IosDeviceManagerNázev zařízeníWhether the device is in developer mode.Vývojářský stavSpojenoAnoNeNeznámýVerze operačního systémuBylo zjištěno zařízení iOS v uživatelském režimu.Chcete vidět, jak je nastavit, aby se dalo použít pro vývoj?Ios::Internal::IosQtVersionABI(s) verze Qt se nepodařilo určit.Qt Version is meant for IosiOSIos::Internal::IosRunConfigurationSpustit na %1Soubor .pro '%1' se právě zpracovává.Sada má nesprávný typ zařízení pro běh na zařízeních iOS.Nevybráno žádné zařízení. Vybrat %1.Nevybráno žádné zařízení. Povolte na zařízení vývojářský režim.Není dostupné žádné zařízení.Abyste toto zařízení mohli používat, musíte na něm povolit vývojářský režim.%1 není připojeno. Vybrat %2?%1 není připojeno. Povolit na zařízení vývojářský režim?%1 není připojeno.Ios::Internal::IosRunConfigurationWidgetNastavení spuštění na iOSIos::Internal::IosRunControlSpouští se vzdálený proces.Spuštění skončilo neočekávaně.Ios::Internal::IosRunnerSpuštění se nezdařilo. Nastavení v okně organizéru Xcode může být nesprávné.Zařízení je zamknuto. Odemkněte je, prosím.Ios::Internal::IosSettingsPageNastavení iOSIos::Internal::IosSimulatorSimulátor iOSIos::Internal::IosSimulatorFactorySimulátor iOSIos::IosToolHandlerChyba podprocesu %1Chyba nástroje iOS %1Macros::Internal::MacroManagerPřehrání makraPři přehrávání makra se vyskytla chyba, provádění bylo zastaveno.Režim makra. Napište "%1" pro zastavení nahrávání a "%2" pro přehrání makra.Zastavit nahrávání makraCustomToolChainGCCClangICCMSVCVlastníProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperationNelze ukončit proces s PID %1: %2Nelze přerušit proces s PID %1: %2Nelze otevřít proces.Neplatný identifikátor procesu.Nelze otevřít proces: %1DebugBreakProcess selhalo:%1 neexistuje. Pokud si sestavujete Qt Creator sám, stáhněte http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts.Nelze spustit %1. Podívejte se na src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c kvůli více informacím.Proces se nepodařilo přerušit.ProjectExplorer::SshDeviceProcessNepodařilo se zabít vzdálený proces: %1Překročení časového omezení při čekání na ukončení vzdáleného procesu.Ukončeno na požádání.ProjectExplorer::Internal::ImportWidgetImportovat sestavení z...ImportovatProjectExplorer::KitChooserSpravovat...ProjectExplorer::OsParserProces nemůže přistupovat k souboru, protože tento je používán jiným procesem.
Zavřete, prosím, všechny běžící instance své aplikace, předtím než začnete se sestavováním.ProjectExplorer::ProjectImporter%1 - dočasnýQmakeProjectManager::Internal::Qt4TargetQt4 Desktop target display nameDesktopQt4 Maemo Emulator target display nameEmulátor pro MaemoQt4 Maemo Device target display nameZařízení MaemoProjectExplorer::TargetSetupPage<span style=" font-weight:600;">Nenalezeny žádné platné sady.</span>Přidejte, prosím, sadu do <a href="buildandrun">voleb</a> nebo přes nástroj údržby SDK.Vyberte sady pro svůj projektVýběr sady%1: Project nameQt Creator může pro projekt <b>%1</b> použít následující sady:ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidgetSpravovat...Severity is Task::Error<b>Chyba:</b> Severity is Task::Warning<b>Varování:</b> ProjectExplorer::Internal::UnconfiguredProjectPanelNastavit projektProjectExplorer::Internal::TargetSetupPageWrapperNastavit projektZrušit<p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator projekt nemůže zpracovat, protože nebyla nastavena žádná sada.Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.<br/>Qt Creator používá sadu <b>%2</b> pro zpracování projektu.Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.<br/>Qt Creator používá <b>neplatnou</b> sadu <b>%2</b> pro zpracování projektu.PythonEditor::Internal::ClassNamePageZadejte název třídyNázev zdrojového soubory se odvodí z názvu pro tříduPythonEditor::Internal::ClassWizardDialogNová třída PythonuPodrobnostiQmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationSoubor .pro '%1' se právě zpracovává.Nastavení spuštění Qt4QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidgetSpustitelný soubor:Argumenty:Vybrat pracovní adresářNastavit znovu výchozíPracovní adresář:Spustit v termináluSpustit na QVFbZaškrtněte tuto volbu pro spuštění programu na Qt Virtual Framebuffer.Používat ladicí verzi rámce (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporterLaděníVydáníŽádná sestavení nebyla nalezenaV %1 nebylo nalezeno žádné sestavení odpovídající projektu %2.QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetPageVybrat sadu součástek Qt QuickSada součástek Qt Quick:TabViewToolActionPřidat kartu...QmlDesigner::TabViewDesignerActionChyba v pojmenováníSoučást již existuje.QmlDesigner::ImportLabelOdstranit importováníImportManagerComboBoxPřidat nové importování<Přidat importování>QmlDesigner::ImportsWidgetSprávce importováníFileResourcesModelOtevřít souborQmlDesigner::PropertyEditorViewVlastnostiNeplatné ID%1 není platné ID.%1 již existuje.QmlProfiler::Internal::LocalQmlProfilerRunnerNebyl zadán žádný spustitelný soubor ke spuštění.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlQt Creator%1 is detailed error messageLadicí program QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
%1Profiler QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsModelProxy<program>Hlavní programQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventParentsModelProxy<program>Hlavní programQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventChildrenModelProxy<program>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventRelativesViewČást smyčky vázaní.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataStatePokus o nastavení neznámého stavu v seznamu událostí.QmlProfiler::QmlProfilerModelManagerNeočekávaný signál v datovém modelu.Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis.Soubor %1 se nepodařilo otevřít pro čtení.QmlProfiler::Internal::PaintEventsModelProxyVykresleníAnimaceVlákno GUIVlákno vykreslování µs ms sQmlProfiler::Internal::QmlProfilerPluginProfiler QMLProfiler QML (externí)QmlProfiler::Internal::QmlProfilerProcessedModel<bytecode>Není dostupný žádný zdrojový kód.QmlProfiler::QmlProfilerSimpleModelAnimaceQmlProfiler::Internal::BasicTimelineModel µs ms sQmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReaderChyba při vyhodnocování souboru se sledováním dat %1QmlProfiler::Internal::QV8ProfilerDataModel<program>Hlavní programQmlProfiler::Internal::QV8ProfilerEventsMainView µs ms sVykresleníPřekladVytvořeníVázáníSignálQmlProjectManager::QmlProjectFileFormatNeplatný kořenový prvek: %1QmlProjectManager::Internal::QmlComponentSetPageVybrat sadu součástek Qt QuickSada součástek Qt Quick:Qnx::Internal::BlackBerryConfigurationManagerNDK již známoNDK již má nastavení.Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardPrůvodce instalací NDK BlackBerryPotvrzeníOpravdu chcete zrušit?Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardOptionPageVolbyInstalovat nový cílPřidat stávající cílFormulářNainstalovat úroveň APINainstalovat nový cílPřidat stávající cílNainstalovat simulátorNainstalovat běhové prostředíQnx::Internal::BlackBerryInstallWizardFinalPageShrnutíPři přidávání cíle z %1
se vyskytla chybaCíl %1 je přidáván.Cíl %1 je již přidán.Dokončeno odinstalování %1 verze:
%2Dokončeno instalování %1 verze:
%2Při odinstalování %1 se vyskytla chyba, verze:
%2Při instalování %1 se vyskytla chyba, verze:
%2Cíl je přidáván.Cíl je již přidán.Dokončeno odinstalování cíle:
%1Dokončeno instalování cíle:
%1Při odinstalování cíle z %1
se vyskytla chybaPři instalování cíle z %1
se vyskytla chybaQnx::Internal::BlackBerryLogProcessRunnerNelze ukázat výstup ladění. Chyba: %1Qnx::Internal::BlackBerrySigningUtilsPoskytněte, prosím, svůj PIN pro bbidtoken.csk.Poskytněte, prosím, svůj PIN ID pro BlackBerry.Zadejte, prosím, heslo pro svůj certifikát.Qt CreatorBarDescriptorConverterChyba při zpracování souboru XML '%1': %2Qnx::Internal::CascadesImportWizardDialogImportovat stávající projekt Momentics CascadesNázev a umístění projektu Momentics CascadesNázev a umístění projektuMomenticsQt CreatorQnx::Internal::CascadesImportWizardProjekt Momentics CascadesImportuje stávající projekty Cascades vytvořené v IDE Momentics QNX. Toto vám umožní používat projekt v Qt Creatoru.Chyba při vytváření souboru '%1': %2FileConverter===== Převedení souboru: %1ImportLogConverterVytvořeno zavaděčem Cascades verze: %1, %2ProjectFileConverterSoubor '%1' neuveden v souboru '%2. Měl by být?Qnx::Internal::QnxRunControlVarování: "slog2info" na zařízení nenalezeno. Výstup ladění není dostupný!Qnx::Internal::QnxToolChainFactoryQCCQnx::Internal::QnxToolChainConfigWidgetCesta k &překladači:SDP refers to 'Software Development Platform'.Cesta k NDK/SDP:&ABI:Qnx::Internal::Slog2InfoRunnerNelze ukázat výstup slog2info. Chyba: %1Qt4ProjectManagerVerze QtRemoteLinux::RemoteLinuxSignalOperationVrácená hodnota je %1. stderr:UpdateAktualizovatValgrind::Internal::CallgrindRunControlProfilerProfilování %1Valgrind::Internal::MemcheckRunControlProvádí se rozbor pamětiProvádí se rozbor paměti %1AnalyzerManagerNástroj pro rozbor paměti byl ukončen; byl nalezen jeden problém.@Nástroj pro rozbor paměti byl ukončen; byly nalezeny %n problémy.@Nástroj pro rozbor paměti byl ukončen; bylo nalezeno %n problémů.Nástroj pro rozbor paměti byl ukončen; nebyly nalezeny žádné problémy.Soubor se záznamem byl zpracován; byl nalezen jeden problém.@Soubor se záznamem byl zpracován; byly nalezeny %n problémy.@Soubor se záznamem byl zpracován; bylo nalezeno %n problémů.Soubor se záznamem byl zpracován; nebyly nalezeny žádné problémy.LaděníVydáníNástrojMá se spustit %1 v režimu %2?<html><head/><body><p>Pokoušíte se spustit nástroj "%1" na aplikaci v režimu %2. Nástroj je navržen pro použití v režimu %3.</p><p>Běhové charakteristiky ladicího a vydavatelského režimu se podstatně liší, analytical Nálezy pro jeden režim mohou, ale také nemusí být pro druhý relevantní.</p><p>Chcete pokračovat a spustit nástroj v režimu %2?</p></body></html>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlObecné volby pro Valgrind: %1Pracovní adresář: %1Argumenty příkazového řádku: %1Rozbor dokončen.Chyba: "%1" se nepodařilo spustit: %2Chyba: Pro Valgrind není nastaven žádný spustitelný soubor.Proces ukončen.Valgrind::Internal::ValgrindOptionsPageValgrindValgrind::Internal::ValgrindPluginProfilování funkcí s Valgrind používá nástroj "callgrind" pro záznam volání funkcí během spuštění programu.Rozbor paměti s Valgrind používá nástroj "memcheck" pro nalezení úniků paměti.Rozbor paměti s ValgrindProfilování funkcí pomocí ValgrindRozbor paměti s Valgrind (vzdálený)Profilování funkcí pomocí Valgrind (vzdálené)Náklady na profilování u této funkce a jí volaných funkcíValgrind::ValgrindProcessNepodařilo se určit PID vzdáleného procesu.Valgrind::Internal::ValgrindRunConfigurationAspectNastavení ValgrindQmlProjectManager::QmlApplicationWizardVytvoří projekt Qt Quick 1 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.
Projekty Qt Quick 1 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí. Vyžaduje Qt 4.8 nebo novější.Qt Quick 1.1Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v QML Scene. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.Qt Quick 2.1Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v QML Scene. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí. Vyžaduje Qt 5.2 nebo novější.Qt Quick 2.2Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled a používá Qt Quick Controls. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML (QML Scene). U projektu je potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno Qt Quick Controls pro vaši verzi Qt. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.Qt Quick Controls 1.1Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.
Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí. Vyžaduje Qt 5.0 nebo novější.Qt Quick 2.0Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled a používá Qt Quick Controls. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML (QML Scene). U projektu je potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno Qt Quick Controls pro vaši verzi Qt. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.Qt Quick Controls 1.0QmakeProjectManager::QtQuickAppWizardVytvoří nasaditelný program Qt Quick 1 pomocí Qt Quick import. Vyžaduje Qt 4.8 nebo novější.Qt Quick 1.1Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick 2.1 import. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.Qt Quick 2.1Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick 2.2 import. Vyžaduje Qt 5.2 nebo novější.Qt Quick 2.2Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick Controls. Vyžaduje Qt 5.2 nebo novější.Qt Quick Controls 1.1Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick import. Vyžaduje Qt 5.0 nebo novější.Qt Quick 2.0Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick Controls. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.Qt Quick Controls 1.0Bazaar::Internal::UnCommitDialogRevize:Naposledy zapsánoSpustit na zkouškuVyzkoušet výsledek odstranění naposledy zapsané revize (commit), aniž by se ve skutečnosti cokoli odstranilo.Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPageFormulářNastaveníPříkaz pro umělecký styl:VolbyPoužít soubor *.astylerc stanovený v projektových souborechPoužít $HOME/.astylerc nebo $HOME/astylercPoužít vlastní styl:Umělecký stylBeautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPageFormulářNastaveníPříkaz pro formátování Clang:VolbyPoužít předdefinovaný styl:Použít uživatelsky stanovený styl:Formatovat celý soubor, pokud nebyl vybrán žádný text. (Pro činnost Formátovat vybraný text)Formát ClangBeautifier::Internal::ConfigurationDialogNázevHodnotaDokumentaceDokumentace pro '%1'Beautifier::Internal::ConfigurationPanelFormulářUpravitOdstranitPřidatPřidat nastaveníUpravit nastaveníBeautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPageFormulářNastaveníPříkaz Uncrustify:VolbyPoužít soubor uncrustify.cfg stanovený v projektových souborechPoužít $HOME/uncrustify.cfgPoužít vlastní styl:UncrustifyClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsPropertiesPagePředpřeložené hlavičky:ŽádnéSestavovací systém (exact)Sestavovací systém (fuzzy)VlastníVybrat...Core::Internal::FindDialog&HledatHledat a &nahradit&Hledat:Rozlišující psaní &velkých a malých písmenPouze celá &slovaPoužívat re&gulární výrazy&Oblast:Core::Internal::FindWidgetHledatHledat:...Nahradit:NahraditNahradit a hledatNahradit všePokročilé...Core::Internal::DirectoryFilterOptionsNázev:Souborové typy:Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání.Předpona:Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu.
Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, následované mezerou a hledaným výrazem.Omezit na předponuPřidat...Upravit...OdstranitAdresáře:Core::Internal::FileSystemFilterOptionsPřidat nastavení filtruPředpona:Omezit na předponuUkazovat skryté souboryFiltr:Core::Internal::LocatorSettingsWidgetNastavit filtryPřidat...OdstranitUpravit...Vyhledávací filtry, které své údaje neaktualizují okamžitě (např. vlastní filtry pro adresáře), se aktualizují po uplynutí této doby.Doba mezi obnovami: minutyQnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepConfigWidgetFormulářOvěřit běhové prostředí zařízeníOvěřit symbol pro ladění<b>Ověřit stav zařízení</b>Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenPinsDialogDialog<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Symbol pro ladění: </span></p></body></html>PřidatUpravitOdstranitPINy symbolu pro laděníPotvrzeníOpravdu chcete odstranit PIN: %1?PIN symbolu pro laděníQnx::Internal::BlackBerryDeployQtLibrariesDialogNasadit Qt na zařízení BlackBerryKnihovna Qt k nasazení:NasazeníVzdálený adresář:/accounts/devuser/qtZavřítZavření dialogu zastaví nasazování. Opravdu to chcete udělat?Zadejte, prosím, vzdálený adresář, kam se má nasadit.Chyba při vytváření spojení: %1Vzdálený adresář '%1' již existuje. Nasazení v tom adresáři odstraní všechny již přítomné soubory.
Opravdu chcete pokračovat?Ověřuje se existence '%1'Odstraňuje se '%1'WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidgetArgumenty:Obnovit výchozí argumentyWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidgetArgumenty:Odinstalovat balíček po zastaveníSpustit aplikaciQmlJS::ModelManagerInterfaceIndexováníSken importování QMLQmlJS::PluginDumperQML modul neobsahuje informace o součástkách obsažených v přídavných modulech
Cesta k modulu: %1
Podívejte se na "Používání modulů QML s přídavnými moduly" v dokumentaci.Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil.
Chyba:
%1Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil
Prvních 10 řádků výstupu nebo chybová hlášení:
%1
Panel 'Obecné zprávy' obsahuje další iformace.
Varování při vyhodnocování informací o typu QML %1:
%2"%1" se nepodařilo spustit: %2"%1" spadl.Překročení času u "%1".Chyba vstupu/výstupu při spouštění "%1"."%1" vrátil hodnotu %2.Argumenty: %1'%1' se nepodařilo vyhodnotit.
Chyba: %2Chyby při čtení souborů typeinfo:Pomocný program ke sdělení informací o typu přídavného modulu C++ se nepodařilo najít.
Vytvořte, prosím, aplikaci qmldump na stránce pro nastavení verze Qt.Utils::FancyLineEditFiltrSmazat textAndroidConfigurationNepodařilo se spustit: %1Nenalezena žádná zařízení ve výstupu: %1AndroidConfigChyba při vytváření AVDNelze vytvořit nové AVD. Není dostupné dostačně nedávné SDK pro Android.
Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze alespoň %1.Android::Internal::AndroidPotentialKitNastavit Android...Android::Internal::JavaEditorFactoryEditor JavyAndroid::Internal::JavaFileWizardVytvoří soubor Java s kódem se standardním textem.Soubor JavaAbstractSettingsNelze uložit styly. %1 neexistuje.Nelze otevřít soubor "%1": %2.Nelze uložit soubor "%1": %2.Nebyl zadán žádný soubor s dokumentací.Nelze otevřít soubor s dokumentací "%1".Soubor "%1" není platným souborem s dokumentací.Nelze přečíst soubor s dokumentací "%1": %2.BeautifierZkrášlovadloBeautifier::Internal::BeautifierPluginNepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor v "%1": %2.Nelze zavolat %1, anebo se vyskytla nějaká jiná chyba.Nelze přečíst soubor "%1": %2.Chyba ve zkrášlovadlu %1Nelze získat soubor s nastavením pro %1.Menu entryFormátovat nynější souborMenu entryFormátovat vybraný textFile dialog title for path chooser when choosing binaryPříkaz %1ClangFormatSettingsPopis nedostupný.ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessorParent folder for proposed #include completionUmístění: %1ClangCodeModel::Internal::ClangIndexerIndexování C++ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupportDisplay nameClangClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidgetNastavení pro ClangHlavičkové soubory (*.h)Všechny soubory (*)ClangCodeModel::CompletionProposalsBuilderdeprecated C++ symbolJe nedoporučeno - zastaraléSlot: %1, vrací %2Signál: %1, vrací %2ClangCodeModel::DiagnosticPřehlíženoPoznámkaVarováníChybaSelháníClangCodeModel::Internal::PchManagerSoubor PCH "%1" byl úspěšně vytvořen.Soubor PCH "%1" se nepodařilo vytvořit.Předpřeložení...Core::FindPlugin&Hledat/NahraditRozšířené hledáníOtevřít rozšířené hledání...Rozšířené...Ctrl+Shift+FCore::Internal::FindToolBarShift+EnterShift+ReturnHledat/NahraditZadat vzor hledáníCtrl+ENajít dalšíNajít předchozíNajít další (vybrané)Ctrl+F3Najít předchozí (vybrané)Ctrl+Shift+F3NahraditNahradit a hledatCtrl+=Nahradit a najít předchozíNahradit všeRozlišující velká a malá písmenaPouze celá slovaPoužívat regulární výrazyZachovat při nahrazování velikostCore::IFindFilterRozlišovat velká a malá písmenaCelá slovaRegulární výrazyZachovat velikost písmenPříznaky: %1Žádné, Core::Internal::SearchResultWidgetHledání bylo zrušeno.ZrušitOpakovat hledání se stejnými parametry.Hledat ještě jednouNahradit:Nahradit všechny výskyty.NahraditZachovat velikost písmenTuto změnu nelze vrátit zpět.Výsledkem hledání je více než %n položka. Stále ještě chcete pokračovat?Výsledkem hledání je více než %n položky. Stále ještě chcete pokračovat?Výsledkem hledání je více než %n položek. Stále ještě chcete pokračovat?PokračovatNebyly nalezeny žádné odpovídající shody.Nalezena %n shoda.Nalezeny %n shody.Nalezeno %n shod.Core::SearchResultWindowNové hledáníRozbalit vše%1 %2Složit všeVýsledky hledáníCore::Internal::DirectoryFilterObecný adresářový filtrNastavení filtruVybrat adresář%1 stav filtru: žádný soubor%1 stav filtru: jeden soubor%1 stav filtru: %n soubory%1 stav filtru: %n souborů%1 stav filtru: zrušenoCore::Internal::ExecuteFilterSpustit vlastní příkazyPředchozí příkaz stále běží ('%1').
Chcete jej ukončit?Ukončit předchozí proces?Příkaz '%1' dokončen.Příkaz '%1' selhal.Nepodařilo se najít spustitelný soubor pro '%1'.Spouští se příkaz '%1'.Proces "%1." se nepodařilo spustit.Core::Internal::FileSystemFilterSoubory v souborovém systémuCore::ILocatorFilterNastavení filtruOmezit na předponuPředpona:Core::Internal::LocatorCtrl+KVzor hledáníVzor hledání (%1)IndexováníCore::Internal::LocatorFiltersFilterDostupné filtryCore::Internal::LocatorWidgetObnovitNajít...Volby<Sem napište>Core::Internal::OpenDocumentsFilterOtevřít dokumentyCore::Internal::SettingsPage%1 (Předpona: %2)Debugger::Internal::UnstartedAppWatcherDialogPřipojit k procesu ještě nezapočatoOtevřít znovu dialog při skončení aplikaceOtevřít tento dialog znovu při skončení aplikace.Pokračovat při připojeníLadicí program po připojení aplikaci nezastaví.Začít sledováníZavřítSada: Spustitelný soubor: Vybrat platný spustitelný soubor.Nesleduje se.Čeká se na spuštění procesu...PřipojitDiffEditor::DiffEditorControllerŽádný rozdílDiffEditor::DiffEditorManagerČeká se na data...DiffEditor::SideDiffEditorWidgetPřeskočen %n řádek...Přeskočeny %n řádky...Přeskočeno %n řádků...[%1] %2DiffEditor::SideBySideDiffEditorWidgetŽádný ovladačŽádný rozdílProjectExplorer::KitConfigWidgetSpravovat...ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFilesUpravit souborySkrýt soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:Ukázat soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:Použít filtrVytváří se seznam souborů...
%1Jeden soubor, který se nachází mimo základní adresář, se nezobrazuje.
Tyto soubory jsou zachovány.%n soubory, které se nachází mimo základní adresář, se nezobrazují.
Tyto soubory jsou zachovány.%n souborů, které se nachází mimo základní adresář, se nezobrazuje.
Tyto soubory jsou zachovány.ProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectoryPřidat existující adresářZdrojový adresář:Začít zpracováníQmlDesignerChybaQmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditorWidgetUkázat nástrojový pruh Qt QuickRefactoringQmlProfiler::QmlProfilerBaseModel µs ms sQmlProfiler::QmlProfilerDataModel<bytecode>Není dostupný žádný zdrojový kód.Anonymní funkceAnimaceQmlProfiler::QV8ProfilerDataModel<program>Hlavní programQnx::Internal::BlackBerryApiLevelConfigurationQt %1 pro %2QCC pro %1Ladicí program pro %1Při spouštění cíle se vyskytly následující chyby: %1- Nenalezena žádná verze Qt.- Nenalezen žádný překladač GCC.- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro zařízení BB10.- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro simulátor BB10.Nelze nastavit nastavení BB10Zařízení BlackBerry %1Simulátor BlackBerry %1Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepOvěřit stav zařízeníOvěření selhalo.Nelze se připojit k zařízení.Zařízení není ve vývojářském režimu.Překročení času při vyvolávání informace ze zařízení.Nepodařilo se vyvolat informace ze zařízení.Proces sloužící k vyvolání informace ze zařízení spadl.Nelze vyvolat informace ze zařízení.%1: Error message from BlackBerryDeviceInformation%1. Nahrát platný ladicí symbol do zařízení.Verzi běhového prostředí zařízení se nepodařilo určit.Používanou verzi úrovně API se nepodařilo určit.Verze běhového prostředí zařízení (%1) je nižší než verze úrovně API (%2)Ověření stavu zařízení...PotvrzeníVerze běhového prostředí (%1) neodpovídá verzi úrovně API (%2).
Přesto chcete pokračovat?Pro zařízení nebyl zadán žádný název hostiteleQnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepFactoryOvěřit stav zařízeníBlackBerryPotentialKitNastavit BlackBerry...BlackBerryPotentialKitWidget<b>BlackBerry nebylo nastaveno. Vytvořte sady BlackBerry.</b>Qt Creator potřebuje dodatečná nastavení pro povolení podpory pro BlackBerry. Tato nastavení můžete nastavit v dialogu s volbami.Qnx::Internal::BlackBerryRuntimeConfigurationBěhové prostředí %1Qnx::Internal::BlackBerrySetupPageNastaveníQnx::Internal::APILevelSetupItemÚroveň API stanovuje sady, verze Qt, překladače, ladicí programy potřebné pro sestavení aplikací BlackBerry.Nenainstalována žádná úroveň API.InstalovatNenainstalována žádná platná úroveň API.Platná úroveň API není spuštěna.SpustitNení nainstalována platná úroveň API 10.2 nebo novější.Platná úroveň API 10.2 nebo novější není nastavena jako výchozí.NastavitÚroveň API je nastavena.Qnx::Internal::SigningKeysSetupItemPodpisové klíče jsou potřeba k podpisování aplikací BlackBerry a na správu symbolů pro ladění.NačístNelze najít podpisové klíče BlackBerry.PožadavekNelze najít vývojářský certifikát.VytvořitVývojářský certifikát není otevřen.OtevřítPodpisové klíče jsou připraveny k použití.Otevření certifikátu...Qt CreatorNeplatné heslo k certifikátu.Chyba při nahrávání certifikátu.Qnx::Internal::DeviceSetupItemZařízení BlackBerry 10 nebo simulátor je potřeba pro spouštění aplikací BlackBerry.Není zaregistrováno žádné zařízení BlackBerry 10 nebo simulátor.PřidatZařízení BlackBerry 10 nebo simulátor je zaregistrováno.Qnx::Internal::BlackBerrySetupWidget<a href="%1">Jak nastavit Qt Creator pro vývoj pro BlackBerry 10</a>BlackBerrySetupWizardWelcomePageVítejte v průvodci pro nastavení vývojářského prostředí BlackBerry.
Tento průvodce vás provede základními kroky, které jsou nutné pro nasazení nachystaného vývojářského prostředí pro zařízení BlackBerry10.Nastavení vývojářského prostředí BlackBerryBlackBerrySetupWizardNdkPageNastavit cestu k NKDBlackBerrySetupWizardKeysPageNastavit podpisové klíčeQt CreatorPrůvodce nyní bude zavřen a vy budete zavedeni na stránku BlackBerry, kde se žádá o klíč. Chcete pokračovat?BlackBerrySetupWizardCertificatePageVytvořit vývojářský certifikátZadaná hesla se neshodují.BlackBerrySetupWizardDevicePageNastavit spojení se zařízením BlackBerryZařízení BlackBerryBlackBerrySetupWizardFinishPageVaše prostředí je připraveno k nastavování.Qnx::Internal::SrcProjectPathChooserVybrat adresář projektu pro importovaný CascadeZdá se, že adresář není platným projektem Cascade.Qnx::Internal::QnxAttachDebugDialogZdrojový adresář projektu:Místní spustitelný soubor:Qnx::Internal::QnxAttachDebugSupportŽádné volné porty pro ladění.Vzdálený: "%1:%2" - Proces %3PrefixLangDialogPředpona:Jazyk:ResourceEditor::ResourceTopLevelNode%1 Předpona: %2ResourceEditor::Internal::ResourceFolderNode%1 Předpona: %2FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSEDNepoužívaná proměnnáVcsBase::Internal::VcsPluginNázev verzovacího systému používaného nynějším projektem.Identifikace nynějšího verzování (větev nebo značka) nynějšího projektu.WinRt::Internal::WinRtDeployConfigurationSpustit windeployqtPoslat na Windows PhoneNasadit na emulátor Windows PhoneWinRt::Internal::WinRtDeployStepFactorySpustit windeployqtWinRt::Internal::WinRtDeviceWindows Runtime (místní)Windows PhoneEmulátor Windows PhoneWinRt::Internal::WinRtDeviceFactoryUrčuje se zařízení Windows Runtime.Nepodařilo se nalézt žádný winrtrunner.exe.Při spouštění winrtrunner se vyskytla chyba: %1winrtrunner vrátil hodnotu ukončovacího kódu %1.Windows Runtime místní UINenalezeno %n zařízení Windows Runtime.Nenalezena %n zařízení Windows Runtime.Nenalezeno %n zařízení Windows Runtime.%n z nich je nové.%n z nich jsou nová.%n z nich je nových.WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepSpustit windeployqtWinRt::Internal::WinRtQtVersionWindows PhoneWindows RuntimeWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationSpustit balíček aplikaceWinRt::Internal::WinRtRunControlNynější sada nemá žádnou verzi Qt.Nelze najít winrtrunner.exe v "%1".winrtrunner spadl.winrtrunner vrátil hodnotu ukončovacího kódu %1.winrtrunner úspěšně skončen.Při spouštění winrtrunner se vyskytla chyba: %1WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactorySpustit balíček aplikaceWinRt::Internal::WinRtRunControlFactoryNepodporovaný spouštěcí režim %1.