From 209a17ed48924d70dfeab4b60bd5d4aab14e51a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: axasia Date: Fri, 19 Aug 2011 18:06:08 +0200 Subject: Complete japanese translation for 2.3. Merge-request: 371 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen Change-Id: Ibe500957e4fdd5c34700662f2621bee733179507 --- share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts | 43102 +++++++++---------------- 1 file changed, 15380 insertions(+), 27722 deletions(-) (limited to 'share/qtcreator/translations') diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts index 2355968219..6a45f63f9f 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ja.ts @@ -2,24422 +2,11978 @@ - Application + AbstractLinuxDeviceDeployStep - Failed to load core: %1 - coreプラグインの読込に失敗しました: %1 + No valid device set. + 有効なデバイスが設定されていません。 + + + Analyzer - Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. - 実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送信する事ができませんでした。応答がありません。 + Analyzer + アナライザ + + + Analyzer::AnalyzerManager - Could not send message - メッセージを送信できませんでした + Tool "%1" started... + ツール "%1" を開始しました... + + + Tool "%1" finished, %n issues were found. + + ツール "%1" は完了しましたが、%n 件の問題が見つかりました。 + - Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? - 実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送れませんでした。応答がないようです。Creator を新たに開始しますか? + Tool "%1" finished, no issues were found. + ツール "%1" は何の問題もなく完了しました。 + + + Analyzer::AnalyzerManagerPrivate - Could not find 'Core.pluginspec' in %1 - %1 に 'Core.pluginspec' が見つかりませんでした + &Analyze + 解析(&A) - Qt Creator - Plugin loader messages - Qt Creator - プラグインローダーからのメッセージ + Start + 開始 - - - AttachCoreDialog - Start Debugger - デバッガ起動 + Stop + 停止 - Executable: - 実行ファイル: + Analyzer Toolbar + アナライザツールバー - Core File: - コアファイル: + <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> + <html><head/><body><center><i>%1</i> は実行中です。別のインスタンスを実行する前にアナライザを終了する必要があります。 <center/><center>強制終了しますか?</center></body></html> - Core file: - コアファイル: + Analyzer Still Running + アナライザ実行中 - &Executable: - 実行ファイル(&E): + Stop Active Run + 現在の実行を止める - &Core file: - コアファイル(&C): + Keep Running + そのままにする - &Tool chain: - ツールチェイン(&T): + Debug + Debug - Sysroot - Sysroot + Release + Release - Override &Start script: - 起動スクリプトを上書き(&S): + Run %1 in %2 Mode? + %1 を %2 モードで実行しますか? - - - AttachExternalDialog - Start Debugger - デバッガ起動 + <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Do you want to continue and run it in %2 mode?</p></body></html> + <html><head/><body><p>%2 モードでツール "%1" を実行しようとしていますが、ツールは %3 モードで使用するように設計されています。</p><p>このまま続けて %2 モードで実行しますか?</p></body></html> - Attach to process ID: - アタッチするプロセスID: + &Do not ask again + 今後このメッセージを表示しない(&D) - Attach to &process ID: - アタッチするプロセスID(&P): + An analysis is still in progress. + まだ解析処理中です。 - &Tool chain: - ツールチェイン(&T): + No analyzer tool selected. + アナライザツールが選択されていません。 - BINEditor::Internal::BinEditorPlugin + Analyzer::AnalyzerProjectSettings - &Undo - 元に戻す(&U) + Analyzer Settings + アナライザ設定 + + + Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget - &Redo - やり直す(&R) + Analyzer Settings + アナライザ設定 + + + Available settings: %1 + 使用可能な設定: %1 - BookmarkDialog + Analyzer::AnalyzerRunControl - Add Bookmark - ブックマークの追加 + Build Issues + ビルドの問題 + + + Analyzer::IAnalyzerTool - Bookmark: - ブックマーク: + (Remote) + (リモート) + + + + Analyzer::Internal::AnalyzerMode + + Analyze + 解析 + + + + Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin + + Analyzer + Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view + アナライザ + + + Analyzer::StartRemoteDialog - Add in Folder: - 追加先フォルダ: + Start Debugger + デバッガ起動 - + - + + Remote + リモート - New Folder - 新しいフォルダ + Host: + ホスト: - Bookmarks - ブックマーク + User: + ユーザー: - Delete Folder - フォルダの削除 + You need to pass either a password or an SSH key. + パスワードまたは SSH 鍵のいずれかを渡す必要があります。 - Rename Folder - フォルダ名の変更 + Password: + パスワード: - Add in folder: - 追加先フォルダ: + Port: + ポート: - - - BookmarkManager - Bookmarks - ブックマーク + Private key: + 秘密鍵: - Remove - 削除 + Target + ターゲット - Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? - フォルダを削除すると中身も削除されます。<br>続行しますか? + Executable: + 実行ファイル: - New Folder - 新しいフォルダ + Arguments: + 引数: - You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue? - フォルダを削除すると中身も削除されますが、続行しますか? + Working directory: + 作業ディレクトリ: - BookmarkWidget + AnchorButtons - Delete Folder - フォルダの削除 + Set top anchor + 上にアンカーを設定 - Rename Folder - フォルダ名の変更 + Setting anchors in states is not supported. + 状態へのアンカー設定はサポートされていません。 - Show Bookmark - ブックマークを開く + Set bottom anchor + 下にアンカーを設定 - Show Bookmark in New Tab - ブックマークを新しいタブで開く + Set left anchor + 左にアンカーを設定 - Delete Bookmark - ブックマークの削除 + Set right anchor + 右にアンカーを設定 - Rename Bookmark - ブックマークの名前変更 + Fill to parent + 親に埋め込む - Add - 追加 + Set vertical anchor + 垂直アンカーを設定 - Remove - 削除 + Set horizontal anchor + 水平アンカーを設定 - Bookmarks::Internal::BookmarkView + Application - Bookmarks - ブックマーク + Failed to load core: %1 + coreプラグインの読込に失敗しました: %1 - Move Up - 上に移動 + Could not send message + メッセージを送信できませんでした - Move Down - 下に移動 + Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator? + 実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送れませんでした。応答がないようです。Creator を新たに開始しますか? - &Remove - 削除(&R) + Could not find 'Core.pluginspec' in %1 + %1 に 'Core.pluginspec' が見つかりませんでした - Remove All - すべて削除 + Qt Creator - Plugin loader messages + Qt Creator - プラグインローダーからのメッセージ - Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin + AttachCoreDialog - &Bookmarks - ブックマーク(&B) + Start Debugger + デバッガ起動 - Toggle Bookmark - ブックマークの切替 + &Executable: + 実行ファイル(&E): - Ctrl+M - Ctrl+M + &Core file: + コアファイル(&C): - Meta+M - Meta+M - - - Previous Bookmark - 前のブックマークに移動 - - - Ctrl+, - Ctrl+, - - - Meta+, - Meta+, + &Tool chain: + ツールチェイン(&T): - Next Bookmark - 次のブックマークに移動 + Sysroot + Sysroot - Ctrl+. - Ctrl+. + Override &Start script: + 起動スクリプトを上書き(&S): + + + AttachExternalDialog - Meta+. - Meta+. + Start Debugger + デバッガ起動 - Previous Bookmark in Document - ドキュメント内の前のブックマークに移動 + Attach to &process ID: + アタッチするプロセスID(&P): - Next Bookmark in Document - ドキュメント内の次のブックマークに移動 + &Tool chain: + ツールチェイン(&T): - BreakByFunctionDialog - - Function to break on: - ブレークさせる関数: - + BINEditor::BinEditor - Set Breakpoint at Function - 関数にブレークポイントを設定する + Memory at 0x%1 + 0x%1 のメモリ - - - BreakCondition - Condition: - 条件: + Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: + 10進&nbsp;符号なし&nbsp;値: - Ignore count: - 無視する回数: + Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: + 10進&nbsp;符号付き&nbsp;値: - Thread specification: - スレッド定義: + Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: + 前の&nbsp;10進&nbsp;符号なし&nbsp;値: - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory - Build - ビルド + Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: + 前の&nbsp;10進&nbsp;符号付き&nbsp;値: - New Configuration - 新しい構成 + %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type + %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;型 - New configuration name: - 新しい構成名: + Little Endian + リトルエンディアン - New configuration - 新しい構成 + Big Endian + ビッグエンディアン - New Configuration Name: - 新しい構成名: + Binary&nbsp;value: + 2進&nbsp;値: - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget - Reconfigure project: - プロジェクト再構成: + Octal&nbsp;value: + 8進&nbsp;値: - &Change - 変更(&C) + Previous&nbsp;binary&nbsp;value: + 前の&nbsp;2進&nbsp;値: - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard - CMake Wizard - CMake ウィザード + Previous&nbsp;octal&nbsp;value: + 前の&nbsp;8進&nbsp;値: - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget - Arguments: - 引数: + <i>double</i>&nbsp;value: + <i>double</i>&nbsp;値: - Select Working Directory - 作業ディレクトリの選択 + Previous <i>double</i>&nbsp;value: + 前の <i>double</i>&nbsp;値: - Reset to default - デフォルトに戻す + <i>float</i>&nbsp;value: + <i>float</i>&nbsp;値: - Working Directory: - 作業ディレクトリ: + Previous <i>float</i>&nbsp;value: + 前の <i>float</i>&nbsp;値: - Working directory: - 作業ディレクトリ: + Copying Failed + コピー失敗 - Run in Terminal - 端末で実行 + You cannot copy more than 4 MB of binary data. + 4MB以上のバイナリデータはコピーできません。 - Debugger: - デバッガ: + Copy Selection as ASCII Characters + 選択部分を ASCII 文字としてコピー - Run Environment - 実行時の環境変数 + Copy Selection as Hex Values + 選択部分を16進数の値としてコピー - Base environment for this runconfiguration: - 実行構成の元となる環境: + Jump to Address in This Window + ウィンドウ内のアドレスにジャンプ - Clean Environment - 環境変数なし + Jump to Address in New Window + 新規ウィンドウでアドレスにジャンプ - System Environment - システム環境変数 + Jump to Address 0x%1 in This Window + ウィンドウ内のアドレス 0x%1 にジャンプ - Build Environment - ビルド時の環境変数 + Jump to Address 0x%1 in New Window + 新規ウィンドウでアドレス 0x%1 にジャンプ - CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage + BINEditor::Internal::BinEditorPlugin - Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. - <b>ソースツリー: %1</b>内でビルドを実行しようとしています。ソースツリー内でビルドを行なうとシャドウビルドが不可能になり、ビルドディレクトリの変更が行なえません。シャドウビルドを行なう場合にはソースディレクトリをきれいにしてから、プロジェクトを再度開いて下さい。 + &Undo + 元に戻す(&U) - Build Location - ビルドパス + &Redo + やり直す(&R) - CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage + BaseQtVersion - Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. - cmake の実行ファイルにパスが通っていない為、cmake 実行ファイルのパスを指定して下さい。 + Name: + 名前: - The cmake executable (%1) does not exist. - cmake 実行ファイル (%1) が存在しません。 + Invalid Qt version + 不正な Qt バージョン - The path %1 is not a executable. - パス (%1) は実行ファイルではありません。 + ABI: + ABI: - The path %1 is not a valid cmake. - パス (%1) は、有効な cmake 実行ファイルのパスではありません。 + Source: + ソース: - Arguments: - 引数: + mkspec: + mkspec: - Generator: - ジェネレータ: + qmake: + qmake: - Run CMake - CMake の実行 + Default: + 既定: - Arguments - 引数 + Version: + バージョン: + + + Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel - The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly - ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか使用する ツールチェインを変更し、cmake を再実行して下さい。もしくは直接ウィザードを終了させて下さい + General Information + 概要 - The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. - ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。cmake を実行してこのファイルを作成して下さい。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。 + Branch: + ブランチ: - The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. - ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。cmake を実行してファイルを更新して下さい。cmake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述して下さい。注意: cmake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。 + Local commit + ローカルコミット - The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. - ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。cmake を実行して cbp ファイルを再作成して下さい。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: cmake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。 + Commit Information + コミット情報 - Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. - 新しいビルドディレクトリで cmake を実行して下さい。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。 + Author: + 改訂者: - Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path. - CMake の実行ファイルにパスが通っていない為、CMake 実行ファイルのパスを指定して下さい。 + Email: + メールアドレス: - The CMake executable (%1) does not exist. - CMake 実行ファイル (%1) が存在しません。 + Fixed bugs: + 対処したバグ: - The path %1 is not a valid CMake. - パス (%1) は、CMake 実行ファイルの有効なパスではありません。 + Perform a local commit in a bound branch. +Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. + バインドされたブランチにローカルコミットを実行します。 +ローカルコミットは、通常のコミットが実行されるまでマスターブランチに push しません。 + + + Bazaar::Internal::BazaarControl - The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. - ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか、使用する ツールチェインを変更し CMake を再実行して下さい。もしくは直接ウィザードを終了させて下さい。 + Bazaar + Bazaar + + + Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget - The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. - ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか、使用する ツールチェインを変更し CMake を再実行して下さい。もしくは直接ウィザードを終了させて下さい。 + Ignore whitespace + 空白を無視 - The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. - ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行してこのファイルを作成して下さい。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。 + Ignore blank lines + 空行を無視 + + + Bazaar::Internal::BazaarEditor - The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. - ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。CMake を実行してファイルを更新して下さい。CMake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述して下さい。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。 + Annotate %1 + %1 のアノテーション - The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. - ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行して cbp ファイルを再作成して下さい。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。 + Annotate parent revision %1 + 親リビジョン %1 のアノテーション + + + Bazaar::Internal::BazaarPlugin - Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. - 新しいビルドディレクトリで CMake を実行して下さい。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。 + Bazaar + Bazaar - Refreshing cbp file in %1. - %1 の cbp ファイルを更新しています。 + Annotate Current File + 現在のファイルのアノテーション - MinGW Generator (%1) - MinGW ジェネレータ (%1) + Annotate "%1" + "%1" のアノテーション - Unix Generator (%1) - Unix ジェネレータ (%1) + Diff Current File + 現在のファイルの差分表示 - CMake exited with errors. Please check CMake output. - CMake は異常終了しました。CMake の出力を確認して下さい。 + Diff "%1" + "%1" の差分表示 - NMake Generator - NMake ジェネレータ + Log Current File + 現在のファイルのログ - NMake Generator (%1) - NMake ジェネレータ (%1) - + Log "%1" + "%1" のログ + - MinGW Generator - MinGW ジェネレータ + Status Current File + 現在のファイルの状態 - No valid CMake executable specified. - 有効な CMake 実行ファイルが指定されていません。 + Status "%1" + "%1" の状態 - No valid cmake executable specified. - 有効な cmake 実行ファイルが指定されていません。 + ALT+Z,Alt+D + ALT+Z,Alt+D - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage - CMake - CMake + ALT+Z,Alt+L + ALT+Z,Alt+L - Executable: - 実行ファイル: + ALT+Z,Alt+S + ALT+Z,Alt+S - - - CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget - Additional arguments: - 追加の引数: + Add + 追加 - Targets: - ターゲット: + Add "%1" + "%1" を追加 - Make - CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. - Make + Delete... + 削除... - <b>Unknown tool chain</b> - <b>不明なツールチェイン</b> + Delete "%1"... + "%1" を削除... - <b>Make:</b> %1 %2 - <b>Make:</b> %1 %2 + Revert Current File... + 現在のファイルを元に戻す... - <b>Unknown Toolchain</b> - <b>不明なツールチェイン</b> + Revert "%1"... + "%1" を元に戻す... - - - CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage - Please enter the directory in which you want to build your project. - プロジェクトをビルドするディレクトリを指定して下さい。 + Diff + Diff - Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. - プロジェクトをビルドするディレクトリを指定して下さい。Qt Creator ではソースディレクトリ内でのビルドは推奨していません。ソースディレクトリとビルドディレクトリを分ける事でソースをきれいに保ち、異なる設定での複数のビルドを行う事ができます。 + Log + ログ - Build directory: - ビルドディレクトリ: + Revert... + 元に戻す... - Build Location - ビルドパス + Status + ステータス - - - CPlusPlus::OverviewModel - <Select Symbol> - <シンボルの選択> + Pull... + Pull... - <No Symbols> - <シンボルなし> + Push... + Push... - - - CdbOptionsPageWidget - These options take effect at the next start of Qt Creator. - これらのオプションは次回の Qt Creator の起動時から有効になります。 + Update... + アップデート... - Path: - パス: + Commit... + コミット... - Debugger Paths - デバッガのパス + ALT+Z,Alt+C + ALT+Z,Alt+C - Symbol paths: - シンボルのパス: + Create Repository... + リポジトリの作成... - Source paths: - ソースのパス: + Update + アップデート - <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> - Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". - <html><body><p>ここに <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) のパスを指定して下さい。</p><p><b>メモ:</b> この設定を有効にするには Qt Creator を再起動する必要があります。</p></p></body></html> + Commit + コミット - 64-bit version - 64 bit バージョン + Diff &Selected Files + 選択済みファイルの差分表示(&S) - 32-bit version - 32 bit バージョン + &Undo + 元に戻す(&U) - CDB - Placeholder - CDB + &Redo + やり直す(&R) - Other Options - その他のオプション + There are no changes to commit. + コミットすべき変更はありません。 - Verbose symbol loading - 冗長なシンボル読み込み + Unable to generate a temporary file for the commit editor. + コミットエディタ用の一時ファイルが生成できません。 - Fast loading of debugging helpers - デバッグヘルパの高速読み込み + Unable to create an editor for the commit. + コミット用のエディタを作成できません。 - Break on exception - 例外で停止 + Unable to create a commit editor. + コミットエディタを作成できません。 - - - ChangeSelectionDialog - Select - 選択 + Commit changes for "%1". + "%1" に対する一連のコミットです。 - Change: - リビジョン: + Close Commit Editor + コミットエディタを閉じる - Repository location: - リポジトリパス: + Do you want to commit the changes? + 変更内容をコミットしますか? + + + Message check failed. Do you want to proceed? + メッセージチェックが失敗しました。処理を継続しますか? - CodePaster::CodepasterPlugin + Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel - &Code Pasting - コード貼り付け(&C) + Options + オプション - Paste Snippet... - テンプレートを貼り付ける... + Use existing directory + 既存ディレクトリを使う - Alt+C,Alt+P - Alt+C,Alt+P + Stacked + スタック - Paste Clipboard... - クリップボードから貼り付け... + Standalone + スタンドアローン - Fetch Snippet... - テンプレートを取り出す... + Bind new branch to source location + 新しいブランチを元の位置にバインド - Alt+C,Alt+F - Alt+C,Alt+F + Switch checkout + チェックアウト切替 - Empty snippet received for "%1". - "%1" から空のテンプレートを受信しました。 + Hardlink + ハードリンク - - - CodePaster::PasteSelectDialog - Paste: - 貼り付け: + No working-tree + 作業ツリーなし - Protocol: - プロトコル: + Revision: + リビジョン: - Refresh - 更新 + By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. +This flag will allow branch to proceed. + デフォルトでは、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないと branch は失敗します。 +このフラグは、そのような場合に branch が処理を続行できるようにする為のものです。 - Waiting for items - リスト取得中 + Create a stacked branch referring to the source branch. +The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations. + ソースブランチを参照するスタックブランチを作成します。 +新しいブランチは、すべての操作においてソースブランチでできる事に依存します。 - This protocol does not support listing - このプロトコルは一覧表示をサポートしていません + Do not use a shared repository, even if available. + 使用可能な場合でも共用リポジトリでは使用しないで下さい。 - - - CodePaster::SettingsPage - Username: - ユーザー名: + Switch the checkout in the current directory to the new branch. + 現在のディレクトリのチェックアウトを新しいブランチに切り替えます。 - General - 概要 + Hard-link working tree files where possible. + 可能であれば作業ツリーのファイルをハードリンクします。 - Default protocol: - デフォルトプロトコル: + Create a branch without a working-tree. + 作業ツリーなしでブランチを作ります。 + + + Bazaar::Internal::CloneWizard - Display Output pane after sending a post - 貼り付け後にアウトプットペインを表示 + Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. + Bazaar ブランチをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - Copy-paste URL to clipboard - 貼り付けたURLをクリップボードにコピー + Bazaar Clone (Or Branch) + Bazaar クローン (ブランチ) - CommonOptionsPage + Bazaar::Internal::CloneWizardPage - Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably. - "ソースファイル"タブのリストを自動的に計算します。ただし、デバッガの起動時間が遅くなります。 + Location + パス - Populate source file view automatically - ソースファイルリストを自動的に計算 + Specify repository URL, clone directory and path. + リポジトリのURL、クローン先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 - Maximal stack depth: - 最大スタック深度: + Clone URL: + クローン URL: + + + Bazaar::Internal::CommitEditor - <unlimited> - <無制限> + Commit Editor + コミットエディタ + + + Bazaar::Internal::OptionsPage - Use alternating row colors in debug views - デバッガウィンドウで行ごとに色を変える + Form + フォーム - Use tooltips in main editor while debugging - デバッグ中のメインエディタでツールチップを使用する + Configuration + 構成 - Language - 言語 + Command: + コマンド: - Changes the debugger language according to the currently opened file. - 開いているファイルにあわせてデバッガ言語を切り替えます。 + User + ユーザー情報 - Change debugger language automatically - 自動的にデバッガ言語を変更する + Username to use by default on commit. + コミット時にデフォルトで使用されるユーザー名です。 - Register Qt Creator for debugging crashed applications. - Qt Creator をアプリケーションクラッシュ時のデバッグツールとして登録する。 + Default username: + ユーザー名: - GUI Behavior - GUI の挙動 + Email to use by default on commit. + コミット時にデフォルトで使用されるメールアドレスです。 - Use Qt Creator for post-mortem debugging - Qt Creator を事後検証デバッグに使用する - - - Close temporary buffers on debugger exit. - デバッガ終了時に一時バッファを閉じる。 + Default email: + メールアドレス: - Close temporary buffers on debugger exit - デバッガ終了時に一時バッファを閉じる + Miscellaneous + その他 - Switch to previous mode on debugger exit. - デバッガ終了時に前のモードに切り替える。 + Log count: + ログ上限: - Switch to previous mode on debugger exit - デバッガ終了時に前のモードに切り替える + Timeout: + タイムアウト: - Behavior - 動作 + s + - Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. - メインエディタのフォントサイズが変更された時にデバッガビューのフォントサイズも変わります。 + Prompt on submit + コミット前に確認する - Debugger font size follows main editor - デバッガとメインエディタのフォントサイズ連動 + Bazaar + Bazaar - Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. - 自動的にソースファイルビューに移動します。これを有効にするとかなりデバッガの起動が遅くなります。 + The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. + 最近のコミットログを表示する際の個数です。0を選択するとすべてのエントリが参照できます。 + + + Bazaar::Internal::OptionsPageWidget - Maximum stack depth: - スタックの最大深さ: + Bazaar Command + Bazaar コマンド - CompletionSettingsPage + Bazaar::Internal::PullOrPushDialog - Autocomplete common &prefix - 共通のプレフィクスを自動的に補完する(&P) + Dialog + ダイアログ - Automatically insert (, ) and ; when appropriate. - 必要に応じて自動的に"( )"や";"を挿入します。 + Local filesystem: + ローカルファイルシステム: - Insert the common prefix of available completion items. - 共通のプレフィクスとして使用可能な補完候補を挿入します。 + Options + オプション - &Automatically insert brackets - 括弧を自動的に挿入する(&A) + Remember specified location as default + 指定されたパスをデフォルトとして記憶する - Behavior - 動作 + Overwrite + 上書き - &Case-sensitivity: - 大文字/小文字の区別(&C): + Use existing directory + 既存ディレクトリを使う - Full - する + Create prefix + プレフィクスを作成 - None - しない + Revision: + リビジョン: - Insert &space after function name - 関数名の末尾に空白を挿入する(&S) + Local + ローカル - First Letter - 先頭文字のみ + Pull Source + サーバーからの Pull - Activate completion: - 補完起動: + Push Destination + サーバーへの Push - Manually - 手動 + Branch Location + ブランチの場所 - When Triggered - トリガー時 + Default location + デフォルト位置 - Always - 常時 + Specify URL: + URL を指定: - Automatically insert brackets and semicolons when appropriate. - 自動的に括弧を挿入し必要に応じてセミコロンも挿入します。 + For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] + 例: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] - - - ContentWindow - Open Link - リンクを開く + Ignore differences between branches and overwrite +unconditionally. + 異なるブランチ間の差分を無視して無条件に上書きします。 - Open Link as New Page - リンクを新しいページで開く + By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. +This flag will allow push to proceed. + デフォルトでは、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないと push は失敗します。 +このフラグは、そのような場合に push が処理を続行できるようにする為のものです。 - - - Core::BaseFileWizard - Unable to create the directory %1. - ディレクトリ %1 を作成できません。 + Create the path leading up to the branch if it does not already exist. + 存在しなければブランチに到達する為のパスを作成します。 - Unable to open %1 for writing: %2 - %1 を書込可能な状態で開けません: %2 + Perform a local pull in a bound branch. +Local pulls are not applied to the master branch. + バインドされたブランチにローカルプルを実行します。 +ローカルプルは、マスターブランチには適用されません。 + + + Bazaar::Internal::RevertDialog - Error while writing to %1: %2 - %1 への書込中にエラーが発生しました: %2 + Revert + 元に戻す - File Generation Failure - ファイル生成エラー + Specify a revision other than the default? + デフォルト以外のリビジョンを指定しますか? - Existing files - 上書き時のエラー + Revision: + リビジョン: + + + BehaviorDialog - Failed to open an editor for '%1'. - '%1'をエディタで開けません。 + Dialog + ダイアログ - [read only] - [読取専用] + Type: + タイプ: - [folder] - [フォルダ] + Animation + アニメーション - [directory] - [ディレクトリ] + SpringFollow + スプリングフロー - [symbolic link] - [シンボリックリンク] + Settings + 設定 - The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: -%2. - プロジェクトディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません: -%2. + Duration: + 持続時間: - The following files already exist in the directory %1: -%2. -Would you like to overwrite them? - ディレクトリ %1 内に同名のファイルが存在しています: -%2 -上書きしますか? + Curve: + カーブ: - - - Core::EditorManager - Revert to Saved - 保存時の状態に戻す + easeNone + ゆるやか - Close - 閉じる + Source: + ソース: - Close All - すべて閉じる + Velocity: + 速度: - Close Others - 他を閉じる + Spring: + スプリング: - Open in External Editor - 外部エディタで開く + Damping: + ダンピング: - Revert File to Saved - ファイルを保存時の状態に戻す + ID: + ID: - Ctrl+F4 - Ctrl+F4 + Property name: + プロパティ名: + + + BehaviorSettingsPage - Ctrl+W - Ctrl+W + Form + フォーム + + + BehaviorSettingsWidget - Ctrl+Shift+W - Ctrl+Shift+W + Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. + ファイルがディスクに保存される時に自動的に動作するクリーンアップ処理です。 - Alt+Tab - Alt+Tab + Cleanups Upon Saving + 保存時の処理 - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab + Removes trailing whitespace upon saving. + 保存時に末尾の空白を削除します。 - Alt+Shift+Tab - Alt+Shift+Tab + &Clean whitespace + 空白をきれいにする(&C) - Ctrl+Shift+Tab - Ctrl+Shift+Tab + Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. + 変更された部分だけでなくドキュメント全体の空白を除去します。 - Ctrl+Alt+Left - Ctrl+Alt+Left + In entire &document + ドキュメント全体に適用(&D) - Alt+Left - Alt+Left + Correct leading whitespace according to tab settings. + タブ設定に従って先頭の空白を正しくします。 - Ctrl+Alt+Right - Ctrl+Alt+Right + Clean indentation + インデントをきれいにする - Alt+Right - Alt+Right + &Ensure newline at end of file + ファイルの末尾に必ず改行を入れる(&E) - Split - 上下に分割 + File Encodings + ファイルの文字コード - Split Side by Side - 左右に分割 + Default encoding: + デフォルトの文字コード: - Remove Current Split - 現在の分割ウィンドウを閉じる - - - Remove All Splits - すべての分割ウィンドウを閉じる - - - Ad&vanced - 拡張(&V) + UTF-8 BOM: + UTF-8 BOM: - Full path of the current document including file name. - 現在のドキュメントのファイル名を含んだフルパスです。 + <html><head/><body> +<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> +<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> +<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> +<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> +<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> +<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> + <html><head/><body> +<p>このオプションによるテキストエディタでの UTF-8 の BOM(Byte Order Mark) の扱い方</p> +<ul ><li><i>文字コードが UTF-8 の時に追加する:</i> ファイルのエンコーディングが UTF-8 の時には常に BOM を追加する。エンコーディングが <i>System</i> の場合、Qt Creator が実際のエンコーディングを知ることができないため、このオプションは機能しません。</li> +<li><i>読込時の状態を保存: </i> ファイルの読込時に BOM が存在した場合のみ、BOM 込みで保存します。</li> +<li><i>常に削除する:</i> UTF-8 BOM を常に削除します。読込時に BOM が存在していても削除します。</li></ul> +<p>UTF-8 BOM は一般的では無く、エディタによっては正常に扱えないことがあることに注意してください。多くの場合は BOM を追加することに意味はありません。</p> +<p>この設定は UTF-16 や UTF-32 の BOM には影響<b>しません</b>。</p></body></html> - Full path of the current document excluding file name. - 現在のドキュメントのファイル名を含まないフルパスです。 + Add If Encoding Is UTF-8 + 文字コードが UTF-8 の時に追加する - X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. - 画面上の現在のエディタの左上隅のX座標です。 + Keep If Already Present + 読込時の状態を保存 - Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. - 画面上の現在のエディタの左上隅のY座標です。 + Always Delete + 常に削除する - File Error - ファイルエラー + Mouse + マウス - Cannot Open File - ファイルを開けません + Enable &mouse navigation + マウスナビゲーションの有効化(&M) - Cannot open the file for editing with SCC. - ファイルを SCC で編集用に開けませんでした。 + Enable scroll &wheel zooming + ホイールスクロールでの拡大縮小の有効化(&W) + + + BinEditorFile - Cannot Set Permissions - パーミッション設定不可 + Cannot open %1: %2 + %1 を開けません: %2 - Cannot set permissions to writable. - 書き込み可能パーミッションを設定できません。 + File Error + ファイルエラー + + + BookmarkDialog - Qt Creator - Qt Creator + Add Bookmark + ブックマークの追加 - Save %1 &As... - %1 に名前をつけて保存(&A)... + Bookmark: + ブックマーク: - &Advanced - 拡張(&A) + + + + - Alt+V,Alt+I - Alt+V,Alt+I + New Folder + 新しいフォルダ - All Files (*) - すべてのファイル (*) + Bookmarks + ブックマーク - Opening File - ファイルを開く + Delete Folder + フォルダの削除 - Cannot open file %1! - ファイル %1 を開けません! + Rename Folder + フォルダ名の変更 - File is Read Only - ファイルは読み取り専用です + Add in folder: + 追加先フォルダ: + + + BookmarkManager - The file %1 is read only. - ファイル %1 は読み取り専用です。 + Bookmarks + ブックマーク - Open with VCS (%1) - バージョン管理システム (%1) で開く + Remove + 削除 - Save as ... - 名前を付けて保存... + Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? + フォルダを削除すると中身も削除されます。<br>続行しますか? - Failed! - エラー発生! + New Folder + 新しいフォルダ + + + BookmarkWidget - Could not set permissions to writable. - 書込可能なパーミッションに設定できませんでした。 + Delete Folder + フォルダの削除 - <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. - <b>警告:</b> 読み取り専用ファイルを変更しています。 + Rename Folder + フォルダ名の変更 - Make writable - 書込可能にする + Show Bookmark + ブックマークを開く - Next Open Document in History - 履歴内の次のドキュメントに移動 + Show Bookmark in New Tab + ブックマークを新しいタブで開く - Previous Open Document in History - 履歴内の前のドキュメントに移動 + Delete Bookmark + ブックマークの削除 - Go Back - 戻る + Rename Bookmark + ブックマークの名前変更 - Go Forward - 進む + Add + 追加 - Meta+E - Meta+E + Remove + 削除 + + + Bookmarks::Internal::BookmarkView - Ctrl+E - Ctrl+E + Bookmarks + ブックマーク - %1,2 - %1,2 + Move Up + 上に移動 - %1,3 - %1,3 + Move Down + 下に移動 - %1,0 - %1,0 + &Remove + 削除(&R) - %1,1 - %1,1 + Remove All + すべて削除 + + + Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin - Go to Next Split - 次の分割ウィンドウへ移動 + &Bookmarks + ブックマーク(&B) - %1,o - %1,o + Toggle Bookmark + ブックマークの切替 - The file <i>%1</i> is read only. - ファイル <i>%1</i> は読み取り専用です。 + Ctrl+M + Ctrl+M - Could not open the file for editing with SCC. - ファイルを SCC で編集用に開けませんでした。 + Meta+M + Meta+M - &Save %1 - %1 の保存(&S) + Previous Bookmark + 前のブックマークに移動 - Revert %1 to Saved - %1 を保存時の状態に戻す + Ctrl+, + Ctrl+, - Close %1 - %1 を閉じる + Meta+, + Meta+, - Close All Except %1 - %1 以外のすべてを閉じる + Next Bookmark + 次のブックマークに移動 - You will lose your current changes if you proceed reverting %1. - 元に戻すと %1 への変更内容が失われます。 + Ctrl+. + Ctrl+. - Proceed - 続行 + Meta+. + Meta+. - Cancel - キャンセル + Previous Bookmark in Document + ドキュメント内の前のブックマークに移動 - <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>説明</th></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名</td></tr><tr><td>%l</td><td>カーソルのある行番号</td></tr><tr><td>%c</td><td>カーソルのある列位置</td></tr><tr><td>%x</td><td>スクリーン上のエディタのX座標</td></tr><tr><td>%y</td><td>スクリーン上のエディタのY座標</td></tr><tr><td>%w</td><td>エディタの幅(pixel)</td></tr><tr><td>%h</td><td>エディタの高さ(pixel)</td></tr><tr><td>%W</td><td>エディタの幅(文字数)</td></tr><tr><td>%H</td><td>エディタの高さ(文字数)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> + Next Bookmark in Document + ドキュメント内の次のブックマークに移動 - Core::FileManager + BorderImageSpecifics - Cannot save file - ファイルの保存に失敗 + Image + 画像 - Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes? - '%1' の変更を保存できません。変更が失われますが、続行しますか? + Source + ソース - File Error - ファイルエラー + Left + - Overwrite? - 上書きしますか? + Right + - An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? - '%1' という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか? + Top + - Save File As - 名前を付けて保存 + Bottom + + + + BuildSettingsPanel - Open File - ファイルを開く + Build Settings + ビルド設定 + + + BuildSettingsPanelFactory - File is Read Only - ファイルは読み取り専用です + Build Settings + ビルド設定 + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory - The file <i>%1</i> is read only. - ファイル <i>%1</i> は読み取り専用です。 + Build + ビルド - Open with VCS (%1) - バージョン管理システム (%1) で開く + New Configuration + 新しい構成 - Make writable - 書込可能にする + New configuration name: + 新しい構成名: + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget - Save as... - 名前を付けて保存... + Reconfigure project: + プロジェクト再構成: - Cannot reload %1 - %1 を再読込できません + &Change + 変更(&C) - - Save as ... - 名前を付けて保存... + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor + + Changes to cmake files are shown in the project tree after building. + ビルド後にプロジェクトツリーで cmake ファイルが表示されるように変更します。 + + + Build now + ビルドする - Core::Internal::ComboBox + CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager - Activate %1 - %1 をアクティブにする + Run CMake + CMake の実行 - Core::Internal::EditMode + CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard - Edit - 編集 + CMake Wizard + CMake ウィザード - Core::Internal::EditorSplitter + CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration + + Run CMake target + CMake ターゲットを実行 + - Split Left/Right - 左右に分割 + Clean Environment + 環境変数なし - Split Top/Bottom - 上下に分割 + System Environment + システム環境変数 - Unsplit - 分割解除 + Build Environment + ビルド時の環境変数 - Default Splitter Layout - デフォルト分割レイアウト + The executable is not built by the current buildconfiguration + 現在のビルド構成で実行ファイルがビルドされていません - Save Current as Default - 現在のレイアウトをデフォルトとして保存 + (disabled) + (使用不可) + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget - Restore Default Layout - デフォルトレイアウトの復元 + Arguments: + 引数: - Previous Document - 前のドキュメント + Select Working Directory + 作業ディレクトリの選択 - Alt+Left - Alt+Left + Reset to default + デフォルトに戻す - Next Document - 次のドキュメント + Working directory: + 作業ディレクトリ: - Alt+Right - Alt+Right + Run in Terminal + 端末で実行 - Previous Group - 前のグループ + Debugger: + デバッガ: - Next Group - 次のグループ + Run Environment + 実行時の環境変数 - Move Document to Previous Group - 前のグループのドキュメントに移動 + Base environment for this runconfiguration: + 実行構成の元となる環境: - Move Document to Next Group - 次のグループのドキュメントに移動 + Clean Environment + 環境変数なし - - - Core::Internal::EditorView - Placeholder - プレースホルダ + System Environment + システム環境変数 - Close - 閉じる + Build Environment + ビルド時の環境変数 - Core::Internal::GeneralSettings + CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage - General - 概要 + Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. + cmake の実行ファイルにパスが通っていない為、cmake 実行ファイルのパスを指定して下さい。 - <System Language> - <システム言語> + The cmake executable (%1) does not exist. + cmake 実行ファイル (%1) が存在しません。 - Restart required - 再起動が必要です + The path %1 is not a executable. + パス (%1) は実行ファイルではありません。 - The language change will take effect after a restart of Qt Creator. - 言語の変更は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。 + The path %1 is not a valid cmake. + パス (%1) は、有効な cmake 実行ファイルのパスではありません。 - Variables - 変数 + Arguments: + 引数: - Reset to default - デフォルトに戻す + Generator: + ジェネレータ: - R - R + Run CMake + CMake の実行 - Terminal: - 端末: + The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. + ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか、使用する ツールチェインを変更し CMake を再実行して下さい。もしくは直接ウィザードを終了させて下さい。 - External editor: - 外部エディタ: + The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. + ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行してこのファイルを作成して下さい。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。 - ? - ? + The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. + ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。CMake を実行してファイルを更新して下さい。CMake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述して下さい。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。 - When files are externally modified: - 外部でファイルが変更された時: + The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs. + ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行して cbp ファイルを再作成して下さい。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。 - User Interface - ユーザーインターフェース + Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. + 新しいビルドディレクトリで CMake を実行して下さい。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。 - Color: - 色: + Refreshing cbp file in %1. + %1 の cbp ファイルを更新しています。 - Default file encoding: - デフォルトの文字コード: + MinGW Generator (%1) + MinGW ジェネレータ (%1) - Language: - 言語: + Unix Generator (%1) + Unix ジェネレータ (%1) - System - システム + CMake exited with errors. Please check CMake output. + CMake は異常終了しました。CMake の出力を確認して下さい。 - External file browser: - 外部ファイルブラウザ: + NMake Generator (%1) + NMake ジェネレータ (%1) - Always Ask - 常に問い合わせる + No valid cmake executable specified. + 有効な cmake 実行ファイルが指定されていません。 + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage - Reload All Unchanged Editors - すべての未編集の開いているドキュメントを再読込する + CMake + CMake - Ignore Modifications - 変更を無視する + Executable: + 実行ファイル: + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget - Reset - リセット + Desktop + CMake Default target display name + デスクトップ + + + CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage - Reset to default. - デフォルトに戻します。 + Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. + <b>ソースツリー: %1</b>内でビルドを実行しようとしています。ソースツリー内でビルドを行なうとシャドウビルドが不可能になり、ビルドディレクトリの変更が行なえません。シャドウビルドを行なう場合にはソースディレクトリをきれいにしてから、プロジェクトを再度開いて下さい。 - Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. - 自動的に変更されたファイルの一時ファイルを作成します。Qt Creator がクラッシュや電源故障から復帰した際に自動保存した内容を復元するかどうか確認します。 + Build Location + ビルドパス + + + CMakeProjectManager::Internal::MakeStep - Auto-save modified files - 変更されたファイルを自動保存 + Make + Default display name for the cmake make step. + Make + + + CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget - Interval: - 間隔: + Additional arguments: + 追加の引数: - min - unit for minutes - + Targets: + ターゲット: - Reset to default. - Color - デフォルトに戻します。 + Make + CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. + Make - Reset to default. - Terminal - デフォルトに戻します。 + <b>Unknown tool chain</b> + <b>不明なツールチェイン</b> + + + CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory - Reset to default. - File Browser - デフォルトに戻します。 + Make + Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. + Make - Core::Internal::MainWindow + CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage - Qt Creator - Qt Creator + Please enter the directory in which you want to build your project. + プロジェクトをビルドするディレクトリを指定して下さい。 - &File - ファイル(&F) + Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. + プロジェクトをビルドするディレクトリを指定して下さい。Qt Creator ではソースディレクトリ内でのビルドは推奨していません。ソースディレクトリとビルドディレクトリを分ける事でソースをきれいに保ち、異なる設定での複数のビルドを行う事ができます。 - &Edit - 編集(&E) + Build directory: + ビルドディレクトリ: - &Tools - ツール(&T) + Build Location + ビルドパス + + + CPlusPlus::OverviewModel - &Window - ウィンドウ(&W) + <Select Symbol> + <シンボルの選択> - &Help - ヘルプ(&H) + <No Symbols> + <シンボルなし> + + + CVS::Internal::CVSEditor - &New File or Project... - ファイル/プロジェクトの新規作成(&N)... + Annotate revision "%1" + リビジョン "%1" のアノテーション + + + CVS::Internal::CVSPlugin - &Open File or Project... - ファイル/プロジェクトを開く(&O)... + Parsing of the log output failed + ログ出力のパースに失敗しました - Open File &With... - プログラムを指定して開く(&W)... + &CVS + CVS(&C) - Recent &Files - 最近使ったファイル(&F) + Add + 追加 - &Save - 保存(&S) + Add "%1" + "%1" を追加 - Save &As... - 名前を付けて保存(&A)... + Alt+C,Alt+A + Alt+C,Alt+A - Ctrl+Shift+S - Ctrl+Shift+S + Diff Project + プロジェクトの差分表示 - Save A&ll - すべて保存(&L) + Diff Current File + 現在のファイルの差分表示 - &Print... - 印刷(&P)... + Diff "%1" + "%1" の差分表示 - E&xit - 終了(&X) + Alt+C,Alt+D + Alt+C,Alt+D - Ctrl+Q - Ctrl+Q + Commit All Files + すべてのファイルをコミット - &Undo - 元に戻す(&U) + Commit Current File + 現在のファイルをコミット - &Redo - やり直す(&R) + Commit "%1" + "%1" をコミット - Cu&t - 切り取り(&T) + Alt+C,Alt+C + Alt+C,Alt+C - &Copy - コピー(&C) + Filelog Current File + 現在のファイルのファイルログ - &Paste - 貼り付け(&P) + Cannot find repository for '%1' + '%1' のリポジトリが見つかりません - Select &All - すべてを選択(&A) + Filelog "%1" + "%1" のファイルログ - &Go to Line... - 指定行にジャンプ(&G)... + Annotate Current File + 現在のファイルのアノテーション - &Select All - すべて選択(&S) + Annotate "%1" + "%1" のアノテーション - &Go To Line... - 指定行にジャンプ(&G)... + Delete... + 削除... - Ctrl+L - Ctrl+L + Delete "%1"... + "%1" を削除... - &Options... - オプション(&O)... + Revert... + 元に戻す... - Minimize - 最小化 + Revert "%1"... + "%1" を元に戻す... - Zoom - ズーム + Edit + 編集 - Show Sidebar - サイドバーを表示する + Edit "%1" + "%1" を編集 - Full Screen - 全画面表示 + Unedit + 編集しない - &Views - 表示(&V) + Unedit "%1" + "%1" を編集しない - About &Qt Creator - Qt Creator について(&Q) + Unedit Repository + リポジトリを編集しない - About &Qt Creator... - Qt Creator について(&Q)... + Diff Project "%1" + プロジェクト "%1" の差分表示 - About &Plugins... - プラグインについて(&P)... + Project Status + プロジェクトの状態 - New - Title of dialog - 新規作成 + Status of Project "%1" + プロジェクト "%1" の状態 - Open Project - プロジェクトを開く + Log Project + プロジェクトのログ - Settings... - 設定... + Log Project "%1" + プロジェクト "%1" のログ - - - Core::Internal::MessageOutputWindow - General Messages - 全体メッセージ + Update Project + プロジェクトをアップデート - - - Core::Internal::NavComboBox - Activate %1 - %1 をアクティブにします + Update Project "%1" + プロジェクト "%1" をアップデート - - - Core::Internal::NavigationSubWidget - Split - 上下に分割 + Commit Project + プロジェクトをコミット - Close - 閉じる + Commit Project "%1" + プロジェクト "%1" をコミット - - - Core::Internal::NavigationWidget - Hide Sidebar - サイドバーを隠す + Diff Repository + リポジトリの差分 - Show Sidebar - サイドバーを表示する + Repository Status + リポジトリの状態 - Activate %1 Pane - %1 ペインをアクティブにします + Repository Log + リポジトリログ - - - Core::Internal::NewDialog - New Project - 新しいプロジェクト + Update Repository + リポジトリを更新 - Choose a template: - テンプレートを選択して下さい: + Revert Repository... + リポジトリ全体を元に戻す... - &Choose... - 選択(&C)... + Commit + コミット - Projects - プロジェクト + Diff &Selected Files + 選択済みファイルの差分表示(&S) - Files and Classes - ファイルとクラス + &Undo + 元に戻す(&U) - - - Core::Internal::OpenEditorsWidget - Open Documents - 開いているドキュメント + &Redo + やり直す(&R) - Close %1 - %1 を閉じる + Closing CVS Editor + CVS エディタを閉じようとしています - Close Editor - エディタを閉じる + Do you want to commit the change? + 変更内容をコミットしますか? - Close All Except %1 - %1 以外のすべてを閉じる + The commit message check failed. Do you want to commit the change? + コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか? - Close "%1" - "%1" を閉じる + The files do not differ. + 差分はありません。 - Close All Except "%1" - "%1" 以外をすべて閉じる + Revert repository + リポジトリ全体を元に戻す - Close Other Editors - 他のエディタを閉じる + Revert all pending changes to the repository? + リポジトリのすべての変更を元に戻しますか? - Close All Editors - すべてのエディタを閉じる + Revert failed: %1 + 元に戻すのに失敗しました: %1 - - - Core::Internal::OpenEditorsWindow - * - * + The file has been changed. Do you want to revert it? + ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - - - Core::Internal::OpenWithDialog - Open file '%1' with: - 指定したエディタで '%1' を開く: + Another commit is currently being executed. + 別のコミットが実行中です。 - - - Core::Internal::OutputPaneManager - Output - アウトプット + There are no modified files. + 変更されたファイルはありません。 - Clear - クリア + Would you like to discard your changes to the repository '%1'? + リポジトリ '%1' に加えた未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - Next Item - 次の項目 + Would you like to discard your changes to the file '%1'? + ファイル '%1' に加えた未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - Previous Item - 前の項目 + Project status + プロジェクトの状態 - Maximize Output Pane - 出力ペインの最大化 + Repository status + リポジトリの状態 - Output &Panes - 出力ペイン(&P) + The initial revision %1 cannot be described. + 初期リビジョン %1 に説明はありません。 - Minimize Output Pane - 出力ペインの最小化 + Could not find commits of id '%1' on %2. + %2 以降で、ID が '%1' のコミットが見つかりませんでした。 + + + No cvs executable specified! + cvs 実行ファイルが指定されていません! - Core::Internal::PluginDialog + CVS::Internal::CVSSubmitEditor - Details - 詳細 + Added + 追加 - Error Details - エラーの詳細 + Removed + 削除 - Close - 閉じる + Modified + 変更 + + + CVS::Internal::CheckoutWizard - Restart required. - 再起動が必要です。 + Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. + CVS リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトに読み込みます。 - Installed Plugins - インストール済みプラグイン + CVS Checkout + CVS チェックアウト + + + CVS::Internal::CheckoutWizardPage - Plugin Details of %1 - プラグイン %1 の詳細 + Location + パス - Plugin Errors of %1 - プラグイン %1 のエラー情報 + Specify repository and path. + リポジトリ名とパスを指定して下さい。 - - - Core::Internal::ProgressView - Processes - プロセス + Repository: + リポジトリ: - Core::Internal::SaveItemsDialog + CVS::Internal::CvsDiffParameterWidget - Do not Save - 保存しない + Ignore whitespace + 空白を無視 - Save All - すべて保存 + Ignore blank lines + 空行を無視 + + + CVS::Internal::SettingsPage - Save - 保存 + CVS + CVS - Save Selected - 選択して保存 + Configuration + 構成 - - - Core::Internal::ShortcutSettings - Keyboard - キーボード + CVS command: + CVS コマンド: - Keyboard Shortcuts - キーボードショートカット + CVS root: + CVS ルート: - Key sequence: - キーシーケンス: + Miscellaneous + その他 - Shortcut - ショートカット + Diff options: + 差分表示オプション: - Import Keyboard Mapping Scheme - キーボードマップスキームのインポート + Prompt on submit + コミット前に確認する - Keyboard Mapping Scheme (*.kms) - キーボードマップスキーム (*.kms) + Describe all files matching commit id + コミットIDで紐づいているすべてのファイルを表示する - Export Keyboard Mapping Scheme - キーボードマップスキームのエクスポート + Timeout: + タイムアウト: - - - Core::Internal::SideBarWidget - Split - 上下に分割 + s + - Close - 閉じる + When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. + このオプションをチェックしている場合、アノテーションビュー内でリビジョン番号をクリックした時に、該当するコミットで変更されたファイル(コミットIDで紐づいているもの)をすべて表示します。チェックしていない場合は、それぞれのファイルだけを表示します。 - Core::Internal::VersionDialog + CVS::Internal::SettingsPageWidget - About Qt Creator - Qt Creator について + CVS Command + CVS コマンド + + + ChangeSelectionDialog - (%1) - (%1) + Select + 選択 - From revision %1<br/> - This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. - リビジョン %1<br/> + Change: + リビジョン: - <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> - <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Qt %2 (%3 bit) を使用<br/><br/>%4 の %5 にビルド<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> + Repository location: + リポジトリパス: - Core::ModeManager + CheckUndefinedSymbols - Switch to <b>%1</b> mode - <b>%1</b>モードに切り替える + Expected a namespace-name + 名前空間を指定して下さい - Core::ScriptManager + ClassView::Internal::NavigationWidget - Exception at line %1: %2 -%3 - %1 行目で例外発生: %2 -%3 + Form + フォーム - Unknown error - 不明なエラー + Show Subprojects + サブプロジェクトを表示します - Core::StandardFileWizard + ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory - New %1 - %1 の新規作成 + Class View + クラスビュー - Utils::ClassNameValidatingLineEdit + Coda::Session - The class name must not contain namespace delimiters. - クラス名にはネームスペースの区切り文字を含めないで下さい。 + CPU: v%1.%2%3%4 + CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version + CPU: v%1.%2%3%4 - Please enter a class name. - クラス名を入力して下さい。 + CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4 + CODA: v%1.%2 CODA プロトコル: v%3.%4 - The class name contains invalid characters. - クラス名に不正な文字が含まれています。 + %1, %2%3%4, %5 + s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version + %1, %2%3%4, %5 - - - Utils::ConsoleProcess - Cannot set up communication channel: %1 - 通信チャンネルを用意できません: %1 + big endian + ビッグエンディアン - Press <RETURN> to close this window... - <リターン>キーを押してウィンドウを閉じて下さい... + little endian + リトルエンディアン - Cannot create temporary file: %1 - 一時ファイルを作成できません: %1 + , type size: %1 + will be inserted into s60description + , 型サイズ: %1 - Cannot write temporary file. Disk full? - 一時ファイルを作成できません。ディスクが一杯ではありませんか? + , float size: %1 + will be inserted into s60description + , float サイズ: %1 + + + CodePaster - Cannot create temporary directory '%1': %2 - 一時ディレクトリ '%1' を作成できません: %2 + Code Pasting + コード貼り付け + + + CodePaster::CodePasterProtocol - Unexpected output from helper program (%1). - ヘルパプログラム (%1) からの予期せぬ出力です。 + No Server defined in the CodePaster preferences. + CodePaster 設定にサーバーが定義されていません。 - Cannot change to working directory '%1': %2 - 作業ディレクトリ '%1' に移動できません: %2 + No Server defined in the CodePaster options. + CodePaster 設定にサーバーが定義されていません。 - Cannot execute '%1': %2 - '%1' を実行できません: %2 + No such paste + 貼り付けるものがありません + + + CodePaster::CodePasterSettingsPage - Unexpected output from helper program. - ヘルパプログラムからの想定外の出力。 + CodePaster + コードペースター - The process '%1' could not be started: %2 - プロセス '%1' を開始できません: %2 + Server: + サーバー: - Cannot obtain a handle to the inferior: %1 - プログラムのハンドルが取得できません: %1 + <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> + <i>メモ: CodePaster サービスを提供するホスト名にはプロトコルを含めずに指定して下さい(例:codepaster.mycompany.com)。</i> + + + CodePaster::CodepasterPlugin - Cannot obtain exit status from inferior: %1 - プログラムの終了ステータスが取得できません: %1 + &Code Pasting + コード貼り付け(&C) - Quoting error in command. - コマンドにクォートエラーがあります。 + Paste Snippet... + テンプレートを貼り付ける... - Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. - 現在、ターミナル上での複雑なシェルコマンドのデバッグはサポートされていません。 + Alt+C,Alt+P + Alt+C,Alt+P - Quoting error in terminal command. - ターミナルコマンドにクォートエラーがあります。 + Paste Clipboard... + クリップボードから貼り付け... - Terminal command may not be a shell command. - ターミナルコマンドがシェルコマンドではない可能性があります。 + Fetch Snippet... + テンプレートを取り出す... - Cannot start the terminal emulator '%1'. - 端末エミュレータ '%1' を起動できません。 + Alt+C,Alt+F + Alt+C,Alt+F - Cannot create socket '%1': %2 - ソケット '%1' を作成できません: %2 + Empty snippet received for "%1". + "%1" から空のテンプレートを受信しました。 - Utils::FileNameValidatingLineEdit + CodePaster::FileShareProtocol - Name is empty. - ファイル名が未入力です。 + Cannot open %1: %2 + %1 を開けません: %2 - Name contains white space. - ファイル名に空白が含まれています。 + %1 does not appear to be a paster file. + %1 はペースターファイルではありません。 - Invalid character '%1'. - '%1' は無効な文字です。 - + Error in %1 at %2: %3 + %1 内の %2 行目でエラー: %3 + - Invalid characters '%1'. - '%1' は無効な文字列です。 + Please configure a path. + パスを設定して下さい。 - Name matches MS Windows device. (%1). - ファイル名が MS Windows デバイス (%1) と一致しています。 + Pasted: %1 + 貼り付け: %1 - Utils::FileSearch - - %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. - - %1: 中止しました。%2 個のファイルに %n 件見つかりました。 - - - - %1: %n occurrences found in %2 files. - - %1 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。 - - - - %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. - - %1: %3 個中 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。 - + CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage + + Fileshare + Fileshare - Utils::NewClassWidget + CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget - Invalid base class name - 無効な基底クラス名 + Form + フォーム - Invalid header file name: '%1' - 無効なヘッダーファイル名: '%1' + &Path: + パス(&P): - Invalid source file name: '%1' - 無効なソースファイル名: '%1' + &Display: + 表示(&D): - Invalid form file name: '%1' - 無効なフォームファイル名: '%1' + entries + エントリ - Inherits QObject - QObject を継承 + The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. + ファイル共有に基づいたペースタープロトコルは、共有されたネットワークドライブを使ったコードテンプレートの共有をサポートしています。ファイルが削除される事はありません。 + + + CodePaster::NetworkProtocol - None - なし + Checking connection + 接続の確認 - Inherits QWidget - QWidget を継承 + Connecting to %1... + %1 に接続中... + + + CodePaster::PasteBinDotComProtocol - &Class name: - クラス名(&C): + <Unknown> + Unknown user of paste. + <不明> + + + CodePaster::PasteBinDotComSettings - &Base class: - 基底クラス(&B): + Pastebin.com + Pastebin.com + + + CodePaster::PasteSelectDialog - &Type information: - 型情報(&T): + Paste: + 貼り付け: - Based on QSharedData - QSharedData に基づく + Protocol: + プロトコル: - &Header file: - ヘッダーファイル(&H): + Refresh + 更新 - &Source file: - ソースファイル(&S): + Waiting for items + リスト取得中 - &Generate form: - フォームを生成する(&G): + This protocol does not support listing + このプロトコルは一覧表示をサポートしていません + + + CodePaster::PasteView - &Form file: - フォームファイル(&F): + <Comment> + <コメント> - &Path: - パス(&P): + Paste + 貼り付け + + + CodePaster::Protocol - Inherits QDeclarativeItem - QDeclarativeItem を継承 + %1 - Configuration Error + %1 - 設定エラー + + + Settings... + 設定... - Utils::PathChooser + CodePaster::SettingsPage - Choose... - 選択... + Username: + ユーザー名: - Browse... - 参照... + General + 概要 - Choose Directory - ディレクトリを選択して下さい + Default protocol: + デフォルトプロトコル: - Choose Executable - 実行ファイルを選択して下さい + Display Output pane after sending a post + 貼り付け後にアウトプットペインを表示 - Choose File - ファイルを選択して下さい + Copy-paste URL to clipboard + 貼り付けたURLをクリップボードにコピー + + + CodeStyleSettingsPanel - <not valid> - Selected path is not valid: - <有効ではありません> + Code Style Settings + コードスタイル設定 + + + CodeStyleSettingsPanelFactory - The path must not be empty. - パスは空にはできません。 + Code Style Settings + コードスタイル設定 + + + ColorGroupBox - The path '%1' expanded to an empty string. - パス '%1' は空の文字列に展開されます。 + Color editor + カラーエディタ - The path '%1' does not exist. - パス '%1' は存在しません。 + Hue + 色相 - Cannot execute '%1'. - '%1' を実行できません。 + Saturation + 彩度 - The path <b>%1</b> is not a directory. - パス <b>%1</b> はディレクトリではありません。 + Brightness + 輝度 - The path <b>%1</b> is not a file. - パス <b>%1</b> はファイルではありません。 + Alpha + アルファ + + + ColorTypeButtons - The path <b>%1</b> is not a executable file. - パス <b>%1</b> は実行ファイルではありません。 + Solid color + 無地 - Full path: <b>%1</b> - フルパス: <b>%1</b> + Solid color (only editable in base state) + 無地 (基底状態が編集可能な場合のみ) - The path '%1' is not a directory. - パス '%1' はディレクトリではありません。 + Gradient + グラデーション + + + Gradient (only editable in base state) + グラデーション (基底状態が編集可能な場合のみ) - The path '%1' is not a file. - パス '%1' はファイルではありません。 + Transparent + 透明 - Path: - パス: + Transparent (only editable in base state) + 透明 (基底状態が編集可能な場合のみ) - Utils::PathListEditor + CommandMappings - Insert... - 挿入... + Command Mappings + コマンドマップ - Add... - 追加... + Command + コマンド - Delete Line - 行削除 + Label + ラベル - Clear - クリア + Target + ターゲット - From "%1" - "%1"から + Import... + インポート... - - - Utils::ProjectIntroPage - <Enter_Name> - <プロジェクト名を入力して下さい> + Export... + エクスポート... - The project already exists. - プロジェクトは既に存在しています。 + Target Identifier + ターゲット識別子 - A file with that name already exists. - 同名のファイルが既に存在しています。 + Target: + ターゲット: - Introduction and project location - プロジェクト名とパス + Reset + リセット - Name: - 名前: + Reset all to default + すべてをデフォルトに戻す - Create in: - パス: + Reset All + すべて戻す - Use as default project location - プロジェクトのデフォルトパスとして使用 - - - Introduction and Project Location - プロジェクト名とパス - - - - Utils::ProjectNameValidatingLineEdit - - Invalid character '.'. - '.'. は無効な文字です。 + Reset to default + デフォルトに戻す - Utils::SubmitEditorWidget - - Subversion Submit - Subversion コミット - - - Des&cription - 説明(&C) - + CommonOptionsPage - F&iles - ファイル(&I) - - - Commit %1/%n Files - - %1/%n 個のファイルをコミットします - + Populate source file view automatically + ソースファイルリストを自動的に計算 - Commit - コミット - - - %1 %2/%n File(s) - - - + <unlimited> + <無制限> - &Commit - コミット(&C) + Use alternating row colors in debug views + デバッガウィンドウで行ごとに色を変える - Check All - Check all for submit - すべてチェック + Use tooltips in main editor while debugging + デバッグ中のメインエディタでツールチップを使用する - Uncheck All - Uncheck all for submit - すべてのチェックを外す + Register Qt Creator for debugging crashed applications. + Qt Creator をアプリケーションクラッシュ時のデバッグツールとして登録する。 - Descriptio&n - 説明(&N) + Use Qt Creator for post-mortem debugging + Qt Creator を事後検証デバッグに使用する - Check &all - すべてチェック(&A) + Close temporary buffers on debugger exit. + デバッガ終了時に一時バッファを閉じる。 - - - Utils::WizardPage - Name: - 名前: + Close temporary buffers on debugger exit + デバッガ終了時に一時バッファを閉じる - Path: - パス: + Switch to previous mode on debugger exit. + デバッガ終了時に前のモードに切り替える。 - Choose the Location - パスを選択して下さい + Switch to previous mode on debugger exit + デバッガ終了時に前のモードに切り替える - - - Utils::reloadPrompt - File Changed - ファイルは変更されています + Behavior + 動作 - The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? - 保存されていないファイル <i>%1</i> は Qt Creator以外で変更されています。再読込して、変更内容を廃棄しますか? + Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. + メインエディタのフォントサイズが変更された時にデバッガビューのフォントサイズも変わります。 - The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? - ファイル <i>%1</i> は Qt Creator以外で変更されています。再読込しますか? + Debugger font size follows main editor + デバッガとメインエディタのフォントサイズ連動 - The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? - 保存されていないファイル %1 は Qt Creator以外で変更されています。再読込して、変更内容を廃棄しますか? + Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably. + 自動的にソースファイルビューに移動します。これを有効にするとかなりデバッガの起動が遅くなります。 - The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? - ファイル %1 は Qt Creator以外で変更されています。再読込しますか? + Maximum stack depth: + スタックの最大深さ: - CppEditor::Internal::CPPEditor + CommonSettingsPage - Sort alphabetically - アルファベット順にソート + Wrap submit message at: + コミット時のメッセージを折り返す: - Sort Alphabetically - アルファベット順にソート + characters + 文字 - This change cannot be undone. - この変更は正常に完了できない可能性があります。 + An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. + コミットメッセージが書かれた一時ファイルを第一引数に取る実行ファイルです。エラーが発生した場合には標準エラー出力にメッセージを出力し、0以外の終了コードを返して下さい。 - Yes, I know what I am doing. - はい、分かっています。 + A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: +name <email> alias <email> + 4列の mailmap フォーマットでユーザー名およびemailアドレスを記述したファイル: +名前 <emailアドレス> alias <emailアドレス> - Unused variable - 未使用の変数 + A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. + サブミットエディタで追加したいフィールド名(たとえば"Reviewed-By:")を各行に記述したテキストファイル。 - - - CppEditor::Internal::ClassNamePage - Enter Class Name - クラス名を入力して下さい + Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, +should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). + リポジトリが SSH 認証を要求する場合に、パスワード入力用のGUIを提供するコマンドを指定して下さい +(SSH や環境変数 SSH_ASKPASS に関するドキュメントを参照して下さい)。 - The header and source file names will be derived from the class name - ヘッダーファイルとソースファイルの名前はクラス名を元にします + Submit message &check script: + コミット時のメッセージチェックスクリプト(&C): - Configure... - 構成... + User/&alias configuration file: + ユーザー/エイリアス構成ファイル(&A): - - - CppEditor::Internal::CppClassWizard - Error while generating file contents. - ファイル生成中にエラーが発生。 + User &fields configuration file: + ユーザーフィールドの構成ファイル(&F): - - - CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog - C++ Class Wizard - C++ クラスウィザード + &Patch command: + パッチコマンド(&P): - Details - 詳細 + &SSH prompt command: + SSH プロンプトコマンド(&S): - CppEditor::Internal::CppPlugin + CompletionSettingsPage - C++ Header File - C++ ヘッダーファイル + Autocomplete common &prefix + 共通のプレフィクスを自動的に補完する(&P) - Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. - C++ プロジェクトに追加可能な新しい C++ ヘッダーとソースファイルを作成します。 + Insert the common prefix of available completion items. + 共通のプレフィクスとして使用可能な補完候補を挿入します。 - Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. - C++ プロジェクトに追加可能な新しい C++ ソースファイルを作成します。 + &Automatically insert brackets + 括弧を自動的に挿入する(&A) - C++ Source File - C++ ソースファイル + Behavior + 動作 - Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. - C++ プロジェクトに追加可能な新しい C++ ヘッダーファイルを作成します。 + &Case-sensitivity: + 大文字/小文字の区別(&C): - Follow Symbol Under Cursor - カーソル位置のシンボルの定義へ移動する + Full + する - Switch Between Method Declaration/Definition - メソッドの宣言/定義を切り替えて表示する + None + しない - Open Type Hierarchy - 型階層を開く + Insert &space after function name + 関数名の末尾に空白を挿入する(&S) - Ctrl+Shift+T - Ctrl+Shift+T + First Letter + 先頭文字のみ - Rename Symbol Under Cursor - カーソル位置のシンボルの名前を変更する + Activate completion: + 補完起動: - Update Code Model - コードモデルを更新する + Manually + 手動 - C++ Class - C++ クラス + When Triggered + トリガー時 - Find Usages - 出現箇所の検索 + Always + 常時 - Ctrl+Shift+U - Ctrl+Shift+U + Automatically insert brackets and semicolons when appropriate. + 自動的に括弧を挿入し必要に応じてセミコロンも挿入します。 - CppFileSettingsPage + ComponentNameDialog - Header suffix: - ヘッダーの拡張子: + Dialog + ダイアログ - Source suffix: - ソースの拡張子: + Component name: + コンポーネント名: - Lower case file names - ファイル名を小文字にする + Path: + パス: - License template: - ライセンステンプレート: + Choose... + 選択... - CppPreprocessor + ContentWindow - %1: No such file or directory - %1: そのようなファイルもしくはディレクトリはありません + Open Link + リンクを開く + + + Open Link as New Page + リンクを新しいページで開く - CppTools::Internal::CppModelManager + ContextPaneTextWidget - Scanning - スキャン中 + Text + テキスト - Parsing - パース中 + Style + スタイル - unnamed - 名前なし + ... + ... - CppTools + ContextPaneWidgetBorderImage - Code Style - コードスタイル + Form + フォーム - File Naming - ファイル命名規則 + Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. + 垂直方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。 - C++ - C++ + Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. + 垂直方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。 - - - CppTools::Internal::CompletionSettingsPage - - Completion - 補完 - - - - CppTools::Internal::CppClassesFilter - Classes - クラス + Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. + 回り込みます。繰り返しに似ていますが、最後の画像は縮小されトリミングではない点が異なります。 - - - CppTools::Internal::CppFunctionsFilter - Methods - メソッド + Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. + 水平方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。 - Methods and functions - メソッドと関数 + Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. + 水平方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。 - - - CppTools::Internal::CppLocatorFilter - Classes and Methods - クラスとメソッド + 10 x 10 + 10 x 10 - CppTools::Internal::CppToolsPlugin - - &C++ - C++(&C) - + ContextPaneWidgetImage - Switch Header/Source - ヘッダー/ソースの切替 + Form + フォーム - - - CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget - %1 of %2 - %1/%2 + The image is scaled to fit + 画像は枠の大きさに収まるように拡縮されます - - - Debugger - General - 概要 + The image is stretched horizontally and tiled vertically + 画像は水平方向に引き延ばされ、垂直方向に並べられます - Debugger - デバッガ + The image is stretched vertically and tiled horizontally + 画像は垂直方向に引き延ばされ、水平方向に並べられます - <Encoding error> - <エンコーディングエラー> + The image is duplicated horizontally and vertically + 画像は水平方向と垂直方向に複製されます - Error Loading Symbols - シンボル読み込みでエラー + The image is scaled uniformly to fit without cropping + 画像は枠の大きさに収まるように、トリミングなしで均一に拡縮されます - No executable to load symbols from specified. - 指定されたシンボルを読み込む為の実行ファイルがありません。 + The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary + 画像は枠の大きさ一杯になるように必要に応じてトリミングされながら均一に拡縮されます - Symbols found. - シンボルが見つかりました。 + 10 x 10 + 10 x 10 + + + ContextPaneWidgetRectangle - Loading symbols from "%1" failed: - - "%1" からのシンボル読み込みが失敗しました: - + Form + フォーム - Attached to core temporarily. - 一時的にコアファイルにアタッチしました。 + Gradient + グラデーション - Unable to determine executable from core file. - コアファイルからの実行ファイル特定ができません。 + Color + - Attached to core. - コアファイルにアタッチしました。 + ... + ... - Attach to core "%1" failed: - - コアファイル "%1" へのアタッチが失敗しました: - + Border + 枠線 + + + Core - Cannot set up communication with child process: %1 - 子プロセスと通信できません: %1 + Qt + Qt - Starting executable failed: - - 実行ファイルの開始に失敗しました: - + Environment + 環境 - The upload process failed to start. Shell missing? - アップロードプロセスの開始に失敗しました。シェルが失われていませんか? + All Files (*) + すべてのファイル (*) - The upload process crashed some time after starting successfully. - アップロードの開始後にプロセスがクラッシュしました。 + Clear Menu + メニューをクリア + + + Core::BaseFileWizard - The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. - 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 + Unable to create the directory %1. + ディレクトリ %1 を作成できません。 - An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - アップロードプロセスへの書き込み時にエラーが発生しました。プロセスが動作していないか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。 + File Generation Failure + ファイル生成エラー - An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. - アップロードプロセスからの読み込み時にエラーが発生しました。アップロードプロセスが動作していない可能性があります。 + Existing files + 上書き時のエラー - An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). - アップロードプロセスで不明なエラーが発生しました。error()がデフォルト値で呼び出されている場合等に生じるエラーです。 + Failed to open an editor for '%1'. + '%1'をエディタで開けません。 - Error - エラー + [read only] + [読取専用] - Starting remote executable failed: - - リモート実行が開始できませんでした: - + [folder] + [フォルダ] - Debugger Error - デバッガエラー + [symbolic link] + [シンボリックリンク] - Debugging Helper - デバッグヘルパ + The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: +%2. + プロジェクトディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません: +%2. + + + Core::CommandMappings - Choose DebuggingHelper Location - デバッグヘルパの位置を選択する + Command + コマンド - Ctrl+Shift+F11 - Ctrl+Shift+F11 + Label + ラベル - QtDumperHelper - - Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. - 旧バージョンのデバッグヘルパライブラリ(%1)が見つかりました。バージョン %2 が必要です。 - - - %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 - - 既知の型: %n, Qt バージョン: %1, Qt ネームスペース: %2, ダンパバージョン: %3 - - + Core::DesignMode - <none> - <なし> + Design + デザイン - Debugger::Internal::AttachCoreDialog + Core::EditorManager - Select Executable - 実行ファイルの選択 + Revert to Saved + 保存時の状態に戻す - Select Core File - コアファイルの選択 + Close + 閉じる - Select Sysroot - Sysroot の選択 + Close All + すべて閉じる - Select Startup Script - 起動スクリプトの選択 + Close Others + 他を閉じる - - - Debugger::Internal::AttachExternalDialog - Process ID - プロセスID + Revert File to Saved + ファイルを保存時の状態に戻す - Name - 名前 + Ctrl+F4 + Ctrl+F4 - State - 状態 + Ctrl+W + Ctrl+W - Refresh - 更新 + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W - Process Already Under Debugger Control - プロセスは既にデバッガ制御下です + Alt+Tab + Alt+Tab - The process %1 is already under the control of a debugger. -Qt Creator cannot attach to it. - プロセス %1 は既にデバッガの制御下にある為 -Qt Creator はアタッチできません。 + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab - - - Debugger::Internal::AddressDialog - Select start address - 開始アドレスの選択 + Alt+Shift+Tab + Alt+Shift+Tab - Select Start Address - 開始アドレスの選択 + Ctrl+Shift+Tab + Ctrl+Shift+Tab - Enter an address: - アドレスを入力して下さい: + Ctrl+Alt+Left + Ctrl+Alt+Left - - - Debugger::Internal::BreakHandler - Marker File: - マークされたファイル: + Alt+Left + Alt+Left - Marker Line: - マークされた行: + Ctrl+Alt+Right + Ctrl+Alt+Right - Breakpoint Number: - ブレークポイントの番号: + Alt+Right + Alt+Right - Breakpoint Address: - ブレークポイントのアドレス: + Split + 上下に分割 - Property - プロパティ + Split Side by Side + 左右に分割 - Breakpoint Type: - ブレークポイントの種類: + Remove Current Split + 現在の分割ウィンドウを閉じる - Breakpoint - ブレークポイント + Remove All Splits + すべての分割ウィンドウを閉じる - Watchpoint - 監視ポイント + Ad&vanced + 拡張(&V) - Unknown breakpoint type - 未知のブレークポイントの種類 + Full path of the current document including file name. + 現在のドキュメントのファイル名を含んだフルパスです。 - State: - 状態: + Full path of the current document excluding file name. + 現在のドキュメントのファイル名を含まないフルパスです。 - Requested - 要求したポイント + X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. + 画面上の現在のエディタの左上隅のX座標です。 - Obtained - ブレークしたポイント + Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. + 画面上の現在のエディタの左上隅のY座標です。 - Internal Number: - 内部番号: + File Error + ファイルエラー - File Name: - ファイル名: + Cannot Open File + ファイルを開けません - Function Name: - 関数名: + Cannot open the file for editing with SCC. + ファイルを SCC で編集用に開けませんでした。 - Data at 0x%1 - 0x%1 のデータ + Cannot Set Permissions + パーミッション設定不可 - Data at %1 - %1 のデータ + Cannot set permissions to writable. + 書き込み可能パーミッションを設定できません。 - Enabled - 有効 + Qt Creator + Qt Creator - Disabled - 無効 + Save %1 &As... + %1 に名前をつけて保存(&A)... - , pending - , 待機中 + Opening File + ファイルを開く - Engine: - エンジン: + <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. + <b>警告:</b> 読み取り専用ファイルを変更しています。 - Extra Information: - 外部情報: + Make writable + 書込可能にする - Line Number: - 行番号: + Next Open Document in History + 履歴内の次のドキュメントに移動 - Corrected Line Number: - 行番号(補正済): + Previous Open Document in History + 履歴内の前のドキュメントに移動 - Module: - モジュール: + Go Back + 戻る - Multiple Addresses: - 複数アドレス: + Go Forward + 進む - Command: - コマンド: + Meta+E + Meta+E - Message: - メッセージ: + Ctrl+E + Ctrl+E - Condition: - 条件: + %1,2 + %1,2 - Ignore Count: - 無視する回数: + %1,3 + %1,3 - Thread Specification: - スレッド定義: + %1,0 + %1,0 - Function - 関数 + %1,1 + %1,1 - New - 新規作成 + Go to Next Split + 次の分割ウィンドウへ移動 - Insertion requested - ブレークポイント設定要求中 + %1,o + %1,o - Insertion proceeding - ブレークポイント設定処理中 + &Save %1 + %1 の保存(&S) - Change requested - ブレークポイント変更要求中 + Revert %1 to Saved + %1 を保存時の状態に戻す - Change proceeding - ブレークポイント変更処理中 + Close %1 + %1 を閉じる - Breakpoint inserted - ブレークポイント設定完了 + Close All Except %1 + %1 以外のすべてを閉じる - Removal requested - ブレークポイント削除要求中 + You will lose your current changes if you proceed reverting %1. + 元に戻すと %1 への変更内容が失われます。 - Removal proceeding - ブレークポイント削除処理中 + Proceed + 続行 - Dead - 終了 + Cancel + キャンセル + + + Core::EditorToolBar - <invalid state> - Invalid breakpoint state. - <無効状態> + Copy Full Path to Clipboard + クリップボードにフルパスをコピー - Breakpoint at "%1" - "%1" へのブレークポイント + Make writable + 書込可能にする - Breakpoint by File and Line - ファイルと行番号に関連づいたブレークポイント + File is writable + ファイルは書込可能です + + + Core::ExternalToolManager - Breakpoint by Function - 関数に関連づいたブレークポイント + Configure... + 構成... - Breakpoint by Address - アドレスに関連づいたブレークポイント + &External + 外部(&E) - Breakpoint at Function "main()" - "main()" に関連づいたブレークポイント + Error while parsing external tool %1: %2 + 外部ツール %1 をパース中にエラー: %2 - Watchpoint at Address - アドレス位置の監視ポイント + Error: External tool in %1 has duplicate id + エラー: 外部ツール %1 は ID が重複しています + + + Core::FileManager - Watchpoint at Expression - 式の監視ポイント + File Error + ファイルエラー - Unknown Breakpoint Type - 未知のブレークポイントの種類 + Overwrite? + 上書きしますか? - File - ファイル + An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? + '%1' という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか? - Line - 行番号 + Save File As + 名前を付けて保存 - Number - 番号 + Open File + ファイルを開く - Condition - 条件 + File is Read Only + ファイルは読み取り専用です - Ignore - 無視 + The file <i>%1</i> is read only. + ファイル <i>%1</i> は読み取り専用です。 - Address - アドレス + Open with VCS (%1) + バージョン管理システム (%1) で開く - Threads - スレッド + Make writable + 書込可能にする - Watchpoint at 0x%1 - 監視ポイント: 0x%1 + Save as... + 名前を付けて保存... - Breakpoint will only be hit if this condition is met. - この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。 + Cannot reload %1 + %1 を再読込できません + + + Core::HelpManager - Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. - 指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。 + Unfiltered + フィルタなし + + + Core::IFile - (all) - (すべて) + File was restored from auto-saved copy. Use <i>Save</i> to confirm, or <i>Revert to Saved</i> to discard changes. + ファイルは自動保存したコピーから復元されました。よければ <i>保存</i>を、変更を元に戻すなら <i>保存時の状態に戻す</i> を選択して下さい。 + + + Core::InfoBarDisplay - Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). - 指定されたスレッド内だけで有効になるブレークポイントです。 + Close + 閉じる - Debugger::Internal::BreakWindow + Core::Internal::CommandComboBox - Breakpoints - ブレークポイント + Activate %1 Pane + %1 ペインをアクティブにします + + + Core::Internal::EditMode - Delete Breakpoint - ブレークポイントの削除 + Edit + 編集 + + + Core::Internal::ExternalToolConfig - Delete All Breakpoints - すべてのブレークポイントの削除 + Form + フォーム - Delete Breakpoints of "%1" - "%1" のブレークポイントの削除 + Add tool + ツールを追加 - Delete Breakpoints of File - ファイル内のブレークポイントの削除 + Add + 追加 - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 + Remove tool + ツールを削除 - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 + Remove + 削除 - Edit Breakpoint... - ブレークポイントを編集... + Revert tool to default + ツールをデフォルトに戻す - Associate Breakpoint With All Threads - ブレークポイントをすべてのスレッドと関連付ける + Reset + リセット - Associate Breakpoint With Thread %1 - ブレークポイントをスレッド %1 と関連付ける + Description: + 説明: - Add Breakpoint... - ブレークポイントを追加... + Executable: + 実行ファイル: - Add Breakpoint - ブレークポイントを追加 + Arguments: + 引数: - Edit Breakpoint Properties - ブレークポイントのプロパティを編集 + Working directory: + 作業ディレクトリ: - Edit Condition... - 条件の編集... + <html><head/><body> +<p>What to do with the executable's standard output. +<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> + + <html><head/><body> +<p>実行ファイルの標準出力と連動して何をするかを設定します。 +<ul><li>無視: 何もしません</li><li>出力ペインに表示: アプリケーション出力ペインに表示します。</li><li>選択範囲を置換: 現在のドキュメントの選択範囲を置換します。</li></ul></p></body></html> + - Synchronize Breakpoints - ブレークポイントの同期 + Output: + 出力: - Disable Selected Breakpoints - 選択されたブレークポイントの無効化 + Ignore + 無視 - Enable Selected Breakpoints - 選択されたブレークポイントの有効化 + <html><head><body> +<p >What to do with the executable's standard error output.</p> +<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> +<li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> +<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> +</ul></body></html> + <html><head/><body> +<p>実行ファイルの標準エラー出力と連動して何をするかを設定します。. +<ul><li>無視: 何もしません</li><li>出力ペインに表示: アプリケーション出力ペインに表示します。</li> +<li>選択範囲を置換: 現在のドキュメントの選択範囲を置換します。</li> +</ul></p></body></html> - Disable Breakpoint - ブレークポイントの無効化 + Error output: + エラー出力: - Enable Breakpoint - ブレークポイントの有効化 + Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. + 標準入力を通じて実行ファイルに渡す文字列を入力して下さい。実行ファイルがいかなる入力も受け取らない場合は、空のままにしておいて下さい。 - Use Short Path - 短いパスを使用する + Input: + 入力: - Use Full Path - フルパスを使用する + If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. + 現在のドキュメントを変更するようなツールの場合、このフラグをセットすればツール実行前にドキュメントを保存し、ツール終了後にはドキュメントを再読み込みするようになります。 - Set Breakpoint at Function... - 関数にブレークポイントを設定する... + Modifies current document + 現在のドキュメントを変更する - Set Breakpoint at Function "main" - "main"関数にブレークポイントを設定する + Add Tool + ツールを追加 - Set Breakpoint at "throw" - "throw" にブレークポイントを設定する + Add Category + カテゴリを追加 - Set Breakpoint at "catch" - "catch" にブレークポイントを設定する + Show in Pane + 出力ペインに表示 - Conditions on Breakpoint %1 - ブレークポイント(%1)の条件指定 + Replace Selection + 選択範囲を置換 - Debugger::Internal::CdbDebugEngine + Core::Internal::ExternalToolModel - The function "%1()" failed: %2 - Function call failed - 関数 "%1()" の実行に失敗しました: %2 + Uncategorized + 未分類 - Version: %1 - バージョン: %1 + Tools that will appear directly under the External Tools menu. + ツールは外部ツールメニューの直下に表示されます。 - <html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html> - <html>インストール済み <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) は多少バージョンが古いです。Qt のデータ型を正しく表示できるようにする為、バージョン %2 へのアップグレードをお勧めします。</html> + New Category + 新しいカテゴリ - Debugger - デバッガ + New Tool + 新しいツール - The dumper library was not found at %1. - %1 にダンパライブラリが見つかりません。 + This tool prints a line of useful text + このツールはテキストを1行を出力します - The console stub process was unable to start '%1'. - コンソールスタブプロセス '%1' が開始できません。 + /c echo Useful text + /c echo テキスト - Attaching to core files is not supported! - コアファイルへのアタッチはサポートされていません! + Useful text + テキスト + + + Core::Internal::ExternalToolRunner - The process exited with exit code %1. - プロセスは終了コード %1 で終了しました。 + Could not find executable for '%1' (expanded '%2') + + '%1' の実行ファイルが見つかりません ('%2' 展開済み) - Continuing with '%1'... - '%1' を継続しています... + Starting external tool '%1' %2 + 外部ツール '%1' %2 を開始しています - Unable to continue: %1 - 継続できませんでした: %1 + '%1' finished + '%1' が終了しました + + + Core::Internal::GeneralSettings - Reverse stepping is not implemented. - 逆方向のステップ実行は未実装です。 + General + 概要 - Thread %1 cannot be stepped. - スレッド %1 を停止できません。 + <System Language> + <システム言語> - Stepping %1 - %1 の停止中 + Restart required + 再起動が必要です - Running requested... - 実行しようとしています... + The language change will take effect after a restart of Qt Creator. + 言語の変更は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。 - Running up to %1:%2... - %1:%2 行目まで実行中... + Variables + 変数 - Running up to function '%1()'... - 関数 '%1()' まで実行中... + Terminal: + 端末: - Jump to line is not implemented - 指定行まで実行 は未実装です + ? + ? - Unable to assign the value '%1' to '%2': %3 - '%2' へ値 '%1' を割り当てられません: %3 + When files are externally modified: + 外部でファイルが変更された時: - Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 - メモリの 0x%2 から %1 bytes 分を読み取れません: %3 + User Interface + ユーザーインターフェース - Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. - デバッガの実行中にはシンボルの解決はできません。 + Color: + 色: - Debugger Error - デバッガエラー + Language: + 言語: - Ignoring initial breakpoint... - 初期化中のブレークポイントを無視します... + System + システム - Interrupted in thread %1, current thread: %2 - スレッド %1 で割り込みが発生しました、現在のスレッドは %2 です + External file browser: + 外部ファイルブラウザ: - Stopped, current thread: %1 - 停止しました、現在のスレッド: %1 + Always Ask + 常に問い合わせる - Changing threads: %1 -> %2 - スレッドが切り替わりました: %1 -> %2 + Reload All Unchanged Editors + すべての未編集の開いているドキュメントを再読込する - Stopped at %1:%2 in thread %3. - スレッド %3 (%1:%2 行目)で停止しました。 + Ignore Modifications + 変更を無視する - Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information). - スレッド %2 内の %1 で停止しました (デバッグ情報なし)。 + Reset + リセット - Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information). - スレッド %3 内の %1 (%2) で停止しました (デバッグ情報なし)。 + Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. + 自動的に変更されたファイルの一時ファイルを作成します。Qt Creator がクラッシュや電源故障から復帰した際に自動保存した内容を復元するかどうか確認します。 - Stopped in thread %1 (missing debug information). - スレッド %1 内で停止しました (デバッグ情報なし)。 + Auto-save modified files + 変更されたファイルを自動保存 - Breakpoint: %1 - ブレークポイント: %1 + Interval: + 間隔: - - - Debugger::Internal::CdbDumperHelper - injection - injection + min + unit for minutes + - debugger call - デバッガ呼び出し + Reset to default. + Color + デフォルトに戻します。 - Loading the custom dumper library '%1' (%2) ... - カスタムダンパライブラリ '%1' (%2) を読込中です... + Reset to default. + Terminal + デフォルトに戻します。 - Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3 - カスタムダンパライブラリ '%1' (%2) の読込に失敗しました: %3 + Reset to default. + File Browser + デフォルトに戻します。 + + + Core::Internal::MainWindow - Loaded the custom dumper library '%1' (%2). - カスタムダンパライブラリ '%1' (%2) を読み込みました。 + Qt Creator + Qt Creator - Stopped / Custom dumper library initialized. - 停止中 / カスタムダンパライブラリを初期化しました。 + &File + ファイル(&F) - Disabling dumpers due to debuggee crash... - デバッグ対象がクラッシュした為、ダンパの使用を禁止します... + &Edit + 編集(&E) - The debuggee does not appear to be Qt application. - デバッグ対象は Qt のアプリケーションではありません。 + &Tools + ツール(&T) - Initializing dumpers... - ダンパの初期化中... + &Window + ウィンドウ(&W) - The custom dumper library could not be initialized: %1 - カスタムダンパライブラリが初期化できませんでした: %1 + &Help + ヘルプ(&H) - Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3) - ダンパの確認中 '%1'/'%2' (%3) + &New File or Project... + ファイル/プロジェクトの新規作成(&N)... - - - Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget - <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> - Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". - <html><body><p>ここに <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) のパスを指定して下さい。</p><p><b>メモ:</b> この設定を有効にするには Qt Creator を再起動する必要があります。</p></p></body></html> + &Open File or Project... + ファイル/プロジェクトを開く(&O)... - 64-bit version - 64 bit バージョン + Open File &With... + プログラムを指定して開く(&W)... - 32-bit version - 32 bit バージョン + Recent &Files + 最近使ったファイル(&F) - Autodetect - 自動検出 + &Save + 保存(&S) - "Debugging Tools for Windows" could not be found. - "Windows用デバッグツール"が見つかりません。 + Save &As... + 名前を付けて保存(&A)... - Checked: -%1 - 確認したディレクトリ: -%1 + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S - Autodetection - 自動検出 + Save A&ll + すべて保存(&L) - Startup - Placeholder - スタートアップ + &Print... + 印刷(&P)... - Additional &arguments: - 追加の引数(&A): + E&xit + 終了(&X) - Debugger Paths - デバッガのパス + Ctrl+Q + Ctrl+Q - &Symbol paths: - シンボルのパス(&S): + &Undo + 元に戻す(&U) - S&ource paths: - ソースのパス(&O): + &Redo + やり直す(&R) - Break on: - ブレークポイント: + Cu&t + 切り取り(&T) - <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> - <html><head/><body><p>コンソールアプリケーションで Qt Creator のコンソールの代わりに CDB ネイティブコンソールを使用します。ネイティブコンソールはアプリケーション終了時にプロンプトを表示しません。アプリケーションが Qt Creator のコンソールで正常に起動できずにアタッチに失敗してしまうようなケースを診断するのに適しています。</p></body></html> + &Copy + コピー(&C) - Use CDB &console - CDB コンソールを使用(&C) + &Paste + 貼り付け(&P) - - - Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor - Symbol Server... - シンボルサーバー... + Select &All + すべてを選択(&A) - Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. - OS のライブラリのシンボルを提供している Microsoft Symbol Serverを追加する。ローカルシンボルキャッシュのあるディレクトリの指定が必要です。 + &Go to Line... + 指定行にジャンプ(&G)... - <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html> - <html><head/><body><p>デバッガが <a href="%1">Microsoft シンボルサーバー</a> を使用するように設定されていません。これはオペレーティングシステムライブラリのシンボルを受信する為に、推奨された設定です。</p><p><i>注意:</i>この作業をスムーズに行うには高速なインターネット接続環境で行うのを推奨します。初回接続時は遅延が発生する可能性もあります。</p><p>設定しますか?</p></br></body></html> + Ctrl+L + Ctrl+L - Symbol Server - シンボルサーバー + &Options... + オプション(&O)... - Do not ask again - 今後このメッセージを表示しない - - - Pick a local cache directory - ローカルのキャッシュディレクトリを選ぶ - - - - Debugger::Internal::DebugMode - - Debug - デバッグ + Minimize + 最小化 - - - Debugger::DebuggerManager - Continue - 続行 + Zoom + ズーム - Interrupt - 割り込み + Show Sidebar + サイドバーを表示する - Abort Debugging - デバッグ中止 + Full Screen + 全画面表示 - Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. - デバッグを中止しデバッガをリセットして、初期状態に戻します。 + &Views + 表示(&V) - Step Over - ステップオーバー + About &Qt Creator + Qt Creator について(&Q) - Step Into - ステップイン + About &Qt Creator... + Qt Creator について(&Q)... - Step Out - ステップアウト + About &Plugins... + プラグインについて(&P)... - Run to Line - この行まで実行 + New + Title of dialog + 新規作成 - Run to Outermost Function - 最上位の関数まで実行 + Settings... + 設定... + + + Core::Internal::MessageOutputWindow - Immediately Return From Inner Function - 内部関数からすぐに抜ける + General Messages + 全体メッセージ + + + Core::Internal::MimeTypeMagicDialog - Jump to Line - 指定行にジャンプ + Magic Header + マジックヘッダー - Toggle Breakpoint - ブレークポイントの切替 + Error + エラー - Add to Watch Window - 監視ウィンドウに追加 + Not a valid byte pattern. + 有効な byte パターンではありません。 + + + Core::Internal::MimeTypeSettings - Snapshot - スナップショット + MIME Types + MIME タイプ + + + Core::Internal::MimeTypeSettingsModel - Reverse Direction - 逆方向 + MIME Type + MIME タイプ - Stopped - 停止しました + Handler + ハンドラ - Exited - 終了しました + Undefined + 未定義 - Turn off helper usage - デバッグヘルパを使用しない + Invalid MIME Type + 不正な MIME タイプ - The debugger could not load the debugging helper library. - デバッグヘルパライブラリを読み込めませんでした。 + Conflicting pattern(s) will be discarded. + 競合しているパターンは切り捨てられています。 - - The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row. - デバッグヘルパは Qt や STL のデータ型の値を分かりやすくする為に使われます。デバッグヘルパはシステムにインストールされている Qt の各バージョン、それぞれにおいてコンパイルされている必要があります。デバッグ・ヘルパをコンパイルするにはオプションの Qt バージョンのページで、使用する Qt バージョンを選択して 'リビルド' をクリックして下さい。 + + %n pattern(s) already in use. + + %n 個のパターンが既に使われています。 + + + + Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate - Running... - 実行中... + Error + エラー - Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application. - ブレークポイントの状態を変更するには、アプリケーションが完全に起動しているか停止している必要があります。 + No MIME type selected. + MIME タイプが選択されていません。 - Warning - 警告 + No magic header selected. + マジックヘッダーが選択されていません。 - Save Debugger Log - デバッガログの保存 + MIME Types + MIME タイプ - Stop Debugger - デバッガの停止 + Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. + 変更による効果は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。 + + + Core::Internal::NavigationSubWidget - Open Qt preferences - Qt の設定画面を開く + Split + 上下に分割 - The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. - アプリケーションが要求するデバッガエンジン '%1' は、使用できません。 + Close + 閉じる + + + Core::Internal::NewDialog - Starting debugger for tool chain '%1'... - ツールチェイン '%1' のデバッグ開始しています... + New Project + 新しいプロジェクト - Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3 - '%1' (ツールチェイン: '%2') のデバッグができません: %3 + Choose a template: + テンプレートを選択して下さい: - %1 (explicitly set in the Debugger Options) - %1 (デバッガオプション内で設定) + &Choose... + 選択(&C)... - Continue anyway - 無視して続行 + Projects + プロジェクト - Debugging helper missing - デバッグヘルパが見つかりません + Files and Classes + ファイルとクラス - Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow + Core::Internal::OpenEditorsWidget - Debugger - デバッガ + Open Documents + 開いているドキュメント - - - Debugger::Internal::DebuggerPlugin - Option '%1' is missing the parameter. - オプション %1 に必要なパラメータが不足しています。 + Close Editor + エディタを閉じる - The parameter '%1' of option '%2' is not a number. - オプション '%2' のパラメータ '%1' が数字ではありません。 + Close "%1" + "%1" を閉じる - Invalid debugger option: %1 - 無効なデバッグオプション: %1 + Close All Except "%1" + "%1" 以外をすべて閉じる - Error evaluating command line arguments: %1 - コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1 + Close Other Editors + 他のエディタを閉じる - Start and Debug External Application... - 外部アプリケーションのデバッグ実行... + Close All Editors + すべてのエディタを閉じる + + + Core::Internal::OpenEditorsWindow - Attach to Running External Application... - 実行中の外部アプリケーションにアタッチ... + * + * + + + Core::Internal::OpenWithDialog - Attach to Core... - コアファイルへアタッチ... + Open file '%1' with: + 指定したエディタで '%1' を開く: + + + Core::Internal::OutputPaneManager - Start and Attach to Remote Application... - リモートアプリケーションを実行してアタッチ... + Output + アウトプット - Threads: - スレッド: + Clear + クリア - Attaching to PID %1. - PID %1 にアタッチしています。 + Next Item + 次の項目 - Remove Breakpoint - ブレークポイントの削除 + Previous Item + 前の項目 - Disable Breakpoint - ブレークポイントの無効化 + Maximize Output Pane + 出力ペインの最大化 - Enable Breakpoint - ブレークポイントの有効化 + Output &Panes + 出力ペイン(&P) - Set Breakpoint - ブレークポイントのセット + Minimize Output Pane + 出力ペインの最小化 + + + Core::Internal::PluginDialog - Warning - 警告 + Details + 詳細 - Cannot attach to PID 0 - PID 0 にアタッチできません + Error Details + エラーの詳細 - Attaching to core %1. - コアファイル %1 にアタッチします。 + Close + 閉じる - Stop Debugger/Interrupt Debugger - デバッグ停止/デバッガに割り込み + Restart required. + 再起動が必要です。 - Detach Debugger - デバッガのデタッチ + Installed Plugins + インストール済みプラグイン - Reset Debugger - デバッガのリセット + Plugin Details of %1 + プラグイン %1 の詳細 + + + Plugin Errors of %1 + プラグイン %1 のエラー情報 - Debugger::Internal::DebuggerListener + Core::Internal::ProgressView - A debugging session is still in progress. -Would you like to terminate it? - デバッグセッションは、まだ実行中です。 -デバッグセッションを終了しますか? + Processes + プロセス + + + Core::Internal::PromptOverwriteDialog - Close Debugging Session - デバッグセッションを閉じる + Overwrite Existing Files + 既存ファイルの上書き - A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? - デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの現状態は (%1) ですが、終了すると不整合状態になる可能性があります。デバッグセッションを終了しますか? + The following files already exist in the folder +%1. +Would you like to overwrite them? + フォルダ +%1 +内に同名のファイルが存在しています。 +上書きしますか? - Debugger::Internal::DebuggerSettings + Core::Internal::SaveItemsDialog - This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. - このオプションでデバッガを命令操作モードに切り替えます。この操作モードにすると、ソース位置ビューと逆アセンブルビューにおけるステップの操作は1命令毎の操作になります。 + Do not Save + 保存しない - This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. - このオプションでローカル変数&監視式ビューで自動的にポインタを逆参照するかどうかを切り替えます。これはツリービューの階層にも作用し、表示されていない中間レベルのデータが失われたりします。 + Save All + すべて保存 - Debugger Properties... - デバッガプロパティ... + Save + 保存 - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 + Save Selected + 選択して保存 + + + Core::Internal::SettingsDialog - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 + Preferences + 設定 - Use Alternating Row Colors - 行ごとに色を変える + Options + オプション + + + Core::Internal::ShortcutSettings - Debugger Font Size Follows Main Editor - デバッガのフォントサイズをメインエディタに連動させる + Keyboard + キーボード - Show a Message Box When Receiving a Signal - シグナル受信時にメッセージボックスを表示する + Keyboard Shortcuts + キーボードショートカット - Log Time Stamps - タイムスタンプの表示 + Key sequence: + キーシーケンス: - Verbose Log - 冗長なログ出力 + Shortcut + ショートカット - Operate by Instruction - 命令で操作 + Import Keyboard Mapping Scheme + キーボードマップスキームのインポート - Dereference Pointers Automatically - 自動的にポインタを逆参照する + Keyboard Mapping Scheme (*.kms) + キーボードマップスキーム (*.kms) - Watch Expression "%1" - 監視式 "%1" + Export Keyboard Mapping Scheme + キーボードマップスキームのエクスポート + + + Core::Internal::SideBarWidget - Remove Watch Expression "%1" - 監視式 "%1" の削除 + Split + 上下に分割 - Watch Expression "%1" in Separate Window - 別ウィンドウで式 "%1" の監視 + Close + 閉じる + + + Core::Internal::SystemEditor - Show "std::" Namespace in Types - 型情報に "std::" 名前空間を含める + Could not open url %1. + URL %1 を開けませんでした。 + + + Core::Internal::ToolSettings - Show Qt's Namespace in Types - 型情報に Qt 名前空間を含める + External Tools + 外部ツール + + + Core::Internal::VersionDialog - Use Debugging Helpers - デバッグヘルパを使用する + About Qt Creator + Qt Creator について - Debug Debugging Helpers - デバッグヘルパをデバッグする + (%1) + (%1) - Use Code Model - コードモデルを使用する + From revision %1<br/> + This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. + リビジョン %1<br/> - Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. - このオプションを有効にすると C++ コードモデルが変数スコープ情報を問い合わせるようになります。これにより多少デバッガ操作が早くなりますが、最適化されたコードでは失敗する事もあります。 + <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> + <h3>Qt Creator %1 %8</h3>Qt %2 (%3 bit) を使用<br/><br/>%4 の %5 にビルド<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> + + + Core::ModeManager - Recheck Debugging Helper Availability - デバッグヘルパが使用可能か再チェック + Switch to <b>%1</b> mode + <b>%1</b>モードに切り替える + + + Core::NavigationWidget - Synchronize Breakpoints - ブレークポイントの同期 + Activate %1 Pane + %1 ペインをアクティブにします - Use Precise Breakpoints - 厳密なブレークポイントの使用 + Hide Sidebar + サイドバーを隠す - Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping. - これを有効にするとステップ実行時にブレークポイントの同期が行われ、共有ライブラリを読み込んだ後にブレークポイント情報が最新の状態になります。しかしステップ実行が遅くなります。 + Show Sidebar + サイドバーを表示する + + + Core::OutputWindow - This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. - このオプションでローカル変数&&監視式ビューで自動的にポインタを逆参照するかどうかを切り替えます。これはツリービューの階層にも作用し、表示されていない中間レベルのデータが失われたりします。 + Additional output omitted + + 追加の出力は省略されました + + + + Core::ScriptManager - Sort Members of Classes and Structs Alphabetically - クラスのメンバと構造体をアルファベット順にソート + Exception at line %1: %2 +%3 + %1 行目で例外発生: %2 +%3 - Adjust Breakpoint Locations - ブレークポイントの位置を調節 + Unknown error + 不明なエラー + + + Core::StandardFileWizard - Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. - すべてのソースコードで実行可能コードが生成されるわけではありません。その為、実行可能コードが生成されない行にブレークポイントを設定した場合、次の行にブレークポイントが設定されているかのように動作します。'ブレークポイントの位置を調節' を選択すると、そのような場合に正しいブレークポイントの位置に赤いブレークポイントのマーカーを設定します。 + New %1 + %1 の新規作成 + + + Core::VariableChooser - Break on "throw" - "throw" で停止 + Variables + 変数 - Break on "catch" - "catch" で停止 + Select a variable to insert. + 挿入する変数を選択して下さい。 - Break on "qWarning" - "qWarning"で停止 + Insert variable + 変数を挿入 + + + Core::VcsManager - Break on "qFatal" - "qFatal"で停止 + Version Control + バージョン管理 - Automatically Quit Debugger - デバッガを自動的に終了する + Would you like to remove this file from the version control system (%1)? +Note: This might remove the local file. + バージョン管理システム (%1) から、このファイルを削除しますか? +注意: ローカルにあるファイルも一緒に削除されます。 + + + CppEditor - Use tooltips in main editor when debugging - デバッグ中のメインエディタでツールチップを使用する + C++ + C++ + + + CppEditor::InsertDeclOperation - Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. - デバッグ中に変数の値をツールチップで表示します。しかしデバッグ実行の速度が低下する上に、スコープを無視した不確かな情報しか表示しない為、デフォルトではチェックOFFとなっています。 + Add %1 Declaration + %1 の宣言を追加 + + + CppEditor::InsertDefOperation - Use Tooltips in Locals View When Debugging - デバッグ中にローカル変数と監視式 ビューでツールチップを使用する + Add Definition in %1 + %1 に定義を追加 + + + CppEditor::Internal::CPPEditorWidget - Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging - デバッグ中にブレークポイントビューでツールチップを使用する + Sort Alphabetically + アルファベット順にソート - Show Address Data in Breakpoints View When Debugging - デバッグ中にブレークポイントビューにアドレスデータを表示する + &Refactor + リファクター(&R) - Show Address Data in Stack View When Debugging - デバッグ中にスタックビューにアドレスデータを表示する + Unused variable + 未使用の変数 + + + CppEditor::Internal::ClassNamePage - List Source Files - ソーフファイルの一覧を表示する + Enter Class Name + クラス名を入力して下さい - Skip Known Frames - 既知のフレームをスキップする + The header and source file names will be derived from the class name + ヘッダーファイルとソースファイルの名前はクラス名を元にします + + + CppEditor::Internal::CppClassWizard - Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping. - 既にご存知の通り、このオプションを有効にすると参照カウンタの部分やシグナル送信に類する通常は関心のないフレームをステップ実行時にスキップします。 + Error while generating file contents. + ファイル生成中にエラーが発生。 + + + CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog - Enable Reverse Debugging - リバースデバッグを可能にする + C++ Class Wizard + C++ クラスウィザード - Register For Post-Mortem Debugging - 事後検証デバッグとして登録する + Details + 詳細 + + + CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView - Reload Full Stack - すべてのスタックの再読込 + Expand All + すべて展開 - Create Full Backtrace - 完全なバックトレースの生成 + Collapse All + すべて折りたたむ + + + CppEditor::Internal::CppPlugin - Execute Line - 一行実行 + C++ Header File + C++ ヘッダーファイル - Change debugger language automatically - 自動的にデバッガ言語を変更する + Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. + C++ プロジェクトに追加可能な新しい C++ ヘッダーとソースファイルを作成します。 - Changes the debugger language according to the currently opened file. - 開いているファイルにあわせてデバッガ言語を切り替えます。 + Creates a C++ source file that you can add to a C++ project. + C++ プロジェクトに追加可能な新しい C++ ソースファイルを作成します。 - Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. - これをチェックするとデバッグ中、ローカル変数 ビューでツールチップが有効になります。 + C++ Source File + C++ ソースファイル - Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. - これをチェックするとデバッグ中、ブレークポイントビューでツールチップが有効になります。 + Creates a C++ header file that you can add to a C++ project. + C++ プロジェクトに追加可能な新しい C++ ヘッダーファイルを作成します。 - Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. - これをチェックすると、デバッグ中にブレークポイントビューでアドレス情報が表示されるようになります。 + Follow Symbol Under Cursor + カーソル位置のシンボルの定義へ移動する - Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. - これをチェックすると、デバッグ中にスタックビューでアドレス情報が表示されるようになります。 + Switch Between Method Declaration/Definition + メソッドの宣言/定義を切り替えて表示する - - - Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage - Debugging Helper - デバッグヘルパ + Open Type Hierarchy + 型階層を開く - Choose DebuggingHelper Location - デバッグヘルパの位置を選択する + Ctrl+Shift+T + Ctrl+Shift+T - Ctrl+Shift+F11 - Ctrl+Shift+F11 + Rename Symbol Under Cursor + カーソル位置のシンボルの名前を変更する - - - Debugger::Internal::GdbEngine - The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. - Gdb プロセスの開始に失敗しました。Gdb コマンド '%1' が見つからないか、コマンドを起動する為のパーミッションがない可能性があります。 + Update Code Model + コードモデルを更新する - The Gdb process crashed some time after starting successfully. - Gdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 + C++ Class + C++ クラス - The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. - 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 + Find Usages + 出現箇所の検索 - An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - Gdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。 + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U + + + CppEditor::Internal::CppSnippetProvider - An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running. - Gdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 + C++ + C++ + + + CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory - An exception was triggered. - 例外が発生しました。 + Type Hierarchy + 型階層 + + + CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget - An exception was triggered: - 例外が発生しました: + No type hierarchy available + 型階層が利用できません + + + CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers - Library %1 loaded - ライブラリ '%1' を読み込みました + Generate missing Q_PROPERTY members... + 不足している Q_PROPERTY メンバを生成しています... + + + CppFileSettingsPage - Library %1 unloaded - ライブラリ '%1' を解放しました + Header suffix: + ヘッダーの拡張子: - Thread group %1 created - スレッドグループ %1 を作成しました + Source suffix: + ソースの拡張子: - Thread %1 created - スレッド %1 を作成しました + Lower case file names + ファイル名を小文字にする - Thread group %1 exited - スレッドグループ %1 が終了しました + License template: + ライセンステンプレート: + + + CppPreprocessor - Thread %1 in group %2 exited - スレッドグループ %2 のスレッド %1 が終了しました + %1: No such file or directory + %1: そのようなファイルもしくはディレクトリはありません + + + CppTools - Thread %1 selected - スレッド %1 を選択しました + Code Style + コードスタイル - Stopping temporarily. - 一時停止中です。 + File Naming + ファイル命名規則 - The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. -You can choose between waiting longer or abort debugging. - gdb プロセスが %1 秒間反応がありません。無限ループに陥っているか、操作に時間を要している可能性があります。継続して待機するかデバッグを中止する事ができます。 + C++ + C++ + + + CppTools::CppToolsSettings - Gdb not responding - Gdb が応答しません + Global C++ + Settings + Global C++ + + + CppTools::Internal::CompletionSettingsPage - Give gdb more time - 待機する + Completion + 補完 + + + CppTools::Internal::CppClassesFilter - Stop debugging - デバッグを停止します + Classes + クラス + + + CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget - Setting breakpoints failed - ブレークポイントの設定に失敗 + Code style settings: + コードスタイル設定: + + + CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage - Executable Failed - 実行失敗 + Form + フォーム - <unknown> - <不明> + General + 概要 - Jumped. Stopped. - ジャンプして停止しました。 + Content + 内容 - The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. -%2 - GDB プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム '%1' が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。 -%2 + Indent + インデント - The gdb process crashed some time after starting successfully. - GDB プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 + "public", "protected" and +"private" within class body + クラス本体内の "public"、"protected"および"private" - An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - GDB プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。 + Declarations relative to "public", +"protected" and "private" + "public"、"protected"、"private" に関連する宣言 - An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. - GDB プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 + Statements within method body + メソッド本体内のステートメント - An unknown error in the gdb process occurred. - GDB プロセス内で不明なエラーが発生しました。 - - - The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. -You can choose between waiting longer or abort debugging. - - gdb プロセスが %n 秒間反応がありません。無限ループに陥っているか、操作に時間を要している可能性があります。 -継続して待機するかデバッグを中止する事ができます。 - + Statements within blocks + ブロック内のステートメント - GDB not responding - GDB が応答しません + Declarations within +"namespace" definition + "namespace" 定義内の宣言 - Give GDB more time - GDB の応答を待つ + Braces + 括弧 - Application exited with exit code %1 - アプリケーションは終了コード %1 で終了しました + Indent Braces + 括弧のインデント - Application exited after receiving signal %1 - シグナル %1 を受けてアプリケーションが終了しました + Class declarations + クラス宣言 - Application exited normally - アプリケーションは正常に終了しました + Namespace declarations + ネームスペース宣言 - Loading %1... - %1 を読み込んでいます... + Enum declarations + Enum 宣言 - Value changed from %1 to %2. - 値は %1 から %2 に変わりました。 + Method declarations + 関数宣言 - Normal - ノーマル + Blocks + ブロック - Displayed - 表示済み + "switch" + "switch" - There is no gdb binary available for binaries in format '%1' - '%1' フォーマットのバイナリに使用可能な GDB バイナリがありません + Indent within "switch" + "switch" 内のインデント - Cannot Read Symbols - シンボルを読めません + "case" or "default" + "case" または "default" - Cannot read symbols for module "%1". - モジュール "%1" のシンボルが読めません。 + Statements relative to +"case" or "default" + "case" または "default" に関連するステートメント - Retrieving data for stack view thread 0x%1... - スタックビュースレッド 0x%1 用のデータを受信中... + Blocks relative to +"case" or "default" + "case" または "default" に関連するブロック - Cannot read widget data: %1 - ウィジェットデータが読めません: %1 + "break" statement relative to +"case" or "default" + "case" または "default" に関連する "break" ステートメント - Could not find a widget. - ウィジェットが見つかりませんでした。 + Alignment + 整列 - The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1). - GDB のパスはデバッガ設定で絶対パスを指定する必要があります (%1)。 + Align + 整列 - The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories. -You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation. - %1 にインストールされている GDB はサブディレクトリ内に正しくインストールされている python を見つけられませんでした。環境変数 PYTHONPATH でインストール先を設定して下さい。 + <html><head/><body> +Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> +<br> +With alignment: +<pre> +a = a + + b +</pre> +Without alignment: +<pre> +a = a + + b +</pre> +</body></html> + <html><head/><body> +有効にすると、=や+=等の代入演算子の直後で整列します。無効にすると通常の継続行でのインデントが使われます。<br> +<br> +整列有り: +<pre> +a = a + + b +</pre> +整列無し: +<pre> +a = a + + b +</pre> +</body></html> - The gdb process crashed. - GDB プロセスがクラッシュしました。 + Align after assignments + 代入の直後で整列する - The gdb process exited unexpectedly (code %1) - GDB プロセスは予期せず終了しました (コード %1) + <html><head/><body> +The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding: +<pre> +if (a && + b) + c; +</pre> +With extra padding: +<pre> +if (a && + b) + c; +</pre> +</body></html> + <html><head/><body> +通常、スペースの追加は条件式に対してのみ影響します。 +スペースを追加しない場合: +<pre> +if (a && + b) + c; +</pre> +スペースを追加する場合: +<pre> +if (a && + b) + c; +</pre> +</body></html> - Unexpected GDB Exit - 予期しない GDB の終了 + Add extra padding to conditions +if they would align to the next line + 複数行にまたがる条件式に +スペースを追加する + + + CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter - Setting up inferior... - プログラムの準備中... - - - Failed to start application: - アプリケーション開始失敗: - - - Failed to start application - アプリケーションの開始に失敗しました - - - An unknown error in the Gdb process occurred. - Gdb プロセス内で不明なエラーが発生しました。 - - - Running... - 実行中... - - - Stop requested... - 停止させようとしています... - - - Executable failed - 実行失敗 - - - Process failed to start. - プロセスの開始に失敗しました。 - - - Executable failed: %1 - 実行失敗: %1 - - - <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> - <p>プログラムは、オペレーティングシステムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table> - - - Signal received - シグナルを受信しました - - - Stopped: "%1" - 停止: "%1" - - - Continuing after temporary stop... - 一時停止後の継続中です... - - - Running requested... - 実行しようとしています... - - - The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. -%2 - Gdb プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム '%1' が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。 -%2 - - - Stopping temporarily - 一時停止しています - - - Processing queued commands - キューイングされたコマンドを処理しています - - - Process failed to start - プロセスの開始が失敗しました - - - Watchpoint %1 at %2 triggered: - %2 の監視ポイント %1 のトリガーが発動しました: - - - Stopped at breakpoint %1 in thread %2 - スレッド %2 内のブレークポイント %1 で停止しました - - - Raw structure - 生構造体 - - - Step requested... - ステップ実行しようとしています... - - - Step by instruction requested... - 命令毎にステップ実行しようとしています... - - - Finish function requested... - 終了しようとしています... - - - Step next requested... - 続けてステップ実行しようとしています... - - - Step next instruction requested... - 続けて命令毎にステップ実行しようとしています... - - - Run to line %1 requested... - %1 行目まで実行しようとしています... - - - Run to function %1 requested... - 関数: %1 まで実行しようとしています... - - - Immediate return from function requested... - 関数からすぐに抜けるように要求しています... - - - ATTEMPT BREAKPOINT SYNC - ブレークポイントを同期しようとしています - - - <unknown> - address - End address of loaded module - <不明> - - - Jumping out of bogus frame... - 偽フレームから抜け出します... - - - Dumper version %1, %n custom dumpers found. - - ダンパバージョン %1、%n 個のカスタムダンパが見つかりました。 - - - - The debugging helper library was not found at %1. - デバッグヘルパライブラリが %1 に見つかりませんでした。 - - - Disassembler failed: %1 - 逆アセンブル失敗: %1 - - - Unable to start gdb '%1': %2 - '%1' にある Gdb を開始できません: %2 - - - Gdb I/O Error - Gdb I/O エラー - - - Unexpected Gdb Exit - 予期しない Gdb の終了 - - - The gdb process exited unexpectedly (%1). - Gdb プロセスは予期せず終了しました (%1)。 - - - Jumped. Stopped - ジャンプして停止しました - - - Target line hit. Stopped - ブレークポイントにヒットし、停止しました - - - Stopped at breakpoint %1 in thread %2. - スレッド %2 内のブレークポイント %1 で停止しました。 - - - Stopped: %1 by signal %2 - シグナル %2 によって %1 が停止しました - - - Failed to shut down application - アプリケーションの終了に失敗しました - - - There is no gdb binary available for '%1' - '%1' に使用可能な gdb バイナリがありません - - - Launching - 起動中 - - - Snapshot Creation Error - スナップショット作成エラー - - - Cannot create snapshot file. - スナップショットファイルを作成できません。 - - - Cannot create snapshot: - - スナップショットを作成できません: - - - - Snapshot Reloading - スナップショットを再読込中 - - - In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards. -Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot? - スナップショットを読み込むには、デバッグ中のプロセスを停止する必要があります。停止後に再開する事はできません。 -それでもデバッグ中のプロセスを停止して選択されたスナップショットを読み込みますか? - - - Finished retrieving data - データの受信が完了しました - - - crashed - クラッシュ - - - code %1 - 終了コード %1 - - - Adapter start failed - アダプタの開始が失敗しました - - - Setting breakpoints... - ブレークポイントの設定... - - - Starting inferior... - プログラムを開始しています... - - - <Unknown> - name - <不明> - - - <Unknown> - meaning - <不明> - - - Execution Error - 実行エラー - - - Cannot continue debugged process: - - デバッグプロセスを継続できません: - - - - The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its %2 subdirectory. -You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation. - %1 にインストールされた GDB の %2 サブディレクトリ内に、正しくインストールされた python が見つかりません。 -インストールしたパスを環境変数 PYTHONPATH で指定して下さい。 - - - GDB I/O Error - GDB I/O エラー - - - Adapter crashed - アダプタがクラッシュしました - - - Thread group %1 created. - スレッドグループ %1 を作成しました。 - - - Reading %1... - %1 を読み込み中... - - - Processing queued commands. - キューイングされたコマンドを処理しています。 - - - Stopped. - 停止しました。 - - - Cannot find debugger initialization script - デバッガ初期化スクリプトが見つかりません - - - The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. - デバッガに設定されたスクリプトファイル '%1' にアクセスできません。もしスクリプトファイルが不要でしたら、スクリプトファイルの設定を消去してみて下さい。そうすればこの警告が出るのを回避できます。 - - - Unable to run '%1': %2 - '%1' を実行できません: %2 - - - Retrieving data for stack view... - スタックビュー用のデータの受信中... - - - Retrieving data for watch view (%n requests pending)... - - 監視ビュー用データの受信中 (%n 件の要求が保留中です)... - - - - <0 items> - <項目なし> - - - <%n items> - In string list - - <%n 個の項目> - - - - Debugging helpers not found. - デバッグヘルパが見つかりません。 - - - Debugging helpers: Qt version mismatch - デバッグヘルパ: Qt バージョン不一致 - - - The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). -This might yield incorrect results. - デバッグヘルパのビルドに使用する Qt のバージョン (%1) とデバッグ対象アプリケーションのビルドに使用する Qt のバージョン (%2) が一致していません。 -誤った結果をもたらす可能性があります。 - - - Custom dumper setup: %1 - カスタムダンパー設定: %1 - - - <shadowed> - Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. - <隠された変数> - - - <n/a> - <N/A> - - - <anonymous union> - <無名の共用体> - - - <no information> - About variable's value - <不明> - - - - Debugger::Internal::GdbOptionsPage - - Gdb - Gdb - - - GDB - GDB - - - Choose Location of Startup Script File - 起動スクリプトのパスを選択して下さい - - - - Debugger::Internal::ModulesModel - - yes - はい - - - no - いいえ - - - Module name - モジュール名 - - - Module path - モジュールパス - - - Symbols read - シンボル有無 - - - Symbols type - シンボルの種類 - - - Start address - 開始アドレス - - - End address - 終端アドレス - - - unknown - 不明 - - - plain - プレーン - - - fast - ファースト - - - <unknown> - address - End address of loaded module - <不明> - - - - Debugger::Internal::ModulesWindow - - Modules - モジュール - - - Update Module List - モジュールリストをアップデート - - - Show Source Files for Module "%1" - モジュール "%1" のソースファイルを表示 - - - Load Symbols for All Modules - すべてのモジュールのシンボルの読込 - - - Examine All Modules - すべてのモジュールを調査 - - - Load Symbols for Module - モジュールのシンボルの読込 - - - Edit File - ファイルの編集 - - - Show Symbols - シンボルを表示 - - - Show Dependencies - 依存関係を表示 - - - Load Symbols for Module "%1" - モジュール "%1" のシンボルの読込 - - - Edit File "%1" - ファイル "%1" を編集する - - - Show Symbols in File "%1" - ファイル "%1" のシンボルを表示する - - - Show Dependencies of "%1" - "%1" の依存関係を表示 - - - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 - - - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 - - - Address - アドレス - - - Code - コード - - - Symbol - シンボル - - - Symbols in "%1" - "%1" のシンボル - - - - Debugger::Internal::OutputCollector - - Cannot create temporary file: %1 - 一時ファイルを作成できません: %1 - - - Cannot create FiFo %1: %2 - FiFo %1 を作成できません: %2 - - - Cannot open FiFo %1: %2 - FiFo %1 を開けません: %2 - - - - Debugger::Internal::RegisterHandler - - Name - 名前 - - - Value (base %1) - 値 (%1進表示) - - - - Debugger::Internal::RegisterWindow - - Registers - レジスタ - - - Reload Register Listing - レジスタのリストの再読込 - - - Open Disassembler... - 逆アセンブラを開く... - - - Open Memory Editor at 0x%1 - アドレス 0x%1 をメモリエディタで開く - - - Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 - レジスタ %1 0x%2 の値をメモリビューで開く - - - Open Disassembler at 0x%1 - アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開く - - - Open Memory Editor - メモリエディタを開く - - - Open Memory View at Value of Register - レジスタの値をメモリビューで開く - - - Open Disassembler - 逆アセンブラを開く - - - Open Memory Editor at %1 - アドレス位置 %1 でメモリエディタを開く - - - Hexadecimal - 16進数 - - - Decimal - 10進数 - - - Octal - 8進数 - - - Binary - 2進数 - - - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 - - - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 - - - - Debugger::Internal::ScriptEngine - - Error: - エラー: - - - Running requested... - 実行しようとしています... - - - '%1' contains no identifier - '%1' に識別子が見つかりません - - - String literal %1 - 文字列リテラル %1 - - - Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects - 副作用の可能性がある為、式 '%1' の評価を行いません - - - Stopped at %1:%2. - %1:%2 行目で停止しました。 - - - Stopped. - 停止しました。 - - - - Debugger::Internal::SourceFilesModel - - Internal name - 内部名 - - - Full name - 完全名 - - - - Debugger::Internal::SourceFilesWindow - - Source Files - ソースファイル - - - Reload Data - データの再読込 - - - Open File - ファイルを開く - - - Open File "%1"' - ファイル "%1" を開く - - - - Debugger::Internal::StackHandler - - ... - ... - - - <More> - <さらに表示> - - - Address: - アドレス: - - - Function: - 関数: - - - File: - ファイル: - - - Line: - 行番号: - - - From: - From: - - - To: - To: - - - Level - 階層 - - - Function - 関数 - - - File - ファイル - - - Line - 行番号 - - - Address - アドレス - - - - Debugger::Internal::ThreadsHandler - - Thread&nbsp;id: - スレッドID: - - - Target&nbsp;id: - ターゲットID: - - - Name: - 名前: - - - State: - 状態: - - - Core: - コア: - - - Stopped&nbsp;at: - 停止位置: - - - Function - 関数 - - - File - ファイル - - - Line - 行番号 - - - Address - アドレス - - - Core - コア - - - State - 状態 - - - Name - 名前 - - - Thread: %1 - スレッド: %1 - - - Thread: %1 at %2 (0x%3) - スレッド: %1 は %2 (0x%3) で停止中 - - - Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5) - スレッド: %1 は %3:%4 行目の %2 (0x%5) で停止中 - - - Thread ID - スレッドID - - - - Debugger::Internal::StackWindow - - Stack - スタック - - - Copy Contents to Clipboard - 内容をクリップボードにコピー - - - Open Memory Editor - メモリエディタを開く - - - Open Memory Editor at 0x%1 - アドレス 0x%1 をメモリエディタで開く - - - Open Disassembler... - 逆アセンブラを開く... - - - Open Disassembler at 0x%1 - アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開く - - - Try to Load Unknown Symbols - 不明なシンボルの読み込みを行う - - - Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 - フレーム番号 %1 (%2) 0x%3 のメモリ内容 - - - Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3) - フレーム番号 %1 (%2) 0x%3)のメモリ内容 - - - Frame #%1 (%2) - フレーム番号 %1 (%2) - - - Open Memory Editor at %1 - アドレス位置 %1 でメモリエディタを開く - - - Open Disassembler - 逆アセンブラを開く - - - Open Disassembler at %1 - アドレス位置 %1 で逆アセンブラを開く - - - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 - - - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 - - - - Debugger::Internal::StartExternalDialog - - Select Executable - 実行ファイルの選択 - - - Select Working Directory - 作業ディレクトリの選択 - - - Executable: - 実行ファイル: - - - Arguments: - 引数: - - - - Debugger::Internal::StartRemoteDialog - - Select Debugger - デバッガの選択 - - - Select Executable - 実行ファイルの選択 - - - Select Sysroot - Sysroot の選択 - - - Select GDB Start Script - GDB 起動スクリプトの選択 - - - Select Server Start Script - サーバー起動スクリプトの選択 - - - Select Start Script - スタートアップスクリプトの選択 - - - - Debugger::Internal::ThreadsWindow - - Thread - スレッド - - - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 - - - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 - - - - Debugger::Internal::WatchData - - <not in scope> - Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). - <スコープ範囲外> - - - %1 <shadowed %2> - Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. - %1 <%2 個の隠された変数> - - - - Debugger::Internal::WatchHandler - - Name - 名前 - - - Expression - - - - Internal Type - 内部型 - - - Displayed Type - 表示されている型 - - - ... <cut off> - ... <省略> - - - Object Address - オブジェクトアドレス - - - Referencing Address - アドレスの参照 - - - Size - サイズ - - - Internal ID - 内部ID - - - Generation - 世代 - - - <Edit> - <編集> - - - Root - ルート - - - Return Value - 戻り値 - - - Locals - ローカル - - - Tooltip - ツールチップ - - - <empty> - <空> - - - <uninitialized> - <未初期化> - - - <invalid> - <無効> - - - <not accessible> - <アクセス不可> - - - <more than %n items> - - <まだ %n 個のアイテムがあります> - - - - <%n items> - - <%n 個の項目> - - - - %1 Object at %2 - アドレス 0x%2 の %1 型のオブジェクト - - - %1 Object at Unknown Address - 不明なアドレスの %1 型のオブジェクト - - - Locals & Watchers - ローカル変数と監視式 - - - unknown address - 不明なアドレス - - - %1 object at %2 - %2 の %1 型のオブジェクト - - - Watchers - 監視式 - - - Value - - - - Type - - - - - Debugger::Internal::WatchModel - - decimal - 10進数 - - - hexadecimal - 16進数 - - - binary - 2進数 - - - octal - 8進数 - - - Bald pointer - 生ポインタ - - - <Edit> - <編集> - - - Raw pointer - 生ポインタ - - - Latin1 string - Latin-1 文字列 - - - UTF8 string - UTF-8 文字列 - - - UTF16 string - UTF-16 文字列 - - - UCS4 string - UCS-4 文字列 - - - Decimal - 10進数 - - - Hexadecimal - 16進数 - - - Binary - 2進数 - - - Octal - 8進数 - - - Name - 名前 - - - Value - - - - Type - タイプ - - - - Debugger::Internal::WatchWindow - - Locals and Watchers - ローカル変数と監視式 - - - Change Format for Type "%1" - '%1' 型のフォーマットを変更 - - - Automatic - 自動 - - - Change Format for Type - 型のフォーマットを変更 - - - Change Format for Object at %1 - アドレス %1 のオブジェクトのフォーマットを変更 - - - Clear - クリア - - - Change Format for Object - オブジェクトのフォーマットを変更 - - - Insert New Watch Item - 新しい監視式の挿入 - - - Select Widget to Watch - 監視対象のウィジェットの選択 - - - Open Memory Editor... - メモリエディタを開く... - - - Open Memory Editor at %1 - アドレス %1 をメモリエディタを開く - - - Refresh Code Model Snapshot - コードモデルスナップショットの更新 - - - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 - - - Change Format for Object Named "%1" - "%1" という名前のオブジェクトのフォーマットを変更 - - - Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) - オブジェクトのアドレス(0x%1)をメモリエディタで開く - - - Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1) - 参照アドレス(0x%1)をメモリエディタで開く - - - Break on Changes at Object's Address (0x%1) - オブジェクトのアドレス(0x%1)が変化した時にブレークする - - - Break on Changes at Referenced Address (0x%1) - 参照アドレス(0x%1)が変化した時にブレークする - - - Break on Changing Contents - 内容が変更される時にブレークする - - - Watch Expression - 監視式 - - - Watch Expression "%1" - 監視式 "%1" - - - Remove Watch Expression - 監視式を削除 - - - Remove Watch Expression "%1" - 監視式 "%1" を削除 - - - Change Display Format... - 表示フォーマットを変更... - - - Treat All Characters as Printable - すべての文字を印刷可能文字として扱う - - - Show Unprintable Characters as Octal - 印刷不可文字を8進数の文字として表示 - - - Show Unprintable Characters as Hexadecimal - 印刷不可文字を16進数の文字として表示 - - - Change Display for Type "%1": - 型 "%1" の表示フォーマットを変更: - - - Change Display for Object Named "%1": - "%1" という名前のオブジェクトの表示フォーマットを変更: - - - <i>%1</i> %2 at #%3 - HTML tooltip of a variable in the memory editor - %3 の <i>%1</i> %2 - - - <i>%1</i> %2 - HTML tooltip of a variable in the memory editor - <i>%1</i> %2 - - - Register <i>%1</i> - レジスタ <i>%1</i> - - - Memory Referenced by Pointer '%1' (0x%2) - ポインタ '%1' (0x%2) によって参照されているメモリ - - - Memory at Variable '%1' (0x%2) - 変数 '%1' (0x%2) のメモリ - - - Cannot Display Stack Layout - スタックレイアウトを表示できません - - - Could not determine a suitable address range. - 適応するアドレス幅が特定できません。 - - - Memory Layout of Local Variables at 0x%2 - 0x%2 のローカル変数のメモリレイアウト - - - Memory Layout of Local Variables at 0x%1 - 0x%1 のローカル変数のメモリレイアウト - - - Locals and Expressions - ローカル変数と式 - - - Evaluate Expression - 式を評価 - - - Evaluate Expression "%1" - 式 "%1" を評価 - - - Remove Evaluated Expression - 評価済み式を削除 - - - Remove Evaluated Expression "%1" - 評価済み式 "%1" を削除 - - - Use Display Format Based on Type - 型に従った表示フォーマットを使う - - - Change Display for Type or Item... - 型または項目の表示フォーマットを変更... - - - Add Data Breakpoint... - データブレークポイントを追加... - - - Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) - オブジェクトのアドレス (0x%1) にデータブレークポイントを追加 - - - Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1) - 参照アドレス (0x%1) にデータブレークポイントを追加 - - - Add Data Breakpoint - データブレークポイントを追加 - - - Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. - アドレスにデータブレークポイントを設定すると、そのアドレスのデータが変更された時にプログラムが停止します。 - - - Add Data Breakpoint at Expression "%1" - 式 "%1" にデータブレークポイントを追加 - - - Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. - 式にデータブレークポイントを設定すると、式によって得られるアドレスのデータが変更された時にプログラムが停止します。 - - - Insert New Evaluated Expression - 新しい評価済み式を追加 - - - Copy Value to Clipboard - クリップボードに値をコピー - - - Add Watchpoint at Object's Address (0x%1) - オブジェクトのアドレス(0x%1)を監視ポイントに追加 - - - Add Watchpoint at Referenced Address (0x%1) - 参照アドレス(0x%1)を監視ポイントに追加 - - - Add Watchpoint - 監視ポイントを追加 - - - Setting a watchpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address it modified. - アドレスに監視ポイントが設定されていると、該当するアドレスにあるデータが変更された時にプログラムを停止します。 - - - Remove All Watch Items - すべての監視項目を削除 - - - Open Memory View at Object's Address (0x%1) - オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリビューで開く - - - Open Memory Editor at Object's Address - オブジェクトのアドレスをメモリエディタで開く - - - Open Memory View at Object's Address - オブジェクトのアドレスをメモリビューで開く - - - Open Memory View at Referenced Address (0x%1) - 参照アドレス (0x%1) をメモリビューで開く - - - Open Memory Editor at Referenced Address - 参照アドレスをメモリエディタで開く - - - Open Memory View at Referenced Address - 参照アドレスをメモリビューで開く - - - Open Memory Editor Showing Stack Layout - 表示しているスタックレイアウトをメモリエディタで開く - - - Copy Contents to Clipboard - 内容をクリップボードにコピー - - - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 - - - Show View Contents in Editor - エディタ上で内容を表示する - - - Close Editor Tooltips - エディタのツールチップを閉じる - - - Enter watch expression - 監視式を入力 - - - Expression: - 式: - - - Locals & Watchers - ローカル変数と監視式 - - - - DebuggerPane - - Clear Contents - 内容をクリア - - - Save Contents - 内容を保存 - - - - DebuggingHelperOptionPage - - Use debugging helper from custom location - 指定した場所からデバッグヘルパを使用する - - - Location: - パス: - - - Debug debugging helper - デバッグヘルパをデバッグする - - - Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. - このオプションをチェックすると、変数がデバッガ割り込み時に値が代入されているかどうかを調査する為に Qt Creator のコードモデルが使用されるようになります。 - - - Use code model - コードモデルを使用する - - - <html><head/><body> -<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Watchers&quot; view.</p> -<p> It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> - <html><head/><body> -<p>デバッグヘルパは &quot;ローカル変数と監視式&quot; ビュー内で QString や std::map のような特定の型を分かりやすく表示する為だけに使われます。</p> -<p> Qt Creator におけるデバッグ作業で必ず必要なものというわけではありません。</p></body></html> - - - Use Debugging Helper - デバッグヘルパを使用する - - - <html><head/><body> -<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Watchers&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> - <html><head/><body> -<p>デバッグヘルパは &quot;ローカル変数と監視式&quot; ビュー内で QString や std::map のような特定の型を分かりやすく表示する為に使われます。Qt Creator におけるデバッグ作業で必ず必要なものではありません。</p></body></html> - - - Displays names of QThread based threads. - QThread ベースのスレッドの名前を表示します。 - - - Display thread names - スレッド名を表示する - - - <html><head/><body> -<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> - <html><head/><body> -<p>デバッグヘルパは &quot;ローカル変数と式&quot; ビュー内で QString や std::map のような特定の型をきれいに表示する為に使われます。Qt Creator におけるデバッグ作業で必ず必要なものではありません。</p></body></html> - - - - DependenciesModel - - Unable to add dependency - 依存関係の追加不可 - - - Unable to Add Dependency - 依存関係の追加不可 - - - This would create a circular dependency. - 循環依存を作り出してしまいます。 - - - - Designer - - The file name is empty. - ファイル名が未入力です。 - - - XML error on line %1, col %2: %3 - XML の %1 行目 %2 桁目 に誤りがあります: %3 - - - The <RCC> root element is missing. - <RCC> にルート要素がありません。 - - - Cannot write file. Disk full? - ファイルを書けません。ディスクフルではありませんか? - - - Xml Editor - XML エディタ - - - Designer - デザイナ - - - Class Generation - クラス 生成 - - - Form Editor - フォームエディタ - - - The generated header of the form '%1' could not be found. -Rebuilding the project might help. - フォーム '%1' 向けに生成されたヘッダーが見つかりました。 -プロジェクトのリビルドをお奨めします。 - - - The generated header '%1' could not be found in the code model. -Rebuilding the project might help. - フォーム '%1' 向けに生成されたヘッダーがコードモデル内に見つかりませんでした。 -プロジェクトのリビルドをお奨めします。 - - - - Designer::Internal::FormClassWizardDialog - - Qt Designer Form Class - Qt Designer フォームクラス - - - Form Template - フォームテンプレート - - - Class Details - クラスの詳細 - - - - Designer::Internal::FormClassWizardPage - - %1 - Error - %1 - エラー - - - Class - クラス - - - Configure... - 構成... - - - Choose a Class Name - クラス名を選択して下さい - - - - Designer::Internal::FormEditorPlugin - - Qt Designer Form - Qt Designer フォーム - - - Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. - Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームを作成します。これは既に UI ビジネスロジックを実装したクラスを持っている場合に役立ちます。 - - - Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. - 既存の Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームとそれに対応したクラス (C++ ヘッダーとソースファイル) を作成します。 - - - Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project. - 既存の Qt C++ プロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームとそれに対応したクラス (C++ ヘッダーとソースファイル) を作成します。 - - - Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. - Qt C++ プロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームを作成します。これは既に UI ビジネスロジックを実装したクラスを持っている場合に役立ちます。 - - - Qt Designer Form Class - Qt Designer フォームクラス - - - - Designer::Internal::FormEditorW - - Widget Box - ウィジェットボックス - - - Object Inspector - オブジェクトインスペクタ - - - Widget box - ウィジェットボックス - - - Property Editor - プロパティエディタ - - - Action Editor - アクションエディタ - - - For&m Editor - フォームエディタ(&M) - - - F3 - F3 - - - F4 - F4 - - - Edit Widgets - ウィジェットの編集 - - - Edit Signals/Slots - シグナル/スロットの編集 - - - Edit Buddies - Buddy の編集 - - - Edit Tab Order - タブ順序の編集 - - - Meta+H - Meta+H - - - Ctrl+H - Ctrl+H - - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - Meta+L - Meta+L - - - Meta+G - Mega+G - - - Ctrl+G - Ctrl+G - - - Meta+J - Mega+J - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Alt+Shift+R - Alt+Shift+R - - - Switch Source/Form - ソース/フォームの切替 - - - Shift+F4 - Shift+F4 - - - Signals && Slots Editor - シグナル/スロットエディタ - - - Ctrl+Alt+R - Ctrl+Alt+R - - - About Qt Designer plugins.... - Qt Designer プラグインについて... - - - Preview in - プレビュー - - - Designer - デザイナ - - - The image could not be created: %1 - 画像を作成できません: %1 - - - - Designer::Internal::FormTemplateWizardPage - - Choose a Form Template - フォームテンプレートを選択して下さい - - - %1 - Error - %1 - エラー - - - - Designer::Internal::FormWindowFile - - Error saving %1 - %1 の保存中にエラーが発生 - - - Unable to open %1: %2 - %1 を開けません: %2 - - - Unable to write to %1: %2 - %1 に書き込めません: %2 - - - - Designer::Internal::FormWizardDialog - - Qt Designer Form - Qt Designer フォーム - - - Form Template - フォームテンプレート - - - - Designer::Internal::QtCreatorIntegration - - The class definition of '%1' could not be found in %2. - %2 に '%1' のクラス定義が見つかりませんでした。 - - - Error finding/adding a slot. - スロットの検索中または追加中にエラーが発生しました。 - - - Internal error: No project could be found for %1. - 内部エラー: %1 にプロジェクトが見つかりませんでした。 - - - No documents matching '%1' could be found. -Rebuilding the project might help. - '%1' に適合するドキュメントが見つかりません。プロジェクトのリビルドで問題が解決する可能性があります。 - - - Unable to add the method definition. - メソッド定義を追加できません。 - - - - DocSettingsPage - - Registered Documentation - 登録済みドキュメント - - - Add... - 追加... - - - Remove - 削除 - - - Add and remove compressed help files, .qch. - 圧縮済みヘルプファイル(.qch)を追加したり、削除します。 - - - Add - 追加 - - - - ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView - - Name: - 名前: - - - Version: - バージョン: - - - Compatibility Version: - 互換性のあるバージョン: - - - Vendor: - ベンダー: - - - Url: - URL: - - - Location: - パス: - - - Description: - 説明: - - - Copyright: - Copyright: - - - License: - ライセンス: - - - Dependencies: - 依存関係: - - - Group: - グループ: - - - Compatibility version: - 互換性のあるバージョン: - - - URL: - URL: - - - - ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView - - State: - 状態: - - - Error Message: - エラーメッセージ: - - - Error message: - エラーメッセージ: - - - - ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate - - File does not exist: %1 - ファイルが存在しません: %1 - - - Could not open file for read: %1 - ファイルを読み込もうとした所、開けませんでした: %1 - - - Cannot open file %1 for reading: %2 - ファイル %1 を読み込もうとして、開けませんでした: %2 - - - Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 - ファイル %1 の %3 行目 %4 桁目をパース中にエラー: %2 - - - - ExtensionSystem::Internal::PluginView - - Name - 名前 - - - Version - バージョン - - - Vendor - ベンダー - - - Load - 読込 - - - - ExtensionSystem::PluginErrorView - - Invalid - 無効 - - - Description file found, but error on read - 説明ファイルが見つかりましたが、読み込み中にエラーが発生しました - - - Read - 読込済み - - - Description successfully read - 説明ファイルの読み込みに成功しました - - - Resolved - 解決済み - - - Dependencies are successfully resolved - 依存関係を正しく解決できました - - - Loaded - 読込済み - - - Library is loaded - ライブラリが読み込まれました - - - Initialized - 初期化済み - - - Plugin's initialization method succeeded - プラグインの初期化メソッドが成功しました - - - Running - 実行中 - - - Plugin successfully loaded and running - プラグインの読込および実行に成功しました - - - Stopped - 停止済み - - - Plugin was shut down - プラグインは終了しました - - - Deleted - 削除済み - - - Plugin ended its life cycle and was deleted - プラグインはライフサイクルに従って終了し、削除されました - - - - ExtensionSystem::PluginManager - - Circular dependency detected: - - 循環依存が見つかりました: - - - - %1(%2) depends on - - %1(%2) の依存先 - - - - %1(%2) - %1(%2) - - - Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) -Reason: %3 - %3 の理由により依存する %1(%2) を読み込めなかった為、プラグインを読み込めません - - - - FakeVim::Internal - - Use Vim-style Editing - Vim スタイル編集を使用する - - - Read .vimrc - .vimrc を読み込む - - - - FakeVim::Internal::FakeVimHandler - - Not implemented in FakeVim - FakeVim では実装していません - - - %1%2% - %1%2% - - - %1All - %1All - - - "%1" %2 %3L, %4C written - "%1" %2 %3L, %4C 書き込みました - - - "%1" %2L, %3C - "%1" %2L, %3C - - - %n lines filtered - - %n 行、フィルタしました - - - - Can't open file %1 - ファイル %1 を開けません - - - Mark '%1' not set - マーク '%1' がセットされていません - - - Unknown option: - 不明なオプション: - - - File "%1" exists (add ! to override) - ファイル "%1" は既に存在しています ( ! を付与すれば上書き) - - - Cannot open file "%1" for writing - 書き込み用に "%1" を開けません - - - Cannot open file "%1" for reading - 読み込み用に "%1" を開けません - - - %n lines %1ed %2 time - - %n 行を %2 回 シフト(%1)しました - - - - Cannot open file %1 - ファイル %1 を開けません - - - Pattern not found: %1 - パターンが見つかりません: %1 - - - Pattern not found: - パターンが見つかりません: - - - search hit BOTTOM, continuing at TOP - 末尾まで到達した為、先頭から検索しました - - - search hit TOP, continuing at BOTTOM - 先頭まで到達した為、末尾から検索しました - - - Already at oldest change - これ以上、元に戻せません - - - Already at newest change - これ以上、やり直せません - - - - FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage - - General - 概要 - - - FakeVim - FakeVim - - - - FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate - - Switch to next file - 次のファイルに切り替える - - - Switch to previous file - 前のファイルに切り替える - - - Quit FakeVim - FakeVim を終了する - - - File not saved - ファイルは保存されませんでした - - - Saving succeeded - 保存に成功しました - - - %n files not saved - - %n 個のファイルは保存されていません - - - - FakeVim Information - FakeVim 情報 - - - - FakeVimOptionPage - - Use FakeVim - FakeVim を使用する - - - Shift width: - シフト幅: - - - vim's "tabstop" option - vim の "tabstop" オプション - - - Tabulator size: - タブの幅: - - - Backspace: - Backspace: - - - Read .vimrc - .vimrc を読み込む - - - Vim Behavior - Vim の挙動 - - - Automatic indentation - 自動的にインデントする - - - Start of line - ページアップ/ダウン時に行頭に移動する - - - Smart indentation - スマートインデントを使用する - - - Use search dialog - 検索ダイアログを使用する - - - Expand tabulators - タブを展開する - - - Smart tabulators - スマートタブを使用する - - - Highlight search results - 検索結果をハイライトする - - - Incremental search - インクリメンタルサーチ - - - Keyword characters: - キーワード文字列: - - - Copy Text Editor Settings - テキストエディタの設定をコピーする - - - Set Qt Style - Qt のスタイルに設定する - - - Set Plain Style - 素のスタイルに設定する - - - Show position of text marks - マークの位置を表示する - - - Checking this box passes key sequences like Ctrl-S to the Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. - このチェックボックスをチェックすると Ctrl-S のようなキーシーケンスを FakeVim が読み取る代わりに Creator に送られます。これにより FakeVim のいくつかの機能が使用できなくなる代わりに簡単に Creator の主要機能にアクセスできるようになります。 - - - Pass control key - Control キーを無視する - - - Vim tabstop option - Vim のタブストップオプション - - - Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. - Ctrl-S のようなキーシーケンスを FakeVim で解釈する代わりに Qt Creator のコア機能に渡します。これによって FakeVim のいくつかの機能が失われる代わりに Qt Creator のコア機能に簡単にアクセスできます。 - - - - FilterNameDialogClass - - Add Filter Name - フィルタの追加 - - - Filter Name: - フィルタ名: - - - - FilterSettingsPage - - Filters - フィルタ - - - 1 - 1 - - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - Attributes - 属性 - - - <html><body> -<p> -Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. -</p></body></html> - <html><body> -<p> -ドキュメントフィルタを追加/変更/削除すると、ヘルプモード時に表示されるドキュメントが決定されます。属性はドキュメント内に定義されています。 -The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. いくつかの属性はドキュメント毎に定義されている事に注意して下さい。 -</p></body></html> - - - No user defined filters available or no filter selected. - 使用できるユーザー定義フィルタがないかフィルタが選択されていません。 - - - - Find::Internal::FindDialog - - Search for... - 検索... - - - Sc&ope: - 範囲(&O): - - - &Search - 検索(&S) - - - Search &for: - 検索文字列(&F): - - - Close - 閉じる - - - &Case sensitive - 大文字/小文字を区別する(&C) - - - &Whole words only - 単語単位で検索する(&W) - - - Search && Replace - 検索 && 置換 - - - Use regular e&xpressions - 正規表現を使用(&X) - - - Cancel - キャンセル - - - - Find::Internal::FindToolBar - - Find/Replace - 検索/置換 - - - Enter Find String - 検索する文字列の入力 - - - Ctrl+E - Ctrl+E - - - Find Next - 次を検索 - - - Find Previous - 前を検索 - - - Replace && Find Next - 置換して次を検索 - - - Replace - 置換 - - - Replace && Find - 置換して検索 - - - Ctrl+= - Ctrl+= - - - Replace && Find Previous - 置換して前を検索 - - - Replace All - すべて置換 - - - Case Sensitive - 大文字/小文字を区別する - - - Whole Words Only - 単語単位で検索する - - - Use Regular Expressions - 正規表現を使用する - - - - Find::Internal::FindWidget - - Find - 検索 - - - Find: - 検索文字列: - - - Replace with: - 置換文字列: - - - All - すべて - - - ... - ... - - - Replace - 置換 - - - Replace && Find - 置換 && 検索 - - - Replace All - すべて置換 - - - Advanced... - 拡張... - - - - Find::SearchResultWindow - - Search Results - 検索結果 - - - No matches found! - 見つかりませんでした! - - - Expand All - すべて展開 - - - Replace with: - 置換文字列: - - - Replace all occurrences - すべての出現箇所を置換します - - - Replace - 置換 - - - This change cannot be undone. - この変更は正常に完了できない可能性があります。 - - - Do not warn again - 再度警告しない - - - Collapse All - すべて折りたたむ - - - - GdbOptionsPage - - Environment: - 環境: - - - This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up. - ここは空にしておくか、Gdb 起動後、直接実行される Gdb コマンドを含むファイルへのパスを指定して下さい。 - - - Gdb startup script: - Gdb のスタートアップスクリプト: - - - This is the slowest but safest option. - これは遅いけど安全なオプションです。 - - - Try to set breakpoints in plugins always automatically. - 常に自動的にブレークポイントで停止する。 - - - Try to set breakpoints in selected plugins - 選択したプラグインの時だけ、ブレークポイントで停止 - - - Matching regular expression: - 正規表現で指定: - - - Never set breakpoints in plugins automatically - 自動的にプラグイン内のブレークポイントで停止しない - - - Gdb - Gdb - - - Gdb timeout: - Gdb タイムアウト: - - - This is the number of seconds Qt Creator will wait before -it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds -should be sufficient for most applications, but there are situations when -loading big libraries or listing source files takes much longer than that -on slow machines. In this case, the value should be increased. - Qt Creator は、ここに入力された数字の間(秒単位)は、反応しない gdb プロセスを強制終了するのを待機します。 -デフォルトは 20 秒で大体のアプリケーションには十分ですが、低速なマシンで巨大なライブラリの読み込みや -ソースファイルの一覧を表示する場合は不十分かも知れません。そのような場合は、この値を大きくして下さい。 - - - When this option is checked, the debugger plugin attempts -to extract full path information for all source files from gdb. This is a -slow process but enables setting breakpoints in files with the same file -name in different directories. - このオプションをチェックすると、デバッガプラグインは gdb から -すべてのソースファイルのフルパス情報を取得しようとします。 -これによりプロセスが遅くなりますが、異なるディレクトリに存在する -同名ファイルに設定したブレークポイントでも正しくデバッグできるようになります。 - - - Use full path information to set breakpoints - ブレークポイント設定にフルパスを使用する - - - Enable reverse debugging - リバースデバッグを可能にする - - - When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic - reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. - このオプションがチェックされていると、デバッグをスムーズに行う為に'ステップイン'で行毎に停止する事がある程度抑止されます。 -つまり、例としてアトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分の'ステップイン'で接続先のスロットまで直接進んだりします。 - - - Skip known frames when stepping - ステップ実行時は既知のフレームをスキップする - - - Show a message box when receiving a signal - シグナル受信時にメッセージボックスを表示する - - - Behavior of Breakpoint Setting in Plugins - プラグイン内に設定されたブレークポイントの動作 - - - Adjust Breakpoint Locations - ブレークポイントの位置を調節 - - - Adjust breakpoint locations - ブレークポイントの位置を調節 - - - Load .gdbinit file on startup - 起動時に .gdbinit ファイルを読み込む - - - Use asynchronous mode to control the inferior - プログラムの制御に非同期モードを使用する - - - GDB - GDB - - - This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up. - ここは空にしておくか、GDB 起動後に直接実行される GDB コマンドを含むファイルへのパスを指定して下さい。 - - - GDB startup script: - GDB のスタートアップスクリプト: - - - GDB timeout: - GDB タイムアウト: - - - When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. - このオプションがチェックされていると、デバッグをスムーズに行う為に'ステップイン'で行毎に停止する事がある程度抑止されます。 -つまり、例としてアトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分の'ステップイン'で接続先のスロットまで直接進んだりします。 - - - This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. - これをチェックすると、アプリケーションをデバッグ中に SIGSEGV のようなシグナルを受信するとすぐにメッセージボックスが表示されます。 - - - GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor. - GDB は実コードが生成されないソースコード行にブレークポイントを設定する事を許容しています。そのような場合、ブレークポイントは次に実コードが生成されるソースコード行に移動されます。このオプションは、そのようにブレークポイントマーカーが暫定的に移動するのをソースコードエディタに反映するオプションです。 - - - This allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. - このオプションで、デバッガ起動時にユーザーのデフォルトの .gdbinit ファイルを読み込むかどうかを制御できます。 - - - Enable reverse debugging Selecting this enables reverse debugging. NOTE: This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session. - これを選択するとデバッグ時に逆実行が可能になります。注意: この機能を有効にすると、とても遅くなり GDB 側が不安定になります。システムコールを跨いだ逆実行は予期しない挙動を示したりデバッグセッションを壊すような事になります。 - - - This is the number of seconds Qt Creator will wait before -it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds -should be sufficient for most applications, but there are situations when -loading big libraries or listing source files takes much longer than that -on slow machines. In this case, the value should be increased. - Qt Creator は、ここで指定された時間(秒単位)は、応答しない GDB プロセスを強制終了するのを待機します。 -デフォルトは 20 秒で大体のアプリケーションには十分ですが、低速なマシンで巨大なライブラリの読み込みや -ソースファイルの一覧を表示する場合は不十分かも知れません。そのような場合は、この値を大きくして下さい。 - - - Allows 'Step Into' to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference - counting code is skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. - デバッグがスムーズに行えるよう 'ステップイン' した時に、1行毎に停止するのをある程度抑止します。例えば、アトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分で'ステップイン'すると接続先のスロットまで直接進んだりします。 - - - Try to set breakpoints in plugins always automatically - 自動的にプラグイン内のブレークポイントで停止する - - - <html><head/></body><p>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.</p></body></html> - <html><head/></body><p>GDB では実コードが生成されないソースコード行でもブレークポイントを設定する事ができます。そのような場合、ブレークポイントは実際にコードが生成される次のソースコード行に移動されます。このオプションを有効にすると、そのようにブレークポイントマーカーが暫定的に移動した場合に、それをソースコードエディタ上に反映します。</p></body></html> - - - Stop when a qWarning is issued - qWarning が発行されたら停止する - - - <html><head/><body><p>Selecting this enables reverse debugging.</p><.p><b>Note:</b>This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p><body></html> - <html><head/><body><p>このオプションを有効にするとリバースデバッグが可能になります。</p><.p><b>注意:</b>この機能を有効にすると、GDB 側がとても遅く不安定になります。またシステムコールを跨いだ逆実行は予期しない挙動を示したりデバッグセッションを壊すような事になります。</p><body></html> - - - Stop when a qFatal is issued - qFatal が発行されたら停止する - - - Always try to set breakpoints in plugins automatically - 常にプラグイン内にブレークポイントを自動的に設定 - - - - GenericMakeStep - - Override %1: - %1 の代わりに使用するコマンド: - - - Make arguments: - Make の引数: - - - Targets: - ターゲット: - - - - GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory - - Build - ビルド - - - New Configuration - 新しい構成 - - - New configuration name: - 新しい構成名: - - - New configuration - 新しい構成 - - - New Configuration Name: - 新しい構成名: - - - - GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget - - Configuration Name: - 構成名: - - - Build directory: - ビルドディレクトリ: - - - Tool chain: - ツールチェイン: - - - <Invalid tool chain> - <無効なツールチェイン> - - - Tool Chain: - ツールチェイン: - - - Generic Manager - 一般マネージャ - - - - GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget - - Make - GenericMakestep display name. - Make - - - Override %1: - %1 の代わりに使用するコマンド: - - - <b>Make:</b> %1 %2 - <b>Make:</b> %1 %2 - - - - GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard - - Import Existing Project - 既存プロジェクトのインポート - - - Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor. - qmake も CMake も使用しない既存のプロジェクトをインポートします。Qt Creator をコーディングする時のエディタとして使用する事ができます。 - - - - GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog - - Import Existing Project - 既存プロジェクトのインポート - - - Project Name and Location - プロジェクト名とパス - - - Project name: - プロジェクト名: - - - Location: - パス: - - - File Selection - ファイル選択 - - - Location - パス - - - Files - ファイル - - - - Git::Internal::BranchDialog - - Checkout - チェックアウト - - - Diff - Diff - - - Log - ログ - - - Refresh - 更新 - - - Delete... - 削除... - - - Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? - <b>未マージ</b> ブランチ '%1' を削除しますか? - - - Delete Branch - ブランチの削除 - - - Would you like to delete the branch '%1'? - ブランチ '%1' を削除しますか? - - - Failed to delete branch - ブランチの削除に失敗 - - - Failed to create branch - ブランチの作成に失敗 - - - Failed to stash - stash に失敗 - - - Checkout failed - チェックアウトに失敗しました - - - Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'? - リモートブランチ '%2' を追随するローカルブランチ '%1' を作成しますか? - - - Create branch - ブランチの作成 - - - Branches - ブランチ - - - Remote Branches - リモートブランチ - - - Re&fresh - 更新(&F) - - - &Add... - 追加(&A)... - - - &Remove - 削除(&R) - - - &Diff - 差分表示(&D) - - - &Log - ログ表示(&L) - - - &Checkout - &Checkout - - - - Git::Internal::ChangeSelectionDialog - - Select a Git Commit - Git コミットの選択 - - - Select Git Repository - Git レポジトリの選択 - - - Error - エラー - - - Selected directory is not a Git repository - 選択されたディレクトリは git のレポジトリではありません - - - - Git::Internal::GitClient - - Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work. - Qt Creator 用 git プラグイン はサーバーとうまく連携できない点にご注意下さい。手動でのssh認証もうまく動きません。 - - - Unable to determine the repository for %1. - リポジトリ %1 を確認する事ができません。 - - - Unable to parse the file output. - ファイル出力をパースできません。 - - - Executing: %1 %2 - - Executing: <executable> <arguments> - 実行中: %1 %2 - - - - Waiting for data... - データ待機中... - - - Git Diff - Git 差分表示 - - - Git Diff %1 - Git 差分表示 %1 - - - Git Diff Branch %1 - Git ブランチ %1 との差分表示 - - - Git Log - Git ログ表示 - - - Git Log %1 - Git ログ表示 %1 - - - Cannot describe '%1'. - '%1' を表示できません。 - - - Git Show %1 - Git 表示 %1 - - - Git Blame %1 - Git Blame %1 - - - Unable to checkout %1 of %2: %3 - Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message - %2 の %1 をチェックアウトできません: %3 - - - Unable to add %n file(s) to %1: %2 - - %n 個のファイルを %1 に追加できません: %2 - - - - Unable to remove %n file(s) from %1: %2 - - %n 個のファイルを %1 から削除できません: %2 - - - - Unable to move from %1 to %2: %3 - %1 から %2 に移動できません: %3 - - - Unable to reset %1: %2 - %1 をリセットできません: %2 - - - Unable to reset %n file(s) in %1: %2 - - %1 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2 - - - - Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4 - Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message - %3 の %2 (リビジョン: %1) をチェックアウトできません: %4 - - - Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 - Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" - %2 (リビジョン: %1) の親リビジョンが見つかりません: %3 - - - Invalid revision - 不正なリビジョン - - - Unable to retrieve branch of %1: %2 - %1 のブランチを取り出せません: %2 - - - Unable to retrieve top revision of %1: %2 - %1 の先頭リビジョンを取り出せません: %2 - - - Unable to describe revision %1 in %2: %3 - %2 (リビジョン: %1) を表示できません: %3 - - - Description: - 説明: - - - Stash Description - 退避情報の説明 - - - Unable to resolve stash message '%1' in %2 - Look-up of a stash via its descriptive message failed. - %2 の退避メッセージ '%1' を解析できません - - - Unable to run a 'git branch' command in %1: %2 - %1 で 'git branch' コマンドを実行できません: %2 - - - Unable to run 'git show' in %1: %2 - %1 で 'git show' コマンドを実行できません: %2 - - - Unable to run 'git clean' in %1: %2 - %1 で 'git clean' コマンドを実行できません: %2 - - - There were warnings while applying %1 to %2: -%3 - %2 に %1 を適用中に警告がありました: -%3 - - - Unable apply patch %1 to %2: %3 - %2 にパッチ %1 を適用できません: %3 - - - Cannot locate %1. - %1 を見つける事ができません。 - - - Unable to launch %1. - %1 を実行できません。 - - - Unable to retrieve the last commit data of the repository %1. - リポジトリ %1 の直前のコミットデータを受信できません。 - - - Amended %1 (%n file(s)). - - - %n 個のファイルを %1 で修正しました。 - - - - - Amended %1. - %1 を修正しました。 - - - Unable to restore stash %1: %2 - %1 を復元できません: %2 - - - Unable to restore stash %1 to branch %2: %3 - %2 をブランチ %1 として復元できません: %3 - - - Unable to remove stashes of %1: %2 - %1 の退避情報を削除できません: %2 - - - Unable to remove stash %1 of %2: %3 - %2 の退避情報 %1 を削除できません: %3 - - - Unable retrieve stash list of %1: %2 - %1 の退避情報リストを取得できません: %2 - - - Unable to determine git version: %1 - git バージョンを特定できません: %1 - - - Unable stash in %1: %2 - %1 内で stash できません: %2 - - - Changes - 変更あり - - - You have modified files. Would you like to stash your changes? - 変更されたファイルがあります。これらの変更を stash しますか? - - - Unable to obtain the status: %1 - 状態が不明です: %1 - - - The repository %1 is not initialized yet. - リポジトリ %1 は、まだ初期化されていません。 - - - You did not checkout a branch. - ブランチをチェックアウトしていません。 - - - Committed %n file(s). - - - %n 個のファイルをコミットしました。 - - - - - Unable to commit %n file(s): %1 - - - %n 個のファイルをコミットできません。: %1 - - - - - Cannot determine the repository for "%1". - "%1" のリポジトリを特定できません。 - - - Cannot parse the file output. - ファイル出力をパースできません。 - - - Git Diff "%1" - Git 差分表示 "%1" - - - Git Diff Branch "%1" - Git ブランチ "%1" との差分表示 - - - Git Log "%1" - Git ログ表示 "%1%" - - - Cannot describe "%1". - "%1" を表示できません。 - - - Git Show "%1" - Git 表示 "%1" - - - Git Blame "%1" - Git Blame "%1" - - - Cannot checkout "%1" of "%2": %3 - Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message - "%2" の "%1" をチェックアウトできません: %3 - - - Cannot add %n file(s) to "%1": %2 - - %n 個のファイルを "%1" に追加できません: %2 - - - - Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 - - %n 個のファイルを "%1" から削除できません: %2 - - - - Cannot move from "%1" to "%2": %3 - "%1" から "%2" に移動できません: %3 - - - Cannot reset "%1": %2 - "%1" をリセットできません: %2 - - - Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 - - "%1" 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2 - - - - Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 - Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message - "%3" の %2 (リビジョン: "%1") をチェックアウトできません: %4 - - - Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 - Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" - "%2" (リビジョン: "%1") の親リビジョンが見つかりません: %3 - - - Cannot retrieve branch of "%1": %2 - "%1" のブランチを取り出せません: %2 - - - Cannot retrieve top revision of "%1": %2 - "%1" の先頭リビジョンを取り出せません: %2 - - - Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 - "%2" (リビジョン: "%1") を表示できません: %3 - - - Cannot stash in "%1": %2 - "%1" に退避できません: %2 - - - Cannot resolve stash message "%1" in "%2". - Look-up of a stash via its descriptive message failed. - "%2" の退避メッセージ "%1" を解決できません。 - - - Cannot run "git branch" in "%1": %2 - "%1" で "git branch" コマンドを実行できません: %2 - - - Cannot run "git remote" in "%1": %2 - "%1" で "git remote" コマンドを実行できません: %2 - - - Cannot run "git show" in "%1": %2 - "%1" で "git show" コマンドを実行できません: %2 - - - Cannot run "git clean" in "%1": %2 - "%1" で "git clean" コマンドを実行できません: %2 - - - There were warnings while applying "%1" to "%2": -%3 - "%2" に "%1" を適用中に警告がありました: -%3 - - - Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 - "%2" にパッチ "%1" を適用できません: %3 - - - Would you like to stash your changes? - 変更を退避しますか? - - - Cannot obtain status: %1 - 状態を取得できません: %1 - - - Cannot locate "%1". - "%1" を見つける事ができません。 - - - Cannot launch "%1". - "%1" を起動できません。 - - - The repository "%1" is not initialized. - リポジトリ "%1" は初期化されていません。 - - - Cannot retrieve last commit data of repository "%1". - リポジトリ "%1" の最後のコミットデータを受信できません。 - - - Amended "%1" (%n file(s)). - - - %n 個のファイルを "%1" で修正しました。 - - - - - Amended "%1". - "%1" で修正しました。 - - - Cannot commit %n file(s): %1 - - - %n 個のファイルをコミットできません。: %1 - - - - - Revert - 元に戻す - - - The file has been changed. Do you want to revert it? - ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - - - The file is not modified. - ファイルは変更されていません。 - - - The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase. - 'git pull --rebase' コマンドが失敗した為、rebase を中止します。 - - - Git SVN Log - Git SVN ログ - - - There are no modified files. - 変更されたファイルはありません。 - - - Cannot restore stash "%1": %2 - "%1" を復元できません: %2 - - - Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3 - "%2" をブランチ "%1" として復元できません: %3 - - - Cannot remove stashes of "%1": %2 - "%1" の退避情報を削除できません: %2 - - - Cannot remove stash "%1" of "%2": %3 - "%2" の退避情報 "%1" を削除できません: %3 - - - Cannot retrieve stash list of "%1": %2 - "%1" の退避情報リストを取得できません: %2 - - - Cannot determine git version: %1 - git バージョンを特定できません: %1 - - - - Git::Internal::GitPlugin - - &Git - Git(&G) - - - Diff Current File - 現在のファイルの差分表示 - - - Diff "%1" - "%1" の差分表示 - - - Alt+G,Alt+D - Alt+G,Alt+D - - - Log File - ログファイルの表示 - - - Log of "%1" - "%1" のログ表示 - - - Alt+G,Alt+L - Alt+G,Alt+L - - - Blame - 編集者の表示 - - - Blame for "%1" - "%1" の編集者を表示 - - - Alt+G,Alt+B - Alt+G,Alt+B - - - Diff &Selected Files - 選択済みファイルの差分表示(&S) - - - Undo all pending changes to the repository -%1? - リポジトリ %1 に加えた -未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - - - Undo Changes - 変更内容を元に戻す - - - Undo Changes for "%1" - "%1" の変更を元に戻す - - - Alt+G,Alt+U - Alt+G,Alt+U - - - Stage File for Commit - ファイルをコミット予定に追加 - - - Stage "%1" for Commit - "%1" をコミット予定に追加 - - - Alt+G,Alt+A - Alt+G,Alt+A - - - Unstage File from Commit - ファイルをコミット予定から削除 - - - Unstage "%1" from Commit - "%1" をコミット予定から削除 - - - Diff Current Project - 現在のプロジェクトの差分表示 - - - Diff Project "%1" - プロジェクト "%1" の差分表示 - - - Stash Snapshot... - 現在の状態を退避する... - - - Log Project - プロジェクトのログ - - - Log Project "%1" - プロジェクト "%1" のログ - - - Alt+G,Alt+K - Alt+G,Alt+K - - - Undo Uncommited Changes... - コミットされていない変更を元に戻す... - - - Stash - 退避する - - - Saves the current state of your work. - 現在の作業状況を保存する。 - - - Undo Unstaged Changes - ステージングされていない変更を元に戻す - - - Undo Unstaged Changes for "%1" - "%1" のステージングされていない変更を元に戻す - - - Undo Uncommitted Changes - コミットされていない変更を元に戻す - - - Undo Uncommitted Changes for "%1" - "%1" のコミットされていない変更を元に戻す - - - Clean Project... - プロジェクトをクリーン... - - - Clean Project "%1"... - プロジェクト "%1" をクリーン... - - - Diff Repository - リポジトリの差分 - - - Repository Status - リポジトリの状態 - - - Log Repository - リポジトリのログ - - - Apply Patch - パッチの適用 - - - Apply "%1" - "%1" の適用 - - - Apply Patch... - パッチの適用... - - - Undo Repository Changes - リポジトリに行った変更を元に戻す - - - Create Repository... - リポジトリの作成... - - - Clean Repository... - リポジトリをクリーン... - - - Launch gitk - gitk を起動 - - - Saves the current state of your work and resets the repository. - 現在の状態を保持し、リポジトリを元の状態に戻します。 - - - Pull - Pull - - - Stash Pop - 復帰する - - - Restores changes saved to the stash list using "Stash". - "退避する"で保存させた作業状況を復帰させる。 - - - Commit... - コミット... - - - Alt+G,Alt+C - Alt+G,Alt+C - - - Amend Last Commit... - 直前のコミットを修正... - - - Push - Push - - - Branches... - ブランチ... - - - Stashes... - 退避... - - - Would you like to revert all pending changes to the repository -%1? - リポジトリ %1 に加えた未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - - - Amend %1 - %1 を修正する - - - Git Commit - Git コミット - - - Closing Git Editor - Git エディタを閉じようとしています - - - Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? - Git はこのコミットを受け付けませんでした。編集を続けますか? - - - Unable to retrieve file list - ファイルリストを取得できません - - - Repository Clean - リポジトリをクリーン - - - Choose Patch - パッチを選択して下さい - - - Repository clean - リポジトリをクリーン - - - The repository is clean. - リポジトリは変更されていません。 - - - Patches (*.patch *.diff) - パッチ (*.patch *.diff) - - - Choose patch - パッチを選択して下さい - - - Patch %1 successfully applied to %2 - パッチ %1 を %2 に適用しました - - - Show Commit... - コミットの表示... - - - Subversion - Subversion - - - Log - ログ - - - Diff of "%1" - "%1" の差分表示 - - - Log Current File - 現在のファイルのログ - - - Diff - 差分 - - - Status - ステータス - - - Reset... - リセット... - - - Clean... - クリーン... - - - Remotes... - リモート... - - - Patch - パッチ - - - Apply from Editor - エディタから適用 - - - Apply from File... - ファイルから適用... - - - Take Snapshot... - スナップショットを取る... - - - Fetch - フェッチ - - - Commit - コミット - - - Diff Selected Files - 選択済みファイルの差分表示 - - - &Undo - 元に戻す(&U) - - - &Redo - やり直す(&R) - - - Revert - 元に戻す - - - Another submit is currently being executed. - 別のサブミットが実行中です。 - - - Cannot create temporary file: %1 - 一時ファイルを作成できません: %1 - - - Closing git editor - git エディタを閉じようとしています - - - Do you want to commit the change? - 変更内容をコミットしますか? - - - The commit message check failed. Do you want to commit the change? - コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか? - - - - Git::Internal::GitSettings - - The binary '%1' could not be located in the path '%2' - パス '%2' から実行ファイル '%1' が見つかりませんでした - - - - Git::Internal::GitSubmitEditor - - Git Commit - Git コミット - - - - Git::Internal::GitSubmitPanel - - General Information - 概要 - - - Repository: - リポジトリ: - - - repository - リポジトリ - - - Branch: - ブランチ: - - - branch - ブランチ - - - Commit Information - コミット情報 - - - Author: - 改訂者: - - - Email: - Email: - - - - Git::Internal::LocalBranchModel - - <New branch> - <新しいブランチ> - - - Type to create a new branch - 新しいブランチ名を入力して下さい - - - - Git::Internal::SettingsPage - - PATH: - パス: - - - <b>Note:</b> - <b>注意:</b> - - - Git needs to find Perl in the environment as well. - Git は Perl コマンドが正しく動く環境を必要とします。 - - - Note that huge amount of commits might take some time. - コミット件数が多いと時間がかかるようになるから気をつけて下さい。 - - - Log commit display count: - コミットログの表示件数: - - - Git - Git - - - Git Settings - git の設定 - - - Omit date from annotation output - blame の出力結果から日付を除外する - - - Miscellaneous - その他 - - - Timeout: - タイムアウト: - - - s - - - - Prompt on submit - コミット前に確認する - - - Ignore whitespace changes in annotation - アノテーション内の空白文字を無視する - - - Use "patience diff" algorithm - "patience diff" アルゴリズムを使う - - - Pull with rebase - pull に --rebase オプションをつける - - - Environment Variables - 環境変数 - - - From System - システム情報から取得 - - - Set "HOME" environment variable - 環境変数 "HOME" を設定 - - - Gitk - Gitk - - - Arguments: - 引数: - - - Omit date from blame output - blame の出力結果から日付を除外する - - - Ignore whitespace changes in blame and diff - blame と diff で空白スペースを無視する - - - - GitCommand - - -'%1' failed (exit code %2). - - -'%1' が失敗しました(終了コード %2)。 - - - - -'%1' completed (exit code %2). - - -'%1' が成功しました(終了コード %2)。 - - - - - HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin - - Say "&Hello World!" - "こんにちは世界!(&H)" の表示 - - - &Hello World - こんにちは世界(&H) - - - Hello world! - こんにちは世界! - - - Hello World PushButton! - こんにちは世界 ボタン! - - - Hello World! - こんにちは世界! - - - Hello World! Beautiful day today, isn't it? - こんにちは世界! 今日はいい天気ですね? - - - - HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow - - Focus me to activate my context! - コンテキストをアクティブにする為に、ここにフォーカスをセットして下さい! - - - Hello, world! - こんにちは,世界! - - - - Help::Internal::CentralWidget - - Print Document - ドキュメントを印刷 - - - - Help::Internal::DocSettingsPage - - Documentation - ドキュメント - - - Add Documentation - ドキュメントの追加 - - - Qt Help Files (*.qch) - Qt ヘルプファイル (*.qch) - - - - Help::Internal::FilterSettingsPage - - Filters - フィルタ - - - Unfiltered - フィルタなし - - - No user defined filters available or no filter selected. - 使用可能なユーザー定義フィルタがないかフィルタが選択されていません。 - - - The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. - フィルタ "%1" は、何の属性も指定されていない為、すべてのドキュメントを表示可能です。 - - - The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. - フィルタ "%1" は、属性 %2 が指定されたドキュメントのみ表示します。 - - - The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. - フィルタ "%1" は、属性 %2 が指定されたドキュメントのみ表示します。 - - - - Help::Internal::HelpIndexFilter - - Help index - ヘルプインデックス - - - Help Index - ヘルプインデックス - - - - Help::Internal::HelpMode - - Help - ヘルプ - - - - Help::Internal::HelpPlugin - - Contents - コンテンツ - - - Index - インデックス - - - Search - 検索 - - - Bookmarks - ブックマーク - - - Home - ホーム - - - Previous - 戻る - - - Next - 次へ - - - Add Bookmark - ブックマークの追加 - - - Previous Page - 前のページ - - - Next Page - 次のページ - - - Context Help - コンテキストヘルプ - - - Technical Support - 技術サポート - - - Activate Index in Help mode - ヘルプモードのインデックスをアクティブにします - - - Activate Contents in Help mode - ヘルプモードのコンテンツをアクティブにします - - - Increase Font Size - フォントを大きく - - - Ctrl++ - Ctrl++ - - - Decrease Font Size - フォントを小さく - - - Ctrl+- - Ctrl+- - - - Reset Font Size - フォントの大きさをリセット - - - Ctrl+0 - Ctrl+0 - - - Alt+Tab - Alt+Tab - - - Alt+Shift+Tab - Alt+Shift+Tab - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - - - Ctrl+Shift+Tab - Ctrl+Shift+Tab - - - Activate Search in Help mode - ヘルプモードの検索をアクティブにします - - - Activate Bookmarks in Help mode - ヘルプモードのブックマークをアクティブにします - - - Open Pages - ページを開く - - - Activate Open Pages in Help mode - ヘルプモードで開いたページをアクティブにする - - - Go to Help Mode - ヘルプモードに移行 - - - Close current Page - 現在のページを閉じる - - - Unfiltered - フィルタなし - - - <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> - <html><head><title>ドキュメントがありません</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>使用可能なドキュメントがありません。</center></body></html> - - - Close current page - 現在のページを閉じる - - - Filtered by: - フィルタ条件: - - - - Help::Internal::SearchWidget - - Indexing - 解析中 - - - Indexing Documentation... - ドキュメント解析中... - - - Open Link - リンクを開く - - - Open Link as New Page - リンクを新しいページで開く - - - Copy Link - リンクをコピー - - - Copy - コピー - - - Reload - 再読込 - - - - HelpViewer - - <title>about:blank</title> - <title>about:blank</title> - - - <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> - <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>404 エラー...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> - - - <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> - <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div> - - - - IndexWindow - - &Look for: - 検索文字列(&L): - - - Open Link - リンクを開く - - - Open Link as New Page - リンクを新しいページで開く - - - - InputPane - - Type Ctrl-<Return> to execute a line. - Ctrl+<リターン>キーを押して一行実行して下さい。 - - - - Locator - - Filters - フィルタ - - - Locator - クイックアクセス - - - - MainWindow - - Bauhaus - MainWindowClass - Bauhaus - - - &File - ファイル(&F) - - - &New... - 新規作成(&N)... - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - &Open... - 開く(&O)... - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - Recent Files - 最近使ったファイル - - - &Save - 保存(&S) - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Save &As... - 名前を付けて保存(&A)... - - - &Preview - プレビュー(&P) - - - Ctrl+R - Ctrl+R - - - &Preview with Debug - デバッグでプレビュー(&P) - - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - &Quit - 終了(&Q) - - - &Edit - 編集(&E) - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Ctrl+Y - Ctrl+Y - - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Shift+Z - - - &Copy - コピー(&C) - - - &Cut - 切り取り(&C) - - - &Paste - 貼り付け(&P) - - - &Delete - 削除(&D) - - - Del - Del - - - Backspace - Backspace - - - &View - 表示(&V) - - - &Help - ヘルプ(&H) - - - &About... - Bauhaus について(&A)... - - - Properties - プロパティ - - - Could not open file <%1> - ファイル <%1> を開けません - - - Qml Errors: - QML エラー: - - - -%1 %2:%3 - %4 - -%1 %2:%3 - %4 - - - -%1:%2 - %3 - -%1:%2 - %3 - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - MakeStep - - Override %1: - %1 の代わりに使用するコマンド: - - - Make arguments: - Make の引数: - - - - MyMain - - N/A - N/A - - - - NickNameDialog - - Nick Names - ニックネーム - - - Nicknames - ニックネーム - - - - OpenWithDialog - - Open File With... - ファイルを開くプログラムを指定... - - - Open file extension with: - ファイルを開くプログラムを指定: - - - - Perforce::Internal::ChangeNumberDialog - - Change Number - リビジョン番号 - - - Change Number: - リビジョン番号: - - - - Perforce::Internal::PendingChangesDialog - - P4 Pending Changes - P4 保留中の変更点 - - - Submit - サブミット - - - Cancel - キャンセル - - - Change %1: %2 - 変更 %1: %2 - - - - Perforce::Internal::PerforcePlugin - - &Perforce - Perforce(&P) - - - Edit - 編集 - - - Edit "%1" - "%1" を編集 - - - Alt+P,Alt+E - Alt+P,Alt+E - - - Edit File - ファイルを編集 - - - Add - 追加 - - - Add "%1" - "%1" を追加 - - - Alt+P,Alt+A - Alt+P,Alt+A - - - Add File - ファイルを追加 - - - Delete File - ファイルを削除 - - - Revert - 元に戻す - - - Revert "%1" - "%1" を元に戻す - - - Alt+P,Alt+R - Alt+P,Alt+R - - - Revert File - ファイルを元に戻す - - - Diff Current File - 現在のファイルの差分表示 - - - Diff "%1" - "%1" の差分表示 - - - Diff Current Project/Session - 現在のプロジェクト/セッションの差分表示 - - - Diff Project "%1" - プロジェクト "%1" の差分表示 - - - Alt+P,Alt+D - Alt+P,Alt+D - - - Diff Opened Files - 開いているファイルの差分表示 - - - Opened - Opened - - - Alt+P,Alt+O - Alt+P,Alt+O - - - Submit Project - プロジェクトのサブミット - - - Alt+P,Alt+S - Alt+P,Alt+S - - - Pending Changes... - 保留中の変更点... - - - Update Project "%1" - プロジェクト "%1" をアップデート - - - Describe... - 説明... - - - Annotate Current File - 現在のファイルのアノテーション - - - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション - - - Annotate... - アノテーション... - - - Filelog Current File - 現在のファイルのファイルログ - - - Filelog "%1" - "%1" のファイルログ - - - Alt+P,Alt+F - Alt+P,Alt+F - - - Filelog... - ファイルログ... - - - Update All - すべてアップデート - - - Delete... - 削除... - - - Delete "%1"... - "%1" を削除... - - - Log Project - プロジェクトのログ - - - Log Project "%1" - プロジェクト "%1" のログ - - - Submit Project "%1" - プロジェクト "%1" をサブミット - - - Update Current Project - 現在のプロジェクトをアップデート - - - Revert Unchanged - 未変更を元に戻す - - - Revert Unchanged Files of Project "%1" - プロジェクト "%1" の未変更のファイルを元に戻す - - - Revert Project - プロジェクトを元に戻す - - - Revert Project "%1" - プロジェクト "%1" を元に戻す - - - Repository Log - リポジトリのログ - - - Submit - サブミット - - - Diff Selected Files - 選択済みファイルの差分表示 - - - &Undo - 元に戻す(&U) - - - &Redo - やり直す(&R) - - - p4 revert - p4 revert - - - The file has been changed. Do you want to revert it? - ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - - - Do you want to revert all changes to the project "%1"? - プロジェクト "%1" のすべての変更を取り消してもよろしいですか? - - - Another submit is currently executed. - 別のサブミットが実行中です。 - - - Cannot create temporary file. - 一時ファイルを作成できません。 - - - Project has no files - プロジェクトにファイルがありません - - - p4 annotate - p4 アノテーション - - - p4 annotate %1 - p4 アノテーション %1 - - - p4 filelog - p4 ファイルログ - - - p4 filelog %1 - p4 ファイルログ %1 - - - Executing: %1 - - 実行中: %1 - - - - The process terminated with exit code %1. - プロセスは終了コード %1 で終了しました。 - - - The commit message check failed. Do you want to submit this change list? - コミットメッセージのチェックに失敗しました。変更リストをサブミットしますか? - - - p4 submit failed: %1 - p4 サブミットに失敗しました: %1 - - - Error running "where" on %1: %2 - Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. - %1 に対する "where" コマンド実行中にエラーが発生しました: %2 - - - The file is not mapped - File is not managed by Perforce - ファイルはマッピングされていません - - - Perforce repository: %1 - Perforce リポジトリ: %1 - - - Perforce: Unable to determine the repository: %1 - Perforce がリポジトリを特定できません: %1 - - - The process terminated abnormally. - プロセスは異常終了しました。 - - - Diff &Selected Files - 選択済みファイルの差分表示(&S) - - - Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. - perforce '%1' を開始できませんでした。設定を確認して下さい。 - - - Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). - Perforce がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。 - - - Unable to write input data to process %1: %2 - プロセス %1 へ入力データを書き込めません: %2 - - - Perforce is not correctly configured. - Perforce が正しく構成されていません。 - - - p4 diff %1 - p4 差分表示 %1 - - - p4 describe %1 - p4 説明 %1 - - - Closing p4 Editor - P4 エディタを閉じようとしています - - - Do you want to submit this change list? - 変更リストをサブミットしますか? - - - The commit message check failed. Do you want to submit this change list - コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか? - - - Cannot open temporary file. - 一時ファイルを開けません。 - - - Pending change - 保留中の変更点 - - - Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. - 作業領域が古い為コミットできません。コミットを保留しました。 - - - - Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor - - Perforce Submit - Perforce コミット - - - - Perforce::Internal::PromptDialog - - Perforce Prompt - Perforce プロンプト - - - OK - OK - - - - Perforce::Internal::SettingsPage - - Perforce - Perforce - - - Test - テスト - - - Configuration - 構成 - - - P4 command: - P4 コマンド: - - - P4 client: - P4 クライアント: - - - P4 user: - P4 ユーザー: - - - P4 port: - P4 ポート: - - - Miscellaneous - その他 - - - Timeout: - タイムアウト: - - - s - - - - Prompt on submit - コミット前に確認する - - - Log count: - ログ上限: - - - Environment Variables - 環境変数 - - - Automatically open files when editing - 編集時に自動的にファイルを開く - - - - Perforce::Internal::SettingsPageWidget - - Testing... - テスト中... - - - Test succeeded (%1). - テストが成功しました (%1)。 - - - Perforce Command - Perforce コマンド - - - - Perforce::Internal::SubmitPanel - - Submit - サブミット - - - Change: - リビジョン: - - - Client: - クライアント: - - - User: - ユーザー: - - - - PluginDialog - - Details - 詳細 - - - Error Details - エラーの詳細 - - - Installed Plugins - インストール済みプラグイン - - - Plugin Details of %1 - プラグイン %1 の詳細 - - - Plugin Errors of %1 - プラグイン %1 のエラー情報 - - - - PluginManager - - The plugin '%1' does not exist. - プラグイン '%1' は存在しません。 - - - Unknown option %1 - 不明なオプション %1 - - - The option %1 requires an argument. - オプション %1 には引数が必要です。 - - - Failed Plugins - 読み込みに失敗したプラグイン - - - - PluginSpec - - '%1' misses attribute '%2' - 要素 '%1' の属性 '%2' が足りません - - - '%1' has invalid format - '%1' に無効なフォーマットがあります - - - Invalid element '%1' - '%1' は無効な要素です - - - Unexpected closing element '%1' - 要素 '%1' のタグが予期せぬ位置で閉じられています - - - Unexpected token - 予期せぬトークンです - - - Expected element '%1' as top level element - 要素 '%1' は、最上位の要素でなければなりません - - - Resolving dependencies failed because state != Read - 読込済み状態でない為、依存関係の解決に失敗しました - - - Could not resolve dependency '%1(%2)' - '%1(%2)' の依存関係を解決できませんでした - - - Loading the library failed because state != Resolved - 解決済み状態でない為、ライブラリの読込に失敗しました - - - Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) - 無効なプラグインです (IPlugin から派生していません) - - - Initializing the plugin failed because state != Loaded - 読込済み状態でない為、プラグインの初期化に失敗しました - - - Internal error: have no plugin instance to initialize - 内部エラー: 初期化の為のプラグインインスタンスがありません - - - Plugin initialization failed: %1 - プラグイン初期化エラー: %1 - - - Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized - 初期化済み状態でない為、extensionsInitialized は動作できません - - - Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized - 内部エラー: extensionsInitialized が動作するプラグインインスタンスが存在しません - - - - ProjectExplorer::AbstractProcessStep - - Starting: "%1" %2 - - 起動中: "%1" %2 - - - - Starting: "%1" %2 - 起動中: "%1" %2 - - - The process "%1" exited normally. - プロセス "%1" は正常に終了しました。 - - - The process "%1" exited with code %2. - プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。 - - - The process "%1" crashed. - プロセス "%1" がクラッシュしました。 - - - Could not start process "%1" %2 - プロセス "%1" を開始できません %2 - - - Could not start process "%1" - プロセス "%1" を起動できません - - - - ProjectExplorer::BuildManager - - Finished %1 of %n build steps - - %n 個中 %1 個のビルドステップが完了 - - - - Compile - Category for compiler isses listened under 'Build Issues' - コンパイル - - - Build System - Category for build system isses listened under 'Build Issues' - ビルドシステム - - - Build canceled - ビルド中止 - - - Canceled build. - ビルドを中止しました。 - - - When executing build step '%1' - ビルドステップ '%1' 実行中 - - - Running build steps for project %1... - プロジェクト %1 のビルドステップを実行中... - - - Build - ビルド - - - Error while building project %1 (target: %2) - プロジェクト %1 をビルド中にエラー (ターゲット: %2) - - - - ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration - - Custom Executable - カスタム実行ファイル - - - Could not find the executable, please specify one. - 実行ファイルが見つかりません。実行ファイルを指定して下さい。 - - - Clean Environment - 環境変数なし - - - System Environment - システム環境変数 - - - Build Environment - ビルド時の環境変数 - - - Run %1 - %1 を実行 - - - - ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory - - Custom Executable - カスタム実行ファイル - - - - ProjectExplorer::EnvironmentModel - - <UNSET> - <未定義> - - - Value - - - - Variable - 変数 - - - <VALUE> - Value when inserting a new variable - <値> - - - <VARIABLE> - Name when inserting a new variable - <変数> - - - <VALUE> - Value when inserting a new variable - <値> - - - <VARIABLE> - Name when inserting a new variable - <変数> - - - - ProjectExplorer::EnvironmentWidget - - &Edit - 編集(&E) - - - &Add - 追加(&A) - - - &Reset - リセット(&R) - - - &Unset - 解除(&U) - - - Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> - <a href="%1"><b>%1</b></a> を未設定にする - - - Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> - <a href="%1"><b>%1</b></a> を <b>%2</b> に設定する - - - Unset <b>%1</b> - <b>%1</b> を未定義にしました - - - Set <b>%1</b> to <b>%2</b> - <b>%1</b> の設定値を <b>%2</b> としました - - - Using <b>%1</b> - <b>%1</b> を使用 - - - Using <b>%1</b> and - <b>%1</b> を使用 - - - - ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter - - Files in any project - いずれかのプロジェクトに含まれるファイル - - - Files in Any Project - いずれかのプロジェクトに含まれるファイル - - - - ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind - - All Projects - すべてのプロジェクト - - - File &pattern: - ファイルパターン(&P): - - - - ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget - - &Clone Selected - 選択済みの構成を複製(&C) - - - Build Steps - ビルドステップ - - - No build settings available - 有効なビルド設定がありません - - - Edit build configuration: - ビルド構成を編集: - - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - Rename - 名前を変更 - - - Remove Build Configuration - リモートビルド構成 - - - Do you really want to delete the build configuration <b>%1</b>? - 本当にビルド構成 <b>%1</b> を削除しますか? - - - Rename... - 名前を変更... - - - New name for build configuration <b>%1</b>: - ビルド構成 <b>%1</b> の新しい名前: - - - Clone Configuration - Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window - 構成をクローン - - - New configuration name: - 新しい構成名: - - - Clean Steps - クリーンステップ - - - New Configuration Name: - 新しい構成名: - - - Clone configuration - 構成の複製 - - - - ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage - - Move Up - 上に移動 - - - Move Down - 下に移動 - - - Remove Item - 項目を削除 - - - Removing Step failed - ステップの削除に失敗しました - - - Can't remove build step while building - ビルド中にビルドステップは削除できません - - - No Build Steps - ビルドステップなし - - - Add Clean Step - クリーンステップを追加 - - - Add Build Step - ビルドステップを追加 - - - Build Steps - ビルドステップ - - - Clean Steps - クリーンステップ - - - - ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow - - Compile Output - コンパイル出力 - - - - ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild - - Cancel Build && Close - ビルドを中止して閉じる - - - A project is currently being built. - プロジェクトは現在ビルド中です。 - - - Close Qt Creator? - Qt Creator を閉じますか? - - - Do not Close - 閉じない - - - Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? - 進行中のビルドを中止して Qt Creator を閉じますか? - - - - ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter - - Files in current project - 現在のプロジェクトに含まれるファイル - - - Files in Current Project - 現在のプロジェクトに含まれるファイル - - - - ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind - - Current Project - 現在のプロジェクト - - - File &pattern: - ファイルパターン(&P): - - - - ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget - - Name: - 名前: - - - Executable: - 実行ファイル: - - - Arguments: - 引数: - - - Working Directory: - 作業ディレクトリ: - - - Working directory: - 作業ディレクトリ: - - - Run in &Terminal - 端末内で実行(&T) - - - Debugger: - デバッガ: - - - Run Environment - 実行時の環境変数 - - - Base environment for this runconfiguration: - 実行構成の元となる環境: - - - Clean Environment - 環境変数なし - - - System Environment - システム環境変数 - - - Build Environment - ビルド時の環境変数 - - - No Executable specified. - 実行ファイルが指定されていません。 - - - Running executable: <b>%1</b> %2 - 実行ファイル: <b>%1</b> %2 - - - - ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage - - Default file encoding: - デフォルトの文字コード: - - - Use global settings - グローバル設定を使用 - - - Restore Global Values - グローバル設定を元に戻す - - - Editor settings: - エディタ設定: - - - Global - グローバル - - - Custom - カスタム - - - Restore Global - グローバル設定を戻す - - - - ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory - - File System - ファイルシステム - - - Synchronize with Editor - エディタと同期 - - - - ProjectExplorer::Internal::SessionDialog - - Session Manager - セッションマネージャ - - - &New - 新規作成(&N) - - - &Rename - 名前を変更(&R) - - - C&lone - 複製(&L) - - - &Delete - 削除(&D) - - - &Switch to - 切替(&S) - - - New session name - 新しいセッションの名前 - - - Rename session - セッション名の変更 - - - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">セッションて何?</a> - - - Automatically restore the last session when Qt Creator is started. - Qt Creator 開始時に最後のセッションを自動的に復元します。 - - - Restore last session on startup - 起動時に最後のセッションを復元する - - - - ProjectExplorer::Internal::OutputPane - - Re-run this run-configuration - この実行構成で再実行 - - - Stop - 停止 - - - Application Output Window - アプリケーション出力ウィンドウ - - - The application is still running. - アプリケーションはまだ実行中です。 - - - Force it to quit? - 強制終了しますか? - - - Force Quit - 強制終了 - - - Application Output - アプリケーション出力 - - - Unable to close - 終了不可 - - - - ProjectExplorer::Internal::OutputWindow - - Application Output Window - アプリケーション出力ウィンドウ - - - Additional output omitted - - 追加出力は省略されました - - - - - ProjectExplorer::Internal::ProcessStep - - Custom Process Step - Default ProcessStep display name - 独自プロセスステップ - - - Custom Process Step - item in combobox - 独自プロセスステップ - - - - ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget - - <b>%1</b> %2 %3 %4 - <b>%1</b> %2 %3 %4 - - - (disabled) - (使用不可) - - - Custom Process Step - 独自プロセスステップ - - - %1 (disabled) - %1 is the custom process step summary - %1 (使用不可) - - - - ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget - - Name: - 名前: - - - Command: - コマンド: - - - Enable custom process step - 独自プロセスステップを有効にする - - - Working directory: - 作業ディレクトリ: - - - Command arguments: - コマンド引数: - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage - - General - 概要 - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory - - Project File Factory - ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. - プロジェクトファイルファクトリ - - - Could not open the following project: '%1' - 以下のプロジェクトを開けませんでした: '%1' - - - All Projects - すべてのプロジェクト - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension - - <Implicitly Add> - <自動的に追加> - - - The files are implicitly added to the projects: - - プロジェクトに自動的に追加されるファイル: - - - - <None> - No project selected - <なし> - - - Failed to add subproject '%1' -to project '%2'. - プロジェクト '%2' にサブプロジェクト '%1' を -追加できませんでした。 - - - Failed to add one or more files to project -'%1' (%2). - 1つ以上のファイルをプロジェクト '%1' に追加できませんでした -(%2). - - - A version control system repository could not be created in '%1'. - '%1' にバージョン管理システムリポジトリを作成できませんでした。 - - - Failed to add '%1' to the version control system. - '%1' をバージョン管理システムに追加できませんでした。 - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget - - Simplify tree - 簡易ツリー - - - Hide generated files - 生成されたファイルを隠す - - - Simplify Tree - 簡易ツリー - - - Hide Generated Files - 生成されたファイルを非表示 - - - Synchronize with Editor - エディタと同期 - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory - - Projects - プロジェクト - - - Filter Tree - フィルタツリー - - - Filter tree - フィルタツリー - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage - - Summary - サマリ - - - Files to be added: - 追加されるファイル: - - - Files to be added in - ファイルの追加先 - - - - ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog - - Remove File - ファイルの削除 - - - &Delete file permanently - 完全に削除(&D) - - - &Remove from Version Control - バージョン管理システムからも削除(&R) - - - File to remove: - 削除するファイル: - - - - ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - Remove Run Configuration? - 実行構成を削除しますか? - - - Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? - 本当に実行構成 <b>%1</b> を削除しますか? - - - Rename... - 名前を変更... - - - New name for run configuration <b>%1</b>: - 実行構成 <b>%1</b> の新しい名前: - - - Remove Deploy Configuration? - デプロイ構成を削除しますか? - - - Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? - 本当にデプロイ構成 <b>%1</b> を削除しますか? - - - New name for deploy configuration <b>%1</b>: - デプロイ構成 <b>%1</b> の新しい名前: - - - - ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage - - + - + - - - - - - - - - Run configuration: - 実行構成: - - - Deployment: - デプロイ: - - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - Rename - 名前を変更 - - - - ProjectExplorer::Internal::SessionFile - - Session - セッション - - - Untitled - default file name to display - 無題 - - - - ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate - - File not found: %1 - ファイルが見つかりません: %1 - - - - ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess - - The process could not be started! - プロセスを開始できません! - - - Cannot retrieve debugging output! - デバッグ出力を受け取る事ができません! - - - The process could not be started: %1 - プロセスを開始できませんでした: %1 - - - - ProjectExplorer::Internal::WizardPage - - Project management - プロジェクト管理 - - - The following files will be added: - - - - - 以下のファイルが生成されます: - - - - - - - Add to &project: - プロジェクトに追加(&P): - - - Add to &version control: - バージョン管理システムに追加(&V): - - - Project Management - プロジェクト管理 - - - Manage - 管理 - - - - ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin - - Projects - プロジェクト - - - &Build - ビルド(&B) - - - &Debug - デバッグ(&D) - - - &Start Debugging - デバッグ開始(&S) - - - Open With - エディタを指定して開く - - - Session Manager... - セッションマネージャ... - - - New Project... - 新しいプロジェクト... - - - Ctrl+Shift+N - Ctrl+Shift+N - - - Load Project... - プロジェクトの読込... - - - Ctrl+Shift+O - Ctrl+Shift+O - - - Open File - ファイルを開く - - - Recent Sessions - 最近使ったセッション - - - Close Project - プロジェクトを閉じる - - - Close Project "%1" - プロジェクト "%1" を閉じる - - - Close All Projects - すべてのプロジェクトを閉じる - - - Session - セッション - - - Build All - すべてビルド - - - Ctrl+Shift+B - Ctrl+Shift+B - - - Rebuild All - すべてリビルド - - - Deploy All - すべてデプロイ - - - Clean All - すべてクリーン - - - Build Project - プロジェクトをビルド - - - Build Project "%1" - プロジェクト "%1" をビルド - - - Ctrl+B - Ctrl+B - - - Rebuild Project - プロジェクトをリビルド - - - Rebuild Project "%1" - プロジェクト "%1" をリビルド - - - Deploy Project - プロジェクトをデプロイ - - - Deploy Project "%1" - プロジェクト "%1" をデプロイ - - - Publish Project... - プロジェクトを公開... - - - Publish Project "%1"... - プロジェクト "%1" を公開... - - - Clean Project - プロジェクトをクリーン - - - Clean Project "%1" - プロジェクト "%1" をクリーン - - - Build Without Dependencies - 依存関係を無視してビルド - - - Rebuild Without Dependencies - 依存関係を無視してリビルド - - - Deploy Without Dependencies - 依存関係を無視してデプロイ - - - Clean Without Dependencies - 依存関係を無視してクリーン - - - Run - 実行 - - - Ctrl+R - Ctrl+R - - - New Subproject... - 新しいサブプロジェクト... - - - Remove Project... - Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. - プロジェクトを削除... - - - Delete File... - ファイルを削除... - - - Set as Startup Project - スタートアッププロジェクトに設定 - - - Full path of the current project's main file, including file name. - 現在のプロジェクトの main ファイルのファイル名を含んだフルパスです。 - - - Full path of the current project's main file, excluding file name. - 現在のプロジェクトの main ファイルのファイル名を含まないフルパスです。 - - - No project loaded - プロジェクトが読み込まれていません - - - Currently building the active project - アクティブプロジェクトの現在のビルド設定 - - - Project has no build settings - プロジェクトにビルド設定がありません - - - Building '%1' is disabled: %2<br> - '%1' はビルドできません: %2<br> - - - A build is in progress - ビルド中です - - - Building '%1' is disabled: %2 - - '%1' はビルドできません: %2 - - - - Cancel Build && Close - ビルドを中止して閉じる - - - Do Not Close - 閉じない - - - Close Qt Creator? - Qt Creator を閉じますか? - - - A project is currently being built. - プロジェクトは現在ビルド中です。 - - - Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? - 進行中のビルドを中止して Qt Creator を閉じますか? - - - No active project - アクティブプロジェクトがありません - - - The project '%1' has no active target - プロジェクト '%1' はアクティブターゲットがありません - - - The target '%1' for project '%2' has no active run configuration - プロジェクト '%2' の '%1' 向けはアクティブな実行構成がありません - - - Cannot run '%1' in mode '%2'. - '%2' モードで '%1' を実行できません。 - - - A build is still in progress. - まだビルド中です。 - - - New Subproject - Title of dialog - 新しいサブプロジェクト - - - Adding Files to Project Failed - プロジェクトへのファイル追加に失敗 - - - Adding to Version Control Failed - バージョン管理システムへの追加に失敗 - - - Removing File Failed - ファイル削除に失敗 - - - Deleting File Failed - ファイル削除に失敗 - - - Delete File - ファイルを削除 - - - Delete %1 from file system? - %1 をファイルシステム上から削除しますか? - - - Projects (%1) - プロジェクト (%1) - - - All Files (*) - すべてのファイル (*) - - - Recent P&rojects - 最近使ったプロジェクト(&R) - - - Cancel Build - ビルドの中止 - - - Start Debugging - デバッグ開始 - - - F5 - F5 - - - Add New... - 新しいファイルを追加... - - - Add Existing Files... - 既存のファイルを追加... - - - Remove File... - ファイルの削除... - - - Rename - 名前を変更 - - - Set as Active Project - アクティブプロジェクトに設定 - - - Open Build/Run Target Selector... - ビルド/実行ターゲットセレクタを開く... - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Load Project - プロジェクトを読込 - - - New Project - Title of dialog - 新しいプロジェクト - - - Always save files before build - ビルド前にすべてのファイルを保存する - - - Cannot run without a project. - プロジェクトなしで実行はできません。 - - - Cannot debug without a project. - プロジェクトなしでデバッグはできません。 - - - New File - Title of dialog - 新しいファイル - - - Add Existing Files - 既存のファイルを追加 - - - Could not add following files to project %1: - - 以下のファイルをプロジェクト %1 に追加できません: - - - - Add files to project failed - プロジェクトへのファイル追加に失敗 - - - Add to Version Control - バージョン管理システムへの追加 - - - Add files -%1 -to version control (%2)? - ファイル -%1 -をバージョン管理システム (%2) に追加しますか? - - - Could not add following files to version control (%1) - - 以下のファイルをバージョン管理システム (%1) に追加できません - - - - Add files to version control failed - バージョン管理システムへの追加に失敗 - - - Remove file failed - ファイル削除に失敗 - - - Could not remove file %1 from project %2. - プロジェクト %2 からファイル %1 を削除できません。 - - - Delete file failed - ファイル削除に失敗 - - - Could not delete file %1. - ファイル %1 を削除できません。 - - - - ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog - - Change build configuration && continue - ビルド構成の変更 && 継続 - - - Cancel - キャンセル - - - Continue anyway - 無視して続行 - - - Run configuration does not match build configuration - 実行構成がビルド構成と一致していません - - - The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration. - アクティブなビルド構成は、アクティブな実行構成で使用する事はできませんのでターゲットをビルドします。 - - - This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain). - これはアクティブな実行構成の為のアクティブなビルド構成が誤った Qt バージョン/ツールチェインを使っている場合に発生します(例えば、Symbian エミュレータの実行構成がビルド実行構成で WINSCW ツールチェインを要求している場合)。 - - - Active run configuration - アクティブな実行構成 - - - Choose build configuration: - ビルド構成の選択: - - - No valid build configuration found. - 有効なビルド構成が見つかりません。 - - - - ProjectExplorer::SessionManager - - Error while restoring session - セッションの保存中にエラーが発生しました - - - Could not restore session %1 - セッション %1 を復元できません - - - Failed to restore project files - プロジェクトファイルの復元失敗 - - - Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> - 以下のプロジェクトファイルを復元できませんでした:<br><b>%1</b> - - - Keep projects in Session - セッションにプロジェクトを残す - - - Remove projects from Session - セッションからプロジェクトを削除 - - - Error while saving session - セッションの保存中にエラー - - - Could not save session to file %1 - セッション %1 を保存できません - - - Qt Creator - Qt Creator - - - Untitled - 無題 - - - Session ('%1') - セッション ('%1') - - - - QMakeStep - - Additional arguments: - 追加の引数: - - - Effective qmake call: - qmake 実行時のコマンドライン: - - - qmake build configuration: - qmake のビルド構成: - - - Debug - デバッグ - - - Release - リリース - - - Debug and release - デバッグとリリース - - - Link QML debugging library: - QML デバッグライブラリとリンクする: - - - - QObject - - Pass - パス - - - Expected Failure - 予期したエラー - - - Failure - 失敗 - - - Expected Pass - 期待通りの合格 - - - Warning - 警告 - - - Qt Warning - Qt 警告 - - - Qt Debug - Qt デバッグ - - - Critical - 致命的 - - - Fatal - 失敗 - - - Skipped - スキップ - - - Info - 情報 - - - - QTestLib::Internal::QTestOutputPane - - Test Results - テスト結果 - - - Result - 結果 - - - Message - メッセージ - - - - QTestLib::Internal::QTestOutputWidget - - All Incidents - すべてのインシデント - - - Show Only: - 表示のみ: - - - - QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration - - QML Viewer - QML ビューア - - - - QrcEditor - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - Properties - プロパティ - - - Prefix: - プレフィクス: - - - Language: - 言語: - - - Alias: - エイリアス: - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard - - Qt Console Application - Qt コンソールアプリケーション - - - Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. - -Preselects a desktop Qt for building the application if available. - スタブ実装を含んだ単一の main.cpp を有するプロジェクトを作成します。 - -可能であれば、あらかじめデスクトップ用アプリケーションとして設定されます。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog - - This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. - Qt4 コンソールアプリケーションのプロジェクトを生成するウィザードです。GUI を持たない QCoreApplication を派生したアプリケーションを生成します。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor - - Qt Designer is not responding (%1). - Qt Designer が応答しません (%1)。 - - - Unable to create server socket: %1 - サーバーソケットが作成できません: %1 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard - - Empty Qt Project - 空の Qt プロジェクト - - - Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. - 何のファイルも持たない qmake ベースのプロジェクトを作成します。どんなデフォルトクラスも有しないアプリケーションのプロジェクトを作成できます。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog - - This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. - このウィザードでは空の Qt4 プロジェクトを生成します。後で他のウィザード等を使ってファイルを追加して下さい。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor - - Unable to start "%1" - "%1" を開始できません - - - The application "%1" could not be found. - アプリケーション "%1" が見つかりません。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage - - Class Information - クラス情報 - - - Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. - 生成するソースコードファイルのクラスについての基本情報を指定して下さい。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard - - Qt Gui Application - Qt GUI アプリケーション - - - Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. - -Preselects a desktop Qt for building the application if available. - Qt Designer ベースのメインウィンドウを含んだデスクトップ向け Qt アプリケーションを作成します。 - -可能であれば、あらかじめデスクトップ用アプリケーションとして設定されます。 - - - The template file '%1' could not be opened for reading: %2 - テンプレートファイル '%1' を開けませんでした: %2 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog - - This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. - Qt4 GUIアプリケーションプロジェクトを生成するウィザードです。QApplicationを派生し、空のウィジェットを含んだアプリケーションが生成されます。 - - - Details - 詳細 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard - - C++ Library - C++ ライブラリ - - - Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>. - qmake を使用した C++ ライブラリのプロジェクトを作成します。このプロジェクトでは<ul><li><tt>QPluginLoader</tt>やランタイム(プラグイン)から使用できる共有 C++ ライブラリ</li><li>他のプロジェクトとのリンク時に使用される共有/静的 C++ ライブラリ</li></ul>を作成できます。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog - - Shared library - 共有ライブラリ - - - Statically linked library - 静的リンクライブラリ - - - Qt 4 plugin - Qt 4 プラグイン - - - Shared Library - 共有ライブラリ - - - Statically Linked Library - 静的リンクライブラリ - - - Qt 4 Plugin - Qt 4 プラグイン - - - Type - タイプ - - - This wizard generates a C++ library project. - このウィザードで、C++ ライブラリプロジェクトを生成します。 - - - Details - 詳細 - - - Symbian Specific - Symbian 固有 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage - - Select required modules - 必須モジュールの選択 - - - Select Required Modules - 必須モジュールの選択 - - - Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. - プロジェクトに含めたいモジュールを選択して下さい。推奨するモジュールはデフォルトで選択されています。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard - - Project setup - プロジェクトセットアップ - - - Project Setup - プロジェクト設定 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode - - Headers - ヘッダー - - - Sources - ソース - - - Forms - フォーム - - - Resources - リソース - - - QML - QML - - - Other files - その他のファイル - - - Cannot Open File - ファイルを開けません - - - Cannot open the file for edit with VCS. - バージョン管理システムを使ってファイルを編集モードで開けませんでした。 - - - Cannot Set Permissions - パーミッション設定不可 - - - Cannot set permissions to writable. - 書き込み可能にするパーミッションを設定できません。 - - - Failed! - エラー発生! - - - File Error - ファイルエラー - - - Could not open the file for edit with VCS. - バージョン管理システムを使ってファイルを編集モードで開けませんでした。 - - - Error while reading .pro file %1: %2 - .pro ファイル %1 の読み込み中にエラー: %2 - - - Could not open the file for edit with SCC. - バージョン管理システムを使ってファイルを編集モードで開けませんでした。 - - - Could not set permissions to writable. - 書込可能なパーミッションに設定できませんでした。 - - - There are unsaved changes for project file %1. - プロジェクトファイル %1 は変更されていますが、まだ保存されていません。 - - - Could not write project file %1. - プロジェクトファイル %1 に書き込めません。 - - - Error while reading PRO file %1: %2 - PRO ファイル %1 の読み込み中にエラー: %2 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode - - Error while parsing file %1. Giving up. - プロジェクトファイル '%1' の解析中にエラーが発生しました。中止します。 - - - Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' - '%2' 内のサブディレクトリ '%1' に .pro ファイルが見つかりませんでした - - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget - - <a href="import">Import existing build</a> - <a href="import">既存ビルド構成のインポート</a> - - - Shadow Build Directory - シャドウビルドディレクトリ - - - using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2 - <font color="#ff0000">無効な</font> Qt バージョン: <b>%1</b> が指定されています<br>%2 - - - No Qt Version found. - Qt バージョンが見つかりません。 - - - using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> - 使用する Qt バージョン: <br>%1</b><br>ツールチェイン: <b>%2</b><br>ビルドディレクトリ: <b>%3</b> - - - <Invalid tool chain> - <無効なツールチェイン> - - - General - 概要 - - - Invalid Qt version - 不正な Qt バージョン - - - An build for a different project exists in %1, which will be overwritten. - %1 build directory - %1 に別のプロジェクトビルドがありますが、上書きされます。 - - - Error: - エラー: - - - Warning: - 警告: - - - %1 Debug - Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 Debug - - - %1 Release - Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 Release - - - <No tool chain selected> - <ツールチェイン未選択> - - - Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake. - qmake は、ソースディレクトリ配下にあるサブディレクトリ内でのビルドをサポートしていません。 - - - An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. - %1 build directory - %1 に互換性のないビルドが存在してますが、上書きされます。 - - - Manage - 管理 - - - problemLabel - 問題レベル - - - Configuration name: - 構成名: - - - Qt version: - Qt バージョン: - - - This Qt version is invalid. - この Qt バージョンは無効です。 - - - Tool chain: - ツールチェイン: - - - Shadow build: - シャドウビルド: - - - Build directory: - ビルドディレクトリ: - - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin - - Run qmake - qmake 実行 - - - Build - ビルド - - - Rebuild - リビルド - - - Clean - クリーン - - - Jump to File Under Cursor - カーソル位置のファイルへ移動 - - - Add Library... - ライブラリを追加... - - - Run qmake in %1 - %1 で qmake 実行 - - - Build in %1 - %1 でビルド - - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration - - The .pro file is currently being parsed. - .pro ファイルをパースしています。 - - - The .pro file could not be parsed. - .pro ファイルはまだパースされていません。 - - - Clean Environment - 環境変数なし - - - System Environment - システム環境変数 - - - Build Environment - ビルド時の環境変数 - - - Qt4 RunConfiguration - Qt4 実行構成 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget - - Arguments: - 引数: - - - Select Working Directory - 作業ディレクトリの選択 - - - Working directory: - 作業ディレクトリ: - - - Run in terminal - 端末内で実行 - - - Debugger: - デバッガ: - - - Run Environment - 実行時の環境変数 - - - Base environment for this runconfiguration: - 実行構成の元となる環境: - - - Clean Environment - 環境変数なし - - - System Environment - システム環境変数 - - - Build Environment - ビルド時の環境変数 - - - Name: - 名前: - - - Executable: - 実行ファイル: - - - Reset to default - デフォルトに戻す - - - Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) - デバッグバージョンのフレームワークを使用する (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) - - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget - - <specify a name> - <名前を入力> - - - <specify a qmake location> - <qmake のパスを入力> - - - Select qmake Executable - qmake の実行ファイルを選択 - - - Select the MinGW Directory - MinGW のディレクトリを選択 - - - Select Carbide Install Directory - Carbide をインストールしたディレクトリを選択 - - - Select S60 SDK Root - S60 SDK のルートディレクトリを選択 - - - Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory - CSL ARM ツールチェイン (GCCE) のディレクトリを選択 - - - Auto-detected - 自動検出 - - - Manual - マニュアル - - - Building helpers - ヘルパビルド中 - - - Debugging Helper Build Log for '%1' - '%1' 用のデバッグヘルパのビルドログ - - - Helpers: None available - ヘルパ: 使用可能なものなし - - - Helpers: %1. - %1 is list of tool names. - ヘルパ: %1。 - - - <i>Not yet built.</i> - <i>まだビルドしていません。</i> - - - <i>Not needed.</i> - <i>必要ありません。</i> - - - <i>Cannot be compiled.</i> - <i>コンパイルできません。</i> - - - Binary not found - バイナリが見つかりません - - - <html><body><table><tr><td colspan="2"><b>GDB debugging helpers</b></td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML type dumper</b></td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%4</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%6 Bytes</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML observer</b></td></tr><tr><td>File:</td><td><pre>%7</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%8</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%9 Bytes</td></tr></table></body></html> - Tooltip showing the debugging helper library file. - <html><body><table><tr><td colspan="2"><b>GDB デバッグヘルパ</b></td></tr><tr><td>ファイル:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>最終更新日時:</td><td>%2</td></tr><tr><td>サイズ:</td><td>%3 Bytes</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML type dumper</b></td></tr><tr><td>ファイル:</td><td><pre>%4</pre></td></tr><tr><td>最終更新日時:</td><td>%5</td></tr><tr><td>サイズ:</td><td>%6 Bytes</td></tr><tr><td colspan="2"><b>QML observer</b></td></tr><tr><td>ファイル:</td><td><pre>%7</pre></td></tr><tr><td>最終更新日時:</td><td>%8</td></tr><tr><td>サイズ:</td><td>%9 Bytes</td></tr></table></body></html> - - - <html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html> - Tooltip showing the debugging helper library file. - <html><body><table><tr><td>ファイル:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>最終更新日時:</td><td>%2</td></tr><tr><td>サイズ:</td><td>%3 バイト</td></tr></table></body></html> - - - This Qt Version has a unknown toolchain. - この Qt バージョンに指定されているツールチェインは不明です。 - - - Desktop - Qt Version is meant for the desktop - デスクトップ - - - Symbian - Qt Version is meant for Symbian - Symbian - - - Maemo - Qt Version is meant for Maemo - Maemo - - - Qt Simulator - Qt Version is meant for Qt Simulator - Qt シミュレータ - - - unkown - No idea what this Qt Version is meant for! - 不明 - - - Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3) - Qt バージョン %1 mkspec %2 (%3) が見つかりました - - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager - - Name - 名前 - - - Debugging Helper - デバッグヘルパ - - - + - + - - - - - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">MSVC のバージョンが検出できません。</span></p></body></html> - - - Show &Log - ログの表示(&L) - - - &Rebuild - リビルド(&R) - - - S60 SDK: - S60 SDK: - - - qmake Location - qmake のパス - - - Version name: - バージョン名: - - - qmake location: - qmake のパス: - - - MinGW directory: - MinGW ディレクトリ: - - - Toolchain: - ツールチェイン: - - - CSL/GCCE directory: - CSL/GCCE ディレクトリ: - - - Carbide directory: - Carbide ディレクトリ: - - - Debugging helper: - デバッグヘルパ: - - - Unable to detect MSVC version. - MSVC バージョンを検出できません。 - - - Debugging helpers: - デバッグヘルパ: - - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - - Qt4ProjectManager::MakeStep - - Make - Qt4 MakeStep display name. - Make - - - Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode. - Qt Creator はビルドする為にツールチェインの設定が必要です。プロジェクトモードでツールチェインを構成して下さい。 - - - Cannot find Makefile. Check your build settings. - Makefile が見つかりません。ビルド設定を確認して下さい。 - - - Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details. - 構成は不完全です。詳細は、ビルドの問題点で確認して下さい。 - - - Qt Creator needs a tool chain set up to build. Please configure a tool chain in Project mode. - Qt Creator はビルドする為にツールチェインの設定が必要です。プロジェクトモードのツールチェインを構成して下さい。 - - - Makefile not found. Please check your build settings - Makefile が見つかりません。ビルド設定を確認して下さい - - - Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details. - 構成は不完全です。詳細は、ビルドの問題点で確認して下さい。 - - - Could not find make command: %1 in the build environment - ビルド環境に make コマンド: %1 が見つかりませんでした - - - - Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget - - Override %1: - %1 の代わりに使用するコマンド: - - - <b>Make:</b> %1 not found in the environment. - <b>Make:</b> %1 が環境変数内に見つかりませんでした。 - - - <b>Make:</b> %1 %2 in %3 - <b>Make:</b> %1 %2 (%3 ディレクトリ) - - - - Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory - - Make - - - - - Qt4ProjectManager::QMakeStep - - qmake - QMakeStep display name. - qmake - - - qmake - QMakeStep default display name - qmake - - - Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details. - 構成は不完全です。詳細は、ビルドの問題点で確認して下さい。 - - - Configuration unchanged, skipping qmake step. - 構成が変更されていない為、qmake ステップをスキップします。 - - - No Qt version. - Qt バージョンがありません。 - - - Invalid Qt version. - 不正な Qt バージョンです。 - - - Requires Qt 4.7.1 or newer. - Qt 4.7.1 以降が必要です。 - - - Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> - ライブラリが利用できません。<a href="compile">コンパイル...</a> - - - QML Debugging - QML デバッグ - - - The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? - このオプションはプロジェクトをリコンパイルしないと効果が出ません。今すぐリコンパイルしますか? - - - - Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget - - Building helpers - ヘルパビルド中 - - - <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. - <b>qmake:</b> Qt バージョンが設定されていません。 qmake を実行できません。 - - - <b>qmake:</b> %1 %2 - <b>qmake:</b> %1 %2 - - - Enable QML debugging: - QML デバッグを有効にする: - - - Link QML debugging library: - QML デバッグライブラリとリンクする: - - - Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. - アプリケーションが脆弱になる恐れがあります。安全な環境下でのみ使用して下さい。 - - - <No Qt version> - <Qt バージョンなし> - - - - Qt4ProjectManager::Qt4Manager - - Full path to the bin/ install directory of the current project's Qt version. - 現在のプロジェクトの Qt バージョンをインストールしたディレクトリの bin ディレクトリへのフルパスです。 - - - Update of Generated Files - 生成されたファイルの更新 - - - The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. - 以下のファイルは古くなったか変更されています:<br><br>%1<br><br>これらのファイルを Qt Creator で更新しますか?すべての変更は失われる可能性があります。 - - - Failed opening project '%1': Project file does not exist - プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトファイルが存在しません - - - Failed opening project '%1': Project already open - プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれています - - - - Qt4ProjectManager::QtVersionManager - - MinGW from %1 - %1 の MinGW - - - <not found> - <見つかりません> - - - Qt in PATH - PATH に含まれる Qt - - - Name: - 名前: - - - Invalid Qt version - 不正な Qt バージョン - - - ABI: - ABI: - - - Source: - ソース: - - - mkspec: - mkspec: - - - qmake: - qmake: - - - Default: - デフォルト: - - - Version: - バージョン: - - - Debugging helper: - デバッグヘルパ: - - - - QApplication - - EditorManager - Next Open Document in History - エディタマネージャ - - - EditorManager - Previous Open Document in History - エディタマネージャ - - - - QtModulesInfo - - Core non-GUI classes used by other modules - コアは、他のモジュールから使用されている非GUIクラスです - - - Graphical user interface components - GUIコンポーネントです - - - Classes for network programming - ネットワークプログラム向けのクラスです - - - OpenGL support classes - OpenGL をサポートするクラスです - - - Classes for database integration using SQL - SQLを使ったデータベース統合の為のクラスです - - - Classes for evaluating Qt Scripts - Qt Script を評価する為のクラスです - - - Additional Qt Script components - Qt Script の追加機能 - - - Classes for displaying the contents of SVG files - SVG ファイルを表示する為のクラスです - - - Classes for displaying and editing Web content - Web コンテンツを表示したり編集したりする為のクラスです - - - Classes for handling XML - XML を取り扱う為のクラスです - - - An XQuery/XPath engine for XML and custom data models - XMLおよび独自データモデル用のXQuery/XPath エンジンです - - - Multimedia framework classes - マルチメディアフレームワーククラス - - - Classes for low-level multimedia functionality - ローレベルなマルチメディア機能の為のクラス - - - Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 - Qt 3から Qt4 へ簡単に移植する為のクラスです - - - Tool classes for unit testing - ユニットテスト用のツールクラス - - - Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus - D-Bus を使ったIPCを実現する為のクラスです - - - - Locator::ILocatorFilter - - Filter Configuration - フィルタ設定 - - - Limit to prefix - プレフィックスを制限する - - - Prefix: - プレフィクス: - - - - Locator::Internal::DirectoryFilter - - Generic Directory Filter - 一般的なディレクトリフィルタ - - - Filter Configuration - フィルタ設定 - - - Select Directory - ディレクトリを選択して下さい - - - %1 filter update: %n files - - %1 フィルタは %n 個のファイルをアップデートしました - - - - %1 filter update: 0 files - フィルタ %1 でリフレッシュ: 0 個のファイル - - - %1 filter update: canceled - フィルタ %1 でリフレッシュ: 中止しました - - - - Locator::Internal::DirectoryFilterOptions - - Name: - 名前: - - - Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. - フィルタ名を入力して下さい。複数指定時は、カンマで区切って下さい。フィルタにはワイルドカードが使えます。 - - - Prefix: - プレフィクス: - - - Limit to prefix - プレフィックスを制限する - - - Add... - 追加... - - - Edit... - 編集... - - - Remove - 削除 - - - Directories: - ディレクトリ: - - - Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. -To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. - 短い単語や略語を指定すると、このディレクトリツリーで補完するファイル名を限定できるようになります。 -クイックオープンでの検索時に、ショートカットとスペースに続けて検索する単語を入力して下さい。 - - - File types: - ファイルの種類: - - - Add - 追加 - - - Edit - 編集 - - - - Locator::Internal::FileSystemFilter - - Files in file system - ファイルシステム上のファイル - - - Files in File System - ファイルシステム上のファイル - - - - Locator::Internal::FileSystemFilterOptions - - Filter configuration - フィルタ設定 - - - Prefix: - プレフィクス: - - - Limit to prefix - プレフィックスを制限する - - - Include hidden files - 隠しファイルも含める - - - Filter: - フィルタ: - - - - Locator::Internal::OpenDocumentsFilter - - Open documents - 開いているドキュメント - - - Open Documents - 開いているドキュメント - - - - Locator::Internal::LocatorFiltersFilter - - Available filters - 使用可能なフィルタ - - - - Locator::Internal::LocatorPlugin - - Type to locate - キーを入力して下さい - - - Type to locate (%1) - キーを入力して下さい (%1) - - - Indexing - 解析中 - - - - Locator::Internal::LocatorWidget - - Refresh - 更新 - - - Configure... - 構成... - - - Locate... - クイックアクセス... - - - Type to locate - キーを入力して下さい - - - Options - オプション - - - <type here> - <入力して下さい> - - - - Locator::Internal::SettingsPage - - %1 (prefix: %2) - %1 (プレフィクス: %2) - - - - Locator::Internal::SettingsWidget - - Configure Filters - フィルタ設定 - - - Add - 追加 - - - Remove - 削除 - - - Edit - 編集 - - - min - - - - Refresh interval: - 更新間隔: - - - - RegExp::Internal::RegExpWindow - - &Pattern: - パターン(&P): - - - &Escaped Pattern: - エスケープパターン(&E): - - - &Pattern Syntax: - パターンシンタックス(&P): - - - &Text: - 文字列(&T): - - - Case &Sensitive - 大文字/小文字を区別(&S) - - - &Minimal - 最小化(&M) - - - Index of Match: - 合致したインデックス: - - - Matched Length: - 合致した長さ: - - - Regular expression v1 - 正規表現 v1 - - - Regular expression v2 - 正規表現 v2 - - - Wildcard - ワイルドカード - - - Fixed string - 固定文字列 - - - &Escaped pattern: - エスケープパターン(&E): - - - &Pattern syntax: - パターン構文(&P): - - - Case &sensitive - 大文字/小文字を区別(&S) - - - Index of match: - 合致したインデックス: - - - Matched length: - 合致した長さ: - - - Regular Expression v1 - 正規表現 v1 - - - Regular Expression v2 - 正規表現 v2 - - - Fixed String - 固定文字列 - - - Capture %1: - Capture %1: - - - Match: - 合致: - - - Regular Expression - 正規表現 - - - Enter Pattern from Code... - コードからパターンを入力... - - - Clear Patterns - パターンをクリア - - - Clear Text - 文字列をクリア - - - Enter Pattern from Code - コードからパターンを入力 - - - Enter pattern from code... - コードからパターンを入力... - - - Clear patterns - パターンのクリア - - - Clear texts - 文字列のクリア - - - Enter pattern from code - コードからパターンを入力 - - - Pattern - パターン - - - - ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin - - Qt Resource file - Qt リソースファイル - - - Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project. - Qt C++ プロジェクトに追加可能な Qt リソースファイル (.qrc) を作成します。 - - - Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. - Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt リソースファイル (.qrc) を作成します。 - - - &Undo - 元に戻す(&U) - - - &Redo - やり直す(&R) - - - - ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW - - untitled - 無題 - - - - SaveItemsDialog - - Save Changes - 変更内容を保存 - - - The following files have unsaved changes: - 以下のファイルは変更後、保存されていません: - - - Automatically save all files before building - ビルド前にすべてのファイルを自動的に保存する - - - - SharedTools::QrcEditor - - Add Files - ファイルを追加 - - - Add Prefix - プレフィックスを追加 - - - Copy - コピー - - - Skip - スキップ - - - Choose Copy Location - コピー先を選択して下さい - - - Overwriting Failed - 上書き失敗 - - - Copying Failed - コピー失敗 - - - Abort - 中止する - - - Invalid file location - 不正なファイルパス - - - The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. - %1 はリソースサブディレクトリ配下にありません。有効なパスになるよう、ファイルをコピーしてくる事もできます。 - - - Choose copy location - コピー先を選択して下さい - - - Overwrite failed - 上書き失敗 - - - Could not overwrite file %1. - ファイル %1 を上書きできませんでした。 - - - Copying failed - コピー失敗 - - - Could not copy the file to %1. - ファイル %1 をコピーできませんでした。 - - - - SharedTools::ResourceView - - Add Files... - ファイルを追加... - - - Change Alias... - エイリアスを変更... - - - Add Prefix... - プレフィックスを追加... - - - Change Prefix... - プレフィックスを変更... - - - Change Language... - 言語を変更... - - - Remove Item - 項目を削除 - - - Open File - ファイルを開く - - - Input prefix: - プレフィクス: - - - Open file - ファイルを開く - - - All files (*) - すべてのファイル (*) - - - Change Prefix - プレフィックスを変更 - - - Input Prefix: - プレフィクス: - - - Change Language - 言語を変更 - - - Language: - 言語: - - - Change File Alias - ファイルエイリアスを変更 - - - Alias: - エイリアス: - - - - ShowBuildLog - - Debugging Helper Build Log - デバッグヘルパのビルドログ - - - - Snippets::Internal::SnippetsPlugin - - Snippets - スニペット - - - - Snippets::Internal::SnippetsWindow - - Snippets - スニペット - - - - StartExternalDialog - - Executable: - 実行ファイル: - - - Arguments: - 引数: - - - Start Debugger - デバッガ起動 - - - Break at 'main': - 'main' 関数で停止: - - - Working directory: - 作業ディレクトリ: - - - &Executable: - 実行ファイル(&E): - - - &Arguments: - 引数(&A): - - - &Working directory: - 作業ディレクトリ(&W): - - - Break at '&main': - 'main' 関数でブレーク(&M): - - - &Tool chain: - ツールチェイン(&T): - - - Run in &terminal: - 端末で実行(&T): - - - - StartRemoteDialog - - Start Debugger - デバッガ起動 - - - Host and port: - ホストおよびポート番号: - - - Architecture: - アーキテクチャ: - - - Use server start script: - サーバーのスタートアップスクリプトを使用: - - - Server start script: - サーバーのスタートアップスクリプト: - - - Debugger: - デバッガ: - - - Local executable: - ローカル実行ファイル: - - - Sysroot: - Sysroot: - - - &Debugger: - デバッガ(&D): - - - Local &executable: - ローカル実行ファイル(&E): - - - &Host and port: - IPアドレスとポート番号(&H): - - - &Architecture: - アーキテクチャ(&A): - - - Sys&root: - sysroot(&R): - - - &Use server start script: - サーバー起動スクリプトを使用(&U): - - - &GNU target: - GNU ターゲット(&G): - - - &Server start script: - サーバー起動スクリプト(&S): - - - Override s&tart script: - 起動スクリプトを上書き(&T): - - - - Subversion::Internal::SettingsPage - - Authentication - 認証情報 - - - Password: - パスワード: - - - Subversion - Subversion - - - Configuration - 構成 - - - Subversion command: - Subversion コマンド: - - - Miscellaneous - その他 - - - Timeout: - タイムアウト: - - - s - - - - Prompt on submit - コミット前に確認する - - - Ignore whitespace changes in annotation - アノテーション中で空白文字を無視 - - - Log count: - ログ上限: - - - Username: - ユーザー名: - - - - Subversion::Internal::SettingsPageWidget - - Subversion Command - Subversion コマンド - - - - Subversion::Internal::SubversionPlugin - - &Subversion - Subversion(&S) - - - Add - 追加 - - - Add "%1" - "%1" を追加 - - - Alt+S,Alt+A - Alt+S,Alt+A - - - Diff Project - プロジェクトの差分表示 - - - Diff Current File - 現在のファイルの差分表示 - - - Diff "%1" - "%1" の差分表示 - - - Alt+S,Alt+D - Alt+S,Alt+D - - - Commit All Files - すべてのファイルをコミット - - - Commit Current File - 現在のファイルをコミット - - - Commit "%1" - "%1" をコミット - - - Alt+S,Alt+C - Alt+S,Alt+C - - - Filelog Current File - 現在のファイルのファイルログ - - - Filelog "%1" - "%1" のファイルログ - - - Annotate Current File - 現在のファイルのアノテーション - - - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション - - - Describe... - 説明... - - - Project Status - プロジェクトの状態 - - - Delete... - 削除... - - - Delete "%1"... - "%1" を削除... - - - Revert... - 元に戻す... - - - Revert "%1"... - "%1" を元に戻す... - - - Diff Project "%1" - プロジェクト "%1" の差分表示 - - - Status of Project "%1" - プロジェクト "%1" の状態 - - - Log Project - プロジェクトのログ - - - Log Project "%1" - プロジェクト "%1" のログ - - - Update Project - プロジェクトをアップデート - - - Update Project "%1" - プロジェクト "%1" をアップデート - - - Commit Project - プロジェクトのコミット - - - Commit Project "%1" - プロジェクト "%1" をコミット - - - Diff Repository - リポジトリの差分 - - - Repository Status - リポジトリの状態 - - - Log Repository - リポジトリのログ - - - Update Repository - リポジトリを更新 - - - Revert Repository... - リポジトリ全体を元に戻す... - - - Commit - コミット - - - Diff &Selected Files - 選択済みファイルの差分表示(&S) - - - Diff Selected Files - 選択済みファイルの差分表示 - - - &Undo - 元に戻す(&U) - - - &Redo - やり直す(&R) - - - Closing Subversion Editor - Subversion エディタを閉じようとしています - - - Do you want to commit the change? - 変更内容をコミットしますか? - - - The commit message check failed. Do you want to commit the change? - コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか? - - - Revert repository - リポジトリ全体を元に戻す - - - Revert all pending changes to the repository? - リポジトリのすべての変更を元に戻しますか? - - - Would you like to revert all changes to the repository? - リポジトリのすべての変更を元に戻しますか? - - - Revert failed: %1 - 元に戻せませんでした: %1 - - - The file has been changed. Do you want to revert it? - ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - - - Executing: %1 %2 - - 実行中: %1 %2 - - - - Another commit is currently being executed. - 別のコミットが実行中です。 - - - There are no modified files. - 変更されたファイルはありません。 - - - Cannot create temporary file: %1 - 一時ファイルを作成できません: %1 - - - Describe - 説明 - - - Revision number: - リビジョン番号: - - - Executing in %1: %2 %3 - - %1 で実行中: %2 %3 - - - - No subversion executable specified! - subvesion 実行ファイルが指定されていません! - - - The process terminated with exit code %1. - プロセスは終了コード %1 で終了しました。 - - - The process terminated abnormally. - プロセスは異常終了しました。 - - - Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences. - Subversion '%1' を開始できませんでした。設定を確認して下さい。 - - - Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms). - Subversion がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。 - - - - Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor - - Subversion Submit - Subversion コミット - - - - TextEditor::BaseFileFind - - Search - 検索 - - - %1 found - 一致 %1 件 - - - List of comma separated wildcard filters - カンマで区切られたワイルドカードフィルタの一覧 - - - Use regular e&xpressions - 正規表現を使用(&X) - - - - TextEditor::BaseTextDocument - - untitled - 無題 - - - Out of memory - メモリ不足 - - - Opening file - ファイルを開く - - - <em>Binary data</em> - <em>バイナリデータ</em> - - - - TextEditor::BaseTextEditor - - CTRL+D - CTRL+D - - - Print Document - ドキュメントを印刷 - - - <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. - <b>エラー:</b> "%1" を "%2" でデコードできませんでした。編集できません。 - - - Select Encoding - 文字コードを選択して下さい - - - The text is too large to be displayed (%1 MB). - 表示するにはテキストが大きすぎます (%1 MB)。 - - - Line: %1, Col: %2 - 行番号: %1, 列位置: %2 - - - Line: 9999, Col: 999 - 行番号: 9999, 列位置: 999 - - - - TextEditor::BaseTextEditorEditable - - Line: %1, Col: %2 - 行番号: %1, 列位置: %2 - - - Line: %1, Col: 999 - 行番号: %1, 列位置: 999 - - - - TextEditor::BehaviorSettingsPage - - Storage - 保存 - - - Removes trailing whitespace on saving. - 保存時に末尾の空白を削除する。 - - - &Clean whitespace - 空白をクリーン(&C) - - - Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. - 変更された部分だけでなくドキュメント全体の空白を除去します。 - - - In entire &document - ドキュメント全体に適用(&D) - - - Correct leading whitespace according to tab settings. - タブ設定に従って先頭の空白を正しくします。 - - - Clean indentation - インデントをクリーン - - - &Ensure newline at end of file - ファイルの末尾に必ず空行を入れる(&E) - - - Tabs and Indentation - タブとインデント - - - Ta&b size: - タブサイズ(&B): - - - &Indent size: - インデントサイズ(&I): - - - Backspace will go back one indentation level instead of one space. - Backspace を押した時に空白の代わりに1レベル上げます。 - - - &Backspace follows indentation - Backspace でインデントに追随する(&B) - - - Insert &spaces instead of tabs - タブの代わりに空白を挿入(&S) - - - Enable automatic &indentation - 自動インデントを有効にする(&I) - - - Tab key performs auto-indent: - タブキーで自動インデントを行う: - - - Never - 実行しない - - - Always - 常に行う - - - Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line) - 自動的に、付近のインデントされた行を基準とします (直後の行よりも、直前の行を優先します) - - - Based on the surrounding lines - 周囲の行を基準とする - - - Block indentation style: - ブロックインデントスタイル: - - - Exclude Braces - 括弧を除く - - - Include Braces - 括弧を含む - - - GNU Style - GNU スタイル - - - Mouse - マウス - - - Enable &mouse navigation - マウスナビゲーションを有効にする(&M) - - - Enable scroll &wheel zooming - ホイールスクロールでの拡大縮小を有効にする(&W) - - - In Leading White Space - 先頭が空白の場合 - - - <html><head/><body> -Controls the indentation style of curly brace blocks. - -<ul> -<li>Exclude Braces: The braces are not indented. -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> - -<li>Include Braces: The braces are indented. The contents of the block are on the same level as the braces. -<pre> -void foo() - { - if (a) - { - bar(); - } - } -</pre> -</li> - -<li>GNU Style: Indent the braces for blocks in statements. The contents are indented twice. -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> -</ul></body></html> - <html><head/><body> -波括弧ブロックのインデントスタイルを制御します。 - -<ul> -<li>括弧を除く: 括弧はインデントされません。 -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> - -<li>括弧を含む: 括弧はインデントされます。ブロック内のコードは括弧と同じインデントレベルになります。 -<pre> -void foo() - { - if (a) - { - bar(); - } - } -</pre> -</li> - -<li>GNU スタイル: ステートメント内の括弧のブロックでインデントされます。コードは2レベル分インデントされます。 -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> -</ul></body></html> - - - Align continuation lines: - 連続行の整形方法: - - - Not At All - 何もしない - - - With Spaces - 空白で整形 - - - With Regular Indent - 普段のインデント方法で整形 - - - Global - Settings - グローバル - - - - TextEditor::DisplaySettingsPage - - Display - 表示 - - - Display line &numbers - 行番号を表示する(&N) - - - Display &folding markers - 折り畳みマーカーの表示(&F) - - - Show tabs and spaces. - タブと空白を表示します。 - - - &Visualize whitespace - 空白の可視化(&V) - - - Highlight current &line - カーソル行をハイライトする(&L) - - - Text Wrapping - 行の折り返し - - - Enable text &wrapping - 行の折り返しを有効にする(&W) - - - Display right &margin at column: - 右マージンを表示する列位置(&M): - - - Highlight &blocks - ブロックをハイライトする(&B) - - - Mark &text changes - テキストの変更をマークする(&T) - - - &Animate matching parentheses - 対応する括弧をアニメーション表示する(&A) - - - Auto-fold first &comment - 最初のコメントを自動的に折り畳む(&C) - - - Center &cursor on scroll - スクロール時はカーソルを中央にする(&C) - - - - TextEditor::FontSettingsPage - - Font && Colors - フォント && 色 - - - Copy Color Scheme - カラースキームをコピー - - - Color scheme name: - カラースキーム名: - - - %1 (copy) - %1 (コピー) - - - Delete Color Scheme - カラースキームを削除 - - - Are you sure you want to delete this color scheme permanently? - このカラースキームを完全に削除しますか? - - - Delete - 削除 - - - Color Scheme Changed - 変更されたカラースキーム - - - The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? - このカラースキーム "%1" は変更されています。変更内容をセーブしますか? - - - Discard - 廃棄 - - - - TextEditor::Internal::CodecSelector - - Text Encoding - 文字コードの指定 - - - -The following encodings are likely to fit: - 以下のエンコードが適していそうです: - - - Select encoding for "%1".%2 - "%1" の文字コードを選択して下さい。%2 - - - Reload with Encoding - 指定された文字コードで再読込 - - - Save with Encoding - 指定された文字コードで保存 - - - - TextEditor::Internal::FindInCurrentFile - - Current File - 現在のファイル - - - - TextEditor::Internal::FindInFiles - - Files on File System - ファイルシステム上のファイル - - - &Directory: - ディレクトリ(&D): - - - &Browse - 参照(&B) - - - File &pattern: - ファイルパターン(&P): - - - Directory to search - 検索対象ディレクトリの指定 - - - - TextEditor::Internal::FontSettingsPage - - Family: - フォント名: - - - Size: - サイズ: - - - Font - フォント - - - Color Scheme - カラースキーム - - - Antialias - アンチエイリアス - - - Copy... - コピー... - - - Delete - 削除 - - - % - % - - - Zoom: - 拡大率: - - - - TextEditor::Internal::LineNumberFilter - - Line in current document - 現在のドキュメントの行番号 - - - Line %1 - %1 行 - - - Line in Current Document - 現在のドキュメントの行番号 - - - - TextEditor::Internal::TextEditorPlugin - - Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. - テキストファイルを作成します。デフォルトの拡張子は <tt>.txt</tt> ですが、違う拡張子にする事もできます。 - - - Text File - テキストファイル - - - General - その他 - - - Triggers a completion in this scope - スコープ内で補完する場合のトリガー - - - Ctrl+Space - Ctrl+Space - - - Meta+Space - Meta+Space - - - Triggers a quick fix in this scope - スコープ内で簡易修正する場合のトリガー - - - Alt+Return - Alt+Return - - - Selected text within the current document. - 現在のドキュメント内で選択されているテキストです。 - - - Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). - 現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(1から始まる)行番号です。 - - - Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). - 現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(0から始まる)列番号です。 - - - Number of lines visible in current document. - 現在のドキュメントの可視範囲の行番号です。 - - - Number of columns visible in current document. - 現在のドキュメントの可視範囲の列番号です。 - - - Current document's font size in points. - 現在のドキュメントのフォントサイズです。 - - - - TextEditor::TextEditorActionHandler - - &Undo - 元に戻す(&U) - - - &Redo - やり直す(&R) - - - Select Encoding... - 文字コードの選択... - - - Auto-&indent Selection - 選択範囲を自動インデント(&I) - - - Ctrl+I - Ctrl+I - - - Meta - Meta - - - Ctrl - Ctrl - - - %1+E, R - %1+E, R - - - &Visualize Whitespace - 空白の可視化(&V) - - - Clean Whitespace - 空白の除去 - - - Enable Text &Wrapping - 行の折り返しを有効にする(&W) - - - (Un)Comment &Selection - 選択範囲のコメント/非コメント化(&S) - - - Ctrl+/ - Ctrl+/ - - - Copy &Line - 一行コピー(&L) - - - Ctrl+Ins - Ctrl+Ins - - - Delete &Line - 行削除(&L) - - - Fold - 折りたたむ - - - Unfold - 展開する - - - (Un)&Fold All - すべて折りたたむ/展開する(&F) - - - Reset Font Size - フォントの大きさをリセット - - - Ctrl+0 - Ctrl+0 - - - Go to Block Start - ブロックの開始位置に移動 - - - Go to Block End - ブロックの終了位置に移動 - - - Go to Block Start With Selection - ブロックの開始位置に移動し、選択状態にする - - - Go to Block End With Selection - ブロックの終了位置に移動し、選択状態にする - - - Shift+Del - Shift+Del - - - &Rewrap Paragraph - 段落の折り返しを再構築(&R) - - - %1+E, %2+V - %1+E, %2+V - - - %1+E, %2+W - %1+E, %2+W - - - Toggle Comment &Selection - 選択範囲のコメント化/非コメント化切替(&S) - - - Cut &Line - 一行切り取り(&L) - - - Collapse - 折りたたみ - - - Ctrl+< - Ctrl+< - - - Expand - 展開する - - - Ctrl+> - Ctrl+> - - - (Un)&Collapse All - すべて折りたたむ/展開する(&C) - - - Toggle &Fold All - すべての展開状態を切り替える(&F) - - - Increase Font Size - フォントを大きく - - - Ctrl++ - Ctrl++ - - - Decrease Font Size - フォントを小さく - - - Ctrl+- - Ctrl+- - - - Ctrl+[ - Ctrl+[ - - - Ctrl+] - Ctrl+] - - - Ctrl+{ - Ctrl+{ - - - Ctrl+} - Ctrl+} - - - Select Block Up - 選択したブロックを上へ - - - Ctrl+U - Ctrl+U - - - Select Block Down - 選択したブロックを下へ - - - Move Line Up - 行を上に移動 - - - Ctrl+Shift+Up - Ctrl+Shift+Up - - - Move Line Down - 行を下に移動 - - - Ctrl+Shift+Down - Ctrl+Shift+Down - - - Copy Line Up - 上の行にコピー - - - Ctrl+Alt+Up - Ctrl+Alt+Up - - - Copy Line Down - 下の行にコピー - - - Ctrl+Alt+Down - Ctrl+Alt+Down - - - Join Lines - 行を結合 - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Insert Line Above Current Line - 現在行の上に行を追加 - - - Ctrl+Shift+Return - Ctrl+Shift+Return - - - Insert Line Below Current Line - 現在行の下に行を追加 - - - Ctrl+Return - Ctrl+Return - - - Uppercase Selection - 選択範囲を大文字にする - - - Alt+Shift+U - Alt+Shift+U - - - Lowercase Selection - 選択範囲を小文字にする - - - Alt+U - Alt+U - - - Goto Line Start - 行の先頭に移動 - - - Goto Line End - 行の末尾に移動 - - - Goto Next Line - 次の行に移動 - - - Goto Previous Line - 前の行に移動 - - - Goto Previous Character - 前の文字に移動 - - - Goto Next Character - 次の文字に移動 - - - Goto Previous Word - 前の単語に移動 - - - Goto Next Word - 次の単語に移動 - - - Goto Previous Word Camel Case - 前の単語のキャメルケースに移動 - - - Goto Next Word Camel Case - 次の単語のキャメルケースに移動 - - - Goto Line Start With Selection - 行の先頭に移動し、選択状態にする - - - Goto Line End With Selection - 行の末尾に移動し、選択状態にする - - - Goto Next Line With Selection - 次の行に移動し、選択状態にする - - - Goto Previous Line With Selection - 前の行に移動し、選択状態にする - - - Goto Previous Character With Selection - 前の文字に移動し、選択状態にする - - - Goto Next Character With Selection - 次の文字に移動し、選択状態にする - - - Goto Previous Word With Selection - 前の単語に移動し、選択状態にする - - - Goto Next Word With Selection - 次の単語に移動し、選択状態にする - - - Goto Previous Word Camel Case With Selection - 前の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする - - - Goto Next Word Camel Case With Selection - 次の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする - - - <line number> - <行番号> - - - - TextEditor::TextEditorSettings - - Text - テキスト - - - Link - リンク - - - Selection - 選択した部分 - - - Line Number - 行番号 - - - Search Result - 検索結果 - - - Search Scope - 検索範囲 - - - Parentheses - 括弧 - - - Current Line - カーソル行 - - - Current Line Number - 現在の行番号 - - - Occurrences - ローカル変数 - - - Unused Occurrence - 未使用のローカル変数 - - - Renaming Occurrence - 改名中のローカル変数 - - - Number - 番号 - - - String - 文字列 - - - Type - タイプ - - - Local - ローカル - - - Field - フィールド - - - Static - static - - - Virtual Method - 仮想メソッド - - - Keyword - キーワード - - - Operator - 演算子 - - - Preprocessor - プリプロセッサ - - - Label - ラベル - - - Comment - コメント - - - Doxygen Comment - Doxygen 用コメント - - - Doxygen Tag - Doxygen 用タグ - - - Visual Whitespace - 空白の可視化 - - - Disabled Code - 無効化されたコード - - - Added Line - 追加した行 - - - Removed Line - 削除した行 - - - Diff File - 差分ファイル - - - Diff Location - 差異のある行 - - - Behavior - 動作 - - - Display - 表示 - - - - TopicChooser - - Filter - フィルタ - - - Choose a topic for <b>%1</b>: - <b>%1</b> の検索先トピックを選択して下さい: - - - Choose Topic - トピックの選択 - - - &Topics - トピック(&T) - - - &Display - 表示(&D) - - - &Close - 閉じる(&C) - - - - VCSBase - - Version Control - バージョン管理システム - - - Common - 共通 - - - Project from Version Control - バージョン管理からインポート - - - - VCSBase::Internal::NickNameDialog - - Name - 名前 - - - E-mail - E-mail - - - Alias - エイリアス - - - Alias e-mail - エイリアスのE-mail - - - Cannot open '%1': %2 - '%1' を開けません: %2 - - - - VCSBase::SubmitFileModel - - State - 状態 - - - File - ファイル - - - - VCSBase::VCSBaseEditor - - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション - - - Copy "%1" - "%1" をコピー - - - Describe change %1 - %1 の変更点についての説明 - - - - VCSBase::VCSBaseSubmitEditor - - Check message - メッセージをチェック - - - Insert name... - 名前を挿入... - - - Prompt to submit - コミット前に確認する - - - Submit Message Check failed - メッセージチェックのサブミットに失敗しました - - - Check Message - メッセージをチェック - - - Insert Name... - 名前を挿入... - - - Submit Message Check Failed - メッセージチェックのサブミットに失敗しました - - - Executing %1 - %1 を実行中 - - - Executing [%1] %2 - [%1] %2 を実行中 - - - The check script '%1' crashed. - チェックスクリプト '%1' はクラッシュしました。 - - - Unable to open '%1': %2 - '%1' を開けません: %2 - - - The check script '%1' could not be started: %2 - チェックスクリプト '%1' が開始できません: %2 - - - The check script '%1' timed out. - チェックスクリプト '%1' はタイムアウトしました。 - - - The check script '%1' crashed - チェックスクリプト '%1' はクラッシュしました - - - The check script returned exit code %1. - チェックスクリプトの終了コードは %1 です。 - - - - VCSManager - - Version Control - バージョン管理 - - - Would you like to remove this file from the version control system (%1)? -Note: This might remove the local file. - バージョン管理システム (%1) から、このファイルを削除しますか? -注意: ローカルにあるファイルも一緒に削除されます。 - - - - ViewDialog - - Send to Codepaster - コードペースターに送る - - - &Username: - ユーザー名(&U): - - - <Username> - <ユーザー名> - - - &Description: - 説明(&D): - - - <Description> - <説明> - - - Patch 1 - Patch 1 - - - Patch 2 - Patch 2 - - - Protocol: - プロトコル: - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;コメント&gt;</span></p></body></html> - - - Parts to Send to Server - サーバーに送る部品 - - - - mainClass - - main - main - - - Text1: - Text1: - - - N/A - N/A - - - Text2: - Text2: - - - Text3: - Text3: - - - - Utils::CheckableMessageBox - - Dialog - ダイアログ - - - TextLabel - TextLabel - - - CheckBox - チェックボックス - - - - PasteBinComSettingsWidget - - Form - フォーム - - - Server prefix: - サーバープレフィクス: - - - <html><head/><body> -<p><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</p> -<p>Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</p></body></html> - <html><head/><body> -<p><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> は、独自のサブドメイン(例:creator.pastebin.com)に送信する事もできます。希望するプレフィクスを入力して下さい。</p> -<p>注意:プラグインは、受信時と同様に送信時にもこの情報を使用します。</p></body></html> - - - <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. - <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> は、独自のサブドメイン(例:creator.pastebin.com)に送信する事もできます。希望するプレフィクスを入力して下さい。 - - - <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> - <i>注意: プラグインは受信時だけでなく送信時にも、この設定を使用します。</i> - - - - CVS::Internal::SettingsPage - - CVS - CVS - - - Configuration - 構成 - - - CVS command: - CVS コマンド: - - - CVS root: - CVS ルート: - - - Miscellaneous - その他 - - - Diff options: - 差分表示オプション: - - - Prompt on submit - コミット前に確認する - - - Describe all files matching commit id - コミットIDで紐づいているすべてのファイルを表示する - - - Timeout: - タイムアウト: - - - s - - - - When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. - このオプションをチェックしている場合、アノテーションビュー内でリビジョン番号をクリックした時に、該当するコミットで変更されたファイル(コミットIDで紐づいているもの)をすべて表示します。チェックしていない場合は、それぞれのファイルだけを表示します。 - - - - Designer::Internal::CppSettingsPageWidget - - Form - フォーム - - - Embedding of the UI Class - UIクラスの埋め込み方法 - - - Aggregation as a pointer member - ポインタ型のメンバとして集約 - - - Aggregation - 集約 - - - Code Generation - コード生成 - - - Support for changing languages at runtime - 実行時の言語変更をサポートする - - - Use Qt module name in #include-directive - #include ディレクティブで Qt モジュール名を使う - - - Multiple inheritance - 多重継承 - - - - Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget - - ... - ... - - - <New Host> - <新しいホスト> - - - Host - ホスト - - - Projects - プロジェクト - - - Description - 説明 - - - - Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget - - WizardPage - ウィザードページ - - - ... - ... - - - Keep updating - 更新し続ける - - - Project - プロジェクト - - - Description - 説明 - - - - Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage - - WizardPage - ウィザードページ - - - Name - 名前 - - - Owner - オーナー - - - Description - 説明 - - - Repository - リポジトリ - - - Choose a repository of the project '%1'. - プロジェクト '%1' のリポジトリを選択して下さい。 - - - Mainline Repositories - Mainline リポジトリ - - - Clones - Clones - - - Baseline Repositories - Baseline リポジトリ - - - Shared Project Repositories - 共有プロジェクトリポジトリ - - - Personal Repositories - パーソナルリポジトリ - - - - GeneralSettingsPage - - Form - フォーム - - - Font - フォント - - - Family: - フォント名: - - - Style: - スタイル: - - - Size: - サイズ: - - - Startup - スタートアップ - - - On context help: - コンテキストヘルプを開く時: - - - On help start: - ヘルプを開く時: - - - Use &Current Page - 現在のページを使用(&C) - - - Use &Blank Page - 空白ページを使用(&B) - - - Restore to Default - デフォルトに戻す - - - Help Bookmarks - ヘルプブックマーク - - - Import... - インポート... - - - Export... - エクスポート... - - - Home page: - ホームページ: - - - Show Side-by-Side if Possible - 可能であれば並べて表示 - - - Always Show Side-by-Side - 常に並べて表示 - - - Always Start Full Help - 常にフルサイズで表示 - - - Show My Home Page - ホームページを開く - - - Show a Blank Page - 空白ページを開く - - - Show My Tabs from Last Session - 最後のセッションで開いていたタブを開く - - - Always Show Help in External Window - 常に外部ウィンドウにヘルプを表示 - - - Behaviour - 動作 - - - Switch to editor context after last help page is closed. - 最後のヘルプページを閉じた後、エディタに切り替える。 - - - Return to editor on closing the last page - 最後のページを閉じた時にエディタに戻る - - - Reset to default - デフォルトに戻す - - - Reset - リセット - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi - - Build and Run - ビルドして実行 - - - Use jom instead of nmake - nmake の代わりに jom を使用する - - - Projects Directory - プロジェクトディレクトリ - - - Current directory - 現在のディレクトリ - - - directoryButtonGroup - directoryButtonGroup - - - Directory - ディレクトリ - - - Save all files before build - ビルド前にすべてのファイルを保存する - - - Always build project before running - 実行前に必ずプロジェクトをビルドする - - - Show compiler output on building - ビルド中にコンパイラが出力する内容を表示する - - - Clear old application output on a new run - 新規実行時に以前のアプリケーション出力をクリアする - - - <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. - <i>jom</i> は、マルチコアCPU環境下における分散コンパイルの為に <i>nmake</i> の一時的な代替ツールです。最新版は、<a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a> から入手して下さい。お使いの環境で問題が発生した場合は、使用しないようにして下さい。 - - - Always build project before deploying it - デプロイ前に必ずプロジェクトをビルドする - - - Always deploy project before running it - 実行前に必ずプロジェクトをデプロイする - - - Word-wrap application output - アプリケーションの出力を右端で折り返す - - - Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. - アプリケーション出力ペインの停止ボタンが押された際に、実行中のアプリケーションを終了する前に確認します。 - - - Always ask before stopping applications - 常にアプリケーション停止前に確認する - - - Open compiler output pane when building - ビルド時にコンパイラ出力ペインを開く - - - Open application output pane when running - 実行時にアプリケーション出力ペインを開く - - - Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. - このオプションを有効にすると、標準エラー出力の強調表示が無効化される代償として、標準出力および標準エラー出力のメッセージが交互に順序付けて表示される事が保証されます。 - - - Merge stderr and stdout - 標準エラー出力と標準出力をマージする - - - Limit application output to - アプリケーション出力の上限 - - - lines - - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget - - Form - フォーム - - - Manage Sessions... - セッション管理... - - - %1 (last session) - %1 (最後のセッション) - - - %1 (current session) - %1 (現在のセッション) - - - New Project - 新しいプロジェクト - - - Recent Sessions - 最近使ったセッション - - - Recent Projects - 最近使ったプロジェクト - - - Open Project... - プロジェクトを開く... - - - Create Project... - 新しいプロジェクトの作成... - - - - ProjectWelcomePage - - Form - フォーム - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition - - Form - フォーム - - - The header file - ヘッダーファイル - - - &Sources - ソース(&S) - - - Widget librar&y: - ウィジェットライブラリ(&Y): - - - Widget project &file: - ウィジェットプロジェクトファイル(&F): - - - Widget h&eader file: - ウィジェットヘッダーファイル(&E): - - - The header file has to be specified in source code. - ソースコード内で指定するヘッダーファイル。 - - - Widge&t source file: - ウィジェットソースファイル(&T): - - - Widget &base class: - ウィジェット基底クラス(&B): - - - QWidget - QWidget - - - Plugin class &name: - プラグインクラス名(&N): - - - Plugin &header file: - プラグインヘッダーファイル(&H): - - - Plugin sou&rce file: - プラグインソースファイル(&R): - - - Icon file: - アイコンファイル: - - - &Link library - ライブラリをリンク(&L) - - - Create s&keleton - スケルトンを作成(&K) - - - Include pro&ject - プロジェクトをインクルード(&J) - - - &Description - 説明(&D) - - - G&roup: - グループ(&R): - - - &Tooltip: - ツールチップ(&T): - - - W&hat's this: - ヘルプ(&H): - - - The widget is a &container - コンテナウィジェット(&C) - - - Property defa&ults - プロパティのデフォルト(&U) - - - dom&XML: - dom &XML: - - - Select Icon - アイコンの選択 - - - Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) - アイコンファイル (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) - - - - Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage - - WizardPage - ウィザードページ - - - Plugin and Collection Class Information - プラグインおよびコレクションクラスの情報 - - - Specify the properties of the plugin library and the collection class. - プラグインライブラリおよびコレクションクラスのプロパティを指定して下さい。 - - - Collection class: - コレクションクラス: - - - Collection header file: - コレクションヘッダーファイル: - - - Collection source file: - コレクションソースファイル: - - - Plugin name: - プラグイン名: - - - Resource file: - リソースファイル: - - - icons.qrc - icons.qrc - - - - Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage - - Custom Qt Widget Wizard - カスタム Qt ウィジェットウィザード - - - Custom Widget List - カスタムウィジェットリスト - - - Widget &Classes: - ウィジェットクラス(&C): - - - Specify the list of custom widgets and their properties. - カスタムウィジェットのリストとプロパティを指定。 - - - ... - ... - - - - Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget - - Form - フォーム - - - Tutorials - チュートリアル - - - Did You Know? - ご存じですか? - - - The Qt Creator User Interface - Qt Creator ユーザーインタフェース - - - Building and Running an Example - サンプルのビルドと実行 - - - Creating a Qt C++ Application - Qt C++ アプリケーションを作成する - - - Creating a Mobile Application - モバイルアプリケーションを作成する - - - Creating a Qt Quick Application - Qt Quick アプリケーションを作成する - - - Choose an example... - サンプルプログラムを選ぶ... - - - Copy Project to writable Location? - プロジェクトを書き込み可能なパスへコピーしますか? - - - <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> - <p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択して下さい。このパスでプロジェクトを開くには「プロジェクトをコピーせずに開く」を選択して下さい。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p> - - - &Location: - パス(&L): - - - &Copy Project and Open - プロジェクトをコピーして開く(&C) - - - &Keep Project and Open - プロジェクトをコピーせずに開く(&K) - - - Warning - 警告 - - - The specified location already exists. Please specify a valid location. - 指定されたパスは既に存在します。有効なパスを入力して下さい。 - - - New Project - 新しいプロジェクト - - - Cmd - Shortcut key - Cmd - - - Alt - Shortcut key - Alt - - - Ctrl - Shortcut key - Ctrl - - - If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. - 外部ライブラリをプロジェクトに追加すれば、Qt Creator は自動的に構文のハイライトやコード補完機能を提供します。 - - - You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom: <br /><br />1: Build Issues, 2: Search Results, 3: Application Output, 4: Compile Output - アウトプット欄は <tt>%1+数字</tt>キーで変更できます。使用する数字はウィンドウの下部のボタンに記述されています:<br /><br />1 - ビルドの問題点、2 - 検索結果、3 - アプリケーション出力、4 - コンパイル出力 - - - You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). - メソッドやクラス、ヘルプ等を素早く検索するには<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">クイックアクセス</a> (<tt>%1+K</tt>)を使用します。 - - - Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">dependencies</a> between projects. - セッション内で、プロジェクト間の <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">依存関係</a> を追加する事ができます。 - - - <a href='%1'>Details...</a> - <a href='%1'>詳細...</a> - - - <a href='%1'>Take Tutorial</a> - <a href='%1'>チュートリアルを受ける</a> - - - You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. - <tt>%1+0</tt> キーでサイドバーの表示/非表示を切り替えられます。 - - - Choose an Example... - サンプルプログラムを選ぶ... - - - You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. - <tt>検索</tt>機能は&quot;単語単位で検索する&quot;や&quot;大文字/小文字を区別する&quot;を選択する事で、目的に合わせて検索結果を調整できます。検索文字列を入力する欄の右端にあるアイコンをクリックする事で機能を選択できます。 - - - The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. - コード補完はキャメルケースに対応しています。たとえば <tt>namespaceUrl</tt> を補完したい場合、<tt>nU</tt> と入力して <tt>Ctrl+Space</tt> を押して下さい。 - - - You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. - <tt>Ctrl+Space</tt> を押せば、任意のタイミングでコード補完を開始する事ができます。 - - - You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. - Qt Creator の起動時にセッション名を渡す(<tt>qtcreator &lt;セッション名&gt;)とそのセッションを開始できます。 - - - You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. - <tt>エスケープ</tt>キーでいつでも他のモードから編集モードに戻れます。 - - - You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> - アウトプット欄は <tt>%1+数字</tt>キーで変更できます。使用する数字はウィンドウの下部のボタンに記述されています:<ul><li>1 - ビルドの問題点</li><li>2 - 検索結果</li><li>3 - アプリケーション出力</li><li>4 - コンパイル出力</li></ul> - - - You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). - メソッドやクラス、ヘルプ等を素早く検索するには<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">クイックアクセス</a> (<tt>%1+K</tt>)を使用します。 - - - You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>. - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">ビルド設定</a>で独自のビルドステップを追加できます。 - - - You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. - 各プロジェクトの編集時の文字コードは<tt>プロジェクト -> エディタの設定 -> デフォルトの文字コード</tt>で指定できます。 - - - You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git. - Qt Creator では Subversion や Perforce、CVS、Git 等のさまざまな<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">バージョン管理システム</a>を使用できます。 - - - In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. - 編集モードでは <tt>F2</tt> キーでシンボルの宣言を表示し、<tt>Shift+F2</tt> キーで宣言と定義を、<tt>F4</tt> キーでヘッダーファイルとソースファイルを切り替えできます。 - - - Explore Qt C++ Examples - Qt の C++ のサンプルを参照する - - - Examples not installed... - サンプルプログラムがインストールされていません... - - - Explore Qt Quick Examples - Qt Quick のサンプルを参照する - - - Open Project... - プロジェクトを開く... - - - Create Project... - 新しいプロジェクトの作成... - - - Examples - サンプル - - - Explore Qt C++ examples: - Qt C++ のサンプルを参照する: - - - Examples Not Installed... - サンプルがインストールされていません... - - - Explore Qt Quick examples: - Qt Quick のサンプルを参照する: - - - Explore Qt C++ mobile examples: - Qt C++ のモバイル向けサンプルを参照する: - - - Featured - フィーチャー - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane - - Form - フォーム - - - Refresh - 更新 - - - S60 SDKs - S60 SDK - - - Add - 追加 - - - Change Qt version - Qt バージョンの変更 - - - Remove - 削除 - - - Error - エラー - - - - TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit - - Bold - 太字 - - - Italic - 斜体 - - - Background: - 背景色: - - - Foreground: - 前景色: - - - Erase background - 背景色をクリア - - - x - x - - - Erase foreground - 前景色をクリア - - - - VCSBase::BaseCheckoutWizardPage - - WizardPage - ウィザードページ - - - Checkout Directory: - チェックアウトディレクトリ: - - - Path: - パス: - - - Repository - リポジトリ - - - The remote repository to check out. - チェックアウトするリモートリポジトリです。 - - - Branch: - ブランチ: - - - The development branch in the remote repository to check out. - チェックアウトするリモートリポジトリ内の開発用ブランチです。 - - - Retrieve list of branches in repository. - リポジトリのブランチ一覧を取得します。 - - - ... - ... - - - Working Copy - ワーキングコピー - - - The path in which the directory containing the checkout will be created. - チェックアウトで作成されるディレクトリを含んだパスです。 - - - Checkout Path: - チェックアウトパス: - - - The local directory that will contain the code after the checkout. - チェックアウト後にコードが格納されるローカルディレクトリです。 - - - Checkout path: - チェックアウトパス: - - - Checkout directory: - チェックアウトディレクトリ: - - - - Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget - - Form - フォーム - - - News From the Qt Labs - Qt Labs Japan からのニュース - - - <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile Application Support</font> - <b>Nokia フォーラム</b><br /><font color='gray'>モバイルアプリケーションサポート</font> - - - <b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy commercial Qt support</font> - <b>Qt LGPL サポート</b><br /><font color='gray'>Qt プロフェッショナルサポートを購入</font> - - - <b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Community based Qt support</font> - <b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>コミュニティベースの Qt サポート</font> - - - <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile application support</font> - <b>Nokia フォーラム</b><br /><font color='gray'>モバイルアプリケーションサポート</font> - - - <b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Qt Developer Resources</font> - <b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Qt 開発者向けリソース</font> - - - <b>Qt Home</b><br /><font color='gray'>Qt by Nokia on the web</font> - <b>Qt ホーム</b><br /><font color='gray'>Nokia 社の Qt サイト</font> - - - <b>Qt Git Hosting</b><br /><font color='gray'>Participate in Qt development</font> - <b>Qt Git ホスティング</b><br /><font color='gray'>Qt 開発に参加する</font> - - - <b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>Find free Qt-based apps</font> - <b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>フリーの Qt ベースアプリを探す</font> - - - http://labs.trolltech.com/blogs/feed - Add localized feed here only if one exists - http://feeds.feedburner.com/QtLabsJapan - - - Qt Support Sites - Qt サポートサイト - - - Qt Links - Qt リンク - - - - Welcome::WelcomeMode - - #headerFrame { - border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; - border-width: 0; -} - - #headerFrame { - border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; - border-width: 0; -} - - - - Help us make Qt Creator even better - Qt Creator の改善にご協力下さい - - - Feedback - フィードバック - - - Welcome - ようこそ - - - - Utils::DetailsButton - - Details - 詳細 - - - - OpenWith::Editors - - Plain Text Editor - テキストエディタ - - - Binary Editor - バイナリエディタ - - - C++ Editor - C++ エディタ - - - .pro File Editor - .pro ファイルエディタ - - - .files Editor - .files エディタ - - - QMLJS Editor - QML JavaScript エディタ - - - .qmlproject Editor - .qmlproject エディタ - - - Qt Designer - Qt Designer - - - Qt Linguist - Qt Linguist - - - Resource Editor - リソースエディタ - - - Image Viewer - 画像ビューア - - - GLSL Editor - GLSL エディタ - - - - Core::Internal::SettingsDialog - - Preferences - 設定 - - - Options - オプション - - - - CodePaster::CodePasterProtocol - - No Server defined in the CodePaster preferences. - CodePaster 設定にサーバーが定義されていません。 - - - No Server defined in the CodePaster options. - CodePaster 設定にサーバーが定義されていません。 - - - No such paste - 貼り付けるものがありません - - - - CodePaster::CodePasterSettingsPage - - CodePaster - コードペースター - - - Server: - サーバー: - - - <i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i> - <i>メモ: CodePaster サービスを提供するホスト名にはプロトコルを含めずに指定して下さい(例:codepaster.mycompany.com)。</i> - - - Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com). - メモ: コードペースターサービスを提供するホスト名を、プロトコルを含まず(例:codepaster.mycompany.com)に指定して下さい。 - - - - CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter - - Methods in current Document - 現在のドキュメント内のメソッド - - - Methods in Current Document - 現在のドキュメント内のメソッド - - - - CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget - - /************************************************************************** -** Qt Creator license header template -** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% -** Environment variables: %$VARIABLE% -** To protect a percent sign, use '%%'. -**************************************************************************/ - - /************************************************************************** -** Qt Creator ライセンスヘッダーテンプレート -** 特殊キーワード: %USER% %DATE% %YEAR% -** 環境変数: %$VARIABLE% -** パーセント記号を使用する場合は '%%' として下さい。 -**************************************************************************/ - - - - Edit... - 編集... - - - Edit - 編集 - - - Choose Location for New License Template File - 新しいライセンステンプレートファイルの保存先を指定して下さい - - - Template write error - テンプレートファイルの書き込みエラー - - - Cannot write to %1: %2 - %1 に書き込めませんでした: %2 - - - - CppTools::Internal::CppFindReferences - - Searching - 検索中 - - - - CVS::Internal::CheckoutWizard - - Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. - CVS リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトに読み込みます。 - - - CVS Checkout - CVS チェックアウト - - - - CVS::Internal::CheckoutWizardPage - - Location - パス - - - Specify repository and path. - リポジトリ名とパスを指定して下さい。 - - - Repository: - リポジトリ: - - - - CVSPlugin - - Cannot find repository for '%1' - '%1' のリポジトリが見つかりません - - - - CVS::Internal::CVSPlugin - - Parsing of the log output failed - ログ出力のパースに失敗しました - - - &CVS - CVS(&C) - - - Add - 追加 - - - Add "%1" - "%1" を追加 - - - Alt+C,Alt+A - Alt+C,Alt+A - - - Diff Project - プロジェクトの差分表示 - - - Diff Current File - 現在のファイルの差分表示 - - - Diff "%1" - "%1" の差分表示 - - - Alt+C,Alt+D - Alt+C,Alt+D - - - Commit All Files - すべてのファイルをコミット - - - Commit Current File - 現在のファイルをコミット - - - Commit "%1" - "%1" をコミット - - - Alt+C,Alt+C - Alt+C,Alt+C - - - Filelog Current File - 現在のファイルのファイルログ - - - Cannot find repository for '%1' - '%1' のリポジトリが見つかりません - - - Filelog "%1" - "%1" のファイルログ - - - Annotate Current File - 現在のファイルのアノテーション - - - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション - - - Delete... - 削除... - - - Delete "%1"... - "%1" を削除... - - - Revert... - 元に戻す... - - - Revert "%1"... - "%1" を元に戻す... - - - Edit - 編集 - - - Edit "%1" - "%1" を編集 - - - Unedit - 編集しない - - - Unedit "%1" - "%1" を編集しない - - - Unedit Repository - リポジトリを編集しない - - - Diff Project "%1" - プロジェクト "%1" の差分表示 - - - Project Status - プロジェクトの状態 - - - Status of Project "%1" - プロジェクト "%1" の状態 - - - Log Project - プロジェクトのログ - - - Log Project "%1" - プロジェクト "%1" のログ - - - Update Project - プロジェクトをアップデート - - - Update Project "%1" - プロジェクト "%1" をアップデート - - - Commit Project - プロジェクトをコミット - - - Commit Project "%1" - プロジェクト "%1" をコミット - - - Diff Repository - リポジトリの差分 - - - Repository Status - リポジトリの状態 - - - Repository Log - リポジトリログ - - - Update Repository - リポジトリを更新 - - - Revert Repository... - リポジトリ全体を元に戻す... - - - Commit - コミット - - - Diff &Selected Files - 選択済みファイルの差分表示(&S) - - - Diff Selected Files - 選択済みファイルの差分表示 - - - &Undo - 元に戻す(&U) - - - &Redo - やり直す(&R) - - - Closing CVS Editor - CVS エディタを閉じようとしています - - - Do you want to commit the change? - 変更内容をコミットしますか? - - - The commit message check failed. Do you want to commit the change? - コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか? - - - The files do not differ. - 差分はありません。 - - - Revert repository - リポジトリ全体を元に戻す - - - Revert all pending changes to the repository? - リポジトリのすべての変更を元に戻しますか? - - - Would you like to revert all changes to the repository? - すべての変更を元に戻しますか? - - - Revert failed: %1 - 元に戻すのに失敗しました: %1 - - - The file has been changed. Do you want to revert it? - ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - - - Another commit is currently being executed. - 別のコミットが実行中です。 - - - There are no modified files. - 変更されたファイルはありません。 - - - Cannot create temporary file: %1 - 一時ファイルを作成できません: %1 - - - Would you like to discard your changes to the repository '%1'? - リポジトリ '%1' に加えた未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - - - Would you like to discard your changes to the file '%1'? - ファイル '%1' に加えた未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - - - Project status - プロジェクトの状態 - - - Repository status - リポジトリの状態 - - - The initial revision %1 cannot be described. - 初期リビジョン %1 に説明はありません。 - - - Could not find commits of id '%1' on %2. - %2 以降で、ID が '%1' のコミットが見つかりませんでした。 - - - Executing: %1 %2 - - 実行中: %1 %2 - - - - Executing in %1: %2 %3 - - 実行中: %1 %2 %3 - - - - No cvs executable specified! - cvs 実行ファイルが指定されていません! - - - The process terminated with exit code %1. - プロセスは終了コード %1 で終了しました。 - - - The process terminated abnormally. - プロセスは異常終了しました。 - - - Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences. - cvs '%1' を開始できませんでした。設定を確認して下さい。 - - - CVS did not respond within timeout limit (%1 ms). - CVS がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。 - - - - CVS::Internal::CVSSubmitEditor - - Added - 追加 - - - Removed - 削除 - - - Modified - 変更 - - - - CVS::Internal::SettingsPageWidget - - CVS Command - CVS コマンド - - - - CdbStackFrameContext - - <Unknown Type> - <不明な型> - - - <Unknown Value> - <不明な値> - - - <Unknown> - <不明> - - - - SymbolGroup - - Out of scope - スコープ範囲外 - - - - Debugger::Internal::MemoryViewAgent - - Memory $ - メモリ $ - - - No memory viewer available - 利用可能なメモリビューアがありません - - - The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. - バイナリデータを表示する為のビューアプラグインが読み込まれていない為、メモリの内容を表示できません。 - - - - Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory - - Debug - デバッグ - - - - Debugger::Internal::DebuggerRunControl - - Debugger - デバッガ - - - - Debugger::Internal::CoreGdbAdapter - - Error Loading Symbols - シンボル読み込みでエラー - - - No executable to load symbols from specified. - 指定されたシンボルを読み込む為の実行ファイルがありません。 - - - Loading symbols from "%1" failed: - - "%1" からのシンボル読み込みが失敗しました: - - - - Attached to core temporarily. - 一時的にコアファイルにアタッチしました。 - - - Unable to determine executable from core file. - コアファイルからの実行ファイル特定ができません。 - - - Attach to core "%1" failed: - - コアファイル "%1" へのアタッチが失敗しました: - - - - Symbols found. - シンボルが見つかりました。 - - - The name of the binary file cannot be extracted from this core file. - バイナリファイルの名前を、このコアファイルから抽出できません。 - - - Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. - <i>デバッグ->デバッグ開始->コアファイルにアタッチ</i> ダイアログを使ってバイナリファイルを指定して下さい。 - - - Loading core file failed - コアファイルの読込に失敗しました - - - Attach to core failed. - コアファイルへのアタッチが失敗しました。 - - - No symbols found in core file <i>%1</i>. - コアファイル <i>%1</i> にシンボルが見つかりません。 - - - This can be caused by a path length limitation in the core file. - コアファイルのパスの長さが原因の可能性があります。 - - - Attached to core. - コアファイルにアタッチしました。 - - - - Debugger::Internal::PlainGdbAdapter - - Cannot set up communication with child process: %1 - 子プロセスと通信できません: %1 - - - Starting executable failed: - - 実行ファイルの開始に失敗しました: - - - - - Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter - - The upload process failed to start. Shell missing? - アップロードプロセスの開始に失敗しました。シェルが失われていませんか? - - - The upload process crashed some time after starting successfully. - アップロードの開始後にプロセスがクラッシュしました。 - - - The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. - 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 - - - An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - アップロードプロセスへの書き込み時にエラーが発生しました。プロセスが動作していないか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。 - - - An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. - アップロードプロセスからの読み込み時にエラーが発生しました。アップロードプロセスが動作していない可能性があります。 - - - An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). - アップロードプロセスで不明なエラーが発生しました。error()がデフォルト値で呼び出されている場合等に生じるエラーです。 - - - Error - エラー - - - Starting remote executable failed: - - リモート実行が開始できませんでした: - - - - - Debugger::Internal::TrkGdbAdapter - - Port specification missing. - ポート定義が見つかりません。 - - - Unable to acquire a device on '%1'. It appears to be in use. - デバイスのポート '%1' が使用中の為、獲得する事ができません。 - - - Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. - プロセス(PID: 0x%1、スレッドID: %2、コードセグメント: 0x%3、データセグメント: %4)が開始しました。 - - - The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work. - 報告されたコードセグメントアドレス (0x%1) は無効な可能性があります。シンボル解決やブレークポイントの設定が正しく動作しない可能性があります。 - - - Connecting to TRK server adapter failed: - - TRK サーバーアダプタへの接続に失敗しました: - - - - - NameDemanglerPrivate - - Premature end of input - 入力の途中終了 - - - Invalid encoding - 不正なエンコード - - - Invalid name - 不正な名前 - - - Invalid nested-name - 不正にネストされた名前 - - - Invalid template args - 不正なテンプレート引数 - - - Invalid template-param - 不正なテンプレートパラメータ - - - Invalid qualifiers: unexpected 'volatile' - 不正な修飾詞: 予期せぬ 'volatile' - - - Invalid qualifiers: 'const' appears twice - 不正な修飾詞: 二重になっている 'const' - - - Invalid non-negative number - 不正な非負数 - - - Invalid template-arg - 不正なテンプレート引数 - - - Invalid expression - 不正な式 - - - Invalid primary expression - 不正な一次式 - - - Invalid expr-primary - 不正な一次式 - - - Invalid type - 不正な型 - - - Invalid built-in type - 不正なビルトイン型 - - - Invalid builtin-type - 不正なビルトイン型 - - - Invalid function type - 不正な関数 - - - Invalid unqualified-name - 不正な非修飾名 - - - Invalid operator-name '%s' - 不正なオペレータ名 '%s' - - - Invalid array-type - 不正な配列型 - - - Invalid pointer-to-member-type - 不正なポインタ型メンバ - - - Invalid substitution - 不正な代入 - - - Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2 - 不正な代入: %1番目の要素が要求されましたが、%2個しかありません - - - Invalid substitution: There are no elements - 不正な代入: 要素がありません - - - Invalid special-name - 不正な特殊名 - - - Invalid local-name - 不正なローカル名 - - - Invalid discriminator - 不正な識別子 - - - Invalid ctor-dtor-name - 不正なコンストラクタ/デストラクタ名 - - - Invalid call-offset - 不正な呼び出しオフセット - - - Invalid v-offset - 不正な仮想呼び出しオフセット - - - Invalid digit - 不正な数値 - - - At position %1: - 位置 %1: - - - - Designer::FormWindowEditor - - untitled - 無題 - - - - Git::Internal::CloneWizard - - Clones a Git repository and tries to load the contained project. - Git リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - - - Git Repository Clone - Git リポジトリクローン - - - - Git::CloneWizardPage - - Location - パス - - - Specify repository URL, checkout directory and path. - リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 - - - Clone URL: - クローン URL: - - - Delete master branch - マスタブランチを削除 - - - Delete the master branch after checking out the repository. - リポジトリをチェックアウト後、マスタブランチを削除します。 - - - - Gitorious::Internal::Gitorious - - Error parsing reply from '%1': %2 - '%1' からの応答をパース中にエラー: %2 - - - Request failed for '%1': %2 - '%1' への要求に失敗: %2 - - - Open source projects that use Git. - Git を使ったオープンソースプロジェクトです。 - - - - Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard - - Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. - Gitorious リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - - - Gitorious Repository Clone - Gitorious リポジトリクローン - - - - Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage - - Host - ホスト - - - Select a host. - ホストを選択して下さい。 - - - - Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage - - Project - プロジェクト - - - Choose a project from '%1' - '%1' からプロジェクトを選択 - - - - Help::Internal::GeneralSettingsPage - - General Settings - 基本設定 - - - Open Image - ヘルプブックマークを開く - - - Import Bookmarks - ブックマークをインポート - - - Files (*.xbel) - ファイル (*.xbel) - - - Cannot import bookmarks. - ブックマークをインポートできません。 - - - There was an error while importing bookmarks! - ブックマークをインポート中にエラーが発生しました! - - - Save File - ファイルの保存 - - - - Help::Internal::XbelReader - - The file is not an XBEL version 1.0 file. - ファイルは XBEL バージョン 1.0 形式のファイルではありません。 - - - Unknown title - 不明なタイトル - - - - ProjectExplorer::ApplicationLauncher - - Failed to start program. Path or permissions wrong? - プログラムを開始できませんでした。パスかパーミッションに誤りはありませんか? - - - The program has unexpectedly finished. - プログラムが突然終了しました。 - - - Some error has occurred while running the program. - プログラムを実行中にいくつかエラーが発生しました。 - - - Cannot retrieve debugging output. - - デバッグ出力を取得できません。 - - - - - ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory - - Run - 実行 - - - - ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl - - Starting %1... - %1 を起動中... - - - %1 exited with code %2 - %1 はコード %2 で終了しました - - - No executable specified. - - 実行ファイルが指定されていません。 - - - - Starting %1... - - %1 を起動中... - - - - %1 exited with code %2 - - %1 はコード %2 で終了しました - - - - ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary - - The target directory %1 could not be created. - ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。 - - - The existing file %1 could not be removed. - 既存ファイル %1 を削除できませんでした。 - - - The file %1 could not be copied to %2. - ファイル %1 を %2 にコピーできませんでした。 - - - The debugger helpers could not be built in any of the directories: -- %1 - -Reason: %2 - デバッガヘルパがいづれのディレクトリでもビルドできませんでした: -- %1 - -理由: %2 - - - GDB helper - GDB ヘルパ - - - Building debugging helper library in %1 - - %1 でデバッグヘルパライブラリをビルド中 - - - - Running %1 %2... - - 実行中です %1 %2... - - - - %1 not found in PATH - - %1 が PATH に見つかりません - - - - Running %1 ... - - %1 を実行中... - - - - - ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage - - Develop - 開発 - - - - ToolChain - - GCC - GCC - - - Intel C++ Compiler (Linux) - インテル C++ コンパイラ (Linux) - - - Microsoft Visual C++ - Microsoft Visual C++ - - - Windows CE - Windows CE - - - WINSCW - WINSCW - - - GCCE - GCCE - - - GCCE/GnuPoc - GCCE/GnuPoc - - - RVCT (ARMV6)/GnuPoc - RVCT (ARMV6)/GnuPoc - - - RVCT (ARMV5) - RVCT (ARMV5) - - - RVCT (ARMV6) - RVCT (ARMV6) - - - GCC for Maemo - GCC for Maemo - - - Other - その他 - - - <Invalid> - <無効> - - - <Unknown> - <不明> - - - - Qt4ProjectManager::Internal::ClassList - - <New class> - <新しいクラス> - - - Confirm Delete - 削除の確認 - - - Delete class %1 from list? - クラス %1 をリストから削除しますか? - - - - Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard - - Qt Custom Designer Widget - Qt カスタムデザイナウィジェット - - - Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. - Qt カスタムデザイナウィジェット、またはカスタムウィジェットコレクションを作成します。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog - - This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. - このウィザードでは Qt4 デザイナ用カスタムウィジェットもしくは Qt4 デザイナカスタムウィジェットコレクションプロジェクトを生成します。 - - - Custom Widgets - カスタムウィジェット - - - Plugin Details - プラグインの詳細 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator - - Cannot open icon file %1. - アイコンファイル %1 を開けません。 - - - Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. - 一つのプロジェクト(%3)で複数のウィジェットライブラリ(%1, %2)の作成はサポートしていません。 - - - Cannot open %1: %2 - %1 を開けません: %2 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage - - Getting Started - Qt Creator を始めよう - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration - - QtS60DeviceRunConfiguration - Qt for Symbian デバイス実行構成 - - - %1 on Symbian Device - S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name - Symbian デバイス上の %1 - - - Run on Symbian device - S60 device runconfiguration default display name (no profile set) - Symbian デバイス上で実行 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget - - Device: - デバイス: - - - Name: - 名前: - - - Arguments: - 引数: - - - Debugger: - デバッガ: - - - Installation file: - インストールするファイル: - - - Device on serial port: - シリアルポートのデバイス: - - - Queries the device for information - デバイスの情報を取得 - - - Connecting... - 接続中... - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory - - %1 on Symbian Device - Symbian デバイス上の %1 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase - - There is no device plugged in. - デバイスが接続されていません。 - - - Executable file: %1 - 実行ファイル: %1 - - - Debugger for Symbian Platform - Symbian プラットフォーム用のデバッガ - - - Unable to remove existing file '%1': %2 - 存在しているファイル '%1' を削除できません: %2 - - - Unable to rename file '%1' to '%2': %3 - ファイル '%1' を '%2' という名前に変更できません: %3 - - - Deploying - 転送中 - - - Renaming new package '%1' to '%2' - 新しいパッケージ '%1' を '%2' に変更中 - - - Removing old package '%1' - 古いパッケージ '%1' を削除中 - - - Package file not found - パッケージファイルが見つかりません - - - Failed to find package '%1': %2 - パッケージ '%1' が見つかりませんでした: %2 - - - Package: %1 -Deploying application to '%2'... - パッケージ: %1 -アプリケーションを '%2' へ転送中... - - - Could not connect to phone on port '%1': %2 -Check if the phone is connected and App TRK is running. - ポート '%1' のデバイスに接続できません: %2 -デバイスが接続済みであり、 TRK アプリケーションが実行中であるか確認して下さい。 - - - Could not create file %1 on device: %2 - デバイス上にファイル %1 を作成できません: %2 - - - Could not write to file %1 on device: %2 - デバイス上にファイル %1 を書き込めません: %2 - - - Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. - デバイス上のファイル %1 を閉じれません: %2。TRK アプリケーションを閉じるときにファイルも閉じられます。 - - - Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. - デバイスの TRK アプリケーションに接続できません: %1。 TRK アプリケーションを再起動して下さい。 - - - Copying installation file... - インストールファイルをコピー中... - - - The device '%1' has been disconnected - デバイス '%1' は切断しました - - - Installing application... - アプリケーションのインストール中... - - - Could not install from package %1 on device: %2 - デバイスにパッケージ %1 からインストールできません: %2 - - - Waiting for App TRK - TRK アプリケーションを待機中 - - - Please start App TRK on %1. - %1 で TRK アプリケーションを起動して下さい。 - - - Canceled. - 中止しました。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl - - Launching - 起動中 - - - There is no device plugged in. - デバイスが接続されていません。 - - - Executable file: %1 - 実行ファイル: %1 - - - Debugger for Symbian Platform - Symbian プラットフォーム用のデバッガ - - - Could not connect to phone on port '%1': %2 -Check if the phone is connected and App TRK is running. - ポート '%1' のデバイスに接続できません: %2 -デバイスが接続済みで、App TRK が実行中か確認して下さい。 - - - Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. - デバイス上の App TRK に接続できません: %1。App TRK を再起動して下さい。 - - - Waiting for App TRK - App TRK を待機中 - - - Qt Creator is waiting for the TRK application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings. - Qt Creator は TRK アプリケーションが接続するのを待機しています。<br>携帯電話で実行しているアプリケーションのプロジェクト設定のポートが正しいかどうか確認して下さい。 - - - Canceled. - 中止しました。 - - - The device '%1' has been disconnected - デバイス '%1' は切断しました - - - Finished. - 終了。 - - - Starting application... - アプリケーションを起動中... - - - Application running with pid %1. - アプリケーションは pid %1 で動作中。 - - - Could not start application: %1 - アプリケーションを起動できません: %1 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl - - Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. - 警告: %1に属するシンボルファイルを配置できません。 - - - Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. - - 警告: %1 に属するシンボルファイルを見つける事ができません。 - - - - Launching debugger... - - デバッガ起動中... - - - - Debugger for Symbian Platform - Symbian プラットフォーム用のデバッガ - - - Debug on Device - デバイスでデバッグ - - - Debugging - デバッグ中 - - - Launching debugger... - デバッガの起動中... - - - Debugging finished. - デバッグ終了。 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget - - Name: - 名前: - - - Executable: - 実行ファイル: - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration - - %1 in Symbian Emulator - S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name ----------- -S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name - Symbian エミュレータ上の %1 - - - Run on Symbian Emulator - S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name) - Symbian エミュレータ上で実行 - - - The .pro file is currently being parsed. - .pro ファイルをパースしています。 - - - The .pro file could not be parsed. - .pro ファイルをパースできません。 - - - Qt Symbian Emulator RunConfiguration - Qt Symbian エミュレータの実行構成 - - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory - - %1 in Symbian Emulator - Symbian エミュレータ上の %1 + Methods in Current Document + 現在のドキュメント内のメソッド - Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl - - Starting %1... - %1 を起動中... - + CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget - Starting %1... + /************************************************************************** +** Qt Creator license header template +** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% +** Environment variables: %$VARIABLE% +** To protect a percent sign, use '%%'. +**************************************************************************/ - %1 を起動中... + /************************************************************************** +** Qt Creator ライセンスヘッダーテンプレート +** 特殊キーワード: %USER% %DATE% %YEAR% +** 環境変数: %$VARIABLE% +** パーセント記号を使用する場合は '%%' として下さい。 +**************************************************************************/ - [Qt Message] - [Qt メッセージ] - - - %1 exited with code %2 - - %1 はコード %2 で終了しました - + Edit + 編集 - %1 exited with code %2 - %1 はコード %2 で終了しました + Choose Location for New License Template File + 新しいライセンステンプレートファイルの保存先を指定して下さい - Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager - - Run in Emulator - エミュレータで実行 - - - Run on Device - デバイスで実行 - + CppTools::Internal::CppFindReferences - Debug on Device - デバイスでデバッグ + Searching + 検索中 - Subversion::Internal::CheckoutWizard - - Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. - Subversion リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトに読み込みます。 - + CppTools::Internal::CppFunctionsFilter - Subversion Checkout - Subversion チェックアウト + Methods and functions + メソッドと関数 - Subversion::Internal::CheckoutWizardPage - - Location - パス - - - Specify repository URL, checkout directory and path. - リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 - + CppTools::Internal::CppLocatorFilter - Repository: - リポジトリ: + Classes and Methods + クラスとメソッド - TextEditor::Internal::ColorScheme + CppTools::Internal::CppModelManager - Not a color scheme file. - カラースキームファイルではありません。 + Parsing + パース中 - - - TextEditor::Internal::FontSettings - Customized - カスタムフォント + unnamed + 名前なし - VCSBase::BaseCheckoutWizard - - Cannot Open Project - プロジェクトを開けません - - - Failed to open project in '%1'. - '%1' にあるプロジェクトが開けませんでした。 - - - Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. - ディレクトリ '%2' 内に (%1) にマッチするプロジェクトファイルが見つかりませんでした。 - - - The Project Explorer is not available. - プロジェクトエクスプローラは使用できません。 - + CppTools::Internal::CppToolsPlugin - '%1' does not exist. - '%1' は存在しません。 + &C++ + C++(&C) - Unable to open the project '%1'. - プロジェクト '%1' が開けませんでした。 + Switch Header/Source + ヘッダー/ソースの切替 - VCSBase::ProcessCheckoutJob - - Unable to start %1: %2 - %1 を開始できません: %2 - - - The process terminated with exit code %1. - プロセスは終了コード %1 で終了しました。 - - - The process returned exit code %1. - プロセスは終了コード %1 をリターンしました。 - + CppTools::Internal::SymbolsFindFilter - The process terminated in an abnormal way. - プロセスは異常終了しました。 + C++ Symbols + C++ シンボル - Stopping... - 停止中... + Searching + 検索中 - VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage - - Checkout - チェックアウト - - - Checkout started... - チェックアウトを開始しました... - - - Failed. - 失敗しました。 - + CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget - Succeeded. - 成功しました。 + Types: + 型: - - - VCSBase::VCSBaseOutputWindow - Open "%1" - "%1" を開く + Classes + クラス - Clear - クリア + Methods + メソッド - Version Control - バージョン管理 + Enums + Enum - Executing: %1 %2 - - 実行中: %1 %2 - + Declarations + 宣言 - Executing in %1: %2 %3 - - %1 で実行中: %2 %3 - + Projects only + プロジェクトのみ - - - Welcome::Internal::CommunityWelcomePage - News && Support - ニュースとサポート + All files + すべてのファイル - MimeType - - CMake Project file - CMake プロジェクトファイル - - - C Source file - C ソースファイル - - - C Header file - C ヘッダーファイル - - - C++ Header file - C++ ヘッダーファイル - - - C++ header - C++ ヘッダー - - - C++ Source file - C++ ソースファイル - - - C++ source code - C++ ソースコード - - - Objective-C source code - Objective-C ソースコード - + CppTools::QuickFix - CVS submit template - CVS コミットテンプレート + Rewrite Using %1 + %1 を使って書き換える - Qt Designer file - Qt Designer ファイル + Swap Operands + オペランドを入れ替える - Generic Qt Creator Project file - 汎用 Qt Creator プロジェクトファイル + Rewrite Condition Using || + || を使って条件を書き換える - Generic Project Files - 汎用プロジェクトファイル + Split Declaration + 宣言を分割する - Generic Project Include Paths - 汎用プロジェクトインクルードパス + Add Curly Braces + 中括弧を加える - Generic Project Configuration File - 汎用プロジェクト構成ファイル + Move Declaration out of Condition + 宣言を条件の外に移動する - Perforce submit template - Perforce コミットテンプレート + Split if Statement + if 文を分割する - QML file - QML ファイル + Enclose in QLatin1Char(...) + QLatin1Char()で囲む - Qt Project file - Qt プロジェクトファイル + Enclose in QLatin1String(...) + QLatin1String()で囲む - Qt Project include file - Qt プロジェクトインクルードファイル + Mark as Translatable + 翻訳可能としてマーク - message catalog - メッセージカタログ + #include Header File + ヘッダーファイルをインクルード - Qt Script file - Qt スクリプトファイル + Add Local Declaration + ローカル宣言を追加 - GLSL Shader file - GLSL シェーダーファイル + Convert to Camel Case + キャメルケースに変換 - GLSL Fragment Shader file - GLSL フラグメントシェーダーファイル + Convert to Objective-C String Literal + Objective-C 文字列リテラルに変換する - GLSL/ES Fragment Shader file - GLSL/ES フラグメントシェーダーファイル + Convert to Hexadecimal + 16進数に変換 - GLSL Vertex Shader file - GLSL バーテックスシェーダーファイル + Convert to Octal + 8進数に変換 - GLSL/ES Vertex Shader file - GLSL/ES バーテックスシェーダーファイル + Convert to Decimal + 10進数に変換 - GLSL/ES Geometry Shader file - GLSL/ES ジオメトリシェーダーファイル + Complete Switch Statement + switch 文を補完 + + + Debugger - BMP image - BMP 画像 + General + 概要 - GIF image - GIF 画像 + Debugger + デバッガ - ICO image - アイコンファイル + <Encoding error> + <エンコーディングエラー> - JPEG image - JPEG 画像 + Debugging Helper + デバッグヘルパ - MNG video - MNG ビデオ + Ctrl+Shift+F11 + Ctrl+Shift+F11 + + + Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget - PBM image - PBM 画像 + C++ exception + C++ 例外 - PGM image - PGM 画像 + Thread creation + スレッド生成 - PNG image - PNG 画像 + Thread exit + スレッド終了 - PPM image - PPM 画像 + Load module: + モジュール読み込み: - SVG image - SVG 画像 + Unload module: + モジュール解放: - TIFF image - TIFF 画像 + Output: + 出力: + + + Debugger::DebuggerEngine - XBM image - XBM 画像 + Launching + 起動中 - XPM image - XPM 画像 + This debugger cannot handle user input. + このデバッガはユーザー入力を扱えません。 - QML Project file - QML プロジェクトファイル + Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. + %3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 - Qt Project feature file - Qt プロジェクト機能ファイル + Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. + %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 - Qt Resource file - Qt リソースファイル + Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. + スレッド %4 の %3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 - Subversion submit template - Subversion コミットテンプレート + Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. + スレッド %3 の %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 - Qt Creator task list file - Qt Creator タスクリストファイル + Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. + 0x%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 - Plain text document - テキスト文書 + Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. + 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 - XML document - XML ドキュメント + Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. + スレッド %4 の 0x%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 - Assembler - アセンブラ + Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. + スレッド %3 の 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 - Qt Creator Generic Assembler - Qt Creator 汎用アセンブラ + Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. + スレッド %3 においてブレークポイント %1 (%2) で停止しました。 - Differences between files - 差分ファイル + Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. + スレッド %2 において内部ブレークポイント %1 で停止しました。 - - - Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter - The Gdb process could not be stopped: -%1 - Gdb プロセスを停止できませんでした: -%1 + Stopped. + 停止しました。 - The gdb process could not be stopped: -%1 - gdb プロセスを停止できませんでした: -%1 + Stopped: "%1" + 停止: "%1" - Application process could not be stopped: -%1 - アプリケーションプロセスを停止できません: -%1 + Stopped: %1 (Signal %2). + 停止: %1 (シグナル %2)。 - Application started - アプリケーションが起動しました + Stopped in thread %1 by: %2. + スレッド %1 は次の理由で停止しました: %2。 - Application running - アプリケーション実行中 + Interrupted. + 割り込みが発生しました。 - Attached to stopped application - 停止済みアプリケーションにアタッチしました + <Unknown> + name + <不明> - Connecting to remote server failed: -%1 - リモートサーバーへの接続に失敗しました: -%1 + <Unknown> + meaning + <不明> - - - Debugger::Internal::TermGdbAdapter - Debugger Error - デバッガエラー + <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> + <p>プログラムは、オペレーティングシステムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table> - - - QmlParser - Illegal character - 無効な文字 + Signal received + シグナルを受信しました - Unclosed string at end of line - 文末で閉じられていない文字列 + <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 + <p>プログラムは例外が発生した為、停止しました。<p>%1 - Illegal escape squence - 無効なエスケープシーケンス + Exception Triggered + 例外が発生しました - Illegal unicode escape sequence - 無効な UNICODE エスケープシーケンス + Taking notice of pid %1 + PID %1 の通知を受ける - Illegal escape sequence - 無効なエスケープシーケンス + Run to Address 0x%1 + アドレス 0x%1 まで実行 - Unclosed comment at end of file - 文末で閉じられていないコメント + Run to Line %1 + %1 行目まで実行 - Illegal syntax for exponential number - 無効な指数シンタックス + Jump to Address 0x%1 + アドレス 0x%1 にジャンプ - Identifier cannot start with numeric literal - 識別子は数字で始められません + Jump to Line %1 + %1 行目にジャンプ + + + Debugger::DebuggerPlugin - Unterminated regular expression literal - 閉じられていない正規表現 + Debug + デバッグ - Invalid regular expression flag '%0' - 無効な正規表現フラグ '%0' + Option '%1' is missing the parameter. + オプション '%1' に必要なパラメータが不足しています。 - Unterminated regular expression backslash sequence - 閉じられていない正規表現のバックスラッシュシーケンス + The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <server:port>@<executable>@<architecture>. + オプション '%2' のパラメータ '%1' がパターン (<server:port>@<executable>@<architecture>)と一致していません。 - Unterminated regular expression class - 閉じられていない正規表現クラス + The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. + オプション '%2' のパラメータ '%1' がパターン (<handle>:<pid>)と一致していません。 - Syntax error - シンタックスエラー + Invalid debugger option: %1 + 無効なデバッガオプション: %1 - Unexpected token `%1' - 予期しないトークン `%1' + The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. + アプリケーションが要求するデバッガエンジン '%1' は、使用できません。 - Expected token `%1' - 期待されるトークン `%1' + Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. + いくつかのブレークポイントは現在のデバッガ言語では扱えない為、無視されます。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device - Id: - ID: + The debugger engine '%1' is disabled. + デバッガエンジン '%1' は使用不可です。 - Name: - 名前: + The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly. + '%2' タイプのバイナリをデバッグするのに必要なデバッガエンジン '%1' は正しく構成されていません。 - EPOC: - EPOC: + None of the debugger engines '%1' capable of debugging binaries of the type '%2' is configured correctly. + '%2' タイプのバイナリをデバッグする為に必要な、正しく構成されたデバッガエンジン '%1' がありません。 - Tools: - ツール: + The preferred debugger engine for debugging binaries of type '%1' is not available. +The debugger engine '%2' will be used as a fallback. +Details: %3 + '%1' タイプのバイナリをデバッグするのに推奨されているデバッガエンジンが利用可能ではありません。 +代わりにデバッガエンジン '%2' が使用されます。 +詳細: %3 - Qt: - Qt: + Warning + 警告 - trk::BluetoothListener + Debugger::DebuggerRunControl - %1: Stopping listener %2... - %1: リスナ %2 を停止中... + Debugger + デバッガ - %1: Starting Bluetooth listener %2... - %1: Bluetooth リスナ %2 を起動中... + No executable specified. + + 実行ファイルが指定されていません。 + - Unable to run '%1': %2 - '%1' を実行できません: %2 + Debugging starts + + デバッグ開始 + - %1: Bluetooth listener running (%2). - %1: Bluetooth リスナ (%2) が実行中。 + Debugging has failed + + デバッグ失敗 + - %1: Process %2 terminated with exit code %3. - %1: プロセス %2 は終了コード %3 で終了しました。 + Debugging has finished + + デバッグ完了 + - %1: Process %2 crashed. - %1: プロセス %2 が異常終了しました。 + A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? + デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの状態で、終了すると不整合状態になる可能性があります。それでもデバッグセッションを終了しますか? - %1: Process error %2: %3 - %1: プロセスエラー %2: %3 + Close Debugging Session + デバッグセッションを閉じる - trk::promptStartCommunication + Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter + + The gdb process could not be stopped: +%1 + gdb プロセスを停止できませんでした: +%1 + - Connection on %1 canceled. - %1 への接続が中止されました。 + Application process could not be stopped: +%1 + アプリケーションプロセスを停止できません: +%1 - Waiting for App TRK - TRK アプリケーションを待機中 + Application started + アプリケーションが起動しました - Waiting for App TRK to start on %1... - %1 で TRK アプリケーションを待機中... + Application running + アプリケーション実行中 - Waiting for Bluetooth Connection - Bluetooth 接続を待機中 + Attached to stopped application + 停止済みアプリケーションにアタッチしました - Connecting to %1... - %1 に接続中... + Connecting to remote server failed: +%1 + リモートサーバーへの接続に失敗しました: +%1 - trk::BaseCommunicationStarter - - %1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms. - - %1: %2 ms の間隔で %n 回試行後にタイムアウトしました。 - + Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter + + Starting executable failed: + + 実行ファイルの起動に失敗しました: + + + + Debugger::Internal::AddressDialog - %1: Connection attempt %2 succeeded. - %1: %2 に接続しました。 + Select Start Address + 開始アドレスの選択 - %1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)... - %1: %2 への接続に失敗しました: %3 (再試行中)... + Enter an address: + アドレスを入力して下さい: - trk::Session + Debugger::Internal::AttachCoreDialog - CPU: v%1.%2%3%4 - CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version - CPU: v%1.%2%3%4 + Select Executable + 実行ファイルの選択 - App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4 - TRK アプリケーション: v%1.%2 TRK プロトコル: v%3.%4 + Select Core File + コアファイルの選択 - %1, %2%3%4, %5 - s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version - %1, %2%3%4, %5 + Select Sysroot + Sysroot の選択 - big endian - ビッグエンディアン + Select Startup Script + 起動スクリプトの選択 + + + Debugger::Internal::AttachExternalDialog - little endian - リトルエンディアン + Process ID + プロセスID - , type size: %1 - will be inserted into s60description - , 型サイズ: %1 + Name + 名前 - , float size: %1 - will be inserted into s60description - , float サイズ: %1 + State + 状態 - - - CommandMappings - Command Mappings - コマンドマップ + Refresh + 更新 - Command - コマンド + Process Already Under Debugger Control + プロセスは既にデバッガ制御下です - Label - ラベル + The process %1 is already under the control of a debugger. +Qt Creator cannot attach to it. + プロセス %1 は既にデバッガの制御下にある為 +Qt Creator はアタッチできません。 + + + Debugger::Internal::AttachGdbAdapter - Target - ターゲット + Attached to process %1. + プロセス %1 にアタッチしました。 + + + Debugger::Internal::BreakCondition - Defaults - デフォルト + &Condition: + 条件(&C): - Import... - インポート... + &Ignore count: + 無視する回数(&I): - Export... - エクスポート... + &Thread specification: + スレッド定義(&T): + + + Debugger::Internal::BreakHandler - Target Identifier - ターゲット識別子 + Marker File: + マークされたファイル: - Target: - ターゲット: + Marker Line: + マークされた行: - Reset - リセット + Breakpoint Number: + ブレークポイントの番号: - Reset all to default - すべてをデフォルトに戻す + Breakpoint Address: + ブレークポイントのアドレス: - Reset All - すべて戻す + Property + プロパティ - Reset to default - デフォルトに戻す + Breakpoint Type: + ブレークポイントの種類: - - - CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget - Form - フォーム + State: + 状態: - &Path: - パス(&P): + Requested + 要求したポイント - &Display: - 表示(&D): + Obtained + ブレークしたポイント - entries - エントリ + Internal Number: + 内部番号: - The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. - ファイル共有に基づいたペースタープロトコルは、共有されたネットワークドライブを使ったコードテンプレートの共有をサポートしています。ファイルが削除される事はありません。 + File Name: + ファイル名: - - - Git::Internal::StashDialog - Stashes - 退避情報 + Function Name: + 関数名: - Name - 名前 + Data at 0x%1 + 0x%1 のデータ - Branch - ブランチ + Data at %1 + %1 のデータ - Message - メッセージ + Enabled + 有効 - Delete all... - すべて削除... + Disabled + 無効 - Delete... - 削除... + , pending + , 待機中 - Show - 表示 + Engine: + エンジン: - Restore... - 元に戻す... + Line Number: + 行番号: - Restore to branch... - Restore a git stash to new branch to be created - ブランチとして復元... + Corrected Line Number: + 行番号(補正済): - Refresh - 更新 + Module: + モジュール: - <No repository> - <リポジトリなし> + Multiple Addresses: + 複数アドレス: - Repository: %1 - リポジトリ: %1 + Command: + コマンド: - Delete stashes - 退避情報の削除 + Message: + メッセージ: - Do you want to delete all stashes? - すべての退避情報を削除しますか? + Condition: + 条件: - - Do you want to delete %n stash(es)? - - %n 個の退避情報を削除しますか? - + + Ignore Count: + 無視する回数: + + + Thread Specification: + スレッド定義: - Repository modified - リポジトリが変更されました + Function + 関数 - Delete All... - すべて削除... + New + 新規作成 - Restore to Branch... - Restore a git stash to new branch to be created - ブランチとして復元... + Insertion requested + ブレークポイント設定要求中 - Delete Stashes - 退避情報の削除 + Insertion proceeding + ブレークポイント設定処理中 - Repository Modified - リポジトリが変更されました + Change requested + ブレークポイント変更要求中 - %1 cannot be restored since the repository is modified. -You can choose between stashing the changes or discarding them. - リポジトリが変更されていた為、%1 を復元できませんでした。 -変更内容を退避するか破棄するかを選択して下さい。 + Change proceeding + ブレークポイント変更処理中 - Stash - 退避する + Breakpoint inserted + ブレークポイント設定完了 - Discard - 廃棄 + Removal requested + ブレークポイント削除要求中 - Restore Stash to Branch - 退避情報をブランチとして復元します + Removal proceeding + ブレークポイント削除処理中 - Branch: - ブランチ: + Dead + 終了 - Stash Restore - 退避情報の復元 + <invalid state> + Invalid breakpoint state. + <無効状態> - Would you like to restore %1? - %1 を復元しますか? + Breakpoint at "%1" + "%1" へのブレークポイント - Error restoring %1 - %1 の復元でエラー + Breakpoint by File and Line + ファイルと行番号に関連づいたブレークポイント - - - Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel - General Information - 概要 + Breakpoint by Function + 関数に関連づいたブレークポイント - Repository: - リポジトリ: + Breakpoint by Address + アドレスに関連づいたブレークポイント - repository - リポジトリ + Breakpoint at Function "main()" + "main()" に関連づいたブレークポイント - Branch: - ブランチ: + Watchpoint at Address + アドレス位置の監視ポイント - branch - ブランチ + Watchpoint at Expression + 式の監視ポイント - Commit Information - コミット情報 + Unknown Breakpoint Type + 未知のブレークポイントの種類 - Author: - 改訂者: + File + ファイル - Email: - Email: + Line + 行番号 - - - Mercurial::Internal::OptionsPage - Form - フォーム + Number + 番号 - Configuration - 構成 + Condition + 条件 - Command: - コマンド: + Ignore + 無視 - User - ユーザー情報 + Address + アドレス - Username to use by default on commit. - コミット時にデフォルトで使用されるユーザー名です。 + Threads + スレッド - Default username: - ユーザー名: + Breakpoint will only be hit if this condition is met. + この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。 - Email to use by default on commit. - コミット時にデフォルトで使用されるメールアドレスです。 + Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. + 指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。 - Miscellaneous - その他 + (all) + (すべて) - Log count: - ログ上限: + Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). + 指定されたスレッド内だけで有効になるブレークポイントです。 + + + Debugger::Internal::BreakWindow - The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries - 表示される最新のコミットログの上限数です。0 を指定するとすべて表示されます + Breakpoints + ブレークポイント - Timeout: - タイムアウト: + Delete Breakpoint + ブレークポイントの削除 - s - + Delete All Breakpoints + すべてのブレークポイントの削除 - Prompt on submit - コミット前に確認する + Delete Breakpoints of "%1" + "%1" のブレークポイントの削除 - Mercurial - Mercurial + Delete Breakpoints of File + ファイル内のブレークポイントの削除 - Default email: - メールアドレス: + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 - - - Mercurial::Internal::RevertDialog - Revert - 元に戻す + Edit Breakpoint... + ブレークポイントを編集... - Specify a revision other than the default? - デフォルト以外のリビジョンを指定しますか? + Associate Breakpoint With All Threads + ブレークポイントをすべてのスレッドと関連付ける - Revision: - リビジョン: + Associate Breakpoint With Thread %1 + ブレークポイントをスレッド %1 と関連付ける - - - Mercurial::Internal::SrcDestDialog - Dialog - ダイアログ + Add Breakpoint... + ブレークポイントを追加... - Default Location - デフォルトパス + Add Breakpoint + ブレークポイントを追加 - Local filesystem: - ローカルファイルシステム: + Synchronize Breakpoints + ブレークポイントの同期 - e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] - 例 https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] + Disable Selected Breakpoints + 選択されたブレークポイントの無効化 - Specify Url: - 指定URL: + Enable Selected Breakpoints + 選択されたブレークポイントの有効化 - - - ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog - Add target - ターゲットを追加 + Disable Breakpoint + ブレークポイントの無効化 - Target: - ターゲット: + Enable Breakpoint + ブレークポイントの有効化 - ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget + Debugger::Internal::BreakpointDialog - DoubleTabWidget - DoubleTabWidget + File name and line number + ファイル名と行番号 - - - ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget - TargetSettingsWidget - TargetSettingsWidget + Function name + 関数名 - - - BehaviorDialog - Dialog - ダイアログ + Break on memory address + メモリアドレスでブレーク - Type: - タイプ: + Break when C++ exception is thrown + C++ 例外が throw された時にブレーク - Id: - ID: + Break when C++ exception is caught + C++ 例外を catch した時にブレーク - Property Name: - プロパティ名: + Break when function "main" starts + "main" 関数の開始時にブレーク - Animation - アニメーション + Break when a new process is forked + 新しいプロセスが起動された時にブレーク - SpringFollow - スプリングフロー + Break when a new process is executed + 新しいプロセスが実行された時にブレーク - Settings - 設定 + Break when a system call is executed + システムコールが実行された時にブレーク - Duration: - 持続時間: + Break on data access at fixed address + 固定アドレスのデータアクセス時にブレーク - Curve: - カーブ: + Break on data access at address given by expression + 式によって得られるアドレスのデータアクセス時にブレーク - easeNone - ゆるやか + Debugger command to be executed when the breakpoint is hit. +GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter '\n'. + デバッガコマンドはブレークポイントにヒットした時に実行されます。 +GDB はデリミタ '\n' で分割されたコマンドのシーケンスを理解します。 - Source: - ソース: + <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p>ブレークポイントの設定時のパスの特定方法を指定します:</p><ul><li><i>エンジンのデフォルトを使用</i>: デバッガエンジンの設定を使用します。</li><li><i>フルパスを使用</i>: フルパスを渡す場合、いくつかのモジュールで同じ真苗のファイルが存在する場合の曖昧性を排除できます。CDB と LLDB エンジンのデフォルトです。</li><li><i>ファイル名を使用</i>: ファイル名だけを渡します。モジュールのビルド時とは別のパスにソースツリーがある場合に有用です。GDB エンジンではフルパスを使用すると遅くなるため、この設定がデフォルトです。</li></ul></body></html> - Velocity: - 速度: + Specifying the module (base name of the library or executable) +for function or file type breakpoints can significantly speed up +debugger start-up times (CDB, LLDB). + ブレークポイントを設定する関数やファイルが存在するモジュールを +(ライブラリのベース名や実行ファイル) で指定します。 +デバッガ(CDB, LLDB)の起動時間を大幅に短くできます。 - Spring: - スプリング: + Edit Breakpoint Properties + ブレークポイントのプロパティを編集 - Damping: - ダンピング: + Basic + 基本 - ID: - ID: + Breakpoint &type: + ブレークポイントの種類(&T): - Property name: - プロパティ名: + &File name: + ファイル名(&F): - - - GradientDialog - Edit Gradient - グラデーションの編集 + &Line number: + 行番号(&L): - - - GradientEditor - Form - フォーム + &Enabled: + 有効(&E): - Gradient Editor - グラデーションエディタ + &Address: + アドレス(&A): - This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. - この部分には編集中のグラデーションのプレビューが表示されます。始点や終点、半径等のグラデーションのパラメータをドラッグ & ドロップで編集できます。 + Fun&ction: + 関数(&C): - 1 - 1 + Advanced + 拡張 - 2 - 2 + T&racepoint only: + トレースポイントのみ(&R): - 3 - 3 + Pat&h: + パス(&H): - 4 - 4 + &Module: + モジュール(&M): - 5 - 5 + &Command: + コマンド(&C): - Gradient Stops Editor - グラデーション移行ポイントエディタ + Use Engine Default + エンジンのデフォルトを使用 - This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. - この部分でグラデーション移行ポイントを編集できます。設定済みのポイントをダブルクリックすると、移行ポイントが複製されます。設定済みの移行ポイント以外の部分をダブルクリックすると新しい移行ポイントを設定できます。設定した移行ポイントはドラッグ & ドロップで位置を調整できます。右クリックメニューから他の操作を行う事も可能です。 + Use Full Path + フルパスを使用 - Zoom - 拡大率 + Use File Name + ファイル名を使用 - Reset Zoom - 拡大率を戻す + C&ondition: + 条件(&O): - Position - 位置 + &Ignore count: + 無視する回数(&I): - Hue - 色相 + &Thread specification: + スレッド指定(&T): - H - H + &Expression: + 式(&E): - Saturation - 彩度 + &Message: + メッセージ(&M): + + + Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog - S - S + Select Local Cache Folder + ローカルのキャッシュディレクトリを選択 - Sat - 彩度 + Path: + パス: - Value - + Already Exists + 既存ファイルとの重複 - V - V + A file named '%1' already exists. + '%1' という名前のファイルは既に存在します。 - Val - + Cannot Create + 作成不可 - Alpha - アルファ + The folder '%1' could not be created. + フォルダ '%1' を作成できません。 + + + Debugger::Internal::CdbEngine - A - A + There is no CDB binary available for binaries in format '%1' + '%1' フォーマットのバイナリに使用可能な CDB バイナリがありません - Type - + The CDB debug engine required for %1 is currently disabled. + %1 は CDB デバッガエンジンを要求していますが現在使用できません。 - Spread - 拡散 + The CDB engine does not support start mode %1. + CDB エンジンはスタートモード %1 をサポートしていません。 - Color - + The CDB debug engine does not support the %1 ABI. + CDB デバッガエンジンは %1 ABI をサポートしていません。 - Current stop's color - 現在の移行ポイントの色 + The console process '%1' could not be started. + コンソールプロセス '%1' を開始できませんでした。 - Show HSV specification - HSV仕様で表示 + Debugger Error + デバッガエラー - HSV - HSV + There is no CDB executable specified. + CDB 実行ファイルが指定されていません。 - Show RGB specification - RGB仕様で表示 + CDB crashed + CDB がクラッシュしました - RGB - RGB + CDB exited (%1) + CDB は終了しました (終了コード:%1) - Current stop's position - 現在の移行ポイントの位置 + Unable to add expression + 式の追加不可 - % - % + Interrupting is not possible in remote sessions. + リモートセッションには割り込みできません。 - Zoom In - 拡大 + Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. + スレッド %3 でトレースポイント %1 (%2) に到達しました。 - Zoom Out - 縮小 + Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. + スレッド %3 で条件付きブレークポイント %1 (%2) に到達した為、式 '%4' を評価しています。 - Toggle details extension - 詳細設定の表示/非表示 + Malformed stop response received. + 異常な終了応答を受信しました。 - > - > + Switching to main thread... + main スレッドに切替中... - Linear Type - 線形タイプ + Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. + ブレークポイント %2 の条件を評価した結果、値 %1 を取得した為、停止しています。 - ... - ... + Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. + ブレークポイント %1 の条件を評価した結果、値 0 を取得した為、継続しています。 - Radial Type - 放射状タイプ + "Select Widget to Watch": Please stop the application first. + "監視対象のウィジェットの選択": 先にアプリケーションを停止して下さい。 - Conical Type - 円錐タイプ + "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. + "監視対象のウィジェットの選択": 状態 "%1" はサポートされていません。 + + + Debugger::Internal::CdbOptionsPage - Pad Spread - 面で拡散 + CDB + CDB + + + Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget - Repeat Spread - 拡散の繰り返し + Startup + Placeholder + スタートアップ - Reflect Spread - 拡散の反射 + Additional &arguments: + 追加の引数(&A): - Start X - 始点の X 座標 + Debugger Paths + デバッガのパス - Start Y - 始点の Y 座標 + &Symbol paths: + シンボルのパス(&S): - Final X - 終点の X 座標 + S&ource paths: + ソースのパス(&O): - Final Y - 始点の Y 座標 + Break on: + ブレークポイント: - Central X - 中心の X 座標 + <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> + <html><head/><body><p>コンソールアプリケーションで Qt Creator のコンソールの代わりに CDB ネイティブコンソールを使用します。ネイティブコンソールはアプリケーション終了時にプロンプトを表示しません。アプリケーションが Qt Creator のコンソールで正常に起動できずにアタッチに失敗してしまうようなケースを診断するのに適しています。</p></body></html> - Central Y - 中心の Y 座標 + Use CDB &console + CDB コンソールを使用(&C) + + + Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor - Focal X - 焦点の X 座標 + Symbol Server... + シンボルサーバー... - Focal Y - 焦点の Y 座標 + Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. + OS のライブラリのシンボルを提供している Microsoft Symbol Serverを追加する。ローカルシンボルキャッシュのあるディレクトリの指定が必要です。 - Radius - 半径 + <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html> + <html><head/><body><p>デバッガが <a href="%1">Microsoft シンボルサーバー</a> を使用するように設定されていません。これはオペレーティングシステムライブラリのシンボルを受信する為に、推奨された設定です。</p><p><i>注意:</i>この作業をスムーズに行うには高速なインターネット接続環境で行うのを推奨します。初回接続時は遅延が発生する可能性もあります。</p><p>設定しますか?</p></br></body></html> - Angle - 角度 + Symbol Server + シンボルサーバー - Linear - 線状 + Do not ask again + 今後このメッセージを表示しない + + + Debugger::Internal::CodaGdbAdapter - Radial - 放射状 + Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. + プロセス(PID: 0x%1、スレッドID: 0x%2、コードセグメント: 0x%3、データセグメント: 0x%4)が開始しました。 - Conical - 円錐状 + Connecting to CODA server adapter failed: + + CODA サーバーアダプタへの接続に失敗しました: + - Pad - + Could not obtain device. + デバイスを取得できません。 + + + Debugger::Internal::Console - Repeat - 繰り返し + Clear Contents + 内容をクリア - Reflect - 反射 + Save Contents + 内容を保存 - QtGradientDialog + Debugger::Internal::ConsoleWindow - Edit Gradient - グラデーションの編集 + Console + コンソール - QtGradientEditor - - Form - フォーム - - - Gradient Editor - グラデーションエディタ - + Debugger::Internal::CoreGdbAdapter - This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. - この部分には編集中のグラデーションのプレビューが表示されます。始点や終点、半径等のグラデーションのパラメータをドラッグ & ドロップで編集できます。 + Attached to core temporarily. + 一時的にコアファイルにアタッチしました。 - 1 - 1 + Attach to core "%1" failed: + + コアファイル "%1" へのアタッチが失敗しました: + - 2 - 2 + Symbols found. + シンボルが見つかりました。 - 3 - 3 + The name of the binary file cannot be extracted from this core file. + バイナリファイルの名前を、このコアファイルから抽出できません。 - 4 - 4 + Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. + <i>デバッグ->デバッグ開始->コアファイルにアタッチ</i> ダイアログを使ってバイナリファイルを指定して下さい。 - 5 - 5 + Loading core file failed + コアファイルの読込に失敗しました - Gradient Stops Editor - グラデーション移行ポイントエディタ + Attach to core failed. + コアファイルへのアタッチが失敗しました。 - This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. - この部分でグラデーション移行ポイントを編集できます。設定済みのポイントをダブルクリックすると、移行ポイントが複製されます。設定済みの移行ポイント以外の部分をダブルクリックすると新しい移行ポイントを設定できます。設定した移行ポイントはドラッグ & ドロップで位置を調整できます。右クリックメニューから他の操作を行う事も可能です。 + No symbols found in core file <i>%1</i>. + コアファイル <i>%1</i> にシンボルが見つかりません。 - Zoom - 拡大率 + This can be caused by a path length limitation in the core file. + コアファイルのパスの長さが原因の可能性があります。 - Reset Zoom - 拡大率を戻す + Attached to core. + コアファイルにアタッチしました。 + + + Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate - Position - 位置 + Memory... + メモリ... - Hue - 色相 + Debugger Toolbar + デバッガツールバー + + + Debugger::Internal::DebuggerPane - H - H + Clear Contents + 内容をクリア - Saturation - 彩度 + Save Contents + 内容を保存 + + + Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate - S - S + No function selected. + 関数が選択されていません。 - Sat - 彩度 + Running to function "%1". + 関数 "%1" を実行しています。 - Value - + Process %1 + プロセス %1 - V - V + Attaching to local process %1. + ローカルプロセス %1 にアタッチします。 - Val - + Remote: "%1" + リモート: "%1" - Alpha - アルファ + Attaching to remote server %1. + リモートサーバー %1 にアタッチします。 - A - A + Core file "%1" + コアファイル "%1" - Type - + Attaching to core file %1. + コアファイル %1 にアタッチします。 - Spread - 拡散 + Crashed process %1 + クラッシュしたプロセス %1 - Color - + Attaching to crashed process %1 + クラッシュしたプロセス %1 にアタッチします - Current stop's color - 現在の移行ポイントの色 + Warning + 警告 - Show HSV specification - HSV仕様で表示 + 0x%1 hit + Message tracepoint: Address hit. + 0x%1 がヒット - HSV - HSV + %1:%2 %3() hit + Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. + ファイル %1:%2 の関数 %3() にヒット - Show RGB specification - RGB仕様で表示 + Add Message Tracepoint + メッセージトレースポイントを追加 - RGB - RGB + Message: + メッセージ: - Current stop's position - 現在の移行ポイントの位置 + Executable file "%1" + 実行ファイル "%1" - % - % + Debugging file %1. + デバッグファイル %1. - Zoom In - 拡大 + Cannot attach to process with PID 0 + PID 0 のプロセスにアタッチできません - Zoom Out - 縮小 + Debugger attached to %1 + デバッガは %1 にアタッチしました - Toggle details extension - 詳細設定の表示/非表示 + Remove Breakpoint %1 + ブレークポイント %1 を削除 - > - > + Disable Breakpoint %1 + ブレークポイント %1 を無効化 - Linear Type - 線形タイプ + Enable Breakpoint %1 + ブレークポイント %1 を有効化 - ... - ... + Edit Breakpoint %1... + ブレークポイント %1 を編集... - Radial Type - 放射状タイプ + Set Breakpoint at 0x%1 + 0x%1 にブレークポイントを設定 - Conical Type - 円錐タイプ + Set Breakpoint at line %1 + %1 行目にブレークポイントを設定 - Pad Spread - 面で拡散 + Set Message Tracepoint at 0x%1... + 0x%1 にメッセージトレースポイントを設定... - Repeat Spread - 拡散の繰り返し + Set Message Tracepoint at line %1... + %1 行目にメッセージトレースポイントを設定... - Reflect Spread - 拡散の反射 + Start '%1' and break at function 'main()' + '%1' を起動して、'main()' 関数で停止します - Start X - 始点の X 座標 + Save Debugger Log + デバッガログの保存 - Start Y - 始点の Y 座標 + User commands are not accepted in the current state. + 現在、ユーザーコマンドを受け付けていません。 - Final X - 終点の X 座標 + Open Qt4 Options + Qt4 オプションを開く - Final Y - 始点の Y 座標 + Turn off Helper Usage + ヘルパの使い方を表示しない - Central X - 中心の X 座標 + Continue Anyway + 続行 - Central Y - 中心の Y 座標 + Debugging Helper Missing + デバッグヘルパ不明 - Focal X - 焦点の X 座標 + The debugger could not load the debugging helper library. + デバッガはデバッグヘルパライブラリを読み込めませんでした。 - Focal Y - 焦点の Y 座標 + The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild. + デバッグヘルパは Qt や共有ライブラリのデータ型の値を見やすく整形する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択しリビルドを行って下さい。 - Radius - 半径 + Starting debugger '%1' for ABI '%2'... + ABI '%2' のデバッガ '%1' を開始しています... - Angle - 角度 + Debugger finished. + デバッガは終了しました。 - Linear - 線状 + QML Script Console + QML スクリプトコンソール - Radial - 放射状 + Continue + 続行 - Conical - 円錐状 + Exit Debugger + デバッガを終了 - Pad - + Interrupt + 割り込み - Repeat - 繰り返し + Debugger is Busy + デバッガはビジーです - Reflect - 反射 + Abort Debugging + デバッグ中止 - - - QtGradientView - Gradient View - グラデーション 表示 + Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. + デバッグを中止して、初期状態に戻します。 - New... - 新規... + Step Over + ステップオーバー - Edit... - 編集... + Step Into + ステップイン - Rename - 名前を変更 + Step Out + ステップアウト - Remove - 削除 + Run to Line + この行まで実行 - Grad - グラデーション + Run to Selected Function + 選択された関数まで実行 - Remove Gradient - グラデーションを削除 + Immediately Return From Inner Function + 内部関数からすぐに抜ける - Are you sure you want to remove the selected gradient? - 選択されたグラデーションを削除しますか? + Jump to Line + 指定行にジャンプ - - - QtGradientViewDialog - Select Gradient - グラデーション選択 + Toggle Breakpoint + ブレークポイントの切替 - - - QmlDesigner::Internal::SettingsPage - Form - フォーム + Add to Watch Window + 監視ウィンドウに追加 - Snapping - スナップ + Reverse Direction + 逆方向 - Item spacing - アイテム間隔 + Move to Called Frame + 呼び出し元フレームに移動 - Snap margin - マージン + Move to Calling Frame + 呼び出し先フレームに移動 - Qt Quick Designer - Qt Quick デザイナ + Error evaluating command line arguments: %1 + コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1 - Snap margin: - スナップ余白: + Start Debugging + デバッグ開始 - Item spacing: - アイテム間隔: + Start and Debug External Application... + 外部アプリケーションのデバッグ実行... - Canvas - キャンバス + Start and Debug External Application with External Engine... + 外部エンジンを使った外部アプリケーションのデバッグ実行... - Width - + Attach to Running External Application... + 実行中の外部アプリケーションにアタッチ... - Height - 高さ + Attach to Core... + コアファイルへアタッチ... - - - StartExternalQmlDialog - Start Simultaneous QML and C++ Debugging - QML と C++ のデバッグを同時に始める + Start and Attach to Remote Application... + リモートアプリケーションを実行してアタッチ... - Debugging address: - IPアドレス: + Attach to Remote CDB Session... + リモート CDB セッションにアタッチ... - Debugging port: - ポート: + Detach Debugger + デバッガをデタッチ - 127.0.0.1 - 127.0.0.1 + Interrupt Debugger + デバッガに割り込み - Project: - プロジェクト: + Stop Debugger + デバッガを停止 - <No project> - <プロジェクトがありません> + Reset Debugger + デバッガをリセット - Viewer path: - ビューアパス: + Threads: + スレッド: - Viewer arguments: - ビューア 引数: + Symbol + シンボル - To switch languages while debugging, go to Debug->Language menu. - デバッグ -> 言語 メニューでデバッグ中の言語を切り替えられます。 + Address + アドレス - - - MaemoConfigTestDialog - Device Configuration Test - デバイス構成のテスト + Code + コード - - - MaemoPackageCreationWidget - Package contents: - パッケージの内容: + Section + セクション - Add File to Package - パッケージにファイルを追加 + Name + 名前 - Remove File from Package - パッケージからファイルを削除 + Symbols in "%1" + "%1" のシンボル + + + Debugger::Internal::DebuggerSettings - Check this if you build the package externally. It still needs to be at the location listed above -and the remote executable is assumed to be in the directory mentioned below. - もし外部でパッケージをビルドする場合は、これをチェックして下さい。 -ディレクトリ配下にリモート実行ファイルが存在すると想定されている為、上記パス上に存在する必要があります。 + This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. + このオプションでデバッガを命令操作モードに切り替えます。この操作モードにすると、ソース位置ビューと逆アセンブルビューにおけるステップの操作は1命令毎の操作になります。 - Skip Packaging Step - パッケージ作成ステップをスキップ + Debugger Properties... + デバッガプロパティ... - Check this if you want the files below to be deployed directly. - これをチェックすると以下のファイルが直接デプロイされるようになります。 + Always Adjust Column Widths to Contents + 常に内容に合わせて列幅を調整 - Skip packaging step - パッケージ作成ステップをスキップ + Use Alternating Row Colors + 行ごとに色を変える - Version number: - バージョン番号: + Debugger Font Size Follows Main Editor + デバッガのフォントサイズをメインエディタに連動させる - Major: - メジャー: + Show a Message Box When Receiving a Signal + シグナル受信時にメッセージボックスを表示する - Minor: - マイナー: + Log Time Stamps + タイムスタンプの表示 - Patch: - パッチ: + Verbose Log + 冗長なログ出力 - Files to deploy: - デプロイするファイル: + Operate by Instruction + 命令で操作 - <b>Version number:</b> - <b>バージョン番号:</b> + Dereference Pointers Automatically + 自動的にポインタを逆参照する - <b>Adapt Debian file:</b> - <b>Debian ファイルを適応する:</b> + Show "std::" Namespace in Types + 型情報に "std::" 名前空間を含める - Edit - 編集 + Show Qt's Namespace in Types + 型情報に Qt 名前空間を含める - <b>Package Manager Icon:</b> - <b>パッケージマネージャアイコン:</b> + Use Debugging Helpers + デバッグヘルパを使用する - <b>Package Manager icon:</b> - <b>パッケージマネージャアイコン:</b> + Use Code Model + コードモデルを使用する - Package name: - パッケージ名: + Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. + このオプションを有効にすると C++ コードモデルが変数スコープ情報を問い合わせるようになります。これにより多少デバッガ操作が早くなりますが、最適化されたコードでは失敗する事もあります。 - Package version: - パッケージバージョン: + Synchronize Breakpoints + ブレークポイントの同期 - Short package description: - パッケージの簡易説明: + This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. + このオプションでローカル変数&&監視式ビューで自動的にポインタを逆参照するかどうかを切り替えます。これはツリービューの階層にも作用し、表示されていない中間レベルのデータが失われたりします。 - Name to be displayed in Package Manager: - パッケージマネージャ内の表記: + Sort Members of Classes and Structs Alphabetically + クラスのメンバと構造体をアルファベット順にソート - Icon to be displayed in Package Manager: - パッケージマネージャ内のアイコン: + Adjust Breakpoint Locations + ブレークポイントの位置を調節 - Size is 48x48 pixels - サイズは 48x48 ピクセルです + Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. + すべてのソースコードで実行可能コードが生成されるわけではありません。その為、実行可能コードが生成されない行にブレークポイントを設定した場合、次の行にブレークポイントが設定されているかのように動作します。'ブレークポイントの位置を調節' を選択すると、そのような場合に正しいブレークポイントの位置に赤いブレークポイントのマーカーを設定します。 - Adapt Debian file: - Debian ファイルを適用する: + Break on "throw" + "throw" で停止 - Edit spec file - spec ファイルを編集 + Break on "catch" + "catch" で停止 - - - MaemoSettingsWidget - Maemo Device Configurations - Maemo デバイス構成 + Break on "qWarning" + "qWarning"で停止 - Configuration: - 構成: + Break on "qFatal" + "qFatal"で停止 - Name - 名前 + Automatically Quit Debugger + デバッガを自動的に終了する - Device type: - デバイス種類: + Use tooltips in main editor when debugging + デバッグ中のメインエディタでツールチップを使用する - Authentication type: - 認証方法: + Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. + デバッグ中に変数の値をツールチップで表示します。しかしデバッグ実行の速度が低下する上に、スコープを無視した不確かな情報しか表示しない為、デフォルトではチェックOFFとなっています。 - Password - パスワード + Use Tooltips in Locals View When Debugging + デバッグ中にローカル変数と監視式 ビューでツールチップを使用する - Key - + Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging + デバッグ中にブレークポイントビューでツールチップを使用する - IP or host name of the device - デバイスのIPアドレス/ホスト名 + Show Address Data in Breakpoints View When Debugging + デバッグ中にブレークポイントビューにアドレスデータを表示する - Ports: - ポート: + Show Address Data in Stack View When Debugging + デバッグ中にスタックビューにアドレスデータを表示する - SSH: - SSH: + List Source Files + ソーフファイルの一覧を表示する - Gdb server: - Gdb サーバー: + Skip Known Frames + 既知のフレームをスキップする - s - + Enable Reverse Debugging + リバースデバッグを可能にする - Password: - パスワード: + Register For Post-Mortem Debugging + 事後検証デバッグとして登録する - Private key file: - 秘密鍵ファイル: + Reload Full Stack + すべてのスタックの再読込 - Add - 追加 + Create Full Backtrace + 完全なバックトレースの生成 - Remove - 削除 + Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. + これをチェックするとデバッグ中、ローカル変数 ビューでツールチップが有効になります。 - Test - テスト + Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. + これをチェックするとデバッグ中、ブレークポイントビューでツールチップが有効になります。 - Generate SSH Key ... - SSH 鍵の生成... + Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. + これをチェックすると、デバッグ中にブレークポイントビューでアドレス情報が表示されるようになります。 - Deploy Public Key ... - 公開鍵の転送... + Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. + これをチェックすると、デバッグ中にスタックビューでアドレス情報が表示されるようになります。 + + + Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget - Remote device - リモートデバイス + <new source> + <ソース> - Maemo emulator - Maemo エミュレータ + <new target> + <ターゲット> - Host name: - ホスト名: + Source path + ソースのパス - Connection timeout: - 接続タイムアウト: + Target path + ターゲットのパス - Username: - ユーザー名: + Add + 追加 - SSH port: - SSH ポート: + Add Qt sources... + Qt ソースの追加... - Free ports: - 空きポート: + Remove + 削除 - You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 - 複数のポートや範囲で指定する事もできます: 1024,1026-1028,1030 + Source Paths Mapping + ソースパスマップ - TextLabel - TextLabel + <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> + <html><head/><body><p>デバッガで使用するソースファイルのフォルダとのマッピングをここに入力します。</p><p>例えば、リモートデバッグ時など、モジュールをビルドしたときとは別のパスにソースツリーが置かれている場合に有用です。</body></html> - Show password - パスワードを表示 + Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. + パッチ未適用版 Qt で使用する Qt ソースフォルダのマップを追加します。 - - - MaemoSshConfigDialog - SSH Key Configuration - SSH 鍵の設定 + The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger + デバッガによって報告される実行可能ファイルのデバッグ情報に含まれるソースパスです - Options - オプション + &Source path: + ソースのパス(&S): - Key size: - 鍵サイズ: + The actual location of the source tree on the local machine + ローカルマシン上の実際のソースツリーの場所です - Key algorithm: - 鍵アルゴリズム: + &Target path: + ターゲットのパス(&T): - RSA - RSA + Qt Sources + Qt ソース + + + Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox - DSA - DSA + %1 (%2) + %1 (%2) - Key - + <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Debugger:</td><td>%2</td></tr> + <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>デバッガ:</td><td>%2</td></tr> + + + Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget - Generate SSH Key - SSH 鍵を生成 + Previous + 戻る + + + Debugger::Internal::GdbEngine - Close - 閉じる + The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. + 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 - Save Public Key... - 公開鍵を保存... + An exception was triggered. + 例外が発生しました。 - Save Private Key... - 秘密鍵を保存... + An exception was triggered: + 例外が発生しました: - Key &size: - 鍵サイズ(&S): + Library %1 loaded + ライブラリ '%1' を読み込みました - &RSA - &RSA + Library %1 unloaded + ライブラリ '%1' を解放しました - &DSA - &DSA + Thread group %1 created + スレッドグループ %1 を作成しました - &Generate SSH Key - SSH 鍵を生成(&G) + Thread %1 created + スレッド %1 を作成しました - Save P&ublic Key... - 公開鍵を保存(&U)... + Thread group %1 exited + スレッドグループ %1 が終了しました - Save Pr&ivate Key... - 秘密鍵を保存(&I)... + Thread %1 in group %2 exited + スレッドグループ %2 のスレッド %1 が終了しました - &Close - 閉じる(&C) + Thread %1 selected + スレッド %1 を選択しました - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget - Form - フォーム + Stop debugging + デバッグを停止します - Self-signed certificate - 自己署名証明書 + Setting breakpoints failed + ブレークポイントの設定に失敗 - Custom certificate: - カスタム証明書: + Executable Failed + 実行失敗 - Choose certificate file (.cer) - 証明書ファイル(.cer)の選択 + <unknown> + <不明> - Key file: - 秘密鍵ファイル: + The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. +%2 + GDB プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム '%1' が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。 +%2 - Not signed - 署名しない + The gdb process crashed some time after starting successfully. + GDB プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 - Create Smart Installer package - スマートインストーラパッケージを作成 + An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. + GDB プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。 - Resets saved passphrases for all used keys - 使用されているすべての鍵の保存済みパスフレーズをリセットします + An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running. + GDB プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 - Reset Passphrases - パスフレーズをリセット + An unknown error in the gdb process occurred. + GDB プロセス内で不明なエラーが発生しました。 + + + The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. +You can choose between waiting longer or abort debugging. + + gdb プロセスが %n 秒間反応がありません。無限ループに陥っているか、操作に時間を要している可能性があります。 +継続して待機するかデバッグを中止する事ができます。 + - Choose certificate file - 証明書ファイルを選択 + GDB not responding + GDB が応答しません - Certificate's details - 証明書の詳細 + Give GDB more time + GDB の応答を待つ - - - Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage - Setup targets for your project - プロジェクトのターゲットを設定 + Application exited with exit code %1 + アプリケーションは終了コード %1 で終了しました - Qt Creator can set up the following targets: - 以下のターゲットが有効です: + Application exited after receiving signal %1 + シグナル %1 を受けてアプリケーションが終了しました - Qt Version - Qt バージョン + Application exited normally + アプリケーションは正常に終了しました - Status - ステータス + Loading %1... + %1 を読み込んでいます... - Build Directory - ビルドディレクトリ + Value changed from %1 to %2. + 値は %1 から %2 に変わりました。 - Import - Is this an import of an existing build or a new one? - インポート + Normal + ノーマル - New - Is this an import of an existing build or a new one? - 新規作成 + Displayed + 表示済み - Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: - %1: Project name - Qt Creator はプロジェクト <b>%1</b> 向けに以下のターゲットを設定できます: + There is no gdb binary available for binaries in format '%1' + '%1' フォーマットのバイナリに使用可能な GDB バイナリがありません - Qt Creator can set up the following targets for<br>project <b>%1</b>: - %1: Project name - Qt Creator はプロジェクト <b>%1</b> 向けに以下のターゲットを設定できます: + Cannot Read Symbols + シンボルを読めません - Choose a directory to scan for additional shadow builds - 追加のシャドウビルドを探すディレクトリを選択して下さい + Cannot read symbols for module "%1". + モジュール "%1" のシンボルが読めません。 - No builds found - ビルドがありません + Retrieving data for stack view thread 0x%1... + スタックビュースレッド 0x%1 用のデータを受信中... - No builds for project file "%1" were found in the folder "%2". - %1: pro-file, %2: directory that was checked. - フォルダ "%2" 内で見つかったプロジェクト "%1" にはビルドがありません。 + Cannot read widget data: %1 + ウィジェットデータが読めません: %1 - Check All - すべてチェック + Could not find a widget. + ウィジェットが見つかりませんでした。 - Check all Qt versions - すべての Qt バージョンをチェック + The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1). + GDB のパスはデバッガ設定で絶対パスを指定する必要があります (%1)。 - Check only this version - このバージョンだけをチェック + The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories. +You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation. + %1 にインストールされている GDB はサブディレクトリ内に正しくインストールされている python を見つけられませんでした。環境変数 PYTHONPATH でインストール先を設定して下さい。 - Check all versions - すべてのバージョンをチェック + The gdb process crashed. + GDB プロセスがクラッシュしました。 - Uncheck all versions - すべてのバージョンのチェックを外す + The gdb process exited unexpectedly (code %1) + GDB プロセスは予期せず終了しました (コード %1) - <b>Error:</b> - Severity is Task::Error - <b>エラー:</b> + Unexpected GDB Exit + 予期しない GDB の終了 - <b>Warning:</b> - Severity is Task::Warning - <b>警告:</b> + Setting up inferior... + プログラムの準備中... - debug and release - We are going to build debug and release - デバッグとリリース + Failed to start application: + アプリケーション開始失敗: - debug - Debug build - デバッグ + Failed to start application + アプリケーションの開始に失敗しました - release - release build - リリース + Stop requested... + 停止させようとしています... - <br>using %1 (%2) - %1: qmake used (incl. full path), %2: "debug", "release" or "debug and release" - <br>%1 (%2) を使用中 + Executable failed + 実行失敗 - Import - Is this an import of an existing build or a new one? - インポート + Executable failed: %1 + 実行失敗: %1 - New - Is this an import of an existing build or a new one? - 新規作成 + Continuing after temporary stop... + 一時停止後の継続中です... - Import Existing Shadow Build... - 既存のシャドウビルドをインポート... + Running requested... + 実行しようとしています... - Uncheck all Qt versions - すべての Qt バージョンのチェックを外す + Stopping temporarily + 一時停止しています - Uncheck All - すべてのチェックを外す + Processing queued commands + キューイングされたコマンドを処理しています - <b>No valid qt versions found.</b><br> Please add a qt version in Tools/Options or via the maintenance tool of the SDK. - <b>有効な Qt バージョンが見つかりません。</b><br> ツール(オプション)か SDK のメンテナンスツールで Qt バージョンを追加して下さい。 + Process failed to start + プロセスの開始が失敗しました - <html><head/><body><p><b>No valid Qt versions found.</b></p><p>Please add a Qt version in <i>Tools/Options</i> or via the maintenance tool of the SDK.</p></body></html> - <html><head/><body><p><b>有効な Qt バージョンが見つかりません。</b></p><p><i>ツール/オプション</i>か SDK のメンテナンスツールで Qt バージョンを追加して下さい。</p></body></html> + Raw structure + 生構造体 - - - Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage - WizardPage - ウィザードページ + Step requested... + ステップ実行しようとしています... - Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. - 生成したいテストクラスについての基本的な情報を指定して下さい。 + Step by instruction requested... + 命令毎にステップ実行しようとしています... - Class name: - クラス名: + Finish function requested... + 終了しようとしています... - Type: - タイプ: + Step next requested... + 続けてステップ実行しようとしています... - Test - テスト + Step next instruction requested... + 続けて命令毎にステップ実行しようとしています... - Benchmark - ベンチマーク + Run to line %1 requested... + %1 行目まで実行しようとしています... - File: - ファイル: + Run to function %1 requested... + 関数: %1 まで実行しようとしています... - Generate initialization and cleanup code - 初期化処理とクリーンアップ処理を生成する + Immediate return from function requested... + 関数からすぐに抜けるように要求しています... - - Test slot: - テストスロット: + + Dumper version %1, %n custom dumpers found. + + ダンパバージョン %1、%n 個のカスタムダンパが見つかりました。 + - Requires QApplication - QApplication を要求する + The debugging helper library was not found at %1. + デバッグヘルパライブラリが %1 に見つかりませんでした。 - Use a test data set - テストデータセットを使用する + Disassembler failed: %1 + 逆アセンブル失敗: %1 - Test Class Information - テストクラス情報 + Jumped. Stopped + ジャンプして停止しました - - - VCSBase::CleanDialog - The directory %1 could not be deleted. - ディレクトリ %1 を削除できませんでした。 + Target line hit. Stopped + ブレークポイントにヒットし、停止しました - The file %1 could not be deleted. - ファイル %1 を削除できませんでした。 + Failed to shut down application + アプリケーションの終了に失敗しました - There were errors when cleaning the repository %1: - リポジトリ %1 のクリーニング中にエラーが発生しました: + Snapshot Creation Error + スナップショット作成エラー - Delete... - 削除... + Cannot create snapshot file. + スナップショットファイルを作成できません。 - Name - 名前 + Cannot create snapshot: + + スナップショットを作成できません: + - Repository: %1 - リポジトリ: %1 + Finished retrieving data + データの受信が完了しました - %1 bytes, last modified %2 - %1 bytes、最終更新日時 %2 + Adapter start failed + アダプタの開始が失敗しました - Delete - 削除 - - - Do you want to delete %n files? - - %n 個のファイルを削除しますか? - + Setting breakpoints... + ブレークポイントの設定... - Cleaning %1 - %1 をクリーニング中 + Execution Error + 実行エラー - Clean Repository - リポジトリをクリーン + Cannot continue debugged process: + + デバッグプロセスを継続できません: + - - - CommonSettingsPage - Wrap submit message at: - コミット時のメッセージを折り返す: + GDB I/O Error + GDB I/O エラー - characters - 文字 + Adapter crashed + アダプタがクラッシュしました - An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. - コミットメッセージが書かれた一時ファイルを第一引数に取る実行ファイルです。エラーが発生した場合には標準エラー出力にメッセージを出力し、0以外の終了コードを返して下さい。 + Reading %1... + %1 を読み込み中... - Submit message check script: - コミット時のメッセージチェックスクリプト: + Stopped. + 停止しました。 - A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: -name <email> alias <email> - 4列の mailmap フォーマットでユーザー名およびemailアドレスを記述したファイル: -名前 <emailアドレス> alias <emailアドレス> + Cannot find debugger initialization script + デバッガ初期化スクリプトが見つかりません - User/alias configuration file: - ユーザー/エイリアス設定ファイル: + The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. + デバッガに設定されたスクリプトファイル '%1' にアクセスできません。もしスクリプトファイルが不要でしたら、スクリプトファイルの設定を消去してみて下さい。そうすればこの警告が出るのを回避できます。 - A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. - サブミットエディタで追加したいフィールド名(たとえば"Reviewed-By:")を各行に記述したテキストファイル。 + Retrieving data for stack view... + スタックビュー用のデータの受信中... - - User fields configuration file: - ユーザーフィールドの設定ファイル: + + Retrieving data for watch view (%n requests pending)... + + 監視ビュー用データの受信中 (%n 件の要求が保留中です)... + - Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, -should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). - リポジトリが SSH 認証を要求する場合に、パスワード入力用のGUIを提供するコマンドを指定して下さい -(SSH や環境変数 SSH_ASKPASS に関するドキュメントを参照して下さい)。 + <0 items> + <項目なし> - - SSH prompt command: - SSH プロンプトコマンド: + + <%n items> + In string list + + <%n 個の項目> + - Submit message &check script: - コミット時のメッセージチェックスクリプト(&C): + Debugging helpers not found. + デバッグヘルパが見つかりません。 - User/&alias configuration file: - ユーザー/エイリアス構成ファイル(&A): + Debugging helpers: Qt version mismatch + デバッグヘルパ: Qt バージョン不一致 - User &fields configuration file: - ユーザーフィールドの構成ファイル(&F): + The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2). +This might yield incorrect results. + デバッグヘルパのビルドに使用する Qt のバージョン (%1) とデバッグ対象アプリケーションのビルドに使用する Qt のバージョン (%2) が一致していません。 +誤った結果をもたらす可能性があります。 - &Patch command: - パッチコマンド(&P): + Custom dumper setup: %1 + カスタムダンパー設定: %1 - &SSH prompt command: - SSH プロンプトコマンド(&S): + <shadowed> + Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block. + <隠された変数> - - - BorderImageSpecifics - Image - 画像 + <n/a> + <N/A> - Source - ソース + <anonymous union> + <無名の共用体> - Source Size - ソースサイズ + <no information> + About variable's value + <不明> + + + Debugger::Internal::GdbOptionsPage - Source size - ソースサイズ + GDB + GDB - Left - + Choose Location of Startup Script File + 起動スクリプトのパスを選択して下さい + + + Debugger::Internal::IPCEngineHost - Right - + Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. + 致命的なエラー(互換性のないバイナリか IPC エラー)の為、エンジンをシャットダウンします。 + + + Debugger::Internal::InputPane - Top - + Type Ctrl-<Return> to execute a line. + 1行だけ実行するには、Ctrl+<リターン>キーを押して下さい。 + + + Debugger::Internal::LldbEngineHost - Bottom - + qtcreator-lldb failed to start: %1 + qtcreator-lldb 開始失敗: %1 - - - emptyPane - none or multiple items selected - 何も選択されていないか複数のアイテムが選択されています + Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. + 致命的なエラー(詳細はデバッガログを調べて下さい)の為、エンジンをシャットダウンします。 - None or multiple items selected. - 何も選択されていないか複数のアイテムが選択されています。 + SSH connection error: %1 + SSH 接続 エラー: %1 - ExpressionEditor + Debugger::Internal::LldbOptionsPage - Expression - + LLDB + LLDB - Extended + Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter - Effect - エフェクト + Cannot set up communication with child process: %1 + 子プロセスと通信できません: %1 - Blur Radius: - ブラー半径: + This does not seem to be a "Debug" build. +Setting breakpoints by file name and line number may fail. + "デバッグ" ビルドでない可能性があります。 +ファイル名および行番号に関連付けられたブレークポイント設定は失敗する(無視される)可能性があります。 + + + Debugger::Internal::LogWindow - Pixel Size: - ピクセルサイズ: + Debugger Log + デバッガログ - x Offset: - X オフセット: + Command: + コマンド: - y Offset: - Y オフセット: + Log File + ログファイル - ExtendedFunctionButton + Debugger::Internal::MemoryAgent - Reset - リセット + Memory at 0x%1 + 0x%1 のメモリ - Set Expression - 式を設定 + No Memory Viewer Available + 利用可能なメモリビューアがありません + + + The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. + バイナリデータを表示する為のビューアプラグインが読み込まれていない為、メモリの内容を表示できません。 - FontGroupBox + Debugger::Internal::ModulesModel - Font - フォント + yes + はい - Size - サイズ + no + いいえ - Font style - フォントスタイル + Module name + モジュール名 - Font Style - フォントスタイル + Module path + モジュールパス - Style - スタイル + Symbols read + シンボル有無 - - - Geometry - Geometry - ジオメトリ + Symbols type + シンボルの種類 - Position - 位置 + Start address + 開始アドレス - Size - サイズ + End address + 終端アドレス - Width - + unknown + 不明 - Height - 高さ + plain + プレーン - Lock aspect ratio - アスペクト比を固定 + fast + ファースト - - - ImageSpecifics - Image - 画像 + <unknown> + address + End address of loaded module + <不明> + + + Debugger::Internal::ModulesWindow - Source - ソース + Modules + モジュール - Fill mode - 塗りつぶし方 + Update Module List + モジュールリストをアップデート - Source size - ソースサイズ + Show Source Files for Module "%1" + モジュール "%1" のソースファイルを表示 - Painted size - 描画サイズ + Load Symbols for All Modules + すべてのモジュールのシンボルの読込 - Fill Mode - 塗りつぶし方 + Examine All Modules + すべてのモジュールを調査 - Aliasing - エイリアシング + Load Symbols for Module + モジュールのシンボルの読込 - Smooth - スムース + Edit File + ファイルの編集 - Source Size - 元サイズ + Show Symbols + シンボルを表示 - Painted Size - 描画サイズ + Show Dependencies + 依存関係を表示 - - - Layout - Layout - レイアウト + Load Symbols for Module "%1" + モジュール "%1" のシンボルの読込 - Anchors - アンカー + Edit File "%1" + ファイル "%1" を編集する - Set anchors - アンカーを設定します + Show Symbols in File "%1" + ファイル "%1" のシンボルを表示する - Setting anchors in states is not supported. - 状態へのアンカー設定はサポートされていません。 + Show Dependencies of "%1" + "%1" の依存関係を表示 - Target - 対象 + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 + + + Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog - Margin - マージン + Edit Breakpoint Properties + ブレークポイントのプロパティを編集 - Modifiers + Debugger::Internal::OutputCollector - Manipulation - 操作 + Cannot create temporary file: %1 + 一時ファイルを作成できません: %1 - Rotation - 回転 + Cannot create FiFo %1: %2 + FiFo %1 を作成できません: %2 - z - Zオーダ + Cannot open FiFo %1: %2 + FiFo %1 を開けません: %2 - RectangleColorGroupBox + Debugger::Internal::PdbEngine - Colors - + Running requested... + 実行しようとしています... - Stops - 移行ポイント + Unable to start pdb '%1': %2 + '%1' にある Pdb を開始できません: %2 - Gradient stops - グラデーション移行ポイント + Adapter start failed + アダプタの開始が失敗しました - Gradient Stops - グラデーション移行ポイント + Python Error + Python エラー - Rectangle - 四角形 + '%1' contains no identifier + '%1' に識別子が見つかりません - Border - 枠線 + String literal %1 + 文字列リテラル %1 - - - RectangleSpecifics - Rectangle - 四角形 + Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects + 副作用の可能性がある為、式 '%1' の評価を行いません - Border width - 枠線幅 + Pdb I/O Error + Pdb I/O エラー - Border has to be solid to change width - 枠線の幅を変更するには、立体である必要があります + The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. + Pdb プロセスの開始に失敗しました。Pdb コマンド '%1' が見つからないか、コマンドを起動する為のパーミッションがない可能性があります。 - Border - 枠線 + The Pdb process crashed some time after starting successfully. + Pdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 - Radius - 半径 + The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. + 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 - - - StandardTextColorGroupBox - Color - + An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. + Pdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。 - Text - テキスト + An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. + Pdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 - Style - スタイル + An unknown error in the Pdb process occurred. + Pdb プロセス内で不明なエラーが発生しました。 + + + + Debugger::Internal::QmlCppEngine + + The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 + QMLとC++の同時デバッグに必要なスレーブ側のデバッグエンジンが作成できませんでした: %1 + + + %1 debugger activated + デバッガ %1 がアクティブになりました + + + Debugger::Internal::QmlEngine - Selection - 選択した部分 + QML Debugger connected. + QML デバッガは接続しました。 - Selected - 選択状態 + Qt Creator + Qt Creator - - - StandardTextGroupBox - Text - テキスト + Could not connect to the in-process QML debugger. +Do you want to retry? + プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。 +再試行しますか? - Wrap mode - 折り返し + QML Debugger: Remote host closed connection. + QML デバッガ: リモートホストが接続を閉じました。 - Wrap Mode - 折り返し + QML Debugger: Could not connect to service '%1'. + QML デバッガ: サービス '%1' に接続できませんでした。 - Alignment - 整列 + The port seems to be in use. + Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" + ポートは既に使用されています。 - - + The application is not set up for QML/JS debugging. + Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" + アプリケーションは QML/JS デバッグの設定ができていません。 - Aliasing - エイリアシング + Could not connect to the in-process QML debugger: +%1 + %1 is detailed error message + プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした: +%1 - Smooth - スムース + Starting %1 %2 + %1 %2 を起動中 - - - Switches - special properties - 固有プロパティ + Failed to start application + アプリケーションの開始に失敗しました - layout and geometry - レイアウトとジオメトリ + Application startup failed: %1 + アプリケーションの開始に失敗しました: %1 - Geometry - ジオメトリ + Stopped. + 停止しました。 - layout - レイアウト + <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> + <p>catch されていない例外が発生しました:</p><p>%1</p> - Special properties - 固有プロパティ + <p>An uncaught exception occurred in <i>%1</i>:</p><p>%2</p> + <p>catch されていない例外が <i>%1</i> で発生しました:</p><p>%2</p> - Layout - レイアウト + Uncaught Exception + catch されていない例外 - Advanced properties - 拡張プロパティ + QML Debugger disconnected. + QML デバッガは切断しました。 + + + Debugger::Internal::RegisterHandler - advanced properties - 拡張プロパティ + Name + 名前 - Advanced - 拡張 + Value (base %1) + 値 (%1進表示) - TextEditSpecifics + Debugger::Internal::RegisterMemoryView - Text Edit - テキストエディット + Memory at Register '%1' (0x%2) + レジスタ '%1' (0x%2) のメモリ - Format - フォーマット + Register '%1' + レジスタ '%1' - TextInputGroupBox + Debugger::Internal::RegisterWindow - Text Input - テキスト入力 + Registers + レジスタ - Input mask - 入力マスク + Reload Register Listing + レジスタのリストの再読込 - Echo mode - エコーモード + Open Disassembler... + 逆アセンブラを開く... - Pass. char - パスワード文字 + Open Memory Editor at 0x%1 + アドレス 0x%1 をメモリエディタで開く - Character displayed when users enter passwords. - ユーザーがパスワードを入力した時に表示される文字です。 + Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 + レジスタ %1 0x%2 の値をメモリビューで開く - Read only - 読取専用 + Open Disassembler at 0x%1 + アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開く - Cursor visible - カーソル可視化 + Open Memory Editor + メモリエディタを開く - Active focus on press - 押下時にフォーカスを得る + Open Memory View at Value of Register + レジスタの値をメモリビューで開く - Auto scroll - 自動スクロール + Open Disassembler + 逆アセンブラを開く + + + Hexadecimal + 16進数 - Input Mask - 入力マスク + Decimal + 10進数 - Echo Mode - エコーモード + Octal + 8進数 - Pass. Char - パス文字 + Binary + 2進数 - Password Character - パスワード文字 + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 + + + Debugger::Internal::RemoteGdbProcess - Flags - フラグ + Connection failure: %1. + 接続エラーが発生しました: %1. - Read Only - 書込禁止 + Could not create FIFO. + FIFO を作成できませんでした。 - Cursor Visible - カーソルの可視化 + Application output reader unexpectedly finished. + アプリケーション出力リーダーが予期せずに終了しました。 - Focus On Press - 押下時にフォーカスを得る + Remote GDB failed to start. + リモートの GDB の起動が失敗しました。 - Auto Scroll - 自動スクロール + Remote GDB crashed. + リモートの GDB がクラッシュしました。 - Transformation + Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter - Transformation - 変形 + The upload process failed to start. Shell missing? + アップロードプロセスの開始に失敗しました。シェルが失われていませんか? - Origin - 基点 + The upload process crashed some time after starting successfully. + アップロードプロセス起動が成功した後に、クラッシュしました。 - Top Left - 左上 + The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. + 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 - Top - + An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. + アップロードプロセスへの書き込み時にエラーが発生しました。プロセスが動作していないか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。 - Top Right - 右上 + An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. + アップロードプロセスからの読み込み時にエラーが発生しました。アップロードプロセスが動作していない可能性があります。 - Top left - 左上 + An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). + アップロードプロセスで不明なエラーが発生しました。error()がデフォルト値で呼び出されている場合等に生じるエラーです。 - Top right - 右上 + Error + エラー - Left - + No symbol file given. + シンボルファイルがありません。 - Center - 中心 + Reading debug information failed: + + デバッグ情報の読み込みに失敗: + + + + Debugger::Internal::ScriptConsole - Right - + <Type expression to evaluate> + <評価する式を入力> - Bottom left - 左下 + Write and evaluate QtScript expressions. + QtScript 式を入力したり評価できます。 - Bottom right - 右下 + Script Console + + スクリプトコンソール + + + + Debugger::Internal::ScriptEngine - Bottom Left - 左下 + Error: + エラー: - Bottom - + Running requested... + 実行しようとしています... - Bottom Right - 右下 + '%1' contains no identifier + '%1' に識別子が見つかりません - Scale - 倍率 + String literal %1 + 文字列リテラル %1 - Rotation - 回転 + Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects + 副作用の可能性がある為、式 '%1' の評価を行いません - - - Type - Type - タイプ + Stopped at %1:%2. + %1:%2 行目で停止しました。 - Id - ID + Stopped. + 停止しました。 - Visibility - - Visibility - 可視性 - + Debugger::Internal::SnapshotHandler - Is visible - 可視 + Name + 名前 - Visible - 表示 + File + ファイル + + + Debugger::Internal::SnapshotWindow - isVisible - 表示切替 + Snapshots + スナップショット - Smooth - スムース + Create Snapshot + スナップショットを作成 - Clip - クリップ + Remove Snapshot + スナップショットを削除 - Opacity - 不透明度 + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 - WebViewSpecifics + Debugger::Internal::SourceFilesHandler - WebView - WebView + Internal name + 内部名 - Url - URL + Full name + 完全名 + + + Debugger::Internal::SourceFilesWindow - Title - タイトル + Source Files + ソースファイル - Pref Width - + Reload Data + データの再読込 - Preferred Width - 推奨される幅です + Open File + ファイルを開く - Pref Height - 高さ + Open File "%1"' + ファイル "%1" を開く + + + Debugger::Internal::StackHandler - Preferred Height - 推奨される高さです + ... + ... - Scale - 倍率 + <More> + <さらに表示> - Contents Scale - コンテンツの倍率です + Level + 階層 - Page Height - ページの高さ + Function + 関数 - - - ExtensionSystem::PluginDetailsView - None - なし + File + ファイル - - - ExtensionSystem::PluginView - Load on Startup - 起動時に読み込む + Line + 行番号 - Utilities - ユーティリティ + Address + アドレス - QmlJS::Check - - numerical value expected - 数値を指定して下さい - - - boolean value expected - boolean 値を指定して下さい - + Debugger::Internal::StackWindow - string value expected - 文字列を指定して下さい + Stack + スタック - value might be 'undefined' - 値が未定義の可能性があります + Copy Contents to Clipboard + 内容をクリップボードにコピー - unknown value for enum - 不明な enum型 の値です + Open Memory Editor + メモリエディタを開く - enum value is not a string or number - enum値は文字列や数字ではありません + Open Memory Editor at 0x%1 + アドレス 0x%1 をメモリエディタで開く - not a valid url - 有効なURLではありません + Open Disassembler... + 逆アセンブラを開く... - file or directory does not exist - ファイルまたはディレクトリが存在しません + Open Disassembler at 0x%1 + アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開く - not a valid color - 無効な色です + Try to Load Unknown Symbols + 不明なシンボルの読み込みを行う - expected anchor line - アンカーラインを指定して下さい + Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 + フレーム番号 %1 (%2) 0x%3 のメモリ内容 - declarations should be at the start of a function - 宣言は関数の先頭でなければいけません + Frame #%1 (%2) + フレーム番号 %1 (%2) - already a formal parameter - 既に正式なパラメータです + Open Disassembler + 逆アセンブラを開く - already declared as function - 既に関数として宣言されています + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 + + + Debugger::Internal::StartExternalDialog - duplicate declaration - 重複した宣言です + Select Executable + 実行ファイルの選択 - variable is used before being declared - 変数が宣言前に使用されています + Select Working Directory + 作業ディレクトリの選択 + + + Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog - already declared as var - 既に変数として宣言されています + <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> + <html><body><p>リモートの CDB には対応する Qt Creator CDB エクステンションが必要です (<code>%1</code> か <code>%2</code>).</p><p>リモートマシンにコピーして、環境変数 <code>%3</code> にそのフォルダをセットしてください。</p><p>TCP/IP を通信プロトコルとして使う場合には、リモートの CDB を <code>%4 &lt;実行ファイル&gt;</code> として起動してください。</p><p>通信パラメータには以下の設定を入力してください:</p><pre>%5</pre></body></html> - function is used before being declared - 関数が宣言前に使用されています + Start a CDB Remote Session + CDB リモートセッションを開始 - properties can only be assigned once - プロパティへの割り当ては1回だけ可能です + &Connection: + 接続(&C): + + + Debugger::Internal::StartRemoteDialog - unknown type - 不明な型 + Select Debugger + デバッガの選択 - could not resolve the prototype %1 of %2 - %2 のプロトタイプ %1 を解決できません + Select Executable + 実行ファイルの選択 - could not resolve the prototype of %1 - %1 のプロトタイプを解決できません + Select Sysroot + Sysroot の選択 - prototype cycle, the last non-repeated object is %1 - プロトタイプが循環しています、直近の非繰り返しオブジェクトは %1 です + Select GDB Start Script + GDB 起動スクリプトの選択 - expected id - 期待するID + Select Server Start Script + サーバー起動スクリプトの選択 + + + Debugger::Internal::TermGdbAdapter - using string literals for ids is discouraged - ID に文字列リテラルを使用するのは推奨されません + Debugger Error + デバッガエラー + + + Debugger::Internal::ThreadsHandler - ids must be lower case or start with underscore - ID は小文字かアンダースコアで始まっていなければなりません + Thread&nbsp;id: + スレッドID: - ids must be unique - ID は一意でなければいけません + Target&nbsp;id: + ターゲットID: - unknown identifier - 不明な識別子です + Name: + 名前: - could not resolve - 解決できません + State: + 状態: - does not have members - メンバがありません + Core: + コア: - unknown member - 不明なメンバです + Stopped&nbsp;at: + 停止位置: - == and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid - == や != は型を強制するので、代わりに === か !== を使って下さい + Function + 関数 - blocks do not introduce a new scope, avoid - 新しいスコープを導出しないスコープを避けて下さい + File + ファイル - use of the with statement is not recommended, use a var instead - with ステートメントの使用は推奨されていません。代わりに var を使って下さい + Line + 行番号 - use of void is usually confusing and not recommended - void の使用は大体混乱する為、推奨されていません + Address + アドレス - avoid comma expressions - カンマ式は避けましょう + Core + コア - expression statements should be assignments, calls or delete expressions only - 式ステートメントは割り当て、関数呼び出しまたは delete ステートメントのみとしてください + State + 状態 - avoid assignments in conditions - 条件内の割り当てを回避 + Name + 名前 - case does not end with return, break, continue or throw - case 文は return、break、continue、throw のいずれかで終わらなければいけません + Thread ID + スレッドID + + + Debugger::Internal::ThreadsWindow - ids must be lower case - ID は小文字でなければなりません + Thread + スレッド - '%1' is not a valid property name - '%1' は無効なプロパティ名です + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 + + + Debugger::Internal::WatchData - '%1' does not have members - '%1' にはメンバはありません + <not in scope> + Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization). + <スコープ範囲外> - '%1' is not a member of '%2' - '%1' は '%2' のメンバではありません + %1 <shadowed %2> + Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. + %1 <%2 個の隠された変数> - QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader + Debugger::Internal::WatchHandler - The file is not module file. - ファイルはモジュールファイルではありません。 + Name + 名前 - Unexpected element <%1> in <%2> - <%2> 内に予期せぬ要素 <%1> があります + Expression + - invalid value '%1' for attribute %2 in <%3> - <%3> 内の属性 %2 に無効な値 '%1' が設定されています + Internal Type + 内部型 - <%1> has no valid %2 attribute - <%1> に有効な属性 %2 がありません + Displayed Type + 表示されている型 - %1: %2 - %1: %2 + ... <cut off> + ... <省略> - - - QmlJS::Link - could not find file or directory - ファイルまたはディレクトリが見つかりませんでした + Object Address + オブジェクトアドレス - expected two numbers separated by a dot - ドットで区切られた2つの数字がありません + Referencing Address + アドレスの参照 - package import requires a version number - パッケージをインポートするにはバージョン番号が含まれている必要があります + Size + サイズ - package not found - パッケージが見つかりません + Internal ID + 内部ID - Library contains C++ plugins, type dump is in progress. - C++ プラグインを含んだライブラリを実行している時に dump と入力して下さい。 + Generation + 世代 - - - Utils::FancyMainWindow - Locked - 固定する + <Edit> + <編集> - Reset to Default Layout - デフォルトレイアウトに戻す + Root + ルート - - - Utils::FileWizardDialog - Location - パス + Return Value + 戻り値 - - - Utils::FilterLineEdit - Filter - フィルタ + Locals + ローカル - Clear text - 文字列のクリア + Tooltip + ツールチップ - - - Utils::fileDeletedPrompt - File has been removed - ファイルは既に削除されています + <empty> + <空> - The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? - ファイル %1 は Qt Creator の管理外で削除されています。現在のファイルを別名で保存するかエディタを閉じますか? + <uninitialized> + <未初期化> - The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? - ファイル %1 は削除されました。別名で保存しますか?それともエディタを閉じますか? + <invalid> + <無効> - Close - 閉じる + <not accessible> + <アクセス不可> - - Save as... - 名前を付けて保存... + + <more than %n items> + + <まだ %n 個のアイテムがあります> + - - Save - 保存 + + <%n items> + + <%n 個の項目> + - - - Utils::UnixTools - <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>ディレクトリ</td></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名(パス付き)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ファイル名(パスなし)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> + %1 Object at %2 + アドレス 0x%2 の %1 型のオブジェクト - - - Utils::LinearProgressWidget - ... - ... + %1 Object at Unknown Address + 不明なアドレスの %1 型のオブジェクト - - - BINEditor::BinEditor - Decimal unsigned value (little endian): %1 -Decimal unsigned value (big endian): %2 -Decimal signed value (little endian): %3 -Decimal signed value (big endian): %4 - 10進 符号なし値 (リトルエンディアン): %1 -10進 符号なし値 (ビッグエンディアン): %2 -10進 符号あり値 (リトルエンディアン): %3 -10進 符号あり値 (ビッグエンディアン): %4 + Watchers + 監視式 - Previous decimal unsigned value (little endian): %1 -Previous decimal unsigned value (big endian): %2 -Previous decimal signed value (little endian): %3 -Previous decimal signed value (big endian): %4 - 以前の10進 符号なし値 (リトルエンディアン): %1 -以前の10進 符号なし値 (ビッグエンディアン): %2 -以前の10進 符号あり値 (リトルエンディアン): %3 -以前の10進 符号あり値 (ビッグエンディアン): %4 + Value + + + + Debugger::Internal::WatchModel - Memory at 0x%1 - 0x%1 のメモリ + <Edit> + <編集> - Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: - 10進&nbsp;符号なし&nbsp;値: + Raw pointer + 生ポインタ - Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: - 10進&nbsp;符号付き&nbsp;値: + Latin1 string + Latin-1 文字列 - Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: - 前の&nbsp;10進&nbsp;符号なし&nbsp;値: + UTF8 string + UTF-8 文字列 - Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: - 前の&nbsp;10進&nbsp;符号付き&nbsp;値: + UTF16 string + UTF-16 文字列 - %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type - %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;型 + UCS4 string + UCS-4 文字列 - Little Endian - リトルエンディアン + Decimal + 10進数 - Big Endian - ビッグエンディアン + Hexadecimal + 16進数 - Binary&nbsp;value: - 2進&nbsp;値: + Binary + 2進数 - Octal&nbsp;value: - 8進&nbsp;値: + Octal + 8進数 - Previous&nbsp;binary&nbsp;value: - 前の&nbsp;2進&nbsp;値: + Name + 名前 - Previous&nbsp;octal&nbsp;value: - 前の&nbsp;8進&nbsp;値: + Value + - <i>double</i>&nbsp;value: - <i>double</i>&nbsp;値: + Type + タイプ + + + Debugger::Internal::WatchWindow - Previous <i>double</i>&nbsp;value: - 前の <i>double</i>&nbsp;値: + Automatic + 自動 - <i>float</i>&nbsp;value: - <i>float</i>&nbsp;値: + Select Widget to Watch + 監視対象のウィジェットの選択 - Previous <i>float</i>&nbsp;value: - 前の <i>float</i>&nbsp;値: + Open Memory Editor... + メモリエディタを開く... - Copying Failed - コピー失敗 + Refresh Code Model Snapshot + コードモデルスナップショットの更新 - You cannot copy more than 4 MB of binary data. - 4MB以上のバイナリデータはコピーできません。 + Adjust Column Widths to Contents + 内容に合わせて列幅を調整 - Copy Selection as ASCII Characters - 選択部分を ASCII 文字としてコピー + Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) + オブジェクトのアドレス(0x%1)をメモリエディタで開く - Copy Selection as Hex Values - 選択部分を16進数の値としてコピー + Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1) + 参照アドレス(0x%1)をメモリエディタで開く - Jump to Address in This Window - ウィンドウ内のアドレスにジャンプ + Change Display Format... + 表示フォーマットを変更... - Jump to Address in New Window - 新規ウィンドウでアドレスにジャンプ + Treat All Characters as Printable + すべての文字を印刷可能文字として扱う - Jump to Address 0x%1 in This Window - ウィンドウ内のアドレス 0x%1 にジャンプ + Show Unprintable Characters as Octal + 印刷不可文字を8進数の文字として表示 - Jump to Address 0x%1 in New Window - 新規ウィンドウでアドレス 0x%1 にジャンプ + Show Unprintable Characters as Hexadecimal + 印刷不可文字を16進数の文字として表示 - - - BINEditor::Internal::ImageViewerFactory - Image Viewer - 画像ビューア + Change Display for Type "%1": + 型 "%1" の表示フォーマットを変更: - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration - Run CMake target - CMake ターゲットを実行 + Change Display for Object Named "%1": + "%1" という名前のオブジェクトの表示フォーマットを変更: - Clean Environment - 環境変数なし + <i>%1</i> %2 at #%3 + HTML tooltip of a variable in the memory editor + %3 の <i>%1</i> %2 - System Environment - システム環境変数 + <i>%1</i> %2 + HTML tooltip of a variable in the memory editor + <i>%1</i> %2 - Build Environment - ビルド時の環境変数 + Register <i>%1</i> + レジスタ <i>%1</i> - The executable is not built by the current buildconfiguration - 現在のビルド構成で実行ファイルがビルドされていません + Memory Referenced by Pointer '%1' (0x%2) + ポインタ '%1' (0x%2) によって参照されているメモリ - (disabled) - (使用不可) + Memory at Variable '%1' (0x%2) + 変数 '%1' (0x%2) のメモリ - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget - Desktop - CMake Default target display name - デスクトップ + Cannot Display Stack Layout + スタックレイアウトを表示できません - - - CMakeProjectManager::Internal::MakeStep - Make - CMakeProjectManager::MakeStep display name. - Make + Could not determine a suitable address range. + 適応するアドレス範囲が特定できません。 - Make - Default display name for the cmake make step. - Make + Memory Layout of Local Variables at 0x%1 + 0x%1 のローカル変数のメモリレイアウト - - - CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory - Make - Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id. - Make + Locals and Expressions + ローカル変数と式 - - - Core::CommandMappings - Command - コマンド + Evaluate Expression + 式を評価 - Label - ラベル + Evaluate Expression "%1" + 式 "%1" を評価 - - - Core - Qt - Qt + Remove Evaluated Expression + 評価済み式を削除 - Environment - 環境 + Remove Evaluated Expression "%1" + 評価済み式 "%1" を削除 - All Files (*) - すべてのファイル (*) + Use Display Format Based on Type + 型に従った表示フォーマットを使う - Clear Menu - メニューをクリア + Change Display for Type or Item... + 型または項目の表示フォーマットを変更... - - - Core::DesignMode - Design - デザイン + Add Data Breakpoint... + データブレークポイントを追加... - - - Core::Internal::SystemEditor - Could not open url %1. - URL %1 を開けませんでした。 + Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) + オブジェクトのアドレス (0x%1) にデータブレークポイントを追加 - - - Core::EditorToolBar - Copy full path to clipboard - クリップボードにフルパスをコピー + Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1) + 参照アドレス (0x%1) にデータブレークポイントを追加 - Copy Full Path to Clipboard - クリップボードにフルパスをコピー + Add Data Breakpoint + データブレークポイントを追加 - Make writable - 書込可能にする + Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. + アドレスにデータブレークポイントを設定すると、そのアドレスのデータが変更された時にプログラムが停止します。 - File is writable - ファイルは書込可能です + Add Data Breakpoint at Expression "%1" + 式 "%1" にデータブレークポイントを追加 - - - GenericSshConnection - Could not connect to host. - ホストに接続できませんでした。 + Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. + 式にデータブレークポイントを設定すると、式によって得られるアドレスのデータが変更された時にプログラムが停止します。 - Error in cryptography backend: %1 - バックエンドの暗号化処理でエラー発生: %1 + Insert New Evaluated Expression + 新しい評価済み式を追加 - - - Core::InteractiveSshConnection - Error sending input - 入力を送信中にエラー + Copy Value to Clipboard + クリップボードに値をコピー - - - Core::SftpConnection - Error setting up SFTP subsystem - SFTPサブシステムの設定中にエラー + Remove All Watch Items + すべての監視項目を削除 - Could not open file '%1' - ファイル '%1' を開けませんでした + Open Memory View at Object's Address (0x%1) + オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリビューで開く - Could not uplodad file '%1' - ファイル '%1' をアップロードできませんでした + Open Memory Editor at Object's Address + オブジェクトのアドレスをメモリエディタで開く - Could not copy remote file '%1' to local file '%2' - リモートファイル '%1' をローカルファイル '%2' にコピーできませんでした + Open Memory View at Object's Address + オブジェクトのアドレスをメモリビューで開く - Could not create remote directory - リモートディレクトリを作成できませんでした + Open Memory View at Referenced Address (0x%1) + 参照アドレス (0x%1) をメモリビューで開く - Could not remove remote directory - リモートディレクトリを削除できませんでした + Open Memory Editor at Referenced Address + 参照アドレスをメモリエディタで開く - Could not get remote directory contents - リモートディレクトリの内容を取得できませでした + Open Memory View at Referenced Address + 参照アドレスをメモリビューで開く - Could not remove remote file - リモートファイルを削除できませんでした + Open Memory Editor Showing Stack Layout + 表示しているスタックレイアウトをメモリエディタで開く - Could not change remote working directory - リモートの作業ディレクトリを変更できませんでした + Copy Contents to Clipboard + 内容をクリップボードにコピー - - - SshKeyGenerator - Error creating temporary files. - 一時ファイルを作成できません。 + Show View Contents in Editor + エディタ上で内容を表示する - Error generating keys: %1 - 鍵の生成中にエラー: %1 + Close Editor Tooltips + エディタのツールチップを閉じる - Error reading temporary files. - 一時ファイルを読み込めません。 + Enter watch expression + 監視式を入力 - Error generating key: %1 - 鍵の生成中にエラー: %1 + Expression: + 式: - - - CodePaster - Code Pasting - コード貼り付け + Locals & Watchers + ローカル変数と監視式 - CodePaster::FileShareProtocol - - Cannot open %1: %2 - %1 を開けません: %2 - + Debugger::QmlAdapter - %1 does not appear to be a paster file. - %1 はペースターファイルではありません。 + Connecting to debug server on %1 + %1 のデバッグサーバーに接続しています - Error in %1 at %2: %3 - %1 内の %2 行目でエラー: %3 + Connecting to debug server %1:%2 + デバッグサーバー %1:%2 に接続しています - Please configure a path. - パスを設定して下さい。 + Error: (%1) %2 + %1=error code, %2=error message + エラー: (%1) %2 - Unable to open a file for writing in %1: %2 - %1 を書込可能な状態で開けません: %2 + disconnected. + + + 切断しました。 + + - Pasted: %1 - 貼り付け: %1 + resolving host... + ホスト名の解決中... - - - CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage - Fileshare - Fileshare + connecting to debug server... + デバッグサーバーに接続中... - - - CodePaster::PasteBinDotComSettings - Pastebin.com - Pastebin.com + connected. + + 接続しました。 + - - - CodePaster::PasteView - <Comment> - <コメント> + closing... + 閉じています... - Paste - 貼り付け + Debug service '%1' became unavailable. + デバッグサービス '%1' は使用できなくなります。 - - - CodePaster::Protocol - %1 - Configuration Error - %1 - 設定エラー + Connected to debug service '%1'. + デバッグサービス '%1' に接続しました。 - Settings... - 設定... + Not connected to debug service '%1'. + デバッグサービス '%1' に接続していません。 - CppEditor + DebuggerEngine - C++ - C++ + Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. + 現在、WIndows 上での複雑なコマンドラインのデバッグはサポートされていません。 - VCS + DebuggerRunControl - CVS Commit Editor - CVS コミットエディタ + Debug + デバッグ - CVS Command Log Editor - CVS コマンドログエディタ + Debugger + デバッガ - CVS File Log Editor - CVS ファイルログエディタ + Unable to create a debugger engine of the type '%1' + '%1' タイプのデバッガエンジンを作成できません + + + DebuggingHelperOptionPage - CVS Annotation Editor - CVS アノテーションエディタ + Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. + このオプションをチェックすると、変数がデバッガ割り込み時に値が代入されているかどうかを調査する為に Qt Creator のコードモデルが使用されるようになります。 - CVS Diff Editor - CVS 差分 エディタ + Use code model + コードモデルを使用する - Git Command Log Editor - Git コマンドログエディタ + Use Debugging Helper + デバッグヘルパを使用する - Git File Log Editor - Git ファイルログエディタ + Displays names of QThread based threads. + QThread ベースのスレッドの名前を表示します。 - Git Annotation Editor - Git アノテーションエディタ + Display thread names + スレッド名を表示する - Git Diff Editor - Git 差分 エディタ + <html><head/><body> +<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals and Expressions&quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html> + <html><head/><body> +<p>デバッグヘルパは &quot;ローカル変数と式&quot; ビュー内で QString や std::map のような特定の型をきれいに表示する為に使われます。Qt Creator におけるデバッグ作業で必ず必要なものではありません。</p></body></html> - - Git Submit Editor - Git コミットエディタ + + + DependenciesModel + + Unable to Add Dependency + 依存関係の追加不可 - Mercurial Command Log Editor - Mercurial コマンドログエディタ + This would create a circular dependency. + 循環依存を作り出してしまいます。 + + + DependenciesPanel - Mercurial File Log Editor - Mercurial ファイルログエディタ + Dependencies + 依存関係 + + + DependenciesPanelFactory - Mercurial Annotation Editor - Mercurial アノテーションエディタ + Dependencies + 依存関係 + + + Designer - Mercurial Diff Editor - Mercurial 差分 エディタ + The file name is empty. + ファイル名が未入力です。 - Mercurial Commit Log Editor - Mercurial コミットログエディタ + XML error on line %1, col %2: %3 + XML の %1 行目 %2 桁目 に誤りがあります: %3 - Perforce.SubmitEditor - Perforce コミットエディタ + The <RCC> root element is missing. + <RCC> にルート要素がありません。 - Perforce CommandLog Editor - Perforce コマンドログエディタ + Cannot write file. Disk full? + ファイルを書けません。ディスクフルではありませんか? - Perforce Log Editor - Perforce ログエディタ + Designer + デザイナ - Perforce Diff Editor - Perforce 差分 エディタ + Class Generation + クラス 生成 - Perforce Annotation Editor - Perforce アノテーションエディタ + Form Editor + フォームエディタ - Subversion Editor - Subversion エディタ + The generated header of the form '%1' could not be found. +Rebuilding the project might help. + フォーム '%1' 向けに生成されたヘッダーが見つかりました。 +プロジェクトのリビルドをお奨めします。 - Subversion Commit Editor - Subversion コミットエディタ + The generated header '%1' could not be found in the code model. +Rebuilding the project might help. + フォーム '%1' 向けに生成されたヘッダーがコードモデル内に見つかりませんでした。 +プロジェクトのリビルドをお奨めします。 + + + Designer::FormWindowEditor - Subversion Command Log Editor - Subversion コマンドログエディタ + untitled + 無題 + + + Designer::Internal::CppSettingsPageWidget - Subversion File Log Editor - Subversion ファイルログエディタ + Form + フォーム - Subversion Annotation Editor - Subversion アノテーションエディタ + Embedding of the UI Class + UIクラスの埋め込み方法 - Subversion Diff Editor - Subversion 差分 エディタ + Aggregation as a pointer member + ポインタ型のメンバとして集約 - Bazaar Command Log Editor - Bazaar コマンドログエディタ + Aggregation + 集約 - Bazaar File Log Editor - Bazaar ファイルログエディタ + Code Generation + コード生成 - Bazaar Annotation Editor - Bazaar アノテーションエディタ + Support for changing languages at runtime + 実行時の言語変更をサポートする - Bazaar Diff Editor - Bazarr 差分 エディタ + Use Qt module name in #include-directive + #include ディレクティブで Qt モジュール名を使う - Bazaar Commit Log Editor - Bazaar コミットログエディタ + Multiple inheritance + 多重継承 - CVS::Internal::CVSEditor + Designer::Internal::FormClassWizardDialog - Annotate revision "%1" - リビジョン "%1" のアノテーション + Qt Designer Form Class + Qt Designer フォームクラス - - - Debugger::Internal::CdbOptionsPage - Cdb - Cdb + Form Template + フォームテンプレート - CDB - CDB + Class Details + クラスの詳細 - CdbSymbolGroupContext + Designer::Internal::FormClassWizardPage - <Unknown Type> - <不明な型> + %1 - Error + %1 - エラー - <Unknown Value> - <不明な値> + Class + クラス - <Unknown> - <不明> + Choose a Class Name + クラス名を選択して下さい - Debugger::Cdb + Designer::Internal::FormEditorFactory - Unable to load the debugger engine library '%1': %2 - デバッガエンジンライブラリ '%1' の読込に失敗しました: %2 + This file can only be edited in <b>Design</b> mode. + このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。 - Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2' - デバッガエンジンライブラリ '%2' に関数 '%1' が見つかりません + Switch mode + モード切替 - CdbCore::CoreEngine - - Unable to set the image path to %1: %2 - シンボルイメージのパスを %1 に設定できません: %2 - - - Unable to create a process '%1': %2 - プロセス '%1' が実行できません: %2 - + Designer::Internal::FormEditorPlugin - Attaching to a process failed for process id %1: %2 - プロセスID %1 のプロセスへアタッチできません: %2 + Qt Designer Form + Qt Designer フォーム - - - Debugger::DebuggerUISwitcher - &Languages - 言語(&L) + Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. + Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームを作成します。これは既に UI ビジネスロジックを実装したクラスを持っている場合に役立ちます。 - Alt+L - Alt+L + Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. + 既存の Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームとそれに対応したクラス (C++ ヘッダーとソースファイル) を作成します。 - Language - 言語 + Qt Designer Form Class + Qt Designer フォームクラス + + + Designer::Internal::FormEditorW - Memory... - メモリ... + Widget Box + ウィジェットボックス - Debugger Toolbar - デバッガツールバー + Object Inspector + オブジェクトインスペクタ - - - GdbChooserWidget - Unable to run '%1': %2 - '%1' を実行できません: %2 + Widget box + ウィジェットボックス - - - Debugger::Internal::GdbChooserWidget - Unable to run '%1': %2 - '%1' を実行できません: %2 + Property Editor + プロパティエディタ - Binary - バイナリ + Action Editor + アクションエディタ - Toolchains - ツールチェイン + For&m Editor + フォームエディタ(&M) - Duplicate binary - 重複したバイナリ + F3 + F3 - The binary '%1' already exists. - バイナリ '%1' は既に存在しています。 + F4 + F4 - - - Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget - Desktop/General - デスクトップ/一般 + Edit Widgets + ウィジェットの編集 - Symbian - Symbian + Edit Signals/Slots + シグナル/スロットの編集 - Maemo - Maemo + Edit Buddies + Buddy の編集 - - - Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog - Select binary and toolchains - バイナリとツールチェインの選択 + Edit Tab Order + タブ順序の編集 - Gdb binary - Gdb バイナリ + Meta+H + Meta+H - Path: - パス: + Ctrl+H + Ctrl+H - - - Debugger::Internal::PdbEngine - Running requested... - 実行しようとしています... + Ctrl+L + Ctrl+L - Unable to start pdb '%1': %2 - '%1' にある Pdb を開始できません: %2 + Meta+L + Meta+L - Adapter start failed - アダプタの開始が失敗しました + Meta+G + Mega+G - Python Error - Python エラー + Ctrl+G + Ctrl+G - '%1' contains no identifier - '%1' に識別子が見つかりません + Meta+J + Mega+J - String literal %1 - 文字列リテラル %1 + Ctrl+J + Ctrl+J - Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects - 副作用の可能性がある為、式 '%1' の評価を行いません + Alt+Shift+R + Alt+Shift+R - Pdb I/O Error - Pdb I/O エラー + Switch Source/Form + ソース/フォームの切替 - The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. - Pdb プロセスの開始に失敗しました。Pdb コマンド '%1' が見つからないか、コマンドを起動する為のパーミッションがない可能性があります。 + Shift+F4 + Shift+F4 - The Pdb process crashed some time after starting successfully. - Pdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 + Signals && Slots Editor + シグナル/スロットエディタ - The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. - 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 + About Qt Designer plugins.... + Qt Designer プラグインについて... - An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - Pdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。 + Preview in + プレビュー - An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. - Pdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 + Designer + デザイナ - An unknown error in the Pdb process occurred. - Pdb プロセス内で不明なエラーが発生しました。 + The image could not be created: %1 + 画像を作成できません: %1 - Debugger::Internal::SnapshotHandler + Designer::Internal::FormFileWizardDialog - Function: - 関数: + Location + パス + + + Designer::Internal::FormTemplateWizardPage - File: - ファイル: + Choose a Form Template + フォームテンプレートを選択して下さい - Date: - 日付: + %1 - Error + %1 - エラー + + + Designer::Internal::FormWizardDialog - ... - ... + Qt Designer Form + Qt Designer フォーム - <More> - <さらに表示> + Form Template + フォームテンプレート + + + Designer::Internal::QtCreatorIntegration - Function - 関数 + The class definition of '%1' could not be found in %2. + %2 に '%1' のクラス定義が見つかりませんでした。 - Date - 日付 + Error finding/adding a slot. + スロットの検索中または追加中にエラーが発生しました。 - Location - パス + Internal error: No project could be found for %1. + 内部エラー: %1 にプロジェクトが見つかりませんでした。 - Name - 名前 + No documents matching '%1' could be found. +Rebuilding the project might help. + '%1' に適合するドキュメントが見つかりません。プロジェクトのリビルドで問題が解決する可能性があります。 - File - ファイル + Unable to add the method definition. + メソッド定義を追加できません。 - Debugger::Internal::SnapshotWindow - - Snapshots - スナップショット - + DocSettingsPage - Create Snapshot - スナップショットを作成 + Registered Documentation + 登録済みドキュメント - Remove Snapshot - スナップショットを削除 + Remove + 削除 - Adjust Column Widths to Contents - 内容に合わせて列幅を調整 + Add and remove compressed help files, .qch. + 圧縮済みヘルプファイル(.qch)を追加したり、削除します。 - Always Adjust Column Widths to Contents - 常に内容に合わせて列幅を調整 + Add + 追加 - Designer::Internal::FormEditorFactory + EasingContextPane - This file can only be edited in <b>Design</b> mode. - このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。 + Dialog + ダイアログ - Switch mode - モード切替 + Play simulation + シミュレーション実行 - - - Designer::Internal::FormFileWizardDialog - Location - パス + Easing + イージング - - - FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage - Ex Command Mapping - 外部コマンドマップ + Type of easing curve + イージング曲線のタイプ - FakeVim - FakeVim + Subtype + サブタイプ - Ex Trigger Expression - 外部コマンド + Acceleration or deceleration of easing curve + イージング曲線の加速度もしくは減速度 - Regular expression: - 正規表現: + Duration + 持続時間 - Ex Command - 外部コマンド + Duration of animation + アニメーションの持続時間 - - - Find::FindPlugin - &Find/Replace - 検索/置換(&F) + INVALID + 無効 - Advanced Find - 高度な検索 + ms + ミリ秒 - Open Advanced Find... - 検索ダイアログを開く... + Amplitude + 振幅 - Advanced... - 拡張... + Amplitude of elastic and bounce easing curves + イージング曲線における elastic および bounce の振幅 - Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F + Period + 周期 - - - GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep - Make - Make + Easing period of an elastic curve + elastic 曲線のイージング周期 - - - Git::Internal::RemoteBranchModel - (no branch) - (ブランチなし) + Overshoot + オーバーシュート - - - GitClient - Unable to determine the repository for %1. - リポジトリ %1 を確認する事ができません。 + Easing overshoot for a back curve + 戻り曲線のイージングオーバーシュート - Git::Internal::GitCommand + EditorManager - Error: Git timed out after %1s. - エラー: Git は %1 秒でタイムアウトしました。 + Next Open Document in History + 履歴内の次のドキュメントに移動 - - - Git::Internal::GitEditor - Blame %1 - "%1" の編集者を表示 + Previous Open Document in History + 履歴内の前のドキュメントに移動 - Blame parent revision %1 - 親リビジョン "%1" の編集者を表示 + Go Back + 戻る + + + Go Forward + 進む + + + Close + 閉じる - Help + EditorSettingsPanel - Help - ヘルプ + Editor Settings + エディタの設定 - Help::Internal::HelpViewer + EditorSettingsPanelFactory - Open Link - リンクを開く + Editor Settings + エディタの設定 + + + ExampleBrowser - Open Link as New Page - リンクを新しいページで開く + Search in Tutorials + チュートリアルを探す - Copy Link - リンクをコピー + Search in Tutorials, Examples and Demos + チュートリアルやサンプル、デモを探す - Copy - コピー + Show Examples and Demos + サンプルやデモを表示する - Reload - 再読込 + Tag List + タグ一覧 - Help::Internal::OpenPagesModel + ExampleDelegate - (Untitled) - (無題) + Tags: + タグ: - Help::Internal::OpenPagesWidget - - Close %1 - %1 を閉じる - + ExpressionEditor - Close All Except %1 - %1 以外のすべてを閉じる + Expression + - Mercurial::Internal::CloneWizard - - Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. - Mercurial リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - + Extended - Mercurial Clone - Mercurial クローン + Effect + エフェクト - - - Mercurial::Internal::CloneWizardPage - Location - パス + Blur Radius: + ブラー半径: - Specify repository URL, checkout directory and path. - リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 + Pixel Size: + ピクセルサイズ: - Clone URL: - クローン URL: + x Offset: + X オフセット: - - - Mercurial::Internal::CommitEditor - Commit Editor - コミットエディタ + y Offset: + Y オフセット: - Mercurial::Internal::MercurialClient - - Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 - %2 (リビジョン: %1) の親リビジョンが見つかりません: %3 - + ExtendedFunctionButton - Cannot parse output: %1 - 出力内容をパースできません: %1 + Reset + リセット - Hg Annotate %1 - Hg アノテーション %1 + Set Expression + 式を設定 + + + ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView - Hg diff %1 - Hg 差分表示 %1 + Name: + 名前: - Hg log %1 - Hg ログ表示 %1 + Version: + バージョン: - Hg incoming %1 - Hg %1 との差分を検出 + Vendor: + ベンダー: - Hg outgoing %1 - Hg %1 との差分を検出 + Location: + パス: - Working... - 作業中... + Description: + 説明: - - - Mercurial::Internal::MercurialControl - Mercurial - Mercurial + Copyright: + Copyright: - - - Mercurial::Internal::MercurialEditor - Annotate %1 - "%1" のアノテーション + License: + ライセンス: - Annotate parent revision %1 - 親リビジョン %1 のアノテーション + Dependencies: + 依存関係: - - - Mercurial::Internal::MercurialJobRunner - Executing: %1 %2 - - 実行中: %1 %2 - + Group: + グループ: - Unable to start mercurial process '%1': %2 - Mercurial プロセス '%1' を開始できません: %2 + Compatibility version: + 互換性のあるバージョン: - Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish. - Mercurial プロセスが終了するのを %1 秒間待機しましたが、タイムアウトしました。 + URL: + URL: - Mercurial::Internal::MercurialPlugin - - Mercurial - Mercurial - - - Annotate Current File - 現在のファイルのアノテーション - + ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション + State: + 状態: - Diff Current File - 現在のファイルの差分表示 + Error message: + エラーメッセージ: + + + ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate - Diff "%1" - "%1" の差分表示 + Cannot open file %1 for reading: %2 + ファイル %1 を読み込もうとして、開けませんでした: %2 - Alt+H,Alt+D - Alt+H,Alt+D + Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 + ファイル %1 の %3 行目 %4 桁目をパース中にエラー: %2 + + + ExtensionSystem::Internal::PluginView - Log Current File - 現在のファイルのログ + Name + 名前 - Log "%1" - "%1" のログ + Version + バージョン - Alt+H,Alt+L - Alt+H,Alt+L + Vendor + ベンダー - Status Current File - 現在のファイルの状態 + Load + 読込 + + + ExtensionSystem::PluginDetailsView - Status "%1" - "%1" の状態 + None + なし + + + ExtensionSystem::PluginErrorView - Alt+H,Alt+S - Alt+H,Alt+S + Invalid + 無効 - Add - 追加 + Description file found, but error on read + 説明ファイルが見つかりましたが、読み込み中にエラーが発生しました - Add "%1" - "%1" を追加 + Read + 読込済み - Delete... - 削除... + Description successfully read + 説明ファイルの読み込みに成功しました - Delete "%1"... - "%1" を削除... + Resolved + 解決済み - Revert Current File... - 現在のファイルを元に戻す... + Dependencies are successfully resolved + 依存関係を正しく解決できました - Revert "%1"... - "%1" を元に戻す... + Loaded + 読込済み - Diff - 差分 + Library is loaded + ライブラリが読み込まれました - Log - ログ + Initialized + 初期化済み - Revert... - 元に戻す... + Plugin's initialization method succeeded + プラグインの初期化メソッドが成功しました - Status - 状態 + Running + 実行中 - Pull... - Pull... + Plugin successfully loaded and running + プラグインの読込および実行に成功しました - Push... - Push... + Stopped + 停止済み - Update... - アップデート... + Plugin was shut down + プラグインは終了しました - Import... - インポート... + Deleted + 削除済み - Incoming... - 受信... + Plugin ended its life cycle and was deleted + プラグインはライフサイクルに従って終了し、削除されました + + + ExtensionSystem::PluginManager - Outgoing... - 送信... + Circular dependency detected: + + 循環依存が見つかりました: + - Commit... - コミット... + %1(%2) depends on + + %1(%2) の依存先 + - Alt+H,Alt+C - Alt+H,Alt+C + %1(%2) + %1(%2) - Create Repository... - リポジトリの作成... + Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) +Reason: %3 + %3 の理由により依存する %1(%2) を読み込めなかった為、プラグインを読み込めません + + + ExtensionSystem::PluginView - Pull Source - サーバーからの Pull + Load on Startup + 起動時に読み込む - Push Destination - サーバーへの Push + Utilities + ユーティリティ + + + FakeVim::Internal - Update - アップデート + Use Vim-style Editing + Vim スタイル編集を使用する - Incoming Source - サーバーとの差分検出 + Read .vimrc + .vimrc を読み込む + + + FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage - Commit - コミット + Ex Command Mapping + 外部コマンドマップ - Diff &Selected Files - 選択済みファイルの差分表示(&S) + FakeVim + FakeVim - Diff Selected Files - 選択済みファイルの差分表示 + Ex Trigger Expression + 外部コマンド - &Undo - 元に戻す(&U) + Regular expression: + 正規表現: - &Redo - やり直す(&R) + Ex Command + 外部コマンド + + + FakeVim::Internal::FakeVimHandler - There are no changes to commit. - コミットすべき変更はありません。 + Not implemented in FakeVim + FakeVim では実装していません - Unable to generate a temporary file for the commit editor. - コミットエディタ用の一時ファイルが生成できません。 + %1%2% + %1%2% - Unable to create an editor for the commit. - コミット用のエディタを作成できません。 + %1All + %1All - Unable to create a commit editor. - コミットエディタを作成できません。 + "%1" %2 %3L, %4C written + "%1" %2 %3L, %4C 書き込みました - Commit changes for "%1". - "%1" に対する一連のコミットです。 + "%1" %2L, %3C + "%1" %2L, %3C - - Close commit editor - コミットエディタを閉じる + + %n lines filtered + + %n 行、フィルタしました + - Do you want to commit the changes? - 変更内容をコミットしますか? + Mark '%1' not set + マーク '%1' がセットされていません - Close Commit Editor - コミットエディタを閉じる + Unknown option: + 不明なオプション: - Message check failed. Do you want to proceed? - メッセージチェックに失敗しました。続けて処理しますか? + File "%1" exists (add ! to override) + ファイル "%1" は既に存在しています ( ! を付与すれば上書き) - - - Mercurial::Internal::OptionsPageWidget - Mercurial Command - Mercurial コマンド + Cannot open file "%1" for writing + 書き込み用に "%1" を開けません - - - Perforce::Internal::PerforceChecker - No executable specified - 実行ファイルが指定されていません + Cannot open file "%1" for reading + 読み込み用に "%1" を開けません - - "%1" timed out after %2ms. - %2 ms 後に "%1" がタイムアウトしました。 + + %n lines %1ed %2 time + + %n 行を %2 回 シフト(%1)しました + - Unable to launch "%1": %2 - "%1" を実行できません: %2 + Cannot open file %1 + ファイル %1 を開けません - "%1" crashed. - "%1" がクラッシュしました。 + Pattern not found: %1 + パターンが見つかりません: %1 - "%1" terminated with exit code %2: %3 - "%1 は終了コード %2 で終了しました: %3 + search hit BOTTOM, continuing at TOP + 末尾まで到達した為、先頭から検索しました - The client does not seem to contain any mapped files. - クライアントにマップファイルが含まれていないようです。 + search hit TOP, continuing at BOTTOM + 先頭まで到達した為、末尾から検索しました - Unable to determine the client root. - Unable to determine root of the p4 client installation - p4 クライアントのルートが確認できません。 + Already at oldest change + これ以上、元に戻せません - The repository "%1" does not exist. - リポジトリ "%1" は存在しません。 + Already at newest change + これ以上、やり直せません - Perforce::Internal::PerforceEditor + FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private - Annotate change list "%1" - チェンジリスト "%1" のアノテーション + [New] + [新規] + + + Not an editor command: %1 + エディタのコマンドではありません: %1 - ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog + FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage - Location - パス + General + 概要 - untitled - File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks. - 無題 + FakeVim + FakeVim - ProjectExplorer::BuildConfiguration + FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate - Build - Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. - ビルド + File not saved + ファイルは保存されませんでした - Clean - Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. - クリーン + Saving succeeded + 保存に成功しました - - System Environment - システム環境変数 + + %n files not saved + + %n 個のファイルは保存されていません + - Clean Environment - 環境変数なし + FakeVim Information + FakeVim 情報 - ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget + FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel - Clear system environment - システム環境変数を非表示にする + Action + アクション - Build Environment - ビルド時の環境変数 + Command + コマンド - - - BuildSettingsPanelFactory - Build Settings - ビルド設定 + User command #%1 + ユーザーコマンド #%1 - BuildSettingsPanel + FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage - Build Settings - ビルド設定 + User Command Mapping + ユーザーコマンドマップ + + + FakeVim + FakeVim - ProjectExplorer::CustomWizard + FakeVimOptionPage - Details - Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. - 詳細 + Use FakeVim + FakeVim を使用する - Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. - QDeclarativeEngine クラスを使用しているアプリケーションに動的に読み込ませる事が可能になる C++ プラグインを作成します。 + Shift width: + シフト幅: - Custom QML Extension Plugin - カスタム QML 拡張プラグイン + Tabulator size: + タブの幅: - QML Extension Plugin - QML 拡張プラグイン + Backspace: + Backspace: - Custom QML Extension Plugin Parameters - カスタム QML 拡張プラグインパラメータ + Read .vimrc + .vimrc を読み込む - Object Class-name: - オブジェクトクラス名: + Vim Behavior + Vim の挙動 - URI: - URI: + Automatic indentation + 自動的にインデントする - The project name and the object class-name cannot be the same. - プロジェクト名とオブジェクトクラス名には同じにできません。 + Start of line + ページアップ/ダウン時に行頭に移動する - Creates a custom Qt Creator plugin. - 独自の Qt Creator プラグインを作成します。 + Smart indentation + スマートインデントを使用する - Qt Creator plugin - Qt Creator プラグイン + Use search dialog + 検索ダイアログを使用する - Other Project - 他のプロジェクト + Expand tabulators + タブを展開する - Plugin Information - プラグイン情報 + Smart tabulators + スマートタブを使用する - Plugin name: - プラグイン名: + Highlight search results + 検索結果をハイライトする - Vendor name: - ベンダ名: + Incremental search + インクリメンタルサーチ - Copyright: - Copyright: + Keyword characters: + キーワード文字列: - License: - ライセンス: + Copy Text Editor Settings + テキストエディタの設定をコピー - Description: - 説明: + Set Qt Style + Qt のスタイルを設定 - Url: - URL: + Set Plain Style + シンプルなスタイルを設定 - Qt Creator sources: - Qt Creator ソース: + Show position of text marks + マークの位置を表示する - Qt Creator build: - Qt Creator ビルド: + Pass control key + Control キーを無視する - Example Object Class-name: - サンプルオブジェクトクラスの名前: + Vim tabstop option + Vim のタブストップオプション - - - ProjectExplorer::CustomProjectWizard - The project %1 could not be opened. - プロジェクト %1 を開けませんでした。 + Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim. + Ctrl-S のようなキーシーケンスを FakeVim で解釈する代わりに Qt Creator のコア機能に渡します。これによって FakeVim のいくつかの機能が失われる代わりに Qt Creator のコア機能に簡単にアクセスできます。 - ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage + FeaturedAndNewsListing - Path: - パス: + Featured News + 注目のニュース - ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel + Feedback - <No other projects in this session> - <このセッション内に他のプロジェクトはありません> + Open Project... + プロジェクトを開く... - - - DependenciesPanel - Dependencies - 依存関係 + Create Project... + 新しいプロジェクトの作成... - - - DependenciesPanelFactory - Dependencies - 依存関係 + Feedback + フィードバック - - - EditorSettingsPanelFactory - - Editor Settings - エディタの設定 + + Help us make Qt Creator even better + Qt Creator の改善にご協力下さい - EditorSettingsPanel + FileWidget - Editor Settings - エディタの設定 + Open File + ファイルを開く - ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget + FilterNameDialogClass - Open - 開く + Add Filter Name + フィルタの追加 - Open parent folder - 上位フォルダを開く + Filter Name: + フィルタ名: + + + FilterSettingsPage - Open "%1" - "%1" を開く + Filters + フィルタ - Open with - エディタを指定して開く + 1 + 1 - Choose folder... - フォルダ選択... + Add + 追加 - Choose folder - フォルダ選択 + Remove + 削除 - Show in Explorer... - エクスプローラで表示... + Attributes + 属性 - Show in Finder... - Finder で表示... + <html><body> +<p> +Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. +</p></body></html> + <html><body> +<p> +ドキュメントフィルタを追加/変更/削除すると、ヘルプモード時に表示されるドキュメントが決定されます。属性はドキュメント内に定義されています。 +The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. いくつかの属性はドキュメント毎に定義されている事に注意して下さい。 +</p></body></html> - Show containing folder... - 上位のフォルダを表示... + No user defined filters available or no filter selected. + 使用できるユーザー定義フィルタがないかフィルタが選択されていません。 + + + Find::FindPlugin - Open Command Prompt here... - この位置でコマンドプロンプトを開く... + &Find/Replace + 検索/置換(&F) - Open Terminal here... - この位置で端末を開く... + Advanced Find + 高度な検索 - Open Parent Folder - 上位フォルダを開く + Open Advanced Find... + 検索ダイアログを開く... - Choose Folder... - フォルダを選択して下さい... + Advanced... + 拡張... - Choose Folder - フォルダを選択して下さい + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + Find::Internal::FindDialog - Show Containing Folder... - フォルダを開く... + Search for... + 検索... - Open Command Prompt Here... - ここでコマンドプロンプトを開く... + Sc&ope: + 範囲(&O): - Open Terminal Here... - ここでターミナルを開く... + &Search + 検索(&S) - Launching a file browser failed - ファイルブラウザの起動に失敗しました + Search &for: + 検索文字列(&F): - Unable to start the file manager: - -%1 - - - ファイルマネージャを開始できません: - -%1 - - + Close + 閉じる - '%1' returned the following error: - -%2 - '%1' は以下のようなエラーで終了しました: - -%2 + &Case sensitive + 大文字/小文字を区別する(&C) - Settings... - 設定... + &Whole words only + 単語単位で検索する(&W) - Launching Windows Explorer Failed - Windows Explorer の起動に失敗 + Search && Replace + 検索 && 置換 - Launching Windows Explorer failed - Windows Explorer の起動に失敗 + Use regular e&xpressions + 正規表現を使用(&X) - Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. - Windows Explorer を起動する為の explorer.exe にパスが通っていません。 + Cancel + キャンセル - ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget + Find::Internal::FindToolBar - Select active build configuration - アクティブにするビルド構成を選んで下さい + Find/Replace + 検索/置換 - Select active run configuration - アクティブにする実行構成を選んで下さい + Enter Find String + 検索する文字列の入力 - Build: - ビルド: + Ctrl+E + Ctrl+E - Run: - 実行: + Find Next + 次を検索 - - - ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector - Project - プロジェクト + Find Previous + 前を検索 - Select active project - アクティブにするプロジェクトを選んで下さい + Replace + 置換 - Build: - ビルド: + Replace && Find + 置換して検索 - Run: - 実行: + Ctrl+= + Ctrl+= - <html><nobr><b>Project:</b> %1<br/>%2%3<b>Run:</b> %4%5</html> - <html><nobr><b>プロジェクト:</b> %1<br/>%2%3<b>実行構成:</b> %4%5</html> + Replace && Find Previous + 置換して前を検索 - <b>Target:</b> %1<br/> - <b>ターゲット:</b> %1<br/> + Replace All + すべて置換 - <b>Build:</b> %2<br/> - <b>ビルド構成:</b> %2<br/> + Case Sensitive + 大文字/小文字を区別する - <br/>%1 - <br/>%1 + Whole Words Only + 単語単位で検索する - - - ProjectExplorer::ProjectConfiguration - Clone of %1 - %1 をクローン + Use Regular Expressions + 正規表現を使用する - ProjectExplorer + Find::Internal::FindWidget - Projects - プロジェクト + Find + 検索 - Other Project - 他のプロジェクト + Find: + 検索文字列: - - - TargetSettingsPanelFactory - Targets - ターゲット + Replace with: + 置換文字列: - - - RunSettingsPanelFactory - Run Settings - 実行時の設定 + ... + ... - - - RunSettingsPanel - Run Settings - 実行時の設定 + Replace + 置換 - - - ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog - Enter the name of the session: - セッションの名前を入力して下さい: + Replace && Find + 置換 && 検索 - - - ProjectExplorer::Internal::TargetSelector - Run - 実行 + Replace All + すべて置換 - Build - ビルド + Advanced... + 拡張... - ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget + Find::SearchResultWindow - No target defined. - ターゲットが定義されていません。 + Search Results + 検索結果 - Qt Creator - Qt Creator + No matches found! + 見つかりませんでした! - Do you really want to remove the -"%1" target? - 本当にターゲット "%1" を削除しますか? + Expand All + すべて展開 - - - ProjectExplorer::TaskWindow - Build Issues - ビルドの問題点 + Replace with: + 置換文字列: - &Copy - コピー(&C) + Replace all occurrences + すべての出現箇所を置換します + + + Replace + 置換 - &Annotate - アノテーション(&A) + This change cannot be undone. + この変更は正常に完了できない可能性があります。 - Show Warnings - 警告を表示 + Do not warn again + 再度警告しない - Filter by categories - カテゴリでフィルタを適用します + Collapse All + すべて折りたたむ - GenericProjectManager::GenericTarget + FlickableGroupBox - Desktop - Generic desktop target display name - デスクトップ + Flickable + Flickable - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target - Desktop - Qt4 Desktop target display name - デスクトップ + Content size + コンテンツサイズ - Symbian Emulator - Qt4 Symbian Emulator target display name - Symbian エミュレータ + Flick direction + フリック方向 - Symbian Device - Qt4 Symbian Device target display name - Symbian デバイス + Flickable direction + フリック可能方向 - Maemo Emulator - Qt4 Maemo Emulator target display name - Maemo エミュレータ + Behavior + 動作 - Maemo Device - Qt4 Maemo Device target display name - Maemo デバイス + Bounds behavior + バウンド動作 - Maemo - Qt4 Maemo target display name - Maemo + Interactive + インタラクティブ - Qt Simulator - Qt4 Simulator target display name - Qt シミュレータ + Max. velocity + 最高速度 - <b>Device:</b> Not connected - <b>デバイス:</b> 未接続 + Maximum flick velocity + 最大フリック速度 - <b>Device:</b> %1 - <b>デバイス:</b> %1 + Deceleration + 減速 - <b>Device:</b> %1, %2 - <b>デバイス:</b> %1, %2 + Flick deceleration + フリック減速 - QmlProjectManager::QmlTarget + FlowSpecifics - QML Viewer - QML Viewer target display name - QML ビューア + Flow + Flow + + + Spacing + 間隔 - QmlDesigner::FormEditorWidget + FontGroupBox - Snap to guides (E) - ガイドに接着 (E) + Font + フォント - Show bounding rectangles (A) - 枠線を常に表示 (A) + Size + サイズ - Only select items with content (S) - 中身のあるアイテムだけを選択 (S) + Font style + フォントスタイル - Reset view (R) - ビューを戻す(R) + Style + スタイル - QmlDesigner::ComponentView + GLSLEditor - whole document - ドキュメント全体 + GLSL + GLSL - QmlDesigner::DesignDocumentController - - -New Form- - -新しいフォーム- - - - Cannot save to file "%1": permission denied. - "%1" に保存できません: パーミッションがありません。 - - - Parent folder "%1" for file "%2" does not exist. - "%2" の上位フォルダ "%1" が存在しません。 - - - Error - エラー - + GLSLEditor::GLSLFileWizard - Cannot write file: "%1". - 書き込めませんでした: "%1"。 + New %1 + %1 の新規作成 - QmlDesigner::XUIFileDialog - - Open file - ファイルを開く - + GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin - Save file - ファイルの保存 + GLSL + GLSL sub-menu in the Tools menu + GLSL - Open File - ファイルを開く + Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. + OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でフラグメントシェーダを作成する。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。 - Save File - ファイルを保存 + Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) + フラグメントシェーダ (OpenGL/ES 2.0) - Declarative UI files (*.qml) - 宣言型 UI ファイル (*.qml) + Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. + OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でバーテックスシェーダを作成する。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。 - All files (*) - すべてのファイル (*) + Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) + バーテックスシェーダ (OpenGL/ES 2.0) - - - QmlDesigner::ItemLibrary - Library - Title of library view - ライブラリ + Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. + デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でフラグメントシェーダを作成する。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。 - Items - Title of library items view - アイテム + Fragment Shader (Desktop OpenGL) + フラグメントシェーダ (デスクトップ OpenGL) - Resources - Title of library resources view - リソース + Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. + デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でバーテックスシェーダを作成する。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。 - <Filter> - Library search input hint text - <フィルタ> + Vertex Shader (Desktop OpenGL) + バーテックスシェーダ (デスクトップ OpenGL) - QmlDesigner::NavigatorTreeModel + GdbOptionsPage - Unknown item: %1 - 不明なアイテム: %1 + This is the slowest but safest option. + これは遅いけど安全なオプションです。 - Invalid Id - 無効なID + Try to set breakpoints in selected plugins + 選択したプラグインの時だけ、ブレークポイントで停止 - %1 is an invalid id - %1 は無効な ID です + Matching regular expression: + 正規表現で指定: - %1 already exists - %1 は既に存在しています + Never set breakpoints in plugins automatically + 自動的にプラグイン内のブレークポイントで停止しない - Warning - 警告 + Enable reverse debugging + リバースデバッグを可能にする - Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? - コンポーネント %2 が削除されるとコンポーネント %1 の親子関係が変更されます。処理を続行しますか? + Skip known frames when stepping + ステップ実行時は既知のフレームをスキップする - - - QmlDesigner::NavigatorWidget - Navigator - Title of navigator view - ナビゲータ + Show a message box when receiving a signal + シグナル受信時にメッセージボックスを表示する - Become first sibling of parent (CTRL + Left) - 親の最初の兄弟にする (CTRL + Left) + Behavior of Breakpoint Setting in Plugins + プラグイン内に設定されたブレークポイントの動作 - Become child of first sibling (CTRL + Right) - 最初の兄弟の子にする (CTRL + Right) + Adjust breakpoint locations + ブレークポイントの位置を調節 - Move down (CTRL + Down) - 下に移動 (CTRL + Down) + Load .gdbinit file on startup + 起動時に .gdbinit ファイルを読み込む - Move up (CTRL + Up) - 上に移動 (CTRL + Up) + Use asynchronous mode to control the inferior + プログラムの制御に非同期モードを使用する - - - QmlDesigner::PluginManager - About plugins - プラグインについて + GDB + GDB - About Plugins - プラグインについて + This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up. + ここは空にしておくか、GDB 起動後に直接実行される GDB コマンドを含むファイルへのパスを指定して下さい。 - - - WidgetPluginManager - Failed to create instance. - インスタンスの作成に失敗しました。 + GDB startup script: + GDB のスタートアップスクリプト: - Not a QmlDesigner plugin. - QmlDesigner プラグインではありません。 + GDB timeout: + GDB タイムアウト: - Failed to create instance of file '%1': %2 - ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました: %2 + This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. + これをチェックすると、アプリケーションをデバッグ中に SIGSEGV のようなシグナルを受信するとすぐにメッセージボックスが表示されます。 - Failed to create instance of file '%1'. - ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました。 + This allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. + このオプションで、デバッガ起動時にユーザーのデフォルトの .gdbinit ファイルを読み込むかどうかを制御できます。 - File '%1' is not a QmlDesigner plugin. - ファイル '%1' は QmlDesigner プラグインではありません。 + This is the number of seconds Qt Creator will wait before +it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds +should be sufficient for most applications, but there are situations when +loading big libraries or listing source files takes much longer than that +on slow machines. In this case, the value should be increased. + Qt Creator は、ここで指定された時間(秒単位)は、応答しない GDB プロセスを強制終了するのを待機します。 +デフォルトは 20 秒で大体のアプリケーションには十分ですが、低速なマシンで巨大なライブラリの読み込みや +ソースファイルの一覧を表示する場合は不十分かも知れません。そのような場合は、この値を大きくして下さい。 - - - QmlDesigner::AllPropertiesBox - Properties - Title of properties view. - プロパティ + Allows 'Step Into' to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference + counting code is skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. + デバッグがスムーズに行えるよう 'ステップイン' した時に、1行毎に停止するのをある程度抑止します。例えば、アトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分で'ステップイン'すると接続先のスロットまで直接進んだりします。 - - - FileWidget - Open File - ファイルを開く + <html><head/></body><p>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.</p></body></html> + <html><head/></body><p>GDB では実コードが生成されないソースコード行でもブレークポイントを設定する事ができます。そのような場合、ブレークポイントは実際にコードが生成される次のソースコード行に移動されます。このオプションを有効にすると、そのようにブレークポイントマーカーが暫定的に移動した場合に、それをソースコードエディタ上に反映します。</p></body></html> - - - QmlDesigner::PropertyEditor - Properties - プロパティ + Stop when a qWarning is issued + qWarning が発行されたら停止する - Invalid Id - 無効なID + <html><head/><body><p>Selecting this enables reverse debugging.</p><.p><b>Note:</b>This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p><body></html> + <html><head/><body><p>このオプションを有効にするとリバースデバッグが可能になります。</p><.p><b>注意:</b>この機能を有効にすると、GDB 側がとても遅く不安定になります。またシステムコールを跨いだ逆実行は予期しない挙動を示したりデバッグセッションを壊すような事になります。</p><body></html> - %1 is an invalid id - %1 は無効な ID です + Stop when a qFatal is issued + qFatal が発行されたら停止する - %1 already exists - %1 は既に存在しています + Always try to set breakpoints in plugins automatically + 常にプラグイン内にブレークポイントを自動的に設定 - qdesigner_internal::QtGradientStopsController + GeneralSettingsPage - H - H + Form + フォーム - S - S + Font + フォント - V - V + Family: + フォント名: - Hue - 色相 + Style: + スタイル: - Sat - 彩度 + Size: + サイズ: - Val - + Startup + スタートアップ - Saturation - 彩度 + On context help: + コンテキストヘルプを開く時: - Value - + On help start: + ヘルプを開く時: - R - R + Use &Current Page + 現在のページを使用(&C) - G - G + Use &Blank Page + 空白ページを使用(&B) - B - B + Help Bookmarks + ヘルプブックマーク - Red - + Import... + インポート... - Green - + Export... + エクスポート... - Blue - + Home page: + ホームページ: - - - QtGradientStopsWidget - New Stop - 新しい移行ポイント + Show Side-by-Side if Possible + 可能であれば並べて表示 - Delete - 削除 + Always Show Side-by-Side + 常に並べて表示 - Flip All - すべて反転 + Always Start Full Help + 常にフルサイズで表示 - Select All - すべて選択 + Show My Home Page + ホームページを開く - Zoom In - 拡大 + Show a Blank Page + 空白ページを開く - Zoom Out - 縮小 + Show My Tabs from Last Session + 最後のセッションで開いていたタブを開く - Reset Zoom - 拡大率を戻す + Always Show Help in External Window + 常に外部ウィンドウにヘルプを表示 - - - QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel - base state - Implicit default state - 初期状態 + Behaviour + 動作 - Invalid state name - 無効な状態名 + Switch to editor context after last help page is closed. + 最後のヘルプページを閉じた後、エディタに切り替える。 - The empty string as a name is reserved for the base state. - 空文字は初期状態用に予約された名前です。 + Return to editor on closing the last page + 最後のページを閉じた時にエディタに戻る - Name already used in another state - 名前が他の状態名と重複しています + Reset to default + デフォルトに戻す - - - QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate - base state - 初期状態 + Reset + リセット - QmlDesigner::StatesEditorWidget + GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage - States - Title of Editor widget - 状態 + WizardPage + ウィザードページ - - - QmlDesigner::InvalidArgumentException - Failed to create item of type %1 - アイテム (種類:%1) の作成に失敗しました + The name to identify this configuration: + この構成を識別する為の名前: - - - InvalidIdException - Ids have to be unique: - ID は一意でなければいけません: + The device's host name or IP address: + デバイスのホスト名かIPアドレス: - Invalid Id: - 無効なID: + Password + パスワード - -Only alphanumeric characters and underscore allowed. -Ids must begin with a lowercase letter. - -ID には英数字かアンダースコアのみ許されています。 -また ID は小文字で始まっている必要があります。 + Key + - Only alphanumeric characters and underscore allowed. -Ids must begin with a lowercase letter. - ID は英数字かアンダースコアのみ許されています。 -また先頭が小文字で始まっている必要があります。 + The user name to log into the device: + デバイスにログインする為のユーザー名: - Ids have to be unique. - ID は一意でなければいけません。 + The authentication type: + 認証方法: - Invalid Id: %1 -%2 - 無効なID: %1 -%2 + The user's password: + パスワード: - - - QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate - QML Components - QML コンポーネント + The file containing the user's private key: + ユーザーの秘密鍵を含んだファイル: - QmlDesigner::Internal::ModelPrivate + GenericMakeStep - invalid type - 無効な型 + Override %1: + %1 の代わりに使用するコマンド: - - - QmlDesigner::RewriterView - Error parsing - パース中にエラーが発生 + Make arguments: + Make の引数: - Internal error - 内部エラー + Targets: + ターゲット: + + + GenericProjectManager::GenericTarget - "%1" - "%1" + Desktop + Generic desktop target display name + デスクトップ + + + GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage - line %1 - %1 行目 + Hide files matching: + 非表示のファイルパターン: - column %1 - %1 文字目 + Apply Filter + フィルタ適用 + + + Generating file list... + +%1 + ファイルリスト生成中... + +%1 - QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget + GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory - <a href="goToError">Go to error</a> - <a href="goToError">エラーにジャンプ</a> + Build + ビルド - %3 (%1:%2) - %3 (%1:%2) + New Configuration + 新しい構成 - Internal error (%1) - 内部エラー (%1) + New configuration name: + 新しい構成名: - QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget + GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget - &Undo - 元に戻す(&U) + Build directory: + ビルドディレクトリ: - &Redo - やり直す(&R) + Tool chain: + ツールチェイン: - Delete - 削除 + <Invalid tool chain> + <無効なツールチェイン> - Delete "%1" - "%1" を削除 + Generic Manager + 一般マネージャ + + + GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep - Cu&t - 切り取り(&T) + Make + Make + + + GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget - Cut "%1" - "%1" を切り取り + Make + GenericMakestep display name. + Make - &Copy - コピー(&C) + Override %1: + %1 の代わりに使用するコマンド: + + + + GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin + + Edit Files... + ファイルを編集... + + + GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard - Copy "%1" - "%1" をコピー + Import Existing Project + 既存プロジェクトのインポート - &Paste - 貼り付け(&P) + Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor. + qmake も CMake も使用しない既存のプロジェクトをインポートします。Qt Creator をコーディングする時のエディタとして使用する事ができます。 + + + GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog - Paste "%1" - "%1" を貼り付け + Import Existing Project + 既存プロジェクトのインポート - Select &All - すべてを選択(&A) + Project Name and Location + プロジェクト名とパス + + + Project name: + プロジェクト名: - Select All "%1" - "%1" のすべてを選択 + Location: + パス: - Toggle Full Screen - 全画面表示切替 + File Selection + ファイル選択 - &Restore Default View - デフォルトの表示に戻す(&R) + Location + パス - &Go into Component - コンポーネントに入る(&G) + Files + ファイル + + + GenericProjectManager::Internal::Manager - Toggle &Left Sidebar - 左サイドバーの表示切替(&L) + Failed opening project '%1': Project already open + プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれています + + + GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog - Toggle &Right Sidebar - 右サイドバーの表示切替(&R) + Edit Files + ファイルの編集 - Projects - プロジェクト + Hide files matching: + 非表示のファイルパターン: - File System - ファイルシステム + Apply Filter + フィルタ適用 - Open Documents - 開いているドキュメント + Generating file list... + +%1 + ファイルリスト生成中... + +%1 - - Qt Quick emulation layer crashed - Qt Quick エミュレーションレイヤがクラッシュしました + + Not showing %n files that are outside of the base directory. +These files are preserved. + + ベースディレクトリの外にあるため、%n 個のファイルは表示されません。 +これらのファイルは維持されます。 + - QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin - - Switch Text/Design - エディタ/デザイナの切替 - + Geometry - Save %1 As... - %1 に名前をつけて保存... + Geometry + ジオメトリ - &Save %1 - %1 を保存(&S) + Position + 位置 - Revert %1 to Saved - %1 を保存時の状態に戻す + Size + サイズ - Close %1 - %1 を閉じる + Width + - Close All Except %1 - %1 以外のすべてを閉じる + Height + 高さ - Close Others - 他を閉じる + Lock aspect ratio + アスペクト比を固定 - Qt Quick + Git::CloneWizardPage - Qt Quick - Qt Quick + Location + パス - - - Qml::Internal::QLineGraph - Frame rate - フレームレート + Specify repository URL, checkout directory and path. + リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 + + + Clone URL: + クローン URL: + + + Delete master branch + マスタブランチを削除 - - - Qml::Internal::GraphWindow - Total time elapsed (ms) - 総経過時間 (ms) + Delete the master branch after checking out the repository. + リポジトリをチェックアウト後、マスタブランチを削除します。 - Qml::Internal::CanvasFrameRate + Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget - Resolution: - 解像度: + Use the patience algorithm for calculating the differences. + 差分の計算に Patience アルゴリズムを使用します。 - Clear - クリア + Patience + Patience - New Graph - 新しいグラフ + Ignore whitespace only changes. + 空白だけの変更を無視します。 - Enabled - 有効 + Ignore Whitespace + 空白を無視 - Qml::Internal::ExpressionQueryWidget - - <Type expression to evaluate> - <評価する式を入力> - + Git::Internal::BranchAddDialog - Write and evaluate QtScript expressions. - QtScript 式を入力したり評価できます。 + Dialog + ダイアログ - Clear Output - 出力をクリア + Branch Name: + ブランチ名: - Script Console - - スクリプトコンソール + CheckBox + チェックボックス - Expression queries - 問い合わせ式 + Track remote branch '%1' + リモートブランチ '%1' を追跡 - Expression queries (using context for %1) - Selected object - 問い合わせ式 (コンテキスト %1 で使用中) - - - <%n items> - - <%n 個の項目> - + Track local branch '%1' + ローカルブランチ '%1' を追跡 - Qml::Internal::ObjectPropertiesView + Git::Internal::BranchDialog - Name - 名前 + Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? + <b>未マージ</b> ブランチ '%1' を削除しますか? - Value - + Delete Branch + ブランチの削除 - Type - + Would you like to delete the branch '%1'? + ブランチ '%1' を削除しますか? - &Watch expression - 監視式(&W) + Branches + ブランチ - &Remove watch - 監視式を削除(&R) + Re&fresh + 更新(&F) - Show &unwatchable properties - 不可視プロパティを表示(&U) + &Add... + 追加(&A)... - &Group by item type - アイテムの種類毎にまとめる(&G) - - - <%n items> - - <%n 個の項目> - + &Remove + 削除(&R) - Watch expression '%1' - 監視式 "%1" + &Diff + 差分表示(&D) - Hide unwatchable properties - 不可視プロパティを隠す + &Log + ログ表示(&L) - Show unwatchable properties - 不可視プロパティを表示する + &Checkout + &Checkout - Qml::Internal::ObjectTree + Git::Internal::BranchModel - Add watch expression... - 監視式を追加... + Local Branches + ローカルブランチ + + + Git::Internal::ChangeSelectionDialog - Show uninspectable items - 検証できないアイテムを表示 + Select a Git Commit + Git コミットの選択 - Go to file - 該当ファイルを表示 + Select Git Repository + Git レポジトリの選択 - Watch expression - 監視式 + Error + エラー - Expression: - 式: + Selected directory is not a Git repository + 選択されたディレクトリは git のレポジトリではありません - Qml::Internal::WatchTableModel + Git::Internal::CloneWizard - Name - 名前 + Clones a Git repository and tries to load the contained project. + Git リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - Value - + Git Repository Clone + Git リポジトリクローン - Qml::Internal::WatchTableView + Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget + + Hide the date of a change from the output. + 変更点を出力する際に日付を表示しません。 + - Stop watching - 監視を中止 + Omit Date + 日付を省略 - - - Qml::InspectorOutputWidget - Output - アウトプット + Ignore whitespace only changes. + 空白だけの変更を無視します。 - Clear - クリア + Ignore Whitespace + 空白を無視 - Qml::Internal::EngineComboBox + Git::Internal::GitClient - Engine %1 - engine number - エンジン %1 + Waiting for data... + データ待機中... + + + Git Diff + Git 差分表示 - - - Qml::QmlInspector - Failed to connect to debugger - デバッガ接続失敗 + Git Log + Git ログ表示 - Could not connect to debugger server. - デバッガサーバーに接続できませんでした。 + Invalid revision + 不正なリビジョン - Invalid project, debugging canceled. - 無効なプロジェクトの為、デバッグを中止しました。 + Description: + 説明: - Cannot find project run configuration, debugging canceled. - プロジェクトの実行構成が見つからない為、デバッグを中止しました。 + Stash Description + 退避情報の説明 - [Inspector] set to connect to debug server %1:%2 - [インスペクタ] デバッグサーバー %1:%2 への接続を開始します + Changes + 変更あり - [Inspector] disconnected. - + You did not checkout a branch. + ブランチをチェックアウトしていません。 + + + Committed %n file(s). - [インスペクタ] 切断しました。 - - + + %n 個のファイルをコミットしました。 + + - [Inspector] resolving host... - [インスペクタ] ホスト名の解決中... + Cannot determine the repository for "%1". + "%1" のリポジトリを特定できません。 - [Inspector] connecting to debug server... - [インスペクタ] デバッグサーバーに接続中... + Cannot parse the file output. + ファイル出力をパースできません。 - [Inspector] connected. - - [インスペクタ] 接続しました。 - + Git Diff "%1" + Git 差分表示 "%1" - [Inspector] closing... - [インスペクタ] 閉じています... + Git Diff Branch "%1" + Git ブランチ "%1" との差分表示 - [Inspector] error: (%1) %2 - %1=error code, %2=error message - [インスペクタ] エラー: (%1) %2 + Git Log "%1" + Git ログ表示 "%1%" - QML engine: - QML エンジン: + Cannot describe "%1". + "%1" を表示できません。 - Object Tree - オブジェクトツリー + Git Show "%1" + Git 表示 "%1" - Properties and Watchers - プロパティと監視式 + Git Blame "%1" + Git Blame "%1" - Script Console - スクリプトコンソール + Cannot checkout "%1" of "%2": %3 + Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message + "%2" の "%1" をチェックアウトできません: %3 - - Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server. - サーバーに接続する際の情報等が出力される QML インスペクタの出力です。 + + Cannot add %n file(s) to "%1": %2 + + %n 個のファイルを "%1" に追加できません: %2 + - - Start Debugging C++ and QML Simultaneously... - QML と C++ のデバッグを同時に始める... + + Cannot remove %n file(s) from "%1": %2 + + %n 個のファイルを "%1" から削除できません: %2 + - No project was found. - プロジェクトが見つかりませんでした。 + Cannot move from "%1" to "%2": %3 + "%1" から "%2" に移動できません: %3 - No run configurations were found for the project '%1'. - プロジェクト '%1' 内に実行構成が見つかりません。 + Cannot reset "%1": %2 + "%1" をリセットできません: %2 - - No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported. -Please check your project settings. - プロジェクト %1 に有効な実行構成が見つかりませんでした。ローカル上の実行可能な構成のみサポートされます。 -プロジェクト設定を確認して下さい。 + + Cannot reset %n file(s) in "%1": %2 + + "%1" 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2 + - A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration. - このプロジェクトの実行構成は、Qt Creator で有効な実行構成として登録されていません。 + Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 + Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message + "%3" の %2 (リビジョン: "%1") をチェックアウトできません: %4 - Debugging failed: could not start C++ debugger. - デバッグ失敗: C++ デバッガを開始できませんでした。 + Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 + Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" + "%2" (リビジョン: "%1") の親リビジョンが見つかりません: %3 - - - Qml::Internal::StartExternalQmlDialog - <No project> - <プロジェクトがありません> + Cannot retrieve branch of "%1": %2 + "%1" のブランチを取り出せません: %2 - - - QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor - Show Qt Quick ToolBar - Qt Quick ツールバーを表示します + Cannot retrieve top revision of "%1": %2 + "%1" の先頭リビジョンを取り出せません: %2 - Rename... - 名前を変更... + Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 + "%2" (リビジョン: "%1") を表示できません: %3 - New id: - 新しい ID: + Cannot stash in "%1": %2 + "%1" に退避できません: %2 - Unused variable - 未使用の変数 + Cannot resolve stash message "%1" in "%2". + Look-up of a stash via its descriptive message failed. + "%2" の退避メッセージ "%1" を解決できません。 - Refactoring - リファクタリング + Cannot run "git branch" in "%1": %2 + "%1" で "git branch" コマンドを実行できません: %2 - Rename id '%1'... - ID '%1' の名前を変更... + Cannot run "git remote" in "%1": %2 + "%1" で "git remote" コマンドを実行できません: %2 - <Select Symbol> - <シンボルの選択> + Cannot run "git show" in "%1": %2 + "%1" で "git show" コマンドを実行できません: %2 - - - QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory - Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? - Qt Quick デザイナ(実験的)を有効にしますか? + Cannot run "git clean" in "%1": %2 + "%1" で "git clean" コマンドを実行できません: %2 - Enable Qt Quick Designer - Qt Quick デザイナを有効にする + There were warnings while applying "%1" to "%2": +%3 + "%2" に "%1" を適用中に警告がありました: +%3 - Qt Creator -> About Plugins... - Qt Creator -> プラグインについて... + Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 + "%2" にパッチ "%1" を適用できません: %3 - Help -> About Plugins... - ヘルプ -> プラグインについて... + Would you like to stash your changes? + 変更を退避しますか? - Enable experimental Qt Quick Designer? - 実験的な Qt Quick デザイナを有効にしますか? + Cannot obtain status: %1 + 状態を取得できません: %1 - Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu '%1' and disable 'QmlDesigner'. - 実験的な Qt Quick デザイナを有効にしますか?有効にするとデザインモードに切り替えた際にヴィジュアルデザイン機能を使用できるようになりますが、Qt Creator 全体の安定性に影響を与えます。再度 Qt Quick デザイナを無効にしたい場合は、'%1' メニューで 'QmlDesinger' を無効にして下さい。 + Cannot locate "%1". + "%1" を見つける事ができません。 - Cancel - キャンセル + Cannot launch "%1". + "%1" を起動できません。 - Please restart Qt Creator - Qt Creator を再起動して下さい + The repository "%1" is not initialized. + リポジトリ "%1" は初期化されていません。 - Please restart Qt Creator to make the change effective. - 変更内容を適用する為、Qt Creator を再起動して下さい。 + Cannot retrieve last commit data of repository "%1". + リポジトリ "%1" の最後のコミットデータを受信できません。 - - - QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin - - Creates a Qt QML file. - Qt QML ファイルを作成します。 + + Amended "%1" (%n file(s)). + + + %n 個のファイルを "%1" で修正しました。 + + - Qt QML File - Qt QML ファイル + Amended "%1". + "%1" で修正しました。 - - Qt Quick - Qt Quick + + Cannot commit %n file(s): %1 + + + %n 個のファイルをコミットできません。: %1 + + - Ctrl+Alt+R - Ctrl+Alt+R + Revert + 元に戻す - Creates a QML file. - QML ファイルを作成します。 + The file has been changed. Do you want to revert it? + ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - QML File - QML ファイル + The file is not modified. + ファイルは変更されていません。 - Creates a JavaScript file. - JavaScript ファイルを作成します。 + The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase. + 'git pull --rebase' コマンドが失敗した為、rebase を中止します。 - JS File - JS ファイル + Git SVN Log + Git SVN ログ - QML - QML + There are no modified files. + 変更されたファイルはありません。 - Follow Symbol Under Cursor - カーソル位置のシンボルの定義へ移動 + Cannot restore stash "%1": %2 + "%1" を復元できません: %2 - Find Usages - 出現箇所の検索 + Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3 + "%2" をブランチ "%1" として復元できません: %3 - Ctrl+Shift+U - Ctrl+Shift+U + Cannot remove stashes of "%1": %2 + "%1" の退避情報を削除できません: %2 - Show Qt Quick Toolbar - Qt Quick ツールバーを表示 + Cannot remove stash "%1" of "%2": %3 + "%2" の退避情報 "%1" を削除できません: %3 - - - QmlJSEditor::Internal::ModelManager - Indexing - 解析中 + Cannot retrieve stash list of "%1": %2 + "%1" の退避情報リストを取得できません: %2 - Type dump of QML plugin in %0 failed. -Errors: -%1 - - %0 にある QML プラグインのダンプが失敗しました。 -エラー: -%1 - + Cannot determine git version: %1 + git バージョンを特定できません: %1 - QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner - - Failed to preview Qt Quick file - Qt Quick ファイルのプレビューに失敗しました - + Git::Internal::GitCommand - Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: -%1 - Qt Quick (QML) ファイルをプレビューできません。 理由: -%1 + Error: Git timed out after %1s. + エラー: Git は %1 秒でタイムアウトしました。 - QmlProjectManager::QmlProject - - Error while loading project file! - プロジェクトファイルの読み込み中にエラー発生! - + Git::Internal::GitEditor - Error while loading project file %1. - プロジェクトファイル %1 の読み込み中にエラーが発生しました。 + Blame %1 + "%1" の編集者を表示 - QML project: %1 - QML プロジェクト: %1 + Blame parent revision %1 + 親リビジョン "%1" の編集者を表示 - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog - - New QML Project - 新しい QML プロジェクト - + Git::Internal::GitPlugin - This wizard generates a QML application project. - このウィザードで、QML アプリケーションプロジェクトを生成します。 + &Git + Git(&G) - New Qt Quick UI Project - 新しい Qt Quick UI プロジェクト + Diff Current File + 現在のファイルの差分表示 - This wizard generates a Qt Quick UI project. - このウィザードは、Qt Quick UI プロジェクトを生成します。 + Alt+G,Alt+D + Alt+G,Alt+D - - - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard - Qt QML Application - Qt QML アプリケーション + Log of "%1" + "%1" のログ表示 - Creates a Qt QML application project with a single QML file containing the main view. - -QML application projects are executed through the QML runtime and do not need to be built. - メインビューを含む1個の QML ファイルを持つ Qt QML アプリケーションプロジェクトを作成します。 - -QML アプリケーションプロジェクトは QML ランタイムによって実行され、ビルドする必要はありません。 + Alt+G,Alt+L + Alt+G,Alt+L - QML Application - QML アプリケーション + Blame + 編集者の表示 - Creates a QML application project with a single QML file containing the main view. - -QML application projects are executed by the Qt QML Viewer and do not need to be built. - メインビューを含む1個の QML ファイルを持つ QML アプリケーションプロジェクトを作成します。 - -QML アプリケーションプロジェクトは Qt QML ビューアによって実行され、ビルドの必要はありません。 + Blame for "%1" + "%1" の編集者を表示 - Qt Quick UI - Qt Quick UI + Alt+G,Alt+B + Alt+G,Alt+B - Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view. - -You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects. - メインビューを含んだ1個の QML ファイルを持つ Qt Quick UI プロジェクトを作成します。 - -ビルドする事なく QML ビューアで Qt Quick UI プロジェクトをレビューできます。このタイプのプロジェクトを作ったり実行したりする為に、開発環境をインストールする必要はありません。 + Diff &Selected Files + 選択済みファイルの差分表示(&S) - File generated by QtCreator - qmlproject Template - Comment added to generated .qmlproject file - QtCreator によって生成されたファイルです + Undo all pending changes to the repository +%1? + リポジトリ %1 に加えた +未保存の変更内容をすべて元に戻しますか? - Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories - qmlproject Template - Comment added to generated .qmlproject file - 現在のディレクトリおよび配下のサブディレクトリから .qml、.js、画像ファイルを取り込みます + Undo Changes + 変更内容を元に戻す - List of plugin directories passed to QML runtime - qmlproject Template - Comment added to generated .qmlproject file - QML ランタイムに移動するプラグインのディレクトリのリストです + Alt+G,Alt+U + Alt+G,Alt+U - - - QmlProjectManager - Qt Quick Project - Qt Quick プロジェクト + Stage File for Commit + ファイルをコミット予定に追加 - - - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog - Import Existing Qt QML Directory - 既存の Qt QML ディレクトリのインポート + Stage "%1" for Commit + "%1" をコミット予定に追加 - Import Existing QML Directory - 既存の QML ディレクトリのインポート + Alt+G,Alt+A + Alt+G,Alt+A - Project Name and Location - プロジェクト名とパス + Unstage File from Commit + ファイルをコミット予定から削除 - Project name: - プロジェクト名: + Unstage "%1" from Commit + "%1" をコミット予定から削除 - Location: - パス: + Diff Current Project + 現在のプロジェクトの差分表示 - Location - パス + Diff Project "%1" + プロジェクト "%1" の差分表示 - - - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard - Import Existing Qt QML Directory - 既存の Qt QML ディレクトリのインポート + Log Project + プロジェクトのログ - Import Existing QML Directory - 既存の QML ディレクトリのインポート + Log Project "%1" + プロジェクト "%1" のログ - Creates a QML project from an existing directory of QML files. - 既存のディレクトリに存在する QML ファイルから QML プロジェクトを作成します。 + Alt+G,Alt+K + Alt+G,Alt+K - File generated by QtCreator - qmlproject Template - Comment added to generated .qmlproject file - ファイルは Qt Creator によって作成されました + Undo Uncommited Changes... + コミットされていない変更を元に戻す... - Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories - qmlproject Template - Comment added to generated .qmlproject file - 現在のディレクトリおよび配下のサブディレクトリから .qml、.js、画像ファイルを取り込みます + Stash + 退避する - List of plugin directories passed to QML runtime - qmlproject Template - Comment added to generated .qmlproject file - QML ランタイムに移動するプラグインのディレクトリのリストです + Saves the current state of your work. + 現在の作業状況を保存する。 - - - QmlProjectManager::Internal::Manager - Failed opening project '%1': Project already open - プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれています + Undo Unstaged Changes + ステージングされていない変更を元に戻す - - - QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration - No qmlviewer or qmlobserver found. - qmlviewer や qmlobserver が見つかりません。 + Undo Unstaged Changes for "%1" + "%1" のステージングされていない変更を元に戻す - QML Viewer - QMLRunConfiguration display name. - QML ビューア + Undo Uncommitted Changes + コミットされていない変更を元に戻す - Manage Qt versions - Qt バージョンの管理 + Undo Uncommitted Changes for "%1" + "%1" のコミットされていない変更を元に戻す - Qt version: - Qt バージョン: + Clean Project... + プロジェクトをクリーン... - Arguments: - 引数: + Clean Project "%1"... + プロジェクト "%1" をクリーン... - Debugger: - デバッガ: + Apply "%1" + "%1" の適用 - Main QML file: - メイン QML ファイル: + Create Repository... + リポジトリの作成... - Invalid Qt version - 不正な Qt バージョン + Launch gitk + gitk を起動 - QML Viewer - QML ビューア + Saves the current state of your work and resets the repository. + 現在の状態を保持し、リポジトリを元の状態に戻します。 - QML Viewer arguments: - QML ビューア引数: + Pull + Pull - Main QML File: - メイン QML ファイル: + Stash Pop + 復帰する - Debugging Address: - IPアドレス: + Restores changes saved to the stash list using "Stash". + "退避する"で保存させた作業状況を復帰させる。 - Debugging Port: - ポート: + Commit... + コミット... - - - QmlManager - <Current File> - <現在のファイル> + Alt+G,Alt+C + Alt+G,Alt+C - - - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory - Run QML Script - QML スクリプトを実行 + Amend Last Commit... + 直前のコミットを修正... - - - QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl - Starting %1 %2 - %1 %2 を起動中 + Push + Push - %1 exited with code %2 - %1 はコード %2 で終了しました + Branches... + ブランチ... - - - QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory - Run - 実行 + Stashes... + 退避... - Open Qt4 Options - Qt4 オプションを開く + Amend %1 + %1 を修正する - Cancel - キャンセル + Git Commit + Git コミット - QML Observer Missing - QML オブザーバ不明 + Closing Git Editor + Git エディタを閉じようとしています - QML Observer could not be found. - QML オブザーバが見つかりませんでした。 + Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it? + Git はこのコミットを受け付けませんでした。編集を続けますか? - QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild. - QML オブザーバは QML アプリケーションに対するデバッグ機能(インタラクティブなデバッグやインスペクションツールのような)を提供する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択し、リビルドを行って下さい。 + Unable to retrieve file list + ファイルリストを取得できません - - - QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager - QML - QML + Repository Clean + リポジトリをクリーン - - - Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory - qmake - qmake + Choose Patch + パッチを選択して下さい - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog - Testing configuration... - 構成のテスト中... + The repository is clean. + リポジトリは変更されていません。 - Stop Test - テストの停止 + Patches (*.patch *.diff) + パッチ (*.patch *.diff) - Device configuration test failed: -%1 - デバイス構成のテストに失敗しました: -%1 + Patch %1 successfully applied to %2 + パッチ %1 を %2 に適用しました - Testing configuration. This may take a while. - 構成をテストしています。しばらくお待ち下さい。 + Show Commit... + コミットの表示... - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Subversion + Subversion - -Did you start Qemu? - -Qemu は起動していますか? + Log + ログ - Remote process failed: %1 - リモートプロセス失敗: %1 + Diff of "%1" + "%1" の差分表示 - Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later. - Qt バージョンが適合していません! デバイス上の Qt はバージョン 4.6.2 以降が必要です。 + Log Current File + 現在のファイルのログ - Mad Developer is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device. - Mad Developer がインストールされていません。<br>このデバイスにデプロイできない可能性があります。 + Diff + 差分 - %1 is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device. - %1 がインストールされていません。このデバイスにデプロイできない可能性があります。 + Status + ステータス - Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. - 設定 -> セキュリティでデバイスをデベロッパモードに切り替えて下さい。 + Clean... + クリーン... - Error retrieving list of used ports: %1 - 使用済みポート一覧の受信中にエラー: %1 + Remotes... + リモート... - All specified ports are available. - 指定されたすべてのポートが使用可能です。 + Patch + パッチ - The following supposedly free ports are being used on the device: - 以下の空きポートは、デバイスで使用されている可能性があります: + Apply from Editor + エディタから適用 - Device configuration okay. - デバイス構成に問題はありません。 + Apply from File... + ファイルから適用... - Close - 閉じる + Take Snapshot... + スナップショットを取る... - Device configuration test failed: Unexpected output: -%1 - デバイス構成のテストに失敗しました。予期しない出力: -%1 + Fetch + フェッチ - Hardware architecture: %1 - - ハードウェアアーキテクチャ: %1 - + Commit + コミット - Kernel version: %1 - - カーネルバージョン: %1 - + &Undo + 元に戻す(&U) - Device configuration successful. - - デバイス構成のテストに成功しました。 - + &Redo + やり直す(&R) - No Qt packages installed. - Qt のパッケージがインストールされていません。 + Another submit is currently being executed. + 別のサブミットが実行中です。 - List of installed Qt packages: - インストールされている Qt パッケージの一覧: + Do you want to commit the change? + 変更内容をコミットしますか? - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents - - Local File Path - ローカルファイルパス - + Git::Internal::GitSettings - Remote File Path - リモートファイルパス + The binary '%1' could not be located in the path '%2' + パス '%2' から実行ファイル '%1' が見つかりませんでした - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep - - Creating package file ... - パッケージファイルの作成中... - - - Cannot open MADDE config file '%1'. - MADDE 構成ファイル '%1' を開けません。 - + Git::Internal::GitShowArgumentsWidget - Packaging Error: Cannot open file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' を開けません。 + Select the pretty printing format. + 出力フォーマットを選択して下さい。 - Packaging Error: Cannot write file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' に書き込めません。 + oneline + 1行 - Packaging Error: Could not create directory '%1'. - パッケージ作成エラー: ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 + short + 短め - Packaging Error: Could not replace file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' を置換できません。 + medium + 普通 - Packaging Error: Could not copy '%1' to '%2'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' を '%2' にコピーできません。 + full + 全部 - Package created. - パッケージを作成しました。 + fuller + 完全に全部 - Package Creation: Running command '%1'. - パッケージ作成: コマンド '%1' の実行中。 + email + email のみ - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + raw + 画像データ + + + Git::Internal::GitSubmitPanel - Packaging for Maemo - Maemo 向けパッケージ + General Information + 概要 - Package up to date. - パッケージは最新です。 + Repository: + リポジトリ: - Could not move package files from %1 to %2. - パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 + repository + リポジトリ - Could not move package file from %1 to %2. - パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 + Branch: + ブランチ: - Packaging failed: Foreign debian directory detected. - パッケージ作成失敗: 無関係な debian ディレクトリを検知しました。 + branch + ブランチ - You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. - シャドウビルドを使っておらず、かつプロジェクトルートに Debian ディレクトリが存在しています ('%1')。Qt Creator がそのディレクトリを上書きする事はないはずですが、Debian ディレクトリを取り除くかシャドウビルド機能をお使い下さい。 + Commit Information + コミット情報 - Could not remove directory '%1'. - ディレクトリ '%1' を削除できませんでした。 + Author: + 改訂者: - Could not create Debian directory '%1'. - Debian ディレクトリ '%1' を作成できませんでした。 + Email: + Email: + + + Git::Internal::RemoteAdditionDialog - Could not copy file '%1' to '%2' - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした + Add Remote + リモートを追加 - Error: Could not create file '%1'. - エラー: ファイル '%1' を作成できませんでした。 + Name: + 名前: - Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' を開始できませんでした。理由: %2 + URL: + URL: + + + Git::Internal::RemoteDialog - Exit code: %1 - 終了コード: %1 + Remotes + リモート - Could not remove directory '%1': %2 - '%1' ディレクトリを削除できませんでした: %2 + Re&fresh + 更新(&F) - Your project name contains characters not allowed in Debian packages. -They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. -We will try to work around that, but you may experience problems. - プロジェクト名に Debian パッケージで許可されていない文字が含まれています。 -使用できるのは 小文字、数字、'-'(マイナス記号)、'+'(プラス記号)、'.'(ピリオド) のみです。 -この問題を回避するよう試みますが、何らかの問題に遭遇する可能性があります。 + &Add... + 追加(&A)... - Packaging Error: Command '%1' timed out. - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' がタイムアウトしました。 + F&etch + フェッチ(&E) - Packaging Error: Command '%1' failed. - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' が失敗しました。 + &Remove + 削除(&R) - Reason: %1 - 理由: %1 + Delete Remote + リモートを削除 - Output was: - 出力: + Would you like to delete the remote "%1"? + リモート "%1" を削除しますか? - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget + Git::Internal::SettingsPage - No Version Available. - 利用できるバージョンがありません。 + PATH: + パス: - Could not read icon - アイコンを読めません + <b>Note:</b> + <b>注意:</b> - Images - 画像 + Git needs to find Perl in the environment as well. + Git は Perl コマンドが正しく動く環境を必要とします。 - Choose Image - 画像を選択して下さい + Note that huge amount of commits might take some time. + コミット件数が多いと時間がかかるようになるから気をつけて下さい。 - Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary) - 画像を選択して下さい(必要に応じて 48x48 サイズに調整されます) + Log commit display count: + コミットログの表示件数: - Could Not Set New Icon - 新しいアイコンを設定できません + Git + Git - File Error - ファイルエラー + Git Settings + git の設定 - Could not set project name. - プロジェクト名を設定できません。 + Miscellaneous + その他 - Could not set package name for project manager. - プロジェクトマネージャにパッケージ名を設定できません。 + Timeout: + タイムアウト: - Could not set project description. - プロジェクトの説明を設定できません。 + s + - <b>Create Package:</b> - <b>作成するパッケージ:</b> + Prompt on submit + コミット前に確認する - (Packaging disabled) - (パッケージ使用不可) + Pull with rebase + pull に --rebase オプションをつける - Could Not Set Version Number - バージョン番号を設定できません + Environment Variables + 環境変数 - Choose a local file - ローカルファイルの選択 + From System + システム情報から取得 - File already in package - パッケージに既存のファイル + Set "HOME" environment variable + 環境変数 "HOME" を設定 - You have already added this file. - 既にパッケージに存在しています。 + Gitk + Gitk - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration - New Maemo Run Configuration - Maemo の新しい実行構成 + Arguments: + 引数: + + + Git::Internal::SettingsPageWidget - Run on Maemo device - Maemo run configuration default display name - Maemo デバイス上で実行 + Set the environment variable HOME to '%1' +(%2). +This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location +instead of its installation directory when run outside git bash. + 環境変数 HOME を '%1' に設定して下さい。 +(%2) +msysgit が、git bash 外で実行された時に自身のインストール先の代わりに +そのディレクトリ内で SSH 鍵を探索するからです。 - Clean Environment - 環境変数なし + not currently set + 設定されていません - System Environment - システム環境変数 + currently set to '%1' + 現在は '%1' にされています - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget - - Run configuration name: - 実行構成名: - + Git::Internal::StashDialog - <a href="%1">Manage device configurations</a> - <a href="%1">デバイス構成の管理</a> + Stashes + 退避情報 - <a href="%1">Set Debugger</a> - <a href="%1">デバッガの設定</a> + Name + 名前 - Device configuration: - デバイス構成: + Branch + ブランチ - Executable on host: - ホスト上で実行: + Message + メッセージ - Executable on device: - デバイス上で実行: + Delete... + 削除... - C++ only - C++ のみ + Show + 表示 - QML only - QML のみ + Restore... + 元に戻す... - C++ and QML - C++ と QML + Refresh + 更新 - Debugging type: - デバッグタイプ: + <No repository> + <リポジトリなし> - Use remote GDB server - リモート GDB サーバーを使用する + Repository: %1 + リポジトリ: %1 - <b>Debugging details:</b> Use GDB - <b>デバッグ方法:</b> GDB を使用 + Do you want to delete all stashes? + すべての退避情報を削除しますか? - - <b>Debugging details:</b> Use GDB server - <b>デバッグ方法:</b> GDB サーバーを使用 + + Do you want to delete %n stash(es)? + + %n 個の退避情報を削除しますか? + - Use remote gdb - リモート gdb を使う + Delete All... + すべて削除... - Use remote gdbserver - リモート gdbserver を使う + Restore to Branch... + Restore a git stash to new branch to be created + ブランチとして復元... - Base environment for this run configuration: - 実行構成の元となる環境: + Delete Stashes + 退避情報の削除 - Clean Environment - 環境変数なし + Repository Modified + リポジトリが変更されました - System Environment - システム環境変数 + %1 cannot be restored since the repository is modified. +You can choose between stashing the changes or discarding them. + リポジトリが変更されていた為、%1 を復元できませんでした。 +変更内容を退避するか破棄するかを選択して下さい。 - Fetch Device Environment - デバイス環境にフェッチ + Stash + 退避する - Use remote GDB - リモート GDB を使う + Discard + 廃棄 - Choose directory to mount - マウントするディレクトリを選択して下さい + Restore Stash to Branch + 退避情報をブランチとして復元します - <b>Debugging details:</b> Use gdb - <b>デバッグ方法:</b> gdb を使用 + Branch: + ブランチ: - <b>Debugging details:</b> Use gdbserver - <b>デバッグ方法:</b> gdbserver を使用 + Stash Restore + 退避情報の復元 - Cancel Fetch Operation - フェッチ操作を中止 + Would you like to restore %1? + %1 を復元しますか? - Device error - デバイスエラー + Error restoring %1 + %1 の復元でエラー + + + GitCommand - Fetching environment failed: %1 - 環境へのフェッチ失敗: %1 + +'%1' failed (exit code %2). + + +'%1' が失敗しました(終了コード %2)。 + - No local directories to be mounted on the device. - デバイスにローカルディレクトリがマウントされていません。 + +'%1' completed (exit code %2). + + +'%1' が成功しました(終了コード %2)。 + + + + Gitorious::Internal::Gitorious - One local directory to be mounted on the device. - デバイスにローカルディレクトリをマウントします。 - - - %n local directories to be mounted on the device. - Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above. - - %n 個のローカルディレクトリがデバイス上にマウントされます。 - - - - WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. - - 警告: %1 個のディレクトリをマウントしようとしていますが、デバイスには %n 個の空きポートしかありません。<br>この構成では実行する事はできません。 - - - - WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. - - 警告: %1 個のディレクトリをマウントしようとしていますが、デバイスにはデバッグモードで使用可能な空きポートが %n 個しかありません。<br>この構成ではデバッグする事はできません。 - + Error parsing reply from '%1': %2 + '%1' からの応答をパース中にエラー: %2 - Executable: - 実行ファイル: + Request failed for '%1': %2 + '%1' への要求に失敗: %2 - Arguments: - 引数: + Open source projects that use Git. + Git を使ったオープンソースプロジェクトです。 - Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl - - No device configuration set for run configuration. - 実行構成を設定する為のデバイス構成がありません。 - - - Cleaning up remote leftovers first ... - リモートの残骸を先にクリーンアップしています... - + Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard - Initial cleanup canceled by user. - ユーザーによって初回クリーンアップが中止されました。 + Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project. + Gitorious リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - Error running initial cleanup: %1. - 初回クリーンアップでエラー: %1。 + Gitorious Repository Clone + Gitorious リポジトリクローン + + + Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget - Initial cleanup done. - 初回クリーンアップが完了しました。 + ... + ... - Deploying - 転送中 + <New Host> + <新しいホスト> - Files to deploy: %1. - 転送対象ファイル: %1. + Host + ホスト - Starting remote application. - リモートアプリケーションを開始しています。 + Projects + プロジェクト - Deployment canceled by user. - ユーザーによって転送が中止されました。 + Description + 説明 + + + Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage - Deployment failed: %1 - 転送失敗: %1 + Host + ホスト - Deployment finished. - 転送完了。 + Select a host. + ホストを選択して下さい。 + + + Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget - Remote execution canceled due to user request. - ユーザーによってリモート実行は中止されました。 + WizardPage + ウィザードページ - Error running remote process: %1 - 実行中のリモートプロセスでエラー: %1 + ... + ... - Finished running remote process. - 実行中のリモートプロセスは終了しました。 + Keep updating + 更新し続ける - Remote Execution Failure - リモート実行失敗 + Project + プロジェクト - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory - New Maemo Run Configuration - Maemo の新しい実行構成 + Description + 説明 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory + Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage - Run on device - デバイスで実行 + Project + プロジェクト - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage - Maemo Device Configurations - Maemo デバイス構成 + Choose a project from '%1' + '%1' からプロジェクトを選択 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget - - New Device Configuration %1 - Standard Configuration name with number - 新しいデバイス構成 %1 - - - Public Key Files(*.pub);;All Files (*) - 公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*) - + Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage - Deployment Failed - 転送失敗 + WizardPage + ウィザードページ - Could not read public key file '%1'. - 公開鍵ファイル '%1' を読み込めませんでした。 + Name + 名前 - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Owner + オーナー - You will need at least one port. - 最低でも1つのポートが必要です。 + Description + 説明 - Choose Public Key File - 公開鍵ファイルを選択して下さい + Repository + リポジトリ - Stop Deploying - 転送停止 + Choose a repository of the project '%1'. + プロジェクト '%1' のリポジトリを選択して下さい。 - Key deployment failed: %1 - 鍵ファイルの転送に失敗: %1 + Mainline Repositories + Mainline リポジトリ - Deployment Succeeded - 転送成功 + Clones + Clones - Key was successfully deployed. - 鍵ファイルの転送に成功しました。 + Baseline Repositories + Baseline リポジトリ - Key deployment failed: %1. - 鍵ファイルの転送に失敗: %1. + Shared Project Repositories + 共有プロジェクトリポジトリ - Deploy Public Key ... - 公開鍵の転送... + Personal Repositories + パーソナルリポジトリ - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog + GridSpecifics - Save Public Key File - 公開鍵ファイルの保存 + Grid + Grid - Save Private Key File - 秘密鍵ファイルの保存 + Columns + - Error writing file - ファイル出力中のエラー + Rows + - Could not write file '%1': - %2 - ファイル '%1' へ書き込めませんでした: - %2 + Flow + フロー - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory - Create SIS Package - SIS パッケージの作成 + Spacing + 間隔 - Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget - - self-signed - 自己署名 - + GridViewSpecifics - signed with certificate %1 and key file %2 - 証明書 %1 と鍵ファイル %2 で署名されています + Grid View + Grid View - Reset Passphrases - パスフレーズをリセット + Cache + キャッシュ - Do you want to reset all passphrases saved for keys used? - 保存されているすべてのパスフレーズをリセットしますか? + Cache buffer + キャッシュバッファ - signed with the certificate "%1" using the key "%2" - 鍵ファイル "%2" によって署名された証明書 "%1" + Cell height + セル高さ - signed with a certificate and a key that need to be specified - 署名付き証明書と鍵ファイルを指定する必要があります + Cell width + セル幅 - not signed - 署名なし + Flow + レイアウト方向 - <b>Create SIS Package:</b> %1, using Smart Installer - <b>SIS パッケージを作成:</b> %1、スマートインストーラ使用 + Resize wraps + 移動の折り返し - <b>Create SIS Package:</b> %1 - <b>SIS パッケージを作成:</b> %1 + Determines whether the grid wraps key navigation. + キーボードでの移動時に折り返すかどうかを指定します。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget - Default - デフォルト + Snap mode + 接着モード - SDK Location - SDK のパス + Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. + ドラッグやフリックでのビューのスクロール時の停止位置を指定します。 - Qt Location - Qt のパス + Grid View Highlight + Grid View のハイライト - Choose Qt folder - Qt フォルダを選択して下さい + Range + 範囲 - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel - No Qt installed - Qt がインストールされていません + Highlight range + ハイライトする範囲 - - - Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget - Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder - ステップ1/2: GnuPoc フォルダを選択して下さい + Move duration + 移動時間 - Step 2 of 2: Choose Qt folder - ステップ2/2: Qt フォルダを選択して下さい + Move animation duration of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの持続時間。 - Adding GnuPoc - GnuPoc の追加 + Move speed + 移動速度 - GnuPoc and Qt folders must not be identical. - GnuPoc と Qt フォルダは異なっている必要があります。 + Move animation speed of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの速度。 - - - ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker - The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive. - Symbian SDK とプロジェクトのソースは同一ドライブ上にしておく必要があります。 + Preferred begin + 推奨開始位置 - The Symbian SDK was not found for Qt version %1. - Qt バージョン %1 用の Symbian SDK が見つかりませんでした。 + Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. + 推奨開始位置 - 推奨終了位置よりも小さくなくてはいけません。 - The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1. - Qt バージョン %1 の、Symbian SDK に"Open C/C++ プラグイン" がインストールされていないか、Symbian SDK のパスの設定に誤りがあります。 + Preferred end + 推奨終了位置 - The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well. - Symbian ツールチェインは、プロジェクトパスに特別な文字が含まれていると正しく扱えません。 + Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. + 推奨終了位置 - 推奨開始位置よりも大きくなくてはいけません。 - The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path '%1'. - Symbian ツールチェインは、パスにスペースが含まれるプロジェクト '%1' は扱えません。 + Follows current + カレントに追従 - The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name '%1' well. - Symbian ツールチェインは、パスに特殊文字が含まれるプロジェクト '%1' は扱えません。 + Determines whether the highlight is managed by the view. + ハイライトがビューによって管理されるかどうかを指定します。 - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory - - Using Qt Version "%1" - Qt バージョン "%1" を使用 - - - New configuration - 新しい構成 - - - New Configuration Name: - 新しい構成名: - + Help - New Configuration - 新しい構成 + Help + ヘルプ + + + Help::Internal::CentralWidget - New configuration name: - 新しい構成名: + Print Document + ドキュメントを印刷 + + + Help::Internal::DocSettingsPage - %1 Debug - Debug build configuration. We recommend not translating it. - %1 デバッグ + Documentation + ドキュメント - %1 Release - Release build configuration. We recommend not translating it. - %1 リリース + Add Documentation + ドキュメントの追加 - - - Qt4ProjectManager::Qt4Project - Evaluating - 評価中 + Qt Help Files (*.qch) + Qt ヘルプファイル (*.qch) - Qt4ProjectManager + Help::Internal::ExternalHelpWindow - Qt4 - Qt4 + Show Sidebar + サイドバーを表示する - Qt Versions - Qt バージョン + Qt Creator Offline Help + Qt Creator オフラインヘルプ + + + Help::Internal::FilterSettingsPage - Qt Widget Project - Qt ウィジェットプロジェクト + Filters + フィルタ - Qt C++ Project - Qt C++ プロジェクト + Unfiltered + フィルタなし - Maemo - Maemo + No user defined filters available or no filter selected. + 使用可能なユーザー定義フィルタがないかフィルタが選択されていません。 - Linux Devices - Linux デバイス + The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified. + フィルタ "%1" は、何の属性も指定されていない為、すべてのドキュメントを表示可能です。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory - Debug - デバッグ + The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified. + フィルタ "%1" は、属性 %2 が指定されたドキュメントのみ表示します。 - Release - リリース + The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified. + フィルタ "%1" は、属性 %2 が指定されたドキュメントのみ表示します。 - Qt4ProjectManager::QtVersion - - The Qt version is invalid: %1 - %1: Reason for being invalid - 不正な Qt バージョン %1 です - + Help::Internal::GeneralSettingsPage - The qmake command "%1" was not found or is not executable. - %1: Path to qmake executable - qmake コマンド "%1" が見つからないか、実行できません。 + General Settings + 基本設定 - Qmake does not support build directories below the source directory. - qmake は、ビルドディレクトリ配下にあるサブディレクトリをサポートしていません。 + Import Bookmarks + ブックマークをインポート - The build directory needs to be at the same level as the source directory. - ビルドディレクトリはソースディレクトリと同一階層に存在している必要があります。 + Files (*.xbel) + ファイル (*.xbel) - Warning: Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher. - 警告: QMLObserver をビルドできません; Qt バージョンは 4.7.1以降でなければいけません。 + Cannot import bookmarks. + ブックマークをインポートできません。 - Warning: Cannot build qmldump; Qt version must be 4.7.1 or higher. - 警告: qmldump をビルドできません; Qt バージョンは 4.7.1以降でなければいけません。 + Save File + ファイルの保存 - QtVersion - - No qmake path set - qmake のパスが設定されていません - - - qmake does not exist or is not executable - qmake が存在しないか実行可能ではありません - + Help::Internal::HelpIndexFilter - Qt version has no name - Qt バージョンに名前がありません + Help Index + ヘルプインデックス + + + Help::Internal::HelpMode - <unknown> - <不明> + Help + ヘルプ + + + Help::Internal::HelpPlugin - System - システム + Contents + コンテンツ - Qt %1 in PATH (%2) - PATH (%2) に含まれる Qt %1 + Index + インデックス - Qt %1 (%2) - Qt %1 (%2) + Search + 検索 - Qt version is not properly installed, please run make install - Qt バージョンが正しくインストールされていません。make install を実行して下さい + Bookmarks + ブックマーク - Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? - Qt インストール先のパスが特定できませんでした。qmake のパスが間違っていませんか? + Home + ホーム - The default mkspec symlink is broken. - デフォルトの mkspec リンクが壊れています。 + Previous + 戻る - Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version. - Qt バージョンが使用している ABI の認識に失敗しました。 + Next + 次へ - No qmlviewer installed. - qmlviewer がインストールされていません。 + Add Bookmark + ブックマークの追加 - The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured - Symbian SDK に "Open C/C++ プラグイン" がインストールされていないか、Symbian SDK のパス設定に誤りがあります + Previous Page + 前のページ - SBS was not found. - SBS が見つかりません。 + Next Page + 次のページ - Desktop - Qt Version is meant for the desktop - デスクトップ + Context Help + コンテキストヘルプ - Symbian - Qt Version is meant for Symbian - Symbian + Technical Support + 技術サポート - Maemo - Qt Version is meant for Maemo5 - Maemo + Report Bug... + バグの報告... - Harmattan - Qt Version is meant for Harmattan - Harmattan + Activate Index in Help mode + ヘルプモードのインデックスをアクティブにします - Meego - Qt Version is meant for Meego - Meego + Activate Contents in Help mode + ヘルプモードのコンテンツをアクティブにします - Qt Simulator - Qt Version is meant for Qt Simulator - Qt シミュレータ + Increase Font Size + フォントを大きく - unkown - No idea what this Qt Version is meant for! - 不明 + Decrease Font Size + フォントを小さく - Qt version %1, using mkspec %2 (%3) - Qt バージョン %1, mkspec %2 (%3)を使用中 + Reset Font Size + フォントの大きさをリセット - Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. - Qt バージョン '%1' のインストールパスを検出できません。 + Activate Search in Help mode + ヘルプモードの検索をアクティブにします - The Qt Version has no tool chain. - Qt バージョンのツールチェインが見つかりません。 + Activate Bookmarks in Help mode + ヘルプモードのブックマークをアクティブにします - Building helper(s) with toolchain '%1' ... - - ツールチェイン '%1' でヘルパをビルド中... - + Open Pages + ページを開く - Build failed. - ビルドが失敗しました。 + Activate Open Pages in Help mode + ヘルプモードで開いたページをアクティブにする - Build succeeded. - ビルドが成功しました。 + Go to Help Mode + ヘルプモードに移行 - The Qt Version has no toolchain. - Qt バージョンのツールチェインが見つかりません。 + Unfiltered + フィルタなし - Qt for WinCE - Qt Version is meant for WinCE - WinCE 向け Qt + <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> + <html><head><title>ドキュメントがありません</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>使用可能なドキュメントがありません。</center></body></html> - - - Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard - Mobile Qt Application - モバイル Qt アプリケーション + Close current page + 現在のページを閉じる - Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. - -Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available - Qt Designer ベースのメインウィンドウを含んだモバイルデバイス用に最適化された Qt アプリケーションを作成します。 - -可能であれば、Qt シミュレータやモバイルをターゲットに設定されます + Filtered by: + フィルタ条件: - Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog + Help::Internal::HelpViewer - Modules - モジュール + Open Link + リンクを開く - Targets - ターゲット + Open Link as New Page + リンクを新しいページで開く - Qt Versions - Qt バージョン + Copy Link + リンクをコピー - - - Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard - Qt Unit Test - Qt ユニットテスト + Copy + コピー - Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - 機能やクラスが要件を満たしているか検証する為の QTestLib ベースのユニットテスト(リグレッションテストではありません)を作成します。 + Reload + 再読込 - Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog - - This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. - Qt ユニットテストとして1個のソースファイルで構成されたテストクラスを生成します。 - + Help::Internal::OpenPagesManager - Details - 詳細 + Copy Full Path to Clipboard + クリップボードにフルパスをコピー - Subversion::Internal::SubversionEditor + Help::Internal::OpenPagesModel - Annotate revision "%1" - リビジョン "%1" のアノテーション + (Untitled) + (無題) - TextEditor + Help::Internal::OpenPagesWidget - Text Editor - テキストエディタ + Close %1 + %1 を閉じる - Translate this string - 翻訳して下さい + Close All Except %1 + %1 以外のすべてを閉じる - VCSBase::VCSBasePlugin - - Version Control - バージョン管理 - - - The file '%1' could not be deleted. - ファイル '%1' は削除できませんでした。 - + Help::Internal::RemoteFilterOptions - Choose Repository Directory - リポジトリディレクトリを選択して下さい + Filter configuration + フィルタ設定 - The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? - ディレクトリ '%1' は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか? + Prefix: + プレフィクス: - Repository already under version control - リポジトリは既にバージョン管理されています + Limit to prefix + プレフィックスを制限する - Repository Created - リポジトリを作成しました + Add + 追加 - Repository Creation Failed - リポジトリの作成に失敗しました + Remove + 削除 - There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings. - 共通 'バージョン管理' 設定に patch コマンドの設定がありません。 + Double-click to edit item. + ダブルクリックでアイテムを編集します。 + + + Help::Internal::RemoteHelpFilter - Unable to launch '%1': %2 - '%1' を起動できません: %2 + Web Search + Web 検索 + + + Help::Internal::SearchWidget - A timeout occurred running '%1' - '%1' を実行中にタイムアウトが発生しました + Indexing + 解析中 - '%1' crashed. - '%1' がクラッシュしました。 + Indexing Documentation... + ドキュメント解析中... - '%1' failed (exit code %2). - '%1' が失敗しました(終了コード %2)。 + Open Link + リンクを開く - Repository created - リポジトリを作成しました + Open Link as New Page + リンクを新しいページで開く - A version control repository has been created in %1. - %1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。 + Copy Link + リンクをコピー - Repository creation failed - リポジトリの作成に失敗しました + Copy + コピー - A version control repository could not be created in %1. - %1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。 + Reload + 再読込 - trk::Launcher - - Cannot open remote file '%1': %2 - リモートファイル '%1' を開けません: %2 - - - Cannot open '%1': %2 - '%1' を開けません: %2 - - - No device is connected. Please connect a device and try again. - デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 - + Help::Internal::XbelReader - Unable to acquire a device for port '%1'. It appears to be in use. - デバイスのポート '%1' が使用中の為、獲得する事ができません。 + The file is not an XBEL version 1.0 file. + ファイルは XBEL バージョン 1.0 形式のファイルではありません。 - - - AboutDialog - About Bauhaus - AboutDialog - Bauhaus について + Unknown title + 不明なタイトル - CppTools::QuickFix - - Rewrite Using %1 - %1 を使って書き換える - - - Swap Operands - オペランドを入れ替える - - - Rewrite Condition Using || - || を使って条件を書き換える - + HelpViewer - Split Declaration - 宣言を分割する + <title>about:blank</title> + <title>about:blank</title> - Add Curly Braces - 中括弧を加える + <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> + <html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>404 エラー...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body> + + + HighlighterSettingsPage - Move Declaration out of Condition - 宣言を条件の外に移動する + Form + フォーム - Split if Statement - if 文を分割する + <html><head/><body> +<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> + <html><head/><body> +<p>ハイライト定義は <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a> から提供されています。</p></body></html> - Enclose in QLatin1Char(...) - QLatin1Char()で囲む + Syntax Highlight Definition Files + 構文ハイライト定義ファイル - Enclose in QLatin1String(...) - QLatin1String()で囲む + Location: + パス: - Mark as Translatable - 翻訳可能としてマーク + Use fallback location + 代替パスを使用 - #include Header File - ヘッダーファイルをインクルード + Behavior + 動作 - Add Local Declaration - ローカル宣言を追加 + Alert when a highlight definition is not found + ハイライト定義が見つからない時にアラートする - Convert to Camel Case - キャメルケースに変換 + Ignored file patterns: + 無視するファイルパターン: + + + Html5AppWizardSourcesPage - Add local Declaration - ローカル宣言を追加 + WizardPage + ウィザードページ - Convert to Objective-C String Literal - Objective-C 文字列リテラルに変換する + Main HTML File + メイン HTML ファイル - Convert to Hexadecimal - 16進数に変換 + Generate an index.html file + index.html を生成する - Convert to Octal - 8進数に変換 + Import an existing .html file + 既存の .html ファイルをインポートする - Convert to Decimal - 10進数に変換 + Load a URL + URL から読み込む - Complete Switch Statement - switch 文を補完 + http:// + http:// - Convert to Camel Case ... - キャメルケースに変換... + Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. + 注意: URL の読み込みを選択した場合を除き、メインの HTML ファイルと同じディレクトリに存在するすべてのファイルとディレクトリがコピーされます。コピー前であればいつでもディレクトリのを変更できます。 - Use Fast String Concatenation with % - % を使った高速な文字列連結にする + Touch optimized navigation + タッチナビゲーションの最適化 - - - GenericProjectManager::Internal::Manager - Failed opening project '%1': Project already open - プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれています + Enable touch optimized navigation + タッチナビゲーションの最適化を行う - - - QmlDesigner::QmlModelView - Invalid Id - 無効なID + Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked. + タッチナビゲーションの最適化は HTML ページをフリック可能にし、タッチ操作に反応する要素のエリアを拡大します。もしタッチ操作に最適化された JavaScript フレームワークを使う場合は、このチェックボックスを OFF にして下さい。 - Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager + ImageSpecifics - Start Maemo Emulator - Maemo エミュレータを開始します + Image + 画像 - Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. - 対応する Qt バージョンが削除された為、Qemu はシャットダウンしました。 + Source + ソース - Qemu finished with error: Exit code was %1. - Qemu は異常終了しました: 終了コードは %1 です。 + Fill mode + 描画方法 - Qemu failed to start: %1 - Qemu を開始できませんでした: %1 + Source size + ソースサイズ + + + ImageViewer::Internal::ImageViewer - Qemu crashed - Qemu がクラッシュしました + Cannot open image file %1 + 画像ファイル %1 を開けません + + + ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler - Qemu error - Qemu エラー + Zoom In + 拡大 - Stop Maemo Emulator - Maemo エミュレータを終了します + Ctrl++ + Ctrl++ - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep - Create SIS Package - Create SIS package build step name - SIS パッケージの作成 + Zoom Out + 縮小 - Create SIS Package - default create SIS package build step display name - SIS パッケージの作成 + Ctrl+- + Ctrl+- - Could not find make command '%1' in the build environment - ビルド環境に make コマンド '%1' が見つかりませんでした + Original Size + オリジナルサイズ - Package Modified - パッケージは変更されました + Ctrl+0 + Ctrl+0 - <p>Qt modified your package <b>%1</b>.</p> - <p>Qt はパッケージ <b>%1</b> を変更しました。</p> + Fit To Screen + 画面内に収める - Packages Modified - パッケージは変更されました + Ctrl+= + Ctrl+= - <p>Qt modified some of your packages.</p> - <p>Qt はいくつかのパッケージを変更しました。</p> + Switch Background + バックグラウンド切替 - %1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p> - + Switch Outline + 外枠表示切替 - Ignore patching for this packaging step. - このパッケージ化ステップへのパッチ適用を無視します。 + Ctrl+[ + Ctrl+[ - No certificate file specified. Please specify one in the project settings. - 証明書ファイルが指定されていません。プロジェクト設定で指定して下さい。 + Ctrl+] + Ctrl+] + + + ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar - Certificate file "%1" does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings. - 証明書ファイル "%1" が存在しません。プロジェクト設定で存在する証明書ファイルを指定して下さい。 + Show background + 背景を表示 - No key file specified. Please specify one in the project settings. - 鍵ファイルが指定されていません。プロジェクト設定で指定して下さい。 + Show outline + 外枠を表示 - Key file "%1" does not exist. Please specify an existing key file in the project settings. - 鍵ファイル "%1" が存在しません。プロジェクト設定で存在する鍵ファイルを指定して下さい。 + Fit image in the screen + スクリーンの大きさにあわせる - The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1 - 定義された機能の一部でも証明書でサポートされていない場合、作成されたパッケージはデバイスにはインストールされません: %1 + Original size + オリジナルサイズ - The process "%1" exited normally. - プロセス "%1" は正常に終了しました。 + Zoom In + 拡大 - The process "%1" exited with code %2. - プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。 + Zoom Out + 縮小 + + + IndexWindow - The process "%1" crashed. - プロセス "%1" がクラッシュしました。 + &Look for: + 検索文字列(&L): - Could not start process "%1" in %2 - %2 でプロセス "%1" を開始できませんでした + Open Link + リンクを開く - Starting: "%1" %2 in %3 - - %3 で起動中: "%1" %2 - + Open Link as New Page + リンクを新しいページで開く - FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private + InvalidIdException - [New] - [新規] + Only alphanumeric characters and underscore allowed. +Ids must begin with a lowercase letter. + ID は英数字かアンダースコアのみ許されています。 +また先頭が小文字で始まっている必要があります。 - Not an editor command: %1 - エディタのコマンドではありません: %1 + Ids have to be unique. + ID は一意でなければいけません。 - - - Core::HelpManager - Unfiltered - フィルタなし + Invalid Id: %1 +%2 + 無効なID: %1 +%2 - ContextPaneTextWidget + JsFileOptionsPage - Text - テキスト + Options + オプション - Style - スタイル + Stateless library + ステートレスライブラリ - Normal - ノーマル + Usually each QML component instance has a unique copy of +imported JavaScript libraries. Indicating that a library is +stateless means that a single instance will be shared among +all components. Stateless libraries will not be able to access +QML component instance objects and properties directly. + 通常、各 QML コンポーネントのインスタンスはインポートされた +JavaScript ライブラリの個別のコピーを所持します。ライブラリが +ステートレスであるということは、全てのコンポーネントで一つの +インスタンスを共有することを意味します。ステートレスライブラリは +QML コンポーネントのインスタンスオブジェクトとそのプロパティに +直接アクセスすることはできません。 + + + Layout - Outline - アウトライン + Layout + レイアウト - Raised - 上付き + Anchors + アンカー - Sunken - 下付き + Set anchors + アンカーを設定します - ... - ... + Setting anchors in states is not supported. + 状態へのアンカー設定はサポートされていません。 - - - QmlDesigner::ContextPaneWidget - Disable permanently - 恒久的に無効にする + Target + 対象 - - - ContextPaneWidgetBorderImage - Form - フォーム + Margin + マージン + + + LineEdit - Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. - 垂直方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。 + Translate this string + 翻訳して下さい + + + LinuxDeviceFactorySelectionDialog - Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. - 垂直方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。 + Device Configuration Wizard Selection + デバイス構成ウィザードを選択 - Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. - 回り込みます。繰り返しに似ていますが、最後の画像は縮小されトリミングではない点が異なります。 + Available device types: + 使用可能なデバイスタイプ: + + + ListViewSpecifics - Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. - 水平方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。 + List View + List View - Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. - 水平方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。 + Cache + キャッシュ - 10 x 10 - 10 x 10 + Cache buffer + キャッシュバッファ - - - ContextPaneWidgetImage - Form - フォーム + Navigation wraps + 移動の折り返し - The image is scaled to fit - 画像は枠の大きさに収まるように拡縮されます + Determines whether the grid wraps key navigation. + キーボードでの移動時に折り返すかどうかを指定します。 - The image is stretched horizontally and tiled vertically - 画像は水平方向に引き延ばされ、垂直方向に並べられます + Orientation + 方向 - The image is stretched vertically and tiled horizontally - 画像は垂直方向に引き延ばされ、水平方向に並べられます + Orientation of the list. + List の方向です。 - The image is duplicated horizontally and vertically - 画像は水平方向と垂直方向に複製されます + Snap mode + 接着モード - The image is scaled uniformly to fit without cropping - 画像は枠の大きさに収まるように、トリミングなしで均一に拡縮されます + Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. + ドラッグやフリックでのビューのスクロール時の停止位置を指定します。 - The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary - 画像は枠の大きさ一杯になるように必要に応じてトリミングされながら均一に拡縮されます + Spacing + 間隔 - 10 x 10 - 10 x 10 + Spacing between items. + アイテム同士の間隔。 - - - ContextPaneWidgetRectangle - Form - フォーム + List View Highlight + List View のハイライト - Gradient - グラデーション + Range + 範囲 - Color - + Highlight range + ハイライトする範囲 - ... - ... + Move duration + 移動時間 - Border - 枠線 + Move animation duration of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの持続時間。 - - - EasingContextPane - Dialog - ダイアログ + Move speed + 移動速度 - Play simulation - シミュレーション実行 + Move animation speed of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの速度。 - Easing - イージング + Resize duration + リサイズ時間 - Type of easing curve - イージング曲線のタイプ + Resize animation duration of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートがリサイズする時のアニメーションの持続時間。 - Subtype - サブタイプ + Resize speed + リサイズ速度 - Acceleration or deceleration of easing curve - イージング曲線の加速度もしくは減速度 + Resize animation speed of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートがリサイズする時のアニメーションの速度。 - Duration - 持続時間 + Preferred begin + 推奨開始位置 - Duration of animation - アニメーションの持続時間 + Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. + 推奨開始位置 - 推奨終了位置よりも小さくなくてはいけません。 - INVALID - 無効 + Preferred end + 推奨終了位置 - ms - ミリ秒 + Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. + 推奨終了位置 - 推奨開始位置よりも大きくなくてはいけません。 - Amplitude - 振幅 + Follows current + カレントに追従 - Amplitude of elastic and bounce easing curves - イージング曲線における elastic および bounce の振幅 + Determines whether the highlight is managed by the view. + ハイライトがビューによって管理されるかどうかを指定します。 + + + LldbOptionsPageWidget - Period - 周期 + Enable LLDB + LLDB を使う - Easing period of an elastic curve - elastic 曲線のイージング周期 + Use GDB Python dumpers + GDB Python ダンパを使う + + + Locator - Overshoot - オーバーシュート + Filters + フィルタ - Easing overshoot for a back curve - 戻り曲線のイージングオーバーシュート + Locator + クイックアクセス - ClassView::Internal::NavigationWidget + Locator::ILocatorFilter - Form - フォーム + Filter Configuration + フィルタ設定 - Show Subprojects - サブプロジェクトを表示します + Limit to prefix + プレフィックスを制限する + + + Prefix: + プレフィクス: - AttachTcfDialog + Locator::Internal::DirectoryFilter - Start Debugger - デバッガ起動 + Generic Directory Filter + 一般的なディレクトリフィルタ - Host and port: - ホストとポート番号: + Filter Configuration + フィルタ設定 - Architecture: - アーキテクチャ: + Select Directory + ディレクトリを選択して下さい + + + %1 filter update: %n files + + %1 フィルタは %n 個のファイルをアップデートしました + - Use server start script: - サーバーのスタートアップスクリプトを使用: + %1 filter update: 0 files + フィルタ %1 でリフレッシュ: 0 個のファイル - Server start script: - サーバーのスタートアップスクリプト: + %1 filter update: canceled + フィルタ %1 でリフレッシュ: 中止しました - BreakpointDialog + Locator::Internal::DirectoryFilterOptions - Edit Breakpoint Properties - ブレークポイントのプロパティを編集 + Name: + 名前: - Breakpoint type: - ブレークポイントの種類: + Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. + フィルタ名を入力して下さい。複数指定時は、カンマで区切って下さい。フィルタにはワイルドカードが使えます。 - File name: - ファイル名: + Prefix: + プレフィクス: - Line number: - 行番号: + Limit to prefix + プレフィックスを制限する - Use full path: - フルパスを使用する: + Remove + 削除 - Address: - アドレス: + Directories: + ディレクトリ: - Function: - 関数: + Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. +To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. + 短い単語や略語を指定すると、このディレクトリツリーで補完するファイル名を限定できるようになります。 +クイックオープンでの検索時に、ショートカットとスペースに続けて検索する単語を入力して下さい。 - Condition: - 条件: + File types: + ファイルの種類: - Ignore count: - 無視する回数: + Add + 追加 - Thread specification: - スレッド定義: + Edit + 編集 - Help::Internal::RemoteFilterOptions + Locator::Internal::FileSystemFilter + + Files in File System + ファイルシステム上のファイル + + + + Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Filter configuration フィルタ設定 @@ -24431,8554 +11987,8725 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available プレフィックスを制限する - + - + + Include hidden files + 隠しファイルも含める + + + Filter: + フィルタ: + + + + Locator::Internal::LocatorFiltersFilter + + Available filters + 使用可能なフィルタ + + + Locator::Internal::LocatorPlugin - - - - + Type to locate + キーを入力して下さい - Double click to edit item. - アイテムを編集するにはダブルクリックして下さい。 + Type to locate (%1) + キーを入力して下さい (%1) - Add - 追加 + Indexing + 解析中 + + + + Locator::Internal::LocatorWidget + + Refresh + 更新 - Remove - 削除 + Configure... + 構成... + + + Locate... + クイックアクセス... + + + Options + オプション - Double-click to edit item. - ダブルクリックでアイテムを編集します。 + <type here> + <入力して下さい> - ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar + Locator::Internal::OpenDocumentsFilter - Show background - 背景を表示 + Open Documents + 開いているドキュメント + + + Locator::Internal::SettingsPage - Show outline - 外枠を表示 + %1 (prefix: %2) + %1 (プレフィクス: %2) + + + Locator::Internal::SettingsWidget - Fit image in the screen - スクリーンの大きさにあわせる + Configure Filters + フィルタ設定 - Original size - オリジナルサイズ + Add + 追加 - Zoom In - 拡大 + Remove + 削除 - Zoom Out - 縮小 + Edit + 編集 - - - ComponentNameDialog - Dialog - ダイアログ + min + - Component name: - コンポーネント名: + Refresh interval: + 更新間隔: + + + Macros - Path: - パス: + Macros + マクロ + + + Macros::Internal::MacroLocatorFilter - Choose... - 選択... + Macros + マクロ - QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage + Macros::Internal::MacroOptionsWidget Form フォーム - Qt Quick Toolbars - Qt Quick ツールバー + Preferences + 設定 - Always show Qt Quick Toolbar - 常にQt Quick ツールバーを表示 + Name + 名前 - If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. - 有効になっている場合、ツールバーは絶対位置に固定されたままになります。 + Description + 説明 - Pin Qt Quick Toolbar - Qt Quick ツールバーを固定する + Shortcut + ショートカット - Qt Quick ToolBar - Qt Quick ツールバー + Remove + 削除 - - - Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget - Library: - ライブラリ: + Macro + マクロ - Library file: - ライブラリファイル: + Description: + 説明: + + + Macros::Internal::MacrosPlugin - Include path: - インクルードパス: + &Macros + マクロ(&M) - Platform - プラットフォーム + Record Macro + マクロを記録 - Linux - Linux + Ctrl+( + Ctrl+( - Mac - Mac + Alt+( + Alt+( - Windows - Windows + Stop Recording Macro + マクロの記録を停止 - Symbian - Symbian + Ctrl+) + Ctrl+) - Linkage: - リンク方法: + Alt+) + Alt+) - Dynamic - ダイナミック + Play Last Macro + 直前のマクロを再生 - Static - スタティック + Alt+R + Alt+R - Mac: - Mac: + Save Last Macro + 直前のマクロを保存 + + + Macros::Internal::SaveDialog - Library - ライブラリ + Save Macro + マクロ保存 - Framework - フレームワーク + Name: + 名前: - Windows: - Windows: + Description: + 説明: + + + Macros::MacroManager - Library inside "debug" or "release" subfolder - "debug" または "release" サブフォルダ内のライブラリ + Playing Macro + マクロを再生中 - Add "d" suffix for debug version - デバッグバージョン用に "d" を末尾に付け加える + An error occurred while replaying the macro, execution stopped. + マクロ再生中にエラーが発生した為、実行を停止しました。 - Remove "d" suffix for release version - リリースバージョン用に "d" を末尾から取り除く + Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it + マクロモードです。記録を停止するには "%1" を、再生するには "%2" をタイプして下さい - Package: - パッケージ: + Stop Recording Macro + マクロの記録を停止 - MaemoDeployableListWidget - - Form - フォーム - - - Add File to Package - パッケージにファイルを追加 - + MaemoConfigTestDialog - Remove File from Package - パッケージからファイルを削除 + Device Configuration Test + デバイス構成のテスト - MaemoDeployStepWidget + MaemoDeployConfigurationWidget Form - フォーム + フォーム Device configuration: - デバイス構成: + デバイス構成: - Also deploy to sysroot - sysroot にもデプロイする + <a href="irrelevant">Manage device configurations</a> + <a href="irrelevant">デバイス構成の管理</a> These show the INSTALLS settings from the project file(s). - プロジェクトファイルから INSTALLS の設定を表示します。 - - - <b>Files to install for subproject:</b> - <b>子プロジェクトインストール用ファイル:</b> + プロジェクトファイルから INSTALLS の設定を表示します。 - <a href=irrelevant>Manage device configurations</a> - <a href=irrelevant>デバイス構成の管理</a> + Files to install for subproject: + サブプロジェクトにインストールするファイル: Edit the project file to add or remove entries. - 項目の追加・削除にはプロジェクトファイルを編集して下さい。 + 項目の追加・削除にはプロジェクトファイルを編集して下さい。 Add Desktop File - デスクトップファイルを追加 - - - Add Launcher Icon ... - 起動アイコン追加... + デスクトップファイルを追加 - <a href="irrelevant">Manage device configurations</a> - <a href="irrelevant">デバイス構成の管理</a> + Add Launcher Icon... + 起動アイコン追加... - MobileAppWizardOptionPage + MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage WizardPage - ウィザードページ - - - General - 概要 - - - Orientation behavior: - 方向に関する挙動: - - - Symbian Specific - Symbian 固有 - - - Application icon (.svg): - アプリケーションアイコン (.svg): - - - Target UID3: - ターゲット UID3: + ウィザードページ - Enable network access - ネットワークアクセスを有効にする + Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? + パスワードを用いない(鍵による)ログインがこのデバイスに設定済みですか? - Maemo Specific - Maemo 固有 + Yes, and the private key is located at + はい。秘密鍵のパスは - Application icon (64x64): - アプリケーションアイコン (64x64): + No + いいえ - MobileLibraryWizardOptionPage + MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage WizardPage ウィザードページ - Enable network access - ネットワークアクセスを有効にする + Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys". + Qt Creator は1対の鍵を生成します。鍵ファイルを保存するディレクトリを指定して "鍵を作成" ボタンを押して下さい。 - Target UID3: - ターゲット UID3: + Directory: + ディレクトリ: - Plugin's directory name: - プラグインのディレクトリ: + Create Keys + 鍵を作成 - QtQuickAppWizardSourcesPage + MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage WizardPage - ウィザードページ + ウィザードページ - Main QML File - メイン QML ファイル + Device address: + デバイスのアドレス: - Import an existing .qml file - 既存の .qml ファイルをインポートする + Password: + パスワード: - Generate a main.qml file - メイン .qml ファイルを生成 + Deploy Key + 鍵のデプロイ - Note: All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. - 注意: すべてのファイルやディレクトリはデプロイされるとメイン QML ファイルと同じディレクトリに存在します。デプロイ前にいつでもディレクトリの中身を変更できます。 + To deploy the public key to your device, please execute the following steps: +<ul> +<li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li> +<li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li> +<li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li> +<li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li> +<li>Click "Deploy Key"</li> + + 公開鍵をデバイスに転送するには、以下の手順に従って下さい: +<ul> +<li>コンピュータにデバイスを接続して下さい(WLAN経由で接続しない場合)。</li> +<li>デバイスで "%%%maddev%%%" アプリケーションを起動して下さい。</li> +<li>"%%%maddev%%%" で、デバイスのIPアドレスを下記のアドレスに設定して下さい(もしくは以下のフィールドを既に設定済みのアドレスに編集して下さい)。</li> +<li>"%%%maddev%%%" で、"Developer Password" を押して表示されたパスワードを以下のフィールドに入力して下さい。</li> +<li>"鍵を転送" をクリックして下さい。</li> + - HighlighterSettingsPage - - Form - フォーム - - - <html><head/><body> -<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html> - <html><head/><body> -<p>ハイライト定義は <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a> から提供されています。</p></body></html> - + MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage - Syntax Highlight Definition Files - 構文ハイライト定義ファイル + WizardPage + ウィザードページ - Location: - パス: + Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created? + 既存の公開鍵/秘密鍵を再利用しますか、それとも新しい鍵を作成しますか? - Use fallback location - 代替パスを使用 + Re-use existing keys + 既存の鍵を再利用 - Behavior - 動作 + File containing the public key: + 公開鍵ファイル: - Alert when a highlight definition is not found - ハイライト定義が見つからない時にアラートする + File containing the private key: + 秘密鍵ファイル: - Ignored file patterns: - 無視するファイルパターン: + Create new keys + 新しく鍵を作成 - ManageDefinitionsDialog - - Dialog - ダイアログ - + MaemoDeviceConfigWizardStartPage - Definitions - 定義 + WizardPage + ウィザードページ - Select All - すべてを選択 + The name to identify this configuration: + この構成の名前: - Clear Selection - 選択状態を解除 + The system running on the device: + デバイスのシステム: - Invert Selection - 選択状態を反転 + The kind of device: + デバイスの種類: - Download Selected Definitions - 選択された定義をダウンロード + Hardware Device + ハードウェアデバイス - - - QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget - Hides this toolbar. - ツールバーを隠します。 + The device's host name or IP address: + デバイスのホスト名かIPアドレス: - Pin Toolbar - ツールバーを固定 + Emulator + エミュレータ - Show Always - 常に表示 + The SSH server port: + SSH サーバーポート: + + + MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget - Unpins the toolbar and moves it to the default position. - 固定解除を行うとツールバーはデフォルト位置に移動します。 + Maemo Device Configurations + Maemo デバイス構成 - Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. - ツールバーを隠すと、オプションページや右クリックメニューでも恒久的に使用できなくなります。 + &Configuration: + 構成(&C): - - - QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage - double click for preview - ダブルクリックでプレビューを表示します + &Name: + 名前(&N): - - - QmlEditorWidgets::FileWidget - Open File - ファイルを開く + Device type: + デバイス種類: - - - QmlJS::Bind - expected two numbers separated by a dot - ドットで区切られた2つの数字がありません + Authentication type: + 認証方法: - package import requires a version number - パッケージをインポートするにはバージョン番号が含まれている必要があります + Password + パスワード - file or directory not found - ファイルまたはディレクトリが見つかりませんでした + &Key + 鍵(&K) - - - ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary - Cannot start process: %1 - プロセスを起動できません: %1 + &Host name: + ホスト名(&H): - Timeout after %1s. - %1 秒後にタイムアウトしました。 + IP or host name of the device + デバイスのIPアドレス/ホスト名 - The process crashed. - プロセスがクラッシュしました。 + &SSH port: + SSH ポート(&S): - The process returned exit code %1: -%2 - プロセスは終了コード %1 をリターンしました。 -%2 + Free ports: + 空きポート: - Error running '%1' in %2: %3 - %2 で実行中の '%1' でエラー: %3 + You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 + 複数のポートや範囲で指定する事もできます: 1024,1026-1028,1030 - Building helper '%1' in %2 - - %2 にあるヘルパ '%1' をビルド中 - + TextLabel + TextLabel - Building helper library '%1' in %2 - - %2 でヘルパライブラリ '%1' をビルド中 - + Connection time&out: + 接続タイムアウト(&O): - Running %1 %2... - - %1 %2 を実行中... - + s + - Running %1 %2 ... - - %1 %2 を実行中... - + &Username: + ユーザー名(&U): - Running %1 ... - - %1 を実行中... - + &Password: + パスワード(&P): - %1 not found in PATH - - %1 が PATH に見つかりません - + Show password + パスワードを表示 - - - Utils::DebuggerLanguageChooser - C++ - C++ + Private key file: + 秘密鍵ファイル: - QML - QML + Set as Default + デフォルトに設定 - Debug port: - デバッグポート: + OS type: + OS: - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">前提条件は?</a> + &Add + 追加(&A) - - - Utils::SynchronousProcess - The command '%1' finished successfully. - コマンド '%1' は正常に終了しました。 + &Remove + 削除(&R) - The command '%1' terminated with exit code %2. - コマンド '%1' は終了コード %2 で終了しました。 + Click here if you do not have an SSH key yet. + SSH 鍵が無い場合、クリックして下さい。 - The command '%1' terminated abnormally. - コマンド '%1' は異常終了しました。 + Set As Default + デフォルトに設定 - The command '%1' could not be started. - コマンド '%1' を起動できませんでした。 + &Generate SSH Key... + SSH 鍵を生成(&G)... + + + MaemoPackageCreationWidget - The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). - コマンド '%1' はタイムアウト制限 (%2 ms)以内に応答しませんでした。 + Major: + メジャー: - Process not Responding - プロセスが応答しません + Minor: + マイナー: - The process is not responding. - プロセスが無応答です。 + Patch: + パッチ: - The process '%1' is not responding. - プロセス '%1' が無応答です。 + Edit + 編集 - Would you like to terminate it? - 終了させますか? + Package name: + パッケージ名: - - - ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory - Class View - クラスビュー + Package version: + パッケージバージョン: - - - Core::Internal::CommandComboBox - Activate %1 - %1 をアクティブにする + Short package description: + パッケージの簡易説明: - Activate %1 Pane - %1 ペインをアクティブにします + Name to be displayed in Package Manager: + パッケージマネージャ内の表記: - - - Core::NavigationWidget - Activate %1 Pane - %1 ペインをアクティブにします + Icon to be displayed in Package Manager: + パッケージマネージャ内のアイコン: - Hide Sidebar - サイドバーを隠す + Adapt Debian file: + Debian ファイルを適用する: - Show Sidebar - サイドバーを表示する + Edit spec file + spec ファイルを編集 - Core::Internal::SftpChannelPrivate - - Server could not start sftp subsystem. - サーバーは sftp サブシステムを開始できませんでした。 - + MaemoProFilesUpdateDialog - Unexpected packet of type %1. - 予期しないパケット型 %1 です。 + Maemo Deployment Issue + Maemo 転送時の問題 - Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 - プロトコルバージョン不一致: 期待するバージョン: %1、実際のバージョン: %2 + The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below. + 以下のプロジェクトファイルには Maemo へ転送する為の情報が含まれていないので、各ターゲットに転送してデバイス上で実行することが出来ません。以下の各行にチェックすれば、Qt Creator は必要な情報をこれらのファイルに追加します。 - Unknown error. - 不明なエラーです。 + &Check all + すべてチェック(&C) - Created remote directory '%1'. - リモートディレクトリ '%1' を作成します。 + &Uncheck All + すべてのチェックを外す(&U) + + + MaemoPublishingFileSelectionDialog - Remote directory '%1' already exists. - リモートディレクトリ '%1' は既に存在しています。 + Choose Package Contents + パッケージ内容の選択 - Error creating directory '%1': %2 - ディレクトリ '%1' 作成中にエラー :%2 + <b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b> + + <b>ソース tarball に含めたいファイルを選択して下さい。</b> + + + + MaemoPublishingResultPageFremantleFree - Could not open local file '%1': %2 - ローカルファイル '%1' を開けません: %2 + WizardPage + ウィザードページ - Remote directory could not be opened for reading. - リモートディレクトリを読み取る為に開く事ができませんでした。 + Progress + 進捗 + + + MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree - Failed to list remote directory contents. - リモートディレクトリ内の一覧取得に失敗しました。 + WizardPage + ウィザードページ - Failed to close remote directory. - リモートディレクトリを閉じるのに失敗しました。 + Upload Settings + 設定をアップロード - Failed to open remote file for reading. - リモートファイルを読み取る為に開くのに失敗しました。 + Garage account name: + Garage のアカウント名: - Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed). - リモートファイルの情報を取得するのに失敗しました ('stat' 失敗)。 + <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a> + <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">アカウントを取得</a> - Failed to read remote file. - リモートファイルの読み取りに失敗しました。 + <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a> + <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">アップロードの権利を要求</a> - Failed to close remote file. - リモートファイルを閉じるのに失敗しました。 + Private key file: + 秘密鍵ファイル: - Failed to open remote file for writing. - リモートファイルを書き込む為に開くのに失敗しました。 + Server address: + サーバーアドレス: - Failed to write remote file. - リモートファイルの書き込みに失敗しました。 + Target directory on server: + サーバーのアップロード先ディレクトリ: + + + MaemoPublishingWizardPageFremantleFree - Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. - リモートファイルに追記できません: サーバーがファイルサイズ属性をサポートしていません。 + WizardPage + ウィザードページ - Server could not start session. - サーバーはセッションを開始できませんでした。 + Choose build configuration: + ビルド構成の選択: - Error reading local file: %1 - ローカルファイルの読み込み中にエラー: %1 + Only create source package, do not upload + ソースパッケージを作成するだけでアップロードは行いません - SshConnection + MaemoQemuSettingsWidget - Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. -Server list was %2. - サーバーとクライアントの機能がマッチしません。クライアントがサポートしている機能は次の通りです: %1。 -サーバーがサポートしている機能は次の通りです: %2。 + Form + フォーム - - - Core::Internal::SshChannelManager - Invalid channel id %1 - %1 は不正なチャネルIDです + OpenGL Mode + OpenGL のモード - - - Core::Internal::SshConnectionPrivate - SSH Protocol error: %1 - SSH プロトコルエラー: %1 + &Auto-detect + 自動検出(&A) - Botan library exception: %1 - Botan ライブラリ例外: %1 + &Hardware acceleration + ハードウェアアクセラレーション(&H) - Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'. - 無効なプロトコルバージョン: '2.0' を期待しているのに、'%1' でした。 + &Software rendering + ソフトウェアレンダリング(&S) + + + MaemoRemoteProcessesDialog - Invalid server id '%1'. - '%1' は無効なサーバーIDです。 + List of Remote Processes + リモートプロセスの一覧 - Unexpected packet of type %1. - 予期しないパケット型 %1 です。 + &Filter by process name: + フィルタするプロセス名(&F): - Could not read private key file: %1 - 秘密鍵ファイルを読み込めませんでした: %1 + &Update List + 一覧を更新(&U) - Password expired. - パスワードが有効期限切れです。 + &Kill Selected Process + 選択されたプロセスを kill(&K) + + + + MaemoSshConfigDialog + + SSH Key Configuration + SSH 鍵の設定 - Server rejected password. - サーバーがパスワードを拒否しました。 + Options + オプション - Server rejected key. - サーバーが鍵を拒否しました。 + Key algorithm: + 鍵アルゴリズム: - Server closed connection: %1 - サーバーから切断されました: %1 + Key + - Connection closed unexpectedly. - 予期せず切断されました。 + Key &size: + 鍵サイズ(&S): - Timeout waiting for reply from server. - サーバーからの応答を待機中にタイムアウトしました。 + &RSA + &RSA - - - CodePaster::NetworkProtocol - Checking connection - 接続の確認 + &DSA + &DSA - Connecting to %1... - %1 に接続中... + &Generate SSH Key + SSH 鍵を生成(&G) - - - CheckUndefinedSymbols - Expected a namespace-name - 名前空間を指定して下さい + Save P&ublic Key... + 公開鍵を保存(&U)... - - - CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget - No type hierarchy available - 型階層が利用できません + Save Pr&ivate Key... + 秘密鍵を保存(&I)... - - - CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory - Type Hierarchy - 型階層 + &Close + 閉じる(&C) - CppTools::Internal::SymbolsFindFilter + MakeStep - C++ Symbols - C++ シンボル + Override %1: + %1 の代わりに使用するコマンド: - Searching - 検索中 + Make arguments: + Make の引数: - CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget - - Types: - 型: - + ManageDefinitionsDialog - Classes - クラス + Dialog + ダイアログ - Methods - メソッド + Definitions + 定義 - Enums - Enum + Select All + すべてを選択 - Declarations - 宣言 + Clear Selection + 選択状態を解除 - Projects only - プロジェクトのみ + Invert Selection + 選択状態を反転 - All files - すべてのファイル + Download Selected Definitions + 選択された定義をダウンロード - Debugger::Internal::BreakpointDialog - - File and Line Number - ファイル名と行番号 - - - Function Name - 関数名 - + Mercurial::Internal::CloneWizard - Break when C++ Exception is Thrown - C++ 例外が throw された時にブレーク + Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. + Mercurial リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 - Break when C++ Exception is Caught - C++ 例外を catch した時にブレーク + Mercurial Clone + Mercurial クローン + + + Mercurial::Internal::CloneWizardPage - Break when Function "main()" Starts - "main()" 関数を開始した時にブレーク + Location + パス - Break when a new Process is Forked - 新しいプロセスが起動された時にブレーク + Specify repository URL, checkout directory and path. + リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 - Break when a new Process is Executed - 新しいプロセスが実行された時にブレーク + Clone URL: + クローン URL: + + + Mercurial::Internal::CommitEditor - Break when a System Call is Executed - システムコールが実行された時にブレーク + Commit Editor + コミットエディタ + + + Mercurial::Internal::MercurialClient - Break on Data Access (Watchpoint) - データアクセス時にブレーク(監視ポイント) + Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 + %2 (リビジョン: %1) の親リビジョンが見つかりません: %3 - File name and line number - ファイル名と行番号 + Cannot parse output: %1 + 出力内容をパースできません: %1 - Function name - 関数名 + Hg incoming %1 + Hg %1 との差分を検出 - Break on memory address - メモリアドレスでブレーク + Hg outgoing %1 + Hg %1 との差分を検出 + + + Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel - Break when C++ exception is thrown - C++ 例外が throw された時にブレーク + General Information + 概要 - Break when C++ exception is caught - C++ 例外を catch した時にブレーク + Repository: + リポジトリ: - Break when function "main" starts - "main" 関数の開始時にブレーク + repository + リポジトリ - Break when a new process is forked - 新しいプロセスが起動された時にブレーク + Branch: + ブランチ: - Break when a new process is executed - 新しいプロセスが実行された時にブレーク + branch + ブランチ - Break when a system call is executed - システムコールが実行された時にブレーク + Commit Information + コミット情報 - Break on data access at fixed address - 固定アドレスのデータアクセス時にブレーク + Author: + 改訂者: - Break on data access at address given by expression - 式によって得られるアドレスのデータアクセス時にブレーク + Email: + Email: + + + Mercurial::Internal::MercurialControl - Debugger command to be executed when the breakpoint is hit. -GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter '\n'. - デバッガコマンドはブレークポイントにヒットした時に実行されます。 -GDB はデリミタ '\n' で分割されたコマンドのシーケンスを理解します。 + Mercurial + Mercurial + + + Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget - <html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html> - + Ignore whitespace + 空白を無視 - Function "main()" - "main()" 関数 + Ignore blank lines + 空行を無視 + + + Mercurial::Internal::MercurialEditor - Specifying the module (base name of the library or executable) -for function or file type breakpoints can significantly speed up -debugger start-up times (CDB, LLDB). - + Annotate %1 + "%1" のアノテーション - Address - アドレス + Annotate parent revision %1 + 親リビジョン %1 のアノテーション + + + Mercurial::Internal::MercurialPlugin - Edit Breakpoint Properties - ブレークポイントのプロパティを編集 + Mercurial + Mercurial - Basic - 基本 + Annotate Current File + 現在のファイルのアノテーション - Breakpoint &type: - ブレークポイントの種類(&T): + Annotate "%1" + "%1" のアノテーション - &File name: - ファイル名(&F): + Diff Current File + 現在のファイルの差分表示 - &Line number: - 行番号(&L): + Diff "%1" + "%1" の差分表示 - &Enabled: - 有効(&E): + Alt+H,Alt+D + Alt+H,Alt+D - &Address: - アドレス(&A): + Log Current File + 現在のファイルのログ - Fun&ction: - 関数(&C): + Log "%1" + "%1" のログ - Advanced - 拡張 + Alt+H,Alt+L + Alt+H,Alt+L - T&racepoint only: - トレースポイントのみ(&R): + Status Current File + 現在のファイルの状態 - Pat&h: - パス(&H): + Status "%1" + "%1" の状態 - &Module: - モジュール(&M): + Alt+H,Alt+S + Alt+H,Alt+S - &Command: - コマンド(&C): + Add + 追加 - Use Engine Default - エンジンのデフォルトを使う + Add "%1" + "%1" を追加 - Use Full Path - フルパスを使う + Delete... + 削除... - Use File Name - ファイル名を使う + Delete "%1"... + "%1" を削除... - C&ondition: - 条件(&O): + Revert Current File... + 現在のファイルを元に戻す... - &Ignore count: - 無視する回数(&I): + Revert "%1"... + "%1" を元に戻す... - &Thread specification: - スレッド指定(&T): + Diff + 差分 - &Expression: - 式(&E): + Log + ログ - &Message: - メッセージ(&M): + Revert... + 元に戻す... - - - Debugger::Internal::CdbEngine - The function "%1()" failed: %2 - Function call failed - 関数 "%1()" の実行に失敗しました: %2 + Status + 状態 - Version: %1 - バージョン: %1 + Pull... + Pull... - <html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html> - <html>インストール済み <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) は多少バージョンが古いです。Qt のデータ型を正しく表示できるようにする為、バージョン %2 へのアップグレードをお勧めします。</html> + Push... + Push... - Debugger - デバッガ + Update... + アップデート... - Symbol Server - シンボルサーバー + Import... + インポート... - Do not ask again - 今後このメッセージを表示しない + Incoming... + 受信... - The dumper library was not found at %1. - %1 にダンパライブラリが見つかりません。 + Outgoing... + 送信... - The console stub process was unable to start '%1'. - コンソールスタブプロセス '%1' が開始できません。 + Commit... + コミット... - Attaching to core files is not supported. - コアファイルへのアタッチはサポートされていません。 + Alt+H,Alt+C + Alt+H,Alt+C - The process exited with exit code %1. - プロセスは終了コード %1 で終了しました。 + Create Repository... + リポジトリの作成... - <not supported> - <未サポート> + Pull Source + サーバーからの Pull - Continuing with '%1'... - '%1' を継続中... + Push Destination + サーバーへの Push - Unable to continue: %1 - 継続できませんでした: %1 + Update + アップデート - Reverse stepping is not implemented. - 逆方向のステップ実行は未実装です。 + Incoming Source + サーバーとの差分検出 - Thread %1 cannot be stepped. - スレッド %1 はステップ実行できません。 + Commit + コミット - Stepping %1 - %1 のステップ実行中 + Diff &Selected Files + 選択済みファイルの差分表示(&S) - Running requested... - 実行しようとしています... + &Undo + 元に戻す(&U) - Running up to %1:%2... - %1:%2 行目まで実行中... + &Redo + やり直す(&R) - Running up to function '%1()'... - 関数 '%1()' まで実行中... + There are no changes to commit. + コミットすべき変更はありません。 - Jump to line is not implemented - 指定行まで実行 は未実装です + Unable to generate a temporary file for the commit editor. + コミットエディタ用の一時ファイルが生成できません。 - Assigning '%1' to '%2' (%3)... - Arguments: New value, name, (type) - '%2' (%3) に '%1' を割り当て中... + Unable to create an editor for the commit. + コミット用のエディタを作成できません。 - Can assign only scalar values. - スカラー値のみ割り当てられます。 + Commit changes for "%1". + "%1" に対する一連のコミットです。 - Cannot assign values of type '%1'. Only POD-types can be assigned. - '%1' 型の値は割り当てられません。POD 型のみ割り当てる事ができます。 + Do you want to commit the changes? + 変更内容をコミットしますか? - Unable to assign the value '%1' to '%2' (%3): %4 - Arguments: New value, name, (type): Error - '%2' (%3) に '%1' を割り当てられません: %4 + Close Commit Editor + コミットエディタを閉じる - Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 - メモリの 0x%2 から %1 bytes 分を読み取れません: %3 + Message check failed. Do you want to proceed? + メッセージチェックに失敗しました。続けて処理しますか? + + + Mercurial::Internal::OptionsPage - Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. - デバッガ実行中はシンボルの受信はできません。 + Form + フォーム - There is no CDB binary available for binaries in format '%1' - '%1' フォーマットのバイナリに使用可能な CDB バイナリがありません + Configuration + 構成 - The CDB debug engine required for %1 is currently disabled. - %1 は CDB デバッガエンジンを要求していますが現在使用できません。 + Command: + コマンド: - The CDB engine does not support start mode %1. - CDB エンジンはスタートモード %1 をサポートしていません。 + User + ユーザー情報 - The CDB debug engine does not support the %1 ABI. - CDB デバッガエンジンは %1 ABI をサポートしていません。 + Username to use by default on commit. + コミット時にデフォルトで使用されるユーザー名です。 - The console process '%1' could not be started. - コンソールプロセス '%1' を開始できませんでした。 + Default username: + ユーザー名: - Debugger Error - デバッガエラー + Email to use by default on commit. + コミット時にデフォルトで使用されるメールアドレスです。 - There is no CDB executable specified. - CDB 実行ファイルが指定されていません。 + Miscellaneous + その他 - CDB crashed - CDB がクラッシュしました + Log count: + ログ上限: - CDB exited (%1) - CDB は終了しました (終了コード:%1) + The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries + 表示される最新のコミットログの上限数です。0 を指定するとすべて表示されます - Unable to add expression - 式の追加不可 + Timeout: + タイムアウト: - Interrupting is not possible in remote sessions. - リモートセッションには割り込みできません。 + s + - Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered. - スレッド %3 でトレースポイント %1 (%2) に到達しました。 + Prompt on submit + コミット前に確認する - Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'. - スレッド %3 で条件付きブレークポイント %1 (%2) に到達した為、式 '%4' を評価しています。 + Mercurial + Mercurial - Malformed stop response received. - 異常な終了応答を受信しました。 + Default email: + メールアドレス: + + + Mercurial::Internal::OptionsPageWidget - Switching to main thread... - main スレッドに切替中... + Mercurial Command + Mercurial コマンド + + + Mercurial::Internal::RevertDialog - Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. - ブレークポイント %2 の条件を評価した結果、値 %1 を取得した為、停止しています。 + Revert + 元に戻す - Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. - ブレークポイント %1 の条件を評価した結果、値 0 を取得した為、継続しています。 + Specify a revision other than the default? + デフォルト以外のリビジョンを指定しますか? - "Select Widget to Watch": Please stop the application first. - "監視対象のウィジェットの選択": 先にアプリケーションを停止して下さい。 + Revision: + リビジョン: + + + Mercurial::Internal::SrcDestDialog - "Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'. - "監視対象のウィジェットの選択": 状態 "%1" はサポートされていません。 + Dialog + ダイアログ - Ignoring initial breakpoint... - 初期化中のブレークポイントを無視します... + Default Location + デフォルトパス - <interrupt thread> - <割り込みスレッド> + Local filesystem: + ローカルファイルシステム: - Breakpoint - ブレークポイント + e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] + 例 https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] - Interrupted in thread %1, current thread: %2 - スレッド %1 に割り込みました、現在のスレッドは %2 です + Specify Url: + 指定URL: + + + MimeType - Stopped, current thread: %1 - 停止しました、現在のスレッドは %1 です + CMake Project file + CMake プロジェクトファイル - Changing threads: %1 -> %2 - スレッドを切り替えました: %1 -> %2 + C Source file + C ソースファイル - stopped - 停止しました + C Header file + C ヘッダーファイル - Stopped at %1:%2 in thread %3. - スレッド %3 (%1:%2 行目)で停止しました。 + C++ Header file + C++ ヘッダーファイル - Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information). - スレッド %2 内の %1 で停止しました (デバッグ情報不足)。 + C++ header + C++ ヘッダー - Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information). - スレッド %3 内の %1 (%2) で停止しました (デバッグ情報不足)。 + C++ Source file + C++ ソースファイル - Stopped in thread %1 (missing debug information). - スレッド %1 内で停止しました (デバッグ情報不足)。 + C++ source code + C++ ソースコード - Breakpoint: %1 - ブレークポイント: %1 + Objective-C source code + Objective-C ソースコード - Watchpoint: %1 - 監視ポイント: %1 + CVS submit template + CVS コミットテンプレート - The CDB debug engine does not support the %1 toolchain. - %1 is something like "GCCE" or "Intel C++ Compiler (Linux)" (see ToolChain context) - CDB デバッガエンジンは '%1' をサポートしていません + Qt Designer file + Qt Designer ファイル - - - Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog - Select Local Cache Folder - ローカルのキャッシュディレクトリを選択 + Generic Qt Creator Project file + 汎用 Qt Creator プロジェクトファイル - Path: - パス: + Generic Project Files + 汎用プロジェクトファイル - Already Exists - 既存ファイルとの重複 + Generic Project Include Paths + 汎用プロジェクトインクルードパス - A file named '%1' already exists. - '%1' という名前のファイルは既に存在します。 + Generic Project Configuration File + 汎用プロジェクト構成ファイル - Cannot Create - 作成不可 + Perforce submit template + Perforce コミットテンプレート - The folder '%1' could not be created. - フォルダ '%1' を作成できません。 + QML file + QML ファイル - - - Debugger::Internal::Console - Clear Contents - 内容をクリア + Qt Project file + Qt プロジェクトファイル - Save Contents - 内容を保存 + Qt Project include file + Qt プロジェクトインクルードファイル - Log File - ログファイルの表示 + message catalog + メッセージカタログ - Write Failure - 書き込み失敗 + Qt Script file + Qt スクリプトファイル - Unable to write log contents to '%1': %2 - ログファイル '%1' に書き込みできません: %2 + GLSL Shader file + GLSL シェーダファイル - - - Debugger::Internal::ConsoleWindow - Console - コンソール + GLSL Fragment Shader file + GLSL フラグメントシェーダファイル - - - Debugger::Internal::AttachTcfDialog - Select Executable - 実行ファイルを選択 + GLSL/ES Fragment Shader file + GLSL/ES フラグメントシェーダファイル - - - Debugger::DebuggerEnginePrivate - Remove Breakpoint - ブレークポイントを削除 + GLSL Vertex Shader file + GLSL バーテックスシェーダファイル - Remove Breakpoint %1 - ブレークポイント %1 を削除 + GLSL/ES Vertex Shader file + GLSL/ES バーテックスシェーダファイル - Disable Breakpoint - ブレークポイントを無効化 + GLSL/ES Geometry Shader file + GLSL/ES ジオメトリシェーダファイル - Disable Breakpoint %1 - ブレークポイント %1 を無効化 + BMP image + BMP 画像 - Enable Breakpoint - ブレークポイントを有効化 + GIF image + GIF 画像 - Enable Breakpoint %1 - ブレークポイント %1 を有効化 + ICO image + アイコンファイル - Edit Breakpoint... - ブレークポイントを編集... + JPEG image + JPEG 画像 - Edit Breakpoint %1... - ブレークポイント %1 を編集... + MNG video + MNG ビデオ - Set Breakpoint at 0x%1 - 0x%1 にブレークポイントを設定 + PBM image + PBM 画像 - Set Breakpoint at line %1 - %1 行目にブレークポイントを設定 + PGM image + PGM 画像 - - - Debugger::DebuggerEngine - Symbol - シンボル + PNG image + PNG 画像 - Address - アドレス + PPM image + PPM 画像 - Code - コード + SVG image + SVG 画像 - Symbols in "%1" - "%1" のシンボル + TIFF image + TIFF 画像 - Launching - 起動中 + XBM image + XBM 画像 - %1 (explicitly set in the Debugger Options) - %1 (デバッガオプション内で設定) + XPM image + XPM 画像 - This debugger cannot handle user input. - このデバッガはユーザー入力を扱えません。 + QML Project file + QML プロジェクトファイル - Watchpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. - 0x%3 で監視ポイント %1 (%2) のトリガーが発動しました。 + Qt Project feature file + Qt プロジェクト機能ファイル - Internal watchpoint %1 at 0x%2 triggered. - 0x%2 で内部の監視ポイント %1 のトリガーが発動しました。 + Qt Resource file + Qt リソースファイル - Watchpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. - スレッド %4 内の 0x%3 で監視ポイント %1 (%2) のトリガーが発動しました。 + Subversion submit template + Subversion コミットテンプレート - Internal watchpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. - スレッド %3 内の 0x%2 で内部の監視ポイント %1 のトリガーが発動しました。 + Qt Creator task list file + Qt Creator タスクリストファイル - Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered. - %3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 + Plain text document + テキスト文書 - Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. - %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 + XML document + XML ドキュメント - Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered. - スレッド %4 の %3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 + Assembler + アセンブラ - Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. - スレッド %3 の %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 + Qt Creator Generic Assembler + Qt Creator 汎用アセンブラ - Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered. - 0x%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 + Differences between files + 差分ファイル + + + MimeTypeMagicDialog - Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. - 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 + Dialog + ダイアログ - Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered. - スレッド %4 の 0x%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。 + Value: + 値: - Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. - スレッド %3 の 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 + Type + タイプ - Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3. - スレッド %3 においてブレークポイント %1 (%2) で停止しました。 + String + 文字列 - Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2. - スレッド %2 において内部ブレークポイント %1 で停止しました。 + Byte + バイト - Stopped. - 停止しました。 + Use Recommended + 使用推奨 - Stopped: "%1" - 停止: "%1" + Start range: + 開始範囲: - Stopped: %1 (Signal %2). - 停止: %1 (シグナル %2)。 + End range: + 終了範囲: - Stopped in thread %1 by: %2. - スレッド %1 は次の理由で停止しました: %2。 + Priority: + 優先度: - Interrupted. - 割り込みが発生しました。 + <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> + <i>注意: 広範囲な値を指定すると Qt Creator のファイルを開く性能に影響を与える恐れがあります。</i> + + + MimeTypeSettingsPage - <Unknown> - name - <不明> + Form + フォーム - <Unknown> - meaning - <不明> + Registered MIME Types + 登録済み MIME タイプ - <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> - <p>プログラムは、オペレーティングシステムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table> + Reset All + すべて戻す - Signal received - シグナルを受信しました + Details + 詳細 - <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 - <p>プログラムは例外が発生した為、停止しました。<p>%1 + Patterns: + パターン: - Exception Triggered - 例外が発生しました + Magic Header + マジックヘッダー - Open Qt4 Options - Qt4 オプションを開く + Type + タイプ - Turn off Helper Usage - ヘルパの使い方を表示しない + Range + 範囲 - Continue Anyway - 続行 + Priority + 優先度 - Debugging Helper Missing - デバッグヘルパ不明 + Add + 追加 - The debugger could not load the debugging helper library. - デバッグヘルパライブラリを読み込めませんでした。 + Edit + 編集 - The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild. - デバッグヘルパは Qt や共有ライブラリのデータ型の値を見やすく整形する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択し、リビルドを行って下さい。 + Remove + 削除 - Taking notice of pid %1 - PID %1 の通知を受ける + Reset all to default. + すべてをデフォルトに戻します。 + + + MobileAppWizard - Run to Address 0x%1 - アドレス 0x%1 まで実行 + Mobile Qt Application + モバイル Qt アプリケーション - Run to Line %1 - %1 行目まで実行 + Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. + +Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available. + Qt Designer ベースのメインウィンドウを含んだモバイルデバイス用に最適化された Qt アプリケーションを作成します。 + +可能であれば、Qt シミュレータやモバイルをターゲットに設定されます。 + + + MobileAppWizardGenericOptionsPage - Jump to Address 0x%1 - アドレス 0x%1 にジャンプ + WizardPage + ウィザードページ - Jump to Line %1 - %1 行目にジャンプ + Orientation behavior: + 方向に関する挙動: - Debugger::DebuggerPlugin + MobileAppWizardMaemoOptionsPage - Debug - デバッグ + WizardPage + ウィザードページ - Option '%1' is missing the parameter. - オプション '%1' に必要なパラメータが不足しています。 + Application icon (%%w%%x%%h%%): + アプリケーションアイコン (%%w%%x%%h%%): + + + MobileAppWizardSymbianOptionsPage - The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <server:port>@<executable>@<architecture>. - オプション '%2' のパラメータ '%1' がパターン (<server:port>@<executable>@<architecture>)と一致していません。 + WizardPage + ウィザードページ - The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>. - オプション '%2' のパラメータ '%1' がパターン (<handle>:<pid>)と一致していません。 + Application icon (.svg): + アプリケーションアイコン (.svg): - The parameter '%1' of option '%2' is not a number. - オプション '%2' のパラメータ '%1' が数字ではありません。 + Target UID3: + ターゲット UID3: - Invalid debugger option: %1 - 無効なデバッガオプション: %1 + Enable network access + ネットワークアクセスの有効化 + + + MobileLibraryWizardOptionPage - The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. - アプリケーションが要求するデバッガエンジン '%1' は、使用できません。 + WizardPage + ウィザードページ - Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. - いくつかのブレークポイントは現在のデバッガ言語では扱えない為、無視されます。 + Enable network access + ネットワークアクセスの有効化 - The debugger engine '%1' is disabled. - デバッガエンジン '%1' は使用不可です。 + Target UID3: + ターゲット UID3: - The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly. - '%2' タイプのバイナリをデバッグするのに必要なデバッガエンジン '%1' は正しく構成されていません。 + Plugin's directory name: + プラグインのディレクトリ: + + + Modifiers - None of the debugger engines '%1' capable of debugging binaries of the type '%2' is configured correctly. - '%2' タイプのバイナリをデバッグする為に必要な、正しく構成されたデバッガエンジン '%1' がありません。 + Manipulation + 操作 - The preferred debugger engine for debugging binaries of type '%1' is not available. -The debugger engine '%2' will be used as a fallback. -Details: %3 - '%1' タイプのバイナリをデバッグするのに推奨されているデバッガエンジンが利用可能ではありません。 -代わりにデバッガエンジン '%2' が使用されます。 -詳細: %3 + Rotation + 回転 - Warning - 警告 + z + Zオーダ - Debugger::DebuggerPluginPrivate + MouseAreaSpecifics - QML Script Console - QML スクリプトコンソール + MouseArea + マウスエリア - Continue - 続行 + Enabled + 有効化 - Stop Debugger - デバッガを停止 + This property holds whether the item accepts mouse events. + このプロパティはアイテムがマウスイベントを受け取るかどうかを保持しています。 - Interrupt - 割り込み + Hover Enabled + ホバーの有効化 - Debugger is Busy - デバッガはビジーです + This property holds whether hover events are handled. + このプロパティはホバーイベントが処理されるかどうかを保持しています。 + + + MyMain - Abort Debugging - デバッグを中止 + N/A + N/A + + + NewsListing - Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. - デバッグを中止し、デバッガをリセットして初期状態に戻します。 + Click to read more... + 続きを読む... + + + NickNameDialog - Step Over - ステップオーバー + Nicknames + ニックネーム + + + OpenWith::Editors - Step Into - ステップイン + Plain Text Editor + テキストエディタ - Step Out - ステップアウト + Binary Editor + バイナリエディタ - Run to Line - この行まで実行 + C++ Editor + C++ エディタ - Run to Outermost Function - 最上位の関数まで実行 + .pro File Editor + .pro ファイルエディタ - Immediately Return From Inner Function - 内部関数からすぐに抜ける + .files Editor + .files エディタ - Jump to Line - 指定行にジャンプ + QMLJS Editor + QML JavaScript エディタ - Toggle Breakpoint - ブレークポイントの切替 + Qt Designer + Qt Designer - Add to Watch Window - 監視ウィンドウに追加 + Qt Linguist + Qt Linguist - Create Snapshot - スナップショットを作成 + Resource Editor + リソースエディタ - Reverse Direction - 逆方向 + Image Viewer + 画像ビューア - Move to Called Frame - 呼び出し元フレームに移動 + GLSL Editor + GLSL エディタ + + + OpenWithDialog - Move to Calling Frame - 呼び出し先フレームに移動 + Open File With... + ファイルを開くプログラムを指定... - Error evaluating command line arguments: %1 - コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1 + Open file extension with: + ファイルを開くプログラムを指定: + + + + PasteBinComSettingsWidget + + Form + フォーム - Start and Debug External Application... - 外部アプリケーションのデバッグ実行... + Server prefix: + サーバープレフィクス: - Attach to Running External Application... - 実行中の外部アプリケーションにアタッチ... + <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix. + <a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> は、独自のサブドメイン(例:creator.pastebin.com)に送信する事もできます。希望するプレフィクスを入力して下さい。 - Attach to Core... - コアファイルへアタッチ... + <i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i> + <i>注意: プラグインは受信時だけでなく送信時にも、この設定を使用します。</i> + + + + PathViewSpecifics + + Path View + Path View - Attach to Running Tcf Agent... - 実行中の Tcf エージェントにアタッチ... + Drag margin + ドラッグマージン - This attaches to a running 'Target Communication Framework' agent. - 実行中の 'Target Communication Framework' エージェントにアタッチします。 + Flick deceleration + フリック減速 - Start and Attach to Remote Application... - リモートアプリケーションを実行してアタッチ... + Follows current + カレントに追従 - Detach Debugger - デバッガをデタッチ + A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. + インタラクティブでない PathView をユーザーがドラッグしたりフリックしたりする事はできません。 - Interrupt Debugger - デバッガに割り込み + Offset + オフセット - Reset Debugger - デバッガをリセット + Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. + アイテムがその初期位置からパスに沿ってどのくらい離れているかを指定します。0.0 からモデルのアイテム数までを範囲とする実数です。 - Threads: - スレッド: + Item count + アイテム数 - Warning - 警告 + pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. + pathItemCount: 一度にパス上に表示されるアイテムの数。 - Cannot attach to PID 0 - PID 0 にアタッチできません + Path View Highlight + Path View のハイライト - Process %1 - プロセス %1 + Highlight range + ハイライトする範囲 - Core file "%1" - コアファイル "%1" + Move duration + 移動時間 - Remote: "%1" - リモート: "%1" + Move animation duration of the highlight delegate. + ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの持続時間。 - Attaching to PID %1. - PID %1 にアタッチしています。 + Preferred begin + 推奨開始位置 - Attaching to remote server %1. - リモートサーバー %1 にアタッチします。 + Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. + 推奨開始位置 - 推奨終了位置よりも小さくなくてはいけません。 - Attaching to core %1. - コアファイル %1 にアタッチします。 + Preferred end + 推奨終了位置 - Save Debugger Log - デバッグログを保存 + Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. + 推奨終了位置 - 推奨開始位置よりも大きくなくてはいけません。 - - - Debugger::DebuggerRunControlFactory - Debug - デバッグ + Determines whether the highlight is managed by the view. + ハイライトがビューによって管理されるかどうかを指定します。 - Debugger::DebuggerRunControl + Perforce::Internal::ChangeNumberDialog - There is no debugging engine available for post-mortem debugging. - 事後検証デバッグで使用可能なデバッガエンジンがありません。 + Change Number + リビジョン番号 - Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3 - '%1' (ツールチェイン: '%2') のデバッグができません: %3 + Change Number: + リビジョン番号: + + + Perforce::Internal::PendingChangesDialog - Warning - 警告 + P4 Pending Changes + P4 保留中の変更点 - Debugger - デバッガ + Submit + サブミット - Starting debugger '%1' for tool chain '%2'... - ツールチェイン '%2' のデバッガ '%1' を開始しています... + Cancel + キャンセル - Debugging starts - デバッグ開始 + Change %1: %2 + 変更 %1: %2 + + + Perforce::Internal::PerforceChecker - Debugging has failed - デバッガ起動失敗 + No executable specified + 実行ファイルが指定されていません - Debugging has finished - デバッグ終了 + "%1" timed out after %2ms. + %2 ms 後に "%1" がタイムアウトしました。 - No executable specified. - - 実行ファイルが指定されていません。 - + Unable to launch "%1": %2 + "%1" を実行できません: %2 - Debugging starts - - デバッグ開始 - + "%1" crashed. + "%1" がクラッシュしました。 - Debugging has failed - - デバッグ失敗 - + "%1" terminated with exit code %2: %3 + "%1 は終了コード %2 で終了しました: %3 - Debugging has finished - - デバッグ完了 - + The client does not seem to contain any mapped files. + クライアントにマップファイルが含まれていないようです。 - A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? - デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの状態で、終了すると不整合状態になる可能性があります。それでもデバッグセッションを終了しますか? + Unable to determine the client root. + Unable to determine root of the p4 client installation + p4 クライアントのルートが確認できません。 - Close Debugging Session - デバッグセッションを閉じる + The repository "%1" does not exist. + リポジトリ "%1" は存在しません。 - Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter + Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget - Starting executable failed: - - 実行ファイルの起動に失敗しました: - + Ignore whitespace + 空白を無視 - Debugger::Internal::AttachGdbAdapter + Perforce::Internal::PerforceEditor - Attached to process %1. - プロセス %1 にアタッチしました。 + Annotate change list "%1" + チェンジリスト "%1" のアノテーション - Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter + Perforce::Internal::PerforcePlugin - Cannot set up communication with child process: %1 - 子プロセスと通信できません: %1 + &Perforce + Perforce(&P) - This does not seem to be a "Debug" build. -Setting breakpoints by file name and line number may fail. - "デバッグ" ビルドでない可能性があります。 -ファイル名および行番号に関連付けられたブレークポイント設定は失敗する(無視される)可能性があります。 + Edit + 編集 - - - Debugger::Internal::RemoteGdbProcess - Connection could not be established. - 接続できませんでした。 + Edit "%1" + "%1" を編集 - Connection failure: %1. - 接続エラーが発生しました: %1. + Alt+P,Alt+E + Alt+P,Alt+E - Could not create FIFO. - FIFO を作成できませんでした。 + Edit File + ファイルを編集 - Application output reader unexpectedly finished. - アプリケーション出力リーダーが予期せずに終了しました。 + Add + 追加 - Remote GDB failed to start. - リモートの GDB の起動が失敗しました。 + Add "%1" + "%1" を追加 - Remote GDB crashed. - リモートの GDB がクラッシュしました。 + Alt+P,Alt+A + Alt+P,Alt+A - Remote gdb failed to start. - リモートの gdb の起動が失敗しました。 + Add File + ファイルを追加 - Remote gdb crashed. - リモートの gdb がクラッシュしました。 + Delete File + ファイルを削除 - - - Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter - The upload process failed to start. Shell missing? - アップロードプロセスの開始に失敗しました。シェルが失われていませんか? + Revert + 元に戻す - The upload process crashed some time after starting successfully. - アップロードプロセス起動が成功した後に、クラッシュしました。 + Revert "%1" + "%1" を元に戻す - The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. - 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。 + Alt+P,Alt+R + Alt+P,Alt+R - An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - アップロードプロセスへの書き込み時にエラーが発生しました。プロセスが動作していないか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。 + Revert File + ファイルを元に戻す - An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. - アップロードプロセスからの読み込み時にエラーが発生しました。アップロードプロセスが動作していない可能性があります。 + Diff Current File + 現在のファイルの差分表示 - An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). - アップロードプロセスで不明なエラーが発生しました。error()がデフォルト値で呼び出されている場合等に生じるエラーです。 + Diff "%1" + "%1" の差分表示 - Error - エラー + Diff Current Project/Session + 現在のプロジェクト/セッションの差分表示 - No symbol file given. - シンボルファイルがありません。 + Diff Project "%1" + プロジェクト "%1" の差分表示 - Reading debug information failed: - - デバッグ情報の読み込みに失敗: - + Alt+P,Alt+D + Alt+P,Alt+D - - - Debugger::Internal::TcfTrkGdbAdapter - Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. - プロセス(PID: 0x%1、スレッドID: 0x%2、コードセグメント: 0x%3、データセグメント: 0x%4)が開始しました。 + Diff Opened Files + 開いているファイルの差分表示 - The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work. - 報告されたコードセグメントアドレス (0x%1) は無効な可能性があります。シンボル解決やブレークポイントの設定が正しく動作しない可能性があります。 + Opened + Opened - Connecting to TRK server adapter failed: - - TRK サーバーアダプタへの接続に失敗しました: - + Alt+P,Alt+O + Alt+P,Alt+O - - - Debugger::Internal::DebuggerPane - Clear Contents - 内容をクリア + Submit Project + プロジェクトのサブミット - Save Contents - 内容を保存 + Alt+P,Alt+S + Alt+P,Alt+S - Log File - ログファイルの表示 + Pending Changes... + 保留中の変更点... + + + Update Project "%1" + プロジェクト "%1" をアップデート - Write Failure - 書き込み失敗 + Describe... + 説明... - Unable to write log contents to '%1': %2 - ログファイル '%1' に書き込みできません: %2 + Annotate Current File + 現在のファイルのアノテーション - - - Debugger::Internal::InputPane - Type Ctrl-<Return> to execute a line. - 1行だけ実行するには、Ctrl+<リターン>キーを押して下さい。 + Annotate "%1" + "%1" のアノテーション - - - Debugger::Internal::LogWindow - Log - ログ + Annotate... + アノテーション... - Debugger Log - デバッガログ + Filelog Current File + 現在のファイルのファイルログ - Command: - コマンド: + Filelog "%1" + "%1" のファイルログ - Log File - ログファイル + Alt+P,Alt+F + Alt+P,Alt+F - Write Failure - 書き込み失敗 + Filelog... + ファイルログ... - Unable to write log contents to '%1': %2 - ログファイル '%1' に書き込みできません: %2 + Update All + すべてアップデート + + + Delete... + 削除... - - - Debugger::QmlAdapter - Connect to debug server %1:%2 - デバッグサーバー %1:%2 に接続します + Delete "%1"... + "%1" を削除... - Connecting to debug server on %1 - %1 のデバッグサーバーに接続しています + Log Project + プロジェクトのログ + + + Log Project "%1" + プロジェクト "%1" のログ + + + Submit Project "%1" + プロジェクト "%1" をサブミット + + + Update Current Project + 現在のプロジェクトをアップデート + + + Revert Unchanged + 未変更を元に戻す - Connecting to debug server %1:%2 - デバッグサーバー %1:%2 に接続しています + Revert Unchanged Files of Project "%1" + プロジェクト "%1" の未変更のファイルを元に戻す - Error: (%1) %2 - %1=error code, %2=error message - エラー: (%1) %2 + Revert Project + プロジェクトを元に戻す - disconnected. - - - 切断しました。 - - + Revert Project "%1" + プロジェクト "%1" を元に戻す - resolving host... - ホスト名の解決中... + Repository Log + リポジトリのログ - connecting to debug server... - デバッグサーバーに接続中... + Submit + サブミット - connected. - - 接続しました。 - + &Undo + 元に戻す(&U) - closing... - 閉じています... + &Redo + やり直す(&R) - Debug service '%1' became unavailable. - デバッグサービス '%1' は使用できなくなります。 + p4 revert + p4 revert - Error: Cannot connect to debug service '%1'. Debugging functionality will be limited. - エラー: デバッグサービス '%1' に接続できません。デバッグ機能が制限されている可能性があります。 + The file has been changed. Do you want to revert it? + ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - Connected to debug service '%1'. - デバッグサービス '%1' に接続しました。 + Do you want to revert all changes to the project "%1"? + プロジェクト "%1" のすべての変更を取り消してもよろしいですか? - Not connected to debug service '%1'. - デバッグサービス '%1' に接続していません。 + Another submit is currently executed. + 別のサブミットが実行中です。 - - - Debugger::QmlCppEngine - %1 debugger activated - デバッガ %1 がアクティブになりました + Project has no files + プロジェクトにファイルがありません - - - Debugger::QmlEngine - QML Debugger connected. - QML デバッガは接続しました。 + p4 annotate + p4 アノテーション - Failed to connect to debugger - デバッガ接続失敗 + p4 annotate %1 + p4 アノテーション %1 - Could not connect to QML debugger server at %1:%2. - QML デバッガサーバー %1:%2 に接続できませんでした。 + p4 filelog + p4 ファイルログ - QML Debugger: Remote host closed connection. - QML デバッガ: リモートホストが接続を閉じました。 + p4 filelog %1 + p4 ファイルログ %1 - QML Debugger: Could not connect to service '%1'. - QML デバッガ: サービス '%1' に接続できませんでした。 + The process terminated with exit code %1. + プロセスは終了コード %1 で終了しました。 - QML Debugger connecting... - QML デバッガは接続しています... + The commit message check failed. Do you want to submit this change list? + コミットメッセージのチェックに失敗しました。変更リストをサブミットしますか? - Failed to start application - アプリケーション開始失敗 + p4 submit failed: %1 + p4 サブミットに失敗しました: %1 - Application startup failed: %1 - アプリケーションの開始に失敗しました: %1 + Error running "where" on %1: %2 + Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. + %1 に対する "where" コマンド実行中にエラーが発生しました: %2 - Trying to stop while process is no longer running. - 長時間動作していないプロセスの停止を試みます。 + The file is not mapped + File is not managed by Perforce + ファイルはマッピングされていません - Stopped. - 停止しました。 + Perforce repository: %1 + Perforce リポジトリ: %1 - <p>An Uncaught Exception occured in <i>%1</i>:</p><p>%2</p> - <p>catch されていない例外が <i>%1</i> で発生しました:</p><p>%2</p> + Perforce: Unable to determine the repository: %1 + Perforce がリポジトリを特定できません: %1 - Uncaught Exception - catch されていない例外 + The process terminated abnormally. + プロセスは異常終了しました。 - QML Debugger disconnected. - QML デバッガは切断しました。 + Diff &Selected Files + 選択済みファイルの差分表示(&S) - - - Debugger::Internal::ScriptConsole - <Type expression to evaluate> - <評価する式を入力> + Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. + perforce '%1' を開始できませんでした。設定を確認して下さい。 - Write and evaluate QtScript expressions. - QtScript 式を入力したり評価できます。 + Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). + Perforce がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。 - Script Console - - スクリプトコンソール - + Unable to write input data to process %1: %2 + プロセス %1 へ入力データを書き込めません: %2 - - - Debugger::Internal::SourceFilesHandler - Internal name - 内部名 + Perforce is not correctly configured. + Perforce が正しく構成されていません。 - Full name - 完全名 + p4 diff %1 + p4 差分表示 %1 - - - Debugger::Internal::TcfEngine - %1. - %1。 + p4 describe %1 + p4 説明 %1 - Running requested... - 実行しようとしています... + Closing p4 Editor + P4 エディタを閉じようとしています - Stopped. - 停止しました。 + Do you want to submit this change list? + 変更リストをサブミットしますか? - - - Git::Internal::SettingsPageWidget - Set the environment variable HOME to '%1' -(%2). -This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location -instead of its installation directory when run outside git bash. - 環境変数 HOME を '%1' に設定して下さい。 -(%2) -msysgit が、git bash 外で実行された時に自身のインストール先の代わりに -そのディレクトリ内で SSH 鍵を探索するからです。 + Pending change + 保留中の変更点 - not currently set - 設定されていません + Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. + 作業領域が古い為コミットできません。コミットを保留しました。 + + + Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor - currently set to '%1' - 現在は '%1' にされています + Perforce Submit + Perforce コミット - Help::Internal::ExternalHelpWindow + Perforce::Internal::PromptDialog - Show Sidebar - サイドバーを表示する + Perforce Prompt + Perforce プロンプト - Qt Creator Offline Help - Qt Creator オフラインヘルプ + OK + OK - EditorManager - - Next Open Document in History - 履歴内の次のドキュメントに移動 - + Perforce::Internal::SettingsPage - Previous Open Document in History - 履歴内の前のドキュメントに移動 + Perforce + Perforce - Go Back - 戻る + Test + テスト - Go Forward - 進む + Configuration + 構成 - Close - 閉じる + P4 command: + P4 コマンド: - - - Help::Internal::OpenPagesManager - Copy Full Path to Clipboard - クリップボードにフルパスをコピー + P4 client: + P4 クライアント: - - - Help::Internal::RemoteHelpFilter - Online Documentation - オンラインドキュメント + P4 user: + P4 ユーザー: - Web Search - Web 検索 + P4 port: + P4 ポート: - - - ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler - Zoom In - 拡大 + Miscellaneous + その他 - Ctrl++ - Ctrl++ + Timeout: + タイムアウト: - Zoom Out - 縮小 + s + - Ctrl+- - Ctrl+- + Prompt on submit + コミット前に確認する - Original Size - オリジナルサイズ + Log count: + ログ上限: - Ctrl+0 - Ctrl+0 + Environment Variables + 環境変数 - Fit To Screen - 画面内に収める + Automatically open files when editing + 編集時に自動的にファイルを開く + + + Perforce::Internal::SettingsPageWidget - Ctrl+= - Ctrl+= + Testing... + テスト中... - Switch Background - バックグラウンド切替 + Test succeeded (%1). + テストが成功しました (%1)。 - Switch Outline - 外枠表示切替 + Perforce Command + Perforce コマンド + + + Perforce::Internal::SubmitPanel - Switch background - バックグラウンドに切り替える + Submit + サブミット - Ctrl+[ - Ctrl+[ + Change: + リビジョン: - Switch outline - 外枠の表示/非表示切替 + Client: + クライアント: - Ctrl+] - Ctrl+] + User: + ユーザー: - ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget + PluginDialog - %1 Steps - %1 is the name returned by BuildStepList::displayName - %1 ステップ + Details + 詳細 - No %1 Steps - %1 ステップなし + Error Details + エラーの詳細 - Add %1 Step - %1 ステップを追加 + Installed Plugins + インストール済みプラグイン - Move Up - 上に移動 + Plugin Details of %1 + プラグイン %1 の詳細 - Move Down - 下に移動 + Plugin Errors of %1 + プラグイン %1 のエラー情報 + + + PluginManager - Remove Item - 項目を削除します + The plugin '%1' does not exist. + プラグイン '%1' は存在しません。 - Removing Step failed - ステップの削除に失敗しました + Unknown option %1 + 不明なオプション %1 - Cannot remove build step while building - ビルド中にビルドステップは削除できません + The option %1 requires an argument. + オプション %1 には引数が必要です。 - No Build Steps - ビルドステップなし + Failed Plugins + 読み込みに失敗したプラグイン - ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler - - error: - Task is of type error - エラー: - + PluginSpec - warning: - Task is of type warning - 警告: + '%1' misses attribute '%2' + 要素 '%1' の属性 '%2' が足りません - error: - Task is of type: error - エラー: + '%1' has invalid format + '%1' に無効なフォーマットがあります - warning: - Task is of type: warning - 警告: + Invalid element '%1' + '%1' は無効な要素です - &Copy - Name of the action triggering the copytaskhandler - コピー(&C) + Unexpected closing element '%1' + 要素 '%1' のタグが予期せぬ位置で閉じられています - Copy task to clipboard - タスクをクリップボードにコピー + Unexpected token + 予期せぬトークンです - - - ProjectExplorer::DeployConfiguration - Deploy - Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. - デプロイ + Expected element '%1' as top level element + 要素 '%1' は、最上位の要素でなければなりません - No deployment - Default DeployConfiguration display name - デプロイなし + Resolving dependencies failed because state != Read + 読込済み状態でない為、依存関係の解決に失敗しました - - - ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory - Deploy Configuration - Display name of the default deploy configuration - デプロイ設定 + Could not resolve dependency '%1(%2)' + '%1(%2)' の依存関係を解決できませんでした - - - ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsWidget - Default - デフォルト + Loading the library failed because state != Resolved + 解決済み状態でない為、ライブラリの読込に失敗しました - - - ProjectExplorer::RunControl - Application Still Running - アプリケーションはまだ実行中です + Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) + 無効なプラグインです (IPlugin から派生していません) - %1 is still running. - %1 はまだ実行中です。 + Initializing the plugin failed because state != Loaded + 読込済み状態でない為、プラグインの初期化に失敗しました - Force it to quit? - 強制終了しますか? + Internal error: have no plugin instance to initialize + 内部エラー: 初期化の為のプラグインインスタンスがありません - PID %1 - PID %1 + Plugin initialization failed: %1 + プラグイン初期化エラー: %1 - Invalid - Invalid process handle. - 無効 + Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized + 初期化済み状態でない為、extensionsInitialized は動作できません - <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> - <html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだ実行中です。<center/><center>強制終了しますか?</center></body></html> + Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized + 内部エラー: extensionsInitialized が動作するプラグインインスタンスが存在しません + + + ProjectExplorer - Force Quit - 強制終了 + Projects + プロジェクト - Keep Running - そのままにする + Other Project + 他のプロジェクト + + + ProjectExplorer::AbiWidget - Do not ask again - 今後このメッセージを表示しない + <custom> + <カスタム> - ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler + ProjectExplorer::AbstractProcessStep - &Show in editor - エディタに表示(&S) + Starting: "%1" %2 + 起動中: "%1" %2 - Show task location in an editor - エディタ内にタスクの位置を表示します + The process "%1" exited normally. + プロセス "%1" は正常に終了しました。 - &Show in Editor - エディタに表示(&S) + The process "%1" exited with code %2. + プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。 - Show task location in an editor. - エディタ内にタスクの位置を表示します。 + The process "%1" crashed. + プロセス "%1" がクラッシュしました。 + + + Could not start process "%1" %2 + プロセス "%1" を開始できません %2 - ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler + ProjectExplorer::ApplicationLauncher - Show &Output - 出力を表示(&O) + Failed to start program. Path or permissions wrong? + プログラムを開始できませんでした。パスかパーミッションに誤りはありませんか? - Show output generating this issue. - 生成された問題を出力に表示します。 + The program has unexpectedly finished. + プログラムが突然終了しました。 - - - ProjectExplorer::Internal::TaskWindow - Build Issues - ビルドの問題点 + Some error has occurred while running the program. + プログラムを実行中にいくつかエラーが発生しました。 - Show Warnings - 警告を表示 + Cannot retrieve debugging output. + + デバッグ出力を取得できません。 + + + + ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog - Filter by categories - カテゴリでフィルタします + Location + パス + + + untitled + File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks. + 無題 - ProjectExplorer::UserFileAccessor + ProjectExplorer::BuildConfiguration - Using Old Project Settings File - 古いプロジェクト設定ファイルを使う + Build + Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. + ビルド - <html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html> - <html><head/><body><p>バージョン管理されていないファイルは Qt Creator の非互換の新しいバージョンで作成されている為、バージョン管理された .user 設定ファイルのバックアップを使用します。</p><p>最後にこのバージョンの Qt Creator を使用して行われたプロジェクト設定の変更は無視され、現在の変更内容も新しいバージョンには<b>反映されません</b>。</p></body></html> + Clean + Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. + クリーン - Project Settings File from a different Environment? - 異なる環境のプロジェクト設定ファイルではありませんか? + System Environment + システム環境変数 - Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine. - -The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. - -Do you still want to load the settings file? - Qt Creator は別の開発環境(異なるマシン)で作成されたと思われる .user 設定ファイルを見つけました。 - -.user 設定ファイルは環境固有の設定を含んでいる為、異なる環境からコピーして使用するのは推奨していません。 - -それでも設定ファイルを読み込みますか? + Clean Environment + 環境変数なし - ProjectExplorer::UserFileHandler - - No deployment - デプロイしない - + ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget - Deploy to Maemo device - Maemo デバイスにデプロイ + Clear system environment + システム環境変数を非表示にする - Deploy to Symbian device - Symbian デバイスにデプロイ + Build Environment + ビルド時の環境変数 - ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler - - &Annotate - アノテーション(&A) + ProjectExplorer::BuildManager + + Finished %1 of %n build steps + + %n 個中 %1 個のビルドステップが完了 + - - - QmlDesigner::TextToModelMerger - Unsupported import: -import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead - 未サポートの import: -import QtQuick 1.0 ではなく import Qt 4.7 を使って下さい + Compile + Category for compiler isses listened under 'Build Issues' + コンパイル - - - QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef - Move Component into separate file - コンポーネントを分割ファイルに移動する + Build System + Category for build system isses listened under 'Build Issues' + ビルドシステム - Move Component into '%1.qml' - コンポーネントを '%1.qml' に移動する + Build canceled + ビルド中止 - - - QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog - Choose a path - パスを選択して下さい + Canceled build. + ビルドを中止しました。 - Invalid component name - 無効なコンポーネント名 + When executing build step '%1' + ビルドステップ '%1' 実行中 - Invalid path - 無効なパス + Running build steps for project %1... + プロジェクト %1 のビルドステップを実行中... - - - QmlJsEditor - QML - QML + Build + ビルド - - - QmlJSEditor::FindReferences - Searching - 検索中 + Error while building project %1 (target: %2) + プロジェクト %1 をビルド中にエラー (ターゲット: %2) - QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget + ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary - Show All Bindings - すべてのバインドを表示 + Cannot start process: %1 + プロセスを起動できません: %1 - - - QmlJSEditor::QuickFix - Split initializer - 初期化子を分割 + Timeout after %1s. + %1 秒後にタイムアウトしました。 - - - QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolbar - Observer Mode - オブザーバモード + The process crashed. + プロセスがクラッシュしました。 - Reload - 再読込 + The process returned exit code %1: +%2 + プロセスは終了コード %1 をリターンしました。 +%2 - Apply Changes on Save - 保存時に変更を適用 + Error running '%1' in %2: %3 + %2 で実行中の '%1' でエラー: %3 - Play/Pause Animations - アニメーション再生/一時停止 + Building helper '%1' in %2 + + %2 にあるヘルパ '%1' をビルド中 + - Select - 選択 + Running %1 %2... + + %1 %2 を実行中... + - Zoom - ズーム + Running %1 %2 ... + + %1 %2 を実行中... + - Color Picker - カラーピッカー + %1 not found in PATH + + %1 が PATH に見つかりません + + + + ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage - Live Preview Changes in QML Viewer - QML ビューアで、変更をプレビューにも反映する + Form + フォーム - Animation Speed - アニメーション速度 + Language: + 言語: + + + ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration - 1x - 1x + Custom Executable + カスタム実行ファイル - 0.5x - 0.5x + Could not find the executable, please specify one. + 実行ファイルが見つかりません。実行ファイルを指定して下さい。 - 0.25x - 0.25x + Clean Environment + 環境変数なし - 0.125x - 0.125x + System Environment + システム環境変数 - 0.1x - 0.1x + Build Environment + ビルド時の環境変数 - Pause - 一時停止 + Run %1 + %1 を実行 - QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath + ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory - [no context] - [コンテキストなし] + Custom Executable + カスタム実行ファイル - QmlJSInspector::Internal::InspectorUi - - Context Path - コンテキストパス - + ProjectExplorer::CustomProjectWizard - QML Inspector - QML インスペクタ + The project %1 could not be opened. + プロジェクト %1 を開けませんでした。 + + + ProjectExplorer::CustomWizard - QML Observer - QML オブザーバ + Details + Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard. + 詳細 - Filter properties - プロパティフィルタ + Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. + QDeclarativeEngine クラスを使用しているアプリケーションに動的に読み込ませる事が可能になる C++ プラグインを作成します。 - - - QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview - You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. - ライブプレビュー内で QML ファイルが変更されました。QML アプリケーション実行中の変更となり、予期しない動作の原因となりますので、QML アプリケーションを再読込して下さい。 + Custom QML Extension Plugin + カスタム QML 拡張プラグイン - You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. - 実行中の QML アプリケーションの QML ファイルがライブプレビューモード中に変更されました。予期しない動作の原因となるので、QML アプリケーションを再読込して下さい。 + QML Extension Plugin + QML 拡張プラグイン - Disable Live Preview - ライブプレビューを無効化 + Custom QML Extension Plugin Parameters + カスタム QML 拡張プラグインパラメータ - The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. - %2 行 %3 列目の %1 属性は、QML アプリケーションを再読込しないと変更できません。 + Object Class-name: + オブジェクトクラス名: - The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. - %2 行 %3 列目の %1 要素は、QML アプリケーションを再読込しないと変更できません。 + URI: + URI: - You can continue debugging, but behavior can be unexpected. - デバッグを続行する事もできますが、予期しない動作を引き起こす可能性があります。 + The project name and the object class-name cannot be the same. + プロジェクト名とオブジェクトクラス名には同じにできません。 - Reload - 再読込 + Creates a custom Qt Creator plugin. + 独自の Qt Creator プラグインを作成します。 - - - QmlJSInspector::Internal::QmlJSObjectTree - Go to file - 該当ファイルを表示 + Qt Creator plugin + Qt Creator プラグイン - Url: - URL: + Other Project + 他のプロジェクト - - - QmlJSInspector::ToolBarColorBox - Copy Color - 色をコピー + Plugin Information + プラグイン情報 - - - Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard - Add Library - ライブラリを追加 + Plugin name: + プラグイン名: - Type - タイプ + Vendor name: + ベンダ名: - Details - 詳細 + Copyright: + Copyright: - Summary - サマリ + License: + ライセンス: - - - Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage - Library Type - ライブラリの種類 + Description: + 説明: - Choose the type of the library to link to - リンクするライブラリの種類を選択して下さい + Url: + URL: - System library - システムライブラリ + Qt Creator sources: + Qt Creator ソース: - Links to a system library. -Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. - システムライブラリをリンクします。 -ライブラリのパスでもなくインクルードするパスでもないパスが .pro ファイルに追加されます。 + Qt Creator build: + Qt Creator ビルド: + + + ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary - System package - システムパッケージ + The target directory %1 could not be created. + ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。 - Links to a system library using pkg-config. - pkg-config を使っているシステムライブラリとリンクします。 + The existing file %1 could not be removed. + 既存ファイル %1 を削除できませんでした。 - External library - 外部ライブラリ + The file %1 could not be copied to %2. + ファイル %1 を %2 にコピーできませんでした。 - Links to a library that is not located in your build tree. -Adds the library and include paths to the .pro file. - ビルドツリー内に存在しないライブラリをリンクします。 -ライブラリおよびインクルードするパスを .pro ファイルに追加して下さい。 + The debugger helpers could not be built in any of the directories: +- %1 + +Reason: %2 + デバッガヘルパがいづれのディレクトリでもビルドできませんでした: +- %1 + +理由: %2 - Internal library - 内部ライブラリ + GDB helper + GDB ヘルパ - Links to a library that is located in your build tree. -Adds the library and include paths to the .pro file. - ビルドツリーで見つけたライブラリをリンクします。 -ライブラリおよびインクルードするパスを .pro ファイルに追加して下さい。 + %1 not found in PATH + + %1 が PATH に見つかりません + - Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage + ProjectExplorer::DeployConfiguration - System Library - システムライブラリ + Deploy + Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. + デプロイ - Specify the library to link to - リンクするライブラリを指定して下さい + No deployment + Default DeployConfiguration display name + デプロイしない + + + ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory - System Package - システムパッケージ + Deploy Configuration + Display name of the default deploy configuration + デプロイ設定 + + + ProjectExplorer::EditorConfiguration - Specify the package to link to - リンクするパッケージを指定して下さい + Project + Settings + プロジェクト - External Library - 外部ライブラリ + Project %1 + Settings, %1 is a language (C++ or QML) + %1 プロジェクト + + + ProjectExplorer::EnvironmentWidget - Specify the library to link to and the includes path - リンクおよびパスをインクルードするライブラリを指定して下さい + &Edit + 編集(&E) - Internal Library - 内部ライブラリ + &Add + 追加(&A) - Choose the project file of the library to link to - リンクするライブラリのプロジェクトファイルを選択して下さい + &Reset + リセット(&R) - - - Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage - Summary - サマリ + &Unset + 解除(&U) - The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: - 以下のテンプレートは <br><b>%1</b> ファイルに追加されます: + Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> + <a href="%1"><b>%1</b></a> を未設定にする - - - Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController - Linkage: - リンク方法: + Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> + <a href="%1"><b>%1</b></a> を <b>%2</b> に設定する - %1 Dynamic - %1 ダイナミック + Using <b>%1</b> + <b>%1</b> を使用 - %1 Static - %1 スタティック + Using <b>%1</b> and + <b>%1</b> を使用 + + + ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter - Mac: - Mac: + Files in Any Project + いずれかのプロジェクトに含まれるファイル + + + ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind - %1 Framework - %1 フレームワーク + All Projects + すべてのプロジェクト - %1 Library - %1 ライブラリ + File &pattern: + ファイルパターン(&P): - Qt4ProjectManager::QmlDumpTool + ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane - Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. - デスクトップ向けまたは Qt シミュレータ向けでのみ利用可能です。 + Stop + 停止 - Only available for Qt 4.7.1 or newer. - Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。 + Re-run this run-configuration + この実行構成で再実行 - Private headers are missing for this Qt version. - この Qt バージョンのプライベートヘッダーが見つかりません。 + Attach debugger to this process + デバッガでこのプロセスにアタッチします - qmldump - qmldump + Attach debugger to %1 + デバッガで %1 にアタッチ - - - ProjectExplorer::QmlDumpTool - qmldump could not be built in any of the directories: -- %1 - -Reason: %2 - qmldump はすべてのディレクトリでビルドできませんでした: -- %1 - -理由: %2 + Application Output + アプリケーション出力 - - - QmlDumpBuildTask - Building helper - ヘルパビルド中 + Application Output Window + アプリケーション出力ウィンドウ - Qt4ProjectManager::QmlObserverTool + ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget - Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. - デスクトップ向けまたは Qt シミュレータ向けでのみ利用可能です。 + &Clone Selected + 選択済みの構成を複製(&C) - Only available for Qt 4.7.1 or newer. - Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。 + No build settings available + 有効なビルド設定がありません - QMLObserver - QMLObserver + Edit build configuration: + ビルド構成を編集: - - - ProjectExplorer::QmlObserverTool - The target directory %1 could not be created. - ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。 + Add + 追加 - QMLObserver could not be built in any of the directories: -- %1 - -Reason: %2 - QMLObserver はどのディレクトリでもビルドできませんでした: -- %1 - -理由: %2 + Remove + 削除 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugSupport - No device configuration set for run configuration. - 実行構成を設定する為のデバイス構成がありません。 + Rename + 名前を変更 - Preparing remote side ... - リモート側を準備中... + Remove Build Configuration + リモートビルド構成 - SSH connection error: %1 - SSH 接続 エラー: %1 + Do you really want to delete the build configuration <b>%1</b>? + 本当にビルド構成 <b>%1</b> を削除しますか? - Upload failed: Could not open file '%1' - アップロード失敗: ファイル '%1' を開けません + Rename... + 名前を変更... - Started uploading debugging helpers ('%1'). - デバッグヘルパ ('%1') のアップロードを開始しました。 + New name for build configuration <b>%1</b>: + ビルド構成 <b>%1</b> の新しい名前: - Could not upload debugging helpers: %1. - デバッグヘルパをアップロードできません: %1。 + Clone Configuration + Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window + 構成をクローン - Finished uploading debugging helpers. - デバッグヘルパのアップロードが完了しました。 + New configuration name: + 新しい構成名: + + + ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget - The gdbserver process closed unexpectedly. - gdbserver プロセスは予期せず終了しました。 + %1 Steps + %1 is the name returned by BuildStepList::displayName + %1 ステップ - Initial setup failed: %1 - 初回セットアップ失敗: %1 + No %1 Steps + %1 ステップなし - Not enough free ports on device for debugging. - デバイスをデバッグするのに十分な空きポートがありません。 + Add %1 Step + %1 ステップを追加 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListModel - File already in list. - ファイルは既に一覧にあります。 + Move Up + 上に移動 - Failed to update .pro file. - .pro ファイルの更新に失敗しました。 + Move Down + 下に移動 - Could not update .pro file. - .pro ファイルを更新できませんでした。 + Remove Item + 項目を削除します - <no target path set> - <ターゲットパス未設定> + Removing Step failed + ステップの削除に失敗しました - Local File Path - ローカルファイルパス + Cannot remove build step while building + ビルド中にビルドステップは削除できません - Remote Directory - リモートディレクトリ + No Build Steps + ビルドステップなし + + + ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage - Failed to open '%1': %2 - '%1' を開けません: %2 + Build Steps + ビルドステップ - Could not write '%1': %2 - '%1' に書き込めません: %2 + Clean Steps + クリーンステップ + + + ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory - Error writing project file. - プロジェクトファイルへ書き込み中にエラーが発生しました。 + Clang + Clang - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListWidget + ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow - Choose a local file - ローカルファイルの選択 + Compile Output + コンパイル出力 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStep + ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler - Deploy to Maemo device - MaemoDeployStep default display name - Maemo デバイスにデプロイ + error: + Task is of type: error + エラー: - Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet. - 最後に行ったクリーンアップが未完了の為、デプロイを開始できません。 + warning: + Task is of type: warning + 警告: - Deployment failed: No valid device set. - デプロイ失敗: 有効なデバイスが設定されていません。 + &Copy + Name of the action triggering the copytaskhandler + コピー(&C) - All files up to date, no installation necessary. - ファイルはすべて最新です、インストールの必要はありません。 + Copy task to clipboard + タスクをクリップボードにコピー + + + + ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter + + Files in Current Project + 現在のプロジェクトに含まれるファイル + + + ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Current Project + 現在のプロジェクト + + + ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget - Deploy to Maemo5 device - MaemoDeployStep default display name - Maemo 5 デバイスにデプロイ + Executable: + 実行ファイル: - Deploy to Harmattan device - Harmattan デバイスにデプロイ + Arguments: + 引数: - Deploy to Meego device - Meego デバイスにデプロイ + Working directory: + 作業ディレクトリ: - Cannot deploy: Still cleaning up from last time. - デプロイ不可: 直近のクリーンアップがまだ完了していません。 + Run in &Terminal + 端末内で実行(&T) - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + Debugger: + デバッガ: - Upload failed: Could not open file '%1' - アップロード失敗: ファイル '%1' を開けません + Run Environment + 実行時の環境変数 - Started uploading file '%1'. - ファイル '%1' のアップロードを開始しました。 + Base environment for this runconfiguration: + 実行構成の元となる環境: - Could not set up SFTP connection: %1 - SFTP 接続を用意できません: %1 + Clean Environment + 環境変数なし - Failed to upload file %1: %2 - ファイル %1 アップロード失敗: %2 + System Environment + システム環境変数 - Successfully uploaded file '%1'. - ファイル '%1' のアップロードに成功しました。 + Build Environment + ビルド時の環境変数 + + + ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage - Deployment failed. - デプロイ失敗。 + Path: + パス: + + + ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel - Deployment finished. - デプロイ完了。 + <No other projects in this session> + <このセッション内に他のプロジェクトはありません> + + + ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget - Installing package to sysroot ... - sysroot にパッケージをインストール中... + DoubleTabWidget + DoubleTabWidget + + + ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage - Installation to sysroot failed, continuing anyway. - sysroot へのインストールに失敗しましたが、続行します。 + Editor settings: + エディタ設定: - Copying files to sysroot ... - sysroot にファイルをコピー中... + Global + グローバル - Sysroot installation failed: Could not copy '%1' to '%2'. Continuing anyway. - sysroot へのインストール失敗: '%1' から '%2' へコピーできませんでした。続行します。 + Custom + カスタム - Connecting to device... - デバイスに接続中... + Restore Global + グローバル設定を戻す + + + ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget - Installing package to device... - デバイスにパッケージをインストール中... + Open + 開く - Copying file '%1' to path '%2' on the device... - デバイス上のファイル '%1' をパス '%2' にコピー中... + Open "%1" + "%1" を開く - Device has not enough free ports for deployment. - デバイスに、デプロイ用の十分な空きポートがありません。 + Open with + エディタを指定して開く - Copying file '%1' failed. - ファイル '%1' のコピーが失敗しました。 + Show in Explorer... + エクスプローラで表示... - Successfully copied file '%1'. - ファイル '%1' のコピーが成功しました。 + Show in Finder... + Finder で表示... - All files copied. - すべてのファイルをコピーしました。 + Open Parent Folder + 上位フォルダを開く - Installing package failed. - パッケージのインストールが失敗しました。 + Choose Folder... + フォルダを選択して下さい... - Package installed. - パッケージをインストールしました。 + Choose Folder + フォルダを選択して下さい - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepFactory - Deploy to device - デバイスにデプロイ + Show Containing Folder... + フォルダを開く... - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepWidget - <b>Deploy to device</b>: %1 - <b>デバイスにデプロイ</b>: %1 + Open Command Prompt Here... + ここでコマンドプロンプトを開く... - Could not create desktop file - デスクトップファイルを作成できません + Open Terminal Here... + ここでターミナルを開く... - Error creating desktop file: %1 - デスクトップファイル作成中にエラー: %1 + Launching a file browser failed + ファイルブラウザの起動に失敗しました - Invalid Icon - 無効なアイコン + Unable to start the file manager: + +%1 + + + ファイルマネージャを開始できません: + +%1 + + - Failed to Save Icon - アイコンの保存失敗 + '%1' returned the following error: + +%2 + '%1' は以下のようなエラーで終了しました: + +%2 - Could not save icon to '%1'. - アイコンを '%1' に保存できませんでした。 + Settings... + 設定... - Could Not Add Icon - アイコン追加不可 + Launching Windows Explorer Failed + Windows Explorer の起動に失敗 - Error adding icon: %1 - アイコンの追加でエラー: %1 + Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. + Windows Explorer を起動する為の explorer.exe にパスが通っていません。 - MaemoDeviceConfig + ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory - (Invalid device) - (無効なデバイス) + File System + ファイルシステム - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Synchronize with Editor + エディタと同期 + + + ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + &Compiler path: + コンパイラのパス(&C): - Error running remote process: %1 - 実行中のリモートプロセスでエラー: %1 + &ABI: + ABI(&A): + + + ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory - -Remote stderr was: '%1' - -リモート側標準エラー出力: '%1' + GCC + GCC - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationFactory + ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory - Create Debian Package - Debian パッケージの作成 + Linux ICC + Linux ICC - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuManager + ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl - Start Maemo Emulator - Maemo エミュレータを開始します + No executable specified. + + 実行ファイルが指定されていません。 + - Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. - 対応する Qt バージョンを削除した為、Qemu はシャットダウンしました。 + Starting %1... + + %1 を起動中... + - Qemu finished with error: Exit code was %1. - Qemu は異常終了しました: 終了コードは %1 です。 + %1 exited with code %2 + + %1 はコード %2 で終了しました + + + ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory - Qemu failed to start: %1 - Qemu を開始できませんでした: %1 + Run + 実行 + + + ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory - Qemu crashed - Qemu がクラッシュしました + MinGW + MinGW + + + ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector - Qemu error - Qemu エラー + Project + プロジェクト - Stop Maemo Emulator - Maemo エミュレータを終了します + Select active project + アクティブにするプロジェクトを選んで下さい - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMounter - No directories to mount - マウント先のディレクトリがありません + Build: + ビルド: - No directories to unmount - マウントを解除するディレクトリがありません + Run: + 実行: - Could not execute unmount request. - マウント解除要求を実行できませんでした。 + <html><nobr><b>Project:</b> %1<br/>%2%3<b>Run:</b> %4%5</html> + <html><nobr><b>プロジェクト:</b> %1<br/>%2%3<b>実行構成:</b> %4%5</html> - Failure unmounting: %1 - マウント解除失敗: %1 + <b>Target:</b> %1<br/> + <b>ターゲット:</b> %1<br/> - Finished unmounting. - マウント解除完了。 + <b>Build:</b> %2<br/> + <b>ビルド構成:</b> %2<br/> - -stderr was: '%1' - -標準エラー出力: '%1' + <br/>%1 + <br/>%1 + + + ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget - Setting up SFTP connection... - SFTP 接続の準備中... + Select active build configuration + アクティブにするビルド構成を選んで下さい - Failed to establish SFTP connection: %1 - SFTP 接続の確立に失敗しました: %1 + Select active run configuration + アクティブにする実行構成を選んで下さい - Uploading UTFS client... - UTFS クライアントのアップロード中... + Build: + ビルド: - Could not upload UTFS client (%1). - UTFS クライアント (%1) をアップロードできませんでした。 + Run: + 実行: + + + ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel - Could not upload UTFS client (%1), continuing anyway. - UTFS クライアント (%1) をアップロードできませんでしたが、続行します。 + <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> + Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". + <html><body><p>ここに <a href="%1">Windows コンソールデバッガ の実行ファイル</a> (%2) のパスを指定して下さい。</p></body></html> - Starting remote UTFS clients... - リモート UTFS クライアントを起動中... + 64-bit version + 64 bit バージョン - Mount operation succeeded. - マウント操作が成功しました。 + 32-bit version + 32 bit バージョン + + + ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget - Failure running UTFS client: %1 - UTFS クライアントの実行が失敗しました: %1 + Initialization: + 初期化: - Starting UTFS servers... - UTFS サーバーを起動中... + The CDB debugger could not be found in %1 + %1 に CDB デバッガを見つけられませんでした + + + ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory - -stderr was: %1 - -標準エラー出力: %1 + MSVC + MSVC + + + ProjectExplorer::Internal::ProcessStep - Error running UTFS server: %1 - UTFS サーバー実行中にエラー: %1 + Custom Process Step + Default ProcessStep display name + 独自プロセスステップ - Timeout waiting for UTFS servers to connect. - UTFS サーバーへの接続待機中にタイムアウトしました。 + Custom Process Step + item in combobox + 独自プロセスステップ - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMountsModel + ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget - Local directory - ローカルディレクトリ + Custom Process Step + 独自プロセスステップ - Remote mount point - リモートマウントポイント + %1 (disabled) + %1 is the custom process step summary + %1 (使用不可) - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControl + ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget - No device configuration set for run configuration. - 実行構成を設定する為のデバイス構成がありません。 + Command: + コマンド: - Starting remote process ... - リモートプロセスを起動中... + Enable custom process step + 独自プロセスステップの有効化 - Finished running remote process. Exit code was %1. - リモートプロセスは終了しました。終了コードは %1 です。 + Working directory: + 作業ディレクトリ: - Remote Execution Failure - リモート実行失敗 + Command arguments: + コマンド引数: - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshRunner + ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage - Connecting to device... - デバイスに接続中... + General + 概要 + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Build and Run + ビルドして実行 - Connection failed: %1 - 接続失敗: %1 + Use jom instead of nmake + nmake の代わりに jom を使用する - Killing remote process(es)... - リモートプロセスを kill しています... + Projects Directory + プロジェクトディレクトリ - Initial cleanup failed: %1 - 初回クリーンアップが失敗: %1 + Current directory + 現在のディレクトリ - Error running remote process: %1 - 実行中のリモートプロセスでエラー: %1 + Directory + ディレクトリ - Cannot run: No remote executable set. - 実行不可: リモート実行ファイルが設定されていません。 + Save all files before build + ビルド前にすべてのファイルを保存する - The device does not have enough free ports for this run configuration. - デバイスに、この実行構成用の十分な空きポートがありません。 + Clear old application output on a new run + 新規実行時に以前のアプリケーション出力をクリアする - Cannot run: No device configuration set. - 実行不可: デバイス構成がありません。 + <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. + <i>jom</i> は、マルチコアCPU環境下における分散コンパイルの為に <i>nmake</i> の一時的な代替ツールです。最新版は、<a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a> から入手して下さい。お使いの環境で問題が発生した場合は、使用しないようにして下さい。 - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + Always build project before deploying it + デプロイ前に必ずプロジェクトをビルドする - Mounting host directories... - ホスト側のディレクトリをマウント中... + Always deploy project before running it + 実行前に必ずプロジェクトをデプロイする - Unmounting left-over host directory mounts... - 残っているホスト側ディレクトリのマウントを解除中... + Word-wrap application output + アプリケーションの出力を右端で折り返す - Potentially unmounting left-over host directory mounts... - 残っている可能性のあるホスト側ディレクトリのマウントを解除中... + Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output. + アプリケーション出力ペインの停止ボタンが押された際に、実行中のアプリケーションを終了する前に確認します。 - Unmounting host directories... - ホスト側ディレクトリのマウントを解除中... + Always ask before stopping applications + 常にアプリケーション停止前に確認する - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoTemplatesManager - Error creating Maemo packaging directory '%1'. - Maemo パッケージ作成ディレクトリ '%1' を作成できませんでした。 + Open compiler output pane when building + ビルド時にコンパイラ出力ペインを開く - Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1) - Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) + Open application output pane when running + 実行時にアプリケーション出力ペインを開く - Unable to create debian templates: dh_make failed (%1) - debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) + Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr. + このオプションを有効にすると、標準エラー出力の強調表示が無効化される代償として、標準出力および標準エラー出力のメッセージが交互に順序付けて表示される事が保証されます。 - Unable to move new debian directory to '%1'. - 新しい Debian ディレクトリを '%1' に移動できません。 + Merge stderr and stdout + 標準エラー出力と標準出力をマージする - Packaging Error: Cannot open file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' を開けません。 + Limit application output to + アプリケーション出力の上限 - Packaging Error: Cannot write file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' に書き込めません。 + lines + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory - Debian changelog file '%1' has unexpected format. - Debian チェンジログ '%1' が未知の形式です。 + Project File Factory + ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. + プロジェクトファイルファクトリ - Error writing Debian changelog file '%1': %2 - Debian チェンジログファイル '%1' へ書き込み中にエラー: %2 + All Projects + すべてのプロジェクト + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension - Invalid icon data in Debian control file. - Debian コントロールファイル内に無効なアイコンデータがあります。 + <Implicitly Add> + <自動的に追加> - Could not read image file '%1'. - 画像ファイル '%1' を読み込めません。 + The files are implicitly added to the projects: + + プロジェクトに自動的に追加されるファイル: + - Could not export image file '%1'. - 画像ファイル '%1' をエクスポートできません。 + <None> + No project selected + <なし> - Error writing file '%1': %2 - ファイル '%1' へ書き込み中にエラー: %2 + Failed to add subproject '%1' +to project '%2'. + プロジェクト '%2' にサブプロジェクト '%1' を +追加できませんでした。 - Error creating Maemo templates - Maemo テンプレート作成中にエラー + Failed to add one or more files to project +'%1' (%2). + 1つ以上のファイルをプロジェクト '%1' に追加できませんでした +(%2). - File '%1' does not exist - ファイル '%1' が存在しません + A version control system repository could not be created in '%1'. + '%1' にバージョン管理システムリポジトリを作成できませんでした。 - Cannot open file '%1': %2 - ファイル '%1' を開けません: %2 + Failed to add '%1' to the version control system. + '%1' をバージョン管理システムに追加できませんでした。 - Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog - - Passphrase: - パスフレーズ: - - - Save passphrase - パスフレーズを保存 - + ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget - This is an insecure option. The password will be saved as plain text. - これは安全でないオプションです。パスワードは平文で保存されます。 + Simplify Tree + 簡易ツリー - This is an insecure option. The password will be saved as a plain text. - これは安全でないオプションです。パスワードは平文で保存されます。 + Hide Generated Files + 生成されたファイルを非表示 - Passphrase for %1 - %1 のパスフレーズ + Synchronize with Editor + エディタと同期 - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfiguration + ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory - Deploy %1 to Symbian device - Symbian デバイスに %1 をデプロイ + Projects + プロジェクト - Deploy to Symbian device - Symbian デバイスにデプロイ + Filter Tree + フィルタツリー - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationFactory - - %1 on Symbian Device - Symbian デバイス上の %1 - + ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage - Deploy to Symbian device - Symbian デバイスにデプロイ + Develop + 開発 - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget + ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage - Device: - デバイス: + Summary + サマリ - Silent installation - サイレントインストール + Files to be added: + 追加されるファイル: - Serial: - シリアル: + Files to be added in + ファイルの追加先 + + + ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog - WLAN: - WLAN: + Publishing Wizard Selection + 公開ウィザードの選択 - TRK - TRK + Available Wizards: + 利用可能なウィザード: - CODA - CODA + Start Wizard + ウィザード開始 - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-developing-symbian.html">What are the prerequisites?</a> - <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-developing-symbian.html">前提条件は?</a> + Publishing is currently not possible for project '%1'. + プロジェクト '%1' は、まだ公開できません。 + + + ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog - Installation file: - インストールするファイル: + Remove File + ファイルの削除 - Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched. - サイレントインストールはユーザー操作を必要としないインストールモードです。失敗した場合、通常のインストーラが起動されます。 + &Delete file permanently + 完全に削除(&D) - Installation drive: - インストールするドライブ: + &Remove from Version Control + バージョン管理システムからも削除(&R) - Device Agent - デバイスエージェント + File to remove: + 削除するファイル: + + + ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage - Serial port: - シリアルポート: + Run configuration: + 実行構成: - Communication Channel - コミュニケーションチャネル + Deployment: + デプロイ: - Address: - アドレス: + Add + 追加 - Connecting - 接続中 + Remove + 削除 - Unable to create CODA connection. Please try again. - CODA コネクションを作成できません。再試行して下さい。 + Rename + 名前を変更 + + + ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget - Currently there is no information about the device for this connection type. - 現在、この接続タイプのデバイスについての情報はありません。 + Remove Run Configuration? + 実行構成を削除しますか? - No device information available - 利用可能なデバイス情報なし + Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? + 本当に実行構成 <b>%1</b> を削除しますか? - Qt version: - Qt バージョン: + Rename... + 名前を変更... - Not installed on device - デバイスにはインストールしていません + New name for run configuration <b>%1</b>: + 実行構成 <b>%1</b> の新しい名前: - Qt version: - Qt バージョン: + Remove Deploy Configuration? + デプロイ構成を削除しますか? - Unrecognised Symbian version 0x%1 - 認識できない Symbian バージョン 0x%1 + Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? + 本当にデプロイ構成 <b>%1</b> を削除しますか? - Unrecognised S60 version 0x%1 - 認識できない S60 バージョン 0x%1 + New name for deploy configuration <b>%1</b>: + デプロイ構成 <b>%1</b> の新しい名前: + + + ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker - OS version: - OS バージョン: + The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive. + Symbian SDK とプロジェクトのソースは同一ドライブ上にしておく必要があります。 - unknown - 不明 + The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path '%1'. + Symbian ツールチェインは、パスにスペースが含まれるプロジェクト '%1' は扱えません。 - ROM version: - ROM バージョン: + The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name '%1' well. + Symbian ツールチェインは、パスに特殊文字が含まれるプロジェクト '%1' は扱えません。 - - Release: - リリース: + + + ProjectExplorer::Internal::SessionDialog + + Session Manager + セッションマネージャ - CODA version: - CODA バージョン: + &New + 新規作成(&N) - Error reading CODA version - CODA バージョンの読み取りエラー + &Rename + 名前を変更(&R) - Qt Mobility version: - Qt Mobility バージョン: + C&lone + 複製(&L) - Error reading Qt Mobility version - Qt Mobility バージョンの読み取りでエラー + &Delete + 削除(&D) - QtMobility version: - QtMobility バージョン: + &Switch to + 切替(&S) - Not installed - 未インストール + New session name + 新しいセッションの名前 - Qt Quick components version: - Qt Quick コンポーネントバージョン: + Rename session + セッション名の変更 - Screen size: - 画面サイズ: + <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a> + <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">セッションて何?</a> - Device on serial port: - シリアルポートのデバイス: + Automatically restore the last session when Qt Creator is started. + Qt Creator 開始時に最後のセッションを自動的に復元します。 - Queries the device for information - デバイスの情報を取得 + Restore last session on startup + 起動時に最後のセッションを復元する + + + ProjectExplorer::Internal::SessionFile - Connecting... - 接続中... + Session + セッション - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep + ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog - Unable to remove existing file '%1': %2 - 存在しているファイル '%1' を削除できません: %2 + Enter the name of the session: + セッションの名前を入力して下さい: + + + ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler - Unable to rename file '%1' to '%2': %3 - ファイル '%1' を '%2' という名前に変更できません: %3 + &Show in Editor + エディタに表示(&S) - Deploy - Qt4 Deploystep display name - デプロイ + Show task location in an editor. + エディタ内にタスクの位置を表示します。 + + + ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler - Renaming new package '%1' to '%2' - 新しいパッケージ '%1' を '%2' に変更中 + Show &Output + 出力を表示(&O) - Removing old package '%1' - 古いパッケージ '%1' を削除中 + Show output generating this issue. + 生成された問題を出力に表示します。 + + + ProjectExplorer::Internal::TargetSelector - '%1': Package file not found - '%1': パッケージファイルが見つかりません + Run + 実行 - There is no device plugged in. - デバイスが接続されていません。 + Build + ビルド + + + ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget - Failed to find package %1 - パッケージ %1 が見つかりません + No target defined. + ターゲットが定義されていません。 - Deploying application to '%2'... - アプリケーションを '%2' へデプロイ中... + Qt Creator + Qt Creator - Could not connect to phone on port '%1': %2 -Check if the phone is connected and App TRK is running. - ポート '%1' のデバイスに接続できません: %2 -デバイスが接続済みで且つ、TRK アプリケーションが実行中であるか確認して下さい。 + Do you really want to remove the +"%1" target? + 本当にターゲット "%1" を削除しますか? + + + ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget - Canceled. - 中止しました。 + TargetSettingsWidget + TargetSettingsWidget + + + ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate - Could not create file %1 on device: %2 - デバイス上にファイル %1 を作成できません: %2 + File not found: %1 + ファイルが見つかりません: %1 + + + ProjectExplorer::Internal::TaskWindow - Could not write to file %1 on device: %2 - デバイス上にファイル %1 を書き込めません: %2 + Build Issues + ビルドの問題点 - Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes - インストール失敗: %1; エラーコードの説明は %2 を参照して下さい + Show Warnings + 警告を表示 - Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. - デバイス上のファイル %1 を閉じれません: %2。TRK アプリケーションを閉じる時にファイルも閉じられます。 + Filter by categories + カテゴリでフィルタします + + + ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel - Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. - デバイスの TRK アプリケーションに接続できません: %1。 TRK アプリケーションを再起動して下さい。 + Auto-detected + 自動検出 - Copying "%1"... - "%1" をコピー中... + Manual + 手動 - No device is connected. Please connect a device and try again. - デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 + <nobr><b>ABI:</b> %1 + <nobr><b>ABI:</b> %1 - No package has been found. Specify at least one installation package. - パッケージが見つかりません。最低1つはインストールパッケージを指定して下さい。 + not up-to-date + 最新ではない - No device is connected. Connect a device and try again. - デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 + Name + 名前 - No address for a device has been defined. Define an address and try again. - デバイスのアドレスが定義されていません。アドレスを定義して再試行して下さい。 + Type + タイプ - Deploying application to '%1'... - アプリケーションを '%1' へデプロイ中... + Duplicate Tool Chain detected + 重複したツールチェイン検出 - No such port - ポートがありません + The following tool chain was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. + 以下のツールチェインは既に設定済みです:<br>&nbsp;%1<br>これは再構成が必要です。 - Could not open serial device: %1 - シリアルデバイスを開けません: %1 + Duplicate Tool Chains detected + 重複したツールチェイン検出 - Connecting to %1:%2... - %1:%2 に接続中... + The following tool chains were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. + 以下のツールチェインは既に設定済みです:<br>&nbsp;%1<br>これらは再構成が必要です。 + + + ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage - Error: %1 - エラー: %1 + Tool Chains + ツールチェイン + + + ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler - Installing package "%1" on drive %2:... - ドライブ %2 にパッケージ "%1" をインストール中:... + &Annotate + アノテーション(&A) + + + ProjectExplorer::Internal::WizardPage - Continue the installation on your device. - デバイスへのインストールを続行して下さい。 + The following files will be added: + + + + + 以下のファイルが生成されます: + + + + - A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device. - デプロイ中にタイムアウトが発生しました。CODA が無応答のようです。デバイスに再接続してみて下さい。 + Add to &project: + プロジェクトに追加(&P): - Please continue the installation on your device. - デバイスへのインストールを続行して下さい。 + Add to &version control: + バージョン管理システムに追加(&V): - Could not open remote file: %1 - リモートファイルを開けません: %1 + Project Management + プロジェクト管理 - Internal error: No filehandle obtained - インストールエラー: ファイルハンドルが取得できません + Manage + 管理 + + + ProjectExplorer::ProjectConfiguration - Could not open local file %1: %2 - ローカルファイル %1 を開けません: %2 + Clone of %1 + %1 をクローン + + + ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin - Installation has finished - インストールが完了しました + &Build + ビルド(&B) - Failed to close the remote file: %1 - リモートファイルを閉じるのに失敗しました: %1 + &Debug + デバッグ(&D) - Installation - インストール + &Start Debugging + デバッグ開始(&S) - Could not install from package %1 on device: %2 - デバイスにパッケージ %1 からインストールできません: %2 + Open With + エディタを指定して開く - Deployment has been cancelled. - 転送が中止されました。 + Session Manager... + セッションマネージャ... - The device '%1' has been disconnected - デバイス '%1' は切断済みです + New Project... + 新しいプロジェクト... - Copy progress: %1% - コピー中: %1% + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget - Deploy SIS Package - SIS パッケージをデプロイ + Load Project... + プロジェクトの読込... - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory - Deploy SIS Package - SIS パッケージをデプロイ + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O - - - Qt4ProjectManager::SbsV2Parser - SBSv2 build log - SBSv2 ビルドログ + Open File + ファイルを開く - The file '%1' is not a SBSv2 log file. - ファイル '%1' は SBSv2 ログファイルではありません。 + Recent Sessions + 最近使ったセッション - Running command: %1 - - コマンド実行中: %1 - + Close Project + プロジェクトを閉じる - Recipe %1 failed with exit code %2. - %1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command - レシピ %1 は終了コード %2 で失敗しました。 + Close Project "%1" + プロジェクト "%1" を閉じる - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory - Deploy to Symbian device - Symbian デバイスにデプロイ + Close All Projects + すべてのプロジェクトを閉じる - Deploy to Maemo device - Maemo デバイスにデプロイ + Build All + すべてビルド - - - Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp - Could not open desktop file template - デスクトップファイルテンプレートを開けませんでした + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B - Could not open main.cpp template '%1'. - main.cpp テンプレート '%1' を開けませんでした。 + Rebuild All + すべてリビルド - Could not open project file template '%1'. - プロジェクトファイルテンプレート '%1' を開けませんでした。 + Deploy All + すべてデプロイ - Could not open template file '%1'. - テンプレートファイル '%1' を開けませんでした。 + Clean All + すべてクリーン - - - Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog - Qt Versions - Qt バージョン + Build Project + プロジェクトをビルド - Symbian Specific - Symbian 固有 + Build Project "%1" + プロジェクト "%1" をビルド - Maemo Specific - Maemo 固有 + Ctrl+B + Ctrl+B - Application Options - アプリケーションオプション + Rebuild Project + プロジェクトをリビルド - - - MobileAppWizard - Mobile Qt Application - モバイル Qt アプリケーション + Rebuild Project "%1" + プロジェクト "%1" をリビルド - Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window. - -Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available. - Qt Designer ベースのメインウィンドウを含んだモバイルデバイス用に最適化された Qt アプリケーションを作成します。 - -可能であれば、Qt シミュレータやモバイルをターゲットに設定されます。 + Deploy Project + プロジェクトをデプロイ - - - Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardOptionsPage - Automatically Rotate Orientation - 自動的に方向を回転 + Deploy Project "%1" + プロジェクト "%1" をデプロイ - Lock to Landscape Orientation - 横方向に固定 + Publish Project... + プロジェクトを公開... - Lock to Portrait Orientation - 縦方向に固定 + Publish Project "%1"... + プロジェクト "%1" を公開... - The file is not a valid image. - 有効な画像ファイルではありません。 + Clean Project + プロジェクトをクリーン - The icon has an invalid size. - アイコンのサイズが無効です。 + Clean Project "%1" + プロジェクト "%1" をクリーン - Icon unusable - アイコン使用不可 + Build Without Dependencies + 依存関係を無視してビルド - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp - The QML import path '%1' cannot be found. - QML インポートパス '%1' が見つかりませんでした。 + Rebuild Without Dependencies + 依存関係を無視してリビルド - The QML module '%1' cannot be found. - QML モジュール '%1' が見つかりませんでした。 + Deploy Without Dependencies + 依存関係を無視してデプロイ - Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'. - '%2' にあるモジュール '%3' のエントリ '%1' は無効です。 + Clean Without Dependencies + 依存関係を無視してクリーン - No .pro file for plugin '%1' cannot be found. - プラグイン '%1' の .pro ファイルが見つかりません。 + Run + 実行 - Could not write file '%1'. - ファイル '%1' へ書き込めませんでした。 + Ctrl+R + Ctrl+R - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog - New Qt Quick Application - Qt Quick アプリケーションの新規作成 + New Subproject... + 新しいサブプロジェクト... - This wizard generates a Qt Quick application project. - このウィザードは Qt Quick アプリケーションプロジェクトを生成します。 + Remove Project... + Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. + プロジェクトを削除... - Application Type - アプリケーションタイプ + Delete File... + ファイルを削除... - QML Sources - QML ソース + Full path of the current project's main file, including file name. + 現在のプロジェクトの main ファイルのファイル名を含んだフルパスです。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard - Qt Quick Application - Qt Quick アプリケーション + Full path of the current project's main file, excluding file name. + 現在のプロジェクトの main ファイルのファイル名を含まないフルパスです。 - Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. - -You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required. - QML と C++ コードとQDeclarativeView をインクルードした Qt Quick アプリケーションプロジェクトを作成します。 - -デスクトップ向けおよびモバイル向けのアプリケーションのビルドとデプロイが可能です。たとえば署名済み Symbian インストールシステム (SIS) パッケージのようなプロジェクトを作成できます。また作成済み UI コンポーネントセットを Qt Quick アプリケーションで使用する事もできます。コンポーネントを利用する場合は、Qt 4.7.3 以降が必要になります。 + No project loaded + プロジェクトが読み込まれていません - Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. - -You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. - QML と C++ コードとQDeclarativeView をインクルードした Qt Quick アプリケーションプロジェクトを作成します。 - -デスクトップ向けおよびモバイル向けのアプリケーションのビルドとデプロイが可能です。たとえば署名済み Symbian インストールシステム (SIS) パッケージのようなプロジェクトを作成できます。 + Currently building the active project + アクティブプロジェクトの現在のビルド設定 - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardSourcesPage - Select QML File - QML ファイルを選択 + Project has no build settings + プロジェクトにビルド設定がありません - - - TaskList::Internal::StopMonitoringHandler - Stop monitoring - モニタリングを停止 + Building '%1' is disabled: %2<br> + '%1' はビルドできません: %2<br> - Stop Monitoring - モニタリングを停止 + A build is in progress + ビルド中です - Stop monitoring task files. - タスクファイルのモニタリングを停止します。 + Building '%1' is disabled: %2 + + '%1' はビルドできません: %2 + - - - TaskList::Internal::TaskFileFactory - Task file reader - タスクファイルリーダー + Cancel Build && Close + ビルドを中止して閉じる - File Error - ファイルエラー + Do Not Close + 閉じない - - - TaskList::TaskListPlugin - Cannot open task file %1: %2 - タスクファイル %1 を開けません: %2 + Close Qt Creator? + Qt Creator を閉じますか? - My Tasks - Category under which tasklist tasks are listed in build issues view - タスク + A project is currently being built. + プロジェクトは現在ビルド中です。 - - - TextEditor::HighlighterSettingsPage - Generic Highlighter - 汎用ハイライタ + Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? + 進行中のビルドを中止して Qt Creator を閉じますか? - Download Definitions - 定義をダウンロード + No active project + アクティブプロジェクトがありません - Autodetect - 自動検出 + The project '%1' has no active target + プロジェクト '%1' はアクティブターゲットがありません - Autodetect Definitions - 定義の自動判別 + The target '%1' for project '%2' has no active run configuration + プロジェクト '%2' の '%1' 向けはアクティブな実行構成がありません - No pre-installed definitions could be found. - プリインストールされた定義が見つかりませんでした。 + Cannot run '%1' in mode '%2'. + '%2' モードで '%1' を実行できません。 - Error connecting to server. - サーバー接続中にエラーが発生しました。 + A build is still in progress. + まだビルド中です。 - Not possible to retrieve data. - データを受信できません。 + New Subproject + Title of dialog + 新しいサブプロジェクト - - - TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog - Name - 名前 + Adding Files to Project Failed + プロジェクトへのファイル追加に失敗 - Installed - インストール済 + Adding to Version Control Failed + バージョン管理システムへの追加に失敗 - Available - 利用可能 + Removing File Failed + ファイル削除に失敗 - Download Definitions - 定義をダウンロード + Deleting File Failed + ファイル削除に失敗 - Download Information - ダウンロード情報 + Delete File + ファイルを削除 - There is already one download in progress. Please wait until it is finished. - ダウンロード中のものがあります。完了するまでお待ち下さい。 + Delete %1 from file system? + %1 をファイルシステム上から削除しますか? - - - TextEditor::Internal::Manager - Registering definitions - 定義を登録 + Recent P&rojects + 最近使ったプロジェクト(&R) - Downloading definitions - 定義をダウンロード + Cancel Build + ビルドの中止 - Error downloading selected definition(s). - 選択された定義のダウンロード中にエラーが発生しました。 + Add New... + 新しいファイルを追加... - Error downloading one or more definitions. - 1つ以上の定義のダウンロード中にエラーが発生しました。 + Add Existing Files... + 既存のファイルを追加... - -Please check the directory's access rights. - -ディレクトリのアクセス権を確認して下さい。 + Remove File... + ファイルの削除... - Download Error - ダウンロードエラー + Rename + 名前を変更 - - - TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack - No outline available - アウトライン利用不可 + Set as Active Project + アクティブプロジェクトに設定 - Synchronize with Editor - エディタと同期 + Open Build/Run Target Selector... + ビルド/実行ターゲットセレクタを開く... - Filter tree - フィルタツリー + Ctrl+T + Ctrl+T - - - TextEditor::Internal::OutlineFactory - Outline - アウトライン + Load Project + プロジェクトを読込 - - - TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory - A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? - このファイルにハイライト定義が見つかりませんでした。もう一度探しますか? + New Project + Title of dialog + 新しいプロジェクト - Show highlighter options - ハイライトオプションを表示 + Always save files before build + ビルド前にすべてのファイルを保存する - - - CppEditor::InsertDeclOperation - Add %1 Declaration - %1 の宣言を追加 + New File + Title of dialog + 新しいファイル - - - CppEditor::InsertDefOperation - Add Definition in %1 - %1 に定義を追加 + Add Existing Files + 既存のファイルを追加 - - - MaemoProFilesUpdateDialog - Maemo Deployment Issue - Maemo 転送時の問題 + Could not add following files to project %1: + + 以下のファイルをプロジェクト %1 に追加できません: + - The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator can add the missing information to these files. - Maemo デプロイ情報を含んでいない為、各種ターゲットにデプロイできない、またはデバイス上で実行できないプロジェクトファイルは以下の通りです。Qt Creator は不足している情報を追加する事もできます。 + Add to Version Control + バージョン管理システムへの追加 - Check all - すべてチェック + Add files +%1 +to version control (%2)? + ファイル +%1 +をバージョン管理システム (%2) に追加しますか? - Uncheck All - すべてのチェックを外す + Could not add following files to version control (%1) + + 以下のファイルをバージョン管理システム (%1) に追加できません + - The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below. - 以下のプロジェクトファイルには Maemo へ転送する為の情報が含まれていないので、各ターゲットに転送してデバイス上で実行することが出来ません。以下の各行にチェックすれば、Qt Creator は必要な情報をこれらのファイルに追加します。 + Could not remove file %1 from project %2. + プロジェクト %2 からファイル %1 を削除できません。 - &Check all - すべてチェック(&C) + Could not delete file %1. + ファイル %1 を削除できません。 + + + ProjectExplorer::ProjectsMode - &Uncheck All - すべてのチェックを外す(&U) + Projects + プロジェクト - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog + ProjectExplorer::QmlDumpTool - Updateable Project Files - 更新可能プロジェクトファイル + qmldump could not be built in any of the directories: +- %1 + +Reason: %2 + qmldump はすべてのディレクトリでビルドできませんでした: +- %1 + +理由: %2 - Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel + ProjectExplorer::QmlObserverTool - General Information - 概要 + The target directory %1 could not be created. + ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。 - Branch: - ブランチ: + QMLObserver could not be built in any of the directories: +- %1 + +Reason: %2 + QMLObserver はどのディレクトリでもビルドできませんでした: +- %1 + +理由: %2 + + + ProjectExplorer::RunControl - Local commit - ローカルコミット + Application Still Running + アプリケーションはまだ実行中です - Commit Information - コミット情報 + PID %1 + PID %1 - Author: - 改訂者: + Invalid + Invalid process handle. + 無効 - Email: - メールアドレス: + <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> + <html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだ実行中です。<center/><center>強制終了しますか?</center></body></html> - Fixed bugs: - 対処したバグ: + Force Quit + 強制終了 - Perform a local commit in a bound branch. -Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. - バインドされたブランチにローカルコミットを実行します。 -ローカルコミットは、通常のコミットが実行されるまでマスターブランチに push しません。 + Keep Running + そのままにする + + + Do not ask again + 今後このメッセージを表示しない - Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel + ProjectExplorer::SessionManager - Options - オプション + Error while restoring session + セッションの保存中にエラーが発生しました - Use existing directory - 既存ディレクトリを使う + Could not restore session %1 + セッション %1 を復元できません - Stacked - スタック + Failed to restore project files + プロジェクトファイルの復元失敗 - Do not use a shared repository, even if available - 使用可能な場合でも共用リポジトリでは使用しないで下さい + Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> + 以下のプロジェクトファイルを復元できませんでした:<br><b>%1</b> - Standalone - スタンドアローン + Keep projects in Session + セッションにプロジェクトを残す - Bind new branch to source location - 新しいブランチを元の位置にバインド + Remove projects from Session + セッションからプロジェクトを削除 - Switch the checkout in the current directory to the new branch - 現在のディレクトリのチェックアウトを新しいブランチに切り替えます + Error while saving session + セッションの保存中にエラー - Switch checkout - チェックアウト切替 + Could not save session to file %1 + セッション %1 を保存できません - Hardlink - ハードリンク + Untitled + 無題 + + + ProjectExplorer::ToolChain - Create a branch without a working-tree - 作業ツリーなしでブランチ作成 + Clone of %1 + %1 をクローン + + + ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget - No working-tree - 作業ツリーなし + &Debugger: + デバッガ(&D): - Revision: - リビジョン: + Autodetect + 自動検出 + + + ProjectExplorer::UserFileAccessor - By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. -This flag will allow branch to proceed. - デフォルトでは、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないと branch は失敗します。 -このフラグは、そのような場合に branch が処理を続行できるようにする為のものです。 + Using Old Project Settings File + 古いプロジェクト設定ファイルを使う - Create a stacked branch referring to the source branch. -The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations. - ソースブランチを参照するスタックブランチを作成します。 -新しいブランチは、すべての操作においてソースブランチでできる事に依存します。 + <html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html> + <html><head/><body><p>バージョン管理されていないファイルは Qt Creator の非互換の新しいバージョンで作成されている為、バージョン管理された .user 設定ファイルのバックアップを使用します。</p><p>最後にこのバージョンの Qt Creator を使用して行われたプロジェクト設定の変更は無視され、現在の変更内容も新しいバージョンには<b>反映されません</b>。</p></body></html> - Do not use a shared repository, even if available. - 使用可能な場合でも共用リポジトリでは使用しないで下さい。 + Project Settings File from a different Environment? + 異なる環境のプロジェクト設定ファイルではありませんか? - Switch the checkout in the current directory to the new branch. - 現在のディレクトリのチェックアウトを新しいブランチに切り替えます。 + Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine. + +The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. + +Do you still want to load the settings file? + Qt Creator は別の開発環境(異なるマシン)で作成されたと思われる .user 設定ファイルを見つけました。 + +.user 設定ファイルは環境固有の設定を含んでいる為、異なる環境からコピーして使用するのは推奨していません。 + +それでも設定ファイルを読み込みますか? + + + + ProjectExplorer::UserFileHandler + + No deployment + デプロイしない - Hard-link working tree files where possible. - 可能であれば作業ツリーのファイルをハードリンクします。 + Deploy to Maemo device + Maemo デバイスにデプロイ - Create a branch without a working-tree. - 作業ツリーなしでブランチを作ります。 + Deploy to Symbian device + Symbian デバイスにデプロイ - Bazaar::Internal::OptionsPage + ProjectWelcomePage Form フォーム + + + ProjectWelcomePageWidget - Configuration - 構成 + %1 (last session) + %1 (最後のセッション) - Command: - コマンド: + %1 (current session) + %1 (現在のセッション) - User - ユーザー情報 + New Project + 新しいプロジェクト + + + QMakeStep - Username to use by default on commit. - コミット時にデフォルトで使用されるユーザー名です。 + Additional arguments: + 追加の引数: - Default username: - ユーザー名: + Effective qmake call: + qmake 実行時のコマンドライン: - Email to use by default on commit. - コミット時にデフォルトで使用されるメールアドレスです。 + qmake build configuration: + qmake のビルド構成: - Default email: - メールアドレス: + Debug + デバッグ - Miscellaneous - その他 + Release + リリース - Log count: - ログ上限: + Link QML debugging library: + QML デバッグライブラリとリンクする: + + + QmlDesigner::ComponentAction - The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries - 表示される最新のコミットログの上限数です。0 を指定するとすべて表示されます + Edit sub components defined in this file + このファイルで定義されているサブコンポーネントを編集します + + + QmlDesigner::ComponentView - Timeout: - タイムアウト: + whole document + ドキュメント全体 + + + QmlDesigner::DesignDocumentController - s - + -New Form- + -新しいフォーム- - Prompt on submit - コミット前に確認する + Cannot save to file "%1": permission denied. + "%1" に保存できません: パーミッションがありません。 - Bazaar - Bazaar + Parent folder "%1" for file "%2" does not exist. + "%2" の上位フォルダ "%1" が存在しません。 - The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. - 最近のコミットログを表示する際の個数です。0を選択するとすべてのエントリが参照できます。 + Error + エラー - Bazaar::Internal::PullOrPushDialog + QmlDesigner::FormEditorWidget - Dialog - ダイアログ + Snap to guides (E) + ガイドに接着 (E) - Default Location - デフォルトパス + Show bounding rectangles (A) + 枠線を常に表示 (A) - Local filesystem: - ローカルファイルシステム: + Only select items with content (S) + 中身のあるアイテムだけを選択 (S) - for example https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] - 例 https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] + Reset view (R) + ビューを戻す(R) + + + QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin - Specify Url: - 指定URL: + Switch Text/Design + エディタ/デザイナの切替 - Options - オプション + Save %1 As... + %1 に名前をつけて保存... - Remember specified location as default - 指定されたパスをデフォルトとして記憶する + &Save %1 + %1 を保存(&S) - Overwrite - 上書き + Revert %1 to Saved + %1 を保存時の状態に戻す - Use existing directory - 既存ディレクトリを使う + Close %1 + %1 を閉じる - Create prefix - プレフィクスを作成 + Close All Except %1 + %1 以外のすべてを閉じる - Revision: - リビジョン: + Close Others + 他を閉じる + + + QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget - Local - ローカル + &Undo + 元に戻す(&U) - Pull Source - サーバーからの Pull + &Redo + やり直す(&R) - Push Destination - サーバーへの Push + Delete + 削除 - Branch Location - ブランチの場所 + Delete "%1" + "%1" を削除 - Default location - デフォルト位置 + Cu&t + 切り取り(&T) - Specify URL: - URL を指定: + Cut "%1" + "%1" を切り取り - For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] - 例: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path] + &Copy + コピー(&C) - Ignore differences between branches and overwrite -unconditionally. - 異なるブランチ間の差分を無視して無条件に上書きします。 + Copy "%1" + "%1" をコピー - By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. -This flag will allow push to proceed. - デフォルトでは、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないと push は失敗します。 -このフラグは、そのような場合に push が処理を続行できるようにする為のものです。 + &Paste + 貼り付け(&P) - Create the path leading up to the branch if it does not already exist. - 存在しなければブランチに到達する為のパスを作成します。 + Paste "%1" + "%1" を貼り付け - Perform a local pull in a bound branch. -Local pulls are not applied to the master branch. - バインドされたブランチにローカルプルを実行します。 -ローカルプルは、マスターブランチには適用されません。 + Select &All + すべてを選択(&A) - - - Bazaar::Internal::RevertDialog - Revert - 元に戻す + Select All "%1" + "%1" のすべてを選択 - Specify a revision other than the default? - デフォルト以外のリビジョンを指定しますか? + Toggle Full Screen + 全画面表示切替 - Revision: - リビジョン: + &Restore Default View + デフォルトの表示に戻す(&R) - - - Core::Internal::ExternalToolConfig - Form - フォーム + &Go into Component + コンポーネントに入る(&G) - Add tool - ツールを追加 + Toggle &Left Sidebar + 左サイドバーの表示切替(&L) - Add - 追加 + Toggle &Right Sidebar + 右サイドバーの表示切替(&R) - Remove tool - ツールを削除 + Projects + プロジェクト - Remove - 削除 + File System + ファイルシステム - Revert tool to default - ツールをデフォルトに戻す + Open Documents + 開いているドキュメント - Reset - リセット + Qt Quick emulation layer crashed + Qt Quick エミュレーションレイヤがクラッシュしました + + + QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget - Description: - 説明: + <a href="goToError">Go to error</a> + <a href="goToError">エラーにジャンプ</a> - Executable: - 実行ファイル: + %3 (%1:%2) + %3 (%1:%2) - Arguments: - 引数: + Internal error (%1) + 内部エラー (%1) + + + QmlDesigner::Internal::ModelPrivate - Working directory: - 作業ディレクトリ: + invalid type + 無効な型 + + + QmlDesigner::Internal::SettingsPage - <html><head/><body> -<p>What to do with the executable's standard output. -<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html> - - <html><head/><body> -<p>実行ファイルの標準出力と連動して何をするかを設定します。 -<ul><li>無視: 何もしません</li><li>出力ペインに表示: アプリケーション出力ペインに表示します。</li><li>選択範囲を置換: 現在のドキュメントの選択範囲を置換します。</li></ul></p></body></html> - + Form + フォーム - Output: - 出力: + Snapping + スナップ - Ignore - 無視 + Qt Quick Designer + Qt Quick デザイナ - <html><head><body> -<p >What to do with the executable's standard error output.</p> -<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li> -<li>Show in pane: Show it in the general output pane</li> -<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li> -</ul></body></html> - <html><head/><body> -<p>実行ファイルの標準エラー出力と連動して何をするかを設定します。. -<ul><li>無視: 何もしません</li><li>出力ペインに表示: アプリケーション出力ペインに表示します。</li> -<li>選択範囲を置換: 現在のドキュメントの選択範囲を置換します。</li> -</ul></p></body></html> + Snap margin: + スナップ余白: - Error output: - エラー出力: + Item spacing: + アイテム間隔: - Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. - 標準入力を通じて実行ファイルに渡す文字列を入力して下さい。実行ファイルがいかなる入力も受け取らない場合は、空のままにしておいて下さい。 + Canvas + キャンバス - Input: - 入力: + Width + - If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. - 現在のドキュメントを変更するようなツールの場合、このフラグをセットすればツール実行前にドキュメントを保存し、ツール終了後にはドキュメントを再読み込みするようになります。 + Height + 高さ + + + QmlDesigner::InvalidArgumentException - Modifies current document - 現在のドキュメントを変更する + Failed to create item of type %1 + アイテム (種類:%1) の作成に失敗しました + + + QmlDesigner::ItemLibraryWidget - Add Tool - ツールを追加 + Library + Title of library view + ライブラリ - Add Category - カテゴリを追加 + Items + Title of library items view + アイテム - Show in Pane - 出力ペインに表示 + Resources + Title of library resources view + リソース - Replace Selection - 選択範囲を置換 + <Filter> + Library search input hint text + <フィルタ> - MimeTypeMagicDialog + QmlDesigner::ModelNodeContextMenu - Dialog - ダイアログ + Selection + 選択した部分 - Value: - 値: + Select parent: %1 + 親を選択: %1 - Type - タイプ + Select: %1 + 選択: %1 - String - 文字列 + Stack (z) + スタック (z) - Byte - バイト + To Front + 前面へ - Use Recommended - 使用推奨 + To Back + 背面へ - Start range: - 開始幅: + Raise + 上げる - End range: - 終了幅: + Lower + 下げる - Priority: - 優先度: + Reset z property + Z オーダーを戻す - <i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i> - <i>注意: 広範囲な値を指定すると Qt Creator のファイルを開く性能に影響を与える恐れがあります。</i> + Edit + 編集 - - - MimeTypeSettingsPage - Form - フォーム + Reset Position + 位置を戻す - Registered MIME Types - 登録済み MIME タイプ + Reset Size + 大きさを戻す - Reset all to default - すべてデフォルトに戻す + Visibility + 可視性 - Reset All - すべて戻す + Go into Component + コンポーネントに入る + + + + QmlDesigner::NavigatorTreeModel + + Unknown item: %1 + 不明なアイテム: %1 - Details - 詳細 + Invalid Id + 無効なID - Patterns: - パターン: + %1 is an invalid id + %1 は無効な ID です - Magic Header - マジックヘッダー + %1 already exists + %1 は既に存在しています - Type - タイプ + Warning + 警告 - Range - + Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? + コンポーネント %2 が削除されるとコンポーネント %1 の親子関係が変更されます。処理を続行しますか? + + + QmlDesigner::NavigatorWidget - Priority - 優先度 + Navigator + Title of navigator view + ナビゲータ - Add - 追加 + Become first sibling of parent (CTRL + Left) + 親の最初の兄弟にする (CTRL + Left) - Edit - 編集 + Become child of first sibling (CTRL + Right) + 最初の兄弟の子にする (CTRL + Right) - Remove - 削除 + Move down (CTRL + Down) + 下に移動 (CTRL + Down) - Reset all to default. - すべてをデフォルトに戻します。 + Move up (CTRL + Up) + 上に移動 (CTRL + Up) - Core::VariableChooser + QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy - Variables - 変数 + Cannot Start QML Puppet Executable + QML パペット実行ファイルを起動できませんでした - Select a variable to insert. - 挿入する変数を選択して下さい。 + The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. + QML パペットプロセス (%1) の実行ファイルが起動できませんでした。インストールされているか確認してください。QML パペットはバックグランドで動作するアイテムの描画を行うプロセスです。 - Insert variable - 変数を挿入 + Cannot Find QML Puppet Executable + QML パペット実行ファイルが見つかりませんでした + + + The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. + QML パペットプロセス (%1) の実行ファイルが見つかりませんでした。インストールされているか確認してください。QML パペットはバックグランドで動作するアイテムの描画を行うプロセスです。 - Debugger::Internal::BreakCondition + QmlDesigner::PluginManager - &Condition: - 条件(&C): + About Plugins + プラグインについて + + + QmlDesigner::PropertyEditor - &Ignore count: - 無視する回数(&I): + Properties + プロパティ - &Thread specification: - スレッド定義(&T): + Invalid Id + 無効なID + + + %1 is an invalid id + %1 は無効な ID です + + + %1 already exists + %1 は既に存在しています - LldbOptionsPageWidget + QmlDesigner::QmlModelView - Enable LLDB - LLDB を使う + Invalid Id + 無効なID + + + QmlDesigner::RewriterView - Use Gdb python dumpers - GDB Python ダンパを使う + Error parsing + パース中にエラーが発生 - Use GDB python dumpers - GDB Python ダンパを使う + Internal error + 内部エラー - Use GDB Python dumpers - GDB Python ダンパを使う + "%1" + "%1" - - - StartRemoteEngineDialog - Start Remote Engine - リモートエンジン開始 + line %1 + %1 行目 - &Host: - ホスト(&H): + column %1 + %1 文字目 + + + QmlDesigner::StatesEditorModel - &Username: - ユーザー名(&U): + base state + Implicit default state + 初期状態 - &Password: - パスワード(&P): + Invalid state name + 無効な状態名 - &Engine path: - エンジンパス(&E): + The empty string as a name is reserved for the base state. + 空文字は初期状態用に予約された名前です。 - &Inferior path: - 対象プログラムのパス(&I): + Name already used in another state + 名前が他の状態名と重複しています - Macros::Internal::MacroOptionsWidget - - Form - フォーム - + QmlDesigner::StatesEditorView - Preferences - 設定 + base state + 初期状態 + + + QmlDesigner::StatesEditorWidget - Name - 名前 + States + Title of Editor widget + 状態 + + + QmlDesigner::TextToModelMerger error message - Description - 説明 + No import statements found + import 文が見つかりません + + + QmlDesigner::XUIFileDialog - Shortcut - ショートカット + Open File + ファイルを開く - Remove - 削除 + Save File + ファイルを保存 - Macro - マクロ + Declarative UI files (*.qml) + 宣言型 UI ファイル (*.qml) - Description: - 説明: + All files (*) + すべてのファイル (*) - Macros::Internal::SaveDialog + QmlDumpBuildTask - Save Macro - マクロ保存 + Building helper + ヘルパビルド中 + + + QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget - Name: - 名前: + Hides this toolbar. + ツールバーを隠します。 - Description: - 説明: + Pin Toolbar + ツールバーを固定 - - - MemcheckConfigWidget - Memory Analysis Options - メモリ解析オプション + Show Always + 常に表示 - Backtrace frame count: - バックトレースのフレーム数: + Unpins the toolbar and moves it to the default position. + 固定解除を行うとツールバーはデフォルト位置に移動します。 - Suppressions: - 抑制: + Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. + ツールバーを隠すと、オプションページや右クリックメニューでも恒久的に使用できなくなります。 + + + QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage - Add - 追加 + double click for preview + ダブルクリックでプレビューを表示します + + + QmlEditorWidgets::FileWidget - Remove - 削除 + Open File + ファイルを開く - SuppressionDialog + QmlJS::Bind - Dialog - ダイアログ + expected two numbers separated by a dot + ドットで区切られた2つの数字がありません - Suppression File: - 抑制ファイル: + package import requires a version number + パッケージをインポートするにはバージョン番号が含まれている必要があります - Suppression: - 抑制: + file or directory not found + ファイルまたはディレクトリが見つかりませんでした - ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog + QmlJS::Check - Publishing Wizard Selection - 公開ウィザードの選択 + numerical value expected + 数値を指定して下さい - Available Wizards: - 利用可能なウィザード: + boolean value expected + boolean 値を指定して下さい - Start Wizard - ウィザード開始 + string value expected + 文字列を指定して下さい - Publishing is currently not possible for project '%1'. - プロジェクト '%1' は、まだ公開できません。 + unknown value for enum + 不明な enum型 の値です - - - ToolChainOptionsPage - Add - 追加 + enum value is not a string or number + enum値は文字列や数字ではありません - Remove - 削除 + not a valid url + 有効なURLではありません - Clone - Clone + file or directory does not exist + ファイルまたはディレクトリが存在しません - - - Qt4ProjectManager::Internal::DebuggingHelper - QML Dump: - QML ダンプ: + not a valid color + 無効な色です - A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. - QML/JS デバッグをサポートした qmlviewer の別バージョンです。 + expected anchor line + アンカーラインを指定して下さい - QML Observer: - QML オブザーバ: + declarations should be at the start of a function + 宣言は関数の先頭でなければいけません - Build - ビルド + already a formal parameter + 既に正式なパラメータです - QML Debugging Library: - QML デバッグライブラリ: + already declared as function + 既に関数として宣言されています - Show compiler output of last build. - 最後のビルドでコンパイラが出力した内容を表示します。 + duplicate declaration + 重複した宣言です - Show Log - ログ表示 + variable is used before being declared + 変数が宣言前に使用されています - Compile debugging helpers that are checked. - チェックされているデバッグヘルパをコンパイルします。 + already declared as var + 既に変数として宣言されています - Build All - すべてビルド + function is used before being declared + 関数が宣言前に使用されています - Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. - Qt 型の内容を表示するのに必要です。GDB の古いバージョンでのみ使われます。 + properties can only be assigned once + プロパティへの割り当ては1回だけ可能です - GDB Helper: - GDB ヘルパ: + unknown type + 不明な型 - - - MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget - Maemo Device Configurations - Maemo デバイス構成 + could not resolve the prototype %1 of %2 + %2 のプロトタイプ %1 を解決できません - &Configuration: - 構成(&C): + could not resolve the prototype of %1 + %1 のプロトタイプを解決できません - &Name: - 名前(&N): + prototype cycle, the last non-repeated object is %1 + プロトタイプが循環しています、直近の非繰り返しオブジェクトは %1 です - Device type: - デバイス種類: + expected id + 期待するID - Authentication type: - 認証方法: + using string literals for ids is discouraged + ID に文字列リテラルを使用するのは推奨されません - Password - パスワード + ids must be lower case or start with underscore + ID は小文字かアンダースコアで始まっていなければなりません - &Key - 鍵(&K) + ids must be unique + ID は一意でなければいけません - &Host name: - ホスト名(&H): + unknown identifier + 不明な識別子です - IP or host name of the device - デバイスのIPアドレス/ホスト名 + could not resolve + 解決できません - &SSH port: - SSH ポート(&S): + does not have members + メンバがありません - Free ports: - 空きポート: + unknown member + 不明なメンバです - You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 - 複数のポートや範囲で指定する事もできます: 1024,1026-1028,1030 + == and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid + == や != は型を強制するので、代わりに === か !== を使って下さい - TextLabel - TextLabel + blocks do not introduce a new scope, avoid + 新しいスコープを導出しないスコープを避けて下さい - Connection time&out: - 接続タイムアウト(&O): + use of the with statement is not recommended, use a var instead + with ステートメントの使用は推奨されていません。代わりに var を使って下さい - s - + use of void is usually confusing and not recommended + void の使用は大体混乱する為、推奨されていません - &Username: - ユーザー名(&U): + avoid comma expressions + カンマ式は避けましょう - &Password: - パスワード(&P): + expression statements should be assignments, calls or delete expressions only + 式ステートメントは割り当て、関数呼び出しまたは delete ステートメントのみとしてください - Show password - パスワードを表示 + avoid assignments in conditions + 条件内の割り当てを回避 - Private key file: - 秘密鍵ファイル: + case does not end with return, break, continue or throw + case 文は return、break、continue、throw のいずれかで終わらなければいけません + + + '%1' is not a valid property name + '%1' は無効なプロパティ名です + + + '%1' does not have members + '%1' にはメンバはありません - Set as Default - デフォルトに設定 + '%1' is not a member of '%2' + '%1' は '%2' のメンバではありません + + + QmlJS::Link - OS type: - OS: + package not found + パッケージが見つかりません - &Add - 追加(&A) + Library contains C++ plugins, type dump is in progress. + C++ プラグインを含んだライブラリを実行している時に dump と入力して下さい。 + + + QmlJS::TypeDescriptionReader - &Remove - 削除(&R) + Errors while loading qmltypes from %1: +%2 + %1 からの qmltypes 読み込み中にエラー: +%2 - Click here to check whether this device is properly set up to run Maemo projects. - このデバイスが Maemo プロジェクトの実行用に適切に設定されているかを確認する場合、クリックして下さい。 + Warnings while loading qmltypes from %1: +%2 + %1 からの qmltypes 読み込み中に警告: +%2 + + + QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef - &Test - テスト(&T) + Move Component into separate file + コンポーネントを分割ファイルに移動する - Click here if you do not have an SSH key yet. - SSH 鍵が無い場合、クリックして下さい。 + Move Component into '%1.qml' + コンポーネントを '%1.qml' に移動する + + + QmlJSEditor::FindReferences - &Generate SSH Key ... - SSH 鍵を生成(&G)... + Searching + 検索中 + + + QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog - This will enable you to log into the device without a password. - デバイスにパスワード無しのログインを可能にします。 + Choose a path + パスを選択して下さい - &Deploy Public Key ... - 公開鍵の転送(&D)... + Invalid component name + 無効なコンポーネント名 - Click here to see which processes are running on the device. - デバイスで実行中のプロセスを確認する際、クリックして下さい。 + Invalid path + 無効なパス + + + QmlJSEditor::Internal::HoverHandler - Remote Processes ... - リモートプロセス... + Library at %1 + %1 のライブラリ - Set As Default - デフォルトに設定 + Dumped plugins successfully. + プラグインのダンプに成功しました。 - &Generate SSH Key... - SSH 鍵を生成(&G)... + Read typeinfo files successfully. + typeinfo ファイルの読み込みに成功しました。 - MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage + QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory - WizardPage - ウィザードページ + Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? + Qt Quick デザイナ(実験的)を有効にしますか? - Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys". - Qt Creator は1対の鍵を生成します。鍵ファイルを保存するディレクトリを指定して "鍵を作成" ボタンを押して下さい。 + Enable Qt Quick Designer + Qt Quick デザイナの有効化 - Directory: - ディレクトリ: + Qt Creator -> About Plugins... + Qt Creator -> プラグインについて... - Create Keys - 鍵を作成 + Help -> About Plugins... + ヘルプ -> プラグインについて... - - - MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage - WizardPage - ウィザードページ + Enable experimental Qt Quick Designer? + 実験的な Qt Quick デザイナを有効にしますか? - Device address: - デバイスのアドレス: + Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu '%1' and disable 'QmlDesigner'. + 実験的な Qt Quick デザイナを有効にしますか?有効にするとデザインモードに切り替えた際にヴィジュアルデザイン機能を使用できるようになりますが、Qt Creator 全体の安定性に影響を与えます。再度 Qt Quick デザイナを無効にしたい場合は、'%1' メニューで 'QmlDesinger' を無効にして下さい。 - Password: - パスワード: + Cancel + キャンセル - Deploy Key - 鍵のデプロイ + Please restart Qt Creator + Qt Creator を再起動して下さい - To deploy the public key to your device, please execute the following steps: -<ul> -<li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li> -<li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li> -<li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li> -<li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li> -<li>Click "Deploy Key"</li> - - 公開鍵をデバイスに転送するには、以下の手順に従って下さい: -<ul> -<li>コンピュータにデバイスを接続して下さい(WLAN経由で接続しない場合)。</li> -<li>デバイスで "%%%maddev%%%" アプリケーションを起動して下さい。</li> -<li>"%%%maddev%%%" で、デバイスのIPアドレスを下記のアドレスに設定して下さい(もしくは以下のフィールドを既に設定済みのアドレスに編集して下さい)。</li> -<li>"%%%maddev%%%" で、"Developer Password" を押して表示されたパスワードを以下のフィールドに入力して下さい。</li> -<li>"鍵を転送" をクリックして下さい。</li> - + Please restart Qt Creator to make the change effective. + 変更内容を適用する為、Qt Creator を再起動して下さい。 - MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage + QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin - WizardPage - ウィザードページ + Creates a QML file. + QML ファイルを作成します。 - Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device? - パスワードを用いない(鍵による)ログインがこのデバイスに設定済みですか? + QML File + QML ファイル - Yes, and the private key is located at - はい。秘密鍵のパスは + Creates a JavaScript file. + JavaScript ファイルを作成します。 - No - いいえ + JS File + JS ファイル - - - MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage - WizardPage - ウィザードページ + QML + QML - Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created? - 既存の公開鍵/秘密鍵を再利用しますか、それとも新しい鍵を作成しますか? + Follow Symbol Under Cursor + カーソル位置のシンボルの定義へ移動 - Re-use existing keys - 既存の鍵を再利用 + Find Usages + 出現箇所の検索 - File containing the public key: - 公開鍵ファイル: + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U - File containing the private key: - 秘密鍵ファイル: + Show Qt Quick Toolbar + Qt Quick ツールバーを表示 + + + QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView - Create new keys - 新しく鍵を作成 + Expand All + すべて展開 + + + Collapse All + すべて折りたたむ - MaemoDeviceConfigWizardStartPage + QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget - WizardPage - ウィザードページ + Show All Bindings + すべてのバインドを表示 + + + QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner - The name to identify this configuration: - この構成の名前: + Failed to preview Qt Quick file + Qt Quick ファイルのプレビューに失敗しました - The system running on the device: - デバイスのシステム: + Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: +%1 + Qt Quick (QML) ファイルをプレビューできません。 理由: +%1 + + + QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider - Maemo 5 (Fremantle) - Maemo 5 (Fremantle) + QML + QML + + + QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage - Meego - Meego + Form + フォーム - The kind of device: - デバイスの種類: + Qt Quick Toolbars + Qt Quick ツールバー - Emulator (Qemu) - エミュレータ (Qemu) + Always show Qt Quick Toolbar + 常にQt Quick ツールバーを表示 - Hardware Device - ハードウェアデバイス + If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position. + 有効になっている場合、ツールバーは絶対位置に固定されたままになります。 - The device's host name or IP address: - デバイスのホスト名かIPアドレス: + Pin Qt Quick Toolbar + Qt Quick ツールバーを固定する - Emulator - エミュレータ + Qt Quick ToolBar + Qt Quick ツールバー + + + QmlJSEditor::JsFileWizard - The SSH server port: - SSH サーバーポート: + New %1 + %1 の新規作成 - MaemoPublishingWizardPageFremantleFree + QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget - WizardPage - ウィザードページ + Show Qt Quick ToolBar + Qt Quick ツールバーを表示します - Choose build configuration: - ビルド構成の選択: + Rename... + 名前を変更... - Only create source package, do not upload - ソースパッケージを作成するだけでアップロードは行いません + New id: + 新しい ID: - - - MaemoPublishingFileSelectionDialog - Choose Package Contents - パッケージ内容の選択 + Unused variable + 未使用の変数 - <b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b> - - <b>ソース tarball に含めたいファイルを選択して下さい。</b> - + Refactoring + リファクタリング + + + Rename id '%1'... + ID '%1' の名前を変更... - MaemoPublishingResultPageFremantleFree + QmlJSEditor::QuickFix - WizardPage - ウィザードページ + Split initializer + 初期化子を分割 + + + QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath - Progress - 進捗 + [no context] + [コンテキストなし] - MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree + QmlJSInspector::Internal::InspectorUi - WizardPage - ウィザードページ + Context Path + コンテキストパス - Upload Settings - 設定をアップロード + QML Inspector + QML インスペクタ - Garage account name: - Garage のアカウント名: + Filter properties + プロパティフィルタ + + + QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview - <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a> - <a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">アカウントを取得</a> + You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. + 実行中の QML アプリケーションの QML ファイルがライブプレビューモード中に変更されました。予期しない動作の原因となるので、QML アプリケーションを再読込して下さい。 - <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a> - <a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">アップロードの権利を要求</a> + Disable Live Preview + ライブプレビューを無効化 - Private key file: - 秘密鍵ファイル: + The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. + %2 行 %3 列目の %1 属性は、QML アプリケーションを再読込しないと変更できません。 - Server address: - サーバーアドレス: + The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. + %2 行 %3 列目の %1 要素は、QML アプリケーションを再読込しないと変更できません。 - Target directory on server: - サーバーのアップロード先ディレクトリ: + You can continue debugging, but behavior can be unexpected. + デバッグを続行する事もできますが、予期しない動作を引き起こす可能性があります。 - MaemoQemuSettingsWidget - - Form - フォーム - + QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector - OpenGL Mode - OpenGL のモード + Enter expression + 式を入力 - &Auto-detect - 自動検出(&A) + Choose color + 色を選択 - &Hardware acceleration - ハードウェアアクセラレーション(&H) + JavaScript expression for %1 + %1 の JavaScript 式 - &Software rendering - ソフトウェアレンダリング(&S) + Color selection for %1 + %1 の色を選択 - MaemoRemoteProcessesDialog + QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar - List of Remote Processes - リモートプロセスの一覧 + Apply Changes on Save + 保存時に変更を適用 - &Filter by process name: - フィルタするプロセス名(&F): + Show application on top + アプリケーションを最前面に表示 - &Update List - 一覧を更新(&U) + Play/Pause Animations + アニメーション再生/一時停止 - &Kill Selected Process - 選択されたプロセスを kill(&K) + Select + 選択 - - - Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget - Form - フォーム + Zoom + ズーム - ARM &version: - ARM バージョン(&V): + Color Picker + カラーピッカー - Version 5 - バージョン 5 + 1x + 1x - Version 6 - バージョン 6 + 0.5x + 0.5x - &Compiler path: - コンパイラのパス(&C): + 0.25x + 0.25x - Environment Variables - 環境変数 + 0.125x + 0.125x - - - S60CertificateDetailsDialog - Details of Certificate - 証明書の詳細 + 0.1x + 0.1x - S60PublishingBuildSettingsPageOvi + QmlJSInspector::ToolBarColorBox - Form - フォーム + Copy Color + 色をコピー + + + QmlJSTools - Choose a build configuration: - ビルド構成の選択: + Code Style + コードスタイル - Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard. -Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files. - このウィザードでは Qt バージョン 4.6.3 以降のみ作成可能です。 -それより古い Qt バージョン向けの SIS ファイルをビルドする際には制限があります。 + Qt Quick + Qt Quick + + + QmlJSTools::Internal::FunctionFilter - Choose a tool chain: - ツールチェインを選択: + Methods and functions + メソッドと関数 - S60PublishingResultsPageOvi + QmlJSTools::Internal::ModelManager - Form - フォーム + Indexing + 解析中 - S60PublishingSisSettingsPageOvi + QmlJSTools::Internal::PluginDumper - Form - フォーム + Type dump of QML plugin in %1 failed. +Errors: +%2 + + %1 にある QML プラグインのダンプが失敗しました。 +エラー: +%2 + - Global vendor name: - グローバルベンダー名: + Type dump of C++ plugin failed. +First 10 lines or errors: + +%1 +Check 'General Messages' output pane for details. + C++ プラグインのダンプが失敗しました。 +先頭の10行またはエラー内容: + +%1 +詳細は'全体メッセージ'出力ペインを確認して下さい。 - Qt version used in builds: - ビルドに使用する Qt のバージョン: + Warnings while parsing qmltypes information of %1: +%2 + %1 の qmltypes 情報をパース中に警告: +%2 - Current Qt Version - 現在の Qt のバージョン + Type dump of C++ plugin failed. Parse error: +'%1' + C++ プラグインのダンプが失敗しました。パースエラー: +'%1' - Application UID: - アプリケーション UID: + Failed to parse '%1'. +Error: %2 + '%1' のパースに失敗しました。 +エラー: %2 - Current UID3 - 現在の UID3 + Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. +Please build the debugging helpers on the Qt version options page. + C++ プラグインから型の情報をダンプするヘルパアプリケーションが見つかりませんでした。 +デバッグヘルパを Qt バージョンオプションのページでビルドしてください。 + + + QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin - Capabilities: - 互換性: + &QML/JS + &QML/JS - Current set of capabilities - 現在の Capabilities セット + Reset Code Model + コードモデルを戻す + + + QmlJSTools::QmlJSToolsSettings - Current Global Vendor Name - 現在のグローバルベンダー名 + Global Qt Quick + Settings + Global Qt Quick + + + QmlJsEditor - Localised vendor names: - ローカライズされたベンダー名: + QML + QML + + + QmlManager - Localised Vendor Names - ローカライズされたベンダー名 + <Current File> + <現在のファイル> + + + + QmlParser + + Illegal character + 無効な文字 + + + Unclosed string at end of line + 文末で閉じられていない文字列 + + + Illegal unicode escape sequence + 無効な UNICODE エスケープシーケンス + + + Illegal escape sequence + 無効なエスケープシーケンス + + + Unclosed comment at end of file + 文末で閉じられていないコメント - Display name: - 表示名: + Illegal syntax for exponential number + 無効な指数シンタックス - - - Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget - Dialog - ダイアログ + Identifier cannot start with numeric literal + 識別子は数字で始められません - Compiler path: - コンパイラのパス: + Unterminated regular expression literal + 閉じられていない正規表現 - System include path: - システムの include パス: + Invalid regular expression flag '%0' + 無効な正規表現フラグ '%0' - System library path: - システムの library パス: + Unterminated regular expression backslash sequence + 閉じられていない正規表現のバックスラッシュシーケンス - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionInfo - Version name: - バージョン名: + Unterminated regular expression class + 閉じられていない正規表現クラス - qmake location: - qmake のパス: + Syntax error + シンタックスエラー - S60 SDK: - S60 SDK: + Unexpected token `%1' + 予期しないトークン `%1' - SBS v2 directory: - SBS v2 ディレクトリ: + Expected token `%1' + 期待されるトークン `%1' - Html5AppWizardSourcesPage + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog - WizardPage - ウィザードページ + Dialog + ダイアログ - Main HTML File - メイン HTML ファイル + Address: + アドレス: - Generate an index.html file - index.html を生成する + 127.0.0.1 + 127.0.0.1 - Import an existing .html file - 既存の .html ファイルをインポートする + Port: + ポート: + + + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine - Load a URL - URL から読み込む + QML Profiler + QML プロファイラ - http:// - http:// + Application finished before loading profiled data. + Please use the stop button instead. + アプリケーションがプロファイルデータの読込前に終了しました。 +停止ボタンを使って止めてください。 - Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. - 注意: URL の読み込みを選択した場合を除き、メインの HTML ファイルと同じディレクトリに存在するすべてのファイルとディレクトリがデプロイされます。デプロイ実行前にいづでもディレクトリ内のコンテンツは変更可能です。 + No executable file to launch. + 起動する実行ファイルがありません。 - Touch optimized navigation - タッチナビゲーションの最適化 + The port seems to be in use. + Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" + ポートは既に使用されています。 - Enable touch optimized navigation - タッチナビゲーションの最適化を行う + The application is not set up for QML/JS debugging. + Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" + アプリケーションは QML/JS デバッグの設定ができていません。 - Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked. - タッチナビゲーションの最適化は HTML ページをフリック可能にし、タッチ操作に反応する要素のエリアを拡大します。もしタッチ操作に最適化された JavaScript フレームワークを使う場合は、このチェックボックスを OFF にして下さい。 + Qt Creator + Qt Creator + + + Could not connect to the in-process QML debugger: +%1 + %1 is detailed error message + プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした: +%1 - MobileAppWizardGenericOptionsPage + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics - WizardPage - ウィザードページ + Source code not available + ソースコードが使用できません - Orientation behavior: - 方向に関する挙動: + <bytecode> + <バイトコード> - MobileAppWizardMaemoOptionsPage + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView - WizardPage - ウィザードページ + Location + パス - Application icon (64x64): - アプリケーションアイコン (64x64): + Type + タイプ - Application icon (%%w%%x%%h%%): - アプリケーションアイコン (%%w%%x%%h%%): + Time in Percent + 時間比 - - - MobileAppWizardSymbianOptionsPage - WizardPage - ウィザードページ + Total Time + 合計時間 - Application icon (.svg): - アプリケーションアイコン (.svg): + Calls + 呼出回数 - Target UID3: - ターゲット UID3: + Time per Call + 1回あたりの時間 - Enable network access - ネットワークアクセスを有効にする + Longest Time + 最長時間 - - - BehaviorSettingsPage - Form - フォーム + Shortest Time + 最短時間 - - - BehaviorSettingsWidget - Tabs and Indentation - タブとインデント + Details + 詳細 - Insert &spaces instead of tabs - タブの代わりに空白を挿入(&S) + Paint + 描画 - Ta&b size: - タブサイズ(&B): + Compile + コンパイル - Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line) - 自動的に、付近のインデントされた行を基準とします (直後の行よりも、直前の行を優先します) + Create + 生成 - Based on the surrounding lines - 周囲の行を基準とする + Binding + 結合 - &Indent size: - インデントサイズ(&I): + Signal + シグナル + + + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory - Enable automatic &indentation - 自動インデントを有効にする(&I) + QML Profiler + QML プロファイラ + + + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool - Backspace will go back one indentation level instead of one space. - Backspace を押した時に空白の代わりに1レベル上げます。 + QML Profiler + QML プロファイラ - &Backspace follows indentation - Backspace でインデントに追随する(&B) + The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. + jQML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。 - Block indentation style: - ブロックインデントスタイル: + Events + イベント - <html><head/><body> -Controls the indentation style of curly brace blocks. - -<ul> -<li>Exclude Braces: The braces are not indented. -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> - -<li>Include Braces: The braces are indented. The contents of the block are on the same level as the braces. -<pre> -void foo() - { - if (a) - { - bar(); - } - } -</pre> -</li> - -<li>GNU Style: Indent the braces for blocks in statements. The contents are indented twice. -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> -</ul></body></html> - <html><head/><body> -波括弧ブロックのインデントスタイルを制御します。 - -<ul> -<li>括弧を除く: 括弧はインデントされません。 -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> - -<li>括弧を含む: 括弧はインデントされます。ブロック内のコードは括弧と同じインデントレベルになります。 -<pre> -void foo() - { - if (a) - { - bar(); - } - } -</pre> -</li> - -<li>GNU スタイル: ステートメント内の括弧のブロックでインデントされます。コードは2レベル分インデントされます。 -<pre> -void foo() -{ - if (a) - { - bar(); - } -} -</pre> -</li> -</ul></body></html> + Timeline + タイムライン - Exclude Braces - 括弧を除く + Callees + 呼び出し先 - Include Braces - 括弧を含める + Callers + 呼び出し元 - GNU Style - GNU スタイル + Discard data + データを破棄 - Tab key performs auto-indent: - タブキーで自動インデントを行う: + Elapsed: 0 s + 経過: 0 秒 - Never - 実行しない + Disable profiling + プロファイリングの無効化 - Always - 常に行う + Enable profiling + プロファイリングの有効化 - In Leading White Space - 先頭が空白の場合 + Elapsed: %1 s + 経過: %1 秒 + + + QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner - Align continuation lines: - 連続した行の整形方法: + Not enough free ports on device for analyzing. + + デバイスに、解析用に空いているポートがありません。 + - Not At All - 何もしない + Starting remote process ... + + リモートプロセスを起動しています... + - With Spaces - 空白で整形 + Finished running remote process. Exit code was %1. + + 実行中のリモートプロセスが終了しました。終了コードは %1 です。 + + + + QmlProfiler::Internal::TraceWindow - With Regular Indent - 普段のインデント方法で整形 + Jump to previous event + 前のイベントにジャンプします - Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. - ファイルがディスクに保存される時に自動的に動作するクリーンアップ処理です。 + Jump to next event + 次のイベントにジャンプします + + + Zoom in 10% + 10% 拡大 - Cleanups Upon Saving - 保存時の処理 + Zoom out 10% + 10% 縮小 + + + QmlProjectManager - Removes trailing whitespace upon saving. - 保存時に末尾の空白を削除します。 + Qt Quick Project + Qt Quick プロジェクト + + + QmlProjectManager::Internal::Manager - &Clean whitespace - 空白をきれいにする(&C) + Failed opening project '%1': Project already open + プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれています + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard - Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. - 変更された部分だけでなくドキュメント全体の空白を除去します。 + Qt Quick UI + Qt Quick UI - In entire &document - ドキュメント全体に適用(&D) + Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view. + +You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects. + メインビューを含んだ1個の QML ファイルを持つ Qt Quick UI プロジェクトを作成します。 + +ビルドする事なく QML ビューアで Qt Quick UI プロジェクトをレビューできます。このタイプのプロジェクトを作ったり実行したりする為に、開発環境をインストールする必要はありません。 + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog - Correct leading whitespace according to tab settings. - タブ設定に従って先頭の空白を正しくします。 + New Qt Quick UI Project + 新しい Qt Quick UI プロジェクト - Clean indentation - インデントをきれいにする + This wizard generates a Qt Quick UI project. + このウィザードは、Qt Quick UI プロジェクトを生成します。 + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory - &Ensure newline at end of file - ファイルの末尾に必ず改行を入れる(&E) + Run QML Script + QML スクリプトを実行 + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget - File Encodings - ファイルの文字コード + Manage Qt versions + Qt バージョンの管理 - Default encoding: - デフォルトの文字コード: + Qt version: + Qt バージョン: - UTF-8 BOM: - UTF-8 BOM: + Arguments: + 引数: - <html><head/><body> -<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> -<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li> -<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> -<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> -<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> -<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> - + Main QML file: + メイン QML ファイル: - Add If Encoding Is UTF-8 - 文字コードが UTF-8 の時に追加する + Debugger: + デバッガ: - Keep If Already Present - 既に存在する場合は残す + Run Environment + 実行時の環境変数 - Always Delete - 常に削除する + System Environment + システム環境変数 - Mouse - マウス + Invalid Qt version + 不正な Qt バージョン + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl - Enable &mouse navigation - マウスナビゲーションを有効にする(&M) + Starting %1 %2 + + %1 %2 を起動中 + - Enable scroll &wheel zooming - ホイールスクロールでの拡大縮小を有効にする(&W) + %1 exited with code %2 + + %1 はコード %2 で終了しました + - SnippetsSettingsPage + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory - Form - フォーム + Run + 実行 + + + QmlProjectManager::QmlProject - Group: - グループ: + Error while loading project file %1. + プロジェクトファイル %1 の読み込み中にエラーが発生しました。 - Add - 追加 + QML project: %1 + QML プロジェクト: %1 + + + QmlProjectManager::QmlProjectPlugin - Remove - 削除 + Open Qt4 Options + Qt4 オプションを開く - Revert Built-in - ビルトインを復元する + QML Observer Missing + QML オブザーバ不明 - Restore Removed Built-ins - 削除したビルトインを復元する + QML Observer could not be found. + QML オブザーバが見つかりませんでした。 - Reset All - すべて戻す + QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild. + QML オブザーバは QML アプリケーションに対するデバッグ機能(インタラクティブなデバッグやインスペクションツールのような)を提供する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択し、リビルドを行って下さい。 - ValgrindConfigWidget + QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration - Common Valgrind Options - Valgrind の共通オプション + No qmlviewer or qmlobserver found. + qmlviewer や qmlobserver が見つかりません。 - Valgrind executable: - Valgrind 実行ファイル: + QML Viewer + QMLRunConfiguration display name. + QML ビューア - AnchorButtons + QmlProjectManager::QmlTarget - Set top anchor - 上にアンカーを設定 + QML Viewer + QML Viewer target display name + QML ビューア + + + QrcEditor - Setting anchors in states is not supported. - 状態へのアンカー設定はサポートされていません。 + Add + 追加 - Set bottom anchor - 下にアンカーを設定 + Remove + 削除 - Set left anchor - 左にアンカーを設定 + Properties + プロパティ - Set right anchor - 右にアンカーを設定 + Prefix: + プレフィクス: - Fill to parent - 親に埋め込む + Language: + 言語: - Set vertical anchor - 垂直アンカーを設定 + Alias: + エイリアス: + + + Qt Quick - Set horizontal anchor - 水平アンカーを設定 + Qt Quick + Qt Quick - ColorGroupBox + Qt4DefaultTargetSetupWidget - Color editor - カラーエディタ + <b>Error:</b> + Severity is Task::Error + <b>エラー:</b> - Hue - 色相 + <b>Warning:</b> + Severity is Task::Warning + <b>警告:</b> + + + Qt4ProjectManager - Saturation - 彩度 + Qt4 + Qt4 - Brightness - 輝度 + Qt Versions + Qt バージョン - Alpha - アルファ + Qt Widget Project + Qt ウィジェットプロジェクト + + + Linux Devices + Linux デバイス - ColorTypeButtons + Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp - Solid color - 無地 + Could not open template file '%1'. + テンプレートファイル '%1' を開けませんでした。 + + + Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog - Solid color (only editable in base state) - 無地 (基底状態が編集可能な場合のみ) + Qt Versions + Qt バージョン - Gradient - グラデーション + Mobile Options + モバイルオプション - Gradient (only editable in base state) - グラデーション (基底状態が編集可能な場合のみ) + Symbian Specific + Symbian 固有 - Transparent - 透明 + Maemo5 And Meego Specific + Maemo5 と Meego 固有 - Transparent (only editable in base state) - 透明 (基底状態が編集可能な場合のみ) + Harmattan Specific + Harmattan 固有 - FlickableSpecifics - - Flickable - Flickable - - - Content Size - コンテンツサイズ - + Qt4ProjectManager::CodaRunControl - Flickable Direction - フリック可能方向 + No device is connected. Please connect a device and try again. + + デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 + - Bounds Behavior - バウンドの仕方 + Executable file: %1 + + 実行ファイル: %1 + - Interactive - インタラクティブ + Connecting to '%1'... + + '%1' に接続中... + - Max. Velocity - 最高速度 + Unable to create CODA connection. Please try again. + + CODA コネクションを作成できません。再試行して下さい。 + - Maximum Flick Velocity - 最大フリック速度 + Could not open serial device: %1 + + シリアルデバイスを開けません: %1 + - Deceleration - 減速 + Connecting to %1:%2... + + %1:%2 に接続中... + - Flick Deceleration - フリック減速 + Error: %1 + + エラー: %1 + - - - QmlJS::TypeDescriptionReader - %1: %2 - %1: %2 + Connected. + + 接続しました。 + - Errors while loading qmltypes from %1: -%2 - %1 からの qmltypes 読み込み中にエラー: -%2 + Process has finished. + + プロセスは終了しました。 + - Warnings while loading qmltypes from %1: -%2 - %1 からの qmltypes 読み込み中に警告: -%2 + Thread has crashed: %1 + + スレッドはクラッシュしました: %1 + - - - Utils::AbstractProcess - Cannot retrieve debugging output. - デバッグ出力を取得できません。 + The process is already running on the device. Please first close it. + + プロセスは既にデバイス上で実行中です。先に実行中のプロセスを終了して下さい。 + - - - Utils::EnvironmentModel - <UNSET> - <未定義> + Launching: %1 + + 起動中: %1 + - Variable - 変数 + Launched. + + 起動しました。 + - Value - + Launch failed: %1 + + 起動に失敗しました: %1 + - <VARIABLE> - Name when inserting a new variable - <変数> + Waiting for CODA + CODA を待機中 - <VALUE> - Value when inserting a new variable - <値> + Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings. + Qt Creator は CODA アプリケーションからの接続を待っています。<br>アプリケーションが、意図した携帯電話上で実行されている事や正しいIPアドレスやポート番号で構成されている事を確認して下さい。 - - - Utils::IpAddressLineEdit - The IP address is not valid. - IPアドレスが有効ではありません。 + Canceled. + + 中止しました。 + - - - Utils::QtcProcess - Error in command line. - コマンドラインにエラーがあります。 + The device '%1' has been disconnected. + + デバイス '%1' は切断されました。 + - Utils::Internal::SftpChannelPrivate - - Server could not start sftp subsystem. - サーバーは sftp サブシステムを開始できませんでした。 - - - Unexpected packet of type %1. - 予期しないパケット型 %1 です。 - - - Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 - プロトコルバージョン不一致: 期待するバージョン: %1、実際のバージョン: %2 - + Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard - Unknown error. - 不明なエラーです。 + Add Library + ライブラリを追加 - Created remote directory '%1'. - リモートディレクトリ '%1' を作成しました。 + Type + タイプ - Remote directory '%1' already exists. - リモートディレクトリ '%1' は既に存在しています。 + Details + 詳細 - Error creating directory '%1': %2 - ディレクトリ '%1' 作成中にエラー :%2 + Summary + サマリ + + + Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog - Could not open local file '%1': %2 - ローカルファイル '%1' を開けませんでした: %2 + Modules + モジュール - Remote directory could not be opened for reading. - リモートディレクトリを読み取る為に開く事ができませんでした。 + Targets + ターゲット + + + Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition - Failed to list remote directory contents. - リモートディレクトリ内の一覧取得に失敗しました。 + Form + フォーム - Failed to close remote directory. - リモートディレクトリを閉じるのに失敗しました。 + The header file + ヘッダーファイル - Failed to open remote file for reading. - リモートファイルを読み取る為に開くのに失敗しました。 + &Sources + ソース(&S) - Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed). - リモートファイルの情報を取得するのに失敗しました ('stat' 失敗)。 + Widget librar&y: + ウィジェットライブラリ(&Y): - Failed to read remote file. - リモートファイルの読み取りに失敗しました。 + Widget project &file: + ウィジェットプロジェクトファイル(&F): - Failed to close remote file. - リモートファイルを閉じるのに失敗しました。 + Widget h&eader file: + ウィジェットヘッダーファイル(&E): - Failed to open remote file for writing. - リモートファイルを書き込む為に開くのに失敗しました。 + The header file has to be specified in source code. + ソースコード内で指定するヘッダーファイル。 - Failed to write remote file. - リモートファイルの書き込みに失敗しました。 + Widge&t source file: + ウィジェットソースファイル(&T): - Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. - リモートファイルに追記できません: サーバーがファイルサイズ属性をサポートしていません。 + Widget &base class: + ウィジェット基底クラス(&B): - Server could not start session. - サーバーはセッションを開始できませんでした。 + QWidget + QWidget - Error reading local file: %1 - ローカルファイルの読み込み中にエラー: %1 + Plugin class &name: + プラグインクラス名(&N): - - - Utils::Internal::SshChannelManager - Invalid channel id %1 - %1 は無効なチャネルIDです + Plugin &header file: + プラグインヘッダーファイル(&H): - - - Utils::Internal::SshConnectionPrivate - SSH Protocol error: %1 - SSH プロトコルエラー: %1 + Plugin sou&rce file: + プラグインソースファイル(&R): - Botan library exception: %1 - Botan ライブラリ例外: %1 + Icon file: + アイコンファイル: - Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'. - 無効なプロトコルバージョン: '2.0' を期待しているのに、'%1' でした。 + &Link library + ライブラリをリンク(&L) - Invalid server id '%1'. - '%1' は無効なサーバーIDです。 + Create s&keleton + スケルトンを作成(&K) - Unexpected packet of type %1. - 予期していない %1 型のパケットです。 + Include pro&ject + プロジェクトをインクルード(&J) - Could not read private key file: %1 - 秘密鍵ファイルを読み込めませんでした: %1 + &Description + 説明(&D) - Private key error: %1 - 秘密鍵エラー: %1 + G&roup: + グループ(&R): - Password expired. - パスワードが有効期限切れです。 + &Tooltip: + ツールチップ(&T): - Server rejected password. - サーバーがパスワードを拒否しました。 + W&hat's this: + ヘルプ(&H): - Server rejected key. - サーバーが鍵を拒否しました。 + The widget is a &container + コンテナウィジェット(&C) - The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. - サーバーが SSH_MSG_UNIMPLEMENTED タイプの予期しない SSH パケットを送信してきました。 + Property defa&ults + プロパティのデフォルト(&U) - Server closed connection: %1 - サーバーから切断されました: %1 + dom&XML: + dom &XML: - Connection closed unexpectedly. - 予期せず切断されました。 + Select Icon + アイコンの選択 - Timeout waiting for reply from server. - サーバーからの応答を待機中にタイムアウトしました。 + Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) + アイコンファイル (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) - Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel + Qt4ProjectManager::Internal::ClassList - What - What + <New class> + <新しいクラス> - Location - パス + Confirm Delete + 削除の確認 - File - ファイル + Delete class %1 from list? + クラス %1 をリストから削除しますか? + + + Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard - Line - 行番号 + Qt Console Application + Qt コンソールアプリケーション - Unique - + Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. + +Preselects a desktop Qt for building the application if available. + スタブ実装を含んだ単一の main.cpp を有するプロジェクトを作成します。 + +可能であれば、あらかじめデスクトップ用アプリケーションとして設定されます。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog - Thread ID - スレッドID + This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. + Qt4 コンソールアプリケーションのプロジェクトを生成するウィザードです。GUI を持たない QCoreApplication を派生したアプリケーションを生成します。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage - Kind - 種類 + WizardPage + ウィザードページ - Leaked Blocks - リークブロック + Plugin and Collection Class Information + プラグインおよびコレクションクラスの情報 - Leaked Bytes - リークバイト + Specify the properties of the plugin library and the collection class. + プラグインライブラリおよびコレクションクラスのプロパティを指定して下さい。 - Helgrind Thread ID - Helgrind スレッドID + Collection class: + コレクションクラス: - - - Valgrind::XmlProtocol - Function: - 関数: + Collection header file: + コレクションヘッダーファイル: - Location: - パス: + Collection source file: + コレクションソースファイル: - Instruction pointer: - 命令ポインタ: + Plugin name: + プラグイン名: - Object: - オブジェクト: + Resource file: + リソースファイル: - - - Valgrind::XmlProtocol::Parser - Could not parse hex number from "%1" (%2) - "%1" (%2) からの16進数をパースできません + icons.qrc + icons.qrc + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage - trying to read element text although current position is not start of element - 要素の先頭位置ではありませんが要素のテキストを読み込んでみます + Custom Qt Widget Wizard + カスタム Qt ウィジェットウィザード - Unexpected child element while reading element text - 要素のテキスト読み込み中に予期しない子要素 + Custom Widget List + カスタムウィジェットリスト - Unexpected token type %1 - 予期しないトークン型 %1 + Widget &Classes: + ウィジェットクラス(&C): - Could not parse protocol version from "%1" - "%1" からのプロトコルバージョンをパースできません + Specify the list of custom widgets and their properties. + カスタムウィジェットのリストとプロパティを指定。 - XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) - XmlProtocol バージョン %1 はサポートされていません (サポートしているバージョン: 4) + ... + ... + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard - Valgrind tool "%1" not supported - Valgrind はツール "%1" をサポートしていません + Qt Custom Designer Widget + Qt カスタムデザイナウィジェット - Unknown memcheck error kind "%1" - 不明な種類("%1")の memcheck エラーです + Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. + Qt カスタムデザイナウィジェット、またはカスタムウィジェットコレクションを作成します。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog - Unknown helgrind error kind "%1" - 不明な種類("%1")の helgrind エラーです + This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. + このウィザードでは Qt4 デザイナ用カスタムウィジェットもしくは Qt4 デザイナカスタムウィジェットコレクションプロジェクトを生成します。 - Unknown ptrcheck error kind "%1" - 不明な種類("%1")の ptrcheck エラーです + Custom Widgets + カスタムウィジェット - Could not parse error kind, tool not yet set. - エラーの種類をパースできません、ツールはまだ設定されていません。 + Plugin Details + プラグインの詳細 + + + Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor - Unknown state "%1" - 不明な状態 "%1" + Qt Designer is not responding (%1). + Qt Designer が応答しません (%1)。 - Unexpected exception caught during parsing. - パース中に予期せぬ例外を catch しました。 + Unable to create server socket: %1 + サーバーソケットが作成できません: %1 - Valgrind::XmlProtocol::StackModel + Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage - Description - 説明 + System Library + システムライブラリ - Instruction Pointer - 命令ポインタ + Specify the library to link to + リンクするライブラリを指定して下さい - Object - オブジェクト + System Package + システムパッケージ - Function - 関数 + Specify the package to link to + リンクするパッケージを指定して下さい - Directory - ディレクトリ + External Library + 外部ライブラリ - File - ファイル + Specify the library to link to and the includes path + リンクおよびパスをインクルードするライブラリを指定して下さい - Line - 行番号 + Internal Library + 内部ライブラリ + + + Choose the project file of the library to link to + リンクするライブラリのプロジェクトファイルを選択して下さい - Analyzer + Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard - Analyzer - アナライザ + Empty Qt Project + 空の Qt プロジェクト + + + Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. + 何のファイルも持たない qmake ベースのプロジェクトを作成します。どんなデフォルトクラスも有しないアプリケーションのプロジェクトを作成できます。 - Analyzer::Internal::AnalyzerMode + Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog - Analyze - 解析 + This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. + このウィザードでは空の Qt4 プロジェクトを生成します。後で他のウィザード等を使ってファイルを追加して下さい。 - Analyzer::AnalyzerManager + Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor - Start &Analyzer - アナライザ(&A) + Unable to start "%1" + "%1" を開始できません - Start - 開始 + The application "%1" could not be found. + アプリケーション "%1" が見つかりません。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage - Stop - 停止 + Class Information + クラス情報 - Keep Running - そのままにする + Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. + 生成するソースコードファイルのクラスについての基本情報を指定して下さい。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory - Tool "%1" started... - ツール "%1" を開始しました... + GCCE + GCCE - - Tool "%1" finished, %n issues were found. - - ツール "%1" は完了しましたが、%n 件の問題が見つかりました。 - + + GCCE from Qt version + Qt バージョンの GCCE - Tool "%1" finished, no issues were found. - ツール "%1" は何の問題もなく完了しました。 + GCCE (%1) + GCCE (%1) + + + Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard - Tool '%1' started... - ツール '%1' を開始しました... + Qt Gui Application + Qt GUI アプリケーション - - Tool '%1' finished, %n issues were found. - - ツール '%1' は完了しましたが、%n 件の問題が見つかりました。 - + + Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window. + +Preselects a desktop Qt for building the application if available. + Qt Designer ベースのメインウィンドウを含んだデスクトップ向け Qt アプリケーションを作成します。 + +可能であれば、あらかじめデスクトップ用アプリケーションとして設定されます。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog - Tool '%1' finished, no issues were found. - ツール '%1' は何の問題もなく完了しました。 + This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. + Qt4 GUIアプリケーションプロジェクトを生成するウィザードです。QApplicationを派生し、空のウィジェットを含んだアプリケーションが生成されます。 - Debug - デバッグ + Details + 詳細 + + + Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard - Release - リリース + HTML5 Application + HTML5 アプリケーション - &Do not ask again - 今後このメッセージを表示しない(&D) + Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. + +You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. + HTML5 と C++ コードと WebKit ビューをインクルードした HTML5 アプリケーションプロジェクトを作成します。 + +デスクトップ向けおよびモバイル向けのアプリケーションのビルドとデプロイが可能です。たとえば署名済み Symbian インストールシステム (SIS) パッケージのようなプロジェクトを作成できます。 - Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin + Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog - Analyzer - Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view - アナライザ + New HTML5 Application + HTML5 アプリケーションの新規作成 - - - Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidget - Analyzer Settings - アナライザの設定 + This wizard generates a HTML5 application project. + このウィザードで、HTML5 アプリケーションプロジェクトを生成します。 - Available settings: %1 - 使用可能な設定: %1 + HTML Options + HTML オプション - Analyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactory + Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage - Analyzer - アナライザ + Select HTML File + HTML ファイルを選択 - Analyzer::Internal::AnalyzerRunControl + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController - Build Issues - ビルドの問題点 + Linkage: + リンク方法: - - - Analyzer::AnalyzerProjectSettings - Analyzer Settings - アナライザ設定 + %1 Dynamic + %1 ダイナミック - - - Analyzer::IAnalyzerTool - Debug - デバッグ + %1 Static + %1 スタティック - Release - リリース + Mac: + Mac: - (Remote) - (リモート) + %1 Framework + %1 フレームワーク - - - Bazaar::Internal::BazaarControl - Bazaar - Bazaar + %1 Library + %1 ライブラリ - Bazaar::Internal::BazaarEditor + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget - Annotate %1 - %1 のアノテーション + Library: + ライブラリ: - Annotate parent revision %1 - 親リビジョン %1 のアノテーション + Library file: + ライブラリファイル: - - - Bazaar::Internal::BazaarPlugin - Bazaar - Bazaar + Include path: + インクルードパス: - Annotate Current File - 現在のファイルのアノテーション + Platform + プラットフォーム - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション + Linux + Linux - Diff Current File - 現在のファイルの差分表示 + Mac + Mac - Diff "%1" - "%1" の差分表示 + Windows + Windows - Log Current File - 現在のファイルのログ + Symbian + Symbian - Log "%1" - "%1" のログ + Linkage: + リンク方法: - Status Current File - 現在のファイルの状態 + Dynamic + ダイナミック - Status "%1" - "%1" の状態 + Static + スタティック - ALT+Z,Alt+D - ALT+Z,Alt+D + Mac: + Mac: - ALT+Z,Alt+L - ALT+Z,Alt+L + Library + ライブラリ - ALT+Z,Alt+S - ALT+Z,Alt+S + Framework + フレームワーク - Add - 追加 + Windows: + Windows: - Add "%1" - "%1" を追加 + Library inside "debug" or "release" subfolder + "debug" または "release" サブフォルダ内のライブラリ - Delete... - 削除... + Add "d" suffix for debug version + デバッグバージョン用に "d" を末尾に付け加える - Delete "%1"... - "%1" を削除... + Remove "d" suffix for release version + リリースバージョン用に "d" を末尾から取り除く - Revert Current File... - 現在のファイルを元に戻す... + Package: + パッケージ: + + + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage - Revert "%1"... - "%1" を元に戻す... + Library Type + ライブラリの種類 - Diff - Diff + Choose the type of the library to link to + リンクするライブラリの種類を選択して下さい - Log - ログ + System library + システムライブラリ - Revert... - 元に戻す... + Links to a system library. +Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. + システムライブラリをリンクします。 +ライブラリのパスでもなくインクルードするパスでもないパスが .pro ファイルに追加されます。 - Status - ステータス + System package + システムパッケージ - Pull... - Pull... + Links to a system library using pkg-config. + pkg-config を使っているシステムライブラリとリンクします。 - Push... - Push... + External library + 外部ライブラリ - Update... - アップデート... + Links to a library that is not located in your build tree. +Adds the library and include paths to the .pro file. + ビルドツリー内に存在しないライブラリをリンクします。 +ライブラリおよびインクルードするパスを .pro ファイルに追加して下さい。 - Commit... - コミット... + Internal library + 内部ライブラリ - ALT+Z,Alt+C - ALT+Z,Alt+C + Links to a library that is located in your build tree. +Adds the library and include paths to the .pro file. + ビルドツリーで見つけたライブラリをリンクします。 +ライブラリおよびインクルードするパスを .pro ファイルに追加して下さい。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard - Create Repository... - リポジトリの作成... + C++ Library + C++ ライブラリ - Update - アップデート + Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>. + qmake を使用した C++ ライブラリのプロジェクトを作成します。このプロジェクトでは<ul><li><tt>QPluginLoader</tt>やランタイム(プラグイン)から使用できる共有 C++ ライブラリ</li><li>他のプロジェクトとのリンク時に使用される共有/静的 C++ ライブラリ</li></ul>を作成できます。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog - Commit - コミット + Shared Library + 共有ライブラリ - Diff &Selected Files - 選択済みファイルの差分表示(&S) + Statically Linked Library + 静的リンクライブラリ - Diff Selected Files - 選択済みファイルの差分表示 + Qt 4 Plugin + Qt 4 プラグイン - &Undo - 元に戻す(&U) + Type + タイプ - &Redo - やり直す(&R) + This wizard generates a C++ library project. + このウィザードで、C++ ライブラリプロジェクトを生成します。 - There are no changes to commit. - コミットすべき変更はありません。 + Details + 詳細 - Unable to generate a temporary file for the commit editor. - コミットエディタ用の一時ファイルが生成できません。 + Symbian Specific + Symbian 固有 + + + Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory - Unable to create an editor for the commit. - コミット用のエディタを作成できません。 + Make + + + + Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage - Unable to create a commit editor. - コミットエディタを作成できません。 + Automatically Rotate Orientation + 自動的に方向を回転 - Commit changes for "%1". - "%1" に対する一連のコミットです。 + Lock to Landscape Orientation + 横方向に固定 - Close Commit Editor - コミットエディタを閉じる + Lock to Portrait Orientation + 縦方向に固定 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage + + Invalid Icon + 無効なアイコン + + + The file is not a valid image. + 有効な画像ファイルではありません。 - Do you want to commit the changes? - 変更内容をコミットしますか? + Wrong Icon Size + 間違ったアイコンサイズ - Message check failed. Do you want to proceed? - メッセージチェックが失敗しました。処理を継続しますか? + The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it? + アイコンは %1x%2 ピクセルでなければなりません。調整しますか? - - - Bazaar::Internal::CloneWizard - Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. - Bazaar ブランチをクローンし、プロジェクトに読み込みます。 + Could not copy icon file: %1 + アイコンファイルをコピーできませんでした: %1 - Bazaar Clone (Or Branch) - Bazaar クローン (ブランチ) + File Error + ファイルエラー - Bazaar::Internal::CloneWizardPage + Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage - Location - パス + Select Required Modules + 必須モジュールの選択 - Specify repository URL, clone directory and path. - リポジトリのURL、クローン先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 + Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. + プロジェクトに含めたいモジュールを選択して下さい。推奨するモジュールはデフォルトで選択されています。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator - Clone URL: - クローン URL: + Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. + 一つのプロジェクト(%3)で複数のウィジェットライブラリ(%1, %2)の作成はサポートしていません。 - Bazaar::Internal::CommitEditor + Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard - Commit Editor - コミットエディタ + Project Setup + プロジェクト設定 - Bazaar::Internal::OptionsPageWidget + Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory - Bazaar Command - Bazaar コマンド + qmake + qmake - CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode - Run cmake - cmake 実行 + Headers + ヘッダー - Run CMake - CMake の実行 + Sources + ソース - - - Core::Internal::ExternalToolModel - Uncategorized - 未分類 + Forms + フォーム - Tools that will appear directly under the External Tools menu. - ツールは外部ツールメニューの直下に表示されます。 + Resources + リソース - New Category - 新しいカテゴリ + QML + QML - New Tool - 新しいツール + Other files + その他のファイル - This tool prints a line of useful text - このツールはテキストを1行を出力します + Cannot Open File + ファイルを開けません - /c echo Useful text - /c echo テキスト + Cannot open the file for edit with VCS. + バージョン管理システムを使ってファイルを編集モードで開けませんでした。 - Useful text - テキスト + Cannot Set Permissions + パーミッション設定不可 - - - Core::Internal::ExternalTool - Could not open tool specification %1 for reading: %2 - 読み込む為のツール定義 %1 を開けませんでした: %2 + Cannot set permissions to writable. + 書き込み可能にするパーミッションを設定できません。 - Could not write tool specification %1: %2 - ツール定義 %1 に書き込めませんでした: %2 + Failed! + エラー発生! - - - Core::Internal::ExternalToolRunner - Could not find executable for '%1' (expanded '%2') - - '%1' の実行ファイルが見つかりません ('%2' 展開済み) + File Error + ファイルエラー - Starting external tool '%1' %2 - 外部ツール '%1' %2 を開始しています + There are unsaved changes for project file %1. + プロジェクトファイル %1 は変更されていますが、まだ保存されていません。 - '%1' finished - '%1' が終了しました + Could not write project file %1. + プロジェクトファイル %1 に書き込めません。 - Core::ExternalToolManager + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget - Configure... - 構成... + <a href="import">Import existing build</a> + <a href="import">既存ビルド構成のインポート</a> - External - 外部 + Shadow Build Directory + シャドウビルドディレクトリ - &External - 外部(&E) + using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2 + <font color="#ff0000">無効な</font> Qt バージョン: <b>%1</b> が指定されています<br>%2 - Error while parsing external tool %1: %2 - 外部ツール %1 をパース中にエラー: %2 + No Qt Version found. + Qt バージョンが見つかりません。 - Error: External tool in %1 has duplicate id - エラー: 外部ツール %1 は ID が重複しています + using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> + 使用する Qt バージョン: <br>%1</b><br>ツールチェイン: <b>%2</b><br>ビルドディレクトリ: <b>%3</b> - - - Core::Internal::MimeTypeMagicDialog - Magic Header - マジックヘッダー + <Invalid tool chain> + <無効なツールチェイン> - Error - エラー + General + 概要 - Not a valid byte pattern. - 有効な byte パターンではありません。 + Invalid Qt version + 不正な Qt バージョン - - - Core::Internal::MimeTypeSettingsModel - MIME Type - MIME タイプ + An build for a different project exists in %1, which will be overwritten. + %1 build directory + %1 に別のプロジェクトビルドがありますが、上書きされます。 - Handler - ハンドラ + Error: + エラー: - Undefined - 未定義 + Warning: + 警告: - Invalid MIME Type - 不正な MIME タイプ + %1 Debug + Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. + %1 Debug - Conflicting pattern(s) will be discarded. - 競合しているパターンは切り捨てられています。 + %1 Release + Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. + %1 Release - - %n pattern(s) already in use. - - %n 個のパターンが既に使われています。 - + + <No tool chain selected> + <ツールチェイン未選択> - - - Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate - Error - エラー + An incompatible build exists in %1, which will be overwritten. + %1 build directory + %1 に互換性のないビルドが存在してますが、上書きされます。 - No MIME type selected. - MIME タイプが選択されていません。 + Manage + 管理 - No magic header selected. - マジックヘッダーが選択されていません。 + problemLabel + 問題レベル - MIME Types - MIME タイプ + Qt version: + Qt バージョン: - Changes will take effect in the next time you start Qt Creator. - 変更による効果は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。 + Tool chain: + ツールチェイン: - - - Core::Internal::MimeTypeSettings - MIME Types - MIME タイプ + Shadow build: + シャドウビルド: - - - Core::Internal::ToolSettings - External Tools - 外部ツール + Build directory: + ビルドディレクトリ: - Core::VcsManager - - Version Control - バージョン管理 - + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin - Would you like to remove this file from the version control system (%1)? -Note: This might remove the local file. - バージョン管理システム (%1) から、このファイルを削除しますか? -注意: ローカルにあるファイルも一緒に削除されます。 + Run qmake + qmake 実行 - - - CppEditor::Internal::CPPEditorWidget - Sort Alphabetically - アルファベット順にソート + Build + ビルド - This change cannot be undone. - この変更は正常に完了できない可能性があります。 + Rebuild + リビルド - Yes, I know what I am doing. - はい、分かっています。 + Clean + クリーン - &Refactor - リファクター(&R) + Jump to File Under Cursor + カーソル位置のファイルへ移動 - Unused variable - 未使用の変数 + Add Library... + ライブラリを追加... - CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration + + The .pro file is currently being parsed. + .pro ファイルをパースしています。 + - Generate missing Q_PROPERTY members... - 不足している Q_PROPERTY メンバを生成しています... + The .pro file could not be parsed. + .pro ファイルはまだパースされていません。 - - - CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView - Expand All - すべて展開 + Clean Environment + 環境変数なし - Collapse All - すべて折りたたむ + System Environment + システム環境変数 - - - CppEditor::Internal::CppSnippetProvider - C++ - C++ + Build Environment + ビルド時の環境変数 - - - Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog - Edit Breakpoint Properties - ブレークポイントのプロパティを編集 + Qt4 RunConfiguration + Qt4 実行構成 - Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget - C++ exception - C++ 例外 + Arguments: + 引数: - Thread creation - スレッド生成 + Select Working Directory + 作業ディレクトリの選択 - Thread exit - スレッド終了 + Working directory: + 作業ディレクトリ: - Load module: - モジュール読み込み: + Run in terminal + 端末内で実行 - Unload module: - モジュール解放: + Debugger: + デバッガ: - Load Module: - モジュール読み込み: + Run Environment + 実行時の環境変数 - Unload Module: - モジュール解放: + Base environment for this runconfiguration: + 実行構成の元となる環境: - Output: - 出力: + Clean Environment + 環境変数なし - - - Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog - <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> - + System Environment + システム環境変数 - Start a CDB Remote Session - CDB リモートセッションを開始 + Build Environment + ビルド時の環境変数 - &Connection: - 接続(&C): + Executable: + 実行ファイル: - - - Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate - Memory... - メモリ... + Reset to default + デフォルトに戻す - Debugger Toolbar - デバッガツールバー + Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) + デバッグバージョンのフレームワークを使用する (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) - Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget - No function selected. - 関数が選択されていません。 + <b>Device:</b> Not connected + <b>デバイス:</b> 未接続 - Running to function "%1". - 関数 "%1" を実行しています。 + <b>Device:</b> %1 + <b>デバイス:</b> %1 - Process %1 - プロセス %1 + <b>Device:</b> %1, %2 + <b>デバイス:</b> %1, %2 - Attaching to local process %1. - ローカルプロセス %1 にアタッチします。 + <b>IP address:</b> %1:%2 + <b>IP アドレス:</b> %1:%2 + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target - Remote: "%1" - リモート: "%1" + Desktop + Qt4 Desktop target display name + デスクトップ - Attaching to remote server %1. - リモートサーバー %1 にアタッチします。 + Symbian Emulator + Qt4 Symbian Emulator target display name + Symbian エミュレータ - Core file "%1" - コアファイル "%1" + Symbian Device + Qt4 Symbian Device target display name + Symbian デバイス - Attaching to core file %1. - コアファイル %1 にアタッチします。 + Maemo Emulator + Qt4 Maemo Emulator target display name + Maemo エミュレータ - Crashed process %1 - クラッシュしたプロセス %1 + Maemo Device + Qt4 Maemo Device target display name + Maemo デバイス + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp - Attaching to crashed process %1 - クラッシュしたプロセス %1 にアタッチします + The QML import path '%1' cannot be found. + QML インポートパス '%1' が見つかりませんでした。 - Warning - 警告 + The QML module '%1' cannot be found. + QML モジュール '%1' が見つかりませんでした。 - Cannot attach to PID 0 - PID 0 はアタッチできません + Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'. + '%2' にあるモジュール '%3' のエントリ '%1' は無効です。 - 0x%1 hit - Message tracepoint: Address hit. - 0x%1 がヒット + No .pro file for plugin '%1' cannot be found. + プラグイン '%1' の .pro ファイルが見つかりません。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard - %1:%2 %3() hit - Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. - ファイル %1:%2 の関数 %3() にヒット + Qt Quick Application + Qt Quick アプリケーション - Add Message Tracepoint - メッセージトレースポイントを追加 + Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView. + +You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required. + QML と C++ コードとQDeclarativeView をインクルードした Qt Quick アプリケーションプロジェクトを作成します。 + +デスクトップ向けおよびモバイル向けのアプリケーションのビルドとデプロイが可能です。たとえば署名済み Symbian インストールシステム (SIS) パッケージのようなプロジェクトを作成できます。また作成済み UI コンポーネントセットを Qt Quick アプリケーションで使用する事もできます。コンポーネントを利用する場合は、Qt 4.7.3 以降が必要になります。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog - Message: - メッセージ: + New Qt Quick Application + Qt Quick アプリケーションの新規作成 - Executable file "%1" - 実行ファイル "%1" + This wizard generates a Qt Quick application project. + このウィザードは Qt Quick アプリケーションプロジェクトを生成します。 - Debugging file %1. - デバッグファイル %1. + Application Type + アプリケーションタイプ + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage - Cannot attach to process with PID 0 - PID 0 のプロセスにアタッチできません + Select QML File + QML ファイルを選択 - Debugger attached to %1 - デバッガは %1 にアタッチしました + Qt Quick Application Type + Qt Quick アプリケーションタイプ + + + + Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget + + Form + フォーム - Remove Breakpoint %1 - ブレークポイント %1 を削除 + ARM &version: + ARM バージョン(&V): - Disable Breakpoint %1 - ブレークポイント %1 を無効化 + Version 5 + バージョン 5 - Enable Breakpoint %1 - ブレークポイント %1 を有効化 + Version 6 + バージョン 6 - Edit Breakpoint %1... - ブレークポイント %1 を編集... + &Compiler path: + コンパイラのパス(&C): - Set Breakpoint at 0x%1 - 0x%1 にブレークポイントを設定 + Environment Variables + 環境変数 + + + Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory - Set Breakpoint at line %1 - %1 行目にブレークポイントを設定 + ARMv5 + ARMv5 - Set Message Tracepoint at 0x%1... - 0x%1 にメッセージトレースポイントを設定... + ARMv6 + ARMv6 - Set Message Tracepoint at line %1... - %1 行目にメッセージトレースポイントを設定... + RVCT + RVCT - Start '%1' and break at function 'main()' - '%1' を起動して、'main()' 関数で停止します + RVCT (%1 %2.%3 Build %4) + %1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number + RVCT (%1 %2.%3 ビルド %4) + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo - Save Debugger Log - デバッガログの保存 + The certificate "%1" has already expired and cannot be used. +Expiration date: %2. + 証明書 "%1" は既に有効期限が切れている為、使用できません。 +有効期限: %2。 - User commands are not accepted in the current state. - 現在、ユーザーコマンドを受け付けていません。 + The certificate "%1" is not yet valid. +Valid from: %2. + 証明書 "%1" は、まだ有効になっていません。 +開始日: %2。 - Open Qt4 Options - Qt4 オプションを開く + The certificate "%1" is not a valid X.509 certificate. + 証明書 "%1" は、有効な X.509 証明書ではありません。 - Turn off Helper Usage - ヘルパの使い方を表示しない + Type: + タイプ: - Continue Anyway - 続行 + Developer certificate + 開発者証明書 - Debugging Helper Missing - デバッグヘルパ不明 + Self signed certificate + 自己署名証明書 - The debugger could not load the debugging helper library. - デバッガはデバッグヘルパライブラリを読み込めませんでした。 + Issued by: + 発行者: - The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild. - デバッグヘルパは Qt や共有ライブラリのデータ型の値を見やすく整形する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択しリビルドを行って下さい。 + Issued to: + 発行先: - Starting debugger '%1' for ABI '%2'... - ABI '%2' のデバッガ '%1' を開始しています... + Valid from: + 開始日: - Debugger finished. - デバッガは終了しました。 + Valid to: + 終了日: - QML Script Console - QML スクリプトコンソール + Capabilities: + Capability: + + + Supporting %n device(s): + + %n 台のデバイスをサポート: + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep - Continue - 続行 + Running %1 + %1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step + %1 実行中 + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser - Exit Debugger - デバッガを終了 + The binary package '%1' was patched to be installable after being self-signed. +%2 +Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening. + %1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines. + バイナリパッケージ '%1' は自己署名後にインストールを可能にするために変更されました。 +%2 +この変更を避けるには開発者証明書かその他の署名オプションを利用してください。 - Interrupt - 割り込み + Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer's base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK. + Smart Installer の基本ファイルが存在しない為 Smart Installer パッケージを作成できません。SDK 内にある事を確認して下さい。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep - Debugger is Busy - デバッガはビジーです + Create SIS Package + default create SIS package build step display name + SIS パッケージの作成 - Abort Debugging - デバッグ中止 + Could not find make command '%1' in the build environment + ビルド環境に make コマンド '%1' が見つかりませんでした - Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. - デバッグを中止して、初期状態に戻します。 + Package Modified + パッケージは変更されました - Step Over - ステップオーバー + <p>Qt modified your package <b>%1</b>.</p> + <p>Qt はパッケージ <b>%1</b> を変更しました。</p> - Step Into - ステップイン + Packages Modified + パッケージは変更されました - Step Out - ステップアウト + <p>Qt modified some of your packages.</p> + <p>Qt はいくつかのパッケージを変更しました。</p> - Run to Line - この行まで実行 + %1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p> + %1<p><em>これらの変更はビルドシステムに対するものではありませんが</em>、<em>自己署名</em>されたパッケージをデバイスにインストールするために必要でした。</p><p>変更点の詳細についてはビルドの問題点ペインを確認してください。</p><p>この変更の不要にする他の署名用オプションについては<a href="%2">ドキュメント</a>を参照してください。</p> - Run to Selected Function - 選択された関数まで実行 + Ignore patching for this packaging step. + このパッケージ化ステップへのパッチ適用を無視します。 - Immediately Return From Inner Function - 内部関数からすぐに抜ける + No certificate file specified. Please specify one in the project settings. + 証明書ファイルが指定されていません。プロジェクト設定で指定して下さい。 - Jump to Line - 指定行にジャンプ + Certificate file "%1" does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings. + 証明書ファイル "%1" が存在しません。プロジェクト設定で存在する証明書ファイルを指定して下さい。 - Toggle Breakpoint - ブレークポイントの切替 + No key file specified. Please specify one in the project settings. + 鍵ファイルが指定されていません。プロジェクト設定で指定して下さい。 - Add to Watch Window - 監視ウィンドウに追加 + Key file "%1" does not exist. Please specify an existing key file in the project settings. + 鍵ファイル "%1" が存在しません。プロジェクト設定で存在する鍵ファイルを指定して下さい。 - Reverse Direction - 逆方向 + The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1 + 定義された Capability が一部でも証明書でサポートされていない場合、作成されたパッケージはデバイスにはインストールされません: %1 - Move to Called Frame - 呼び出し元フレームに移動 + The process "%1" exited normally. + プロセス "%1" は正常に終了しました。 - Move to Calling Frame - 呼び出し先フレームに移動 + The process "%1" exited with code %2. + プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。 - Error evaluating command line arguments: %1 - コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1 + The process "%1" crashed. + プロセス "%1" がクラッシュしました。 - Start Debugging - デバッグ開始 + Could not start process "%1" in %2 + %2 でプロセス "%1" を開始できませんでした - Start and Debug External Application... - 外部アプリケーションのデバッグ実行... + Starting: "%1" %2 in %3 + + %3 で起動中: "%1" %2 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget - Start and Debug External Application with External Engine... - 外部エンジンを使った外部アプリケーションのデバッグ実行... + self-signed + 自己署名 - Attach to Running External Application... - 実行中の外部アプリケーションにアタッチ... + Reset Passphrases + パスフレーズをリセット - Attach to Core... - コアファイルへアタッチ... + Do you want to reset all passphrases saved for keys used? + 保存されているすべてのパスフレーズをリセットしますか? - Attach to Running Tcf Agent... - 実行中の Tcf エージェントにアタッチ... + signed with the certificate "%1" using the key "%2" + 鍵ファイル "%2" によって署名された証明書 "%1" - This attaches to a running 'Target Communication Framework' agent. - 実行中の 'Target Communication Framework' エージェントにアタッチします。 + signed with a certificate and a key that need to be specified + 署名付き証明書と鍵ファイルを指定する必要があります - Start and Attach to Remote Application... - リモートアプリケーションを実行してアタッチ... + not signed + 署名なし - Attach to Remote CDB Session... - リモート CDB セッションにアタッチ... + <b>Create SIS Package:</b> %1, using Smart Installer + <b>SIS パッケージを作成:</b> %1、スマートインストーラ使用 - Detach Debugger - デバッガをデタッチ + <b>Create SIS Package:</b> %1 + <b>SIS パッケージを作成:</b> %1 + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory - Interrupt Debugger - デバッガに割り込み + Create SIS Package + SIS パッケージの作成 + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget - Stop Debugger - デバッガを停止 + Self-signed certificate + 自己署名証明書 - Reset Debugger - デバッガをリセット + Custom certificate: + カスタム証明書: - Threads: - スレッド: + Key file: + 秘密鍵ファイル: - Symbol - シンボル + Not signed + 署名しない - Address - アドレス + Create Smart Installer package + スマートインストーラパッケージを作成 - Code - コード + Resets saved passphrases for all used keys + 使用されているすべての鍵の保存済みパスフレーズをリセットします - Section - セクション + Reset Passphrases + パスフレーズをリセット - Name - 名前 + Choose certificate file + 証明書ファイルを選択 - Symbols in "%1" - "%1" のシンボル + Certificate's details + 証明書の詳細 - DebuggerRunControl + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget - Debug - デバッグ + Device: + デバイス: - Debugger - デバッガ + Silent installation + サイレントインストール - Unable to create a debugger engine of the type '%1' - '%1' タイプのデバッガエンジンを作成できません + Serial: + シリアル: - - - Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget - <new source> - <ソース> + WLAN: + WLAN: - <new target> - <ターゲット> + Installation file: + インストールするファイル: - Source path - ソースのパス + Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched. + サイレントインストールはユーザー操作を必要としないインストールモードです。失敗した場合、通常のインストーラが起動されます。 - Target path - ターゲットのパス + Installation drive: + インストールするドライブ: - Add - 追加 + Serial port: + シリアルポート: - Add Qt sources... - Qt ソースの追加... + Communication Channel + コミュニケーションチャネル - Remove - 削除 + Address: + アドレス: - Source Paths Mapping - ソースパスマップ + Connecting + 接続中 - <html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html> - + Unable to create CODA connection. Please try again. + CODA コネクションを作成できません。再試行して下さい。 - Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. - パッチ未適用版 Qt で使用する Qt ソースフォルダのマップを追加します。 + Currently there is no information about the device for this connection type. + 現在、この接続タイプのデバイスについての情報はありません。 - The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger - デバッガによって報告される実行可能ファイルのデバッグ情報に含まれるソースパスです + No device information available + 利用可能なデバイス情報なし - &Source path: - ソースのパス(&S): + Qt version: + Qt バージョン: - The actual location of the source tree on the local machine - ローカルマシン上の実際のソースツリーの場所です + Not installed on device + デバイスにはインストールしていません - &Target path: - ターゲットのパス(&T): + Qt version: + Qt バージョン: - Qt Sources - Qt ソース + Unrecognised Symbian version 0x%1 + 認識できない Symbian バージョン 0x%1 - - - Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox - %1 (%2) - %1 (%2) + Unrecognised S60 version 0x%1 + 認識できない S60 バージョン 0x%1 - <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Debugger:</td><td>%2</td></tr> - <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>デバッガ:</td><td>%2</td></tr> + OS version: + OS バージョン: - - - Debugger::Internal::AbstractDebuggerToolTipWidget - Previous - 戻る + unknown + 不明 - - - DebuggerEngine - Debugging complex command lines is currently not supported under Windows - 現在、WIndows 上での複雑なコマンドラインのデバッグはサポートされていません + ROM version: + ROM バージョン: - Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. - 現在、WIndows 上での複雑なコマンドラインのデバッグはサポートされていません。 + Release: + リリース: - - - Debugger::Internal::CodaGdbAdapter - Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. - プロセス(PID: 0x%1、スレッドID: 0x%2、コードセグメント: 0x%3、データセグメント: 0x%4)が開始しました。 + CODA version: + CODA バージョン: - Connecting to CODA server adapter failed: - - CODA サーバーアダプタへの接続に失敗しました: - + Error reading CODA version + CODA バージョンの読み取りエラー - Could not obtain device. - デバイスを取得できません。 + Qt Mobility version: + Qt Mobility バージョン: - - - Debugger::Internal::IPCEngineHost - Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error. - 致命的なエラー(互換性のないバイナリか IPC エラー)の為、エンジンをシャットダウンします。 + Error reading Qt Mobility version + Qt Mobility バージョンの読み取りでエラー - - - Debugger::Internal::LldbEngineHost - qtcreator-lldb failed to start: %1 - qtcreator-lldb 開始失敗: %1 + Not installed + 未インストール - Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details. - 致命的なエラー(詳細はデバッガログを調べて下さい)の為、エンジンをシャットダウンします。 + Qt Quick components version: + Qt Quick コンポーネントバージョン: - SSH connection error: %1 - SSH 接続 エラー: %1 + Screen size: + 画面サイズ: - - - Debugger::Internal::LldbOptionsPage - LLDB - LLDB + Queries the device for information + デバイスの情報を取得 - Debugger::Internal::MemoryAgent - - Memory $ - メモリ $ - + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep - No memory viewer available - 利用可能なメモリビューアがありません + Unable to remove existing file '%1': %2 + 存在しているファイル '%1' を削除できません: %2 - Memory at 0x%1 - 0x%1 のメモリ + Unable to rename file '%1' to '%2': %3 + ファイル '%1' を '%2' という名前に変更できません: %3 - No Memory Viewer Available - 利用可能なメモリビューアがありません + Deploy + Qt4 Deploystep display name + デプロイ - The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. - バイナリデータを表示する為のビューアプラグインが読み込まれていない為、メモリの内容を表示できません。 + Renaming new package '%1' to '%2' + 新しいパッケージ '%1' を '%2' に変更中 - - - Debugger::Internal::QmlCppEngine - The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1 - + Removing old package '%1' + 古いパッケージ '%1' を削除中 - %1 debugger activated - デバッガ %1 がアクティブになりました + '%1': Package file not found + '%1': パッケージファイルが見つかりません - QML/C++ Debugging - QML/C++ デバッグ + Failed to find package %1 + パッケージ %1 が見つかりません - Cannot stop execution before QML engine is started. Skipping breakpoint. -Suggestions: Move the breakpoint after QmlApplicationViewer instantiation or switch to C++ only debugging. - + Could not write to file %1 on device: %2 + デバイス上にファイル %1 を書き込めません: %2 - - - Debugger::Internal::QmlEngine - QML Debugger connected. - QML デバッガは接続しました。 + Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes + インストール失敗: %1; エラーコードの説明は %2 を参照して下さい - Qt Creator - Qt Creator + Copying "%1"... + "%1" をコピー中... - Could not connect to the in-process QML debugger. -Do you want to retry? - プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。 -再試行しますか? + No package has been found. Specify at least one installation package. + パッケージが見つかりません。最低1つはインストールパッケージを指定して下さい。 - QML Debugger: Remote host closed connection. - QML デバッガ: リモートホストが接続を閉じました。 + No device is connected. Connect a device and try again. + デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 - QML Debugger: Could not connect to service '%1'. - QML デバッガ: サービス '%1' に接続できませんでした。 + No address for a device has been defined. Define an address and try again. + デバイスのアドレスが定義されていません。アドレスを定義して再試行して下さい。 - The port seems to be in use. - Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - ポートは既に使用されています。 + Deploying application to '%1'... + アプリケーションを '%1' へデプロイ中... - The application is not set up for QML/JS debugging. - Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - アプリケーションは QML/JS デバッグの設定ができていません。 + No such port + ポートがありません - Could not connect to the in-process QML debugger: -%1 - %1 is detailed error message - プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした: -%1 + Could not open serial device: %1 + シリアルデバイスを開けません: %1 - Starting %1 %2 - %1 %2 を起動中 + Connecting to %1:%2... + %1:%2 に接続中... - Failed to start application - アプリケーションの開始に失敗しました + Error: %1 + エラー: %1 - Application startup failed: %1 - アプリケーションの開始に失敗しました: %1 + Installing package "%1" on drive %2:... + ドライブ %2 にパッケージ "%1" をインストール中:... - Stopped. - 停止しました。 + Continue the installation on your device. + デバイスへのインストールを続行して下さい。 - <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> - <p>catch されていない例外が発生しました:</p><p>%1</p> + A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device. + デプロイ中にタイムアウトが発生しました。CODA が無応答のようです。デバイスに再接続してみて下さい。 - <p>An uncaught exception occurred in <i>%1</i>:</p><p>%2</p> - <p>catch されていない例外が <i>%1</i> で発生しました:</p><p>%2</p> + Could not open remote file: %1 + リモートファイルを開けません: %1 - Uncaught Exception - catch されていない例外 + Internal error: No filehandle obtained + インストールエラー: ファイルハンドルが取得できません - QML Debugger disconnected. - QML デバッガは切断しました。 + Could not open local file %1: %2 + ローカルファイル %1 を開けません: %2 - - - StackHandler - Address: - アドレス: + Installation has finished + インストールが完了しました - Function: - 関数: + Failed to close the remote file: %1 + リモートファイルを閉じるのに失敗しました: %1 - File: - ファイル: + Installation + インストール - Line: - 行番号: + Deployment has been cancelled. + 転送が中止されました。 - From: - From: + The device '%1' has been disconnected + デバイス '%1' は切断済みです - To: - To: + Copy progress: %1% + コピー中: %1% - Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget - - Use the patience algorithm for calculating the diff - diff の計算にPatience アルゴリズムを使用します - - - Use the patience algorithm for calculating the differences. - 差分の計算に Patience アルゴリズムを使用します。 - + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory - Patience - Patience + Deploy SIS Package + SIS パッケージをデプロイ + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget - Ignore whitespace only changes. - 空白だけの変更を無視します。 + Deploy SIS Package + SIS パッケージをデプロイ + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl - Ignore whitespace only changes - 変更内容に含まれる空白を無視します + Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. + + 警告: %1 に属するシンボルファイルを見つける事ができません。 + - Ignore Whitespace - 空白を無視 + Launching debugger... + + デバッガ起動中... + - - - Git::Internal::GitShowArgumentsWidget - Select the pretty printing format - 出力フォーマットを選択 + Debugger for Symbian Platform + Symbian プラットフォーム用のデバッガ - Select the pretty printing format. - 出力フォーマットを選択して下さい。 + Debug on Device + デバイスでデバッグ + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget - oneline - 1行 + Arguments: + 引数: - short - 短め + Debugger: + デバッガ: + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration - medium - 普通 + %1 in Symbian Emulator + S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name +---------- +S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name + Symbian エミュレータ上の %1 - full - 全部 + Run on Symbian Emulator + S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name) + Symbian エミュレータ上で実行 - fuller - 完全に全部 + The .pro file is currently being parsed. + .pro ファイルをパースしています。 - email - email のみ + The .pro file could not be parsed. + .pro ファイルをパースできません。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory - raw - 画像データ + %1 in Symbian Emulator + Symbian エミュレータ上の %1 - Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget - Do not show the date a change was made in the output - 変更点を出力する際に日付を表示しません + Executable: + 実行ファイル: + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl - Hide the date of a change from the output. - 変更点を出力する際に日付を表示しません。 + Starting %1... + + %1 を起動中... + - Omit Date - 日付を省略 + [Qt Message] + [Qt メッセージ] - Ignore whitespace only changes. - 空白だけの変更を無視します。 + %1 exited with code %2 + + %1 はコード %2 で終了しました + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager - Ignore whitespace only changes - 変更内容に含まれる空白を無視します + Run in Emulator + エミュレータで実行 - Ignore Whitespace - 空白を無視 + Run on Device + デバイスで実行 - GLSLEditor::Internal::FunctionArgumentWidget + Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi - %1 of %2 - %1/%2 + Clean + クリーン - - - GLSLEditor - GLSL - GLSL + qmake + qmake - - - GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin - GLSL - GLSL sub-menu in the Tools menu - GLSL + Build + ビルド - Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. - + Freeze + フリーズ - Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) - フラグメントシェーダー (OpenGL/ES 2.0) + Secondary clean + 2度目のクリーン - Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. - + Secondary qmake + 2度目の qmake - Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) - バーテックスシェーダー (OpenGL/ES 2.0) + Secondary build + 2度目のビルド - Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. - + Making SIS file + SIS ファイル作成中 - Fragment Shader (Desktop OpenGL) - フラグメントシェーダー (デスクトップ OpenGL) + Done. + + 完了。 - Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. - + SIS file not created due to previous errors. + + 前述のエラーにより SIS ファイルは作成されていません。 + - Vertex Shader (Desktop OpenGL) - バーテックスシェーダー (デスクトップ OpenGL) + Created %1. + + %1 を作成しました。 + - GLSLEditor::GLSLFileWizard + Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi - New %1 - %1 の新規作成 + No valid Qt version has been detected.<br>Define a correct Qt version in "Options > Qt4" + 有効な Qt バージョンが検出されていません。<br>"設定 > Qt4" で正しい Qt バージョンを定義して下さい - - - Macros::Internal::MacroLocatorFilter - Macros - マクロ + No valid tool chain has been detected.<br>Define a correct tool chain in "Options > Tool Chains" + 有効なツールチェインが検出されていません。<br>"設定 > ツールチェイン" で正しいツールチェインを定義して下さい - Macros::MacroManager - - Playing Macro - マクロを再生中 - + Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi - An error occured while replaying the macro, execution stopped. - マクロのリプレイ中にエラーが発生したので実行を停止しました。 + Open Containing Folder + フォルダを開く - An error occurred while replaying the macro, execution stopped. - マクロ再生中にエラーが発生した為、実行を停止しました。 + Close + 閉じる + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi - Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it - マクロモードです。記録を停止するには "%1" を、再生するには "%2" をタイプして下さい + This should be application's display name. <br>It cannot be empty.<br> + これはアプリケーションの表示名にする必要があります。 <br>空にする事はできません。<br> - Stop Recording Macro - マクロの記録を停止 + The display name is quite long.<br>It might not be fully visible in the phone's menu.<br> + 表示名が長過ぎます。<br>携帯電話のメニューで完全に表示できない可能性があります。<br> - - - Macros::Internal::MacrosPlugin - &Macros - マクロ(&M) + "%1" is a default vendor name used for testing and development. <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>see <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> + "%1" はテストやデプロイの時に使われるデフォルトのベンダー名です。<br>ベンダー名フィールドに 'Nokia' という名前を含める事はできません。<br>デフォルト名の 'Vendor' や 'Vendor-EN' をそのまま使用するのはお勧めできません。<br>この項目を空のままにする事はできません。<br>詳しくは <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> ガイドラインを参照して下さい。<br> - Record Macro - マクロを記録 + %1 is a default vendor name used for testing and development. + %1 はテストや開発のデフォルトベンダー名として使用されています。 - Ctrl+( - Ctrl+( + %1 are default vendor names used for testing and development. + %1 はテストや開発のデフォルトベンダー名として使用されています。 - Alt+( - Alt+( + %1 <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>See <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> + %1 <br>ベンダー名フィールドに 'Nokia' という名前を含める事はできません。<br>デフォルト名の 'Vendor' や 'Vendor-EN' をそのまま使用するのはお勧めできません。<br>この項目を空のままにする事はできません。<br>詳しくは <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> ガイドラインを参照して下さい。<br> - Stop Recording Macro - マクロの記録を停止 + The application UID %1 is only for testing and development.<br>SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.<br> + アプリケーションの UID %1 はテストと開発のためだけに使えます。<br>作成した SIS パッケージを Ovi ストアを通じて配布することはできません。<br> - Ctrl+) - Ctrl+) + The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. <br>Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.<br>If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.<br> + アプリケーションの UID %1 は symbiansigned.com で取得された UID です。<br>この UID のアプリケーションは Ovi ストア用のアプリケーション署名サービスでは却下されます。<br>symbiansigned.com の UID を継続して使用したい場合、symbiansigned.com でアプリケーションの署名を行い、その署名したアプリケーションを Ovi での公開用にアップロードしてください。<br> - Alt+) - Alt+) + The application UID %1 is not an acceptable UID.<br>SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.<br> + アプリケーションの UID %1 は UID として好ましくありません。<br>Ovi Store のアプリケーション署名サービスで署名を受けずにビルドされた SIS パッケージです。<br> - Play Last Macro - 直前のマクロを再生 + The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.<br> + アプリケーションの UID は SIS パッケージ用の世界中で一意な識別子です。<br> - Alt+R - Alt+R + To get a unique application UID for your package file,<br>please register at <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> + パッケージファイル用の一意なアプリケーション UID は <br><a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> に登録して入手して下さい - Save Last Macro - 直前のマクロを保存 + %1 need(s) to be certified signed. Please go to <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> for guidance. + %1 は保証付き署名が必要です。詳細は <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> を確認して下さい。 - - - Analyzer::Internal::MemcheckConfigWidget - Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) - Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*) + <br>%1 need(s) manufacturer approval.<br> + <br>%1 はメーカーの承認が必要です。<br> - - - Analyzer::Internal::MemcheckEngine - Analyzing Memory - メモリを解析中 + Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.<br> + いくつかの Capability は特別な種類の署名か、メーカーの承認を必要とするようです。<br> - Analyzing memory of %1 - %1 のメモリを解析中 + Please verify that you have a released version of Qt. <br><a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> has a list of released Qt versions. + リリースバージョンの Qt を使用しているか確認してください。<br><a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">スマートインストーラーで配布される Qt のパッケージ</a>に Qt のリリースバージョンの一覧があります。 - Analyzer::Internal + Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi - %1 in %2 - %2 %1 + Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store + Qt Symbian アプリケーションを Ovi Store に公開 - in %1 - %1 + This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria. + +The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi. + +You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed. + +You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities: +NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB. + +Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page. + このウィザードは、プロジェクトが Ovi Store 提出基準に準拠しているか確認します。 + +ウィザードは Ovi で公開可能な SIS ファイルを作成します。 + +Symbian Signed のアプリケーション UID は使用できません。 + +以下の保証付き署名やメーカーレベルの Capability は使用できません: +NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB。 + +次のページで未リリースの Qt バージョンを選択した場合、Ovi QA によってリジェクトされる可能性があります。 + - Analyzer::Internal::MemcheckErrorView + Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi - Copy Selection - 選択範囲のコピー + Publishing to Ovi Store + Ovi Store に公開 + + + Build Configuration + ビルド構成 - Suppress Error - エラーを抑制 + Project File Checks + プロジェクトファイル確認 - - - Analyzer::Internal::AbstractMemcheckSettings - Memory Analysis - メモリ 解析 + Creating an Uploadable SIS File + アップロード可能な SIS ファイル作成 - Analyzer::Internal::MemcheckTool + Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard - Analyze Memory - メモリ解析 + Subdirs Project + サブディレクトリプロジェクト - Clear - クリア + Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. + ツリー構造のプロジェクトグループが作成可能な qmake ベースのサブディレクトリプロジェクトを作成します。 - Previous Item - 前の項目 + Done && Add Subproject + 完了してサブプロジェクトを追加 - Next Item - 次の項目 + Finish && Add Subproject + 完了してサブプロジェクトを追加 - Error Filter - エラーフィルタ + New Subproject + Title of dialog + 新しいサブプロジェクト + + + Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog - Definite Memory Leaks - 確実なメモリリーク + This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. + このウィザードで Qt4 サブディレクトリプロジェクトを生成します。後で他のウィザード等を使ってサブプロジェクトを追加して下さい。 + + + Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage - Possible Memory Leaks - メモリリークの可能性 + Summary + サマリ - Use of Uninitialized Memory - 未初期化メモリの使用 + The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: + 以下のテンプレートは <br><b>%1</b> ファイルに追加されます: + + + Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget - Invalid Frees - 不正なメモリ解放 + S60 SDK: + S60 SDK: - External Errors - 外部エラー + SBS v2 directory: + SBS v2 ディレクトリ: + + + Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage - Suppressions - 抑制 + Setup targets for your project + プロジェクトのターゲットを設定 - Internal Error - 内部エラー + Qt Creator can set up the following targets: + 以下のターゲットが有効です: - Error occurred parsing valgrind output: %1 - valgrind の出力を解析中にエラー発生: %1 + <html><head/><body><p><b>No valid Qt versions found.</b></p><p>Please add a Qt version in <i>Tools/Options</i> or via the maintenance tool of the SDK.</p></body></html> + <html><head/><body><p><b>有効な Qt バージョンが見つかりません。</b></p><p><i>ツール/オプション</i>か SDK のメンテナンスツールで Qt バージョンを追加して下さい。</p></body></html> - Analyzer::Internal::SuppressionDialog - - Select Suppression File - 抑制ファイルを選択 - + Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard - Save Suppression - 抑制ファイルの保存 + Qt Unit Test + Qt ユニットテスト - - - ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory - GCC - GCC + Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. + 機能やクラスが要件を満たしているか検証する為の QTestLib ベースのユニットテスト(リグレッションテストではありません)を作成します。 - ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget + Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog - &Compiler path: - コンパイラのパス(&C): + This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class. + Qt ユニットテストとして1個のソースファイルで構成されたテストクラスを生成します。 - &ABI: - ABI(&A): + Details + 詳細 - ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory + Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage - MinGW - MinGW + WizardPage + ウィザードページ - - - ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory - Linux ICC - Linux ICC + Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file. + 生成したいテストクラスについての基本的な情報を指定して下さい。 - - - ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory - MSVC - MSVC + Class name: + クラス名: - - - ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel - <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> - Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". - <html><body><p>ここに <a href="%1">Windows コンソールデバッガ の実行ファイル</a> (%2) のパスを指定して下さい。</p></body></html> + Type: + タイプ: - 64-bit version - 64 bit バージョン + Test + テスト - 32-bit version - 32 bit バージョン + Benchmark + ベンチマーク - - - ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget - Initialization: - 初期化: + File: + ファイル: - The CDB debugger could not be found in %1 - %1 に CDB デバッガを見つけられませんでした + Generate initialization and cleanup code + 初期化処理とクリーンアップ処理を生成する - - - ProjectExplorer::ProjectsMode - Projects - プロジェクト + Test slot: + テストスロット: - - - ProjectExplorer::ToolChain - Clone of %1 - %1 をクローン + Requires QApplication + QApplication を要求する - - - ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget - &Debugger: - デバッガ(&D): + Use a test data set + テストデータセットを使用する - Autodetect - 自動検出 + Test Class Information + テストクラス情報 - ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel + Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget - Auto-detected - 自動検出 + Dialog + ダイアログ - Manual - 手動 + Compiler path: + コンパイラのパス: - <nobr><b>ABI:</b> %1 - <nobr><b>ABI:</b> %1 + System include path: + システムの include パス: - not up-to-date - 最新ではない + System library path: + システムの library パス: + + + Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory - Name - 名前 + WINSCW + WINSCW - Type - タイプ + WINSCW from Qt version + Qt バージョンの WINSCW + + + Qt4ProjectManager::MakeStep - Duplicate Tool Chain detected - 重複したツールチェイン検出 + Make + Qt4 MakeStep display name. + Make - The following tool chain was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. - 以下のツールチェインは既に設定済みです:<br>&nbsp;%1<br>これは再構成が必要です。 + Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode. + Qt Creator はビルドする為にツールチェインの設定が必要です。プロジェクトモードでツールチェインを構成して下さい。 - Duplicate Tool Chains detected - 重複したツールチェイン検出 + Cannot find Makefile. Check your build settings. + Makefile が見つかりません。ビルド設定を確認して下さい。 - The following tool chains were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. - 以下のツールチェインは既に設定済みです:<br>&nbsp;%1<br>これらは再構成が必要です。 + Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details. + 構成は不完全です。詳細は、ビルドの問題点で確認して下さい。 - ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage + Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget - Toolchains - ツールチェイン + Override %1: + %1 の代わりに使用するコマンド: - Tool Chains - ツールチェイン + <b>Make:</b> %1 not found in the environment. + <b>Make:</b> %1 が環境変数内に見つかりませんでした。 - QmlDesigner::ItemLibraryWidget + Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog - Library - Title of library view - ライブラリ + Passphrase: + パスフレーズ: - Items - Title of library items view - アイテム + Save passphrase + パスフレーズを保存 - Resources - Title of library resources view - リソース + This is an insecure option. The password will be saved as plain text. + これは安全でないオプションです。パスワードは平文で保存されます。 - <Filter> - Library search input hint text - <フィルタ> + Passphrase for %1 + %1 のパスフレーズ - QmlDesigner::StatesEditorModel - - base state - Implicit default state - 初期状態 - + Qt4ProjectManager::QMakeStep - Invalid state name - 無効な状態名 + qmake + QMakeStep default display name + qmake - The empty string as a name is reserved for the base state. - 空文字は初期状態用に予約された名前です。 + Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details. + 構成は不完全です。詳細は、ビルドの問題点で確認して下さい。 - Name already used in another state - 名前が他の状態名と重複しています + Configuration unchanged, skipping qmake step. + 構成が変更されていない為、qmake ステップをスキップします。 - - - QmlDesigner::StatesEditorView - State%1 - Default name for newly created states - 状態%1 + No Qt version. + Qt バージョンがありません。 - base state - 初期状態 + Invalid Qt version. + 不正な Qt バージョンです。 - - - JsFileOptionsPage - Options - オプション + Requires Qt 4.7.1 or newer. + Qt 4.7.1 以降が必要です。 - Stateless library - ステートレスライブラリ + Library not available. <a href='compile'>Compile...</a> + ライブラリが利用できません。<a href="compile">コンパイル...</a> - Usually each QML component instance has a unique copy of -imported JavaScript libraries. Indicating that a library is -stateless means that a single instance will be shared among -all components. Stateless libraries will not be able to access -QML component instance objects and properties directly. - + QML Debugging + QML デバッグ - - - QmlJSEditor::JsFileWizard - New %1 - %1 の新規作成 + The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? + このオプションはプロジェクトをリコンパイルしないと効果が出ません。今すぐリコンパイルしますか? - QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget - - Show Qt Quick ToolBar - Qt Quick ツールバーを表示します - - - Rename... - 名前を変更... - + Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget - New id: - 新しい ID: + Building helpers + ヘルパビルド中 - Unused variable - 未使用の変数 + <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. + <b>qmake:</b> Qt バージョンが設定されていません。 qmake を実行できません。 - Refactoring - リファクタリング + <b>qmake:</b> %1 %2 + <b>qmake:</b> %1 %2 - Rename id '%1'... - ID '%1' の名前を変更... + Enable QML debugging: + QML デバッグの有効化: - - - QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView - Expand All - すべて展開 + Link QML debugging library: + QML デバッグライブラリとリンクする: - Collapse All - すべて折りたたむ + Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment. + アプリケーションが脆弱になる恐れがあります。安全な環境下でのみ使用して下さい。 - - - QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider - QML - QML + <No Qt version> + <Qt バージョンなし> - QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolBar - - Apply Changes on Save - 保存時に変更を適用 - + Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary - Show application on top - アプリケーションを最前面に表示 + Only available for Qt 4.7.1 or newer. + Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。 - Observer Mode - オブザーバモード + QML Debugging + QML デバッグ - Play/Pause Animations - アニメーション再生/一時停止 + The target directory %1 could not be created. + ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。 - Select - 選択 + QML Debugging library could not be built in any of the directories: +- %1 + +Reason: %2 + QML デバッグライブラリがどこのディレクトリでもビルドできません: +- %1 + +理由: %2 + + + Qt4ProjectManager::QmlDumpTool - Zoom - ズーム + Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator. + デスクトップ向けまたは Qt シミュレータ向けでのみ利用可能です。 - Color Picker - カラーピッカー + Only available for Qt 4.7.1 or newer. + Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。 - Animation Speed - アニメーション速度 + Private headers are missing for this Qt version. + この Qt バージョンのプライベートヘッダーが見つかりません。 - 1x - 1x + qmldump + qmldump + + + Qt4ProjectManager::QmlObserverTool - 0.5x - 0.5x + Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator. + デスクトップ向けまたは Qt シミュレータ向けでのみ利用可能です。 - 0.25x - 0.25x + Only available for Qt 4.7.1 or newer. + Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。 - 0.125x - 0.125x + QMLObserver + QMLObserver + + + Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory - 0.1x - 0.1x + %1 Debug + Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. + %1 Debug - Pause - 一時停止 + %1 Release + Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. + %1 Release - QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector + Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration - Enter expression - 式を入力 + Parsing the .pro file + .pro ファイルをパースしています + + + Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory - Choose color - 色を選択 + Using Qt Version "%1" + Qt バージョン "%1" を使用 - JavaScript expression for %1 - %1 の JavaScript 式 + New Configuration + 新しい構成 - Color selection for %1 - %1 の色を選択 + New configuration name: + 新しい構成名: - - - QmlJSTools::Internal::FunctionFilter - Functions - 関数 + %1 Debug + Debug build configuration. We recommend not translating it. + %1 Debug - Methods and functions - メソッドと関数 + %1 Release + Release build configuration. We recommend not translating it. + %1 Release - QmlJSTools::Internal::ModelManager + Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget - Indexing - 解析中 + Add build from: + ビルドを追加: - - - QmlJSTools::Internal::PluginDumper - Type dump of QML plugin in %1 failed. -Errors: -%2 - - %1 にある QML プラグインのダンプが失敗しました。 -エラー: -%2 - + Add Build + ビルドを追加 - Type dump of C++ plugin failed. -First 10 lines or errors: - -%1 -Check 'General Messages' output pane for details. - C++ プラグインのダンプが失敗しました。 -先頭の10行またはエラー内容: - -%1 -詳細は'全体メッセージ'出力ペインを確認して下さい。 + Use Shadow Building + シャドウビルドを使用 - Warnings while parsing qmltypes information of %1: -%2 - %1 の qmltypes 情報をパース中に警告: -%2 + debug + Debug build + デバッグ - Type dump of C++ plugin failed. Parse error: -'%1' - C++ プラグインのダンプが失敗しました。パースエラー: -'%1' + release + release build + リリース - Could not open file '%1' for reading. - ファイル '%1' を開けません。 + No build found + ビルドが見つかりません - Failed to parse '%1'. -Error: %2 - '%1' のパースに失敗しました。 -エラー: %2 + No build found in %1 matching project %2. + %1 内にプロジェクト %2 にマッチするビルドが見つかりませんでした。 - Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. -Please build the debugging helpers on the Qt version options page. - + The build found in %1 is incompatible with this target + j%1 で見つかったビルドはターゲットとの互換性がありません - - - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget - Manage Qt versions - Qt バージョンの管理 + Incompatible build found + 非互換ビルド発見 - Qt version: - Qt バージョン: + Import build from %1 + %1 からビルドをインポート - Arguments: - 引数: + <b>Error:</b> + Severity is Task::Error + <b>エラー:</b> - Main QML file: - メイン QML ファイル: + <b>Warning:</b> + Severity is Task::Warning + <b>警告:</b> + + + Qt4ProjectManager::Qt4Manager - Debugger: - デバッガ: + Full path to the bin/ install directory of the current project's Qt version. + 現在のプロジェクトの Qt バージョンをインストールしたディレクトリの bin ディレクトリへのフルパスです。 - Run Environment - 実行時の環境変数 + Update of Generated Files + 生成されたファイルの更新 + + + The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost. + 以下のファイルは古くなったか変更されています:<br><br>%1<br><br>これらのファイルを Qt Creator で更新しますか?すべての変更は失われる可能性があります。 - System Environment - システム環境変数 + Failed opening project '%1': Project file does not exist + プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトファイルが存在しません - Invalid Qt version - 不正な Qt バージョン + Failed opening project '%1': Project already open + プロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれています - Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary - - Only available for Qt 4.7.1 or newer. - Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。 - + Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode - QML Debugging - QML デバッグ + Error while parsing file %1. Giving up. + ファイル '%1' のパース中にエラーが発生しました。中止します。 - The target directory %1 could not be created. - ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。 + Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' + '%2' 内のサブディレクトリ '%1' に .pro ファイルが見つかりませんでした + + + Qt4ProjectManager::Qt4Project - QML Debugging library could not be built in any of the directories: -- %1 - -Reason: %2 - QML デバッグライブラリがどこのディレクトリでもビルドできません: -- %1 - -理由: %2 + Evaluating + 評価中 @@ -33020,7178 +20747,7109 @@ Reason: %2 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigurations - - (default for %1) - (%1 向けのデフォルト) - - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget - - Physical Device - 物理デバイス - - - Emulator (Qemu) - エミュレータ (Qemu) - - - Choose Public Key File - 公開鍵ファイルを選択して下さい - - - Public Key Files(*.pub);;All Files (*) - 公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*) - - - Stop Deploying - デプロイ停止 - - - Deployment Failed - 転送失敗 - - - Deployment Succeeded - 転送成功 - + Qt4ProjectManager::QtVersion - Key was successfully deployed. - 鍵ファイルの転送に成功しました。 + The Qt version is invalid: %1 + %1: Reason for being invalid + 不正な Qt バージョン %1 です - Deploy Public Key ... - 公開鍵の転送... + The qmake command "%1" was not found or is not executable. + %1: Path to qmake executable + qmake コマンド "%1" が見つからないか、実行できません。 - You will need at least one port. - 最低でも1つのポートが必要です。 + Qmake does not support build directories below the source directory. + qmake は、ビルドディレクトリ配下にあるサブディレクトリをサポートしていません。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage - General Information - 概要 + The build directory needs to be at the same level as the source directory. + ビルドディレクトリはソースディレクトリと同一階層に存在している必要があります。 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage + Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration - Device Status Check - デバイス状態確認 + Deploy %1 to Symbian device + Symbian デバイスに %1 をデプロイ - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage - Existing Keys Check - 鍵の存在確認 + Deploy to Symbian device + Symbian デバイスにデプロイ - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage - - Key Creation - 鍵の生成 - - - Cannot Create Keys - 鍵を作成できません - - - The path you have entered is not a directory. - 指定されたパスはディレクトリではありません。 - - - The directory you have entered does not exist and cannot be created. - 指定されたディレクトリが存在しない為、鍵を作成できません。 - - - Creating keys ... - 鍵を生成中... - - - Key creation failed: %1 - 鍵の作成に失敗: %1 - - - Done. - 完了しました。 - + Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory - Could Not Save File - ファイルを保存できない + %1 on Symbian Device + Symbian デバイス上の %1 - Failed to save key file %1: %2 - 鍵ファイル %1 の保存に失敗: %2 + Deploy to Symbian device + Symbian デバイスにデプロイ - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage - - Key Deployment - 鍵のデプロイ - + Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration - Deploying... - 転送中... + %1 on Symbian Device + S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name + Symbian デバイス上の %1 - Key Deployment Failure - 鍵ファイルの転送が失敗 + Run on Symbian device + S60 device runconfiguration default display name (no profile set) + Symbian デバイス上で実行 - Key Deployment Success - 鍵ファイルの転送が成功 + The .pro file is currently being parsed. + .pro ファイルをパースしています。 - Done. - 完了しました。 + The .pro file could not be parsed. + .pro ファイルをパースできません。 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage - - Setup Finished - 設定が完了しました - - - The new device configuration will now be created and a test procedure will be run to check whether Qt Creator can connect to the device and to provide some information about its features. - 新しいデバイス構成が作成され、テストプロシージャは Qt Creator がデバイスの機能についての情報を受け取る為に接続できるかどうかを確認します。 - + Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory - The new device configuration will now be created. - 新しいデバイス構成が作成されます。 + %1 on Symbian Device + Symbian デバイス上の %1 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizard + Qt4ProjectManager::S60RunControlBase - New Device Configuration Setup - 新しいデバイス構成 + Launching + 起動中 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoGlobal - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Please finalise the installation on your device. + + デバイスへのインストールを完了して下さい。 + - -Did you start Qemu? - -Qemu を起動しましたか? + <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html> + <html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだデバイス上で実行中です。</center><center>終了する事で不完全な状態が残ってしまう可能性があります。</center><center>本当に終了しますか?</center></body></html> - -Is the device connected and set up for network access? - -デバイスを接続済みですか?またネットワークアクセスの設定も完了しましたか? + Application Still Running + アプリケーションはまだ実行中です - (No device) - (デバイスなし) + Force Quit + 強制終了 - SDK Connectivity - SDK コネクティビティ + Keep Running + そのままにする - Mad Developer - Mad Developer + Finished. + + 終了。 + + + + Qt4ProjectManager::SbsV2Parser - Failed to remove directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の削除が失敗しました。 + SBSv2 build log + SBSv2 ビルドログ - Failed to remove file '%1'. - ファイル '%1' の削除が失敗しました。 + The file '%1' is not a SBSv2 log file. + ファイル '%1' は SBSv2 ログファイルではありません。 - Failed to create directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 + Running command: %1 + + コマンド実行中: %1 + - Could not copy file '%1' to '%2'. - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした。 + Recipe %1 failed with exit code %2. + %1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command + レシピ %1 は終了コード %2 で失敗しました。 - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoKeyDeployer - - Could not read public key file '%1'. - 公開鍵ファイル '%1' を読み込めませんでした。 - + Qt4ProjectManager::TargetSetupPage - Connection failed: %1 - 接続失敗: %1 + Target Setup + ターゲット設定 - Key deployment failed: %1. - 鍵ファイルの転送に失敗: %1. + Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: + %1: Project name + Qt Creator はプロジェクト <b>%1</b> を以下のターゲットに設定できます: - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel + QtDumperHelper - (default) - (デフォルト) + Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. + 旧バージョンのデバッグヘルパライブラリ(%1)が見つかりました。バージョン %2 が必要です。 + + + %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 + + 既知の型: %n, Qt バージョン: %1, Qt ネームスペース: %2, ダンパバージョン: %3 + - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublishedProjectModel - Include in package - パッケージに含む + <none> + <なし> + + + QtModulesInfo - Include - 含む + Core non-GUI classes used by other modules + コアは、他のモジュールから使用されている非GUIクラスです - Do not include - 含まない + Graphical user interface components + GUIコンポーネントです - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublisherFremantleFree - Canceled. - 中止しました。 + Classes for network programming + ネットワークプログラム向けのクラスです - Publishing canceled by user. - ユーザーによって公開が中止されました。 + OpenGL support classes + OpenGL をサポートするクラスです - The project is missing some information important to publishing: - プロジェクトは公開するのに必要ないくつかの重要な情報が見つかりません: + Classes for database integration using SQL + SQLを使ったデータベース統合の為のクラスです - Publishing failed: Missing project information. - 公開失敗: プロジェクト情報が見つかりません。 + Classes for evaluating Qt Scripts + Qt Script を評価する為のクラスです - Removing left-over temporary directory ... - 残っている一時ディレクトリを削除中... + Additional Qt Script components + Qt Script の追加機能 - Error removing temporary directory: %1 - 一時ディレクトリの削除中にエラー: %1 + Classes for displaying the contents of SVG files + SVG ファイルを表示する為のクラスです - Publishing failed: Could not create source package. - 公開失敗: ソースパッケージを作成できませんでした。 + Classes for displaying and editing Web content + Web コンテンツを表示したり編集したりする為のクラスです - Setting up temporary directory ... - 一時ディレクトリを設定しています... + Classes for handling XML + XML を取り扱う為のクラスです - Error: Could not create temporary directory. - エラー: 一時ディレクトリを作成できませんでした。 + An XQuery/XPath engine for XML and custom data models + XMLおよび独自データモデル用のXQuery/XPath エンジンです - Error: Could not copy project directory - エラー: プロジェクトディレクトリをコピーできませんでした + Multimedia framework classes + マルチメディアフレームワーククラス - Error: Could not fix newlines - エラー: 改行コードを修正できませんでした + Classes for low-level multimedia functionality + ローレベルなマルチメディア機能の為のクラス - Publishing failed: Could not create package. - 公開失敗: パッケージを作成できませんでした。 + Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 + Qt 3から Qt4 へ簡単に移植する為のクラスです - Cleaning up temporary directory ... - 一時ディレクトリを掃除しています... + Tool classes for unit testing + ユニットテスト用のツールクラス - Failed to create directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 + Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus + D-Bus を使ったIPCを実現する為のクラスです + + + QtQuickComponentSetOptionsPage - Could not copy file '%1' to '%2'. - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした。 + Built-in elements only (for all platforms) + ビルトイン要素のみ (すべてのプラットフォーム向け) - Error: Cannot open file '%1'. - エラー: ファイル '%1' を開けません。 + Qt Quick Components for Symbian + Symbian 向け Qt Quick コンポーネント - Error: Failed to start dpkg-buildpackage. - エラー: dpkg-buildpackage の起動に失敗しました。 + Qt Quick Components for Meego/Harmattan + MeeGo/Harmattan 向け Qt Quick コンポーネント - Error: dpkg-buildpackage did not succeed. - エラー: dpkg-buildpackage は成功しませんでした。 + The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. + +Requires Qt 4.7.1 or newer. + QtQuick ネームスペースのビルトイン要素を使って、独自のルック&amp;フィールを持つクロスプラットフォームアプリケーションを作成できます。 + +Qt 4.7.1 以降が必要です。 - Package creation failed. - パッケージ作成が失敗しました。 + The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform. + +Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version. + Symbian 向け Qt Quick コンポーネントは Symbian プラットフォームのネイティブな外観に合わせて設計された既成のコンポーネント集です。 + +4.7.3 以降のコンポーネント集がインストールされた Qt が必要です。 - Done. - 完了しました。 + The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform. + +Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version. + Meego/Harmattan 向け Qt Quick コンポーネントは Meego/Harmattan プラットフォームのネイティブな外観に合わせて設計された既成のコンポーネント集です。 + +4.7.4 以降のコンポーネント集がインストールされた Qt が必要です。 - Packaging finished successfully. The following files were created: - - パッケージ化に成功しました。以下のファイルが作られました: - + Use an existing .qml file + 存在する .qml ファイルを使用する - Building source package... - ソースパッケージをビルド中... + All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. + メイン QML ファイルと同じディレクトリに存在するすべてのファイルとディレクトリがコピーされます。コピー前であればいつでもディレクトリの内容を変更できます。 + + + QtSupport::Internal::DebuggingHelper - Starting scp ... - SCP を起動中... + Used to extract QML type information from library-based plugins. + ライブラリベースのプラグインから QML タイプ情報を抽出するのに使われます。 - SSH error: %1 - SSH エラー: %1 + QML Dump: + QML ダンプ: - Upload failed. - アップロードが失敗しました。 + A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. + QML/JS デバッグをサポートした qmlviewer の別バージョンです。 - Error uploading file: %1 - ファイルアップロードエラー: %1 + QML Observer: + QML オブザーバ: - Error uploading file. - ファイルのアップロードでエラーが発生しました。 + Build + ビルド - All files uploaded. - すべてのファイルをアップロードしました。 + QML Debugging Library: + QML デバッグライブラリ: - Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. - アップロード成功。もうすぐビルドプロセスの結果についてのメールが送られてくるはずです。 + Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. + Qt 型の内容を表示するのに必要です。GDB の古いバージョンでのみ使われます。 - Uploading file %1 ... - ファイル %1 をアップロード中... + GDB Helper: + GDB ヘルパ: - Cannot open file for reading: %1 - ファイルを開けません: %1 + Show compiler output of last build. + 最後のビルドでコンパイラが出力した内容を表示します。 - Cannot read file: %1 - ファイルを読み込めません: %1 + Show Log + ログ表示 - The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. - パッケージの説明が空です。プロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 で説明を設定する必要があります。 + Compile debugging helpers that are checked. + チェックされているデバッグヘルパをコンパイルします。 - The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. - パッケージの説明は '%1' となっていますが、もし希望通りでなければプロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 で説明を変更して下さい。 + Build All + すべてビルド - You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. - パッケージマネージャにアイコンが設定されていません。プロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 でアイコンを指定して下さい。 + Tool Chain: + ツールチェイン: - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree - - Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository - Fremantle's "Extras-devel/free" リポジトリに公開 - + QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage - Upload options - アップロードオプション + Getting Started + Qt Creator スタートガイド - Choose a private key file - 秘密鍵ファイルを選択して下さい + Copy Project to writable Location? + プロジェクトを書き込み可能なパスにコピーしますか? - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree - Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository - "Fremantle Extras-devel free" リポジトリに公開 + <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> + <p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択して下さい。このパスでプロジェクトを開くには「そのままプロジェクトを開く」を選択して下さい。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p> - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree - Build Settings - ビルド設定 + &Location: + パス(&L): - Upload Settings - アップロード設定 + &Copy Project and Open + プロジェクトをコピーして開く(&C) - Result - 結果 + &Keep Project and Open + そのままプロジェクトを開く(&K) - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog - Remote Error - リモートエラー + Cannot Use Location + 使用できないパス - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteProcessList - Connection failure: %1 - 接続エラー: %1 + The specified location already exists. Please specify a valid location. + 指定されたパスは既に存在します。有効なパスを入力して下さい。 - Error: Remote process failed to start: %1 - エラー: リモートプロセスの起動に失敗: %1 + Cannot Copy Project + プロジェクトをコピーできません + + + QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget - Error: Remote process crashed: %1 - エラー: リモートプロセスがクラッシュ: %1 + <specify a name> + <名前を入力> - Remote process failed. - リモートプロセスが失敗しました。 + Auto-detected + 自動検出 - -Remote stderr was: %1 - -リモート側標準エラー出力: %1 + Manual + 手動 - PID - PID + Remove invalid Qt Versions + 不正な Qt バージョンの削除 - Command Line - コマンドライン + Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. + すべての不正な Qt バージョンを削除しますか?<br><ul><li>%1</li></ul><b> が削除されます。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage - Maemo Device Configurations - Maemo デバイス構成 + No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains. + この Qt バージョンのコードを生成できるツールチェインがありません。1つ以上のツールチェインを定義して下さい。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuSettingsPage - Qemu Settings - Qemu 設定 + Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains. + ツールチェインが不足している為、いくつかのターゲット環境がサポートできません。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuCrashDialog - Qemu error - Qemu エラー + Building helpers + ヘルパビルド中 - Qemu crashed. - Qemu がクラッシュしました。 + Debugging Helper Build Log for '%1' + '%1' 用のデバッグヘルパのビルドログ - Click here to change the OpenGL mode. - OpenGL モードを切り替えて下さい。 + Select a qmake executable + qmake 実行ファイルの選択 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoToolChainFactory - Maemo GCC - Maemo GCC + Qt versions incompatible + 互換性のない Qt バージョン - Maemo GCC for %1 - Qt %1 向けMaemo GCC + The qt version selected must be for the same target. + 選択されている Qt バージョンは同じターゲットに対するものでなければなりません。 - %1 GCC (%2) - %1 GCC (%2) + Helpers: None available + ヘルパ: 使用可能なものなし - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoUsedPortsGatherer - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + Helpers: %1. + %1 is list of tool names. + ヘルパ: %1。 - Could not start remote process: %1 - リモートプロセスを開始できませんでした: %1 + <i>Not yet built.</i> + <i>まだビルドしていません。</i> - Remote process crashed: %1 - リモートプロセスがクラッシュ: %1 + <i>Not needed.</i> + <i>必要ありません。</i> - Remote process failed: %1 - リモートプロセスが失敗: %1 + <i>Cannot be compiled.</i> + <i>コンパイルできません。</i> - -Remote error output was: %1 - -リモート側の標準出力: %1 + Qt version %1 for %2 + %2 向け Qt バージョン %1 - - - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory - Deploy to Maemo5 device - Maemo5 デバイスにデプロイ + The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> + 次の ABI は未サポートです:<ul><li>%1</li></ul> - Deploy to Harmattan device - Harmattan デバイスにデプロイ + S60 SDK: + S60 SDK: - Deploy to Meego device - Meego デバイスにデプロイ + SBS v2 directory: + SBS v2 ディレクトリ: - Qt4ProjectManager::Internal::AbstractQt4MaemoTarget + QtSupport::Internal::QtVersionInfo - File '%1' does not exist - ファイル '%1' が存在しません + Version name: + バージョン名: - Cannot open file '%1': %2 - ファイル '%1' を開けません: %2 + qmake location: + qmake のパス: - Qt Creator - Qt Creator + Edit + 編集 + + + QtSupport::Internal::QtVersionManager - Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target '%1'? - ターゲット '%1' に関連付けられたパッケージファイルを削除しますか? + Name + 名前 - Error creating Maemo packaging directory '%1'. - Maemo パッケージディレクトリ '%1' の作成中にエラーが発生しました。 + qmake Location + qmake のパス - Add Packaging Files to Project - プロジェクトにパッケージファイルを追加 + Add + 追加 - Qt Creator has set up the following files to enable packaging: - %1 -Do you want to add them to the project? - Qt Creator はパッケージを有効にする為、以下のファイルを準備しています: - %1 -これらをプロジェクトに追加しますか? + Remove + 削除 - Error creating Maemo templates - Maemo テンプレート作成中にエラー + Clean up + クリーンアップ - Qt4ProjectManager::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget - - Debian changelog file '%1' has unexpected format. - Debian チェンジログファイル '%1' が未知の形式です。 - - - Error writing Debian changelog file '%1': %2 - Debian チェンジログファイル '%1' へ書き込み中にエラー: %2 - + QtSupport::QtVersionManager - Invalid icon data in Debian control file. - Debian コントロールファイル内に無効なアイコンデータがあります。 + MinGW from %1 + %1 の MinGW + + + QtVersion - Could not read image file '%1'. - 画像ファイル '%1' を読み込めません。 + No qmake path set + qmake のパスが設定されていません - Could not export image file '%1'. - 画像ファイル '%1' をエクスポートできません。 + qmake does not exist or is not executable + qmake が存在しないか実行可能ではありません - Error writing file '%1': %2 - ファイル '%1' へ書き込み中にエラー: %2 + Qt version has no name + Qt バージョンに名前がありません - Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1) - Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) + <unknown> + <不明> - Unable to create debian templates: dh_make failed (%1) - Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) + System + システム - Unable to move new debian directory to '%1'. - 新しい Debian ディレクトリ '%1' に移動できません。 + Qt %1 in PATH (%2) + PATH (%2) に含まれる Qt %1 - Packaging Error: Cannot open file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' を開けません。 + Qt %1 (%2) + Qt %1 (%2) - Packaging Error: Cannot write file '%1'. - パッケージ作成エラー: ファイル '%1' に書き込めません。 + Qt version is not properly installed, please run make install + Qt バージョンが正しくインストールされていません。make install を実行して下さい - - - Qt4ProjectManager::Internal::CodaRunControl - No device is connected. Please connect a device and try again. - デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 + Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? + Qt インストール先のパスが特定できませんでした。qmake のパスが間違っていませんか? - Executable file: %1 - 実行ファイル: %1 + The default mkspec symlink is broken. + デフォルトの mkspec リンクが壊れています。 - Connecting to '%1'... - '%1' に接続中... + Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version. + Qt バージョンが使用している ABI の認識に失敗しました。 - Unable to create CODA connection. Please try again. - CODA コネクションを作成できません。再試行して下さい。 + No qmlviewer installed. + qmlviewer がインストールされていません。 - Could not open serial device: %1 - シリアルデバイスを開けません: %1 + The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured + Symbian SDK に "Open C/C++ プラグイン" がインストールされていないか、Symbian SDK のパス設定に誤りがあります - Connecting to %1:%2... - %1:%2 に接続中... + SBS was not found. + SBS が見つかりません。 - Error: %1 - エラー: %1 + Desktop + Qt Version is meant for the desktop + デスクトップ - Connected. - 接続しました。 + Symbian + Qt Version is meant for Symbian + Symbian - Process has finished. - プロセスは終了しました。 + Maemo + Qt Version is meant for Maemo5 + Maemo - Thread has crashed: %1 - スレッドはクラッシュしました: %1 + Harmattan + Qt Version is meant for Harmattan + Harmattan - The process is already running on the device. Please first close it. - プロセスは既にデバイス上で実行中です。先に実行中のプロセスを終了して下さい。 + Meego + Qt Version is meant for Meego + Meego - Launching: %1 - 起動中: %1 + Qt Simulator + Qt Version is meant for Qt Simulator + Qt シミュレータ - Launched. - 起動しました。 + Cannot determine the installation path for Qt version '%1'. + Qt バージョン '%1' のインストールパスを検出できません。 - Launch failed: %1 - 起動に失敗しました: %1 + Building helper(s) with toolchain '%1' ... + + ツールチェイン '%1' でヘルパをビルド中... + - Waiting for CODA - CODA を待機中 + Build failed. + ビルドが失敗しました。 - Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings. - Qt Creator は CODA アプリケーションからの接続を待っています。<br>アプリケーションが、意図した携帯電話上で実行されている事や正しいIPアドレスやポート番号で構成されている事を確認して下さい。 + Build succeeded. + ビルドが成功しました。 - Canceled. - 中止しました。 + Qt for WinCE + Qt Version is meant for WinCE + WinCE 向け Qt + + + RecentProjects - The device '%1' has been disconnected - デバイス '%1' は切断されました + Recently Edited Projects + 最近編集したプロジェクト - Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory + RecentSessions - GCCE - GCCE + Recently Used Sessions + 最近使ったセッション - GCCE from Qt version - Qt バージョンの GCCE + %1 (last session) + %1 (最後のセッション) - GCCE (%1) - GCCE (%1) + %1 (current session) + %1 (現在のセッション) - Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget + RectangleColorGroupBox - <b>Device:</b> Not connected - <b>デバイス:</b> 未接続 + Colors + - <b>Device:</b> %1 - <b>デバイス:</b> %1 + Stops + 移行ポイント - <b>Device:</b> %1, %2 - <b>デバイス:</b> %1, %2 + Gradient stops + グラデーション移行ポイント - <b>IP address:</b> %1:%2 - <b>IP アドレス:</b> %1:%2 + Rectangle + 矩形 + + + Border + 枠線 - Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory + RectangleSpecifics - ARMv5 - ARMv5 + Rectangle + 矩形 - ARMv6 - ARMv6 + Border width + 枠線幅 - RVCT - RVCT + Border has to be solid to change width + 枠線の幅を変更するには、立体である必要があります - RVCT (%1 %2.%3 Build %4) - %1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number - RVCT (%1 %2.%3 ビルド %4) + Border + 枠線 + + + Radius + 半径 - Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo + RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStep - The certificate "%1" has already expired and cannot be used. -Expiration date: %2. - 証明書 "%1" は既に有効期限が切れている為、使用できません。 -有効期限: %2。 + Package up to date. + パッケージは最新です。 - The certificate "%1" is not yet valid. -Valid from: %2. - 証明書 "%1" は、まだ有効になっていません。 -開始日: %2。 + Creating package file ... + パッケージファイルの作成中... - The certificate "%1" is not a valid X.509 certificate. - 証明書 "%1" は、有効な X.509 証明書ではありません。 + Package created. + パッケージを作成しました。 - Type: - タイプ: + Packaging failed. + パッケージ作成に失敗しました。 - Developer certificate - 開発者証明書 + Packaging error: No Qt version. + パッケージ作成エラー: Qt バージョンがありません。 - Self signed certificate - 自己署名証明書 + Package Creation: Running command '%1'. + パッケージ作成: コマンド '%1' の実行中。 - Issued by: - 発行者: + Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 + パッケージ作成エラー: コマンド '%1' を開始できませんでした。理由: %2 - Issued to: - 発行先: + Packaging Error: Command '%1' failed. + パッケージ作成エラー: コマンド '%1' が失敗しました。 - Valid from: - 開始日: + Reason: %1 + 理由: %1 - Valid to: - 終了日: + Exit code: %1 + 終了コード: %1 + + + RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport - Capabilities: - 互換性: + Preparing remote side ... + + リモート側を準備しています... + - - Supporting %n device(s): - - %n 台のデバイスをサポート: - + + Remote application failed with exit code %1. + リモートアプリケーションは終了コード %1 で失敗しました。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser - The binary package '%1' was patched to be installable after being self-signed. -%2 -Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening. - %1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines. - + The gdbserver process closed unexpectedly. + gdbserver プロセスは予期せず終了しました。 - Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer's base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK. - Smart Installer の基本ファイルが存在しない為 Smart Installer パッケージを作成できません。SDK 内にある事を確認して下さい。 + Initial setup failed: %1 + 初回セットアップ失敗: %1 - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi - Error while reading .pro file %1: %2 - .pro ファイル %1 の読み込み中にエラー: %2 + Not enough free ports on device for debugging. + デバイスをデバッグするのに十分な空きポートがありません。 + + + RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl - Created %1 + Starting remote process ... - %1 を作成しました + リモートプロセスを開始しています... - Sis file not created due to previous errors + Finished running remote process. Exit code was %1. - 直前のエラーにより SIS ファイルを作成できませんでした + 実行中のリモートプロセスが終了しました。終了コードは %1 です。 - Done! - - 完了しました! - + Remote Execution Failure + リモート実行失敗 + + + RemoteLinux::CreateTarStepWidget - Sis file not created due to previous errors - - 直前のエラーにより SIS ファイルを作成できませんでした - + Create tarball: + 作成する tarball: + + + RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile - Clean - クリーン + <no target path set> + <ターゲットパス未設定> - qmake - qmake + Local File Path + ローカルファイルパス - Build - ビルド + Remote Directory + リモートディレクトリ + + + RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard - Freeze - フリーズ + New Generic Linux Device Configuration Setup + 新しい一般的な Linux デバイス構成の設定 + + + + RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage + + Setup Finished + 設定が完了しました + + + The new device configuration will now be created. +In addition, device connectivity will be tested. + 新しいデバイス構成が作成されます。 +あわせてデバイスの接続確認も実行されます。 + + + + RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage + + Connection Data + 接続データ + + + + RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget + + Debian changelog file '%1' has unexpected format. + Debian チェンジログ '%1' が未知の形式です。 - Secondary clean - + Invalid icon data in Debian control file. + Debian コントロールファイル内に無効なアイコンデータがあります。 - Secondary qmake - + Could not read image file '%1'. + 画像ファイル '%1' を読み込めません。 - Secondary build - + Could not export image file '%1'. + 画像ファイル '%1' をエクスポートできません。 - Making SIS file - SIS ファイル作成中 + Unable to create Debian templates: No Qt version set + Debian テンプレートを作成できません: Qt バージョンが設定されていません - Done. - - 完了。 + Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1) + Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) - SIS file not created due to previous errors. - - 前述のエラーにより SIS ファイルは作成されていません。 - + Unable to create debian templates: dh_make failed (%1) + Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) - Created %1. - - %1 を作成しました。 - + Unable to move new debian directory to '%1'. + 新しい Debian ディレクトリを '%1' に移動できません。 - Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi - - Open Containing Folder - フォルダを開く - + RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep - Close - 閉じる + Installing package to device... + デバイスにパッケージをインストール中... - Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi + RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep - This should be application's display name. <br>It cannot be empty.<br> - これはアプリケーションの表示名にする必要があります。 <br>空にする事はできません。<br> + Operation canceled by user, cleaning up... + ユーザーによって操作がキャンセルされた為、クリーンアップしています... - The display name is quite long.<br>It might not be fully visible in the phone's menu.<br> - 表示名が長過ぎます。<br>携帯電話のメニューで完全に表示できない可能性があります。<br> + Cannot deploy: Still cleaning up from last time. + デプロイ不可: 直近のクリーンアップがまだ完了していません。 - "%1" is a default vendor name used for testing and development. <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>see <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> - "%1" はテストやデプロイの時に使われるデフォルトのベンダー名です。<br>ベンダー名フィールドに 'Nokia' という名前を含める事はできません。<br>デフォルト名の 'Vendor' や 'Vendor-EN' をそのまま使用するのはお勧めできません。<br>この項目を空のままにする事はできません。<br>詳しくは <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> ガイドラインを参照して下さい。<br> + Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. + デプロイ不可: Qemu が実行されていません。既に起動はされていますが、準備が完了するまでもう少し時間がかかります。後で、もう一度やり直して下さい。 - %1 is a default vendor name used for testing and development. - %1 はテストや開発のデフォルトベンダー名として使用されています。 + Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. + デプロイ不可: Qemu をデプロイしようとしていますが、この Qt バージョンでは使用できません。 - %1 are default vendor names used for testing and development. - %1 はテストや開発のデフォルトベンダー名として使用されています。 + All files up to date, no installation necessary. + ファイルはすべて最新です、インストールの必要はありません。 - %1 <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>See <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> - %1 <br>ベンダー名フィールドに 'Nokia' という名前を含める事はできません。<br>デフォルト名の 'Vendor' や 'Vendor-EN' をそのまま使用するのはお勧めできません。<br>この項目を空のままにする事はできません。<br>詳しくは <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> ガイドラインを参照して下さい。<br> + Connection error: %1 + 接続エラー: %1 - The application UID %1 is only for testing and development.<br>SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.<br> - + Connecting to device... + デバイスに接続中... - The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. <br>Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.<br>If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.<br> - + Deployment failed. + デプロイ失敗。 - The application UID %1 is not an acceptable UID.<br>SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.<br> - アプリケーション UID %1 は UID として好ましくありません。<br>Ovi Store のアプリケーション署名サービスで署名を受けずにビルドされた SIS パッケージです。<br> + Deployment finished. + デプロイ完了。 + + + RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep - The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.<br> - アプリケーション UID は SIS パッケージ用の世界中で一意な識別子です。<br> + Cannot install to sysroot without build configuration. + ビルド構成なしでは sysroot にインストールできません。 - To get a unique application UID for your package file,<br>please register at <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> - パッケージファイル用の一意なアプリケーション UID は <br><a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> に登録して入手して下さい + Cannot install package to sysroot without packaging step. + パッケージ化の手順なしで sysroot にパッケージをインストールできません。 - %1 need(s) to be certified signed. Please go to <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> for guidance. - %1 は保証付き署名が必要です。詳細は <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> を確認して下さい。 + Cannot install package to sysroot without a Qt version. + Qt バージョンなしで sysroot にパッケージをインストールできません。 - <br>%1 need(s) manufacturer approval.<br> - + Installing package to sysroot ... + sysroot にパッケージをインストール中... - Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.<br> - + Installation to sysroot failed, continuing anyway. + sysroot へのインストールに失敗しましたが、続行します。 + + + RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget - Please verify that you have a released version of Qt. <br><a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> has a list of released Qt versions. - + Cannot deploy to sysroot: No packaging step found. + sysroot にデプロイ不可: パッケージ化の手順が見つかりませんでした。 - Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi + RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller - Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store - Qt Symbian アプリケーションを Ovi Store に公開 + Connection failure: %1 + 接続エラー: %1 - This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria. - -The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi. - -You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed. - -You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities: -NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB. - -Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page. - このウィザードは、プロジェクトが Ovi Store 提出基準に準拠しているか確認します。 - -ウィザードは Ovi で公開可能な SIS ファイルを作成します。 - -署名済み Symbian のアプリケーション UID は使用できません。 - -以下の保証付き署名やメーカーレベルの機能には使用できません: -NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB。 - -次のページで未リリースの Qt バージョンを選択した場合、Ovi QA によってリジェクトされる可能性があります。 - + Installing package failed. + パッケージのインストールが失敗しました。 - Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi + RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep - Publishing to Ovi Store - Ovi Store に公開 + No matching packaging step found. + 該当するパッケージ化手順が見つかりません。 - Build Configuration - ビルド構成 + Successfully uploaded package file. + パッケージファイルのアップロードが成功しました。 - Project File Checks - プロジェクトファイル確認 + Installing package to device... + デバイスにパッケージをインストール中... - Creating an Uploadable SIS File - アップロード可能な SIS ファイル作成 + Package installed. + パッケージをインストールしました。 - Qt4ProjectManager::Internal::S60RunControlBase + RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget - Launching - 起動中 + Cannot open file '%1': %2 + ファイル '%1' を開けません: %2 - Please finalise the installation on your device. - デバイスへのインストールを完了して下さい。 + Qt Creator + Qt Creator - <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html> - <html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだデバイス上で実行中です。</center><center>終了する事で不完全な状態が残ってしまう可能性があります。</center><center>本当に終了しますか?</center></body></html> + Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target '%1'? + ターゲット '%1' に関連付けられたパッケージファイルを削除しますか? - Application Still Running - アプリケーションはまだ実行中です + Error creating packaging directory '%1'. + パッケージディレクトリ '%1' の作成中にエラーが発生しました。 - Force Quit - 強制終了 + <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: + %1 +Do you want to add them to the project?</html> + <html>Qt Creator はパッケージを有効にする為、以下のファイルを準備しています: + %1 +これらをプロジェクトに追加しますか?</html> - Keep Running - そのままにする + Error creating MeeGo templates + MeeGo テンプレート作成中にエラー - Finished. - 終了。 + Add Packaging Files to Project + プロジェクトにパッケージファイルを追加 - Qt4ProjectManager::Internal::TrkRunControl + RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory - No device is connected. Please connect a device and try again. - デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 + Generic Linux Device + 一般的な Linux デバイス - Executable file: %1 - 実行ファイル: %1 + Generic Linux + 一般的な Linux - Could not connect to phone on port '%1': %2 -Check if the phone is connected and App TRK is running. - ポート '%1' のデバイスに接続できません: %2 -デバイスが接続済みであり、App TRK が実行中か確認して下さい。 + Test + テスト - Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. - デバイス上の App TRK に接続できません: %1。App TRK を再起動して下さい。 + Remote Processes + リモートプロセス - Waiting for App TRK - App TRK を待機中 + Deploy Public Key + 公開鍵のデプロイ + + + RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations - Qt Creator is waiting for the TRK application to connect on %1.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings. - Qt Creator は TRK アプリケーションが %1 に接続するのを待機しています。<br>携帯電話で実行しているアプリケーションのプロジェクト設定のポートが正しいかどうか確認して下さい。 + (default for %1) + (%1 向けのデフォルト) + + + RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog - Canceled. - 中止しました。 + Start Wizard + ウィザード開始 + + + RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory - The device '%1' has been disconnected - デバイス '%1' は切断されました + Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo) + MADDE をサポートしているデバイス (Fremantle, Harmattan, MeeGo) - Starting application... - アプリケーションを起動中... + Maemo5/Fremantle + Maemo5/Fremantle - Application running with pid %1. - アプリケーションは pid %1 で動作中。 + MeeGo 1.2 Harmattan + MeeGo 1.2 Harmattan - Could not start application: %1 - アプリケーションを起動できません: %1 + Other MeeGo OS + 他の MeeGo OS - Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory + RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog - WINSCW - WINSCW + Testing configuration. This may take a while. + 構成をテストしています。しばらくお待ち下さい。 - WINSCW from Qt version - Qt バージョンの WINSCW + Testing configuration... + 構成のテスト中... - - - Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory - %1 Debug - Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 Debug + Stop Test + テストの停止 + + + Could not connect to host: %1 + ホストに接続できませんでした: %1 + + + +Did you start Qemu? + +Qemu は起動していますか? + + + Remote process failed: %1 + リモートプロセス失敗: %1 + + + Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later. + Qt バージョンが適合していません! デバイス上の Qt はバージョン 4.6.2 以降が必要です。 + + + %1 is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device. + %1 がインストールされていません。このデバイスにデプロイできない可能性があります。 + + + Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. + 設定 -> セキュリティでデバイスをデベロッパモードに切り替えて下さい。 + + + Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device. + ディレクトリ '%1' が見つかりません。デバイスで QML デバッグができない可能性があります。 + + + Error retrieving list of used ports: %1 + 使用済みポート一覧の受信中にエラー: %1 - %1 Release - Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 Release + All specified ports are available. + 指定されたすべてのポートが使用可能です。 - - - Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget - Add build from: - ビルドを追加: + The following supposedly free ports are being used on the device: + 以下の空きポートは、デバイスで使用されている可能性があります: - Add Build - ビルドを追加 + Device configuration okay. + デバイス構成に問題はありません。 - Use Shadow Building - シャドウビルドを使用 + Close + 閉じる - debug - Debug build - デバッグ + Device configuration test failed: Unexpected output: +%1 + デバイス構成のテストに失敗しました。予期しない出力: +%1 - release - release build - リリース + Hardware architecture: %1 + + ハードウェアアーキテクチャ: %1 + - No build found - ビルドが見つかりません + Kernel version: %1 + + カーネルバージョン: %1 + - No build found in %1 matching project %2. - %1 内にプロジェクト %2 にマッチするビルドが見つかりませんでした。 + No Qt packages installed. + Qt のパッケージがインストールされていません。 - The build found in %1 is incompatible with this target - j%1 で見つかったビルドはターゲットとの互換性がありません + List of installed Qt packages: + インストールされている Qt パッケージの一覧: + + + RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep - No Build found in %1 matching project %2. - %1 内にプロジェクト %2 にマッチするビルドが見つかりませんでした。 + Cannot copy to sysroot without build configuration. + ビルド構成なしでは sysroot にコピーできません。 - Incompatible build found - 非互換ビルド発見 + Cannot copy to sysroot without valid Qt version. + 正しい Qt バージョンでなければ sysroot にコピーできません。 - The Build found in %1 is incompatible with this target - %1 にターゲットと互換性のないビルドが見つかりました + Copying files to sysroot ... + sysroot にファイルをコピー中... - Import build from %1 - %1 からビルドをインポート + Sysroot installation failed: %1 + Continuing anyway. + sysroot インストール失敗: %1 + 継続します。 - <b>Error:</b> - Severity is Task::Error - <b>エラー:</b> + Copy files to sysroot + sysroot にファイルをコピー + + + RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller - <b>Warning:</b> - Severity is Task::Warning - <b>警告:</b> + Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed. + インストール失敗: パッケージのダウングレードを試みましたが、許可されていません。 - Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog + RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget - New HTML5 Application - HTML5 アプリケーションの新規作成 + Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary) + アイコンを選択して下さい(必要に応じて %1x%1 サイズに調整されます) - This wizard generates a HTML5 application project. - このウィザードで、HTML5 アプリケーションプロジェクトを生成します。 + Invalid Icon + 無効なアイコン - HTML Options - HTML オプション + Unable to read image + 画像を読めません + + + Failed to Save Icon + アイコンの保存失敗 + + + Could not save icon to '%1'. + アイコンを '%1' に保存できませんでした。 - Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard + RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget - HTML5 Application - HTML5 アプリケーション + Cannot deploy: %1 + デプロイ不可: %1 - Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. - -You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. - HTML5 と C++ コードと WebKit ビューをインクルードした HTML5 アプリケーションプロジェクトを作成します。 - -デスクトップ向けおよびモバイル向けのアプリケーションのビルドとデプロイが可能です。たとえば署名済み Symbian インストールシステム (SIS) パッケージのようなプロジェクトを作成できます。 + <b>%1 using device</b>: %2 + <b>%1 で使用中のデバイス</b>: %2 - Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage + RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter - Automatically Rotate Orientation - 自動的に方向を回転 + Connection failed: %1 + 接続失敗: %1 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard - Lock to Landscape Orientation - 横方向に固定 + New Device Configuration Setup + 新しいデバイス構成の設定 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage - Lock to Portrait Orientation - 縦方向に固定 + The new device configuration will now be created. + 新しいデバイス構成が作成されます。 - Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage - Invalid Icon - 無効なアイコン + Key Creation + 鍵の生成 - The file is not a valid image. - 有効な画像ファイルではありません。 + Cannot Create Keys + 鍵を作成できません - Wrong Icon Size - 間違ったアイコンサイズ + The path you have entered is not a directory. + 指定されたパスはディレクトリではありません。 - The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it? - アイコンは %1x%2 ピクセルでなければなりません。調整しますか? + The directory you have entered does not exist and cannot be created. + 指定されたディレクトリが存在しない為、鍵を作成できません。 - Could not copy icon file: %1 - アイコンファイルをコピーできませんでした: %1 + Creating keys ... + 鍵を生成中... - The icon needs to be 64x64 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it? - アイコンは 64x64 ピクセルでなければなりません。調整しますか? + Key creation failed: %1 + 鍵の作成に失敗: %1 - File Error - ファイルエラー + Done. + 完了しました。 - Could not copy icon file. - アイコンファイルをコピーできませんでした。 + Could Not Save Key File + 鍵ファイルを保存できませんでした - Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage - Subdirs Project - サブディレクトリプロジェクト + Key Deployment + 鍵のデプロイ - Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. - ツリー構造のプロジェクトグループが作成可能な qmake ベースのサブディレクトリプロジェクトを作成します。 + Deploying... + デプロイ中... - Done && Add Subproject - 完了してサブプロジェクトを追加 + Key Deployment Failure + 鍵ファイルのデプロイが失敗 - Finish && Add Subproject - 完了してサブプロジェクトを追加 + Key Deployment Success + 鍵ファイルのデプロイが成功 - New Subproject - Title of dialog - 新しいサブプロジェクト + The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue. + 鍵のデプロイに成功しました。 "%1" アプリケーションを閉じてから続けた方がよいでしょう。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog - This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. - このウィザードで Qt4 サブディレクトリプロジェクトを生成します。後で他のウィザード等を使ってサブプロジェクトを追加して下さい。 + Done. + 完了しました。 - TextEditor::BaseTextEditorWidget - - CTRL+D - CTRL+D - - - Print Document - ドキュメントを印刷 - - - File Error - ファイルエラー - + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage - <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. - <b>エラー:</b>"%2" でエンコードされた "%1" をデコードできませんでした。編集できません。 + Device Status Check + デバイス状態確認 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage - Select Encoding - 文字コードを選択して下さい + Existing Keys Check + 鍵の存在確認 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage - The text is too large to be displayed (%1 MB). - 表示するにはテキストが大きすぎます (%1 MB)。 + General Information + 概要 - TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage - Text - テキスト + Device Configurations + デバイス構成 - TextEditor::Internal::SnippetsTableModel + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget - Error - エラー + Physical Device + 物理デバイス - Not a valid trigger. - 有効なトリガーではありません。 + Emulator + エミュレータ - Trigger - トリガー + You will need at least one port. + 最低でも1つのポートが必要です。 + + + + RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader + + Connection error: %1 + 接続エラー: %1 - Trigger Variant - 別のトリガー + Error running remote process: %1 + 実行中のリモートプロセスでエラー発生: %1 - Error reverting snippet. - テンプレートを元に戻そうとしてエラーが発生しました。 + +Remote stderr was: '%1' + +リモート側の標準エラー出力: '%1' - TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate + RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep - Snippets - テンプレート + SFTP initialization failed: %1 + SFTP 初期化失敗: %1 - Error While Saving Snippet Collection - テンプレートコレクション保存中にエラー + All files successfully deployed. + すべてのファイルのデプロイが成功しました。 - Error - エラー + Uploading file '%1'... + ファイル '%1' をアップロード中... - No snippet selected. - テンプレートが選択されていません。 + Failed to upload file '%1'. + ファイル '%1' のアップロードが失敗しました。 - - - Analyzer::Internal::ValgrindConfigWidget - Valgrind Command - Valgrind コマンド + Failed to upload file '%1': Could not open for reading. + ファイル '%1' のアップロードが失敗しました: ファイルを読み込めませんでした。 - - - Analyzer::Internal::ValgrindEngine - Valgrind options: %1 - Valgrind オプション: %1 + Upload of file '%1' failed: %2 + ファイル '%1' アップロード失敗: %2 - Working directory: %1 - 作業ディレクトリ: %1 + Upload files via SFTP + SFTP 経由でファイルをアップロード + + + RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal - Command-line arguments: %1 - コマンドライン引数: %1 + Could not connect to host: %1 + ホストに接続できませんでした: %1 + + + +Did you start Qemu? + +Qemu は起動していますか? - ** Analysing finished ** - ** 解析完了 ** + +Is the device connected and set up for network access? + +デバイスを接続済みですか?またネットワークアクセスの設定も完了しましたか? - ** Error: "%1" could not be started: %2 ** - ** エラー: "%1" を開始できません: %2 ** + (No device) + (デバイスなし) - ** Error: no valgrind executable set ** - ** エラー: valgrind の実行ファイルが指定されていません ** + SDK Connectivity + SDK コネクティビティ - ** Process Terminated ** - ** プロセス終了 ** + Mad Developer + Mad Developer - Application Output - アプリケーション出力 + Unknown OS + 未知の OS - Analyzer::Internal::ValgrindSettings + RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep - Generic Settings - 基本設定 + Install Debian package to sysroot + sysroot に Debian パッケージをインストール - VCSBase::VCSBaseClient + RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep - Working... - 作業中... + Install RPM package to sysroot + sysroot に RPM パッケージをインストール - VCSBase::VCSBaseEditorWidget + RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer - Annotate "%1" - "%1" のアノテーション + Public key error: %1 + 公開鍵エラー: %1 - Copy "%1" - "%1" をコピー + Connection failed: %1 + 接続失敗: %1 - Describe change %1 - %1 の変更点についての説明 + Key deployment failed: %1. + 鍵ファイルの転送に失敗: %1。 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep - Send to CodePaster... - CodePaster に送る... + Copy files to sysroot + sysroot にファイルをコピー + + + RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep - Revert Chunk... - チャンクを元に戻す... + All files copied. + すべてのファイルをコピーしました。 - Unable to Paste - 貼り付け不可 + Deploy files via UTFS mount + UTFS マウント経由でファイルをデプロイ + + + RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep - Code pasting services are not available. - コード貼り付けサービスは利用できません。 + No matching packaging step found. + 該当するパッケージ化手順が見つかりません。 - Revert Chunk - チャンクを元に戻す + Package installed. + パッケージをインストールしました。 - Would you like to revert the chunk? - チャンクを元に戻しますか? + Deploy package via UTFS mount + UTFS マウント経由でファイルをデプロイ - VCSBase::VCSJobRunner + RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory - Unable to start process '%1': %2 - プロセス '%1' を開始できません: %2 + Create Debian Package + Debian パッケージの作成 - Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. - %2 プロセスが終了するのを %1 秒間待機しましたが、タイムアウトしました。 + Create RPM Package + RPM パッケージの作成 + + + Create tarball + tar ファイルの作成 - SymbianUtils::VirtualSerialDevice + RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget - Port not found - ポートが見つかりません + Size should be %1x%2 pixels + サイズは %1x%2 ピクセルでなければなりません - Port in use - ポートが使用されています + No Version Available. + 利用できるバージョンがありません。 - Timed out - タイムアウトしました + Could not read icon + アイコンを読めません - Port unreachable - ポートに到達できません + Images + 画像 - The port %1 could not be opened: %2 - ポート %1 を開けませんでした: %2 + Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary) + 画像を選択して下さい(必要に応じて 48x48 ピクセルに調整されます) - An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2 - %1 からの読込通知の待機中にエラーが発生しました: %2 + Could Not Set New Icon + 新しいアイコンを設定できません - An error occurred while reading from %1: %2 - %1 からの読込中にエラーが発生しました: %2 + File Error + ファイルエラー - An error occurred while writing to %1: %2 - %1 への書込中にエラーが発生しました: %2 + Could not set project name. + プロジェクト名を設定できません。 - An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2 - %1 の waitForBytesWritten の同期中にエラーが発生しました: %2 + Could not set package name for project manager. + プロジェクトマネージャにパッケージ名を設定できません。 - The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3) - ポート %1 を開けませんでした: %2 (POSIX エラー %3) + Could not set project description. + プロジェクトの説明を設定できません。 - Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3) - ポート %1 の端末設定を取得できませんでした: %2 (POSIX エラー %3) + <b>Create Package:</b> + <b>作成するパッケージ:</b> - Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3) - ポート %1 に端末設定を適用できませんでした: %2 (POSIX エラー %3) + Could Not Set Version Number + バージョン番号を設定できません + + + RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader - Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3) - ポート %1 に書き込みできませんでした: %2 (POSIX エラー %3) + Preparing SFTP connection... + SFTP 接続の準備中... - The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3) - ポート %1 で select() 関数がエラーを返しました: %2 (POSIX エラー %3) + Connection failed: %1 + 接続失敗: %1 - - - Analyzer::Internal::AnalyzerOutputPane - No current analysis tool - 解析ツール未設定 + SFTP error: %1 + SFTP エラー: %1 + + + Package upload failed: Could not open file. + パッケージアップロード失敗: ファイルを開けません。 - Analysis - 解析 + Failed to upload package: %2 + パッケージアップロード失敗: %2 - Qt4DefaultTargetSetupWidget + RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel - <b>Error:</b> - Severity is Task::Error - <b>エラー:</b> + (default) + (既定) + + + RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog - <b>Warning:</b> - Severity is Task::Warning - <b>警告:</b> + Updateable Project Files + 更新可能プロジェクトファイル - Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog + RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel - Qt Versions - Qt バージョン + Include in package + パッケージに含む - Mobile Options - モバイルオプション + Include + 含む - Symbian Specific - Symbian 固有 + Do not include + 含まない + + + RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree - Maemo5 And Meego Specific - Maemo5 と Meego 固有 + Canceled. + 中止しました。 - Harmattan Specific - Harmattan 固有 + Publishing canceled by user. + ユーザーによって公開が中止されました。 - Maemo Specific - Maemo 固有 + The project is missing some information important to publishing: + プロジェクトは公開する為に必要ないくつかの重要な情報が不足しています: - - - Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage - Select HTML File - HTML ファイルを選択 + Publishing failed: Missing project information. + 公開失敗: プロジェクト情報が見つかりません。 - - - Qt4ProjectManager::TargetSetupPage - Target setup - ターゲット設定 + Removing left-over temporary directory ... + 残っている一時ディレクトリを削除中... - Target Setup - ターゲット設定 + Error removing temporary directory: %1 + 一時ディレクトリの削除中にエラー: %1 - Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: - %1: Project name - Qt Creator はプロジェクト <b>%1</b> を以下のターゲットに設定できます: + Publishing failed: Could not create source package. + 公開失敗: ソースパッケージを作成できませんでした。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::MaemoToolChainConfigWidget - <html><head/><body><table><tr><td>Path to MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Path to MADDE target:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Debugger:</td/><td>%3</td></tr></body></html> - <html><head/><body><table><tr><td>MADDE のパス:</td><td>%1</td></tr><tr><td>MADDE ターゲットのパス:</td><td>%2</td></tr><tr><td>デバッガ:</td/><td>%3</td></tr></body></html> + Setting up temporary directory ... + 一時ディレクトリを設定しています... - - - Macros - Macros - マクロ + Error: Could not create temporary directory. + エラー: 一時ディレクトリを作成できませんでした。 - - - Analyzer::StartRemoteDialog - Start Debugger - デバッガ起動 + Error: Could not copy project directory. + エラー: プロジェクトディレクトリをコピーできませんでした。 - Remote - リモート + Error: Could not fix newlines. + エラー: 改行コードを修正できませんでした。 - Host: - ホスト: + Publishing failed: Could not create package. + 公開失敗: パッケージを作成できませんでした。 - User: - ユーザー: + Cleaning up temporary directory ... + 一時ディレクトリを掃除しています... - You need to pass either a password or an SSH key. - パスワードまたは SSH 鍵のいずれかを渡す必要があります。 + Failed to create directory '%1'. + ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 - Password: - パスワード: + Could not copy file '%1' to '%2': %3. + ファイル '%1' を '%2' へコピーできません: %3。 - Port: - ポート: + Error: Failed to start dpkg-buildpackage. + エラー: dpkg-buildpackage の起動に失敗しました。 - Private key: - 秘密鍵: + Error: dpkg-buildpackage did not succeed. + エラー: dpkg-buildpackage は成功しませんでした。 - Target - ターゲット + Package creation failed. + パッケージ作成が失敗しました。 - Executable: - 実行ファイル: + Done. + 完了しました。 - Arguments: - 引数: + Packaging finished successfully. The following files were created: + + パッケージ化に成功しました。以下のファイルが作られました: + - Working directory: - 作業ディレクトリ: + No Qt version set. + Qt バージョンが設定されていません。 - - - CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage - Form - フォーム + Building source package... + ソースパッケージをビルド中... - General - 概要 + Starting scp ... + SCP を起動中... - Content - 内容 + SSH error: %1 + SSH エラー: %1 - Indent - インデント + Upload failed. + アップロードが失敗しました。 - "public", "protected" and -"private" within class body - クラス本体内の "public"、"protected"および"private" + Error uploading file: %1. + ファイルアップロードエラー: %1. - Declarations relative to "public", -"protected" and "private" - "public"、"protected"、"private" に関連する宣言 + Error uploading file. + ファイルのアップロードでエラーが発生しました。 - Statements within method body - メソッド本体内のステートメント + All files uploaded. + すべてのファイルをアップロードしました。 - Statements within blocks - ブロック内のステートメント + Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. + アップロード成功。もうすぐビルドプロセスの結果についてのメールが送られてくるはずです。 - Declarations within -"namespace" definition - "namespace" 定義内の宣言 + Uploading file %1 ... + ファイル %1 をアップロード中... - Braces - 括弧 + Cannot open file for reading: %1. + ファイルを開けません: %1. - Indent Braces - インデント括弧 + Cannot read file: %1 + ファイルを読み込めません: %1 - Class declarations - クラス宣言 + The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. + パッケージの説明が空です。プロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 で説明を設定する必要があります。 - Namespace declarations - ネームスペース宣言 + The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. + パッケージの説明は '%1' となっていますが、もし希望通りでなければプロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 で説明を変更して下さい。 - Enum declarations - Enum 宣言 + You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. + パッケージマネージャにアイコンが設定されていません。プロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 でアイコンを指定して下さい。 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree - Method declarations - 関数宣言 + Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository + Fremantle の "Extras-devel/free" リポジトリに公開 - Blocks - ブロック + Upload options + アップロードオプション - "switch" - "switch" + Choose a private key file + 秘密鍵ファイルを選択して下さい + + + RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree - Indent within "switch" - "switch" 内のインデント + Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository + "Fremantle Extras-devel free" リポジトリに公開 - "case" or "default" - "case" または "default" + This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required. + このウィザードは、ソースアーカイブを作成し必要に応じてビルドサーバーにアップロードします。ユーザーが自身の N900 デバイスにインストールする事ができるようプロジェクトはコンパイル、パッケージ化され "Extras-devel free" リポジトリに移動されます。アップロード機能を使用するには、garage.maemo.org のアカウントが必要です。 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree - Statements relative to -"case" or "default" - "case" または "default" に関連するステートメント + Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository + Fremantle の "Extras-devel free" リポジトリに公開 - Blocks relative to -"case" or "default" - "case" または "default" に関連するブロック + Build Settings + ビルド設定 - "break" statement relative to -"case" or "default" - "case" または "default" に関連する "break" ステートメント + Upload Settings + アップロード設定 - Alignment - 整列 + Result + 結果 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog - Align - 整列 + Qemu error + Qemu エラー - <html><head/><body> -Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> -<br> -With alignment: -<pre> -a = a + - b -</pre> -Without alignment: -<pre> -a = a + - b -</pre> -</body></html> - + Qemu crashed. + Qemu がクラッシュしました。 - Align after assignments - 割り当て後の整列 + Click here to change the OpenGL mode. + OpenGL モードを切り替えて下さい。 - <html><head/><body> -The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding: -<pre> -if (a && - b) - c; -</pre> -With extra padding: -<pre> -if (a && - b) - c; -</pre> -</body></html> - + You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead. + お使いのシステムではサポートされていない可能性のある OpenGL ハードウェアアクセラレーションを使用するように Qemu が構成されていますが、代わりにソフトウェアレンダリングを使用する事もできます。 - Add extra padding to conditions -if they would align to the next line - + Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead. + いくつかのケースでうまく動作しない事が判明している OpenGL モードの自動認識を行うように構成されていますが、代わりにソフトウェアレンダリングを使用する事も出来ます。 - Git::Internal::BranchAddDialog + RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager - Dialog - ダイアログ + Start MeeGo Emulator + MeeGo エミュレータ開始 - Branch Name: - ブランチ名: + Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. + 対応する Qt バージョンが削除された為、Qemu はシャットダウンしました。 - CheckBox - チェックボックス + Qemu finished with error: Exit code was %1. + Qemu は異常終了しました: 終了コードは %1 です。 + + + Qemu error + Qemu エラー + + + Qemu failed to start: %1 + Qemu を開始できませんでした: %1 - Track remote branch '%1' - リモートブランチ '%1' を追跡 + Stop MeeGo Emulator + MeeGo エミュレータ停止 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage - Track local branch '%1' - ローカルブランチ '%1' を追跡 + MeeGo Qemu Settings + MeeGo Qemu 設定 - Git::Internal::RemoteAdditionDialog + RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility - Add Remote - リモートを追加 + Connection failed: %1 + 接続失敗: %1 - Name: - 名前: + Error: Copy command failed. + エラー: コピーコマンドが失敗しました。 - URL: - URL: + Copying file '%1' to directory '%2' on the device... + ファイル '%1' をデバイス上のディレクトリ '%2' にコピー中... - Git::Internal::RemoteDialog + RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter - Remotes - リモート + No directories to mount + マウント先のディレクトリがありません - Re&fresh - 更新(&F) + No directories to unmount + マウントを解除するディレクトリがありません - &Add... - 追加(&A)... + Could not execute unmount request. + マウント解除要求を実行できませんでした。 - F&etch - フェッチ(&E) + Failure unmounting: %1 + マウント解除失敗: %1 - &Remove - 削除(&R) + Finished unmounting. + マウント解除完了。 - Delete Remote - リモートを削除 + +stderr was: '%1' + +標準エラー出力: '%1' - Would you like to delete the remote "%1"? - リモート "%1" を削除しますか? + Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. + エラー: すべてのマウント要求を満たす為に十分な空きポートがデバイス上にありません。 - - - ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage - Form - フォーム + Starting remote UTFS clients... + リモート UTFS クライアントを起動中... - Language: - 言語: + Mount operation succeeded. + マウント操作が成功しました。 - - - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog - Dialog - ダイアログ + Failure running UTFS client: %1 + UTFS クライアントの実行が失敗しました: %1 - Address: - アドレス: + Starting UTFS servers... + UTFS サーバーを起動中... - 127.0.0.1 - 127.0.0.1 + +stderr was: %1 + +標準エラー出力: %1 - Port: - ポート: + Error running UTFS server: %1 + UTFS サーバー実行中にエラー: %1 + + + Timeout waiting for UTFS servers to connect. + UTFS サーバーへの接続待機中にタイムアウトしました。 - QtQuickComponentSetOptionsPage + RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel - Built-in elements only (for all platforms) - ビルトイン要素のみ (すべてのプラットフォーム向け) + Local directory + ローカルディレクトリ - Qt Quick Components for Symbian - Symbian 向け Qt Quick コンポーネント + Remote mount point + リモートマウントポイント + + + RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList - Qt Quick Components for Meego/Harmattan - MeeGo/Harmattan 向け Qt Quick コンポーネント + Connection failure: %1 + 接続エラー: %1 - The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. - -Requires Qt 4.7.1 or newer. - + Error: Remote process failed to start: %1 + エラー: リモートプロセスの起動に失敗: %1 - The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform. - -Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version. - + Error: Remote process crashed: %1 + エラー: リモートプロセスがクラッシュ: %1 - The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform. - -Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version. - + Remote process failed. + リモートプロセスが失敗しました。 - Use an existing .qml file - 存在する .qml ファイルを使用する + +Remote stderr was: %1 + +リモート側標準エラー出力: %1 - All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying. - + PID + PID + + + Command Line + コマンドライン - QtSupport::Internal::DebuggingHelper + RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog - Used to extract QML type information from library-based plugins. - ライブラリベースのプラグインから QML タイプ情報を抽出するのに使われます。 + Remote Error + リモートエラー + + + RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration - QML Dump: - QML ダンプ: + Not enough free ports on the device. + デバイスに十分な空きポートがありません。 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget - A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging. - QML/JS デバッグをサポートした qmlviewer の別バージョンです。 + Choose directory to mount + マウントするディレクトリを選択して下さい - QML Observer: - QML オブザーバ: + No local directories to be mounted on the device. + デバイスにローカルディレクトリがマウントされていません。 - Build - ビルド + One local directory to be mounted on the device. + デバイスにローカルディレクトリをマウントします。 - - QML Debugging Library: - QML デバッグライブラリ: + + %n local directories to be mounted on the device. + Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above. + + %n 個のローカルディレクトリがデバイス上にマウントされます。 + - - Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB. - Qt 型の内容を表示するのに必要です。GDB の古いバージョンでのみ使われます。 + + WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. + + 警告: %1 個のディレクトリをマウントしようとしていますが、デバイスには %n 個の空きポートしかありません。<br>この構成では実行する事はできません。 + + + WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. + + 警告: %1 個のディレクトリをマウントしようとしていますが、デバイスにはデバッグモードで使用可能な空きポートが %n 個しかありません。<br>この構成ではデバッグする事はできません。 + + + + + RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory - GDB Helper: - GDB ヘルパ: + Run on device + デバイスで実行 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog - Show compiler output of last build. - 最後のビルドでコンパイラが出力した内容を表示します。 + Save Public Key File + 公開鍵ファイルの保存 - Show Log - ログ表示 + Save Private Key File + 秘密鍵ファイルの保存 + + + RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner - Compile debugging helpers that are checked. - チェックされているデバッグヘルパをコンパイルします。 + Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. + Qemu が実行されていません。既に起動はされていますが、準備が完了するまでもう少し時間がかかります。後で、もう一度やり直して下さい。 - Build All - すべてビルド + You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version. + Qemu を実行しようとしていますが、この Qt バージョンでは利用できません。 - Tool Chain: - ツールチェイン: + Mounting host directories... + ホスト側のディレクトリをマウント中... - - - QtSupport::Internal::QtVersionInfo - Version name: - バージョン名: + Potentially unmounting left-over host directory mounts... + 残っている可能性のあるホスト側ディレクトリのマウントを解除中... - qmake location: - qmake のパス: + Unmounting host directories... + ホスト側ディレクトリのマウントを解除中... + + + RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget - Edit - 編集 + <html><head/><body><table><tr><td>Path to MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Path to MADDE target:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Debugger:</td/><td>%3</td></tr></body></html> + <html><head/><body><table><tr><td>MADDE のパス:</td><td>%1</td></tr><tr><td>MADDE ターゲットのパス:</td><td>%2</td></tr><tr><td>デバッガ:</td/><td>%3</td></tr></body></html> - QtSupport::Internal::QtVersionManager + RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory - Name - 名前 + Maemo GCC + Maemo GCC - qmake Location - qmake のパス + Maemo GCC for %1 + %1 向けMaemo GCC - Add - 追加 + %1 GCC (%2) + %1 GCC (%2) + + + RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep - Remove - 削除 + Deploy Debian package via SFTP upload + SFTP アップロード経由で Debian パッケージをデプロイ + + + RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep - Clean up - クリーンアップ + Deploy RPM package via SFTP upload + SFTP アップロード経由で RPM パッケージをデプロイ - GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage + RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep - WizardPage - ウィザードページ + Deploy tarball via SFTP upload + SFTP アップロード経由で tarball をデプロイする + + + RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer - The name to identify this configuration: - この構成を識別する為の名前: + Connection error: %1 + 接続エラー: %1 - The device's host name or IP address: - デバイスのホスト名かIPアドレス: + Could not start remote process: %1 + リモートプロセスを開始できませんでした: %1 - Authentication type: - 認証方法: + Remote process crashed: %1 + リモートプロセスがクラッシュしました: %1 - Password - パスワード + Remote process failed: %1 + リモートプロセスが失敗しました: %1 - Key - + +Remote error output was: %1 + +リモート側の標準出力: %1 + + + RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory - Password: - パスワード: + Copy Files to Maemo5 Device + Maemo5 デバイスにファイルをコピー - The user name to log into the device: - デバイスにログインする為のユーザー名: + Build Debian Package and Install to Maemo5 Device + Debian パッケージをビルドし Maemo5 デバイスにインストール - The authentication type: - 認証方法: + Build Debian Package and Install to Harmattan Device + Debian パッケージをビルドし Harmattan デバイスにインストール - The user's password: - パスワード: + Build RPM Package and Install to MeeGo Device + RPM パッケージをビルドし MeeGo デバイスにインストール - The file containing the user's private key: - ユーザーの秘密鍵を含んだファイル: + Build Tarball and Install to Linux Host + tarball をビルドし Linux ホストにインストール - LinuxDeviceFactorySelectionDialog + RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory - Device Configuration Wizard Selection - デバイス構成ウィザードを選択 + (on Remote Generic Linux Host) + (リモートの一般的な Linux ホスト上) + + + RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory - Available device types: - 使用可能なデバイスタイプ: + Run on remote Linux device + リモートの Linux デバイスで実行 - MaemoDeployConfigurationWidget + RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStep - Form - フォーム + Create Debian Package + Debian パッケージの作成 - Device configuration: - デバイス構成: + Packaging failed. + パッケージ作成に失敗しました。 - <a href="irrelevant">Manage device configurations</a> - <a href="irrelevant">デバイス構成の管理</a> + Could not move package files from %1 to %2. + パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 - These show the INSTALLS settings from the project file(s). - プロジェクトファイルから INSTALLS の設定を表示します。 + Your project name contains characters not allowed in Debian packages. +They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. +We will try to work around that, but you may experience problems. + プロジェクト名に Debian パッケージで許可されていない文字が含まれています。 +使用できるのは 小文字、数字、'-'(マイナス記号)、'+'(プラス記号)、'.'(ピリオド) のみです。 +この問題を回避するよう試みますが、何らかの問題に遭遇する可能性があります。 - Files to install for subproject: - サブプロジェクトにインストールするファイル: + Packaging failed: Foreign debian directory detected. + パッケージ作成失敗: 無関係な debian ディレクトリを検知しました。 - Edit the project file to add or remove entries. - 項目の追加・削除にはプロジェクトファイルを編集して下さい。 + You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. + シャドウビルドを使っていませんが、プロジェクトルート ('%1') に Debian ディレクトリが存在しています。Qt Creator がそのディレクトリを上書きする事はないはずですが、Debian ディレクトリを取り除くかシャドウビルド機能をお使い下さい。 - Add Desktop File - デスクトップファイルを追加 + Could not remove directory '%1': %2 + '%1' ディレクトリを削除できませんでした: %2 - Add Launcher Icon... - 起動アイコン追加... + Could not create Debian directory '%1'. + Debian ディレクトリ '%1' を作成できませんでした。 - - - MaemoDeviceConfigWizardLoginDataPage - WizardPage - ウィザードページ + Could not copy file '%1' to '%2' + '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした - Authentication type: - 認証方法: + Error: Could not create file '%1'. + エラー: ファイル '%1' を作成できませんでした。 + + + RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStep - Password - パスワード + Create RPM Package + RPM パッケージの作成 - Key - + Packaging failed. + パッケージ作成に失敗しました。 - Password: - パスワード: + Could not move package file from %1 to %2. + パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 - TextEditor::TabPreferencesWidget + RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStep - Form - フォーム + Create tarball + tar ファイルの作成 - Tab settings: - タブ設定: + Error: tar file %1 cannot be opened (%2). + エラー: tar ファイル %1 を開けません (%2)。 - - - TextEditor::TabSettingsWidget - Form - フォーム + Error writing tar file '%1': %2. + tar ファイル '%1' の書き込み中にエラー: %2。 - Tabs And Indentation - タブとインデント + Error reading file '%1': %2. + ファイル '%1' の読み込み中にエラー: %2。 - Insert &spaces instead of tabs - タブの代わりに空白を挿入(&S) + Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. + ファイル '%1' を tar アーカイブに追加できません: パスが長すぎます。 - Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line) - 自動的に、近くのインデントされた行を基準とします (直後の行よりも、直前の行を優先します) + Error writing tar file '%1': %2 + tar ファイル '%1' の書き込み中にエラー: %2 + + + RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog - Based on the surrounding lines - 周囲の行を基準とする + Waiting for file name... + ファイル名を待機中... - Ta&b size: - タブサイズ(&B): + Choose Public Key File + 公開鍵ファイルを選択して下さい - &Indent size: - インデントサイズ(&I): + Public Key Files (*.pub);;All Files (*) + 公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*) - Enable automatic &indentation - 自動インデントを有効にする(&I) + Deploying... + デプロイ中... - Backspace will go back one indentation level instead of one space. - Backspace を押した時に空白の代わりに1レベル上げます。 + Deployment finished successfully. + デプロイが成功しました。 - &Backspace follows indentation - Backspace でインデントに追随する(&B) + Close + 閉じる + + + RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner - Align continuation lines: - 連続行の整形方法: + Cannot run: %1 + 実行不可: %1 - <html><head/><body> -Influences the indentation of continuation lines. - -<ul> -<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. -<pre> -(tab)int i = foo(a, b -(tab)c, d); -</pre> -</li> - -<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. -<pre> -(tab)int i = foo(a, b -(tab) c, d); -</pre> -</li> - -<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. -<pre> -(tab)int i = foo(a, b -(tab)(tab)(tab) c, d); -</pre> -</li> -</ul></body></html> - <html><head/><body> -連続行をインデントした時の本オプションの影響は以下の通りです。 - -<ul> -<li>何もしない: まったく何もしません。行は現在の論理インデントレベルになります。 -<pre> -(tab)int i = foo(a, b -(tab)c, d); -</pre> -</li> - -<li>空白で整形: 他のインデント設定に関係なく、整形するのに常に空白を使います。 -<pre> -(tab)int i = foo(a, b -(tab) c, d); -</pre> -</li> - -<li>通常のインデント方法で整形: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. -<pre> -(tab)int i = foo(a, b -(tab)(tab)(tab) c, d); -</pre> -</li> -</ul></body></html> + Connecting to device... + デバイスに接続中... - Not At All - 何もしない + Connection error: %1 + 接続エラー: %1 - With Spaces - 空白で整形 + Killing remote process(es)... + リモートプロセスを kill しています... - With Regular Indent - 通常のインデント方法で整形 + Initial cleanup failed: %1 + 初回クリーンアップが失敗: %1 - Tab key performs auto-indent: - タブキーで自動インデントを行う: + Remote process started. + リモートプロセスを開始しました。 - Never - 実行しない + No remote executable set. + リモートの実行ファイルが設定されていません。 - Always - 常時 + No device configuration set. + デバイス構成が設定されていません。 - In Leading White Space - 先頭が空白の場合 + Error running remote process: %1 + リモートプロセス実行中にエラー: %1 - Valgrind::Internal::CallgrindConfigWidget + RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration - % - % + The .pro file is being parsed. + .pro ファイルをパースします。 - - - Valgrind::Internal::MemcheckConfigWidget - Memory Analysis Options - メモリ解析オプション + The .pro file could not be parsed. + .pro ファイルはパースできません。 - Backtrace frame count: - バックトレースのフレーム数: + No device configuration set. + デバイス構成が設定されていません。 - Add... - 追加... + No active build configuration. + アクティブなビルド構成がありません。 - Remove - 削除 + Don't know what to run. + 何を実行するか感知しません。 - Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) - Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*) + Run on remote device + Remote Linux run configuration default display name + リモートデバイスで実行 + + + Clean Environment + 環境変数なし + + + System Environment + システム環境変数 - Valgrind::Internal::SuppressionDialog + RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget - Dialog - ダイアログ + Fetch Device Environment + デバイス環境にフェッチ - Suppression File: - 抑制ファイル: + <a href="%1">Manage device configurations</a> + <a href="%1">デバイス構成の管理</a> - Suppression: - 抑制: + <a href="%1">Set Debugger</a> + <a href="%1">デバッガの設定</a> - Select Suppression File - 抑制ファイルを選択 + Device configuration: + デバイス構成: - Save Suppression - 抑制ファイルの保存 + Executable on host: + ホスト上で実行: - - - Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget - Generic Settings - 一般設定 + Executable on device: + デバイス上で実行: - Valgrind executable: - Valgrind 実行ファイル: + Arguments: + 引数: - Valgrind Command - Valgrind コマンド + C++ only + C++ のみ - Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) - Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*) + QML only + QML のみ - Memory Analysis Options - メモリ解析オプション + C++ and QML + C++ と QML - Backtrace frame count: - バックトレースのフレーム数: + Debugging type: + デバッグタイプ: - Suppression files: - 抑制ファイル: + Base environment for this run configuration: + 実行構成の元となる環境: - Add... - 追加... + Clean Environment + 環境変数なし - Remove - 削除 + System Environment + システム環境変数 - Track origins of uninitialized memory - + Cancel Fetch Operation + フェッチ操作を中止 - Profiling Options - プロファイルオプション + Device error + デバイスエラー - Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. - + Fetching environment failed: %1 + 環境へのフェッチ失敗: %1 + + + ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin - Result view: Minimum event cost: - 結果ビュー: 最小イベントコスト: + Qt Resource file + Qt リソースファイル - % - % + Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project. + Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt リソースファイル (.qrc) を作成します。 - Show additional information for events in tooltips - イベントの追加情報をツールチップで表示 + &Undo + 元に戻す(&U) - <html><head/><body> -<p>Does full cache simulation.</p> -<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> -<p> -With cache simulation, further event counters are enabled: -<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li> -<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li> -<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> -</p> - -</body></html> - + &Redo + やり直す(&R) + + + ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW - Enable cache simulation - シミュレーションのキャッシュを有効 + untitled + 無題 + + + RowSpecifics - <html><head/><body> -<p>Do branch prediction simulation.</p> -<p>Further event counters are enabled: </p> -<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( -"Bc"/"Bcm")</li> -<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( -"Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> - + Row + - Enable branch prediction simulation - 分岐予測シミュレーションを有効化 + Spacing + 間隔 + + + RunSettingsPanel - Collect information for system call times. - システムコールの処理時間を収集します。 + Run Settings + 実行時の設定 + + + RunSettingsPanelFactory - Collect system call time - システムコール処理時間を収集 + Run Settings + 実行時の設定 + + + S60CertificateDetailsDialog - Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. - + Details of Certificate + 証明書の詳細 + + + S60PublishingBuildSettingsPageOvi - Collect global bus events - グローバルバスイベントを収集 + Form + フォーム - Visualisation: Minimum event cost: - 可視化: 最小イベントコスト: + Choose a build configuration: + ビルド構成の選択: + + + Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard. +Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files. + このウィザードでは Qt バージョン 4.6.3 以降のみ作成可能です。 +それより古い Qt バージョン向けの SIS ファイルをビルドする際には制限があります。 + + + Choose a tool chain: + ツールチェインを選択: - VCSBase::VcsConfigurationPage + S60PublishingResultsPageOvi - Configure - 構成する + Form + フォーム + + + S60PublishingSisSettingsPageOvi - Configuration - 構成 + Form + フォーム - Please configure <b>%1</b> now. - 今すぐ <b>%1</b> を構成して下さい。 + Global vendor name: + グローバルベンダー名: + + + Qt version used in builds: + ビルドに使用する Qt のバージョン: + + + Current Qt Version + 現在の Qt のバージョン + + + Application UID: + アプリケーション UID: + + + Current UID3 + 現在の UID3 + + + Capabilities: + Capability: + + + Current set of capabilities + 現在の Capability のセット + + + Current Global Vendor Name + 現在のグローバルベンダー名 - - - FlickableGroupBox - Flickable - Flickable + Localised vendor names: + ローカライズされたベンダー名: - Content size - コンテンツサイズ + Localised Vendor Names + ローカライズされたベンダー名 - Flick direction - フリック方向 + Display name: + 表示名: + + + SaveItemsDialog - Flickable direction - フリック可能方向 + Save Changes + 変更内容を保存 - Behavior - 動作 + The following files have unsaved changes: + 以下のファイルは変更後、保存されていません: - Bounds behavior - バウンド動作 + Automatically save all files before building + ビルド前にすべてのファイルを自動的に保存する + + + SharedTools::QrcEditor - Interactive - インタラクティブ + Add Files + ファイルを追加 - Max. velocity - 最高速度 + Add Prefix + プレフィックスを追加 - Maximum flick velocity - 最大フリック速度 + Copy + コピー - Deceleration - 減速 + Skip + スキップ - Flick deceleration - フリック減速 + Choose Copy Location + コピー先を選択して下さい - - - FlowSpecifics - Flow - Flow + Overwriting Failed + 上書き失敗 - Spacing - + Copying Failed + コピー失敗 - - - GridSpecifics - Grid - Grid + Abort + 中止する - Columns - + Invalid file location + 不正なファイルパス - Rows - + The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. + %1 はリソースサブディレクトリ配下にありません。有効なパスになるよう、ファイルをコピーしてくる事もできます。 - Flow - フロー + Could not overwrite file %1. + ファイル %1 を上書きできませんでした。 - Spacing - + Could not copy the file to %1. + ファイル %1 をコピーできませんでした。 - GridViewSpecifics + SharedTools::ResourceView - Grid View - Grid View + Add Files... + ファイルを追加... - Cache - キャッシュ + Change Alias... + エイリアスを変更... - Cache buffer - キャッシュバッファ + Add Prefix... + プレフィックスを追加... - Cell height - セル高さ + Change Prefix... + プレフィックスを変更... - Cell width - セル幅 + Change Language... + 言語を変更... - Flow - + Remove Item + 項目を削除 - Resize wraps - + Open File + ファイルを開く - Determines whether the grid wraps key navigation. - + Input prefix: + プレフィクス: - Snap mode - + All files (*) + すべてのファイル (*) - Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. - + Change Prefix + プレフィックスを変更 - Grid View Highlight - + Change Language + 言語を変更 - Range - + Language: + 言語: - Highlight range - + Change File Alias + ファイルエイリアスを変更 - Move duration - 移動時間 + Alias: + エイリアス: + + + ShowBuildLog - Move animation duration of the highlight delegate. - + Debugging Helper Build Log + デバッグヘルパのビルドログ + + + SnippetsSettingsPage - Move speed - 移動速度 + Form + フォーム - Move animation speed of the highlight delegate. - + Group: + グループ: - Preferred begin - + Add + 追加 - Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. - + Remove + 削除 - Preferred end - + Revert Built-in + ビルトインを復元する - Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. - + Restore Removed Built-ins + 削除したビルトインを復元する - Follows current - + Reset All + すべて戻す + + + SshConnection - Determines whether the highlight is managed by the view. - + Server and client capabilities don't match. Client list was: %1. +Server list was %2. + サーバーとクライアントの機能がマッチしません。クライアントがサポートしている機能は次の通りです: %1。 +サーバーがサポートしている機能は次の通りです: %2。 - LineEdit + SshKeyGenerator - Translate this string - 翻訳して下さい + Error generating key: %1 + 鍵の生成中にエラー: %1 - ListViewSpecifics + StackHandler - List View - List View + Address: + アドレス: - Cache - キャッシュ + Function: + 関数: - Cache buffer - キャッシュバッファ + File: + ファイル: - Navigation wraps - + Line: + 行番号: - Determines whether the grid wraps key navigation. - + From: + From: - Orientation - 方向 + To: + To: + + + StandardTextColorGroupBox - Orientation of the list. - List の方向です。 + Color + - Snap mode - + Text + テキスト - Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick. - + Style + スタイル - Spacing - + Selection + 選択した部分 - Spacing between items. - + Selected + 選択状態 + + + StandardTextGroupBox - List View Highlight - + Text + テキスト - Range - + Wrap mode + 折り返し - Highlight range - + Alignment + 整列 - Move duration - 移動時間 + + + + + StartExternalDialog - Move animation duration of the highlight delegate. - + Start Debugger + デバッガ起動 - Move speed - 移動速度 + &Executable: + 実行ファイル(&E): - Move animation speed of the highlight delegate. - + &Arguments: + 引数(&A): - Resize duration - リサイズ時間 + &Working directory: + 作業ディレクトリ(&W): - Resize animation duration of the highlight delegate. - + Break at '&main': + 'main' 関数でブレーク(&M): - Resize speed - リサイズ速度 + &Tool chain: + ツールチェイン(&T): - Resize animation speed of the highlight delegate. - + Run in &terminal: + 端末で実行(&T): + + + StartRemoteDialog - Preferred begin - + Start Debugger + デバッガ起動 - Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. - + &Debugger: + デバッガ(&D): - Preferred end - + Local &executable: + ローカル実行ファイル(&E): - Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. - + &Host and port: + IPアドレスとポート番号(&H): - Follows current - + &Architecture: + アーキテクチャ(&A): - Determines whether the highlight is managed by the view. - + Sys&root: + sysroot(&R): - - - PathViewSpecifics - Path View - Path View + &Use server start script: + サーバー起動スクリプトを使用(&U): - Drag margin - ドラッグマージン + &GNU target: + GNU ターゲット(&G): - Flick deceleration - フリック減速 + &Server start script: + サーバー起動スクリプト(&S): - Follows current - + Override s&tart script: + 起動スクリプトを上書き(&T): + + + StartRemoteEngineDialog - A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive. - インタラクティブでない PathView をユーザーがドラッグしたりフリックしたりする事はできません。 + Start Remote Engine + リモートエンジン開始 - Offset - オフセット + &Host: + ホスト(&H): - Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model. - + &Username: + ユーザー名(&U): - Item count - + &Password: + パスワード(&P): - pathItemCount: number of items visible on the path at any one time. - + &Engine path: + エンジンパス(&E): - Path View Highlight - + &Inferior path: + 対象プログラムのパス(&I): + + + StatusDisplay - Highlight range - + No QML events recorded + QML イベントの記録なし - Move duration - 移動時間 + Profiling application + アプリケーションをプロファイリング - Move animation duration of the highlight delegate. - + Loading data + データ読み込み中 + + + Subversion::Internal::CheckoutWizard - Preferred begin - + Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. + Subversion リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトに読み込みます。 - Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. - + Subversion Checkout + Subversion チェックアウト + + + Subversion::Internal::CheckoutWizardPage - Preferred end - + Location + パス - Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. - + Specify repository URL, checkout directory and path. + リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。 - Determines whether the highlight is managed by the view. - + Repository: + リポジトリ: - RowSpecifics + Subversion::Internal::SettingsPage - Row - + Authentication + 認証情報 - Spacing - + Password: + パスワード: - - - Utils::FileUtils - Refusing to remove root directory. - ルートディレクトリを削除するのを拒否します。 + Subversion + Subversion - Refusing to remove your home directory. - ホームディレクトリを削除するのを拒否します。 + Configuration + 構成 - Failed to remove directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の削除が失敗しました。 + Subversion command: + Subversion コマンド: - Failed to remove file '%1'. - ファイル '%1' の削除が失敗しました。 + Miscellaneous + その他 - Failed to create directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 + Timeout: + タイムアウト: - Could not copy file '%1' to '%2'. - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした。 + s + - Cannot open %1 for reading: %2 - 読み込み用に %1 を開けません: %2 + Prompt on submit + コミット前に確認する - Cannot read %1: %2 - %1 を読み込めません: %2 + Ignore whitespace changes in annotation + アノテーション中で空白文字を無視 - File Error - ファイルエラー + Log count: + ログ上限: - Cannot write file %1. Disk full? - ファイル %1 を書けません。ディスクフルではありませんか? + Username: + ユーザー名: + + + Subversion::Internal::SettingsPageWidget - Cannot overwrite file %1: %2 - ファイル %1 を上書きできません: %2 + Subversion Command + Subversion コマンド + + + Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget - Cannot create file %1: %2 - ファイル %1 を作成できません: %2 + Ignore whitespace + 空白を無視 + + + Subversion::Internal::SubversionEditor - Cannot create temporary file in %1: %2 - %1 に一時ファイルを作成できません: %2 + Annotate revision "%1" + リビジョン "%1" のアノテーション - Valgrind::Callgrind::CallModel + Subversion::Internal::SubversionPlugin - Callee - 呼び出し先 + &Subversion + Subversion(&S) - Caller - 呼び出し元 + Add + 追加 - Cost - コスト + Add "%1" + "%1" を追加 - Calls - 呼出回数 + Alt+S,Alt+A + Alt+S,Alt+A - - - Valgrind::Callgrind::CallgrindController - Previous command has not yet finished. - 前のコマンドが完了していません。 + Diff Project + プロジェクトの差分表示 - Dumping profile data... - プロファイルデータをダンプ中... + Diff Current File + 現在のファイルの差分表示 - Resetting event counters... - すべてのイベントカウンタをリセット中... + Diff "%1" + "%1" の差分表示 - Pausing instrumentation... - 命令を一時停止中... + Alt+S,Alt+D + Alt+S,Alt+D - Unpausing instrumentation... - 命令の一時停止を解除... + Commit All Files + すべてのファイルをコミット - Callgrind dumped profiling info - Callgrind はプロファイル情報をダンプしました + Commit Current File + 現在のファイルをコミット - Callgrind unpaused. - Callgrind が再開しました。 + Commit "%1" + "%1" をコミット - Downloading remote profile data... - リモートプロファイルデータをダウンロード中... + Alt+S,Alt+C + Alt+S,Alt+C - - - Valgrind::Callgrind::DataModel - Function: - 関数: + Filelog Current File + 現在のファイルのファイルログ - File: - ファイル: + Filelog "%1" + "%1" のファイルログ - Object: - オブジェクト: + Annotate Current File + 現在のファイルのアノテーション - Called: - + Annotate "%1" + "%1" のアノテーション + + + Describe... + 説明... - - %n time(s) - - - + + Project Status + プロジェクトの状態 - Events - イベント + Delete... + 削除... - Self costs - + Delete "%1"... + "%1" を削除... - (%) - (%) + Revert... + 元に戻す... - Incl. costs - + Revert "%1"... + "%1" を元に戻す... - %1 - %1 + Diff Project "%1" + プロジェクト "%1" の差分表示 - (%1%) - (%1%) + Status of Project "%1" + プロジェクト "%1" の状態 - %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. - + Log Project + プロジェクトのログ - %1 cost spent in a given function including costs from called functions. - + Log Project "%1" + プロジェクト "%1" のログ - Function - 関数 + Update Project + プロジェクトをアップデート - Location - パス + Update Project "%1" + プロジェクト "%1" をアップデート - Called - + Commit Project + プロジェクトのコミット - Self Cost: %1 - + Commit Project "%1" + プロジェクト "%1" をコミット - Incl. Cost: %1 - + Diff Repository + リポジトリの差分 - - - Valgrind::Callgrind::Function - %1 in %2 - %2 の %1 + Repository Status + リポジトリの状態 - %1:%2 in %3 - %3 の %1:%2 + Log Repository + リポジトリのログ - - - Valgrind::Callgrind::ParseData - Last-level - + Update Repository + リポジトリを更新 - Instruction - 命令 + Revert Repository... + リポジトリ全体を元に戻す... - Cache - キャッシュ + Commit + コミット - Conditional branches - 条件分岐 + Diff &Selected Files + 選択済みファイルの差分表示(&S) - Indirect branches - + &Undo + 元に戻す(&U) - level %1 - + &Redo + やり直す(&R) - read - 読み込み + Closing Subversion Editor + Subversion エディタを閉じようとしています - write - 書き込み + Do you want to commit the change? + 変更内容をコミットしますか? - mispredicted - + The commit message check failed. Do you want to commit the change? + コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか? - executed - + Revert repository + リポジトリ全体を元に戻す - miss - + Revert all pending changes to the repository? + リポジトリのすべての変更を元に戻しますか? - access - + Revert failed: %1 + 元に戻せませんでした: %1 - Line: - 行番号: + The file has been changed. Do you want to revert it? + ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? - Position: - 位置: + Another commit is currently being executed. + 別のコミットが実行中です。 - - - Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner - Parsing Profile Data... - プロファイルデータをパース中... + There are no modified files. + 変更されたファイルはありません。 - - - Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner - No network interface found for remote analysis. - リモート解析用のネットワークインタフェースが見つかりません。 + Describe + 説明 - Select Network Interface - ネットワークインタフェースの選択 + Revision number: + リビジョン番号: - More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis. - マシン上に複数のネットワークインタフェースが見つかりました。リモート解析で使用したいネットワークインタフェースを選択して下さい。 + No subversion executable specified! + subvesion 実行ファイルが指定されていません! - Valgrind::RemoteValgrindProcess + Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor - Could not determine remote PID. - リモート PID を特定できませんでした。 + Subversion Submit + Subversion コミット - Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget - - Analyzer Settings - アナライザ設定 - + Switches - Available settings: %1 - 使用可能な設定: %1 + Special properties + 固有プロパティ - - - Analyzer::AnalyzerRunControl - Build Issues - ビルドの問題 + Layout + レイアウト - - - Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget - Ignore whitespace - 空白を無視 + Advanced properties + 拡張プロパティ - Ignore blank lines - 空行を無視 + Advanced + 拡張 - BinEditorFile + SymbianUtils::VirtualSerialDevice - Cannot open %1: %2 - %1 を開けません: %2 + Port not found + ポートが見つかりません - File Error - ファイルエラー + Port in use + ポートが使用されています - - - CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor - Changes to cmake files are shown in the project tree after building. - ビルド後にプロジェクトツリーで cmake ファイルが表示されるように変更します。 + Timed out + タイムアウトしました - Build now - ビルドする + Port unreachable + ポートに到達できません - - - Core::Internal::PromptOverwriteDialog - Overwrite Existing Files - 既存ファイルの上書き + The port %1 could not be opened: %2 + ポート %1 を開けませんでした: %2 - The following files already exist in the folder -%1. -Would you like to overwrite them? - フォルダ -%1 -内に同名のファイルが存在しています。 -上書きしますか? + An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2 + %1 からの読込通知の待機中にエラーが発生しました: %2 - - - Core::IFile - File was restored from auto-saved copy. Use <i>Save</i> to confirm, or <i>Revert to Saved</i> to discard changes. - ファイルは自動保存したコピーから復元されました。よければ <i>保存</i>を、変更を元に戻すなら <i>保存時の状態に戻す</i> を選択して下さい。 + An error occurred while reading from %1: %2 + %1 からの読込中にエラーが発生しました: %2 - - - Core::InfoBarDisplay - Close - 閉じる + An error occurred while writing to %1: %2 + %1 への書込中にエラーが発生しました: %2 - - - Core::OutputWindow - Additional output omitted - - 追加の出力は省略されました - + An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2 + %1 の waitForBytesWritten の同期中にエラーが発生しました: %2 - - - CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget - Code style settings: - コードスタイル設定: + The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3) + ポート %1 を開けませんでした: %2 (POSIX エラー %3) - - - CppTools::CppToolsSettings - Global C++ - Settings - Global C++ + Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3) + ポート %1 の端末設定を取得できませんでした: %2 (POSIX エラー %3) - - - CVS::Internal::CvsDiffParameterWidget - Ignore whitespace - 空白を無視 + Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3) + ポート %1 に端末設定を適用できませんでした: %2 (POSIX エラー %3) - Ignore blank lines - 空行を無視 + Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3) + ポート %1 に書き込みできませんでした: %2 (POSIX エラー %3) + + + The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3) + ポート %1 で select() 関数がエラーを返しました: %2 (POSIX エラー %3) - Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget + TagBrowser - Previous - 戻る + Please choose a tag to filter for: + フィルタに使用するタグを選択して下さい: - Debugger::Internal::RegisterMemoryView - - Memory at Register '%1' (0x%2) - レジスタ '%1' (0x%2) のメモリ - + TargetSettingsPanelFactory - Register '%1' - レジスタ '%1' + Targets + ターゲット - FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel - - Action - アクション - + TaskList::Internal::StopMonitoringHandler - Command - コマンド + Stop Monitoring + モニタリングを停止 - User command #%1 - ユーザーコマンド #%1 + Stop monitoring task files. + タスクファイルのモニタリングを停止します。 - FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage + TaskList::Internal::TaskFileFactory - User Command Mapping - ユーザーコマンドマップ + Task file reader + タスクファイルリーダー - FakeVim - FakeVim + File Error + ファイルエラー - GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage - - Hide files matching: - - + TaskList::TaskListPlugin - Apply Filter - フィルタ適用 + Cannot open task file %1: %2 + タスクファイル %1 を開けません: %2 - Generating file list... - -%1 - ファイルリスト生成中... - -%1 + My Tasks + Category under which tasklist tasks are listed in build issues view + タスク - GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin + TextEditSpecifics - Edit Files... - ファイルを編集... + Text Edit + テキストエディット + + + Format + フォーマット - GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog + TextEditor - Edit Files - ファイルの編集 + Text Editor + テキストエディタ - Hide files matching: - + Translate this string + 翻訳して下さい + + + TextEditor::BaseFileFind - Apply Filter - フィルタ適用 + Search + 検索 - Generating file list... - -%1 - ファイルリスト生成中... - -%1 - - - Not showing %n files that are outside of the base directory. -These files are preserved. - - - + %1 found + 一致 %1 件 - - - Git::Internal::BranchModel - Local Branches - ローカルブランチ + List of comma separated wildcard filters + カンマで区切られたワイルドカードフィルタの一覧 - ImageViewer::Internal::ImageViewer + TextEditor::BaseTextDocument - Cannot open image file %1 - 画像ファイル %1 を開けません + untitled + 無題 - - - Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget - Ignore whitespace - 空白を無視 + Out of memory + メモリ不足 - Ignore blank lines - 空行を無視 + Opening file + ファイルを開く - Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget + TextEditor::BaseTextEditor - Ignore whitespace - 空白を無視 + Line: %1, Col: %2 + 行番号: %1, 列位置: %2 - - - ProjectExplorer::AbiWidget - <custom> - <カスタム> + Line: 9999, Col: 999 + 行番号: 9999, 列位置: 999 - ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane + TextEditor::BaseTextEditorWidget - Stop - 停止 + CTRL+D + CTRL+D - Re-run this run-configuration - この実行構成で再実行 + Print Document + ドキュメントを印刷 - Attach debugger to this process - デバッガでこのプロセスにアタッチします + File Error + ファイルエラー - Attach debugger to %1 - デバッガで %1 にアタッチ + <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. + <b>エラー:</b>"%2" でエンコードされた "%1" をデコードできませんでした。編集できません。 - Application Output - アプリケーション出力 + Select Encoding + 文字コードを選択して下さい - Application Output Window - アプリケーション出力ウィンドウ + The text is too large to be displayed (%1 MB). + 表示するにはテキストが大きすぎます (%1 MB)。 - CodeStyleSettingsPanelFactory + TextEditor::BehaviorSettingsPage - Code Style Settings - コードスタイル設定 + Global + Settings + グローバル - CodeStyleSettingsPanel + TextEditor::DisplaySettingsPage - Code Style Settings - コードスタイル設定 + Display + 表示 - - - ProjectExplorer::EditorConfiguration - Project - Settings - プロジェクト + Display line &numbers + 行番号を表示する(&N) - Project %1 - Settings, %1 is a language (C++ or QML) - %1 プロジェクト + Display &folding markers + 折り畳みマーカーの表示(&F) - - - ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory - Clang - Clang + Show tabs and spaces. + タブと空白を表示します。 - - - QmlDesigner::ComponentAction - Edit sub components defined in this file - このファイルで定義されているサブコンポーネントを編集します + &Visualize whitespace + 空白の可視化(&V) - - - QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy - Cannot Start QML Puppet Executable - QML パペット実行ファイルを起動できません + Highlight current &line + カーソル行をハイライトする(&L) - The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. - + Text Wrapping + 行の折り返し - Cannot Find QML Puppet Executable - + Enable text &wrapping + 行の折り返しの有効化(&W) - The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items. - + Display right &margin at column: + 右マージンを表示する列位置(&M): - - - QmlJSEditor::Internal::HoverHandler - Library at %1 - %1 のライブラリ + Highlight &blocks + ブロックをハイライトする(&B) - Dumped plugins successfully. - プラグインのダンプに成功しました。 + Mark &text changes + テキストの変更をマークする(&T) - Read typeinfo files successfully. - typeinfo ファイルの読み込みに成功しました。 + &Animate matching parentheses + 対応する括弧をアニメーション表示する(&A) - - - QmlJSTools - Code Style - コードスタイル + Auto-fold first &comment + 最初のコメントを自動的に折り畳む(&C) - Qt Quick - Qt Quick + Center &cursor on scroll + スクロール時はカーソルを中央にする(&C) - QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin + TextEditor::FallbackSelectorWidget - &QML/JS - &QML/JS + Settings: + 設定: + + + Custom + カスタム + + + Restore %1 + %1 is settings name (e.g. Global C++) + %1 を復元 - Reset Code Model - コードモデルを戻す + Restore + 元に戻す - QmlJSTools::QmlJSToolsSettings + TextEditor::FontSettingsPage - Global Qt Quick - Settings - Global Qt Quick + Font && Colors + フォント && 色 - - - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerCalleeView - Source code not available - ソースコードが使用できません + Copy Color Scheme + カラースキームをコピー - Location - パス + Color scheme name: + カラースキーム名: - Type - タイプ + %1 (copy) + %1 (コピー) - Details - 詳細 + Delete Color Scheme + カラースキームを削除 - Paint - 描画 + Are you sure you want to delete this color scheme permanently? + このカラースキームを完全に削除しますか? - Compile - コンパイル + Delete + 削除 - Create - 生成 + Color Scheme Changed + 変更されたカラースキーム - Binding - 結合 + The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? + このカラースキーム "%1" は変更されています。変更内容をセーブしますか? - Signal - シグナル + Discard + 廃棄 - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerCallerView - - Source code not available - ソースコードが使用できません - + TextEditor::FunctionHintProposalWidget - Location - パス + %1 of %2 + %1/%2 + + + TextEditor::HighlighterSettingsPage - Type - タイプ + Generic Highlighter + 汎用ハイライタ - Details - 詳細 + Download Definitions + 定義をダウンロード - Paint - 描画 + Autodetect + 自動検出 - Compile - コンパイル + Autodetect Definitions + 定義の自動判別 - Create - 生成 + No pre-installed definitions could be found. + プリインストールされた定義が見つかりませんでした。 - Binding - 結合 + Error connecting to server. + サーバー接続中にエラーが発生しました。 - Signal - シグナル + Not possible to retrieve data. + データを受信できません。 - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine - - QML Profiler - QML プロファイラ - - - Application finished before loading profiled data. - Please use the stop button instead. - - + TextEditor::Internal::CodecSelector - No executable file to launch. - 起動する実行ファイルがありません。 + Text Encoding + 文字コードの指定 - The port seems to be in use. - Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - ポートは既に使用されています。 + +The following encodings are likely to fit: + 以下のエンコードが適していそうです: - The application is not set up for QML/JS debugging. - Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - アプリケーションは QML/JS デバッグの設定ができていません。 + Select encoding for "%1".%2 + "%1" の文字コードを選択して下さい。%2 - Qt Creator - Qt Creator + Reload with Encoding + 指定された文字コードで再読込 - Could not connect to the in-process QML debugger: -%1 - %1 is detailed error message - プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした: -%1 + Save with Encoding + 指定された文字コードで保存 - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerSummaryView + TextEditor::Internal::ColorScheme - Location - パス + Not a color scheme file. + カラースキームファイルではありません。 - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool + TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit - QML Profiler - QML プロファイラ + Bold + 太字 - The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. - jQML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。 + Italic + 斜体 - Attach... - アタッチ... + Background: + 背景色: - Events - イベント + Foreground: + 前景色: - Timeline - タイムライン + Erase background + 背景色をクリア - Callees - 呼び出し先 + x + x - Callers - 呼び出し元 + Erase foreground + 前景色をクリア + + + TextEditor::Internal::FindInCurrentFile - Discard data - データを破棄 + Current File + 現在のファイル + + + TextEditor::Internal::FindInFiles - Elapsed: 0 s - 経過: 0 秒 + Files on File System + ファイルシステム上のファイル - Disable profiling - プロファイリングの無効化 + &Directory: + ディレクトリ(&D): - Enable profiling - プロファイリングの有効化 + &Browse + 参照(&B) - Elapsed: %1 s - 経過: %1 秒 + File &pattern: + ファイルパターン(&P): - Detach - デタッチ + Directory to search + 検索対象ディレクトリの指定 - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl - - Starting %1 %2 - - %1 %2 を起動中 - - + TextEditor::Internal::FontSettings - %1 exited with code %2 - - %1 はコード %2 で終了しました - + Customized + カスタムフォント - QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory + TextEditor::Internal::FontSettingsPage - Run - 実行 + Family: + フォント名: - Open Qt4 Options - Qt4 オプションを開く + Size: + サイズ: - Cancel - キャンセル + Font + フォント - QML Observer Missing - QML オブザーバ不明 + Color Scheme + カラースキーム - QML Observer could not be found. - QML オブザーバが見つかりませんでした。 + Antialias + アンチエイリアス - QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild. - QML オブザーバは QML アプリケーションに対するデバッグ機能(インタラクティブなデバッグやインスペクションツールのような)を提供する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択し、リビルドを行って下さい。 + Copy... + コピー... - - - Qt4ProjectManager::CodaRunControl - No device is connected. Please connect a device and try again. - - デバイスが接続されていません。デバイスを接続して再試行して下さい。 - + Delete + 削除 - Executable file: %1 - - 実行ファイル: %1 - + % + % - Connecting to '%1'... - - '%1' に接続中... - + Zoom: + 拡大率: + + + TextEditor::Internal::LineNumberFilter - Unable to create CODA connection. Please try again. - - CODA コネクションを作成できません。再試行して下さい。 - + Line %1 + %1 行 - Could not open serial device: %1 - - シリアルデバイスを開けません: %1 - + Line in Current Document + 現在のドキュメントの行番号 + + + TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog - Connecting to %1:%2... - - %1:%2 に接続中... - + Name + 名前 + + + Installed + インストール済 + + + Available + 利用可能 - Error: %1 - - エラー: %1 - + Download Definitions + 定義をダウンロード - Connected. - - 接続しました。 - + Download Information + ダウンロード情報 - Process has finished. - - プロセスは終了しました。 - + There is already one download in progress. Please wait until it is finished. + ダウンロード中のものがあります。完了するまでお待ち下さい。 + + + TextEditor::Internal::Manager - Thread has crashed: %1 - - スレッドはクラッシュしました: %1 - + Registering definitions + 定義を登録 - The process is already running on the device. Please first close it. - - プロセスは既にデバイス上で実行中です。先に実行中のプロセスを終了して下さい。 - + Downloading definitions + 定義をダウンロード - Launching: %1 - - 起動中: %1 - + Error downloading selected definition(s). + 選択された定義のダウンロード中にエラーが発生しました。 - Launched. - - 起動しました。 - + Error downloading one or more definitions. + 1つ以上の定義のダウンロード中にエラーが発生しました。 - Launch failed: %1 - - 起動に失敗しました: %1 - + +Please check the directory's access rights. + +ディレクトリのアクセス権を確認して下さい。 - Waiting for CODA - CODA を待機中 + Download Error + ダウンロードエラー + + + TextEditor::Internal::OutlineFactory - Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings. - Qt Creator は CODA アプリケーションからの接続を待っています。<br>アプリケーションが、意図した携帯電話上で実行されている事や正しいIPアドレスやポート番号で構成されている事を確認して下さい。 + Outline + アウトライン + + + TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack - Canceled. - - 中止しました。 - + No outline available + アウトライン利用不可 - The device '%1' has been disconnected. - - デバイス '%1' は切断されました。 - + Synchronize with Editor + エディタと同期 + + + Filter tree + フィルタツリー - Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration + TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory - Deploy %1 to Symbian device - Symbian デバイスに %1 をデプロイ + A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one? + このファイルにハイライト定義が見つかりませんでした。もう一度探しますか? - Deploy to Symbian device - Symbian デバイスにデプロイ + Show highlighter options + ハイライトオプションを表示 - Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory + TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider - %1 on Symbian Device - Symbian デバイス上の %1 + Text + テキスト + + + TextEditor::Internal::SnippetsCollection - Deploy to Symbian device - Symbian デバイスにデプロイ + Cannot create user snippet directory %1 + ユーザーテンプレートディレクトリ %1 を作成できません - Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration + TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate - %1 on Symbian Device - S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name - Symbian デバイス上の %1 + Snippets + テンプレート - Run on Symbian device - S60 device runconfiguration default display name (no profile set) - Symbian デバイス上で実行 + Error While Saving Snippet Collection + テンプレートコレクション保存中にエラー - The .pro file is currently being parsed. - .pro ファイルをパースしています。 + Error + エラー - The .pro file could not be parsed. - .pro ファイルをパースできません。 + No snippet selected. + テンプレートが選択されていません。 - Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory + TextEditor::Internal::SnippetsTableModel - %1 on Symbian Device - Symbian デバイス上の %1 + Error + エラー - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep - Running %1 - %1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step - %1 実行中 + Not a valid trigger. + 有効なトリガーではありません。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi - No valid Qt version has been detected.<br>Define a correct Qt version in "Options > Qt4" - 有効な Qt バージョンが検出されていません。<br>"設定 > Qt4" で正しい Qt バージョンを定義して下さい + Trigger + トリガー - No valid tool chain has been detected.<br>Define a correct tool chain in "Options > Tool Chains" - 有効なツールチェインが検出されていません。<br>"設定 > ツールチェイン" で正しいツールチェインを定義して下さい + Trigger Variant + 別のトリガー + + + Error reverting snippet. + テンプレートを元に戻そうとしてエラーが発生しました。 - Qt4ProjectManager::S60RunControlBase + TextEditor::Internal::TextEditorPlugin - Launching - 起動中 + Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename. + テキストファイルを作成します。デフォルトの拡張子は <tt>.txt</tt> ですが、違う拡張子にする事もできます。 - Please finalise the installation on your device. - - デバイスへのインストールを完了して下さい。 - + Text File + テキストファイル - <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html> - <html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだデバイス上で実行中です。</center><center>終了する事で不完全な状態が残ってしまう可能性があります。</center><center>本当に終了しますか?</center></body></html> + General + その他 - Application Still Running - アプリケーションはまだ実行中です + Triggers a completion in this scope + スコープ内で補完する場合のトリガー - Force Quit - 強制終了 + Ctrl+Space + Ctrl+Space - Keep Running - そのままにする + Meta+Space + Meta+Space - Finished. - - 終了。 - + Triggers a quick fix in this scope + スコープ内で簡易修正する場合のトリガー - - - Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget - S60 SDK: - S60 SDK: + Alt+Return + Alt+Return - SBS v2 directory: - SBS v2 ディレクトリ: + Selected text within the current document. + 現在のドキュメント内で選択されているテキストです。 + + + Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). + 現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(1から始まる)行番号です。 + + + Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). + 現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(0から始まる)列番号です。 + + + Number of lines visible in current document. + 現在のドキュメントの可視範囲の行番号です。 + + + Number of columns visible in current document. + 現在のドキュメントの可視範囲の列番号です。 + + + Current document's font size in points. + 現在のドキュメントのフォントサイズです。 - Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration + TextEditor::TabPreferencesWidget - Parsing the .pro file - .pro ファイルをパースしています + Form + フォーム + + + Tab settings: + タブ設定: - Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory + TextEditor::TabSettingsWidget - Using Qt Version "%1" - Qt バージョン "%1" を使用 + Form + フォーム - New Configuration - 新しい構成 + Tabs And Indentation + タブとインデント - New configuration name: - 新しい構成名: + Insert &spaces instead of tabs + タブの代わりに空白を挿入(&S) - %1 Debug - Debug build configuration. We recommend not translating it. - %1 Debug + Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line) + 自動的に、近くのインデントされた行を基準とします (直後の行よりも、直前の行を優先します) + + + Based on the surrounding lines + 周囲の行を基準とする + + + Ta&b size: + タブサイズ(&B): - %1 Release - Release build configuration. We recommend not translating it. - %1 Release + &Indent size: + インデントサイズ(&I): - - - Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode - Error while parsing file %1. Giving up. - ファイル '%1' のパース中にエラーが発生しました。中止します。 + Enable automatic &indentation + 自動インデントの有効化(&I) - Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' - '%2' 内のサブディレクトリ '%1' に .pro ファイルが見つかりませんでした + Backspace will go back one indentation level instead of one space. + Backspace を押した時に空白の代わりに1レベル上げます。 - - - BaseQtVersion - Name: - 名前: + &Backspace follows indentation + Backspace でインデントに追随する(&B) - Invalid Qt version - 不正な Qt バージョン + Align continuation lines: + 連続行の整形方法: - ABI: - ABI: + <html><head/><body> +Influences the indentation of continuation lines. + +<ul> +<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab)c, d); +</pre> +</li> + +<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab) c, d); +</pre> +</li> + +<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab)(tab)(tab) c, d); +</pre> +</li> +</ul></body></html> + <html><head/><body> +連続行をインデントした時の本オプションの影響は以下の通りです。 + +<ul> +<li>何もしない: まったく何もしません。行は現在の論理インデントレベルになります。 +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab)c, d); +</pre> +</li> + +<li>空白で整形: 他のインデント設定に関係なく、整形するのに常に空白を使います。 +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab) c, d); +</pre> +</li> + +<li>通常のインデント方法で整形: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. +<pre> +(tab)int i = foo(a, b +(tab)(tab)(tab) c, d); +</pre> +</li> +</ul></body></html> - Source: - ソース: + Not At All + 何もしない - mkspec: - mkspec: + With Spaces + 空白で整形 - qmake: - qmake: + With Regular Indent + 通常のインデント方法で整形 - Default: - 既定: + Tab key performs auto-indent: + タブキーで自動インデントを行う: - Version: - バージョン: + Never + 実行しない - - - QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget - <specify a name> - <名前を入力> + Always + 常時 - Auto-detected - 自動検出 + In Leading White Space + 先頭が空白の場合 + + + TextEditor::TextEditorActionHandler - Manual - 手動 + &Undo + 元に戻す(&U) - Remove invalid Qt Versions - 不正な Qt バージョンの削除 + &Redo + やり直す(&R) - Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. - すべての不正な Qt バージョンを削除しますか?<br><ul><li>%1</li></ul><b> が削除されます。 + Select Encoding... + 文字コードの選択... - No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains. - この Qt バージョンのコードを生成できるツールチェインがありません。1つ以上のツールチェインを定義して下さい。 + Auto-&indent Selection + 選択範囲を自動インデント(&I) - Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains. - ツールチェインが不足している為、いくつかのターゲット環境がサポートできません。 + Ctrl+I + Ctrl+I - Building helpers - ヘルパビルド中 + Meta + Meta - Debugging Helper Build Log for '%1' - '%1' 用のデバッグヘルパのビルドログ + Ctrl + Ctrl - Select a qmake executable - qmake 実行ファイルの選択 + %1+E, R + %1+E, R - Qt versions incompatible - 互換性のない Qt バージョン + &Visualize Whitespace + 空白の可視化(&V) - The qt version selected must be for the same target. - 選択されている Qt バージョンは同じターゲットに対するものでなければなりません。 + Clean Whitespace + 空白の除去 - Helpers: None available - ヘルパ: 使用可能なものなし + Enable Text &Wrapping + 行の折り返しの有効化(&W) - Helpers: %1. - %1 is list of tool names. - ヘルパ: %1。 + Ctrl+/ + Ctrl+/ - <i>Not yet built.</i> - <i>まだビルドしていません。</i> + Copy &Line + 一行コピー(&L) - <i>Not needed.</i> - <i>必要ありません。</i> + Ctrl+Ins + Ctrl+Ins - <i>Cannot be compiled.</i> - <i>コンパイルできません。</i> + Delete &Line + 行削除(&L) - Qt version %1 for %2 - %2 向け Qt バージョン %1 + Fold + 折りたたむ - The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> - 次の ABI は未サポートです:<ul><li>%1</li></ul> + Unfold + 展開する - S60 SDK: - S60 SDK: + Reset Font Size + フォントの大きさをリセット - SBS v2 directory: - SBS v2 ディレクトリ: + Ctrl+0 + Ctrl+0 - - - QtSupport::QtVersionManager - MinGW from %1 - %1 の MinGW + Go to Block Start + ブロックの開始位置に移動 - - - AbstractLinuxDeviceDeployStep - No valid device set. - 有効なデバイスが設定されていません。 + Go to Block End + ブロックの終了位置に移動 - - - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep - Operation canceled by user, cleaning up... - ユーザーによって操作がキャンセルされた為、クリーンアップしています... + Go to Block Start With Selection + ブロックの開始位置に移動し、選択状態にする - Cannot deploy: Still cleaning up from last time. - デプロイ不可: 直近のクリーンアップがまだ完了していません。 + Go to Block End With Selection + ブロックの終了位置に移動し、選択状態にする - Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. - デプロイ不可: Qemu が実行されていません。既に起動はされていますが、準備が完了するまでもう少し時間がかかります。後で、もう一度やり直して下さい。 + Shift+Del + Shift+Del - Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. - デプロイ不可: Qemu をデプロイしようとしていますが、この Qt バージョンでは使用できません。 + &Rewrap Paragraph + 段落の折り返しを再構築(&R) - All files up to date, no installation necessary. - ファイルはすべて最新です、インストールの必要はありません。 + %1+E, %2+V + %1+E, %2+V - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + %1+E, %2+W + %1+E, %2+W - Connecting to device... - デバイスに接続中... + Toggle Comment &Selection + 選択範囲のコメント化/非コメント化切替(&S) - Deployment failed. - デプロイ失敗。 + Cut &Line + 一行切り取り(&L) - Deployment finished. - デプロイ完了。 + Ctrl+< + Ctrl+< - - - RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile - <no target path set> - <ターゲットパス未設定> + Ctrl+> + Ctrl+> - Local File Path - ローカルファイルパス + Toggle &Fold All + すべての展開状態を切り替える(&F) - Remote Directory - リモートディレクトリ + Increase Font Size + フォントを大きく - - - RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory - Generic Linux Device - 一般的な Linux デバイス + Ctrl++ + Ctrl++ - Generic Linux - 一般的な Linux + Decrease Font Size + フォントを小さく - Test - テスト + Ctrl+- + Ctrl+- - Remote Processes - リモートプロセス + Ctrl+[ + Ctrl+[ - Deploy Public Key - 公開鍵のデプロイ + Ctrl+] + Ctrl+] - - - RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard - New Generic Linux Device Configuration Setup - 新しい一般的な Linux デバイス構成の設定 + Ctrl+{ + Ctrl+{ - - - RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage - Connection Data - 接続データ + Ctrl+} + Ctrl+} - - - RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage - Setup Finished - 設定が完了しました + Select Block Up + 選択したブロックを上へ - The new device configuration will now be created. -In addition, device connectivity will be tested. - 新しいデバイス構成が作成されます。 -あわせてデバイスの接続確認も実行されます。 + Ctrl+U + Ctrl+U - - - RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations - (default for %1) - (%1 向けのデフォルト) + Select Block Down + 選択したブロックを下へ - - - RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog - Start Wizard - ウィザード開始 + Move Line Up + 行を上に移動 - - - RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory - Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo) - MADDE をサポートしているデバイス (Fremantle, Harmattan, MeeGo) + Ctrl+Shift+Up + Ctrl+Shift+Up - Maemo5/Fremantle - Maemo5/Fremantle + Move Line Down + 行を下に移動 - MeeGo 1.2 Harmattan - MeeGo 1.2 Harmattan + Ctrl+Shift+Down + Ctrl+Shift+Down - Other MeeGo OS - 他の MeeGo OS + Copy Line Up + 上の行にコピー - - - RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog - Testing configuration. This may take a while. - 構成をテストしています。しばらくお待ち下さい。 + Ctrl+Alt+Up + Ctrl+Alt+Up - Testing configuration... - 構成のテスト中... + Copy Line Down + 下の行にコピー - Stop Test - テストの停止 + Ctrl+Alt+Down + Ctrl+Alt+Down - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Join Lines + 行を結合 - -Did you start Qemu? - -Qemu は起動していますか? + Ctrl+J + Ctrl+J - Remote process failed: %1 - リモートプロセス失敗: %1 + Insert Line Above Current Line + 現在行の上に行を追加 - Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later. - Qt バージョンが適合していません! デバイス上の Qt はバージョン 4.6.2 以降が必要です。 + Ctrl+Shift+Return + Ctrl+Shift+Return - %1 is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device. - %1 がインストールされていません。このデバイスにデプロイできない可能性があります。 + Insert Line Below Current Line + 現在行の下に行を追加 - Please switch the device to developer mode via Settings -> Security. - 設定 -> セキュリティでデバイスをデベロッパモードに切り替えて下さい。 + Ctrl+Return + Ctrl+Return - Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device. - ディレクトリ '%1' が見つかりません。デバイスで QML デバッグができない可能性があります。 + Uppercase Selection + 選択範囲を大文字にする - Error retrieving list of used ports: %1 - 使用済みポート一覧の受信中にエラー: %1 + Alt+Shift+U + Alt+Shift+U - All specified ports are available. - 指定されたすべてのポートが使用可能です。 + Lowercase Selection + 選択範囲を小文字にする - The following supposedly free ports are being used on the device: - 以下の空きポートは、デバイスで使用されている可能性があります: + Alt+U + Alt+U - Device configuration okay. - デバイス構成に問題はありません。 + Goto Line Start + 行の先頭に移動 - Close - 閉じる + Goto Line End + 行の末尾に移動 - Device configuration test failed: Unexpected output: -%1 - デバイス構成のテストに失敗しました。予期しない出力: -%1 + Goto Next Line + 次の行に移動 - Hardware architecture: %1 - - ハードウェアアーキテクチャ: %1 - + Goto Previous Line + 前の行に移動 - Kernel version: %1 - - カーネルバージョン: %1 - + Goto Previous Character + 前の文字に移動 - No Qt packages installed. - Qt のパッケージがインストールされていません。 + Goto Next Character + 次の文字に移動 - List of installed Qt packages: - インストールされている Qt パッケージの一覧: + Goto Previous Word + 前の単語に移動 - - - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep - Installing package to device... - デバイスにパッケージをインストール中... + Goto Next Word + 次の単語に移動 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep - No matching packaging step found. - 該当するパッケージ化手順が見つかりません。 + Goto Previous Word Camel Case + 前の単語のキャメルケースに移動 - Package installed. - パッケージをインストールしました。 + Goto Next Word Camel Case + 次の単語のキャメルケースに移動 - Deploy package via UTFS mount - UTFS マウント経由でファイルをデプロイ + Goto Line Start With Selection + 行の先頭に移動し、選択状態にする - - - RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep - All files copied. - すべてのファイルをコピーしました。 + Goto Line End With Selection + 行の末尾に移動し、選択状態にする - Deploy files via UTFS mount - UTFS マウント経由でファイルをデプロイ + Goto Next Line With Selection + 次の行に移動し、選択状態にする - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget - Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary) - アイコンを選択して下さい(必要に応じて %1x%1 サイズに調整されます) + Goto Previous Line With Selection + 前の行に移動し、選択状態にする - Invalid Icon - 無効なアイコン + Goto Previous Character With Selection + 前の文字に移動し、選択状態にする - Unable to read image - 画像を読めません + Goto Next Character With Selection + 次の文字に移動し、選択状態にする - Failed to Save Icon - アイコンの保存失敗 + Goto Previous Word With Selection + 前の単語に移動し、選択状態にする - Could not save icon to '%1'. - アイコンを '%1' に保存できませんでした。 + Goto Next Word With Selection + 次の単語に移動し、選択状態にする - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter - Connection failed: %1 - 接続失敗: %1 + Goto Previous Word Camel Case With Selection + 前の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget - Cannot deploy: %1 - デプロイ不可: %1 + Goto Next Word Camel Case With Selection + 次の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする - <b>%1 using device</b>: %2 - <b>%1 で使用中のデバイス</b>: %2 + <line number> + <行番号> - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget + TextEditor::TextEditorSettings + + Text + テキスト + - Physical Device - 物理デバイス + Link + リンク - Emulator - エミュレータ + Selection + 選択した部分 - Emulator (Qemu) - エミュレータ (Qemu) + Line Number + 行番号 - You will need at least one port. - 最低でも1つのポートが必要です。 + Search Result + 検索結果 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage - General Information - 概要 + Search Scope + 検索範囲 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage - Device Status Check - デバイス状態確認 + Parentheses + 括弧 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage - Existing Keys Check - 鍵の存在確認 + Current Line + カーソル行 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage - Key Creation - 鍵の生成 + Current Line Number + 現在の行番号 - Cannot Create Keys - 鍵を作成できません + Occurrences + ローカル変数 - The path you have entered is not a directory. - 指定されたパスはディレクトリではありません。 + Unused Occurrence + 未使用のローカル変数 - The directory you have entered does not exist and cannot be created. - 指定されたディレクトリが存在しない為、鍵を作成できません。 + Renaming Occurrence + 改名中のローカル変数 - Creating keys ... - 鍵を生成中... + Number + 番号 - Key creation failed: %1 - 鍵の作成に失敗: %1 + String + 文字列 - Done. - 完了しました。 + Type + タイプ - Could Not Save Key File - 鍵ファイルを保存できませんでした + Local + ローカル - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage - Key Deployment - 鍵のデプロイ + Field + フィールド - Deploying... - デプロイ中... + Static + static - Key Deployment Failure - 鍵ファイルのデプロイが失敗 + Virtual Method + 仮想メソッド - Key Deployment Success - 鍵ファイルのデプロイが成功 + Keyword + キーワード - The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue. - 鍵のデプロイに成功しました。 "%1" アプリケーションを閉じてから続けた方がよいでしょう。 + Operator + 演算子 - Done. - 完了しました。 + Preprocessor + プリプロセッサ - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage - The new device configuration will now be created. - 新しいデバイス構成が作成されます。 + Label + ラベル - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard - New Device Configuration Setup - 新しいデバイス構成の設定 + Comment + コメント - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + Doxygen Comment + Doxygen 用コメント - Error running remote process: %1 - 実行中のリモートプロセスでエラー発生: %1 + Doxygen Tag + Doxygen 用タグ - -Remote stderr was: '%1' - -リモート側の標準エラー出力: '%1' + Visual Whitespace + 空白の可視化 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep - SFTP initialization failed: %1 - SFTP 初期化失敗: %1 + Disabled Code + 無効化されたコード - All files successfully deployed. - すべてのファイルのデプロイが成功しました。 + Added Line + 追加した行 - Uploading file '%1'... - ファイル '%1' をアップロード中... + Removed Line + 削除した行 - Failed to upload file '%1'. - ファイル '%1' のアップロードが失敗しました。 + Diff File + 差分ファイル - Failed to upload file '%1': Could not open for reading. - ファイル '%1' のアップロードが失敗しました: ファイルを読み込めませんでした。 + Diff Location + 差異のある行 - Upload of file '%1' failed: %2 - ファイル '%1' アップロード失敗: %2 + Behavior + 動作 - Upload files via SFTP - SFTP 経由でファイルをアップロード + Display + 表示 - RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal + TextInputGroupBox - Could not connect to host: %1 - ホストに接続できませんでした: %1 + Text Input + テキスト入力 - -Did you start Qemu? - -Qemu は起動していますか? + Input mask + 入力マスク - -Is the device connected and set up for network access? - -デバイスを接続済みですか?またネットワークアクセスの設定も完了しましたか? + Echo mode + エコーモード - (No device) - (デバイスなし) + Pass. char + パスワード文字 - SDK Connectivity - SDK コネクティビティ + Character displayed when users enter passwords. + ユーザーがパスワードを入力した時に表示される文字です。 - Mad Developer - Mad Developer + Read only + 読取専用 - Failed to remove directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の削除が失敗しました。 + Cursor visible + カーソル可視化 - Failed to remove file '%1'. - ファイル '%1' の削除が失敗しました。 + Active focus on press + 押下時にフォーカスを得る - Failed to create directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 + Auto scroll + 自動スクロール - Could not copy file '%1' to '%2'. - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした。 + Flags + フラグ + + + TimeDisplay - Unknown OS - 未知の OS + length: %1 + 長さ: %1 - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget + ToolChainOptionsPage - Cannot deploy to sysroot: No packaging step found. - sysroot にデプロイ不可: パッケージ化の手順が見つかりませんでした。 + Add + 追加 + + + Remove + 削除 + + + Clone + Clone - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep + TopicChooser - Cannot install to sysroot without build configuration. - ビルド構成なしでは sysroot にインストールできません。 + Filter + フィルタ - Cannot install package to sysroot without packaging step. - パッケージ化の手順なしで sysroot にパッケージをインストールできません。 + Choose a topic for <b>%1</b>: + <b>%1</b> の検索先トピックを選択して下さい: - Cannot install package to sysroot without a Qt version. - Qt バージョンなしで sysroot にパッケージをインストールできません。 + Choose Topic + トピックの選択 - Installing package to sysroot ... - sysroot にパッケージをインストール中... + &Topics + トピック(&T) - Installation to sysroot failed, continuing anyway. - sysroot へのインストールに失敗しましたが、続行します。 + &Display + 表示(&D) + + + &Close + 閉じる(&C) + + + + Transformation + + Transformation + 変形 + + + Origin + 基点 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep - Install Debian package to sysroot - sysroot に Debian パッケージをインストール + Top + - - - RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep - Install RPM package to sysroot - sysroot に RPM パッケージをインストール + Top left + 左上 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep - Cannot copy to sysroot without build configuration. - ビルド構成なしでは sysroot にコピーできません。 + Top right + 右上 - Cannot copy to sysroot without valid Qt version. - 正しい Qt バージョンでなければ sysroot にコピーできません。 + Left + - Copying files to sysroot ... - sysroot にファイルをコピー中... + Center + 中心 - Sysroot installation failed: %1 - Continuing anyway. - sysroot インストール失敗: %1 - 継続します。 + Right + - Copy files to sysroot - sysroot にファイルをコピー + Bottom left + 左下 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep - Copy files to sysroot - sysroot にファイルをコピー + Bottom right + 右下 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer - Public key error: %1 - 公開鍵エラー: %1 + Bottom + - Connection failed: %1 - 接続失敗: %1 + Scale + 倍率 - Key deployment failed: %1. - 鍵ファイルの転送に失敗: %1。 + Rotation + 回転 - RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory + Type - Create Debian Package - Debian パッケージの作成 + Type + タイプ - Create RPM Package - RPM パッケージの作成 + Id + ID + + + Utils::CheckableMessageBox - Create tarball - tar ファイルの作成 + Dialog + ダイアログ - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep + Utils::ClassNameValidatingLineEdit - Package up to date. - パッケージは最新です。 + The class name must not contain namespace delimiters. + クラス名にはネームスペースの区切り文字を含めないで下さい。 - Creating package file ... - パッケージファイルの作成中... + Please enter a class name. + クラス名を入力して下さい。 - Package created. - パッケージを作成しました。 + The class name contains invalid characters. + クラス名に不正な文字が含まれています。 + + + Utils::ConsoleProcess - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + Cannot set up communication channel: %1 + 通信チャンネルを用意できません: %1 - Packaging error: No Qt version. - パッケージ作成エラー: Qt バージョンがありません。 + Press <RETURN> to close this window... + <リターン>キーを押してウィンドウを閉じて下さい... - Package Creation: Running command '%1'. - パッケージ作成: コマンド '%1' の実行中。 + Cannot create temporary file: %1 + 一時ファイルを作成できません: %1 - Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' を開始できませんでした。理由: %2 + Cannot write temporary file. Disk full? + 一時ファイルを作成できません。ディスクが一杯ではありませんか? - Packaging Error: Command '%1' failed. - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' が失敗しました。 + Cannot create temporary directory '%1': %2 + 一時ディレクトリ '%1' を作成できません: %2 - Reason: %1 - 理由: %1 + Unexpected output from helper program (%1). + ヘルパプログラム (%1) からの予期せぬ出力です。 - Exit code: %1 - 終了コード: %1 + Cannot change to working directory '%1': %2 + 作業ディレクトリ '%1' に移動できません: %2 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep - Create Debian Package - Debian パッケージの作成 + Cannot execute '%1': %2 + '%1' を実行できません: %2 - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + The process '%1' could not be started: %2 + プロセス '%1' を開始できません: %2 - Could not move package files from %1 to %2. - パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 + Cannot obtain a handle to the inferior: %1 + プログラムのハンドルが取得できません: %1 - Your project name contains characters not allowed in Debian packages. -They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. -We will try to work around that, but you may experience problems. - プロジェクト名に Debian パッケージで許可されていない文字が含まれています。 -使用できるのは 小文字、数字、'-'(マイナス記号)、'+'(プラス記号)、'.'(ピリオド) のみです。 -この問題を回避するよう試みますが、何らかの問題に遭遇する可能性があります。 + Cannot obtain exit status from inferior: %1 + プログラムの終了ステータスが取得できません: %1 - Packaging failed: Foreign debian directory detected. - パッケージ作成失敗: 無関係な debian ディレクトリを検知しました。 + Quoting error in command. + コマンドにクォートエラーがあります。 - You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. - シャドウビルドを使っておらず、かつプロジェクトルートに Debian ディレクトリ ('%1') が存在しています。Qt Creator がそのディレクトリを上書きする事はないはずですが、Debian ディレクトリを取り除くかシャドウビルド機能をお使い下さい。 + Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. + 現在、ターミナル上での複雑なシェルコマンドのデバッグはサポートされていません。 - Could not remove directory '%1': %2 - '%1' ディレクトリを削除できませんでした: %2 + Quoting error in terminal command. + ターミナルコマンドにクォートエラーがあります。 - Could not create Debian directory '%1'. - Debian ディレクトリ '%1' を作成できませんでした。 + Terminal command may not be a shell command. + ターミナルコマンドがシェルコマンドではない可能性があります。 - Could not copy file '%1' to '%2' - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした + Cannot start the terminal emulator '%1'. + 端末エミュレータ '%1' を起動できません。 - Error: Could not create file '%1'. - エラー: ファイル '%1' を作成できませんでした。 + Cannot create socket '%1': %2 + ソケット '%1' を作成できません: %2 - RemoteLinux::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep + Utils::DebuggerLanguageChooser - Create RPM Package - RPM パッケージの作成 + C++ + C++ - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + QML + QML - Could not move package file from %1 to %2. - パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 + Debug port: + デバッグポート: - - - RemoteLinux::Internal::CreateTarStepWidget - Create tarball: - 作成する tarball: + <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> + <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">前提条件は?</a> - RemoteLinux::Internal::MaemoTarPackageCreationStep + Utils::DetailsButton - Create tarball - tar ファイルの作成 + Details + 詳細 + + + Utils::EnvironmentModel - Error: tar file %1 cannot be opened (%2). - エラー: tar ファイル %1 を開けません (%2)。 + <UNSET> + <未定義> - Error writing tar file '%1': %2. - tar ファイル '%1' の書き込み中にエラー: %2。 + Variable + 変数 - Error reading file '%1': %2. - ファイル '%1' の読み込み中にエラー: %2。 + Value + - Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. - ファイル '%1' を tar アーカイブに追加できません: パスが長すぎます。 + <VARIABLE> + Name when inserting a new variable + <変数> - Error writing tar file '%1': %2 - tar ファイル '%1' の書き込み中にエラー: %2 + <VALUE> + Value when inserting a new variable + <値> - RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget + Utils::FancyMainWindow - Size should be %1x%2 pixels - サイズは %1x%2 ピクセルでなければなりません + Locked + 固定する - No Version Available. - 利用できるバージョンがありません。 + Reset to Default Layout + デフォルトレイアウトに戻す + + + Utils::FileNameValidatingLineEdit - Could not read icon - アイコンを読めません + Name is empty. + ファイル名が未入力です。 - Images - 画像 + Name contains white space. + ファイル名に空白が含まれています。 - Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary) - 画像を選択して下さい(必要に応じて 48x48 ピクセルに調整されます) + Invalid character '%1'. + '%1' は無効な文字です。 - Could Not Set New Icon - 新しいアイコンを設定できません + Invalid characters '%1'. + '%1' は無効な文字列です。 - File Error - ファイルエラー + Name matches MS Windows device. (%1). + ファイル名が MS Windows デバイス (%1) と一致しています。 - - Could not set project name. - プロジェクト名を設定できません。 + + + Utils::FileSearch + + %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. + + %1: 中止しました。%2 個のファイルに %n 件見つかりました。 + - - Could not set package name for project manager. - プロジェクトマネージャにパッケージ名を設定できません。 + + %1: %n occurrences found in %2 files. + + %1 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。 + + + + %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. + + %1: %3 個中 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。 + + + + Utils::FileUtils - Could not set project description. - プロジェクトの説明を設定できません。 + Refusing to remove root directory. + ルートディレクトリを削除するのを拒否します。 + + + Refusing to remove your home directory. + ホームディレクトリを削除するのを拒否します。 - <b>Create Package:</b> - <b>作成するパッケージ:</b> + Failed to remove directory '%1'. + ディレクトリ '%1' の削除が失敗しました。 - Could Not Set Version Number - バージョン番号を設定できません + Failed to remove file '%1'. + ファイル '%1' の削除が失敗しました。 - - - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller - Connection failure: %1 - 接続エラー: %1 + Failed to create directory '%1'. + ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 - Installing package failed. - パッケージのインストールが失敗しました。 + Could not copy file '%1' to '%2'. + '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした。 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller - Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed. - インストール失敗: パッケージのダウングレードを試みましたが、許可されていません。 + Cannot open %1 for reading: %2 + 読み込み用に %1 を開けません: %2 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader - Preparing SFTP connection... - SFTP 接続の準備中... + Cannot read %1: %2 + %1 を読み込めません: %2 - Connection failed: %1 - 接続失敗: %1 + File Error + ファイルエラー - SFTP error: %1 - SFTP エラー: %1 + Cannot write file %1. Disk full? + ファイル %1 を書けません。ディスクフルではありませんか? - Package upload failed: Could not open file. - パッケージアップロード失敗: ファイルを開けません。 + Cannot overwrite file %1: %2 + ファイル %1 を上書きできません: %2 - Failed to upload package: %2 - パッケージアップロード失敗: %2 + Cannot create file %1: %2 + ファイル %1 を作成できません: %2 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel - (default) - (既定) + Cannot create temporary file in %1: %2 + %1 に一時ファイルを作成できません: %2 - RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog + Utils::FileWizardDialog - Updateable Project Files - 更新可能プロジェクトファイル + Location + パス - RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel - - Include in package - パッケージに含む - + Utils::FilterLineEdit - Include - 含む + Filter + フィルタ - Do not include - 含まない + Clear text + 文字列のクリア - RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree + Utils::Internal::SftpChannelPrivate - Canceled. - 中止しました。 + Server could not start sftp subsystem. + サーバーは sftp サブシステムを開始できませんでした。 - Publishing canceled by user. - ユーザーによって公開が中止されました。 + Unexpected packet of type %1. + 予期しないパケット型 %1 です。 - The project is missing some information important to publishing: - プロジェクトは公開する為に必要ないくつかの重要な情報が不足しています: + Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 + プロトコルバージョン不一致: 期待するバージョン: %1、実際のバージョン: %2 - Publishing failed: Missing project information. - 公開失敗: プロジェクト情報が見つかりません。 + Unknown error. + 不明なエラーです。 - Removing left-over temporary directory ... - 残っている一時ディレクトリを削除中... + Created remote directory '%1'. + リモートディレクトリ '%1' を作成しました。 - Error removing temporary directory: %1 - 一時ディレクトリの削除中にエラー: %1 + Remote directory '%1' already exists. + リモートディレクトリ '%1' は既に存在しています。 - Publishing failed: Could not create source package. - 公開失敗: ソースパッケージを作成できませんでした。 + Error creating directory '%1': %2 + ディレクトリ '%1' 作成中にエラー :%2 - Setting up temporary directory ... - 一時ディレクトリを設定しています... + Could not open local file '%1': %2 + ローカルファイル '%1' を開けませんでした: %2 - Error: Could not create temporary directory. - エラー: 一時ディレクトリを作成できませんでした。 + Remote directory could not be opened for reading. + リモートディレクトリを読み取る為に開く事ができませんでした。 - Error: Could not copy project directory. - エラー: プロジェクトディレクトリをコピーできませんでした。 + Failed to list remote directory contents. + リモートディレクトリ内の一覧取得に失敗しました。 - Error: Could not fix newlines. - エラー: 改行コードを修正できませんでした。 + Failed to close remote directory. + リモートディレクトリを閉じるのに失敗しました。 - Publishing failed: Could not create package. - 公開失敗: パッケージを作成できませんでした。 + Failed to open remote file for reading. + リモートファイルを読み取る為に開くのに失敗しました。 - Cleaning up temporary directory ... - 一時ディレクトリを掃除しています... + Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed). + リモートファイルの情報を取得するのに失敗しました ('stat' 失敗)。 - Failed to create directory '%1'. - ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。 + Failed to read remote file. + リモートファイルの読み取りに失敗しました。 - Could not copy file '%1' to '%2': %3. - ファイル '%1' を '%2' へコピーできません: %3。 + Failed to close remote file. + リモートファイルを閉じるのに失敗しました。 - Error: Failed to start dpkg-buildpackage. - エラー: dpkg-buildpackage の起動に失敗しました。 + Failed to open remote file for writing. + リモートファイルを書き込む為に開くのに失敗しました。 - Error: dpkg-buildpackage did not succeed. - エラー: dpkg-buildpackage は成功しませんでした。 + Failed to write remote file. + リモートファイルの書き込みに失敗しました。 - Package creation failed. - パッケージ作成が失敗しました。 + Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. + リモートファイルに追記できません: サーバーがファイルサイズ属性をサポートしていません。 - Done. - 完了しました。 + Server could not start session. + サーバーはセッションを開始できませんでした。 - Packaging finished successfully. The following files were created: - - パッケージ化に成功しました。以下のファイルが作られました: - + Error reading local file: %1 + ローカルファイルの読み込み中にエラー: %1 + + + Utils::Internal::SshChannelManager - No Qt version set. - Qt バージョンが設定されていません。 + Invalid channel id %1 + %1 は無効なチャネルIDです + + + Utils::Internal::SshConnectionPrivate - Building source package... - ソースパッケージをビルド中... + SSH Protocol error: %1 + SSH プロトコルエラー: %1 - Starting scp ... - SCP を起動中... + Botan library exception: %1 + Botan ライブラリ例外: %1 - SSH error: %1 - SSH エラー: %1 + Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'. + 無効なプロトコルバージョン: '2.0' を期待しているのに、'%1' でした。 - Upload failed. - アップロードが失敗しました。 + Invalid server id '%1'. + '%1' は無効なサーバーIDです。 - Error uploading file: %1. - ファイルアップロードエラー: %1. + Unexpected packet of type %1. + 予期していない %1 型のパケットです。 - Error uploading file. - ファイルのアップロードでエラーが発生しました。 + Private key error: %1 + 秘密鍵エラー: %1 - All files uploaded. - すべてのファイルをアップロードしました。 + Password expired. + パスワードが有効期限切れです。 - Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process. - アップロード成功。もうすぐビルドプロセスの結果についてのメールが送られてくるはずです。 + Server rejected password. + サーバーがパスワードを拒否しました。 - Uploading file %1 ... - ファイル %1 をアップロード中... + Server rejected key. + サーバーが鍵を拒否しました。 - Cannot open file for reading: %1. - ファイルを開けません: %1. + The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. + サーバーが SSH_MSG_UNIMPLEMENTED タイプの予期しない SSH パケットを送信してきました。 - Cannot read file: %1 - ファイルを読み込めません: %1 + Server closed connection: %1 + サーバーから切断されました: %1 - The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details. - パッケージの説明が空です。プロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 で説明を設定する必要があります。 + Connection closed unexpectedly. + 予期せず切断されました。 - The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details. - パッケージの説明は '%1' となっていますが、もし希望通りでなければプロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 で説明を変更して下さい。 + Timeout waiting for reply from server. + サーバーからの応答を待機中にタイムアウトしました。 + + + Utils::IpAddressLineEdit - You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details. - パッケージマネージャにアイコンが設定されていません。プロジェクト -> 実行 -> パッケージ作成 -> 詳細 でアイコンを指定して下さい。 + The IP address is not valid. + IPアドレスが有効ではありません。 - RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree + Utils::LinearProgressWidget - Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository - Fremantle の "Extras-devel/free" リポジトリに公開 + ... + ... + + + + Utils::NewClassWidget + + Invalid base class name + 無効な基底クラス名 - Upload options - アップロードオプション + Invalid header file name: '%1' + 無効なヘッダーファイル名: '%1' - Choose a private key file - 秘密鍵ファイルを選択して下さい + Invalid source file name: '%1' + 無効なソースファイル名: '%1' - - - RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree - Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository - "Fremantle Extras-devel free" リポジトリに公開 + Invalid form file name: '%1' + 無効なフォームファイル名: '%1' - This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required. - このウィザードは、ソースアーカイブを作成し必要に応じてビルドサーバーにアップロードします。ユーザーが自身の N900 デバイスにインストールする事ができるようプロジェクトはコンパイル、パッケージ化され "Extras-devel free" リポジトリに移動されます。アップロード機能を使用するには、garage.maemo.org のアカウントが必要です。 + Inherits QObject + QObject を継承 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree - Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository - Fremantle の "Extras-devel free" リポジトリに公開 + None + なし - Build Settings - ビルド設定 + Inherits QWidget + QWidget を継承 - Upload Settings - アップロード設定 + &Class name: + クラス名(&C): - Result - 結果 + &Base class: + 基底クラス(&B): - - - RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager - Start Maemo Emulator - Maemo エミュレータを開始します + &Type information: + 型情報(&T): - Start MeeGo Emulator - MeeGo エミュレータ開始 + Based on QSharedData + QSharedData に基づく - Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version. - 対応する Qt バージョンが削除された為、Qemu はシャットダウンしました。 + &Header file: + ヘッダーファイル(&H): - Qemu finished with error: Exit code was %1. - Qemu は異常終了しました: 終了コードは %1 です。 + &Source file: + ソースファイル(&S): - Qemu error - Qemu エラー + &Generate form: + フォームを生成する(&G): - Qemu failed to start: %1 - Qemu を開始できませんでした: %1 + &Form file: + フォームファイル(&F): - Stop MeeGo Emulator - MeeGo エミュレータ停止 + &Path: + パス(&P): - Stop Maemo Emulator - Maemo エミュレータを終了します + Inherits QDeclarativeItem + QDeclarativeItem を継承 - RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility + Utils::PathChooser - Connection failed: %1 - 接続失敗: %1 + Choose... + 選択... - Error: Copy command failed. - エラー: コピーコマンドが失敗しました。 + Browse... + 参照... - Copying file '%1' to directory '%2' on the device... - ファイル '%1' をデバイス上のディレクトリ '%2' にコピー中... + Choose Directory + ディレクトリを選択して下さい - - - RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter - No directories to mount - マウント先のディレクトリがありません + Choose Executable + 実行ファイルを選択して下さい - No directories to unmount - マウントを解除するディレクトリがありません + Choose File + ファイルを選択して下さい - Could not execute unmount request. - マウント解除要求を実行できませんでした。 + The path must not be empty. + パスは空にはできません。 - Failure unmounting: %1 - マウント解除失敗: %1 + The path '%1' expanded to an empty string. + パス '%1' は空の文字列に展開されます。 - Finished unmounting. - マウント解除完了。 + The path '%1' does not exist. + パス '%1' は存在しません。 - -stderr was: '%1' - -標準エラー出力: '%1' + Cannot execute '%1'. + '%1' を実行できません。 - Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. - エラー: すべてのマウント要求を満たす為に十分な空きポートがデバイス上にありません。 + The path <b>%1</b> is not a directory. + パス <b>%1</b> はディレクトリではありません。 - Starting remote UTFS clients... - リモート UTFS クライアントを起動中... + The path <b>%1</b> is not a file. + パス <b>%1</b> はファイルではありません。 - Mount operation succeeded. - マウント操作が成功しました。 + The path <b>%1</b> is not a executable file. + パス <b>%1</b> は実行ファイルではありません。 - Failure running UTFS client: %1 - UTFS クライアントの実行が失敗しました: %1 + Full path: <b>%1</b> + フルパス: <b>%1</b> - Starting UTFS servers... - UTFS サーバーを起動中... + The path '%1' is not a directory. + パス '%1' はディレクトリではありません。 - -stderr was: %1 - -標準エラー出力: %1 + Path: + パス: + + + Utils::PathListEditor - Error running UTFS server: %1 - UTFS サーバー実行中にエラー: %1 + Insert... + 挿入... - Timeout waiting for UTFS servers to connect. - UTFS サーバーへの接続待機中にタイムアウトしました。 + Add... + 追加... - - - RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel - Local directory - ローカルディレクトリ + Delete Line + 行削除 - Remote mount point - リモートマウントポイント + Clear + クリア - - - RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog - Remote Error - リモートエラー + From "%1" + "%1"から - RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList + Utils::ProjectIntroPage - Connection failure: %1 - 接続エラー: %1 + <Enter_Name> + <プロジェクト名を入力して下さい> - Error: Remote process failed to start: %1 - エラー: リモートプロセスの起動に失敗: %1 + The project already exists. + プロジェクトは既に存在しています。 - Error: Remote process crashed: %1 - エラー: リモートプロセスがクラッシュ: %1 + A file with that name already exists. + 同名のファイルが既に存在しています。 - Remote process failed. - リモートプロセスが失敗しました。 + Name: + 名前: - -Remote stderr was: %1 - -リモート側標準エラー出力: %1 + Create in: + パス: - PID - PID + Use as default project location + プロジェクトのデフォルトパスとして使用 - Command Line - コマンドライン + Introduction and Project Location + プロジェクト名とパス - RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration + Utils::ProjectNameValidatingLineEdit - Not enough free ports on the device. - デバイスに十分な空きポートがありません。 + Invalid character '.'. + '.'. は無効な文字です。 - RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget + Utils::QtcProcess - Choose directory to mount - マウントするディレクトリを選択して下さい + Error in command line. + コマンドラインにエラーがあります。 + + + Utils::SubmitEditorWidget - No local directories to be mounted on the device. - デバイスにローカルディレクトリがマウントされていません。 + Subversion Submit + Subversion コミット - One local directory to be mounted on the device. - デバイスにローカルディレクトリをマウントします。 + F&iles + ファイル(&I) - %n local directories to be mounted on the device. - Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above. + %1 %2/%n File(s) - %n 個のローカルディレクトリがデバイス上にマウントされます。 + %2/%n 個のファイルを%1 - - WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration. - - 警告: %1 個のディレクトリをマウントしようとしていますが、デバイスには %n 個の空きポートしかありません。<br>この構成では実行する事はできません。 - + + &Commit + コミット(&C) - - WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration. - - 警告: %1 個のディレクトリをマウントしようとしていますが、デバイスにはデバッグモードで使用可能な空きポートが %n 個しかありません。<br>この構成ではデバッグする事はできません。 - + + Check All + Check all for submit + すべてチェック + + + Uncheck All + Uncheck all for submit + すべてのチェックを外す + + + Descriptio&n + 説明(&N) + + + Check &all + すべてチェック(&A) + + + + Utils::SynchronousProcess + + The command '%1' finished successfully. + コマンド '%1' は正常に終了しました。 + + + The command '%1' terminated with exit code %2. + コマンド '%1' は終了コード %2 で終了しました。 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory - Run on device - デバイスで実行 + The command '%1' terminated abnormally. + コマンド '%1' は異常終了しました。 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog - Qemu error - Qemu エラー + The command '%1' could not be started. + コマンド '%1' を起動できませんでした。 - Qemu crashed. - Qemu がクラッシュしました。 + The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms). + コマンド '%1' はタイムアウト制限 (%2 ms)以内に応答しませんでした。 - Click here to change the OpenGL mode. - OpenGL モードを切り替えて下さい。 + Process not Responding + プロセスが応答しません - You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead. - お使いのシステムではサポートされていない可能性のある OpenGL ハードウェアアクセラレーションを使用するように Qemu が構成されていますが、代わりにソフトウェアレンダリングを使用する事もできます。 + The process is not responding. + プロセスが無応答です。 - Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead. - いくつかのケースでうまく動作しない事が判明している OpenGL モードの自動認識を行うように構成されていますが、代わりにソフトウェアレンダリングを使用する事も出来ます。 + The process '%1' is not responding. + プロセス '%1' が無応答です。 - - - RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage - Device Configurations - デバイス構成 + Would you like to terminate it? + 終了させますか? - RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage - - Maemo Qemu Settings - Maemo Qemu 設定 - + Utils::UnixTools - MeeGo Qemu Settings - MeeGo Qemu 設定 + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>ディレクトリ</td></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名(パス付き)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ファイル名(パスなし)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog + Utils::WizardPage - Save Public Key File - 公開鍵ファイルの保存 + Name: + 名前: - Save Private Key File - 秘密鍵ファイルの保存 + Path: + パス: + + + Choose the Location + パスを選択して下さい - RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner + Utils::fileDeletedPrompt - Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. - Qemu が実行されていません。既に起動はされていますが、準備が完了するまでもう少し時間がかかります。後で、もう一度やり直して下さい。 + File has been removed + ファイルは既に削除されています - You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version. - Qemu を実行しようとしていますが、この Qt バージョンでは利用できません。 + The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor? + ファイル %1 は Qt Creator の管理外で削除されています。現在のファイルを別名で保存するかエディタを閉じますか? - Mounting host directories... - ホスト側のディレクトリをマウント中... + The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor? + ファイル %1 は削除されました。別名で保存しますか?それともエディタを閉じますか? - Potentially unmounting left-over host directory mounts... - 残っている可能性のあるホスト側ディレクトリのマウントを解除中... + Close + 閉じる - Unmounting host directories... - ホスト側ディレクトリのマウントを解除中... + Save as... + 名前を付けて保存... + + + Save + 保存 - RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory + Utils::reloadPrompt - Maemo GCC - Maemo GCC + File Changed + ファイルは変更されています - Maemo GCC for %1 - %1 向けMaemo GCC + The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? + 保存されていないファイル <i>%1</i> は Qt Creator以外で変更されています。再読込して、変更内容を廃棄しますか? - %1 GCC (%2) - %1 GCC (%2) + The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? + ファイル <i>%1</i> は Qt Creator以外で変更されています。再読込しますか? - RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget + VCS - <html><head/><body><table><tr><td>Path to MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Path to MADDE target:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Debugger:</td/><td>%3</td></tr></body></html> - <html><head/><body><table><tr><td>MADDE のパス:</td><td>%1</td></tr><tr><td>MADDE ターゲットのパス:</td><td>%2</td></tr><tr><td>デバッガ:</td/><td>%3</td></tr></body></html> + CVS Commit Editor + CVS コミットエディタ - - - RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep - No matching packaging step found. - 該当するパッケージ化手順が見つかりません。 + CVS Command Log Editor + CVS コマンドログエディタ - Successfully uploaded package file. - パッケージファイルのアップロードが成功しました。 + CVS File Log Editor + CVS ファイルログエディタ - Installing package to device... - デバイスにパッケージをインストール中... + CVS Annotation Editor + CVS アノテーションエディタ - Package installed. - パッケージをインストールしました。 + CVS Diff Editor + CVS 差分 エディタ - - - RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep - Deploy Debian package via SFTP upload - SFTP アップロード経由で Debian パッケージをデプロイ + Git Command Log Editor + Git コマンドログエディタ - - - RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep - Deploy RPM package via SFTP upload - SFTP アップロード経由で RPM パッケージをデプロイ + Git File Log Editor + Git ファイルログエディタ - - - RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + Git Annotation Editor + Git アノテーションエディタ - Could not start remote process: %1 - リモートプロセスを開始できませんでした: %1 + Git Diff Editor + Git 差分 エディタ - Remote process crashed: %1 - リモートプロセスがクラッシュしました: %1 + Git Submit Editor + Git コミットエディタ - Remote process failed: %1 - リモートプロセスが失敗しました: %1 + Mercurial Command Log Editor + Mercurial コマンドログエディタ - -Remote error output was: %1 - -リモート側の標準出力: %1 + Mercurial File Log Editor + Mercurial ファイルログエディタ - - - RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog - Waiting for file name... - ファイル名を待機中... + Mercurial Annotation Editor + Mercurial アノテーションエディタ - Choose Public Key File - 公開鍵ファイルを選択して下さい + Mercurial Diff Editor + Mercurial 差分 エディタ - Public Key Files(*.pub);;All Files (*) - 公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*) + Mercurial Commit Log Editor + Mercurial コミットログエディタ - Public Key Files (*.pub);;All Files (*) - 公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*) + Perforce.SubmitEditor + Perforce コミットエディタ - Deploying... - デプロイ中... + Perforce CommandLog Editor + Perforce コマンドログエディタ - Deployment finished successfully. - デプロイが成功しました。 + Perforce Log Editor + Perforce ログエディタ - Close - 閉じる + Perforce Diff Editor + Perforce 差分 エディタ - - - RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory - Copy files to Maemo5 device - Maemo5 デバイスにファイルをコピー + Perforce Annotation Editor + Perforce アノテーションエディタ - Build Debian package and install to Maemo5 device - Debian パッケージをビルドし Maemo5 デバイスにインストール + Subversion Commit Editor + Subversion コミットエディタ - Build Debian package and install to Harmattan device - Debian パッケージをビルドし Harmattan デバイスにインストール + Subversion Command Log Editor + Subversion コマンドログエディタ - Build RPM package and install to Meego device - RPM パッケージをビルドし Meego デバイスにインストール + Subversion File Log Editor + Subversion ファイルログエディタ - Build tarball and install to Linux host - tarball をビルドし Linux ホストにインストール + Subversion Annotation Editor + Subversion アノテーションエディタ - Copy Files to Maemo5 Device - Maemo5 デバイスにファイルをコピー + Subversion Diff Editor + Subversion 差分 エディタ - Build Debian Package and Install to Maemo5 Device - Debian パッケージをビルドし Maemo5 デバイスにインストール + Bazaar Command Log Editor + Bazaar コマンドログエディタ - Build Debian Package and Install to Harmattan Device - Debian パッケージをビルドし Harmattan デバイスにインストール + Bazaar File Log Editor + Bazaar ファイルログエディタ - Build RPM Package and Install to MeeGo Device - RPM パッケージをビルドし MeeGo デバイスにインストール + Bazaar Annotation Editor + Bazaar アノテーションエディタ - Build Tarball and Install to Linux Host - tarball をビルドし Linux ホストにインストール + Bazaar Diff Editor + Bazarr 差分 エディタ + + + Bazaar Commit Log Editor + Bazaar コミットログエディタ - RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget + VCSBase - Cannot open file '%1': %2 - ファイル '%1' を開けません: %2 + Version Control + バージョン管理システム - Qt Creator - Qt Creator + Common + 共通 + + + Project from Version Control + バージョン管理からインポート + + + + VCSBase::BaseCheckoutWizard + + Cannot Open Project + プロジェクトを開けません + + + Failed to open project in '%1'. + '%1' にあるプロジェクトが開けませんでした。 + + + Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. + ディレクトリ '%2' 内に (%1) にマッチするプロジェクトファイルが見つかりませんでした。 - Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target '%1'? - ターゲット '%1' に関連付けられたパッケージファイルを削除しますか? + The Project Explorer is not available. + プロジェクトエクスプローラは使用できません。 - Error creating packaging directory '%1'. - パッケージディレクトリ '%1' の作成中にエラーが発生しました。 + '%1' does not exist. + '%1' は存在しません。 - <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: - %1 -Do you want to add them to the project?</html> - <html>Qt Creator はパッケージを有効にする為、以下のファイルを準備しています: - %1 -これらをプロジェクトに追加しますか?</html> + Unable to open the project '%1'. + プロジェクト '%1' が開けませんでした。 + + + VCSBase::BaseCheckoutWizardPage - Error creating MeeGo templates - MeeGo テンプレート作成中にエラー + WizardPage + ウィザードページ - Add Packaging Files to Project - プロジェクトにパッケージファイルを追加 + Repository + リポジトリ - Qt Creator has set up the following files to enable packaging: - %1 -Do you want to add them to the project? - Qt Creator はパッケージを有効にする為、以下のファイルを準備しています: - %1 -これらをプロジェクトに追加しますか? + The remote repository to check out. + チェックアウトするリモートリポジトリです。 - Error creating Maemo templates - Maemo テンプレート作成中にエラー + Branch: + ブランチ: - - - RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget - Debian changelog file '%1' has unexpected format. - Debian チェンジログ '%1' が未知の形式です。 + The development branch in the remote repository to check out. + チェックアウトするリモートリポジトリ内の開発用ブランチです。 - Invalid icon data in Debian control file. - Debian コントロールファイル内に無効なアイコンデータがあります。 + Retrieve list of branches in repository. + リポジトリのブランチ一覧を取得します。 - Could not read image file '%1'. - 画像ファイル '%1' を読み込めません。 + ... + ... - Could not export image file '%1'. - 画像ファイル '%1' をエクスポートできません。 + Working Copy + ワーキングコピー - Unable to create Debian templates: No Qt version set - Debian テンプレートを作成できません: Qt バージョンが設定されていません + The path in which the directory containing the checkout will be created. + チェックアウトで作成されるディレクトリを含んだパスです。 - Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1) - Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) + The local directory that will contain the code after the checkout. + チェックアウト後にコードが格納されるローカルディレクトリです。 - Unable to create debian templates: dh_make failed (%1) - Debian テンプレートを作成できません: dh_make 失敗 (%1) + Checkout path: + チェックアウトパス: - Unable to move new debian directory to '%1'. - 新しい Debian ディレクトリを '%1' に移動できません。 + Checkout directory: + チェックアウトディレクトリ: - RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner + VCSBase::CleanDialog - Cannot run: %1 - 実行不可: %1 + The directory %1 could not be deleted. + ディレクトリ %1 を削除できませんでした。 - Connecting to device... - デバイスに接続中... + The file %1 could not be deleted. + ファイル %1 を削除できませんでした。 - Connection error: %1 - 接続エラー: %1 + There were errors when cleaning the repository %1: + リポジトリ %1 のクリーニング中にエラーが発生しました: - Killing remote process(es)... - リモートプロセスを kill しています... + Delete... + 削除... - Initial cleanup failed: %1 - 初回クリーンアップが失敗: %1 + Name + 名前 - Remote process started. - リモートプロセスを開始しました。 + Repository: %1 + リポジトリ: %1 - No remote executable set. - リモートの実行ファイルが設定されていません。 + %1 bytes, last modified %2 + %1 bytes、最終更新日時 %2 - No device configuration set. - デバイス構成が設定されていません。 + Delete + 削除 + + + Do you want to delete %n files? + + %n 個のファイルを削除しますか? + - Error running remote process: %1 - リモートプロセス実行中にエラー: %1 + Cleaning %1 + %1 をクリーニング中 - - - RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport - Preparing remote side ... - - リモート側を準備しています... - + Clean Repository + リポジトリをクリーン + + + VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage - Remote application failed with exit code %1. - リモートアプリケーションは終了コード %1 で失敗しました。 + Checkout + チェックアウト - The gdbserver process closed unexpectedly. - gdbserver プロセスは予期せず終了しました。 + Checkout started... + チェックアウトを開始しました... - Initial setup failed: %1 - 初回セットアップ失敗: %1 + Failed. + 失敗しました。 - Not enough free ports on device for debugging. - デバイスをデバッグするのに十分な空きポートがありません。 + Succeeded. + 成功しました。 - RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration + VCSBase::Internal::CommonSettingsWidget - The .pro file is being parsed. - .pro ファイルをパースします。 + Command used for reverting diff chunks + 差分チャンクを元に戻す際に使用するコマンド + + + VCSBase::Internal::NickNameDialog - The .pro file could not be parsed. - .pro ファイルはパースできません。 + Name + 名前 - No device configuration set. - デバイス構成が設定されていません。 + E-mail + E-mail - No active build configuration. - アクティブなビルド構成がありません。 + Alias + エイリアス - Don't know what to run. - 何を実行するか感知しません。 + Alias e-mail + エイリアスのE-mail + + + VCSBase::ProcessCheckoutJob - Run on remote device - Remote Linux run configuration default display name - リモートデバイスで実行 + Unable to start %1: %2 + %1 を開始できません: %2 - Clean Environment - 環境変数なし + The process terminated with exit code %1. + プロセスは終了コード %1 で終了しました。 - System Environment - システム環境変数 + The process returned exit code %1. + プロセスは終了コード %1 をリターンしました。 - - - RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget - Fetch Device Environment - デバイス環境にフェッチ + The process terminated in an abnormal way. + プロセスは異常終了しました。 - <a href="%1">Manage device configurations</a> - <a href="%1">デバイス構成の管理</a> + Stopping... + 停止中... + + + VCSBase::SubmitFileModel - <a href="%1">Set Debugger</a> - <a href="%1">デバッガの設定</a> + State + 状態 - Device configuration: - デバイス構成: + File + ファイル + + + VCSBase::VCSBaseClient - Executable on host: - ホスト上で実行: + Working... + 作業中... + + + VCSBase::VCSBaseEditorWidget - Executable on device: - デバイス上で実行: + Annotate "%1" + "%1" のアノテーション - Arguments: - 引数: + Copy "%1" + "%1" をコピー - C++ only - C++ のみ + Describe change %1 + %1 の変更点についての説明 - QML only - QML のみ + Send to CodePaster... + CodePaster に送る... - C++ and QML - C++ と QML + Revert Chunk... + チャンクを元に戻す... - Debugging type: - デバッグタイプ: + Unable to Paste + 貼り付け不可 - Base environment for this run configuration: - 実行構成の元となる環境: + Code pasting services are not available. + コード貼り付けサービスは利用できません。 - Clean Environment - 環境変数なし + Revert Chunk + チャンクを元に戻す - System Environment - システム環境変数 + Would you like to revert the chunk? + チャンクを元に戻しますか? + + + VCSBase::VCSBaseOutputWindow - Cancel Fetch Operation - フェッチ操作を中止 + Open "%1" + "%1" を開く - Device error - デバイスエラー + Clear + クリア - Fetching environment failed: %1 - 環境へのフェッチ失敗: %1 + Version Control + バージョン管理 - - - RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl - Starting remote process ... + Executing: %1 %2 - リモートプロセスを開始しています... + 実行中: %1 %2 - Finished running remote process. Exit code was %1. + Executing in %1: %2 %3 - 実行中のリモートプロセスが終了しました。終了コードは %1 です。 + %1 で実行中: %2 %3 - - Remote Execution Failure - リモート実行失敗 - - - - RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory - - Run on remote Linux device - リモートの Linux デバイスで実行 - - Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget + VCSBase::VCSBasePlugin - Ignore whitespace - 空白を無視 + Version Control + バージョン管理 - - - TextEditor::FunctionHintProposalWidget - %1 of %2 - %1/%2 + The file '%1' could not be deleted. + ファイル '%1' は削除できませんでした。 - - - TextEditor::FallbackSelectorWidget - Settings: - 設定: + Choose Repository Directory + リポジトリディレクトリを選択して下さい - Custom - カスタム + The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? + ディレクトリ '%1' は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか? - Restore %1 - %1 is settings name (e.g. Global C++) - %1 を復元 + Repository already under version control + リポジトリは既にバージョン管理されています - Restore - 元に戻す + Repository Created + リポジトリを作成しました - - - TextEditor::Internal::SnippetsCollection - Cannot create user snippet directory %1 - ユーザーテンプレートディレクトリ %1 を作成できません + Repository Creation Failed + リポジトリの作成に失敗しました - - - Valgrind::Internal::CallgrindEngine - Profiling - プロファイリング + There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings. + 共通 'バージョン管理' 設定に patch コマンドの設定がありません。 - Profiling %1 - - %1 をプロファイリング中 - + Unable to launch '%1': %2 + '%1' を起動できません: %2 - - - Valgrind::Internal::AbstractCallgrindSettings - Profiling - プロファイリング + A timeout occurred running '%1' + '%1' を実行中にタイムアウトが発生しました - - - Valgrind::Internal::CallgrindTool - Valgrind Function Profile - Valgrind 関数プロファイル + '%1' crashed. + '%1' がクラッシュしました。 - Valgrind Function Profiler - Valgrind 関数プロファイラ + '%1' failed (exit code %2). + '%1' が失敗しました(終了コード %2)。 - Valgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs. - Valgrind プロファイルはプログラム実行中の関数呼び出しを記録する為にツール "callgrind" を使用します。 + A version control repository has been created in %1. + %1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。 - Profile Costs of this Function and its Callees - この関数と呼び出し元のコストをプロファイル + A version control repository could not be created in %1. + %1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。 - Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate - - Callers - 呼び出し元 - + VCSBase::VCSBaseSubmitEditor - Functions - 関数 + Prompt to submit + コミット前に確認する - Callees - 呼び出し先 + Check Message + メッセージをチェック - Visualization - 可視化 + Insert Name... + 名前を挿入... - Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization. - プロファイル情報のダンプを要求します。callgrind の表示内容が更新されます。 + Submit Message Check Failed + メッセージチェックのサブミットに失敗しました - Reset all event counters. - すべてのイベントカウンタをリセットします。 + Executing %1 + %1 を実行中 - Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. - イベントのロギングを一時中断します。イベントがカウントされない為、プロファイリング中のプログラムの実行速度が向上されます。 + Executing [%1] %2 + [%1] %2 を実行中 - Go back one step in history. This will select the previously selected item. - 履歴を1つ戻します。以前選択されていたアイテムが選択されます。 + The check script '%1' crashed. + チェックスクリプト '%1' はクラッシュしました。 - Go forward one step in history. - 履歴を1つ進めます。 + The check script '%1' could not be started: %2 + チェックスクリプト '%1' が開始できません: %2 - Selects which events from the profiling data are shown and visualized. - 選択したイベントのプロファイリングデータを表示し可視化します。 + The check script '%1' timed out. + チェックスクリプト '%1' はタイムアウトしました。 - Absolute Costs - 絶対コスト + The check script returned exit code %1. + チェックスクリプトの終了コードは %1 です。 + + + VCSBase::VCSJobRunner - Show costs as absolute numbers. - 絶対的な数値としてコストを表示します。 + Unable to start process '%1': %2 + プロセス '%1' を開始できません: %2 - Relative Costs - 相対コスト + Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish. + %2 プロセスが終了するのを %1 秒間待機しましたが、タイムアウトしました。 + + + VCSBase::VcsConfigurationPage - Show costs relative to total inclusive cost. - 全体的なコストに対する相対コストで表示します。 + Configure + 構成する - Relative Costs to Parent - 親との相対コスト + Configuration + 構成 - Show costs relative to parent functions inclusive cost. - 親関数のコストに対する相対コストで表示します。 + Please configure <b>%1</b> now. + 今すぐ <b>%1</b> を構成して下さい。 + + + Valgrind::Callgrind::CallModel - Cost Format - コスト形式 + Callee + 呼び出し先 - Cycle Detection - 循環検出 + Caller + 呼び出し元 - Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. - 関数の再帰または循環呼び出しを正しく処理させるには循環検出を有効にして下さい。 + Cost + コスト - Show Project Costs Only - プロジェクトコストのみ表示 + Calls + 呼出回数 + + + Valgrind::Callgrind::CallgrindController - Show only profiling info that originated from this project source. - このプロジェクト内で発生したプロファイリング情報のみを表示します。 + Previous command has not yet finished. + 前のコマンドが完了していません。 - Filter... - フィルタ... + Dumping profile data... + プロファイルデータをダンプ中... - Profiling aborted. - プロファイリングを中止しました。 + Resetting event counters... + すべてのイベントカウンタをリセット中... - Parsing finished, no data. - パースが完了しましたが、データはありません。 + Pausing instrumentation... + 命令を一時停止中... - Parsing finished, total cost of %1 reported. - パースが完了し、%1 の総コストを報告しました。 + Unpausing instrumentation... + 命令の一時停止を解除... - Parsing failed. - パースが失敗しました。 + Callgrind dumped profiling info + Callgrind はプロファイル情報をダンプしました - Select this Function in the Analyzer Output - アナライザ出力でこの関数を選択 + Callgrind unpaused. + Callgrind が再開しました。 - Populating... - データ追加中... + Downloading remote profile data... + リモートプロファイルデータをダウンロード中... - Valgrind::Internal::Visualisation + Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner - All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) - + Parsing Profile Data... + プロファイルデータをパース中... - Valgrind::Internal::MemcheckEngine + Valgrind::Callgrind::DataModel - Analyzing Memory - メモリ解析中 + Function: + 関数: - Analyzing memory of %1 - - %1 のメモリを解析中 - + File: + ファイル: - - - Valgrind::Internal - %1 in %2 - %2 の %1 + Object: + オブジェクト: - in %1 - %1 + Called: + 呼出回数: + + + %n time(s) + + %n 回 + - - - Valgrind::Internal::MemcheckErrorView - Copy Selection - 選択範囲のコピー + Events + イベント - Suppress Error - エラーを抑制 + Self costs + 自己コスト - - - Valgrind::Internal::AbstractMemcheckSettings - Memory Analysis - メモリ 解析 + (%) + (%) - - - Valgrind::Internal::MemcheckTool - External Errors - 外部エラー + Incl. costs + 全体コスト - Suppressions - 抑制 + %1 + %1 - Definite Memory Leaks - 確実なメモリリーク + (%1%) + (%1%) - Possible Memory Leaks - メモリリークの疑い + %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. + 各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを除く)。 - Use of Uninitialized Memory - 未初期化メモリの使用 + %1 cost spent in a given function including costs from called functions. + 各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを含む)。 - Invalid Calls to "free()" - 不正な "free()" 呼び出し + Function + 関数 - Valgrind Memory Analyzer - Valgrind メモリアナライザ + Location + パス - Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks - Valgrind メモリアナライザはメモリリークを見つける為に "memcheck" ツールを使用します + Called + 呼出回数 - Memory Issues - メモリ問題 + Self Cost: %1 + 自己コスト: %1 - Go to previous leak. - 前のリークに移動します。 + Incl. Cost: %1 + 全体コスト: %1 + + + Valgrind::Callgrind::Function - Go to next leak. - 次のリークに移動します。 + %1 in %2 + %2 の %1 - Invalid Frees - 不正なメモリ解放 + %1:%2 in %3 + %3 の %1:%2 + + + Valgrind::Callgrind::ParseData - Show issues originating outside currently opened projects. - 現在、開いているプロジェクト外で発生する問題を表示します。 + Last-level + 最終レベル - These suppression files were used in the last memory analyzer run. - これらの抑制ファイルは最後に実行されたメモリアナライザで使用されました。 + Instruction + 命令 - Analyze Memory - メモリ解析 + Cache + キャッシュ - Error Filter - エラーフィルタ + Conditional branches + 条件分岐 - Internal Error - 内部エラー + Indirect branches + 間接分岐 - Error occurred parsing valgrind output: %1 - valgrind の出力をパース中にエラー発生: %1 + level %1 + レベル %1 - - - Valgrind::Internal::ValgrindEngine - Valgrind options: %1 - Valgrind オプション: %1 + read + 読み出し - Working directory: %1 - 作業ディレクトリ: %1 + write + 書き込み - Command-line arguments: %1 - コマンドライン引数: %1 + mispredicted + 分岐予測ミス - ** Analyzing finished ** - - ** 解析終了 ** - + executed + 分岐実行 - ** Error: "%1" could not be started: %2 ** - - ** エラー: "%1" 起動不可: %2 ** - + miss + ミス - ** Error: no valgrind executable set ** - - ** エラー: 実行可能な valgrind が未設定 ** - + access + アクセス - ** Process Terminated ** - - ** プロセス停止 ** - + Line: + 行番号: - Application Output - アプリケーション出力 + Position: + 位置: - Valgrind::Internal::ValgrindSettings + Valgrind::Internal - Generic Settings - 基本設定 + %1 in %2 + %2 の %1 - - - VCSBase::Internal::CommonSettingsWidget - Command used for reverting diff chunks - 差分チャンクを元に戻す際に使用するコマンド + in %1 + %1 - Welcome::Internal::WelcomeMode + Valgrind::Internal::CallgrindEngine - Welcome - ようこそ + Profiling + プロファイリング - New Project - 新しいプロジェクト + Profiling %1 + + %1 をプロファイリング中 + - Coda::Session + Valgrind::Internal::CallgrindTool - CPU: v%1.%2%3%4 - CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version - CPU: v%1.%2%3%4 + Valgrind Function Profiler + Valgrind 関数プロファイラ - CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4 - CODA: v%1.%2 CODA プロトコル: v%3.%4 + Valgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs. + Valgrind プロファイルはプログラム実行中の関数呼び出しを記録する為にツール "callgrind" を使用します。 - %1, %2%3%4, %5 - s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version - %1, %2%3%4, %5 + Profile Costs of this Function and its Callees + この関数と呼び出し元のコストをプロファイル + + + Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate - big endian - ビッグエンディアン + Callers + 呼び出し元 - little endian - リトルエンディアン + Functions + 関数 - , type size: %1 - will be inserted into s60description - , 型サイズ: %1 + Callees + 呼び出し先 - , float size: %1 - will be inserted into s60description - , float サイズ: %1 + Visualization + 可視化 - - - text - text - text + Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization. + プロファイル情報のダンプを要求します。callgrind の表示内容が更新されます。 - - - textedit - text edit - text edit + Reset all event counters. + すべてのイベントカウンタをリセットします。 - - - textinput - text - text + Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. + イベントのロギングを一時中断します。イベントがカウントされない為、プロファイリング中のプログラムの実行速度が向上されます。 - - - TimeDisplay - length: %1 - 長さ: %1 + Go back one step in history. This will select the previously selected item. + 履歴を1つ戻します。以前選択されていたアイテムが選択されます。 - - - MouseAreaSpecifics - MouseArea - マウスエリア + Go forward one step in history. + 履歴を1つ進めます。 - Enabled - 有効 + Selects which events from the profiling data are shown and visualized. + 選択したイベントのプロファイリングデータを表示し可視化します。 - This property holds whether the item accepts mouse events. - このプロパティはアイテムがマウスイベントを受け取るかどうかを保持しています。 + Absolute Costs + 絶対コスト - Hover Enabled - ホバー有効 + Show costs as absolute numbers. + 絶対的な数値としてコストを表示します。 - This property holds whether hover events are handled. - このプロパティはホバーイベントが処理されるかどうかを保持しています。 + Relative Costs + 相対コスト - - - ExampleBrowser - Search in Tutorials - チュートリアルを探す + Show costs relative to total inclusive cost. + 全体的なコストに対する相対コストで表示します。 - Search in Tutorials, Examples and Demos - チュートリアルやサンプル、デモを探す + Relative Costs to Parent + 親との相対コスト + + + Show costs relative to parent functions inclusive cost. + 親関数のコストに対する相対コストで表示します。 + + + Cost Format + コスト形式 - Show Examples and Demos - サンプルやデモを表示する + Cycle Detection + 循環検出 - Tag List - タグ一覧 + Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. + 関数の再帰または循環呼び出しを正しく処理させるには循環検出を有効にして下さい。 - Filter by Tag - タグでフィルタ + Show Project Costs Only + プロジェクトコストのみ表示 - Tag Filter: %1 - タグフィルタ: %1 + Show only profiling info that originated from this project source. + このプロジェクト内で発生したプロファイリング情報のみを表示します。 - - - FeaturedAndNewsListing - Featured News - 注目のニュース + Filter... + フィルタ... - - - Feedback - Open Project... - プロジェクトを開く... + Profiling aborted. + プロファイリングを中止しました。 - Create Project... - 新しいプロジェクトの作成... + Parsing finished, no data. + パースが完了しましたが、データはありません。 - Feedback - フィードバック + Parsing finished, total cost of %1 reported. + パースが完了し、%1 の総コストを報告しました。 - Help us make Qt Creator even better - Qt Creator の改善にご協力下さい + Parsing failed. + パースが失敗しました。 - - - NewsListing - Click to read more... - もっと見る... + Select this Function in the Analyzer Output + アナライザ出力でこの関数を選択 - - - RecentProjects - Recently Edited Projects - 最近編集したプロジェクト + Populating... + データ追加中... - RecentSessions - - Recently Used Sessions - 最近使ったセッション - + Valgrind::Internal::MemcheckEngine - %1 (last session) - %1 (最後のセッション) + Analyzing Memory + メモリ解析中 - %1 (current session) - %1 (現在のセッション) + Analyzing memory of %1 + + %1 のメモリを解析中 + - TagBrowser + Valgrind::Internal::MemcheckErrorView - Please choose a tag to filter for: - フィルタに使用するタグを選択して下さい: + Copy Selection + 選択範囲のコピー - Clear - クリア + Suppress Error + エラーを抑制 - Analyzer::AnalyzerManager::AnalyzerManagerPrivate + Valgrind::Internal::MemcheckTool - &Analyze - 解析(&A) + External Errors + 外部エラー - Start - 開始 + Suppressions + 抑制 - Stop - 停止 + Definite Memory Leaks + 確実なメモリリーク - Analyzer Toolbar - アナライザツールバー + Possible Memory Leaks + メモリリークの疑い - Analyzer Still Running - アナライザ実行中 + Use of Uninitialized Memory + 未初期化メモリの使用 - Keep Running - そのままにする + Invalid Calls to "free()" + 不正な "free()" 呼び出し - Debug - デバッグ + Valgrind Memory Analyzer + Valgrind メモリアナライザ - Release - リリース + Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks + Valgrind メモリアナライザはメモリリークを見つける為に "memcheck" ツールを使用します - Run %1 in %2 Mode? - %1 を %2 モードで実行しますか? + Memory Issues + メモリ問題 - &Do not ask again - 今後このメッセージを表示しない(&D) + Go to previous leak. + 前のリークに移動します。 - (Remote) - (リモート) + Go to next leak. + 次のリークに移動します。 - An analysis is still in progress. - まだ解析処理中です。 + Show issues originating outside currently opened projects. + 現在、開いているプロジェクト外で発生する問題を表示します。 - No analyzer tool selected. - 解析ツールが選択されていません。 + These suppression files were used in the last memory analyzer run. + これらの抑制ファイルは最後に実行されたメモリアナライザで使用されました。 - - - ProjectWelcomePageWidget - %1 (last session) - %1 (最後のセッション) + Error Filter + エラーフィルタ - %1 (current session) - %1 (現在のセッション) + Internal Error + 内部エラー - New Project - 新しいプロジェクト + Error occurred parsing valgrind output: %1 + valgrind の出力をパース中にエラー発生: %1 - QmlDesigner::ModelNodeContextMenu + Valgrind::Internal::SuppressionDialog - Selection - 選択した部分 + Dialog + ダイアログ - Select parent: %1 - 親を選択: %1 + Suppression File: + 抑制ファイル: - Select: %1 - 選択: %1 + Suppression: + 抑制: - Stack (z) - スタック (z) + Select Suppression File + 抑制ファイルを選択 - To Front - 前面へ + Save Suppression + 抑制ファイルの保存 + + + Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings - To Back - 背面へ + Valgrind + Valgrind + + + Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget - Raise - 上げる + Generic Settings + 一般設定 - Lower - 下げる + Valgrind executable: + Valgrind 実行ファイル: - Reset z property - Z オーダーを戻す + Valgrind Command + Valgrind コマンド - Edit - 編集 + Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) + Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*) - Reset Position - 位置を戻す + Memory Analysis Options + メモリ解析オプション - Reset Size - 大きさを戻す + Backtrace frame count: + バックトレースのフレーム数: - Visibility - 可視性 + Suppression files: + 抑制ファイル: - Go into Component - コンポーネントに入る + Add... + 追加... - - - QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar - Apply Changes on Save - 保存時に変更を適用 + Remove + 削除 - Show application on top - アプリケーションを最前面に表示 + Track origins of uninitialized memory + 未初期化メモリの起源を追跡する - Play/Pause Animations - アニメーション再生/一時停止 + Profiling Options + プロファイルオプション - Select - 選択 + Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. + プロファイラが表示する結果の量を制限します。下限の設定はパフォーマンスを向上させるでしょう。 - Zoom - ズーム + Result view: Minimum event cost: + 結果ビュー: 最小イベントコスト: - Color Picker - カラーピッカー + % + % - 1x - 1x + Show additional information for events in tooltips + イベントの追加情報をツールチップで表示 - 0.5x - 0.5x + <html><head/><body> +<p>Does full cache simulation.</p> +<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> +<p> +With cache simulation, further event counters are enabled: +<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li> +<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li> +<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> +</p> + +</body></html> + <html><head/><body> +<p>完全なキャッシュシミュレーションを実行します。</p> +<p>デフォルトでは、命令読み出し時のアクセスだけカウントされます (Instruction Read: "Ir").</p> +<p> +キャッシュシミュレーションを行う場合、以下のイベントカウンタが有効になります: +<ul><li>命令読み出し時のキャッシュミス ("I1mr"/"I2mr")</li> +<li>データ読み出し時 (Data Read:"Dr") のアクセスと関連するキャッシュミス ("D1mr"/"D2mr")</li> +<li>データ書き込み時 (Data Write:"Dr") のアクセスと関連するキャッシュミス ("D1mw"/"D2mw")</li></ul> +</p> + +</body></html> - 0.25x - 0.25x + Enable cache simulation + キャッシュシミュレーションを有効化 - 0.125x - 0.125x + <html><head/><body> +<p>Do branch prediction simulation.</p> +<p>Further event counters are enabled: </p> +<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( +"Bc"/"Bcm")</li> +<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( +"Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> + <html><head/><body> +<p>分岐予測シミュレーションを実行します。</p> +<p>以下のイベントカウンタが有効になります: </p> +<ul><li>実行された条件分岐の数と関連する分岐予測ミス ("Bc"/"Bcm")</li> +<li>実行された間接分岐と関連する分岐先アドレス予測ミス ("Bi"/"Bim")</li></ul></body></html> - 0.1x - 0.1x + Enable branch prediction simulation + 分岐予測シミュレーションを有効化 - - - QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner - Not enough free ports on device for analyzing. - - デバイスに、解析用に空いているポートがありません。 - + Collect information for system call times. + システムコールの処理時間を収集します。 - Starting remote process ... - - リモートプロセスを起動しています... - + Collect system call time + システムコール処理時間を収集 - Finished running remote process. Exit code was %1. - - 実行中のリモートプロセスが終了しました。終了コードは %1 です。 - + Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. + 実行されたグローバルバスイベントの数を収集します。このイベントの型には "Ge" が使われます。 - - - Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage - Select QML File - QML ファイルを選択 + Collect global bus events + グローバルバスイベントを収集 - Qt Quick Application Type - Qt Quick アプリケーションタイプ + Visualisation: Minimum event cost: + 可視化: 最小イベントコスト: - QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage + Valgrind::Internal::ValgrindEngine - Getting Started - Qt Creator スタートガイド + Valgrind options: %1 + Valgrind オプション: %1 - Copy Project to writable Location? - プロジェクトを書き込み可能なパスにコピーしますか? + Working directory: %1 + 作業ディレクトリ: %1 - <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> - <p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択して下さい。このパスでプロジェクトを開くには「そのままプロジェクトを開く」を選択して下さい。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p> + Command-line arguments: %1 + コマンドライン引数: %1 - &Location: - パス(&L): + ** Analyzing finished ** + + ** 解析終了 ** + - &Copy Project and Open - プロジェクトをコピーして開く(&C) + ** Error: "%1" could not be started: %2 ** + + ** エラー: "%1" 起動不可: %2 ** + - &Keep Project and Open - そのままプロジェクトを開く(&K) + ** Error: no valgrind executable set ** + + ** エラー: 実行可能な valgrind が未設定 ** + - Cannot Use Location - 使用できないパス + ** Process Terminated ** + + ** プロセス停止 ** + - The specified location already exists. Please specify a valid location. - 指定されたパスは既に存在します。有効なパスを入力して下さい。 + Application Output + アプリケーション出力 + + + Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory - Cannot Copy Project - プロジェクトをコピーできません + Analyzer + アナライザ - StatusDisplay + Valgrind::Internal::Visualisation - No QML events recorded - QML イベントの記録なし + All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) + 全体のコスト率が %1 より高いすべての関数 (%2 個の関数が非表示) + + + Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner - Profiling application - アプリケーションをプロファイリング + No network interface found for remote analysis. + リモート解析用のネットワークインタフェースが見つかりません。 - Loading data - データ読み込み中 + Select Network Interface + ネットワークインタフェースの選択 + + + More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis. + マシン上に複数のネットワークインタフェースが見つかりました。リモート解析で使用したいネットワークインタフェースを選択して下さい。 - Analyzer::AnalyzerManagerPrivate + Valgrind::RemoteValgrindProcess - &Analyze - 解析(&A) + Could not determine remote PID. + リモート PID を特定できませんでした。 + + + Valgrind::XmlProtocol - Start - 開始 + Function: + 関数: - Stop - 停止 + Location: + パス: - Analyzer Toolbar - アナライザツールバー + Instruction pointer: + 命令ポインタ: - <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> - <html><head/><body><center><i>%1</i> は実行中です。別のインスタンスを実行する前にアナライザを終了する必要があります。 <center/><center>強制終了しますか?</center></body></html> + Object: + オブジェクト: + + + Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel - Analyzer Still Running - アナライザ実行中 + What + What - Stop Active Run - 現在の実行を止める + Location + パス - Keep Running - そのままにする + File + ファイル - Debug - Debug + Line + 行番号 - Release - Release + Unique + ユニーク - Run %1 in %2 Mode? - %1 を %2 モードで実行しますか? + Thread ID + スレッドID - <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Do you want to continue and run it in %2 mode?</p></body></html> - <html><head/><body><p>%2 モードでツール "%1" を実行しようとしていますが、ツールは %3 モードで使用するように設計されています。</p><p>このまま続けて %2 モードで実行しますか?</p></body></html> + Kind + 種類 - &Do not ask again - 今後このメッセージを表示しない(&D) + Leaked Blocks + リークブロック - An analysis is still in progress. - まだ解析処理中です。 + Leaked Bytes + リークバイト - No analyzer tool selected. - アナライザツールが選択されていません。 + Helgrind Thread ID + Helgrind スレッドID - CodePaster::PasteBinDotComProtocol + Valgrind::XmlProtocol::Parser - <Unknown> - Unknown user of paste. - <不明> + Could not parse hex number from "%1" (%2) + "%1" (%2) からの16進数をパースできません - - - QmlDesigner::TextToModelMerger error message - No import statements found - import 文が見つかりません + trying to read element text although current position is not start of element + 要素の先頭位置ではありませんが要素のテキストを読み込んでみます - - - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics - Source code not available - ソースコードが使用できません + Unexpected child element while reading element text + 要素のテキスト読み込み中に予期しない子要素 - <bytecode> - <バイトコード> + Unexpected token type %1 + 予期しないトークン型 %1 - - - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView - Location - パス + Could not parse protocol version from "%1" + "%1" からのプロトコルバージョンをパースできません - Type - タイプ + XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) + XmlProtocol バージョン %1 はサポートされていません (サポートしているバージョン: 4) - Time in Percent - 時間比 + Valgrind tool "%1" not supported + Valgrind はツール "%1" をサポートしていません - Total Time - 合計時間 + Unknown memcheck error kind "%1" + 不明な種類("%1")の memcheck エラーです - Calls - 呼出回数 + Unknown helgrind error kind "%1" + 不明な種類("%1")の helgrind エラーです - Time per Call - 1回あたりの時間 + Unknown ptrcheck error kind "%1" + 不明な種類("%1")の ptrcheck エラーです - Longest Time - 最長時間 + Could not parse error kind, tool not yet set. + エラーの種類をパースできません、ツールはまだ設定されていません。 - Shortest Time - 最短時間 + Unknown state "%1" + 不明な状態 "%1" - Details - 詳細 + Unexpected exception caught during parsing. + パース中に予期せぬ例外を catch しました。 + + + Valgrind::XmlProtocol::StackModel - Paint - 描画 + Description + 説明 - Compile - コンパイル + Instruction Pointer + 命令ポインタ - Create - 生成 + Object + オブジェクト + + + Function + 関数 + + + Directory + ディレクトリ - Binding - 結合 + File + ファイル - Signal - シグナル + Line + 行番号 - QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory + ViewDialog - QML Profiler - QML プロファイラ + Send to Codepaster + コードペースターに送る - - - QmlProfiler::Internal::TraceWindow - Jump to previous event - 前のイベントにジャンプします + &Username: + ユーザー名(&U): - Jump to next event - 次のイベントにジャンプします + <Username> + <ユーザー名> - Zoom in 10% - 10% 拡大 + &Description: + 説明(&D): - Zoom out 10% - 10% 縮小 + <Description> + <説明> - - - QmlProjectManager::QmlProjectPlugin - Open Qt4 Options - Qt4 オプションを開く + Patch 1 + Patch 1 - QML Observer Missing - QML オブザーバ不明 + Patch 2 + Patch 2 - QML Observer could not be found. - QML オブザーバが見つかりませんでした。 + Protocol: + プロトコル: - QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild. - QML オブザーバは QML アプリケーションに対するデバッグ機能(インタラクティブなデバッグやインスペクションツールのような)を提供する為に使用されています。その為、使用する Qt バージョン毎に個別にコンパイルする必要があります。Qt4 オプションページで、インストール済みの Qt を選択し、リビルドを行って下さい。 + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;コメント&gt;</span></p></body></html> - - - RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep - Deploy tarball via SFTP upload - SFTP アップロード経由で tarball をデプロイする + Parts to Send to Server + サーバーに送る部品 - RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory + Visibility - (on Remote Generic Linux Host) - (リモートの一般的な Linux ホスト上) + Visibility + 可視性 - - - Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory - Analyzer - アナライザ + Visible + 表示 - - - Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings - Valgrind - Valgrind + isVisible + 表示切替 - - - ExampleDelegate - Tags: - タグ: + Smooth + スムース - - - RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStep - Package up to date. - パッケージは最新です。 + Clip + クリップ - Creating package file ... - パッケージファイルの作成中... + Opacity + 不透明度 + + + WebViewSpecifics - Package created. - パッケージを作成しました。 + WebView + WebView - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + Url + URL - Packaging error: No Qt version. - パッケージ作成エラー: Qt バージョンがありません。 + Pref Width + - Package Creation: Running command '%1'. - パッケージ作成: コマンド '%1' の実行中。 + Preferred Width + 推奨される幅です - Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2 - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' を開始できませんでした。理由: %2 + Pref Height + 高さ - Packaging Error: Command '%1' failed. - パッケージ作成エラー: コマンド '%1' が失敗しました。 + Preferred Height + 推奨される高さです - Reason: %1 - 理由: %1 + Scale + 倍率 - Exit code: %1 - 終了コード: %1 + Contents Scale + コンテンツの倍率です - RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStep + Welcome::Internal::CommunityWelcomePage - Create Debian Package - Debian パッケージの作成 + News && Support + ニュースとサポート + + + Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + <b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy commercial Qt support</font> + <b>Qt LGPL サポート</b><br /><font color='gray'>Qt プロフェッショナルサポートを購入</font> - Could not move package files from %1 to %2. - パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 + <b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile application support</font> + <b>Nokia フォーラム</b><br /><font color='gray'>モバイルアプリケーションサポート</font> - Your project name contains characters not allowed in Debian packages. -They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'. -We will try to work around that, but you may experience problems. - プロジェクト名に Debian パッケージで許可されていない文字が含まれています。 -使用できるのは 小文字、数字、'-'(マイナス記号)、'+'(プラス記号)、'.'(ピリオド) のみです。 -この問題を回避するよう試みますが、何らかの問題に遭遇する可能性があります。 + <b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Qt Developer Resources</font> + <b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Qt 開発者向けリソース</font> - Packaging failed: Foreign debian directory detected. - パッケージ作成失敗: 無関係な debian ディレクトリを検知しました。 + <b>Qt Home</b><br /><font color='gray'>Qt by Nokia on the web</font> + <b>Qt ホーム</b><br /><font color='gray'>Nokia 社の Qt サイト</font> - You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature. - シャドウビルドを使っていませんが、プロジェクトルート ('%1') に Debian ディレクトリが存在しています。Qt Creator がそのディレクトリを上書きする事はないはずですが、Debian ディレクトリを取り除くかシャドウビルド機能をお使い下さい。 + <b>Qt Git Hosting</b><br /><font color='gray'>Participate in Qt development</font> + <b>Qt Git ホスティング</b><br /><font color='gray'>Qt 開発に参加する</font> - Could not remove directory '%1': %2 - '%1' ディレクトリを削除できませんでした: %2 + <b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>Find free Qt-based apps</font> + <b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>フリーの Qt ベースアプリを探す</font> - Could not create Debian directory '%1'. - Debian ディレクトリ '%1' を作成できませんでした。 + http://labs.trolltech.com/blogs/feed + Add localized feed here only if one exists + http://feeds.feedburner.com/QtLabsJapan + + + Welcome::Internal::WelcomeMode - Could not copy file '%1' to '%2' - '%1' から '%2' へファイルをコピーできませんでした + Welcome + ようこそ - Error: Could not create file '%1'. - エラー: ファイル '%1' を作成できませんでした。 + New Project + 新しいプロジェクト - RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStep - - Create RPM Package - RPM パッケージの作成 - + WidgetPluginManager - Packaging failed. - パッケージ作成に失敗しました。 + Failed to create instance. + インスタンスの作成に失敗しました。 - Could not move package file from %1 to %2. - パッケージファイルを %1 から %2 に移動できませんでした。 + Not a QmlDesigner plugin. + QmlDesigner プラグインではありません。 - - - RemoteLinux::CreateTarStepWidget - Create tarball: - 作成する tarball: + Failed to create instance of file '%1': %2 + ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました: %2 - - - RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStep - Create tarball - tar ファイルの作成 + Failed to create instance of file '%1'. + ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました。 - Error: tar file %1 cannot be opened (%2). - エラー: tar ファイル %1 を開けません (%2)。 + File '%1' is not a QmlDesigner plugin. + ファイル '%1' は QmlDesigner プラグインではありません。 + + + emptyPane - Error writing tar file '%1': %2. - tar ファイル '%1' の書き込み中にエラー: %2。 + None or multiple items selected. + 何も選択されていないか複数のアイテムが選択されています。 + + + text - Error reading file '%1': %2. - ファイル '%1' の読み込み中にエラー: %2。 + text + text + + + textedit - Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long. - ファイル '%1' を tar アーカイブに追加できません: パスが長すぎます。 + text edit + text edit + + + textinput - Error writing tar file '%1': %2 - tar ファイル '%1' の書き込み中にエラー: %2 + text + text -- cgit v1.2.1