From 619e52ebc2e47e3a024c1df57a772e35b2bb6943 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Fric Date: Mon, 4 Feb 2013 18:08:42 +0100 Subject: Update Czech translation Change-Id: I7dc1d53fb4b8043742a8fa739e18c33fe9cc5c55 Reviewed-by: Vojtech Kral Reviewed-by: Oswald Buddenhagen --- share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts | 8514 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 6946 insertions(+), 1568 deletions(-) diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts index 6a308afe80..4a7b487073 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts @@ -442,19 +442,19 @@ CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. - Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake. + Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake. The cmake executable (%1) does not exist. - Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje. + Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje. The path %1 is not a executable. - Cesta '%1' není spustitelným souborem. + Cesta '%1' není spustitelným souborem. The path %1 is not a valid cmake. - Cesta '%1' není platným cmake. + Cesta '%1' není platným cmake. Arguments: @@ -470,7 +470,11 @@ The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. - Adresář %1 již obsahuje dostatečně čerstvý soubor cbp. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitou sadu nástrojů a spustit CMake znovu. Také lze průvodce rovnou ukončit. + Adresář %1 již obsahuje dostatečně čerstvý soubor cbp. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitou sadu nástrojů a spustit CMake znovu. Také lze průvodce rovnou ukončit. + + + The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly. + Adresář %1 již obsahuje soubor cbp, který je dostatečně nový. Můžete tu podat zvláštní argumenty a spustit cmake znovu. Nebo průvodce jednoduše rovnou ukončete. The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. @@ -494,11 +498,11 @@ MinGW Generator (%1) - Generátor MinGW (%1) + Generátor MinGW (%1) Unix Generator (%1) - Generátor Unix (%1) + Generátor Unix (%1) No generator selected. @@ -534,7 +538,7 @@ NMake Generator (%1) - Generátor NMake (%1) + Generátor NMake (%1) MinGW Generator @@ -590,9 +594,13 @@ CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name. Make + + <b>No build configuration found on this target.</b> + <b>Při tomto cíli nenalezeno žádné nastavení sestavování.</b> + <b>Unknown tool chain</b> - <b>Neznámá sada nástrojů</b> + <b>Neznámá sada nástrojů</b> <b>Make:</b> %1 %2 @@ -732,6 +740,10 @@ Alt+C,Alt+P Alt+C, Alt+P + + Meta+C,Meta+P + Meta+C,Meta+P + Paste Clipboard... Uložit schránku na... @@ -744,6 +756,22 @@ Alt+C,Alt+F Alt+C, Alt+F + + Meta+C,Meta+F + Meta+C,Meta+F + + + Fetch from URL... + Přivést (fetch) z adresy (URL)... + + + Fetch from URL + Přivést (fetch) z adresy (URL) + + + Enter URL: + Zadat adresu (URL): + Empty snippet received for "%1". Přijat prázdný úryvek pro "%1". @@ -1172,18 +1200,58 @@ Chcete je nechat přepsat? Split Rozdělit + + Meta+E,2 + Meta+E,2 + + + Ctrl+E,2 + Ctrl+E,2 + Split Side by Side Rozdělit jedno vedle druhého + + Meta+E,3 + Meta+E,3 + + + Ctrl+E,3 + Ctrl+E,3 + Remove Current Split Odstranit nynější rozdělení + + Meta+E,0 + Meta+E,0 + + + Ctrl+E,0 + Ctrl+E,0 + Remove All Splits Odstranit všechna rozdělení + + Meta+E,1 + Meta+E,1 + + + Ctrl+E,1 + Ctrl+E,1 + + + Meta+E,o + Meta+E,o + + + Ctrl+E,o + Ctrl+E,o + Ad&vanced &Pokročilé @@ -1342,27 +1410,27 @@ Chcete je nechat přepsat? Meta+E - Meta+E + Meta+E Ctrl+E - Ctrl+E + Ctrl+E %1,2 - %1,2 + %1,2 %1,3 - %1,3 + %1,3 %1,0 - %1,0 + %1,0 %1,1 - %1,1 + %1,1 Go to Next Split @@ -1370,7 +1438,7 @@ Chcete je nechat přepsat? %1,o - %1,o + %1,o All Files (*) @@ -1763,11 +1831,11 @@ Chcete je nechat přepsat? Exit Full Screen - Ukončit na celou obrazovku + Ukončit na celou obrazovku Enter Full Screen - Vstoupit na celou obrazovku + Vstoupit na celou obrazovku Open File &With... @@ -1895,7 +1963,7 @@ Chcete je nechat přepsat? Ctrl+Meta+F - Ctrl+Meta+F + Ctrl+Meta+F Ctrl+Shift+F11 @@ -2225,7 +2293,7 @@ Chcete je nechat přepsat? Import Keyboard Mapping Scheme - Zavést schéma přiřazení kláves + Importovat schéma přiřazení kláves Keyboard Mapping Scheme (*.kms) @@ -2233,7 +2301,7 @@ Chcete je nechat přepsat? Export Keyboard Mapping Scheme - Vyvést schéma přiřazení kláves + Exportovat schéma přiřazení kláves @@ -2422,7 +2490,7 @@ Chcete je nechat přepsat? Follow Symbol Under Cursor - Následovat symbol pod ukazovátkem + Následovat symbol pod ukazovátkem Switch Between Method Declaration/Definition @@ -2448,6 +2516,10 @@ Chcete je nechat přepsat? Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T + + Meta+Shift+T + Meta+Shift+T + Rename Symbol Under Cursor Přejmenovat symbol pod ukazovátkem @@ -2694,6 +2766,11 @@ Chcete je nechat přepsat? General Obecné + + Locals && Expressions + '&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut) + Místní proměnné a výrazy + Debugger Ladič @@ -2822,7 +2899,7 @@ Chcete je nechat přepsat? Debugging Helper - Pomocný ladicí program + Pomocný ladicí program Ctrl+Shift+F11 @@ -2835,17 +2912,41 @@ Chcete je nechat přepsat? Debugger::Internal::AttachCoreDialog + + Load Core File + Nahrát soubor core + + + Browse... + Procházet... + + + Use local core file: + Použít místní soubor core + Select Executable Vybrat spustitelný soubor + + Kit: + Sada: + + + Core file: + Soubor core: + + + Select Remote Core File + Vybrat vzdálený soubor core + Select Core File Vybrat hlavní soubor Select Sysroot - Vybrat Sysroot + Vybrat Sysroot Select Startup Script @@ -2853,7 +2954,7 @@ Chcete je nechat přepsat? Start Debugger - Spustit ladicí program + Spustit ladicí program &Executable: @@ -2861,15 +2962,15 @@ Chcete je nechat přepsat? &Core file: - Soubor &core: + Soubor &core: &Tool chain: - Sada &nástrojů: + Sada &nástrojů: Sys&root: - Sys&root: + Sys&root: Override &start script: @@ -2880,41 +2981,41 @@ Chcete je nechat přepsat? Debugger::Internal::AttachExternalDialog Process ID - ID procesu + ID procesu Name - Název + Název State - Stav + Stav Refresh - Obnovit + Obnovit Process Already Under Debugger Control - Proces již pod řízením ladiče + Proces již pod řízením ladiče The process %1 is already under the control of a debugger. Qt Creator cannot attach to it. - Proces %1 je již pod řízením ladiče. + Proces %1 je již pod řízením ladiče. Qt Creator se k němu nemůže připojit. Start Debugger - Spustit ladicí program + Spustit ladicí program Attach to &process ID: - Připojit k ID &procesu: + Připojit k ID &procesu: &Tool chain: - Sada &nástrojů: + Sada &nástrojů: @@ -2941,7 +3042,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Breakpoint on QML Signal Emit - Přerušit při vyslání signálu QML + Přerušit při vyslání signálu QML Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). @@ -3098,7 +3199,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Breakpoint on QML Signal Handler - Přerušit při manipulátoru signálu QML + Přerušit při manipulátoru signálu QML Breakpoint at JavaScript throw @@ -3217,43 +3318,43 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Delete Breakpoint - Smazat bod přerušení + Smazat bod přerušení Delete All Breakpoints - Smazat všechny body přerušení + Smazat všechny body přerušení Delete Breakpoints of "%1" - Smazat body přerušení v "%1" + Smazat body přerušení v "%1" Delete Breakpoints of File - Smazat body přerušení v souboru + Smazat body přerušení v souboru Adjust Column Widths to Contents - Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu Edit Breakpoint... - Upravit bod přerušení... + Upravit bod přerušení... Associate Breakpoint With All Threads - Dát bod přerušení pro všechna vlákna + Dát bod přerušení pro všechna vlákna Associate Breakpoint With Thread %1 - Dát bod přerušení pro vlákno %1 + Dát bod přerušení pro vlákno %1 Add Breakpoint... - Přidat bod přerušení... + Přidat bod přerušení... Add Breakpoint - Přidat bod přerušení + Přidat bod přerušení Always Adjust Column Widths to Contents @@ -3265,23 +3366,23 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Synchronize Breakpoints - Seřídit body přerušení + Seřídit body přerušení Disable Selected Breakpoints - Vypnout vybrané body přerušení + Vypnout vybrané body přerušení Enable Selected Breakpoints - Zapnout vybrané body přerušení + Zapnout vybrané body přerušení Disable Breakpoint - Vypnout bod přerušení + Vypnout bod přerušení Enable Breakpoint - Zapnout bod přerušení + Zapnout bod přerušení Use Short Path @@ -3559,7 +3660,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. <html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Způsobí, že se použije původní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Původní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzolu Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladiče nepodaří.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Způsobí, že se použije nativní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Nativní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzolu Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladiče nepodaří.</p></body></html> Use CDB &console @@ -3593,6 +3694,14 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Correct breakpoint location Opravit umístění bodu přerušení + + Break on functions: + Přerušit při funkcích: + + + This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert(). + Toto je užitečné na zachycení běhových chybových zpráv, způsobených například assert(). + Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor @@ -3604,9 +3713,13 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Přidá symbolický server firmy Microsoft, který poskytuje symboly pro knihovny operačního systému. Vyžaduje zadání adresáře s místní vyrovnávací pamětí. + + <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ladič není zařízen k používání veřejného <a href="%1">Microsoft Symbol Serveru</a>. Toto se doporučuje k vyhledávání symbolů knihoven operačních systémů.</p><p><i>Poznámka:</i> Je požadováno rychle internetové spojení. Při prvním spuštění se může vyskytnout zpoždění.</p><p>Chcete zřídit symbolický server?</p></body></html> + <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html> - <html><head/><body><p>Ladič není zařízen k používání veřejného <a href="%1">Microsoft Symbol Serveru</a>. Toto se doporučuje k vyhledávání symbolů knihoven operačních systémů.</p><p><i>Poznámka:</i> Je požadováno rychle internetové spojení. Při prvním spuštění se může vyskytnout zpoždění.</p><p>Chcete zřídit symbolický server?</p></br></body></html> + <html><head/><body><p>Ladič není zařízen k používání veřejného <a href="%1">Microsoft Symbol Serveru</a>. Toto se doporučuje k vyhledávání symbolů knihoven operačních systémů.</p><p><i>Poznámka:</i> Je požadováno rychle internetové spojení. Při prvním spuštění se může vyskytnout zpoždění.</p><p>Chcete zřídit symbolický server?</p></br></body></html> Symbol Server @@ -3824,6 +3937,34 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Dereference Pointers Automatically U ukazatelů automaticky vyhodnotit odkazy + + Break on "abort" + Přerušit při "abort" + + + Use Tooltips in Locals View when Debugging + Při ladění použít vysvětlivky pro zobrazení místních proměnných + + + Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging + Při ladění použít vysvětlivky v okně s body přerušení + + + Show Address Data in Breakpoints View when Debugging + Ukázat během ladění adresy bodů přerušení + + + Show Address Data in Stack View when Debugging + Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy + + + Show Application On Top + Ukázat program v popředí + + + Apply Changes on Save + Použít změny při uložení + Watch Expression "%1" Sledovaný výraz "%1" @@ -3910,7 +4051,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Break on "raise" - Přerušit při "raise" + Přerušit při "raise" Use Dynamic Object Type for Display @@ -3930,19 +4071,19 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Use Tooltips in Locals View When Debugging - Při ladění použít vysvětlivky pro zobrazení místních proměnných + Při ladění použít vysvětlivky pro zobrazení místních proměnných Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging - Při ladění použít vysvětlivky v okně s body přerušení + Při ladění použít vysvětlivky v okně s body přerušení Show Address Data in Breakpoints View When Debugging - Ukázat během ladění adresy bodů přerušení + Ukázat během ladění adresy bodů přerušení Show Address Data in Stack View When Debugging - Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy + Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy List Source Files @@ -4102,6 +4243,22 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit. Display thread names Zobrazit názvy vláken + + Show 'std::' prefix for types from the standard library. + Ukázat předponu 'std::' pro typy ze standardní knihovny. + + + Show "std::" namespace for types + Ukázat jmenný prostor "std::" pro typy + + + Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'. + Ukázat předponu jmenného prostoru Qt pro typy Qt. Toto má význam jen tehdy, když Qt bylo nastaveno s '-qtnamespace'. + + + Show Qt's namespace for types + Ukázat jmenný prostor Qt pro typy + Debugger::Internal::GdbEngine @@ -4172,7 +4329,7 @@ Proces Gdb po úspěšném spuštění za nějakou dobu spadl. Loading %1... - Nahrává se %1... + Nahrává se %1... Stopped at breakpoint. @@ -4295,7 +4452,7 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. %2 - Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu. + Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu. %2 @@ -4329,7 +4486,7 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. Missing debug information for %1 Try: %2 - Chybí informace o ladění pro %1 + Chybí informace o ladění pro %1 Zkuste: %2 @@ -4340,10 +4497,73 @@ Zkuste: %2 Processing queued commands Zpracovávají se zařazené příkazy + + The gdb process terminated. + Proces gdb byl ukončen. + + + The gdb process terminated unexpectedly (code %1) + Proces gdb byl neočekávaně ukončen (kód %1) + + + This does not seem to be a "Debug" build. +Setting breakpoints by file name and line number may fail. + + Zdá se, že toto není sestavení "Debug". +Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může selhat. + + + Found. + Nalezeno. + + + Not Found. + Nenalezeno. + + + +Section %1: %2 + +Část %1: %2 + + + Warning + Varování + + + The gdb process could not be stopped: +%1 + Proces Gdb se nepodařilo zastavit: +%1 + + + Application process could not be stopped: +%1 + Proces programu se nepodařilo zastavit: +%1 + + + Application started + Program spuštěn + + + Application running + Program běží + + + Attached to stopped application + Ladicí program připojen k zastavenému programu + + + Connecting to remote server failed: +%1 + Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit: +%1 + The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or abort debugging. - + Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekundy. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno. Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno. @@ -4390,7 +4610,7 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. There is no gdb binary available for binaries in format '%1' - Pro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor Gdb + Pro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor Gdb Step requested... @@ -4426,11 +4646,11 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. The gdb process crashed. - Proces Gdb spadl. + Proces Gdb spadl. The gdb process exited unexpectedly (code %1) - Proces Gdb byl neočekávaně ukončen (kód %1) + Proces Gdb byl neočekávaně ukončen (kód %1) Unexpected GDB Exit @@ -4512,7 +4732,7 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. <unknown> - <Neznámá> + <Neznámá> Jumped. Stopped @@ -4630,6 +4850,28 @@ Chcete zastavit laděný proces a nahrát vybraný snímek? Cannot find debugger initialization script Nepodařilo se najít spouštěcí skript ladicího programu + + The gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. +%2 + Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu. +%2 + + + The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. +You can choose between waiting longer or aborting debugging. + + Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekundy. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno. +Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. + Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno. +Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. + Proces Gdb neodpověděl na příkaz po dobu %n sekund. Možná je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na provedení operace delší čas, než bylo očekáváno. +Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. + + + + There is no GDB binary available for binaries in format '%1' + Pro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor Gdb + Cannot Read Symbols Symboly se nepodařilo přečíst @@ -4652,7 +4894,7 @@ Chcete zastavit laděný proces a nahrát vybraný snímek? The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1). - Umístění gdb musí být zadáno jako absolutní cesta v nastavení ladiče (%1). + Umístění gdb musí být zadáno jako absolutní cesta v nastavení ladiče (%1). The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories. @@ -4758,7 +5000,7 @@ it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. - Toto je počet sekund, po které Qt Creator počká než ukončí neodpovídající proces GDB. + Toto je počet sekund, po které Qt Creator počká než ukončí neodpovídající proces GDB. Výchozí hodnotou je 20 sekund, což by mělo postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace, kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem více času. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit. @@ -4776,7 +5018,7 @@ více času. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit. for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. - Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí + Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí 'Krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód atomického počítání odkazů, a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo ve zdířce @@ -4788,6 +5030,36 @@ a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo ve zd This will show a message box as soon as your application +receives a signal like SIGSEGV during debugging. + Ukáže oznamovací okno, když program během ladění +přijme signál SIGSEGV. + + + The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates +a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should +be sufficient for most applications, but there are situations when +loading big libraries or listing source files takes much longer than +that on slow machines. In this case, the value should be increased. + Toto je počet sekund, po které bude Qt Creator čekat, předtím než +ukončí neodpovídající procesy gdb. Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund, +by měla postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace, +kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis +zdrojových souborů zabere mnohemvíce času, než je nastaveno. +V takovém případě by se měla hodnota zvýšit. + + + <html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step +for less noisy debugging. For example, the atomic reference +counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal +emission ends up directly in the slot connected to it. + <html><head/><body><p>Tato volba má za následek, že v určitých +situacích sloučí <i>Jednotlivý krok do</i> více kroků do jednoho, +čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních +odkazů; a jednotlivý <i>Krok do</i> pro vyslání signálu skončí přímo +v místě (slot) s ním spojeném. + + + Displays a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. Ukáže oznamovací okno, když program během ladění přijme signál SIGSEGV. @@ -4809,9 +5081,39 @@ markers in the source code editor. Použít pro zobrazení dynamický typ objektu - This specifies whether the dynamic or the static type of objects will bedisplayed. Choosing the dynamic type might be slower. + Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower. Udává, zda je zobrazen dynamický nebo statický typ objektu. Určení dynamického typu může trvat déle. + + Allows or inhibits reading the user's default +.gdbinit file on debugger startup. + Dovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského +souboru .gdbinit při spuštění ladiče. + + + Warn when debugging "Release" builds + Varovat při ladění sestavení, která představují vydání (Release) + + + Show a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. + Ukázat varování při spuštění ladění pro spustitelný soubor s nedostatečnými ladicími informacemi. + + + <html><head/><body>Add common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> + <html><head/><body>Přidat obvyklou cestu k umístěním s ladicími informacemi, jako např. <i>/usr/src/debug</i> při spuštění GDB.</body></html> + + + <html><head/><body><p>Enable stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí obrácené ladění.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB nestálá. Projevuje při postupu zpět systémovými voláními nepředvídatelné chování a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html> + + + <html><head/><body>Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html> + <html><head/><body>Zaškrtnutí této volby odloží čtení informací o ladění na tak dlouho, jak jen to bude možné. To může mít za následek rychlejší časy spuštění za tu cenu, že body přerušení nejde nastavit podle souboru a čísla.</body></html> + + + This specifies whether the dynamic or the static type of objects will bedisplayed. Choosing the dynamic type might be slower. + Udává, zda je zobrazen dynamický nebo statický typ objektu. Určení dynamického typu může trvat déle. + Load .gdbinit file on startup Nahrát soubor .gdbinit na začátku @@ -4819,13 +5121,17 @@ markers in the source code editor. This allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. - Dovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského + Dovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského souboru-.gdbinit při spuštění ladiče. The options below should be used with care. Nastavení níže by se měla používat opatrně. + + <html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html> + <html><head/><body>Volby níže dávají přístup k pokročilým nebo experimentálním funkcím GDB. Jejich povolení může mít záporný dopad na vaši ladicí zkušenost.</body></html> + Use asynchronous mode to control the inferior Použít asynchronní režim k ovládání laděného procesu @@ -4837,20 +5143,20 @@ souboru-.gdbinit při spuštění ladiče. This adds common paths to locations of debug information at debugger startup. - Toto při spuštění ladiče přidá společné cesty do míst s + Toto při spuštění ladiče přidá společné cesty do míst s informacemi o ladění. Stop when a qWarning is issued - Zastavit při qWarning + Zastavit při qWarning Stop when a qFatal is issued - Zastavit při qFatal + Zastavit při qFatal Stop when raise() is called - Zastavit při vyvolání raise() + Zastavit při vyvolání raise() Enable reverse debugging @@ -4858,11 +5164,11 @@ informacemi o ladění. <html><head/><body><p>Selecting this enables reverse debugging.</p><.p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side.It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p><body></html> - <html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí obrácené ladění.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB nestálá. Projevuje při postupu zpět systémovými voláními nepředvídatelné chování a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html> + <html><head/><body><p>Výběr tohoto povolí obrácené ladění.</p><.p><b>Poznámka:</b> Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB nestálá. Projevuje při postupu zpět systémovými voláními nepředvídatelné chování a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.</p><body></html> Attempt quick start - Pokusit se o rychlé spuštění + Pokusit se o rychlé spuštění Checking this option will postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number. @@ -4872,6 +5178,10 @@ informacemi o ladění. Additional Startup Commands Dodatečné příkazy při spuštění + + <html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started and the debugging helpers have been initialized.</p><p>You can add commands to load further debugging helpers here, or modify existing ones.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Příkazy GDB zde zadané budou provedeny po spuštění GDB, a když byly pomocné ladicí programy inicializovány.</p><p>Příkazy pro nahrání dalších pomocných ladicích programů můžete zadat zde, anebo upravit stávající.</p><p>Ke spuštění libovolného Pythonského scriptu použijte <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p></body></html> + GDB GDB @@ -4885,53 +5195,53 @@ informacemi o ladění. Debugger::Internal::ModulesModel yes - Ano + Ano no - Ne + Ne Module name - Název modulu + Název modulu Module path - Cesta k modulu + Cesta k modulu Symbols read - Symboly přečteny + Symboly přečteny Symbols type - Typ symbolu + Typ symbolu Start address - Počáteční adresa + Počáteční adresa End address - Koncová adresa + Koncová adresa unknown - Neznámý + Neznámý plain - Prostá + Prostá fast - Rychlá + Rychlá <unknown> address End address of loaded module - <Neznámá> + <Neznámá> @@ -4986,51 +5296,51 @@ informacemi o ladění. Update Module List - Obnovit seznam modulů + Obnovit seznam modulů Show Source Files for Module "%1" - Ukázat zdrojové soubory k modulu "%1" + Ukázat zdrojové soubory k modulu "%1" Load Symbols for All Modules - Nahrát symboly ke všem modulům + Nahrát symboly ke všem modulům Examine All Modules - Vyšetřit všechny moduly + Vyšetřit všechny moduly Load Symbols for Module - Nahrát symboly k modulu + Nahrát symboly k modulu Edit File - Upravit soubor + Upravit soubor Show Symbols - Ukázat symboly + Ukázat symboly Show Dependencies - Ukázat závislosti + Ukázat závislosti Load Symbols for Module "%1" - Nahrát symboly k modulu "%1" + Nahrát symboly k modulu "%1" Edit File "%1" - Upravit soubor "%1" + Upravit soubor "%1" Show Symbols in File "%1" - Ukázat symboly v souboru "%1" + Ukázat symboly v souboru "%1" Show Dependencies of "%1" - Ukázat závislosti "%1" + Ukázat závislosti "%1" Adjust Column Widths to Contents @@ -5103,35 +5413,35 @@ informacemi o ladění. Reload Register Listing - Registry nahrát znovu + Registry nahrát znovu Open Disassembler... - Otevřít disasembler... + Otevřít disasembler... Open Memory Editor at 0x%1 - Otevřít editor paměti při 0x%1 + Otevřít editor paměti při 0x%1 Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 - Otevřít náhled paměti při hodnotě registru %1 0x%2 + Otevřít náhled paměti při hodnotě registru %1 0x%2 Open Disassembler at 0x%1 - Otevřít disasembler při %1 + Otevřít disasembler při %1 Open Memory Editor - Otevřít editor paměti + Otevřít editor paměti Open Memory View at Value of Register - Otevřít náhled paměti při hodnotě registru + Otevřít náhled paměti při hodnotě registru Open Disassembler - Otevřít disasembler + Otevřít disasembler Open Memory Editor at %1 @@ -5139,19 +5449,19 @@ informacemi o ladění. Hexadecimal - Šestnáctkový + Šestnáctkový Decimal - Desítkový + Desítkový Octal - Osmičkový + Osmičkový Binary - Dvojkový + Dvojkový Adjust Column Widths to Contents @@ -5236,15 +5546,15 @@ informacemi o ladění. Reload Data - Data nahrát znovu + Data nahrát znovu Open File - Otevřít soubor + Otevřít soubor Open File "%1"' - Otevřít soubor "%1"' + Otevřít soubor "%1"' Reload data @@ -5271,27 +5581,43 @@ informacemi o ladění. Address: - Adresa: + Adresa: Function: - Funkce: + Funkce: File: - Soubor: + Soubor: Line: - Řádek: + Řádek: From: - Od: + Od: To: - Do: + Do: + + + Note: + Poznámka: + + + Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor. + Zdroje pro tento snímek jsou dostupné.<br>Dvojité klepnutí na název souboru pro otevření editoru. + + + Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Note that most distributions ship debug information in separate packages. + Informace o ladění spustitelného souboru nejsou pro tento snímek přístupné. To buď znamená, že core nebyl sestaven s informacemi o ladění, nebo že informace o ladění nejsou přístupné. Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích. + + + Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Note that some distributions ship debug sources in separate packages. + Informace o ladění spustitelného souboru jsou pro tento snímek přístupné. Nicméně odpovídající zdroje nebyly nalezeny. Uvědomte si, že většina distribucí vede informace o ladění v oddělených balíčcích. Level @@ -5322,31 +5648,31 @@ informacemi o ladění. Function: - Funkce: + Funkce: Disassemble Function - Rozložit funkci (disassemble) + Rozložit funkci (disassemble) Copy Contents to Clipboard - Obsah kopírovat do schránky + Obsah kopírovat do schránky Open Memory Editor - Otevřít editor paměti + Otevřít editor paměti Open Memory Editor at 0x%1 - Otevřít editor paměti při 0x%1 + Otevřít editor paměti při 0x%1 Open Disassembler at Address... - Otevřít disasembler na adrese... + Otevřít disasembler na adrese... Disassemble Function... - Rozložit funkci (disassemble)... + Rozložit funkci (disassemble)... Open Disassembler... @@ -5354,19 +5680,19 @@ informacemi o ladění. Open Disassembler at 0x%1 - Otevřít disasembler při %1 + Otevřít disasembler při %1 Try to Load Unknown Symbols - Nahrát neznámé symboly + Nahrát neznámé symboly Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 - Paměť při snímku #%1 (%2) 0x%3 + Paměť při snímku #%1 (%2) 0x%3 Frame #%1 (%2) - Snímek #%1 (%2) + Snímek #%1 (%2) Open Memory Editor at %1 @@ -5374,7 +5700,7 @@ informacemi o ladění. Open Disassembler - Otevřít disasembler + Otevřít disasembler Open Disassembler at %1 @@ -5421,11 +5747,11 @@ informacemi o ladění. Debugger::Internal::StartExternalDialog Select Executable - Vybrat spustitelný soubor + Vybrat spustitelný soubor Select Working Directory - Vyberte pracovní adresář + Vyberte pracovní adresář Executable: @@ -5437,35 +5763,35 @@ informacemi o ladění. Start Debugger - Spustit ladicí program + Spustit ladicí program &Executable: - &Spustitelný soubor: + &Spustitelný soubor: &Arguments: - &Argumenty: + &Argumenty: Run in &terminal: - Spustit v &terminálu: + Spustit v &terminálu: &Working directory: - &Pracovní adresář: + &Pracovní adresář: &Tool chain: - Sada &nástrojů: + Sada &nástrojů: Break at '&main': - Bod přerušení při '&main': + Bod přerušení při '&main': &Recent: - &Poslední: + &Poslední: @@ -5476,27 +5802,27 @@ informacemi o ladění. Select Location of Debugging Information - Vybrat umístění informací o ladění + Vybrat umístění informací o ladění Select Executable - Vybrat spustitelný soubor + Vybrat spustitelný soubor Select Sysroot - Vybrat Sysroot + Vybrat Sysroot Select GDB Start Script - Vybrat spouštěcí skript GDB + Vybrat spouštěcí skript GDB Select Server Start Script - Vybrat spouštěcí skript k serveru + Vybrat spouštěcí skript k serveru Remote: "%1" - Vzdálený: "%1" + Vzdálený: "%1" Select Start Script @@ -5504,47 +5830,47 @@ informacemi o ladění. Start Debugger - Spustit ladicí program + Spustit ladicí program Tool &chain: - S&ada nástrojů: + S&ada nástrojů: Local &executable: - &Místní spustitelný soubor: + &Místní spustitelný soubor: &Host and port: - &Hostitelský počítač a číslo portu: + &Hostitelský počítač a číslo portu: &Architecture: - &Architektura: + &Architektura: Sys&root: - Sys&root: + Sys&root: Location of debugging &information: - Umístění &informací o ladění: + Umístění &informací o ladění: Override host GDB s&tart script: - Přepsat &spouštěcí skript GDB na hostiteli: + Přepsat &spouštěcí skript GDB na hostiteli: &Use server start script: - &Použít spouštěcí skript k serveru: + &Použít spouštěcí skript k serveru: &Server start script: - Spouštěcí skript k &serveru: + Spouštěcí skript k &serveru: &Recent: - &Poslední: + &Poslední: @@ -5630,7 +5956,7 @@ informacemi o ladění. Debugger::Internal::ThreadsWindow Thread - Vlákno + Vlákno Adjust Column Widths to Contents @@ -5650,7 +5976,7 @@ informacemi o ladění. Threads - Vlákna + Vlákna @@ -5698,7 +6024,15 @@ informacemi o ladění. Static Object Size - Velikost statického objektu + Velikost statického objektu + + + %n bytes + + %1 byt + %1 byty + %1 bytů + %1 bytes @@ -5706,7 +6040,7 @@ informacemi o ladění. Size - Velikost + Velikost Stored Address @@ -5718,7 +6052,7 @@ informacemi o ladění. Generation - Vytvoření + Vytvoření <Edit> @@ -5726,19 +6060,19 @@ informacemi o ladění. Root - Kořen (root) + Kořen (root) Return Value - Návratová hodnota + Návratová hodnota Locals - Místní proměnné + Místní proměnné Tooltip - Kontextová nápověda + Kontextová nápověda <empty> @@ -5774,43 +6108,43 @@ informacemi o ladění. Raw pointer - Hodnota ukazatele + Hodnota ukazatele Latin1 string - Řetězec Latin1 + Řetězec Latin1 UTF8 string - Řetězec UTF8 + Řetězec UTF8 Local 8bit string - Řetězec znaků v místním 8bitovém kódování + Řetězec znaků v místním 8bitovém kódování UTF16 string - Řetězec UTF16 + Řetězec UTF16 UCS4 string - Řetězec UCS4 + Řetězec UCS4 Decimal - Desítkový + Desítkový Hexadecimal - Šestnáctkový + Šestnáctkový Binary - Dvojkový + Dvojkový Octal - Osmičkový + Osmičkový %1 Object at %2 @@ -5830,7 +6164,7 @@ informacemi o ladění. Watchers - Sledované výrazy + Sledované výrazy Value @@ -5870,16 +6204,16 @@ informacemi o ladění. <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor - <i>%1</i> %2 při #%3 + <i>%1</i> %2 při #%3 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor - <i>%1</i> %2 + <i>%1</i> %2 Register <i>%1</i> - Registr <i>%1</i> + Registr <i>%1</i> Memory Referenced by Pointer '%1' (0x%2) @@ -5891,23 +6225,23 @@ informacemi o ladění. Memory Referenced by Pointer "%1" (0x%2) - Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2) + Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2) Memory at Variable "%1" (0x%2) - Paměť při proměnné "%1" (0x%2) + Paměť při proměnné "%1" (0x%2) Cannot Display Stack Layout - Nelze zobrazit rozvržení zásobníku + Nelze zobrazit rozvržení zásobníku Could not determine a suitable address range. - Nepodařilo se určit žádný vhodný rozsah adresy. + Nepodařilo se určit žádný vhodný rozsah adresy. Memory Layout of Local Variables at 0x%1 - Rozložení paměti místní proměnné při 0x%1 + Rozložení paměti místní proměnné při 0x%1 Locals and Expressions @@ -5915,19 +6249,19 @@ informacemi o ladění. Evaluate Expression - Vyhodnotit výraz + Vyhodnotit výraz Evaluate Expression "%1" - Vyhodnotit výraz "%1" + Vyhodnotit výraz "%1" Remove Evaluated Expression - Odstranit vyhodnocený výraz + Odstranit vyhodnocený výraz Remove Evaluated Expression "%1" - Odstranit vyhodnocený výraz "%1" + Odstranit vyhodnocený výraz "%1" Change Display Format... @@ -5935,23 +6269,23 @@ informacemi o ladění. Treat All Characters as Printable - Považovat všechny znaky za tisknutelné + Považovat všechny znaky za tisknutelné Show Unprintable Characters as Escape Sequences - Ukázat netisknutelné znaky jako únikové posloupnosti + Ukázat netisknutelné znaky jako únikové posloupnosti Show Unprintable Characters as Octal - Ukázat netisknutelné znaky jako osmičkové + Ukázat netisknutelné znaky jako osmičkové Show Unprintable Characters as Hexadecimal - Ukázat netisknutelné znaky jako šestnáctkové + Ukázat netisknutelné znaky jako šestnáctkové Change Display for Object Named "%1": - Změnit formát zobrazení pro objekt s názvem "%1": + Změnit formát zobrazení pro objekt s názvem "%1": Use Display Format Based on Type @@ -5959,55 +6293,55 @@ informacemi o ladění. Change Display for Type "%1": - Změnit zobrazení pro typ '%1': + Změnit zobrazení pro typ '%1': Automatic - Automaticky + Automaticky Change Display for Type or Item... - Změnit zobrazení pro typ nebo prvek... + Změnit zobrazení pro typ nebo prvek... Add Data Breakpoint... - Přidat bod přerušení dat... + Přidat bod přerušení dat... Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) - Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1) + Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1) Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1) - Přidat bod přerušení dat na odkazované adrese (0x%1) + Přidat bod přerušení dat na odkazované adrese (0x%1) Add Data Breakpoint - Přidat bod přerušení dat + Přidat bod přerušení dat Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. - Nastavení bodu přerušení dat na určitou adresu způsobí, že program se zastaví, když jsou tam nacházející se data změněna. + Nastavení bodu přerušení dat na určitou adresu způsobí, že program se zastaví, když jsou tam nacházející se data změněna. Add Data Breakpoint at Expression "%1" - Přidat bod přerušení dat při výrazu "%1" + Přidat bod přerušení dat při výrazu "%1" Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. - Nastavení bodu přerušení dat na určitý výraz způsobí, že program se zastaví, když jsou změněna data nacházející se na adrese dané oním výrazem. + Nastavení bodu přerušení dat na určitý výraz způsobí, že program se zastaví, když jsou změněna data nacházející se na adrese dané oním výrazem. Insert New Evaluated Expression - Vložit nový vyhodnocený výraz + Vložit nový vyhodnocený výraz Select Widget to Watch - Vybrat prvek za účelem sledování + Vybrat prvek za účelem sledování Remove All Evaluated Expressions - Odstranit všechny vyhodnocené výrazy + Odstranit všechny vyhodnocené výrazy Remove All Watch Items @@ -6015,91 +6349,91 @@ informacemi o ladění. Change Local Display Format... - Změnit místní formát zobrazení... + Změnit místní formát zobrazení... Use Format for Type (Currently %1) - Použít formát zobrazení na typ (nyní %1) + Použít formát zobrazení na typ (nyní %1) Use Display Format Based on Type - Použít formát zobrazení založený na typu + Použít formát zobrazení založený na typu Add Data Breakpoint at Expression - Přidat bod přerušení dat při výrazu + Přidat bod přerušení dat při výrazu Change Global Display Formats... - Změnit celkové formáty zobrazení... + Změnit celkové formáty zobrazení... Open Memory Editor... - Otevřít editor paměti... + Otevřít editor paměti... Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) - Otevřít editor paměti na adrese objektu (0x%1) + Otevřít editor paměti na adrese objektu (0x%1) Open Memory View at Object's Address (0x%1) - Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu (0x%1) + Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu (0x%1) Open Memory Editor at Object's Address - Otevřít editor paměti na adrese objektu + Otevřít editor paměti na adrese objektu Open Memory View at Object's Address - Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu + Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1) - Otevřít editor paměti na odkazované adrese (0x%1) + Otevřít editor paměti na odkazované adrese (0x%1) Open Memory View at Referenced Address (0x%1) - Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese (0x%1) + Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese (0x%1) Open Memory Editor at Referenced Address - Otevřít editor paměti na odkazované adrese + Otevřít editor paměti na odkazované adrese Open Memory View at Referenced Address - Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese + Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese Open Memory Editor Showing Stack Layout - Otevřít editor paměti s ukázáním rozložení zásobníku + Otevřít editor paměti s ukázáním rozložení zásobníku Copy Contents to Clipboard - Obsah kopírovat do schránky + Obsah kopírovat do schránky Copy Value to Clipboard - Kopírovat hodnotu do schránky + Kopírovat hodnotu do schránky Show View Contents in Editor - Ukázat obsah pohledu v editoru + Ukázat obsah pohledu v editoru Close Editor Tooltips - Zavřít vysvětlivky editoru + Zavřít vysvětlivky editoru Enter watch expression - Zadat sledovaný výraz + Zadat sledovaný výraz Expression: - Výraz: + Výraz: Locals & Watchers - Místní proměnné a sledované výrazy + Místní proměnné a sledované výrazy Open Memory Editor at %1 @@ -6107,7 +6441,7 @@ informacemi o ladění. Refresh Code Model Snapshot - Obnovit stav modelu kódu + Obnovit stav modelu kódu Adjust Column Widths to Contents @@ -6270,19 +6604,19 @@ informacemi o ladění. Designer The file name is empty. - Název souboru je prázdný. + Název souboru je prázdný. XML error on line %1, col %2: %3 - Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3 + Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3 The <RCC> root element is missing. - Kořenový prvek (<RCC>) chybí. + Kořenový prvek (<RCC>) chybí. Cannot write file. Disk full? - Soubor se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání? + Soubor se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání? Xml Editor @@ -6464,14 +6798,14 @@ Zkuste projekt vytvořit znovu. Edit Tab Order Upravit pořadí tabulátorů - - Meta+H - - Ctrl+H Ctrl+H + + Meta+Shift+H + Meta+Shift+H + Meta+L @@ -6480,14 +6814,14 @@ Zkuste projekt vytvořit znovu. Ctrl+L Ctrl+L - - Meta+G - - Ctrl+G Ctrl+G + + Meta+Shift+G + Meta+Shift+G + Meta+J @@ -6997,6 +7331,10 @@ Důvod: %3 search hit TOP, continuing at BOTTOM Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci + + Invalid regular expression: %1 + Neplatný regulární výraz %1 + Already at oldest change Dosažena nejstarší změna @@ -7094,7 +7432,7 @@ Důvod: %3 Backspace: - Zpětná klávesa: + Keyword characters: @@ -7112,6 +7450,10 @@ Důvod: %3 Set Plain Style Nastavit prostý styl + + Use smartcase + Použít smartcase + FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate @@ -7127,10 +7469,26 @@ Důvod: %3 Quit FakeVim Ukončit FakeVim + + Meta+V,Meta+V + Meta+V,Meta+V + + + Alt+V,Alt+V + Alt+V,Alt+V + Execute User Action #%1 Provést uživatelský krok #%1 + + Meta+V,%1 + Meta+V,%1 + + + Alt+V,%1 + Alt+V,%1 + File not saved Soubor neuložen @@ -7469,19 +7827,19 @@ Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy ur Find Next (Selected) - Najít další (vybrané) + Najít další (vybrané) Ctrl+F3 - Ctrl+F3 + Ctrl+F3 Find Previous (Selected) - Najít předchozí (vybrané) + Najít předchozí (vybrané) Ctrl+Shift+F3 - Ctrl+Shift+F3 + Ctrl+Shift+F3 Replace @@ -7825,11 +8183,11 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Tool chain: - Sada nástrojů: + Sada nástrojů: <Invalid tool chain> - <Neplatná sada nástrojů> + <Neplatná sada nástrojů> Tool Chain: @@ -7876,11 +8234,11 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Import Existing Project - Zavést stávající projekt + Importovat stávající projekt Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor. - Zavede stávající projekty, které nepoužívají qmake, CMake nebo Autotools. Toto vám umožní používat Qt Creator jako editor kódu. + Importuje stávající projekty, které nepoužívají qmake, CMake nebo Autotools. Toto vám umožní používat Qt Creator jako editor kódu. Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor. @@ -7899,7 +8257,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Import Existing Project - Zavést stávající projekt + Importovat stávající projekt Project Name and Location @@ -7934,7 +8292,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Git::Internal::BranchDialog Checkout - Přezkoušet (checkout; dostat kopii) + Načíst (checkout) Delete @@ -7956,6 +8314,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Delete... Smazat... + + Checkout branch? + Načíst (checkout) větev? + Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'? Chcete smazat dosud <b>nesloučenou</b> větev '%1'? @@ -8297,7 +8659,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš You did not checkout a branch. - Není přítomna žádná větev. + Není přítomna žádná větev. Committed %n file(s). @@ -8359,7 +8721,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Cannot obtain log of "%1": %2 - Nelze obdržet záznam pro "%1": %2 + Nelze obdržet záznam pro "%1": %2 Cannot add %n file(s) to "%1": %2 @@ -8605,6 +8967,14 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Alt+G,Alt+B Alt+G, Alt+B + + Meta+G,Meta+Shift+D + Meta+G,Meta+Shift+D + + + Meta+G,Meta+K + Meta+G,Meta+K + Diff Rozdíly @@ -8645,6 +9015,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Take Snapshot... Udělat snímek... + + Meta+G,Meta+C + Meta+G,Meta+C + Amend Last Commit... Poupravit poslední zápis (amend)... @@ -8656,12 +9030,12 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Undo all pending changes to the repository %1? - Chcete vrátit všechny zbývající změny ve skladišti + Chcete vrátit všechny zbývající změny ve skladišti %1? Undo Changes - Změny vrátit zpět + Změny vrátit zpět Repository Clean @@ -8687,14 +9061,26 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Blame Current File Vypsat anotace pro nynější soubor (blame) + + Meta+G,Meta+B + Meta+G,Meta+B + Diff of "%1" Rozdíly pro "%1" + + Meta+G,Meta+D + Meta+G,Meta+D + Log Current File Záznamy pro nynější soubor + + Meta+G,Meta+L + Meta+G,Meta+L + Stage "%1" for Commit Připravit "%1" pro zápis (stage) @@ -8703,6 +9089,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Alt+G,Alt+A Alt+G, Alt+A + + Meta+G,Meta+A + Meta+G,Meta+A + Unstage File from Commit Odstranit soubor z přípravky (unstage) @@ -8727,6 +9117,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Undo Uncommitted Changes for "%1" Nezapsané změny pro "%1" vrátit zpět + + Meta+G,Meta+U + Meta+G,Meta+U + Diff Current Project Rozdíly pro nynější projekt @@ -8827,6 +9221,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Stash Pop Přiložit (stash pop) + + Reset... + Nastavit znovu... + Restores changes saved to the stash list using "Stash". Přiloží změny které byly odloženy do seznamu odložených změn pomocí příkazu "Stash". @@ -8849,11 +9247,11 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Undo Uncommitted Changes... - Vzít nezapsané změny zpět... + Vzít nezapsané změny zpět... Launch repository browser - Spustit prohlížeč skladiště + Spustit prohlížeč skladiště Branches... @@ -9028,7 +9426,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš By&pass hooks - O&bejít podmíněné akce (hooks) + O&bejít podmíněné akce (hooks) @@ -9162,11 +9560,11 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Repository browser - Prohlížeč skladiště + Prohlížeč skladiště Command: - Příkaz: + Příkaz: @@ -9275,6 +9673,22 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš Qt Help Files (*.qch) Soubory nápovědy Qt (*.qch) + + Invalid documentation file: + Neplatný soubor dokumentace: + + + Namespace already registered: + Jmenný prostor již zapsán: + + + Registration failed + Zápis se nezdařil + + + Unable to register documentation. + Nelze zapsat dokumentaci. + The file %1 is not a valid Qt Help file! Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt! @@ -9335,7 +9749,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš <p> Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. </p></body></html> - <html><body> + <html><body> <p> Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy určují zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte filtry, aby se zobrazila sada související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech. </p></body></html> @@ -9356,6 +9770,16 @@ Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy ur Remove Odstranit + + <html><body> +<p> +Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents. +</p></body></html> + <html><body> +<p> +Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy určují zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte filtry, aby se zobrazila sada související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech. +</p></body></html> + Help::Internal::HelpIndexFilter @@ -9477,6 +9901,14 @@ Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy ur Add Bookmark Přidat záložku + + Meta+M + Meta+M + + + Ctrl+M + Ctrl+M + Context Help Související nápověda @@ -9493,14 +9925,58 @@ Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy ur Activate Index in Help mode Spustit rejstřík v režimu nápovědy + + Meta+I + Meta+I + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + Activate Contents in Help mode Spustit obsah v režimu nápovědy + + Meta+Shift+C + Meta+Shift+C + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + Activate Search in Help mode Spustit hledání v režimu nápovědy + + Meta+/ + Meta+/ + + + Ctrl+Shift+/ + Ctrl+Shift+/ + + + Meta+B + Meta+B + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + Meta+O + Meta+O + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + Show Sidebar + Ukázat postranní panel + Unfiltered Žádný filtr @@ -9517,6 +9993,10 @@ Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy ur Filtered by: Profiltrováno: + + Hide Sidebar + Skrýt postranní panel + Help::Internal::SearchWidget @@ -9605,6 +10085,30 @@ Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy ur Open Link in New Tab Ctrl+LMB Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB + + Error 404... + Chyba 404... + + + The page could not be found! + Stranu se nepodařilo nalézt! + + + <li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li> + <li>Prověřte, že máte nainstalovánu jednu či více sad dokumentace.</li> + + + <li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li> + <li>Prověřte, že máte pro prohlížeč nainstalován příslušný přídavný modul, který podporuje vámi nahrávaný soubor..</li> + + + <li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li> + <li>Pokud se pokusíte přistoupit k veřejné adrese (URL), ujistěte se, že máte síťové spojení.</li> + + + <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li> + <li>Pokud je váš počítač nebo síť chráněn firewallem nebo proxy, ujistěte se, že programu je povoleno přistupovat k síti.</li> + IndexWindow @@ -10217,6 +10721,18 @@ ve svém .pro souboru. The process terminated abnormally. Proces byl ukončen neobvyklým způsobem. + + Meta+P,Meta+F + Meta+P,Meta+F + + + Meta+P,Meta+E + Meta+P,Meta+E + + + Meta+P,Meta+A + Meta+P,Meta+A + Delete... Smazat... @@ -10225,6 +10741,14 @@ ve svém .pro souboru. Delete "%1"... Smazat "%1"... + + Meta+P,Meta+R + Meta+P,Meta+R + + + Meta+P,Meta+D + Meta+P,Meta+D + Log Project Záznamy pro projekt @@ -10237,6 +10761,10 @@ ve svém .pro souboru. Submit Project "%1" Odevzdat projekt "%1" (submit) + + Meta+P,Meta+S + Meta+P,Meta+S + Update Current Project Aktualizovat nynější projekt @@ -10257,6 +10785,10 @@ ve svém .pro souboru. Revert Project "%1" Vrátit změny v projektu "%1" + + Meta+P,Meta+O + Meta+P,Meta+O + Repository Log Záznamy skladiště @@ -10796,34 +11328,34 @@ ve svém .pro souboru. ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration Custom Executable - Uživatelsky stanovený spustitelný soubor + Uživatelsky stanovený spustitelný soubor Could not find the executable, please specify one. - Nepodařilo se najít spustitelný soubor; nějaký, prosím, zadejte. + Nepodařilo se najít spustitelný soubor; nějaký, prosím, zadejte. Clean Environment - Vyčistit prostředí + Vyčistit prostředí System Environment - Prostředí systému + Prostředí systému Build Environment - Prostředí pro sestavování + Prostředí pro sestavování Run %1 - Spustit %1 + Spustit %1 ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory Custom Executable - Uživatelsky stanovený spustitelný soubor + Uživatelsky stanovený spustitelný soubor @@ -11186,11 +11718,11 @@ ve svém .pro souboru. Executable: - Spustitelný soubor: + Spustitelný soubor: Arguments: - Argumenty: + Argumenty: Working Directory: @@ -11198,7 +11730,7 @@ ve svém .pro souboru. Working directory: - Pracovní adresář: + Pracovní adresář: Run in &Terminal @@ -11210,7 +11742,7 @@ ve svém .pro souboru. Run Environment - Prováděcí prostředí + Prováděcí prostředí Base environment for this runconfiguration: @@ -11218,23 +11750,23 @@ ve svém .pro souboru. Run in &terminal - Spustit v &terminálu + Spustit v &terminálu Base environment for this run configuration: - Základní prostředí pro toto nastavení spuštění: + Základní prostředí pro toto nastavení spuštění: Clean Environment - Smazat prostředí + Smazat prostředí System Environment - Prostředí systému + Prostředí systému Build Environment - Prostředí pro sestavování + Prostředí pro sestavování No Executable specified. @@ -11324,6 +11856,14 @@ ve svém .pro souboru. File System Souborový systém + + Meta+Y + Meta+Y + + + Alt+Y + Alt+Y + Synchronize with Editor Seřídit s editorem @@ -11437,7 +11977,11 @@ ve svém .pro souboru. Command arguments: - Argumenty příkazu: + Argumenty příkazu: + + + Arguments: + Argumenty: @@ -11462,6 +12006,10 @@ ve svém .pro souboru. ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name. Project File Factory + + Failed to open project + Nepodařilo se otevřít projekt + All Projects Všechny projekty @@ -11537,6 +12085,14 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Projects Projekty + + Meta+X + Meta+X + + + Alt+X + Alt+X + Filter Tree Přefiltrovat strom @@ -11588,19 +12144,19 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog Remove File - Odstranit soubor + Odstranit soubor &Delete file permanently - &Smazat soubor natrvalo + &Smazat soubor natrvalo &Remove from Version Control - &Odstranit ze správy verzí + &Odstranit ze správy verzí File to remove: - Soubor k odstranění: + Soubor k odstranění: @@ -11896,7 +12452,7 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Close All Projects - Zavřít všechny projekty + Zavřít všechny projekty Session @@ -12037,7 +12593,7 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Close All Projects and Editors - Zavřít všechny projekty a editory + Zavřít všechny projekty a editory Run Without Deployment @@ -12049,7 +12605,7 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Rebuild - Sestavit znovu + Sestavit znovu Clean @@ -12098,7 +12654,7 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Set "%1" as Active Project - Nastavit "%1" jako činný projekt + Nastavit "%1" jako činný projekt Collapse All @@ -12106,7 +12662,7 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Open Build/Run Target Selector... - Otevřít volič pro cíl sestavování/spouštění... + Otevřít volič pro cíl sestavování/spouštění... Quick Switch Target Selector @@ -12124,6 +12680,10 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Full path of the current project's main file, excluding file name. Úplná cesta hlavního souboru nynějšího projektu vyjma názvu souboru. + + Full build path of the current project's active build configuration. + Úplná cesta pro sestavení v nastavení činného sestavování nynějšího projektu. + Failed to open project Nepodařilo se otevřít projekt @@ -12148,6 +12708,18 @@ se projektu '%2' nepodařilo přidat. Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? Chcete zrušit sestavování a každopádně zrušit nahrání projektu? + + Failed to Open Project + Nepodařilo se otevřít projekt + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + Could Not Run + Nepodařilo se spustit + Ignore all errors? Přehlížet všechny chyby? @@ -12205,11 +12777,11 @@ Chcete je přehlížet? Project Editing Failed - Úpravy projektu se nepodařily + Úpravy projektu se nepodařily The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. - Soubor %1 byl přejmenován na %2, ale soubor s projektem %3 se automaticky změnit nepodařilo. + Soubor %1 byl přejmenován na %2, ale soubor s projektem %3 se automaticky změnit nepodařilo. Currently building the active project @@ -12223,6 +12795,10 @@ Chcete je přehlížet? Building '%1' is disabled: %2<br> Sestavování '%1' je vypnuto: %2<br> + + Open Build and Run Kit Selector... + Otevřít volič pro sadu pro sestavování/spouštění... + A build is in progress Právě probíhá sestavování @@ -12283,7 +12859,7 @@ Chcete je přehlížet? Adding to Version Control Failed - Přidání souborů do správy verzí se nezdařilo + Přidání souborů do správy verzí se nezdařilo Removing File Failed @@ -12335,20 +12911,20 @@ Chcete je přehlížet? Add to Version Control - Přidat do správy verzí + Přidat do správy verzí Add files %1 to version control (%2)? - Mají se soubory + Mají se soubory %1 přidat do správy verzí (%2)? Could not add following files to version control (%1) - Následující soubory se nepodařilo přidat do správy verzí (%1) + Následující soubory se nepodařilo přidat do správy verzí (%1) @@ -12674,7 +13250,7 @@ přidat do správy verzí (%2)? Alias: - Přezdívka: + Alias: @@ -12704,6 +13280,10 @@ Vybere pro sestavení programu verzi Qt pro stolní počítač, je-li dostupná. Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. + Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní. + + + This wizard generates a Qt console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní. @@ -12748,6 +13328,10 @@ Vybere pro sestavení programu verzi Qt pro stolní počítač, je-li dostupná. Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. + Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí ostatních průvodců do něj lze později přidat další soubory. + + + This wizard generates an empty Qt project. Add files to it later on by using the other wizards. Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí ostatních průvodců do něj lze později přidat další soubory. @@ -12804,6 +13388,10 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. + Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek. + + + This wizard generates a Qt GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek. @@ -12819,7 +13407,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> - Vytvoří knihovnu C++ založenou na qmake. Tuto lze použít pro vytvoření:<ul><li>sdílené knihovny C++ pro užití s <tt>QPluginLoader</tt> a běhového prostředí (přídavných modulů)</li><li>sdílenou nebo statickou knihovnu C++ pro použití s dalším projektem v čase zavedení</li></ul> + Vytvoří knihovnu C++ založenou na qmake. Tuto lze použít pro vytvoření:<ul><li>sdílené knihovny C++ pro užití s <tt>QPluginLoader</tt> a běhového prostředí (přídavných modulů)</li><li>sdílenou nebo statickou knihovnu C++ pro použití s dalším projektem v čase importování</li></ul> Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>. @@ -12866,7 +13454,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Symbian Specific - Zvláštní pro Symbian + Zvláštní pro Symbian Details @@ -13134,7 +13722,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. <a href="import">Import existing build</a> - <a href="import">Zavést stávající sestavování.</a> + <a href="import">Zavést stávající sestavování.</a> Shadow Build Directory @@ -13150,19 +13738,19 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2 - using <font color="#ff0000">neplatná</font> verze Qt: <b>%1</b><br>%2 + using <font color="#ff0000">neplatná</font> verze Qt: <b>%1</b><br>%2 No Qt Version found. - Nenalezena žádná verze Qt. + Nenalezena žádná verze Qt. using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> - Používá se verze Qt: <b>%1</b><br>se sadou nástrojů <b>%2</b><br>sestavuje se v <b>%3</b> + Používá se verze Qt: <b>%1</b><br>se sadou nástrojů <b>%2</b><br>sestavuje se v <b>%3</b> <Invalid tool chain> - <Neplatná sada nástrojů> + <Neplatná sada nástrojů> General @@ -13170,7 +13758,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Invalid Qt version - Neplatná verze Qt + Neplatná verze Qt A build for a different project exists in %1, which will be overwritten. @@ -13182,6 +13770,18 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. %1 build directory Ve složce %1 již existuje sestavení jiného projektu, který bude přepsán. + + building in <b>%1</b> + Sestavení v <b>%1</b> + + + This target cannot build this project since it does not define a Qt version. + Tento cíl nemůže sestavit tento projekt, protože nedefinuje verzi Qt. + + + The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail. + Verze Qt %1 nepodporuje stínová sestavování. Sestavení se nemusí podařit. + Error: Chyba: @@ -13193,16 +13793,16 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. %1 Debug Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 ladění + %1 ladění %1 Release Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 vydání + %1 vydání <No tool chain selected> - <b>Nevybrána žádna sada nástrojů</b> + <b>Nevybrána žádna sada nástrojů</b> Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake. @@ -13227,7 +13827,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Qt version: - Verze Qt: + Verze Qt: This Qt version is invalid. @@ -13235,7 +13835,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Tool chain: - Sada nástrojů: + Sada nástrojů: Shadow build: @@ -13251,7 +13851,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Manage... - Spravovat... + Spravovat... @@ -13266,7 +13866,7 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Build "%1" - Sestavit "%1" + Sestavit "%1" Rebuild @@ -13278,31 +13878,43 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Build Subproject - Sestavit dílčí projekt + Sestavit dílčí projekt Build Subproject "%1" - Sestavit dílčí projekt "%1" + Sestavit dílčí projekt "%1" Rebuild Subproject - Sestavit dílčí projekt znovu + Sestavit dílčí projekt znovu Rebuild Subproject "%1" - Sestavit dílčí projekt "%1" znovu + Sestavit dílčí projekt "%1" znovu Clean Subproject - Pročistit dílčí projekt + Pročistit dílčí projekt Clean Subproject "%1" - Pročistit dílčí projekt "%1" + Pročistit dílčí projekt "%1" + + + Build File + Sestavit soubor + + + Build File "%1" + Sestavit soubor "%1" + + + Ctrl+Alt+B + Ctrl+Alt+B Jump to File Under Cursor - Jít na soubor pod ukazovátkem + Jít na soubor pod ukazovátkem Add Library... @@ -13329,11 +13941,15 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. The .pro file is currently being parsed. - Soubor .pro je právě vyhodnocován. + Soubor .pro je právě vyhodnocován. The .pro file could not be parsed. - Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. + Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. + + + The .pro file '%1' is currently being parsed. + Soubor .pro '%1' se právě zpracovává. Clean Environment @@ -13348,9 +13964,13 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná. Prostředí pro sestavování - Qt4 Run Configuration + Qt Run Configuration Nastavení spuštění Qt4 + + Qt4 Run Configuration + Nastavení spuštění Qt4 + Qt4 RunConfiguration Nastavení spuštění Qt4 @@ -13750,15 +14370,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Make Qt4 MakeStep display name. - Make + Make Qt Creator needs a build configuration set up to build. Configure a tool chain in Project mode. - Qt Creator potřebuje nastavení sestavování pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, sadu nástrojů v projektovém režimu. + Qt Creator potřebuje nastavení sestavování pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, sadu nástrojů v projektovém režimu. Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode. - Qt Creator potřebuje sadu nástrojů pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, sadu nástrojů v projektovém režimu. + Qt Creator potřebuje sadu nástrojů pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, sadu nástrojů v projektovém režimu. + + + Make + Qt MakeStep display name. + Make + + + Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. + Qt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu. Cannot find Makefile. Check your build settings. @@ -13787,9 +14416,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Make: Make: + + <b>Make:</b> %1 + <b>Příkaz Make:</b> %1 + + + <b>Make:</b> No Qt build configuration. + <b>Příkaz Make:</b> Žádné nastavení sestavování Qt. + No Qt4 build configuration. - Žádné nastavení sestavování Qt4. + Žádné nastavení sestavování Qt4. <b>Make:</b> %1 not found in the environment. @@ -13885,7 +14522,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Full path to the bin directory of the current project's Qt version. - Úplná cesta k adresáři bin nynějším projektem používané verze Qt. + Úplná cesta k adresáři bin nynějším projektem používané verze Qt. + + + Full path to the host bin directory of the current project's Qt version. + Úplná cesta k adresáři bin hostitele verze Qt nynějšího projektu. + + + Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead. + Úplná cesta k adresáři bin cíle verze Qt nynějšího projektu. Pravděpodobně místo toho chcete %1. Update of Generated Files @@ -13976,7 +14621,7 @@ Could not attach to the process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see/etc/sysctl.d/10-ptrace.conf - ptrace: Operace nepovolena. + ptrace: Operace nepovolena. Nepodařilo se připojit k procesu. Prověřte nastavení /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope @@ -13991,12 +14636,46 @@ of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see/etc/sysctl.d/10-ptrace.conf - ptrace: Operace nepovolena. + ptrace: Operace nepovolena. Nepodařilo se připojit k procesu. Pokud vaše UID odpovídá UID cílového procesu, prověřte nastavení /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf + + + + ptrace: Operation not permitted. + +Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. +Check the settings of +/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope +For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf + + ptrace: Operace nepovolena. + +Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že po tomto procesu nejde žádný další ladič. +Podívejte se na nastavení +/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope +Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf + + + + ptrace: Operation not permitted. + +Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. +If your uid matches the uid +of the target process, check the settings of +/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope +For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf + + ptrace: Operace nepovolena. + +Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že po tomto procesu nejde žádný další ladič. +Pokud se vaše UID shoduje s UID cílového procesu, +podívejte se na nastavení +/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope +Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf @@ -14214,13 +14893,29 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf &Redo &Znovu + + Recheck existence of referenced files + Znovu ověřit existenci odkazovaných souborů + ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW + + Open File + Otevřít soubor + Open With Otevřít s + + Rename File... + Přejmenovat soubor... + + + Copy Resource Path to Clipboard + Kopírovat cestu k prostředkům do schránky + untitled bez názvu @@ -14256,23 +14951,23 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf SharedTools::QrcEditor Add Files - Přidat soubory + Přidat soubory Add Prefix - Přidat předponu + Přidat předponu Choose Copy Location - Vyberte umístění cíle pro kopírování + Vyberte umístění cíle pro kopírování Overwriting Failed - Chyba při přepsání + Chyba při přepsání Copying Failed - Kopírování se nezdařilo + Kopírování se nezdařilo Invalid file @@ -14280,15 +14975,15 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf Copy - Kopírovat + Kopírovat Skip - Přeskočit + Přeskočit Abort - Zrušit + Zrušit The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file. @@ -14296,11 +14991,11 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf Invalid file location - Neplatné umístění souboru + Neplatné umístění souboru The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. - Soubor %1 se nenachází v podadresáři souboru s prostředky. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění. + Soubor %1 se nenachází v podadresáři souboru s prostředky. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění. Choose copy location @@ -14312,7 +15007,7 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf Could not overwrite file %1. - Soubor %1 se nepodařilo přepsat. + Soubor %1 se nepodařilo přepsat. Copying failed @@ -14320,7 +15015,7 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf Could not copy the file to %1. - Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1. + Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1. @@ -14351,7 +15046,7 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf Open File - Otevřít soubor + Otevřít soubor Input prefix: @@ -14363,7 +15058,7 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf All files (*) - Všechny soubory (*) + Všechny soubory (*) Change Prefix @@ -14794,6 +15489,18 @@ Více podrobností hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf Delete... Smazat... + + Meta+S,Meta+D + Meta+S,Meta+D + + + Meta+S,Meta+A + Meta+S,Meta+A + + + Meta+S,Meta+C + Meta+S,Meta+C + Delete "%1"... Smazat "%1"... @@ -15398,11 +16105,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Creates a scratch buffer using a temporary file. - Vytvoří narychlo udělanou vyrovnávací paměť z dočasného souboru. + Vytvoří narychlo udělanou vyrovnávací paměť z dočasného souboru. Scratch Buffer - Narychlo udělaná vyrovnávací paměť + Narychlo udělaná vyrovnávací paměť Triggers a completion in this scope @@ -15471,10 +16178,26 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Ctrl+I Ctrl+I + + Meta+E, R + Meta+E, R + + + Ctrl+E, R + Ctrl+E, R + &Visualize Whitespace Z&viditelnit prázdné znaky + + Meta+E, Meta+V + Meta+E, Meta+V + + + Ctrl+E, Ctrl+V + Ctrl+E, Ctrl+V + Clean Whitespace Vyčistit prázdné znaky @@ -15501,11 +16224,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Meta - Meta + Meta Ctrl - Ctrl + Ctrl &Rewrap Paragraph @@ -15513,15 +16236,15 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: %1+E, R - %1+E, R + %1+E, R %1+E, %2+V - %1+E, %2+V + %1+E, %2+V %1+E, %2+W - %1+E, %2+W + %1+E, %2+W Cut &Line @@ -15607,6 +16330,10 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Delete Word Camel Case up to Cursor Smazat slovo před ukazovátkem (Camel Case) + + Meta+0 + Meta+0 + Go to Block Start with Selection Označit po začátek bloku @@ -15663,6 +16390,10 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Alt+Shift+U Alt+Shift+U + + Meta+Shift+U + Meta+Shift+U + Lowercase Selection Změnit výběr na malá písmena @@ -15671,6 +16402,10 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Alt+U Alt+U + + Meta+U + Meta+U + Paste from Clipboard History Vložit z historie schránky @@ -15689,11 +16424,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Follow Symbol Under Cursor - Následovat symbol pod ukazovátkem + Následovat symbol pod ukazovátkem Jump To File Under Cursor - Jít na soubor pod ukazovátkem + Jít na soubor pod ukazovátkem Go to Line Start @@ -15863,6 +16598,14 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Move Line Up Jít o jeden řádek nahoru + + Meta+E, Meta+W + Meta+E, Meta+W + + + Ctrl+E, Ctrl+W + Ctrl+E, Ctrl+W + Toggle Comment &Selection Zrušit opatření &výběru poznámkou @@ -15962,170 +16705,368 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Text Text + + Generic text. +Applied to text, if no other rules matching. + Generický text. +Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla. + Link Odkaz + + Links that follow symbol under cursor. + Odkazy, jež následují symbol pod ukazovátkem. + Selection Výběr + + Selected text. + Vybraný text. + Line Number Číslo řádku + + Line numbers located on the left side of the editor. + Čísla řádků umístěná na levé straně editoru. + Search Result Výsledek hledání + + Highlighted search results inside the editor. + V editoru zvýrazněné výsledky hledání. + Search Scope Oblast hledání + + Section where the pattern is searched in. + Sekce, v níž je vzor hledán. + Parentheses Závorky + + Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. + Zobrazeno, když jsou nalezeny odpovídající kulaté, hranaté nebo složené závorky. + Current Line Nynější řádek + + Line where the cursor is placed in. + Řádek, na němž je umístěno ukazovátko. + Current Line Number Číslo nynějšího řádku + + Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. + Číslo řádku umístěné na levé straně editoru, kde je ukázovátko umístěno. + Occurrences Výskyty + + Occurrences of the symbol under the cursor. +(Only the background will be applied.) + Výskyty symbolu pod ukazovátkem. +(Použije se jen pozadí.) + Unused Occurrence - Nepoužívané výskyty + Výskyty nepoužívaných + + + Occurrences of unused variables. + Výskyty nepoužívaných proměnných. Renaming Occurrence - Přejmenování výskytu + Výskyty symbolu k přejmenování + + + Occurrences of a symbol that will be renamed. + Výskyty symbolu, jenž bude přejmenován. Number Číslo + + Number literal. + Číslo literal. + String Řetězec + + Character and string literals. + Znak a řetězec literal. + Type Typ + + Name of a type. + Název typu. + Local Místní + + Local variables. + Místní proměnné. + Field Pole + + Class' data members. + + + + Enumeration + Výčet + + + Applied to Enumeration Items. + Použito na položky výčtu. + + + Function + Funkce + + + Name of a function. + Název funkce. + + + QML item id within a QML file. + ID položky QML v souboru QML. + + + QML root Object Property + Vlastnost kořenového objektu QML + + + QML property of a parent item. + Vlastnost QML rodičovské položky. + + + QML scope Object Property + Vlastnost oborového objektu QML + + + Property of the same QML item. + Vlastnost stejné položky QML. + + + Location in the files where the difference is (in diff editor). + Místo v souborech, kde je rozdíl (v editoru rozdílů). + Static - Statický + Statický Virtual Method Virtuální metoda + + Name of method declared as virtual. + Název metody deklarované jako virtuální. + QML Binding Vázání QML + + QML item property, that allows a binding to another property. + Vlastnost položky QML, jež umožňuje svázání s další vlastností. + QML Local Id Místní ID QML QML Root Object Property - Vlastnost kořenového objektu QML + Vlastnost kořenového objektu QML QML Scope Object Property - Vlastnost oborového objektu QML + Vlastnost oborového objektu QML QML State Name Název stavu QML + + Name of a QML state. + Název stavu QML. + QML Type Name Název typu QML + + Name of a QML type. + Název typu QML. + QML External Id Vnější ID QML + + QML id defined in another QML file. + ID QML definované v jiném souboru QML. + QML External Object Property Vlastnost vnějšího objektu QML + + QML property defined in another QML file. + Vlastnost QML definovaná v jiném souboru QML. + JavaScript Scope Var Proměnná oboru JavaScriptu + + Variables defined inside the JavaScript file. + Proměnné definované v souboru JavaScriptu. + JavaScript Import - Zavedení JavaScriptu + Importování JavaScriptu + + + Name of a JavaScript import inside a QML file. + Název importování JavaScriptu v souboru QML. JavaScript Global Variable Globální proměnná JavaScriptu + + Variables defined outside the script. + Proměnné definované mimo skript. + Keyword Klíčové slovo + + Reserved keywords of the programming language. + Rezervovaná klíčová slova programovacího jazyka. + Operator Operátor + + Operators. (for example operator++ operator-=) + Operátory. (například operator++ operator-=) + Preprocessor Preprocesor + + Preprocessor directives. + Příkazy pro preprocesor. + Label Štítek + + Labels for goto statements. + Štítky pro příkazy Jít na. + Comment Poznámka + + All style of comments except Doxygen comments. + Všechny styly poznámek kromě poznámek Doxygen. + Doxygen Comment Poznámka Doxygen + + Doxygen comments. + Poznámky Doxygen. + Doxygen Tag Klíčové slovo Doxygen + + Doxygen tags + Klíčová slova Doxygen + Visual Whitespace Viditelné prázdné znaky + + Whitespace +Will not be applied to whitespace in comments and strings. + Prázdný znak +Nepoužije se na prázdný znak v poznámkách a řetězcích. + Disabled Code Vypnutý kód + + Code disabled by preprocessor directives. + Kód vypnutý příkazy preprocesoru. + Added Line Přidaný řádek + + Applied to added lines in differences (in diff editor). + Použito na přidané řádky v rozdílech (v editoru rozdílů). + Removed Line Odstraněný řádek + + Applied to removed lines in differences (in diff editor). + Použito na odstraněné řádky v rozdílech (v editoru rozdílů). + Diff File Porovnávaný soubor + + Compared files (in diff editor). + Porovnané soubory (v editoru rozdílů). + Diff Location Porovnávané umístění @@ -16178,11 +17119,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: General - Obecné + Obecné Common - Obecné + Obecné Project from Version Control @@ -16193,7 +17134,7 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: VcsBase::Internal::NickNameDialog Name - Název + Jméno E-mail @@ -16201,11 +17142,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: Alias - Přezdívka + Alias Alias e-mail - Přezdívka e-mailové adresy + E-mail aliasu Cannot open '%1': %2 @@ -16626,7 +17567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Project: - Projekt: + Projekt: @@ -17173,7 +18114,7 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Filter configuration - Nastavení filtru + Nastavení filtru Prefix: @@ -17193,7 +18134,7 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás Add Filter Configuration - Přidat nastavení filtru + Přidat nastavení filtru @@ -17287,7 +18228,7 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. - <i>jom</i> je náhražka za <i>nmake</i>, která proces sestavování rozděluje mezi více jader CPU. Nejnovější binární soubor je dostupný na <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Zakažte jej narazíte-li při vytváření svých programů na potíže. + <i>jom</i> je náhražka za <i>nmake</i>, která proces sestavování rozděluje mezi více jader CPU. Nejnovější binární soubor je dostupný na <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Zakažte jej narazíte-li při vytváření svých programů na potíže. Always build project before deploying it @@ -17337,6 +18278,10 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás Open application output pane when debugging Při ladění programu ukázat výstupní panel + + <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds. + <i>jom</i> je náhražka za <i>nmake</i>, která proces sestavování rozděluje mezi více jader CPU. Nejnovější binární soubor je dostupný na <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Zakažte jej narazíte-li při vytváření svých programů na potíže. + ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget @@ -18702,6 +19647,10 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás Cannot find repository for '%1' Nelze najít skladiště pro '%1' + + Meta+C,Meta+D + Meta+C,Meta+D + Filelog "%1" Záznamy k souboru "%1" @@ -18714,6 +19663,14 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás Annotate "%1" Opatřit anotacemi "%1" + + Meta+C,Meta+A + Meta+C,Meta+A + + + Meta+C,Meta+C + Meta+C,Meta+C + Delete... Smazat... @@ -19207,26 +20164,26 @@ Chcete jej ukončit? The gdb process could not be stopped: %1 - Proces Gdb se nepodařilo zastavit: + Proces Gdb se nepodařilo zastavit: %1 Application process could not be stopped: %1 - Proces programu se nepodařilo zastavit: + Proces programu se nepodařilo zastavit: %1 Application started - Program spuštěn + Program spuštěn Application running - Program běží + Program běží Attached to stopped application - Ladicí program připojen k zastavenému programu + Ladicí program připojen k zastavenému programu Inferior process could not be stopped: @@ -19249,7 +20206,7 @@ Chcete jej ukončit? Connecting to remote server failed: %1 - Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit: + Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit: %1 @@ -19265,7 +20222,7 @@ Chcete jej ukončit? Symbols found. - Symboly byly nalezeny. + Symboly byly nalezeny. Loading symbols from "%1" failed: @@ -19275,7 +20232,7 @@ Chcete jej ukončit? Attached to core temporarily. - Dočasně připojeno k 'core' souboru. + Dočasně připojeno k 'core' souboru. Unable to determine executable from core file. @@ -19283,36 +20240,36 @@ Chcete jej ukončit? The name of the binary file cannot be extracted from this core file. - Název spustitelného souboru nelze určit z tohoto 'core' souboru. + Název spustitelného souboru nelze určit z tohoto 'core' souboru. Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. - Zadejte, prosím, název spustitelného souboru v dialogu <i>Ladění->Spustit ladění->Připojit do core</i>. + Zadejte, prosím, název spustitelného souboru v dialogu <i>Ladění->Spustit ladění->Připojit do core</i>. Loading core file failed - Nahrání souboru 'core' se nezdařilo + Nahrání souboru 'core' se nezdařilo Attach to core failed. - Připojení ke core se nezdařilo. + Připojení ke core se nezdařilo. No symbols found in core file <i>%1</i>. - V souboru 'core' nebyly nalezeny žádné symboly <i>%1</i>. + V souboru 'core' nebyly nalezeny žádné symboly <i>%1</i>. This can be caused by a path length limitation in the core file. - Možnou příčinou je omezení délky cesty v souboru core. + Možnou příčinou je omezení délky cesty v souboru core. Attached to core. - Připojeno k souboru 'core'. + Připojeno k souboru 'core'. Attach to core "%1" failed: - Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo: + Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo: @@ -19373,7 +20330,7 @@ Chcete jej ukončit? Debugger::Internal::TermGdbAdapter Debugger Error - Chyba v ladicím programu + Chyba v ladicím programu @@ -19575,48 +20532,72 @@ Chcete jej ukončit? Raw pointer - Hodnota kurzoru + Hodnota ukazatele Latin1 string - Řetězec Latin1 + Řetězec Latin1 UTF8 string - Řetězec UTF8 + Řetězec UTF8 Local 8bit string - Řetězec znaků v místním 8bitovém zobrazení + Řetězec znaků v místním 8bitovém zobrazení UTF16 string - Řetězec UTF16 + Řetězec UTF16 UCS4 string - Řetězec UCS4 + Řetězec UCS4 Decimal - Desítkový + Desítkový Hexadecimal - Šestnáctkový + Šestnáctkový Binary - Dvojkový + Dvojkový Octal - Osmičkový + Osmičkový returned value Návratová hodnota + + Root + Kořen (root) + + + Locals + Místní proměnné + + + Inspector + Inspektor + + + Expressions + Výrazy + + + Return Value + Návratová hodnota + + + Tooltip + Vysvětlivka + Name Název @@ -19766,15 +20747,15 @@ Chcete jej ukončit? General Settings - Obecná nastavení + Obecná nastavení General - Obecné + Obecné Import Bookmarks - Zavést záložky + Importovat záložky Cannot import bookmarks. @@ -19882,11 +20863,11 @@ Chcete jej ukončit? Import... - Zavést... + Importovat... Export... - Vyvést... + Exportovat... Behaviour @@ -19900,6 +20881,10 @@ Chcete jej ukončit? Return to editor on closing the last page Vrátit se do editoru po zavření poslední stránky s nápovědou + + Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet. + Poznámka: Toto nastavení se projeví, jen když soubor HTML nepoužívá stylový list. + Help::Internal::XbelReader @@ -20547,6 +21532,10 @@ Důvod: %2 Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. + Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer. + + + This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project. Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer. @@ -20623,7 +21612,7 @@ Důvod: %2 <b>Warning:</b> The tool chain suggests using another mkspec. - <b>Varování:</b> Řetězec znaků udává použití jiného mkspec. + <b>Varování:</b> Řetězec znaků udává použití jiného mkspec. <b>Warning:</b> The tool chain suggested "%1" as mkspec. @@ -20854,21 +21843,21 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk. Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. - Varování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící %1. + Varování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící %1. Launching debugger... - Spouští se ladicí program... + Spouští se ladicí program... Debugger for Symbian Platform - Ladicí program pro platformu Symbian + Ladicí program pro platformu Symbian Debug on Device - Ladit na zařízení + Ladit na zařízení @@ -20883,7 +21872,7 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk. Arguments: - Argumenty: + Argumenty: Debugger: @@ -20988,20 +21977,20 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name ---------- S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name - %1 v emulátoru Symbianu + %1 v emulátoru Symbianu Run on Symbian Emulator S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name) - Spustit v emulátoru Symbianu + Spustit v emulátoru Symbianu The .pro file is currently being parsed. - Soubor .pro je právě vyhodnocován. + Soubor .pro je právě vyhodnocován. The .pro file could not be parsed. - Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. + Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. Qt Symbian Emulator RunConfiguration @@ -21024,7 +22013,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name Executable: - Spustitelný soubor: + Spustitelný soubor: Summary: Run %1 in emulator @@ -21035,7 +22024,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File nameQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory %1 in Symbian Emulator - %1 v emulátoru Symbianu + %1 v emulátoru Symbianu @@ -21047,17 +22036,17 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name Starting %1... - Spouští se %1... + Spouští se %1... [Qt Message] - [Hlášení Qt] + [Hlášení Qt] %1 exited with code %2 - %1 ukončen. Vrácená hodnota %2 + %1 ukončen. Vrácená hodnota %2 @@ -21069,11 +22058,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File nameQt4ProjectManager::Internal::S60Manager Run in Emulator - Spustit v emulátoru + Spustit v emulátoru Run on Device - Spustit na zařízení + Spustit na zařízení Debug on Device @@ -21088,7 +22077,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name Using Qt Version "%1" - Používá se verze Qt "%1" + Používá se verze Qt "%1" New configuration @@ -21098,6 +22087,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File nameNew Configuration Name: Název nového nastavení: + + Qmake based build + Sestavení založené na qmake + New Configuration Nové nastavení @@ -21116,6 +22109,16 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File nameRelease build configuration. We recommend not translating it. %1 vydání + + Debug + Name of a debug build configuration to created by a project wizard. We recommend not translating it. + Ladění + + + Release + Name of a release build configuration to be created by a project wizard. We recommend not translating it. + Vydání + QApplication @@ -21133,6 +22136,22 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File namePrevious Open Document in History Předchozí otevřený dokument v historii + + Ninja (%1) + Ninja (%1) + + + NMake Generator (%1) + Generátor NMake (%1) + + + MinGW Generator (%1) + Generátor MinGW (%1) + + + Unix Generator (%1) + Generátor Unix (%1) + Subversion::Internal::CheckoutWizard @@ -21495,6 +22514,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File nameAutomake based Makefile Automake založený Makefile + + ClearCase submit template + Předloha odeslání (submit) ClearCase + GLSL Shader file Soubor GLSL Shader @@ -21985,6 +23008,14 @@ Můžete si vybrat mezi odložením změn nebo jejich vyhozením. TargetSettingsWidget TargetSettingsWidget + + Add Kit + Přidat sadu + + + Manage Kits... + Spravovat sady... + BehaviorDialog @@ -22951,11 +23982,11 @@ a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňov Self-signed certificate - Osobně podepsaný certifikát + Osobně podepsaný certifikát Custom certificate: - Uživatelsky stanovený certifikát: + Uživatelsky stanovený certifikát: Choose certificate file (.cer) @@ -22963,31 +23994,31 @@ a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňov Key file: - Soubor s klíčem: + Soubor s klíčem: Not signed - Nepodepsáno + Nepodepsáno Choose certificate file - Vybrat soubor s certifikátem + Vybrat soubor s certifikátem Create Smart Installer package - Vytvořit chytrý instalační balíček + Vytvořit chytrý instalační balíček Resets saved passphrases for all used keys - Nastaví znovu uložená hesla všech použitých klíčů + Nastaví znovu uložená hesla všech použitých klíčů Reset Passphrases - Nastavit hesla znovu + Nastavit hesla znovu Certificate's details - Podrobnosti certifikátu + Podrobnosti certifikátu @@ -22998,7 +24029,7 @@ a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňov Qt Creator can set up the following targets: - Qt Creator může nastavit následující cíle: + Qt Creator může nastavit následující cíle: Qt Version @@ -23060,11 +24091,11 @@ a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňov Set up Targets for Your Project - Nastavte cíl pro svůj projekt + Nastavte cíl pro svůj projekt <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">No valid Qt versions found.</span></p><p>Please add a Qt version in <span style=" font-style:italic;">Tools &gt; Options &gt; Build &amp; Run</span> (<span style=" font-style:italic;">Qt Creator &gt; Preferences &gt; Build &amp; Run</span> on Mac OS) or via the maintenance tool of the SDK.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nenalezeny žádné platné verze Qt.</span></p><p>Přidejte, prosím, verzi Qt v <span style=" font-style:italic;">Nástroje &gt; Volby &gt; Sestavení &amp; Spuštění</span> (<span style=" font-style:italic;">Qt Creator &gt; Nastavení &gt; Sestavení &amp; Spuštění</span> na Mac OS) nebo přes nástroj na správu SDK.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nenalezeny žádné platné verze Qt.</span></p><p>Přidejte, prosím, verzi Qt v <span style=" font-style:italic;">Nástroje &gt; Volby &gt; Sestavení &amp; Spuštění</span> (<span style=" font-style:italic;">Qt Creator &gt; Nastavení &gt; Sestavení &amp; Spuštění</span> na Mac OS) nebo přes nástroj na správu SDK.</p></body></html> @@ -23149,9 +24180,17 @@ a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňov Repository: %1 Skladiště: %1 + + %n bytes, last modified %1 + + %1 byt, naposledy změněno %2 + %1 byty, naposledy změněno %2 + %1 bytů, naposledy změněno %2 + + %1 bytes, last modified %2 - %1 bytů, naposledy změněno %2 + %1 bytů, naposledy změněno %2 Delete @@ -24292,6 +25331,10 @@ Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4 Copy Selection as Hex Values Kopírovat výběr jako šestnáctkové hodnoty + + Set Data Breakpoint on Selection + Nastavit bod přerušení dat na výběru + Jump to Address in This Window Jít na adresu v tomto okně @@ -24367,6 +25410,14 @@ Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4 Default display name for the cmake make step. Make + + Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. + Qt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu. + + + Configuration is faulty. Check the Issues view for details. + Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem. + CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory @@ -24874,6 +25925,26 @@ heslem, jež můžete zadat níže. Bazaar Commit Log Editor Editor historie změn pro Bazaar + + ClearCase Check In Editor + + + + ClearCase Command Log Editor + Editor záznamů o příkazech pro ClearCase + + + ClearCase File Log Editor + Editor záznamů o souborech pro ClearCase + + + ClearCase Annotation Editor + Editor poznámek pro ClearCase + + + ClearCase Diff Editor + Editor rozdílů pro ClearCase + Cvs::Internal::CvsEditor @@ -25120,11 +26191,11 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Create Snapshot - Vytvořit snímek + Vytvořit snímek Remove Snapshot - Odstranit snímek + Odstranit snímek Adjust Column Widths to Contents @@ -25216,6 +26287,14 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Make Make + + Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. + Qt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu. + + + Configuration is faulty. Check the Issues view for details. + Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem. + Override %1: Přepsat %1: @@ -25297,6 +26376,14 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Reload Nahrát znovu + + Error loading: %1 + Chyba při nahrávání: %1 + + + Unknown or unsupported Content! + Neznámý nebo nepodporovaný obsah! + Help::Internal::OpenPagesModel @@ -25445,6 +26532,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Alt+H,Alt+D Alt+H,Alt+D + + Meta+H,Meta+D + Meta+H,Meta+D + Log Current File Záznamy pro nynější soubor @@ -25457,6 +26548,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Alt+H,Alt+L Alt+H,Alt+L + + Meta+H,Meta+L + Meta+H,Meta+L + Status Current File Stav nynějšího souboru @@ -25469,6 +26564,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Alt+H,Alt+S Alt+H,Alt+S + + Meta+H,Meta+S + Meta+H,Meta+S + Add Přidat @@ -25541,6 +26640,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Alt+H,Alt+C Alt+H,Alt+C + + Meta+H,Meta+C + Meta+H,Meta+C + Create Repository... Vytvořit skladiště... @@ -25587,7 +26690,7 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Unable to generate a temporary file for the commit editor. - Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro editor pro zápis. + Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro editor pro zápis. Unable to create an editor for the commit. @@ -25789,6 +26892,58 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Other Project Jiný projekt + + Creates an application descriptor file. + Vytvoří soubor s popisem programu. + + + Application descriptor + Popis programu + + + BlackBerry + BlackBerry + + + Creates a Qt Gui application for BlackBerry. + Vytvoří program s uživatelským rozhraním v Qt pro BlackBerry. + + + BlackBerry Qt Gui Application + Program s uživatelským rozhraním v Qt pro BlackBerry + + + Creates an Qt5 application descriptor file. + Vytvoří soubor s popisem programu v Qt5. + + + Qt5 Application descriptor + Popis programu v Qt5 + + + Creates an experimental Qt5 Gui application for BlackBerry 10. You need an own Qt5 build for BlackBerry 10 since Qt5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices. + Vytvoří pokusný program s rozhraním v Qt5 pro BlackBerry 10. Potřebujete vlastní sestavení Qt5 pro BlackBerry 10, protože Qt5 není v nynějším BlackBerry 10 NDK poskytováno a není zahrnuto v zařízeních DevAlpha. + + + BlackBerry Qt5 Gui Application + Program s uživatelským rozhraním v Qt5 pro BlackBerry + + + Creates an experimental Qt Quick 2 application for BlackBerry 10. You need an own Qt5 build for BlackBerry 10 since Qt5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices. + Vytvoří pokusný program Qt Quick 2 pro BlackBerry 10. Potřebujete vlastní sestavení Qt5 pro BlackBerry 10, protože Qt5 není v nynějším BlackBerry 10 NDK poskytováno a není zahrnuto v zařízeních DevAlpha. + + + BlackBerry Qt Quick 2 Application + Program Qt Quick 2 pro BlackBerry + + + Creates a Qt Quick application for BlackBerry. + Vytvoří program Qt Quick pro BlackBerry. + + + BlackBerry Qt Quick Application + Program Qt Quick pro BlackBerry + Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library. Vytvoří na qmake založený projekt v čistém C bez použití knihovny Qt. @@ -25925,14 +27080,22 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. EditorSettingsPanelFactory Editor Settings - Nastavení editoru + Nastavení editoru + + + Editor + Editor EditorSettingsPanel Editor Settings - Nastavení editoru + Nastavení editoru + + + Editor + Editor @@ -26077,12 +27240,16 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Target - Cíl + Cíl Build Sestavování + + Kit + Sada + Deploy Nasazení @@ -26127,9 +27294,13 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Project: <b>%1</b><br/> Projekt: <b>%1</b><br/> + + Kit: <b>%1</b><br/> + Sada: <b>%1</b><br/> + Target: <b>%1</b><br/> - Cíl: <b>%1</b><br/> + Cíl: <b>%1</b><br/> Build: <b>%1</b><br/> @@ -26211,11 +27382,11 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Import Project - Zavést projekt + Importovat projekt Devices - Zařízení + Zařízení Qt Application @@ -26226,7 +27397,11 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. TargetSettingsPanelFactory Targets - Cíle + Cíle + + + Build & Run + Sestavení a spuštění @@ -26269,27 +27444,53 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget No target defined. - Není stanoven cíl. + Není stanoven cíl. Cancel Build && Remove Target - Zrušit sestavování a odstranit cíl + Zrušit sestavování a odstranit cíl + + + No kit defined in this project. + V tomto projektu není stanovena sada. + + + Cancel Build && Remove Kit + Zrušit sestavování a odstranit sadu Do Not Remove Neodstraňovat + + Remove Kit %1? + Odstranit sadu %1? + + + The kit <b>%1</b> is currently being built. + Sada <b>%1</b> se nyní sestavuje. + + + Do you want to cancel the build process and remove the Kit anyway? + Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit sadu? + + + Do you really want to remove the +"%1" kit? + Opravdu chcete odstranit sadu +"%1"? + Remove Target %1? - Má se odstranit cíl %1? + Má se odstranit cíl %1? The target <b>%1</b> is currently being built. - Cíl <b>%1</b> se nyní sestavuje. + Cíl <b>%1</b> se nyní sestavuje. Do you want to cancel the build process and remove the Target anyway? - Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit cíl? + Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit cíl? Qt Creator @@ -26298,7 +27499,7 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Do you really want to remove the "%1" target? - Opravdu chcete odstranit cíl + Opravdu chcete odstranit cíl "%1"? @@ -26343,12 +27544,12 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. Symbian Emulator Qt4 Symbian Emulator target display name - Emulátor Symbianu + Emulátor Symbianu Symbian Device Qt4 Symbian Device target display name - Zařízení Symbian + Zařízení Symbian Maemo Emulator @@ -27366,7 +28567,7 @@ Ověřte, prosím, nastavení svého projektu. Follow Symbol Under Cursor - Následovat symbol pod ukazovátkem + Následovat symbol pod ukazovátkem Find Usages @@ -27451,6 +28652,14 @@ Ověřte, prosím, nastavení svého projektu. File '%1' does not exist or is not readable. Soubor '%1' neexistuje nebo není čitelný. + + Device type is not desktop. + Typ zařízení není desktop. + + + No Qt version set in kit. + V sadě není nastavena verze Qt. + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog @@ -27596,7 +28805,16 @@ Projekty Qt Quick UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration No qmlviewer or qmlobserver found. - Žádný qmlviewer nebo qmlobserver se nepodařilo najít. + Žádný qmlviewer nebo qmlobserver se nepodařilo najít. + + + No qmlviewer or qmlscene found. + Žádný qmlviewer nebo qmlscene se nepodařilo najít. + + + QML Scene + QMLRunConfiguration display name. + Scéna QML QML Viewer @@ -27635,7 +28853,15 @@ Projekty Qt Quick UI není potřeba je sestavovat a lze je spouštět přímo v QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory Run QML Script - Spustit skript QML + Spustit skript QML + + + QML Viewer + Prohlížeč QML + + + QML Scene + Scéna QML @@ -28047,27 +29273,27 @@ Spustil jste Qemu? Create SIS Package default create SIS package build step display name - Vytvořit balíček SIS + Vytvořit balíček SIS Could not find make command '%1' in the build environment - Příkaz make: %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt + Příkaz make: %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt Package Modified - Balíček změněn + Balíček změněn <p>Qt modified your package <b>%1</b>.</p> - <p>Qt změnilo váš balíček <b>%1</b>.</p> + <p>Qt změnilo váš balíček <b>%1</b>.</p> Packages Modified - Balíčky změněny + Balíčky změněny <p>Qt modified some of your packages.</p> - <p>Qt změnilo některý z balíčků.</p> + <p>Qt změnilo některý z balíčků.</p> %1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p> @@ -28075,91 +29301,91 @@ Spustil jste Qemu? %1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p> - %1<p><em> Tyto změny nebyly systémem pro sestavování provedeny, </em>, jsou ale předpokladem pro úspěšnou instalaci <em>sebou podepsaným</em> balíčkem na zařízení.</p><p>Panel Potíže se sestavováním obsahuje podrobné informace vztahující se ke změnám.</p><p> <a href="%2">Dokumentace</a> obsahuje další možnosti podepsání, které tento krok dělají zbytečným.</p> + %1<p><em> Tyto změny nebyly systémem pro sestavování provedeny, </em>, jsou ale předpokladem pro úspěšnou instalaci <em>sebou podepsaným</em> balíčkem na zařízení.</p><p>Panel Potíže se sestavováním obsahuje podrobné informace vztahující se ke změnám.</p><p> <a href="%2">Dokumentace</a> obsahuje další možnosti podepsání, které tento krok dělají zbytečným.</p> Ignore patching for this packaging step. - Při tomto kroku balíčkování neprovádět žádnou záplatu. + Při tomto kroku balíčkování neprovádět žádnou záplatu. Could not start process "%1" in %2 - Proces "%1" se v %2 nepodařilo spustit + Proces "%1" se v %2 nepodařilo spustit Starting: "%1" %2 in %3 - Spouští se: "%1" %2 v %3 + Spouští se: "%1" %2 v %3 No certificate file specified. Please specify one in the project settings. - Nebyl zadán žádný soubor s certifikátem. Zadejte, prosím, jeden v nastavení projektu. + Nebyl zadán žádný soubor s certifikátem. Zadejte, prosím, jeden v nastavení projektu. Certificate file "%1" does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings. - Zadaný soubor s certifikátem "%1" neexistuje. Zadejte, prosím, existující soubor s certifikátem v nastavení projektu. + Zadaný soubor s certifikátem "%1" neexistuje. Zadejte, prosím, existující soubor s certifikátem v nastavení projektu. No key file specified. Please specify one in the project settings. - Nebyl zadán žádný soubor s klíčem. Zadejte, prosím, jeden v nastavení projektu. + Nebyl zadán žádný soubor s klíčem. Zadejte, prosím, jeden v nastavení projektu. Key file "%1" does not exist. Please specify an existing key file in the project settings. - Zadaný soubor s klíčem "%1" neexistuje. Zadejte, prosím, existující soubor s klíčem v nastavení projektu. + Zadaný soubor s klíčem "%1" neexistuje. Zadejte, prosím, existující soubor s klíčem v nastavení projektu. The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1 - Vytvořený balíček nelze na mobilním zařízení nainstalovat, neboť některá ze zadaných oprávnění nejsou certifikátem podporována: %1 + Vytvořený balíček nelze na mobilním zařízení nainstalovat, neboť některá ze zadaných oprávnění nejsou certifikátem podporována: %1 The process "%1" exited normally. - Proces "%1" byl ukončen obvyklým způsobem. + Proces "%1" byl ukončen obvyklým způsobem. The process "%1" exited with code %2. - Proces "%1" byl ukončen. Vrácená hodnota %2. + Proces "%1" byl ukončen. Vrácená hodnota %2. The process "%1" crashed. - Proces %1 spadl. + Proces %1 spadl. Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory Create SIS Package - Vytvořit balíček SIS + Vytvořit balíček SIS Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget Reset Passphrases - Nastavit hesla znovu + Nastavit hesla znovu Do you want to reset all passphrases saved for keys used? - Chcete nastavit všechna hesla uložená pro použité klíče znovu? + Chcete nastavit všechna hesla uložená pro použité klíče znovu? signed with the certificate "%1" using the key "%2" - Podepsáno s certifikátem "%1" za použití klíče "%2" + Podepsáno s certifikátem "%1" za použití klíče "%2" signed with a certificate and a key that need to be specified - Podepsáno s certifikátem a klíčem, které je ještě potřeba zadat + Podepsáno s certifikátem a klíčem, které je ještě potřeba zadat not signed - Nepodepsáno + Nepodepsáno self-signed - Osobně podepsáno + Osobně podepsáno <b>Create SIS Package:</b> %1, using Smart Installer - <b>Vytvořit balíček SIS:</b> %1 za použití Smart Installer + <b>Vytvořit balíček SIS:</b> %1 za použití Smart Installer signed with certificate %1 and key file %2 @@ -28167,7 +29393,7 @@ Spustil jste Qemu? <b>Create SIS Package:</b> %1 - <b>Vytvořit balíček SIS:</b> %1 + <b>Vytvořit balíček SIS:</b> %1 @@ -28219,7 +29445,7 @@ Spustil jste Qemu? ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive. - Symbian SDK a projekt se musí nacházet na stejné diskové jednotce. + Symbian SDK a projekt se musí nacházet na stejné diskové jednotce. The Symbian SDK was not found for Qt version %1. @@ -28235,11 +29461,11 @@ Spustil jste Qemu? The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path '%1'. - Mezery v zadání projektové cesty '%1' mohou vést u sady nástrojů pro Symbian k potížím. + Mezery v zadání projektové cesty '%1' mohou vést u sady nástrojů pro Symbian k potížím. The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name '%1' well. - Zvláštní znaky v zadání projektové cesty '%1' mohou vést u sady nástrojů pro Symbian k potížím. + Zvláštní znaky v zadání projektové cesty '%1' mohou vést u sady nástrojů pro Symbian k potížím. @@ -28271,6 +29497,30 @@ Spustil jste Qemu? Evaluating Vyhodnocení + + No Qt version set in kit. + V sadě není nastavena verze Qt. + + + The .pro file '%1' does not exist. + Soubor .pro '%1' neexistuje. + + + The .pro file '%1' is not part of the project. + Soubor .pro '%1' není součástí projektu. + + + The .pro file '%1' could not be parsed. + Soubor .pro '%1' se nepodařilo zpracovat. + + + Debug + Ladění + + + Release + Vydání + Qt4ProjectManager @@ -28296,7 +29546,7 @@ Spustil jste Qemu? Unconfigured Project - Nenastavený projekt + Nenastavený projekt @@ -28373,6 +29623,14 @@ Spustil jste Qemu? The default mkspec symlink is broken. Symbolický odkaz k předloze mkspec je poškozen. + + ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building. + ABI se nepodařilo určit. Ujistěte se, že pro sestavování používáte odpovídající překladač. + + + Non-installed -prefix build - for internal development only. + Non-installed -prefix build - pouze pro vnitřní vývoj. + The Qt Version has no toolchain. Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů. @@ -28388,7 +29646,11 @@ Spustil jste Qemu? ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building. - ABI se nepodařilo určit. Ujistěte se, že pro sestavování používáte odpovídající sadu nástrojů. + ABI se nepodařilo určit. Ujistěte se, že pro sestavování používáte odpovídající sadu nástrojů. + + + No qmlscene installed. + Nenainstalován žádný qmlscene. No qmlviewer installed. @@ -28406,16 +29668,16 @@ Spustil jste Qemu? The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured - Přídavný modul "Open C/C++" není nainstalován v Symbian SDK, nebo je cesta pro Symbian SDK špatně nastavená + Přídavný modul "Open C/C++" není nainstalován v Symbian SDK, nebo je cesta pro Symbian SDK špatně nastavená SBS was not found. - SBS se nepodařilo nalézt. + SBS se nepodařilo nalézt. Symbian Qt Version is meant for Symbian - Symbian + Symbian Qt for WinCE @@ -28459,7 +29721,7 @@ Spustil jste Qemu? MeeGo Qt Version is meant for MeeGo - Meego + Meego Meego @@ -28493,9 +29755,13 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné Modules Moduly + + Kits + Sady + Targets - Cíle + Cíle Qt Versions @@ -28868,21 +30134,25 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné Target Cíl + + Kit: + Sada: + Executable: - Spustitelný soubor: + Spustitelný soubor: Arguments: - Argumenty: + Argumenty: Working directory: - Pracovní adresář: + Pracovní adresář: Start Remote Analysis - Spustit vzdálený rozbor + Spustit vzdálený rozbor @@ -29616,15 +30886,15 @@ if (a && Debugger::Internal::BreakCondition &Condition: - &Podmínka: + &Podmínka: &Ignore count: - Zastavit &teprve po: + Zastavit &teprve po: &Thread specification: - &Vlákno: + &Vlákno: @@ -29673,6 +30943,10 @@ if (a && T&racepoint only: Jen &stopovací bod: + + &One shot only: + Jen &jeden zásah: + Pat&h: &Cesta: @@ -29683,7 +30957,7 @@ if (a && &Command: - &Příkaz: + &Příkaz: Use Engine Default @@ -29697,6 +30971,16 @@ if (a && Use File Name Použít název souboru + + Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. +This feature is only available for GDB. + Příkazy pro ladič k provedení při dosažení bodu přerušení. +Tato funkce je dostupná jen pro GDB. + + + &Commands: + &Příkazy: + &Message: &Zpráva: @@ -29759,11 +31043,11 @@ if (a && Break on QML signal emit - Přerušit při vyslání signálu QML + Přerušit při vyslání signálu QML Break on QML signal handler - Přerušit při manipulátoru signálu QML + Přerušit při manipulátoru signálu QML Break when JavaScript exception is thrown @@ -29780,7 +31064,7 @@ pro body přerušení typu soubor/řádek nebo funkce může značně zrychlit s Debugger command to be executed when the breakpoint is hit. GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter '\n'. - Příkaz pro ladič k provedení při spuštění bodu přerušení. + Příkaz pro ladič k provedení při spuštění bodu přerušení. Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem '\n'. @@ -29903,7 +31187,7 @@ Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem &ap Help::Internal::RemoteFilterOptions Filter configuration - Nastavení filtru + Nastavení filtru Prefix: @@ -29927,7 +31211,7 @@ Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem &ap Edit Filter Configuration - Upravit nastavení filtru + Upravit nastavení filtru @@ -30139,19 +31423,19 @@ Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem &ap StatusDisplay No QML events recorded - Nebyly nahrány žádné události QML + Nebyly nahrány žádné události QML Profiling application - Profiluje se aplikace + Profiluje se aplikace Loading data - Nahrávají se data + Nahrávají se data Application stopped before loading all data - Program zastaven před nahráním všech dat + Program zastaven před nahráním všech dat @@ -30236,7 +31520,7 @@ Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem &ap Symbian - Symbian + Symbian Linkage: @@ -30283,27 +31567,27 @@ Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem &ap Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget Form - Formulář + Formulář ARM &version: - &Verze ARM: + &Verze ARM: Version 5 - Verze 5 + Verze 5 Version 6 - Verze 6 + Verze 6 &Compiler path: - Cesta k &překladači: + Cesta k &překladači: Environment Variables - Proměnné prostředí + Proměnné prostředí @@ -30396,19 +31680,19 @@ Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS.Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget Dialog - Dialog + Dialog Compiler path: - Cesta k překladači: + Cesta k překladači: System include path: - Systémová include cesta: + Systémová include cesta: System library path: - Cesta k systémové knihovně: + Cesta k systémové knihovně: @@ -30656,7 +31940,11 @@ Vyžaduje Qt 4.7.4 nebo novější, a soubor součástek nainstalovaný pro tuto Tool chain: - Sada nástrojů: + Sada nástrojů: + + + Compiler: + Překladač: @@ -31736,7 +33024,7 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: Visualisation: Minimum event cost: - Vizualizace: Nejmenší událostní náklady: + Vizualizace: Nejmenší událostní náklady: Valgrind Command @@ -31750,6 +33038,10 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Soubor vyloučení Valgrind (*.supp);;Všechny soubory (*) + + Visualization: Minimum event cost: + Vizualizace: Nejmenší událostní náklady: + VcsBase::VcsConfigurationPage @@ -31767,7 +33059,7 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: Configure... - Nastavení... + Nastavení... @@ -32307,7 +33599,7 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: Feedback Feedback - Vaše reakce + Vaše reakce Help us make Qt Creator even better @@ -32407,7 +33699,7 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: package import requires a version number - Zavedení balíčku vyžaduje číslo verze + Importování balíčku vyžaduje číslo verze file or directory not found @@ -32595,79 +33887,79 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: Utils::Internal::SftpChannelPrivate Server could not start sftp subsystem. - Server se nepodařilo spustit subsystém sftp. + Server se nepodařilo spustit subsystém sftp. Unexpected packet of type %1. - Neočekávaný paket typu %1. + Neočekávaný paket typu %1. Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 - Verze protokolu neodpovídají: Očekáváno %1, obdrženo %2 + Verze protokolu neodpovídají: Očekáváno %1, obdrženo %2 Unknown error. - Neznámá chyba. + Neznámá chyba. Created remote directory '%1'. - Byl vytvořen vzdálený adresář '%1'. + Byl vytvořen vzdálený adresář '%1'. Remote directory '%1' already exists. - Vzdálený adresář '%1' již existuje. + Vzdálený adresář '%1' již existuje. Error creating directory '%1': %2 - Chyba při vytváření adresáře '%1': %2 + Chyba při vytváření adresáře '%1': %2 Could not open local file '%1': %2 - Místní soubor '%1' se nepodařilo otevřít: %2 + Místní soubor '%1' se nepodařilo otevřít: %2 Remote directory could not be opened for reading. - Vzdálený adresář se nepodařilo otevřít pro čtení. + Vzdálený adresář se nepodařilo otevřít pro čtení. Failed to list remote directory contents. - Nepodařilo se určit obsah vzdáleného adresáře. + Nepodařilo se určit obsah vzdáleného adresáře. Failed to close remote directory. - Vzdálený adresář se nepodařilo zavřít. + Vzdálený adresář se nepodařilo zavřít. Failed to open remote file for reading. - Nepodařilo se otevřít vzdálený soubor pro čtení. + Nepodařilo se otevřít vzdálený soubor pro čtení. Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed). - Nepodařilo se získat žádné informace o vzdáleném souboru ('stat' se nezdařil). + Nepodařilo se získat žádné informace o vzdáleném souboru ('stat' se nezdařil). Failed to read remote file. - Vzdálený soubor se nepodařilo přečíst. + Vzdálený soubor se nepodařilo přečíst. Failed to close remote file. - Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít. + Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít. Failed to open remote file for writing. - Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít pro zápis. + Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít pro zápis. Failed to write remote file. - Vzdálený soubor se nepodařilo zapsat. + Vzdálený soubor se nepodařilo zapsat. Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. - Ke vzdálenému souboru nelze připojit žádná data, neboť server nepodporuje vlastnost velikost souboru. + Ke vzdálenému souboru nelze připojit žádná data, neboť server nepodporuje vlastnost velikost souboru. Server could not start session: %1 - Serveru se nepodařilo spustit sezení: %1 + Serveru se nepodařilo spustit sezení: %1 Server could not start session. @@ -32675,7 +33967,7 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí: Error reading local file: %1 - Chyba při čtení místního souboru: %1 + Chyba při čtení místního souboru: %1 @@ -32691,30 +33983,30 @@ Server: %2. Utils::Internal::SshChannelManager Invalid channel id %1 - Neplatný identifikátor kanálu %1 + Neplatný identifikátor kanálu %1 Utils::Internal::SshConnectionPrivate SSH Protocol error: %1 - Chyba v protokolu SSH: %1 + Chyba v protokolu SSH: %1 Botan library exception: %1 - Výjimečná chyba v knihovně Botan: %1 + Výjimečná chyba v knihovně Botan: %1 Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'. - Neplatná verze protokolu: Očekáváno '2.0', obdrženo %1. + Neplatná verze protokolu: Očekáváno '2.0', obdrženo %1. Invalid server id '%1'. - Neplatný identifikátor serveru '%1'. + Neplatný identifikátor serveru '%1'. Unexpected packet of type %1. - Neočekávaný paket typu %1. + Neočekávaný paket typu %1. Private key error: %1 @@ -32722,39 +34014,39 @@ Server: %2. Password expired. - Heslo vypršelo. + Heslo vypršelo. Server rejected password. - Server odmítl heslo. + Server odmítl heslo. Server rejected key. - Server odmítl klíč. + Server odmítl klíč. The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. - Server poslal neočekávaný paket SSHtypu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. + Server poslal neočekávaný paket SSHtypu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. Server closed connection: %1 - Server zavřel spojení %1 + Server zavřel spojení %1 Connection closed unexpectedly. - Spojení bylo náhle zavřeno. + Spojení bylo náhle zavřeno. Timeout waiting for reply from server. - Překročení časového omezení při čekání na odpověď serveru. + Překročení časového omezení při čekání na odpověď serveru. No private key file given. - Neudán žádný soubor se soukromým klíčem. + Neudán žádný soubor se soukromým klíčem. Private key file error: %1 - Chyba v soukromém klíči: %1 + Chyba v soukromém klíči: %1 @@ -32821,6 +34113,10 @@ Server: %2. Analyzer Toolbar Nástrojový pruh pro rozbor + + <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Pokoušíte se spustit nástroj "%1" na aplikaci v režimu %2. Nástroj je navržen pro použití v režimu %3.</p><p>Běhové charakteristiky ladicího a vydavatelského režimu se podstatně liší, analytical Nálezy pro jeden režim mohou, ale také nemusí být pro druhý relevantní.</p><p>Chcete pokračovat a spustit nástroj v režimu %2?</p></body></html> + <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> ještě běží. Nejprve musíte rozbor ukončit, předtím než budete moci spustit další běh.<center/><center>Vynutit ukončení?</center></body></html> @@ -32851,7 +34147,7 @@ Server: %2. <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Do you want to continue and run it in %2 mode?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Pokoušíte se spustit nástroj '%1' s nějakým programem v režimu %2. Nástroj je navržen pro používání v režimu %3.</p><p>Chcete přesto pokračovat a nechat jej spustit v režimu %2?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Pokoušíte se spustit nástroj '%1' s nějakým programem v režimu %2. Nástroj je navržen pro používání v režimu %3.</p><p>Chcete přesto pokračovat a nechat jej spustit v režimu %2?</p></body></html> &Do not ask again @@ -32929,7 +34225,11 @@ Server: %2. Analyzer::IAnalyzerTool (Remote) - (vzdálený) + (vzdálený) + + + (External) + (vnější) @@ -32987,6 +34287,10 @@ Server: %2. ALT+Z,Alt+D ALT+Z,Alt+D + + Meta+Z,Meta+D + Meta+Z,Meta+D + Log Current File Záznamy pro nynější soubor @@ -32999,6 +34303,10 @@ Server: %2. ALT+Z,Alt+L ALT+Z,Alt+L + + Meta+Z,Meta+L + Meta+Z,Meta+L + Status Current File Stav nynějšího souboru @@ -33011,6 +34319,10 @@ Server: %2. ALT+Z,Alt+S ALT+Z,Alt+S + + Meta+Z,Meta+S + Meta+Z,Meta+S + Add Přidat @@ -33071,6 +34383,10 @@ Server: %2. ALT+Z,Alt+C ALT+Z,Alt+C + + Meta+Z,Meta+C + Meta+Z,Meta+C + Create Repository... Vytvořit skladiště... @@ -33101,7 +34417,7 @@ Server: %2. Unable to generate a temporary file for the commit editor. - Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor pro editor pro zápis. + Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor pro editor pro zápis. Unable to create an editor for the commit. @@ -33340,11 +34656,11 @@ Chcete je nechat přepsat? Core::Internal::MimeTypeMagicDialog Magic Header - Kouzelné záhlaví + Kouzelné záhlaví Add Magic Header - Přidat kouzelné záhlaví + Přidat kouzelné záhlaví Error @@ -33506,6 +34822,46 @@ Note: This might remove the local file. Chcete soubor odstranit ze systému správy verzí (%1)? Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání místního souboru. + + Add to Version Control + Přidat do správy verzí + + + Add the file +%1 +to version control (%2)? + Má se soubor +%1 +přidat do správy verzí (%2)? + + + Add the files +%1 +to version control (%2)? + Mají se soubory +%1 +přidat do správy verzí (%2)? + + + Adding to Version Control Failed + Přidání souborů do správy verzí se nezdařilo + + + Could not add the file +%1 +to version control (%2) + + Soubor +%1 +se nepodařilo přidat do +správy verzí (%2) + + + Could not add the following files to version control (%1) +%2 + Následující soubory se nepodařilo přidat do správy verzí (%1) +%2 + CodePaster::PasteBinDotComProtocol @@ -33566,6 +34922,10 @@ Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání místního souboru.CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers Generate missing Q_PROPERTY members... + Doplnit chybějící prvky Q_PROPERTY... + + + Generate Missing Q_PROPERTY Members... Doplnit chybějící prvky Q_PROPERTY... @@ -33740,28 +35100,40 @@ Příznaky: %3 Edit Breakpoint Properties Upravit vlastnosti bodu přerušení + + &Condition: + &Podmínka: + + + &Ignore count: + Zastavit &teprve po: + + + &Thread specification: + &Vlákno: + Debugger::Internal::CdbEngine There is no CDB binary available for binaries in format '%1' - Pro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor CDB + Pro spustitelný soubor pro '%1' není dostupný žádný spustitelný soubor CDB The CDB debug engine required for %1 is currently disabled. - %1 požaduje ladič CDB, který je v současnosti vypnut. + %1 požaduje ladič CDB, který je v současnosti vypnut. The CDB engine does not support start mode %1. - Ladič CDB nepodporuje režim spuštění %1. + Ladič CDB nepodporuje režim spuštění %1. The CDB debug engine does not support the %1 ABI. - Ladicí stroj CDB nepodporuje ABI %1. + Ladicí stroj CDB nepodporuje ABI %1. The CDB debug engine cannot debug gdb core files. - Ladicí stroj CDB nedokáže ladit žádné soubory gdb core. + Ladicí stroj CDB nedokáže ladit žádné soubory gdb core. The console process '%1' could not be started. @@ -33873,6 +35245,10 @@ Příznaky: %3 Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> + <html><body><p>Vzdálený CDB musí nahrát odpovídající rozšiřující knihovnu CDB pro Qt Creator (<code>%1</code> nebo <code>%2</code>).</p><p>Zkopírujte ji na vzdálený počítač a proměnnou prostředí nastavte na <code>%3</code>, aby ukazovala na její složku.</p><p>Spusťte vzdálený CDB jako <code>%4 &lt;spustitelný soubor&gt;</code> pro použití TCP/IP jako komunikačního protokolu.</p><p>Zadejte parametry spojení, jak následuje:</p><pre>%5</pre></body></html> + + + <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html> <html><body><p>Vzdálený CDB musí nahrát odpovídající rozšiřující knihovnu CDB pro Qt Creator (<code>%1</code> nebo <code>%2</code>).</p><p>Zkopírujte ji na vzdálený počítač a proměnnou prostředí nastavte na <code>%3</code>, aby ukazovala na její složku.</p><p>Spusťte vzdálený CDB jako <code>%4 &lt;spustitelný soubor&gt;</code> pro použití TCP/IP jako komunikačního protokolu.</p><p>Zadejte parametry spojení, jak následuje:</p><pre>%5</pre></body></html> @@ -34060,7 +35436,7 @@ Příznaky: %3 The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. - Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu '%1', který je nyní vypnut. + Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu '%1', který je nyní vypnut. Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored. @@ -34068,31 +35444,35 @@ Příznaky: %3 The debugger engine '%1' is disabled. - Stroj ladiče '%1' je vypnut. + Stroj ladiče '%1' je vypnut. The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly. - K ladění spustitelných souborů typu '%2' požadovaný stroj ladiče '%1' není nastaven správně. + K ladění spustitelných souborů typu '%2' požadovaný stroj ladiče '%1' není nastaven správně. None of the debugger engines '%1' capable of debugging binaries of the type '%2' is configured correctly. - Žádný z k ladění spustitelných souborů typu '%2' schopných strojů ladiče '%1' není nastaven správně. + Žádný z k ladění spustitelných souborů typu '%2' schopných strojů ladiče '%1' není nastaven správně. The preferred debugger engine for debugging binaries of type '%1' is not available. The debugger engine '%2' will be used as a fallback. Details: %3 - K ladění spustitelných souborů typu '%1' upřednostňovaný stroj ladiče není dostupný. + K ladění spustitelných souborů typu '%1' upřednostňovaný stroj ladiče není dostupný. Místo toho se bude používat stroj ladiče '%2'. Podrobnosti: %3 Warning - Varování + Varování Install &Debug Information - Instalace informací o &ladění + Instalace informací o &ladění + + + Tries to install missing debug information. + Toto se pokusí o instalaci chybějících informací o ladění. This tries to install missing debug information. @@ -34177,19 +35557,19 @@ Podrobnosti: %3 Debugger attached to %1 - Ladič připojen k %1 + Ladič připojen k %1 gdbserver is now listening at %1 - gdbserver nyní naslouchá na %1 + gdbserver nyní naslouchá na %1 Cannot find local executable for remote process "%1". - Nelze najít místní spustitelný soubor pro vzdálený proces "%1". + Nelze najít místní spustitelný soubor pro vzdálený proces "%1". Cannot find ABI for remote process "%1". - Nelze najít ABI pro vzdálený proces "%1". + Nelze najít ABI pro vzdálený proces "%1". Remove Breakpoint %1 @@ -34241,23 +35621,23 @@ Podrobnosti: %3 Open Qt Options - Otevřít nastavení pro knihovnu Qt + Otevřít nastavení pro knihovnu Qt Turn off Helper Usage - Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat + Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat Continue Anyway - Přesto pokračovat + Přesto pokračovat Debugging Helper Missing - Pomocný ladicí program nebyl nalezen + Pomocný ladicí program nebyl nalezen The debugger could not load the debugging helper library. - Ladicí program nemohl nahrát pomocnou ladicí knihovnu. + Ladicí program nemohl nahrát pomocnou ladicí knihovnu. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild. @@ -34289,7 +35669,7 @@ Podrobnosti: %3 The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. - Pomocný ladicí program slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestaven pro každou používanou verzi Qt. Na stránce nastavení 'Sestavení a spuštění' vyberte verzi Qt, rozbalte Podrobnosti a klepněte na 'Sestavit vše'. + Pomocný ladicí program slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestaven pro každou používanou verzi Qt. Na stránce nastavení 'Sestavení a spuštění' vyberte verzi Qt, rozbalte Podrobnosti a klepněte na 'Sestavit vše'. Starting debugger "%1" for ABI "%2"... @@ -34301,7 +35681,7 @@ Podrobnosti: %3 Exit Debugger - Ukončit ladicí program + Ukončit ladicí program Interrupt @@ -34353,7 +35733,7 @@ Podrobnosti: %3 Add to Watch Window - Přidat ke sledovaným výrazům + Přidat ke sledovaným výrazům Reverse Direction @@ -34385,11 +35765,11 @@ Podrobnosti: %3 Start and Debug External Application with External Engine... - Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění s vnějším strojem... + Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění s vnějším strojem... Attach to Running Local Application... - Připojit se k běžícímu místnímu uživatelskému programu... + Připojit se k běžícímu místnímu uživatelskému programu... Load Core File... @@ -34405,7 +35785,7 @@ Podrobnosti: %3 Start and Debug Remote Application... - Spustit vzdálený program a provádět u něj ladění... + Spustit vzdálený program a provádět u něj ladění... Attach to Remote Debug Server... @@ -34417,7 +35797,7 @@ Podrobnosti: %3 Attach to Running Remote Process... - Ladit vzdálený běžící program... + Ladit vzdálený běžící program... Attach to QML Port... @@ -34441,7 +35821,7 @@ Podrobnosti: %3 Attach to Remote Process - Připojit k vzdálenému procesu + Připojit k vzdálenému procesu Interrupt Debugger @@ -34451,10 +35831,104 @@ Podrobnosti: %3 Stop Debugger Zastavit ladicí program + + Process Already Under Debugger Control + Proces již pod řízením ladiče + + + The process %1 is already under the control of a debugger. +Qt Creator cannot attach to it. + Proces %1 je již pod řízením ladiče. +Qt Creator se k němu nemůže připojit. + + + Ctrl+Y + Ctrl+Y + + + F5 + F5 + + + Add Expression Evaluator + Přidat hodnotitele výrazu + + + Select + Vybrat + + + Zoom + Zvětšení + + + Attach to Running Application... + Připojit se k běžícímu uživatelskému programu... + + + Attach to Running Application + Připojit se k běžícímu uživatelskému programu + + + Shift+Ctrl+Y + Shift+Ctrl+Y + + + Shift+F5 + Shift+F5 + Reset Debugger Nastavit znovu ladicí program + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + F10 + F10 + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + + + F11 + F11 + + + Ctrl+Shift+T + Ctrl+Shift+T + + + Shift+F11 + Shift+F11 + + + Shift+F8 + Shift+F8 + + + Ctrl+F10 + Ctrl+F10 + + + Ctrl+F6 + Ctrl+F6 + + + F12 + F12 + + + F8 + F8 + + + F9 + F9 + Threads: Vlákna: @@ -34527,15 +36001,15 @@ Podrobnosti: %3 DebuggerRunControl Debug - Ladění + Ladění Debugger - Ladič + Ladič Unable to create a debugger engine of the type '%1' - Nepodařilo se vytvořit žádný ladicí stroj typu '%1' + Nepodařilo se vytvořit žádný ladicí stroj typu '%1' @@ -34605,11 +36079,11 @@ Podrobnosti: %3 Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox %1 (%2) - %1 (%2) + %1 (%2) <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Debugger:</td><td>%2</td></tr> - <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Ladič:</td><td>%2</td></tr> + <html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Ladič:</td><td>%2</td></tr> @@ -34630,33 +36104,33 @@ Podrobnosti: %3 Debugger::Internal::CodaGdbAdapter Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. - Proces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4. + Proces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4. Connecting to CODA server adapter failed: - Připojení k adaptéru CODA serveru se nezdařilo: + Připojení k adaptéru CODA serveru se nezdařilo: Could not obtain device. - Nepodařilo se obdržet žádné zařízení. + Nepodařilo se obdržet žádné zařízení. Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter Cannot set up communication with child process: %1 - Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1 + Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1 Warning - Varování + Varování This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. - Zdá se, že toto není sestavení "Debug". + Zdá se, že toto není sestavení "Debug". Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může selhat. @@ -34775,42 +36249,42 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s Debugger::QmlAdapter Connecting to debug server on %1 - Spojuje se s ladicím serverem %1 + Spojuje se s ladicím serverem %1 Connecting to debug server %1:%2 - Spojuje se s ladicím serverem %1:%2 + Spojuje se s ladicím serverem %1:%2 Error: (%1) %2 %1=error code, %2=error message - Chyba: (%1) %2 + Chyba: (%1) %2 disconnected. - odpojeno. + odpojeno. resolving host... - Řeší se název hostitele... + Řeší se název hostitele... connecting to debug server... - Spojuje se s ladicím serverem... + Spojuje se s ladicím serverem... connected. - spojeno. + spojeno. closing... - Zavírá se spojení... + Zavírá se spojení... Status of '%1' Version: %2 changed to 'unavailable'. @@ -34826,15 +36300,15 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s Status of '%1' changed to 'unavailable'. - Stav '%1' se změnil na 'nedostupný'. + Stav '%1' se změnil na 'nedostupný'. Status of '%1' changed to 'enabled'. - Stav '%1' se změnil na 'povolený'. + Stav '%1' se změnil na 'povolený'. Status of '%1' changed to 'not connected'. - Stav '%1' se změnil na 'nepřipojený'. + Stav '%1' se změnil na 'nepřipojený'. Debug service '%1' became unavailable. @@ -34878,6 +36352,10 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s QML Debugger connecting... Vytváří se spojení s ladičem QML... + + No application output received in time + Žádný výstup programu nebyl přijat včas + Qt Creator Qt Creator @@ -34906,6 +36384,10 @@ Má se to zkusit ještě jednou? JS Source for %1 Zdroj JS pro %1 + + Run to line %1 (%2) requested... + Požadováno provedení až po řádek %1 (%2)... + Context: Souvislosti: @@ -34941,11 +36423,11 @@ Má se to zkusit ještě jednou? Run to line %1 (%2) requested... - Požadováno provedení až po řádek %1 (%2)... + Požadováno provedení až po řádek %1 (%2)... Stopped. - Zastaveno. + Zastaveno. <p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p> @@ -35012,10 +36494,18 @@ Má se to zkusit ještě jednou? Debugger::Internal::SourceFilesHandler Internal name - Vnitřní název + Vnitřní název Full name + Úplný název + + + Internal Name + Vnitřní název + + + Full Name Úplný název @@ -35023,27 +36513,27 @@ Má se to zkusit ještě jednou? StackHandler Address: - Adresa: + Adresa: Function: - Funkce: + Funkce: File: - Soubor: + Soubor: Line: - Řádek: + Řádek: From: - Od: + Od: To: - Do: + Do: Note: @@ -35251,7 +36741,7 @@ když bude zavolán mimo git bash. Git Repository Browser Command - Příkaz pro prohlížeč skladiště Git + Příkaz pro prohlížeč skladiště Git @@ -35343,6 +36833,14 @@ když bude zavolán mimo git bash. Cannot open image file %1. Nelze otevřít soubor s obrázkem %1. + + Play Animation + Přehrát animaci + + + Pause Animation + Pozastavit animaci + ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler @@ -35370,6 +36868,10 @@ když bude zavolán mimo git bash. Ctrl+0 Ctrl+0 + + Meta+0 + Meta+0 + Fit To Screen Přizpůsobit obrazovce @@ -35394,6 +36896,10 @@ když bude zavolán mimo git bash. Ctrl+] Ctrl+] + + Toggle Animation + Přepnout animaci + Macros::Internal::MacroLocatorFilter @@ -35466,6 +36972,10 @@ když bude zavolán mimo git bash. Alt+R Alt+R + + Meta+R + Meta+R + Save Last Macro Uložit poslední makro @@ -35583,14 +37093,22 @@ když bude zavolán mimo git bash. CodeStyleSettingsPanelFactory Code Style Settings - Nastavení stylu kódování + Nastavení stylu kódování + + + Code Style + Styl kódování CodeStyleSettingsPanel Code Style Settings - Nastavení stylu kódování + Nastavení stylu kódování + + + Code Style + Styl kódování @@ -35622,10 +37140,15 @@ když bude zavolán mimo git bash. Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. Nasazení + + Deploy locally + Default DeployConfiguration display name + Nasadit místně + No deployment Default DeployConfiguration display name - Žádné nasazení + Žádné nasazení @@ -35700,15 +37223,15 @@ když bude zavolán mimo git bash. <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". - <html><body><p>Zadejte cestu ke spustitelnému souboru <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> + <html><body><p>Zadejte cestu ke spustitelnému souboru <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> 64-bit version - 64 bitová verze + 64 bitová verze 32-bit version - 32 bitová verze + 32 bitová verze @@ -35719,11 +37242,11 @@ když bude zavolán mimo git bash. No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit). - Nepodařilo se najít žádný ladič CDB (ani 32bitový ani 64bitový). + Nepodařilo se najít žádný ladič CDB (ani 32bitový ani 64bitový). No 64bit CDB debugger detected. - Nepodařilo se najít žádný 64bitový ladič CDB. + Nepodařilo se najít žádný 64bitový ladič CDB. The CDB debugger could not be found in %1 @@ -35817,23 +37340,27 @@ když bude zavolán mimo git bash. ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget &Debugger: - &Ladič: + &Ladič: Autodetect - Zjistit + Zjistit mkspec: - mkspec: + mkspec: All possible mkspecs separated by a semicolon (';'). - Všechny možné mkspecs oddělené středníkem (';'). + Všechny možné mkspecs oddělené středníkem (';'). Reset - Nastavit znovu + Nastavit znovu + + + Name: + Název: @@ -35862,28 +37389,44 @@ když bude zavolán mimo git bash. Type Typ + + Duplicate Compilers Detected + Zdvojené překladače + + + The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. + Následující překladač již byl nastaven:<br>&nbsp;%1<br>Nebyl nastaven znovu ještě jednou. + + + The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. + Následující překladače již byly nastaveny:<br>&nbsp;%1<br>Nebyly nastaveny znovu ještě jednou. + Duplicate Tool Chain detected - Byla zjištěna zdvojená sada nástrojů + Byla zjištěna zdvojená sada nástrojů The following tool chain was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. - Následující sada nástrojů již byla nastavena:<br>&nbsp;%1<br>Nebyla nastavena znovu ještě jednou. + Následující sada nástrojů již byla nastavena:<br>&nbsp;%1<br>Nebyla nastavena znovu ještě jednou. Duplicate Tool Chains detected - Zdvojené sady nástrojů + Zdvojené sady nástrojů The following tool chains were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. - Následující sady nástrojů již byly nastaveny:<br>&nbsp;%1<br>Nebyly nastaveny znovu ještě jednou. + Následující sady nástrojů již byly nastaveny:<br>&nbsp;%1<br>Nebyly nastaveny znovu ještě jednou. ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage Tool Chains - Sady nástrojů + Sady nástrojů + + + Compilers + Překladače Add @@ -35937,7 +37480,7 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát? Deploy to Symbian device - Nasazení na zařízení Symbian + Nasazení na zařízení Symbian @@ -36122,7 +37665,11 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát? QmlDesigner::TextToModelMerger error message No import statements found - Nepodařilo se najít žádný příkaz k zavedení + Nepodařilo se najít žádný příkaz k importování + + + Unsupported QtQuick version + Nepodporovaná verze Qt Quick @@ -36142,7 +37689,7 @@ stateless means that a single instance will be shared among all components. Stateless libraries will not be able to access QML component instance objects and properties directly. Obvykle má každá instance součástky QML svoji jedinečnou kopii -zavedené knihovny JavaScript. Naznačejí, že knihovna je beze stavu, +importované knihovny JavaScript. Naznačují, že knihovna je beze stavu, znamená, že jedna instance bude sdílena všemi součástkami. Knihovny beze stavu nemohou přistupovat na instance objektů a vlastností součástek QML přímo. @@ -36159,12 +37706,16 @@ a vlastností součástek QML přímo. QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef Move Component into separate file - Přesunout součástku do odděleného souboru + Přesunout součástku do odděleného souboru Move Component into '%1.qml' Přesunout součástku do '%1.qml' + + Move Component into Separate File + Přesunout součástku do odděleného souboru + QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog @@ -36182,7 +37733,7 @@ a vlastností součástek QML přímo. Move Component into Separate File - Přesunout součástku do odděleného souboru + Přesunout součástku do odděleného souboru Path: @@ -36194,11 +37745,11 @@ a vlastností součástek QML přímo. Dialog - Dialog + Dialog Choose... - Vybrat... + Vybrat... @@ -36283,6 +37834,10 @@ a vlastností součástek QML přímo. QmlJSEditor::QuickFix Split initializer + Rozdělit inicializaci + + + Split Initializer Rozdělit inicializaci @@ -36297,92 +37852,92 @@ a vlastností součástek QML přímo. QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath [no context] - [žádný kontext] + [žádný kontext] QmlJSInspector::Internal::InspectorUi Context Path - Kontextová cesta + Kontextová cesta QML Inspector - Ukazatel QML + Ukazatel QML Filter properties - Filtrovat vlastnosti + Filtrovat vlastnosti QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar Apply Changes on Save - Použít změny při uložení + Použít změny při uložení Show application on top - Ukázat program v popředí + Ukázat program v popředí Play/Pause Animations - Přehrát/Pozastavit animace + Přehrát/Pozastavit animace Select - Vybrat + Vybrat Zoom - Zvětšení + Zvětšení Color Picker - Volič barvy + Volič barvy 1x - 1x + 1x 0.5x - 0.5x + 0.5x 0.25x - 0.25x + 0.25x 0.125x - 0.125x + 0.125x 0.1x - 0.1x + 0.1x QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. - Změnil jste soubor QML v živém náhledovém režimu, což změní běžící program QML. V případě výskytu neočekávaného chování nahrajte, prosím, program QML znovu. + Změnil jste soubor QML v živém náhledovém režimu, což změní běžící program QML. V případě výskytu neočekávaného chování nahrajte, prosím, program QML znovu. Disable Live Preview - Vypnout režim živého náhledu + Vypnout režim živého náhledu The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. - Vlastnost %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML. + Vlastnost %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML. The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. - Prvek %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML. + Prvek %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML. You can continue debugging, but behavior can be unexpected. - Můžete pokračovat v ladění. může se ale vyskytnout neočekávané chování. + Můžete pokračovat v ladění. může se ale vyskytnout neočekávané chování. @@ -36393,26 +37948,26 @@ a vlastností součástek QML přímo. Enter expression - Zadat výraz + Zadat výraz Choose color - Vybrat barvu + Vybrat barvu JavaScript expression for %1 - Výraz JavaScript pro %1 + Výraz JavaScript pro %1 Color selection for %1 - Výběr barvy pro %1 + Výběr barvy pro %1 QmlJSInspector::ToolBarColorBox Copy Color - Kopírovat barvu + Kopírovat barvu @@ -36578,7 +38133,7 @@ Vytvořte, prosím, součástky pomocné knihovny pro výstup dat o ladění na Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. - Program byl před nahráním profilovaných dat ukončen. + Program byl před nahráním profilovaných dat ukončen. Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit. @@ -36726,25 +38281,31 @@ Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit. Save QML Trace Uložit výpis volání QML + + Application finished before loading profiled data. +Please use the stop button instead. + Program byl před nahráním profilovaných dat ukončen. +Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit. + Extended Event Statistics - Rozšířená statistika událostí + Rozšířená statistika událostí Limit Events Pane to Current Range - Omezit tabulku na nynější rozsah + Omezit tabulku na nynější rozsah Reset Events Pane - Vynulovat tabulku událostí + Vynulovat tabulku událostí Reset Zoom - Nastavit zvětšení znovu + Nastavit zvětšení znovu JavaScript - JavaScript + JavaScript %1 s @@ -36766,11 +38327,11 @@ Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit. Copy Row - Kopírovat řádek + Kopírovat řádek Copy Table - Kopírovat tabulku + Kopírovat tabulku The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer. @@ -36782,11 +38343,11 @@ Chcete pokračovat? Events - Události + Události Timeline - Časová přímka + Časová přímka Callees @@ -36818,12 +38379,12 @@ Chcete pokračovat? Qt Creator - Qt Creator + Qt Creator Could not connect to the in-process QML profiler. Do you want to retry? - Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu. + Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu. Má se to zkusit ještě jednou? @@ -36833,22 +38394,36 @@ Má se to zkusit ještě jednou? QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner + + Gathering ports failed: %1 + Chyba při ověřování portů: %1 + Not enough free ports on device for analyzing. - Na zařízení není dostatek volných bran pro rozbor. + Na zařízení není dostatek volných portů pro rozbor. - Starting remote process ... + Starting remote process... Spouští se vzdálený proces... + + + + Failure running remote process. + Selhání při spouštění vzdáleného procesu. + + + Starting remote process ... + + Spouští se vzdálený proces... Finished running remote process. Exit code was %1. - Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. @@ -36856,23 +38431,23 @@ Má se to zkusit ještě jednou? QmlProfiler::Internal::TraceWindow Jump to previous event - Jít na předchozí událost + Jít na předchozí událost Jump to next event - Jít na další událost + Jít na další událost Show zoom slider - Ukázat zvětšovací posuvník + Ukázat zvětšovací posuvník Select range - Vybrat rozsah + Vybrat rozsah View event information on mouseover - Ukázat informace o události při přejezdu myši + Ukázat informace o události při přejezdu myši Zoom in 10% @@ -36926,11 +38501,11 @@ Sestavení pozorovatele QML se děje na stránce pro nastavení Qt pomocí výb Manage Qt versions... - Spravovat verze Qt... + Spravovat verze Qt... Qt version: - Verze Qt: + Verze Qt: Arguments: @@ -36954,7 +38529,7 @@ Sestavení pozorovatele QML se děje na stránce pro nastavení Qt pomocí výb Invalid Qt version - Neplatná verze Qt + Neplatná verze Qt @@ -37125,37 +38700,37 @@ Ani cesta ke knihovně ani cesta k hlavičkovým souborům nebudou přidány do Desktop Qt4 Desktop target display name - Stolní počítač + Stolní počítač Qt Simulator Qt4 Simulator target display name - Qt Simulator + Qt Simulator Symbian Emulator Qt4 Symbian Emulator target display name - Emulátor Symbianu + Emulátor Symbianu Symbian Device Qt4 Symbian Device target display name - Zařízení Symbian + Zařízení Symbian Maemo5 Qt4 Maemo5 target display name - Maemo5 + Maemo5 Harmattan Qt4 Harmattan target display name - Harmattan + Harmattan MeeGo Qt4 MeeGo target display name - Meego + Meego Meego @@ -37173,105 +38748,105 @@ Ani cesta ke knihovně ani cesta k hlavičkovým souborům nebudou přidány do No device is connected. Please connect a device and try again. - Není připojeno žádné zařízení. Připojte, prosím, zařízení a zkuste to znovu. + Není připojeno žádné zařízení. Připojte, prosím, zařízení a zkuste to znovu. Executable file: %1 - Spustitelný soubor: %1 + Spustitelný soubor: %1 Connecting to '%1'... - Připojuje se k '%1'... + Připojuje se k '%1'... Unable to create CODA connection. Please try again. - Nepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu. + Nepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu. Could not open serial device: %1 - Sériové zařízení se nepodařilo otevřít: %1 + Sériové zařízení se nepodařilo otevřít: %1 Connecting to %1:%2... - Připojuje se k %1:%2... + Připojuje se k %1:%2... Error: %1 - Chyba: %1 + Chyba: %1 Connected. - spojeno. + spojeno. Thread has crashed: %1 - Vlákno spadlo: %1 + Vlákno spadlo: %1 Process has finished. - Proces byl ukončen. + Proces byl ukončen. The process is already running on the device. Please first close it. - Proces již na mobilním zařízení běží. Nejprve jej ukončete. + Proces již na mobilním zařízení běží. Nejprve jej ukončete. Launching: %1 - Spouští se: %1 + Spouští se: %1 Launched. - Spuštěno. + Spuštěno. Launch failed: %1 - Spuštění se nezdařilo: %1 + Spuštění se nezdařilo: %1 Waiting for CODA - Čeká se na CODA + Čeká se na CODA Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings. - Qt Creator čeká na spojení s programem CODA.<br>Spusťte, prosím, program na svém mobilním telefonu a prověřte nastavení IP adresy a portu v nastavení projektu. + Qt Creator čeká na spojení s programem CODA.<br>Spusťte, prosím, program na svém mobilním telefonu a prověřte nastavení IP adresy a portu v nastavení projektu. Canceled. - Zrušeno. + Zrušeno. The device '%1' has been disconnected. - Zařízení '%1' bylo odpojeno. + Zařízení '%1' bylo odpojeno. @@ -37279,73 +38854,73 @@ Ani cesta ke knihovně ani cesta k hlavičkovým souborům nebudou přidány do Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory GCCE - GCCE + GCCE GCCE from Qt version - GCCE z verze Qt + GCCE z verze Qt GCCE (%1) - GCCE (%1) + GCCE (%1) Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog Passphrase: - Heslo: + Heslo: Save passphrase - Uložit heslo + Uložit heslo This is an insecure option. The password will be saved as plain text. - Tato volba je nebezpečná. Heslo je uloženo jako prostý text. + Tato volba je nebezpečná. Heslo je uloženo jako prostý text. Passphrase for %1 - Heslo pro %1 + Heslo pro %1 Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget <b>Device:</b> Not connected - <b>Zařízení:</b> Nepřipojeno + <b>Zařízení:</b> Nepřipojeno <b>Device:</b> %1 - <b>Zařízení:</b> %1 + <b>Zařízení:</b> %1 <b>Device:</b> %1, %2 - <b>Zařízení:</b> %1, %2 + <b>Zařízení:</b> %1, %2 <b>IP address:</b> %1:%2 - <b>IP adresa:</b> %1:%2 + <b>IP adresa:</b> %1:%2 Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory ARMv5 - ARMv5 + ARMv5 ARMv6 - ARMv6 + ARMv6 RVCT - RVCT + RVCT RVCT (%1 %2.%3 Build %4) %1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number - RVCT (%1 %2.%3 Sestavení %4) + RVCT (%1 %2.%3 Sestavení %4) @@ -37353,54 +38928,54 @@ Ani cesta ke knihovně ani cesta k hlavičkovým souborům nebudou přidány do The certificate "%1" has already expired and cannot be used. Expiration date: %2. - Certifikát "%1" již vypršel a proto jej nelze používat. + Certifikát "%1" již vypršel a proto jej nelze používat. Datum vypršení platnosti: %2. The certificate "%1" is not yet valid. Valid from: %2. - Certifikát "%1" ještě není platný. + Certifikát "%1" ještě není platný. Platí od: %2. The certificate "%1" is not a valid X.509 certificate. - Certifikát "%1" není platným osvědčením X.509. + Certifikát "%1" není platným osvědčením X.509. Type: - Typ: + Typ: Developer certificate - Vývojářský certifikát + Vývojářský certifikát Self signed certificate - Osobně podepsaný certifikát + Osobně podepsaný certifikát Issued by: - Vystaveno od: + Vystaveno od: Issued to: - Vystaveno pro: + Vystaveno pro: Valid from: - Platné od: + Platné od: Valid to: - Platné do: + Platné do: Capabilities: - Oprávnění: + Oprávnění: Supporting %n device(s): - + Podporuje jedno zařízení: Podporuje %n zařízení: Podporuje %n zařízení: @@ -37414,177 +38989,177 @@ Platí od: %2. %2 Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening. %1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines. - Osobně podepsaný balíček '%1' byl změněn, aby byla umožněna jeho instalace. + Osobně podepsaný balíček '%1' byl změněn, aby byla umožněna jeho instalace. %2 Použitím vývojářského certifikátu nebo jakékoliv jiné podoby podpisu se těmto změnám vyhnete. Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer's base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK. - Nelze vytvořit balíček Smart Installer, neboť základní soubor pro Smart Installer chybí. Ujistěte se, prosím, že je přítomen v SDK. + Nelze vytvořit balíček Smart Installer, neboť základní soubor pro Smart Installer chybí. Ujistěte se, prosím, že je přítomen v SDK. Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration Deploy %1 to Symbian device - Nasazení %1 na zařízení Symbian + Nasazení %1 na zařízení Symbian Deploy to Symbian device - Nasazení na zařízení Symbian + Nasazení na zařízení Symbian Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory %1 on Symbian Device - %1 na zařízení Symbian + %1 na zařízení Symbian Deploy to Symbian device - Nasazení na zařízení Symbian + Nasazení na zařízení Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget Device: - Zařízení: + Zařízení: Silent installation - Tichá instalace + Tichá instalace Serial: - Sériová: + Sériová: WLAN: - WLAN: + WLAN: Installation file: - Instalační soubor: + Instalační soubor: Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched. - V režimu 'Tichá instalace' se nevyžaduje žádný zásah uživatele na mobilním zařízení. Pokud toto selže, spustí se běžná, ne-tichá instalace. + V režimu 'Tichá instalace' se nevyžaduje žádný zásah uživatele na mobilním zařízení. Pokud toto selže, spustí se běžná, ne-tichá instalace. Installation drive: - Instalační disková jednotka: + Instalační disková jednotka: Queries the device for information - Vyvolává informace ze zařízení + Vyvolává informace ze zařízení Serial port: - Sériová přípojka: + Sériová přípojka: Communication Channel - Komunikační protokol + Komunikační protokol Address: - Adresa: + Adresa: Connecting - Připojuje se + Připojuje se Unable to create CODA connection. Please try again. - Nepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu. + Nepodařilo se vytvořit žádné spojení s CODA. Zkuste to, prosím, znovu. Currently there is no information about the device for this connection type. - Pro tento typ spojení nejsou nyní dostupné žádné informace o zařízení. + Pro tento typ spojení nejsou nyní dostupné žádné informace o zařízení. No device information available - Nejsou dostupné žádné informace o zařízení + Nejsou dostupné žádné informace o zařízení Qt version: - Verze Qt: + Verze Qt: Not installed on device - Neinstalováno na zařízení + Neinstalováno na zařízení Qt version: - Verze Qt: + Verze Qt: Unrecognised Symbian version 0x%1 - Nerozpoznaná verze Symbianu 0x%1 + Nerozpoznaná verze Symbianu 0x%1 Unrecognised S60 version 0x%1 - Nerozpoznaná verze S60 0x%1 + Nerozpoznaná verze S60 0x%1 OS version: - Verze operačního systému: + Verze operačního systému: unknown - Neznámý + Neznámý ROM version: - Verze ROM: + Verze ROM: Release: - Vydání: + Vydání: CODA version: - Verze CODA: + Verze CODA: Error reading CODA version - Chyba při čtení verze CODA + Chyba při čtení verze CODA Qt Mobility version: - Verze Qt Mobility: + Verze Qt Mobility: Error reading Qt Mobility version - Chyba při čtení verze Qt Mobility + Chyba při čtení verze Qt Mobility Qt Quick components version: - Verze součásti Qt Quick: + Verze součásti Qt Quick: Not installed - Neinstalováno + Neinstalováno QML Viewer version: - Verze prohlížeče QML: + Verze prohlížeče QML: Screen size: - Velikost obrazovky: + Velikost obrazovky: Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep Unable to remove existing file '%1': %2 - Stávající soubor '%1' se nepodařilo odstranit: %2 + Stávající soubor '%1' se nepodařilo odstranit: %2 Unable to rename file '%1' to '%2': %3 - Soubor '%1' se nepodařilo přejmenovat na '%2': %3 + Soubor '%1' se nepodařilo přejmenovat na '%2': %3 Deploy @@ -37594,115 +39169,115 @@ Použitím vývojářského certifikátu nebo jakékoliv jiné podoby podpisu se Deploy SIS Package Qt4 Deploystep display name - Nasazení balíčku SIS + Nasazení balíčku SIS No package has been found. Specify at least one installation package. - Nepodařilo se najít žádný instalační balíček. Zadejte, prosím, alespoň jeden. + Nepodařilo se najít žádný instalační balíček. Zadejte, prosím, alespoň jeden. Renaming new package '%1' to '%2' - Přejmenovává se nový balíček '%1' na '%2' + Přejmenovává se nový balíček '%1' na '%2' Removing old package '%1' - Odstraňuje se starý balíček '%1' + Odstraňuje se starý balíček '%1' '%1': Package file not found - '%1': Soubor s balíčkem nenalezen + '%1': Soubor s balíčkem nenalezen No device is connected. Connect a device and try again. - Není připojeno žádné zařízení. Připojte, prosím, zařízení a zkuste to znovu. + Není připojeno žádné zařízení. Připojte, prosím, zařízení a zkuste to znovu. No address for a device has been defined. Define an address and try again. - Nebyla zadána žádná adresa pro zařízení. Zadejte, prosím, adresu pro zařízení a zkuste to znovu. + Nebyla zadána žádná adresa pro zařízení. Zadejte, prosím, adresu pro zařízení a zkuste to znovu. Failed to find package %1 - Nepodařilo se najít balíček %1 + Nepodařilo se najít balíček %1 Deploying application to '%1'... - Nasazení programu na '%1'... + Nasazení programu na '%1'... No such port - Port neexistuje + Port neexistuje Could not open serial device: %1 - Sériové zařízení se nepodařilo otevřít: %1 + Sériové zařízení se nepodařilo otevřít: %1 Connecting to %1:%2... - Spojuje se s %1:%2... + Spojuje se s %1:%2... Error: %1 - Chyba: %1 + Chyba: %1 Copying "%1"... - Kopíruje se "%1"... + Kopíruje se "%1"... Installing package "%1" on drive %2:... - Instaluje se balíček "%1" na disk %2:... + Instaluje se balíček "%1" na disk %2:... Continue the installation on your device. - Pokračujte, prosím, v instalaci na vašem zařízení. + Pokračujte, prosím, v instalaci na vašem zařízení. Could not open remote file: %1 - Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít: %1 + Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít: %1 Internal error: No filehandle obtained - Vnitřní chyba: Nepodařilo se obdržet žádný soubor Handle + Vnitřní chyba: Nepodařilo se obdržet žádný soubor Handle Could not open local file %1: %2 - Místní soubor %1 se nepodařilo otevřít: %2 + Místní soubor %1 se nepodařilo otevřít: %2 Installation has finished - Instalace dokončena + Instalace dokončena Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes - Instalace se nezdařila: %1; podívejte se na %2 pro popis chybových kódů + Instalace se nezdařila: %1; podívejte se na %2 pro popis chybových kódů Could not write to file %1 on device: %2 - Do souboru %1 se nepodařilo zapisovat na zařízení: %2 + Do souboru %1 se nepodařilo zapisovat na zařízení: %2 Failed to close the remote file: %1 - Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít: %1 + Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít: %1 Installation - Instalace + Instalace Deployment has been cancelled. - Nasazení bylo zrušeno. + Nasazení bylo zrušeno. The device '%1' has been disconnected - Zařízení '%1' bylo odpojeno + Zařízení '%1' bylo odpojeno Copy progress: %1% - Kopíruje se: %1% + Kopíruje se: %1% A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device. - Při nasazování bylo překročeno časové omezení. CODA možná neodpovídá. Pokuste se znovu vytvořit spojení se zařízením. + Při nasazování bylo překročeno časové omezení. CODA možná neodpovídá. Pokuste se znovu vytvořit spojení se zařízením. @@ -37716,7 +39291,7 @@ Použitím vývojářského certifikátu nebo jakékoliv jiné podoby podpisu se Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory Deploy SIS Package - Nasazení balíčku SIS + Nasazení balíčku SIS @@ -37724,79 +39299,79 @@ Použitím vývojářského certifikátu nebo jakékoliv jiné podoby podpisu se %1 on Symbian Device S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name - %1 na zařízení Symbian + %1 na zařízení Symbian Run on Symbian device S60 device runconfiguration default display name (no profile set) - Spustit na zařízení Symbian + Spustit na zařízení Symbian The .pro file is currently being parsed. - Soubor .pro je právě vyhodnocován. + Soubor .pro je právě vyhodnocován. The .pro file could not be parsed. - Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. + Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory %1 on Symbian Device - %1 na zařízení Symbian + %1 na zařízení Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi Clean - Pročistit + Pročistit qmake - qmake + qmake Build - Sestavení + Sestavení Freeze - Znehybnění + Znehybnění Secondary clean - Druhotný úklid + Druhotný úklid Secondary qmake - Druhotný QMake + Druhotný QMake Secondary build - Druhotné sestavení + Druhotné sestavení Making SIS file - Vytvoření souboru SIS + Vytvoření souboru SIS Done. - Hotovo. + Hotovo. SIS file not created due to previous errors. - Vytvoření souboru SIS se nezdařilo kvůli předchozím chybám. + Vytvoření souboru SIS se nezdařilo kvůli předchozím chybám. Created %1. - %1 byl vytvořen. + %1 byl vytvořen. @@ -37805,35 +39380,35 @@ Použitím vývojářského certifikátu nebo jakékoliv jiné podoby podpisu se Running %1 %1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step - Provádí se %1 + Provádí se %1 Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi No valid Qt version has been detected.<br>Define a correct Qt version in "Options > Qt4" - Nepodařilo se najít žádnou platnou verzi Qt <br> Zadejte, prosím, správnou verzi Qt v "Nastavení > Qt 4" + Nepodařilo se najít žádnou platnou verzi Qt <br> Zadejte, prosím, správnou verzi Qt v "Nastavení > Qt 4" No valid tool chain has been detected.<br>Define a correct tool chain in "Options > Tool Chains" - Nepodařilo se najít žádnou platnou sadu nástrojů.<br> Zadejte, prosím, správnou sadu nástrojů v "Nastavení > Sady nástrojů" + Nepodařilo se najít žádnou platnou sadu nástrojů.<br> Zadejte, prosím, správnou sadu nástrojů v "Nastavení > Sady nástrojů" Form - Formulář + Formulář Choose a build configuration: - Vybrat nastavení sestavování: + Vybrat nastavení sestavování: Choose a tool chain: - Vybrat sadu nástrojů: + Vybrat sadu nástrojů: Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard. Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files. - Tento průvodce ukáže jen verze Qt po verzi 4.6.3. + Tento průvodce ukáže jen verze Qt po verzi 4.6.3. Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS. @@ -37841,26 +39416,26 @@ Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS.Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi Open Containing Folder - Otevřít obsahující složku + Otevřít obsahující složku Close - Zavřít + Zavřít Form - Formulář + Formulář Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi This should be application's display name. <br>It cannot be empty.<br> - Zobrazený název programu. <br>Nesmí být prázdný.<br> + Zobrazený název programu. <br>Nesmí být prázdný.<br> The display name is quite long.<br>It might not be fully visible in the phone's menu.<br> - Zobrazený název je velmi dlouhý. <br>Je možné, že se v nabídce telefonu nezobrazí celý.<br> + Zobrazený název je velmi dlouhý. <br>Je možné, že se v nabídce telefonu nezobrazí celý.<br> "%1" is a default vendor name used for testing and development. <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>see <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> @@ -37868,11 +39443,11 @@ Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS. %1 is a default vendor name used for testing and development. - %1 je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. + %1 je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. %1 are default vendor names used for testing and development. - %1 jsou výchozí názvy prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. + %1 jsou výchozí názvy prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. %1 <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>See <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> @@ -37892,51 +39467,51 @@ Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS. "%1" is a default vendor name used for testing and development. <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>see <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> - "%1" je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br> + "%1" je výchozí název prodejce používaný pro zkoušení a vývoj. <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br> %1 <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>See <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br> - %1 <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br> + %1 <br>Pole Vendor_Name nesmí obsahovat název 'Nokia'.<br>Radí se vám, abyste nepoužívali jako výchozí názvy 'Vendor' nebo 'Vendor-EN'.<br>Pole by také nemělo zůstat ponecháno prázdné.<br>Podívejte se na <a href="http://www.developer.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">zásady pro balíčkování a podepsání</a>.<br> The application UID %1 is only for testing and development.<br>SIS packages built with it cannot be distributed via the Nokia Store.<br> - UID programu %1 lze používat jen ke zkoušení a vývoji.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nelze rozšiřovat přes Nokia Store.<br> + UID programu %1 lze používat jen ke zkoušení a vývoji.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nelze rozšiřovat přes Nokia Store.<br> The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. <br>Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Nokia Store.<br>If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Nokia Publish.<br> - UID programu %1 pochází z symbiansigned.com.<br>Programy s tímto UID budou Application Signing Services Nokia Store odmítnuty.<br>Když chcete použít UID pocházející z symbiansigned.com stammende UID, nechte, prosím, svoji aplikaci podepsat od symbiansigned.com a nahrajte podepsanou aplikaci do Nokia Publish.<br> + UID programu %1 pochází z symbiansigned.com.<br>Programy s tímto UID budou Application Signing Services Nokia Store odmítnuty.<br>Když chcete použít UID pocházející z symbiansigned.com stammende UID, nechte, prosím, svoji aplikaci podepsat od symbiansigned.com a nahrajte podepsanou aplikaci do Nokia Publish.<br> The application UID %1 is not an acceptable UID.<br>SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Nokia Store.<br> - UID programu %1 je neplatné.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nemohou být podepsány Application Signing Services Nokia Store.<br> + UID programu %1 je neplatné.<br>S tímto vytvořené balíčky SIS nemohou být podepsány Application Signing Services Nokia Store.<br> The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.<br> - UID programu je celosvětově jedinečný identifikátor balíčku SIS.<br> + UID programu je celosvětově jedinečný identifikátor balíčku SIS.<br> To get a unique application UID for your package file,<br>please register at <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> - Abyste dostal jedinečné UID programu pro svůj soubor balíčku,<br>přihlašte se, prosím, u <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> + Abyste dostal jedinečné UID programu pro svůj soubor balíčku,<br>přihlašte se, prosím, u <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> If this UID is from symbiansigned.com, It will be rejected by Application Signing Services for Nokia Store.<br>If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Nokia Publish.<br>It is, however, recommended that you obtain a UID from <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> - Pokud je toto UID z symbiansigned.com, bude odmítnuto Application Signing Services pro Nokia Store.<br>Pokud chcete pokračovat s symbiansigned.com UID, přihlaste svůj program na symbiansigned.com a podepsaný program nahrajte do Nokia Publish.<br>Nicméně se doporučuje, abyste obdrželi UID z <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> + Pokud je toto UID z symbiansigned.com, bude odmítnuto Application Signing Services pro Nokia Store.<br>Pokud chcete pokračovat s symbiansigned.com UID, přihlaste svůj program na symbiansigned.com a podepsaný program nahrajte do Nokia Publish.<br>Nicméně se doporučuje, abyste obdrželi UID z <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a> %1 need(s) to be certified signed. Please go to <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> for guidance. - %1 musí mít certifikát a být podepsán. Obraťte se, prosím, pro další vedení na <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> . + %1 musí mít certifikát a být podepsán. Obraťte se, prosím, pro další vedení na <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> . <br>%1 need(s) manufacturer approval.<br> - <br>%1 potřebuje schválení výrobce.<br> + <br>%1 potřebuje schválení výrobce.<br> Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.<br> - Některá oprávnění možná potřebují zvláštní podepsání nebo schválení výrobce.<br> + Některá oprávnění možná potřebují zvláštní podepsání nebo schválení výrobce.<br> Please verify that you have a released version of Qt. <br><a href="http://www.developer.nokia.com/Community/Wiki/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> has a list of released Qt versions. - Ujistěte se, prosím, že používáte vydanou verzi Qt. <br><a href="http://wiki.developer.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> má seznam uvolněných verzí. + Ujistěte se, prosím, že používáte vydanou verzi Qt. <br><a href="http://wiki.developer.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> má seznam uvolněných verzí. Please verify that you have a released version of Qt. <br><a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> has a list of released Qt versions. @@ -37944,51 +39519,51 @@ Předchozí verze Qt mají omezení v sestavování vhodných souborů SIS. Form - Formulář + Formulář Localised Vendor Names - Lokalizovaný název prodejce + Lokalizovaný název prodejce Current Global Vendor Name - Nynější jednoznačný název prodejce + Nynější jednoznačný název prodejce Display name: - Název k zobrazení: + Název k zobrazení: Localised vendor names: - Lokalizovaný název prodejce: + Lokalizovaný název prodejce: Capabilities: - Oprávnění: + Oprávnění: Current UID3 - Nynější UID3 + Nynější UID3 Application UID: - UID programu: + UID programu: Current Qt Version - Nynější verze Qt + Nynější verze Qt Qt version used in builds: - Při sestavování používaná verze Qt: + Při sestavování používaná verze Qt: Current set of capabilities - Nynější oprávnění + Nynější oprávnění Global vendor name: - Jednoznačný název prodejce: + Jednoznačný název prodejce: @@ -38021,7 +39596,7 @@ Váš program bude také odmítnut v případě, že si vyberete nějakou neuvol Publish Qt Symbian Applications to Nokia Store - Zveřejnit jako program Qt Symbian v Nokia Store + Zveřejnit jako program Qt Symbian v Nokia Store This wizard checks your project file to make sure it complies with Nokia Store submission criteria. @@ -38034,7 +39609,7 @@ You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities: NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB. Your application will also be rejected by Nokia Store QA if you choose an unreleased Qt version on the next page. - Tento průvodce přezkouší váš projektový soubor kvůli ujištění, že odpovídá měřítkům Nokia Store. + Tento průvodce přezkouší váš projektový soubor kvůli ujištění, že odpovídá měřítkům Nokia Store. Tento průvodce vytvoří soubory s balíčky SIS, které mohou být odeslány ke zveřejnění na Nokia. @@ -38054,53 +39629,53 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete Publishing to Nokia Store - Zveřejnit na Nokia Store + Zveřejnit na Nokia Store Build Configuration - Nastavení sestavování + Nastavení sestavování Project File Checks - Na projektovém souboru provedená přezkoušení + Na projektovém souboru provedená přezkoušení Creating an Uploadable SIS File - Vytváří se nahrávatelný soubor SIS + Vytváří se nahrávatelný soubor SIS Qt4ProjectManager::S60RunControlBase Launching - Spouští se + Spouští se Please finalise the installation on your device. - Ukončete, prosím, instalaci na vašem zařízení. + Ukončete, prosím, instalaci na vašem zařízení. <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html> - <html><head/><body><center><i>%1</i> ještě běží na mobilním zařízení.<center/><center>Ukončení může vést k nesoudržnému stavu cíle.</center><center>Chcete jej přece jen ukončit?</center></body></html> + <html><head/><body><center><i>%1</i> ještě běží na mobilním zařízení.<center/><center>Ukončení může vést k nesoudržnému stavu cíle.</center><center>Chcete jej přece jen ukončit?</center></body></html> Application Still Running - Program stále běží + Program stále běží Force Quit - Ukončit + Ukončit Keep Running - Pokračovat + Pokračovat Finished. - Dokončeno. + Dokončeno. @@ -38108,44 +39683,44 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete Qt4ProjectManager::SbsV2Parser SBSv2 build log - Záznam o sestavování SBSv2 + Záznam o sestavování SBSv2 The file '%1' is not a SBSv2 log file. - Soubor '%1; není záznam o sestavování SBSv2. + Soubor '%1; není záznam o sestavování SBSv2. Running command: %1 - Provádí se příkaz: %1 + Provádí se příkaz: %1 Recipe %1 failed with exit code %2. %1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command - Recipe %1 selhalo. Vrácená hodnota %2. + Recipe %1 selhalo. Vrácená hodnota %2. Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget S60 SDK: - S60 SDK: + S60 SDK: SBS v2 directory: - Adresář SBS-v2: + Adresář SBS-v2: Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory WINSCW - WINSCW + WINSCW WINSCW from Qt version - WINSCW z verze Qt + WINSCW z verze Qt @@ -38171,12 +39746,12 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete %1 Debug Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 ladění + %1 ladění %1 Release Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it. - %1 vydání + %1 vydání @@ -38184,23 +39759,23 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete <b>Error:</b> Severity is Task::Error - <b>Chyba:</b> + <b>Chyba:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning - <b>Varování:</b> + <b>Varování:</b> Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget Add build from: - Přidat sestavování z: + Přidat sestavování z: Add Build - Přidat sestavování + Přidat sestavování Create Build Configurations: @@ -38208,55 +39783,55 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete Create build configurations: - Vytvořit nastavení sestavování: + Vytvořit nastavení sestavování: For Each Qt Version One Debug And One Release - Pro každou verzi Qt vždy Ladění a Vydání + Pro každou verzi Qt vždy Ladění a Vydání For One Qt Version One Debug And One Release - Pro jednu verzi Qt vždy Ladění a Vydání + Pro jednu verzi Qt vždy Ladění a Vydání Manually - Ruční + Ruční None - Žádný + Žádný Shadow build - Stínové sestavování + Stínové sestavování Qt version: - Verze Qt: + Verze Qt: No Build Found - Žádná sestavení nebyla nalezena + Žádná sestavení nebyla nalezena Incompatible Build Found - Nalezeno neslučitelné sestavování + Nalezeno neslučitelné sestavování The build found in %1 is incompatible with this target. - Sestavení nalezené ve složce %1 není slučitelné s tímto cílem. + Sestavení nalezené ve složce %1 není slučitelné s tímto cílem. Already Imported Build - Již zavedené sestavení + Již zavedené sestavení The build found in %1 is already imported. - Sestavení nalezené v %1 je již zavedeno. + Sestavení nalezené v %1 je již zavedeno. Import build from %1. - Zavést sestavení z %1. + Zavést sestavení z %1. Use Shadow Building @@ -38269,12 +39844,12 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete debug Debug build - Ladění + Ladění release release build - Vydání + Vydání No build found @@ -38282,7 +39857,7 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete No build found in %1 matching project %2. - V %1 nebylo nalezeno žádné sestavení odpovídající projektu %2. + V %1 nebylo nalezeno žádné sestavení odpovídající projektu %2. Incompatible build found @@ -38299,19 +39874,23 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete <b>Error:</b> Severity is Task::Error - <b>Chyba:</b> + <b>Chyba:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning - <b>Varování:</b> + <b>Varování:</b> Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog Qt Versions - Verze Qt + Verze Qt + + + Targets + Cíle Mobile Options @@ -38319,7 +39898,7 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete Symbian Specific - Zvláštní pro Symbian + Zvláštní pro Symbian Maemo5 And MeeGo Specific @@ -38365,9 +39944,17 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. -You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. +You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. Vytvoří projekt HTML5, který obsahuje kód HTML5 a C++ a na zobrazování používá WebKit. +Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mobilních zařízeních. + + + Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view. + +You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. + Vytvoří projekt HTML5, který obsahuje kód HTML5 a C++ a na zobrazování používá WebKit. + Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mobilních zařízeních. Tento typ projektu například umožní vytvoření podepsaného balíčku Symbian Installation System (SIS). @@ -38439,7 +40026,7 @@ Vybere verze Qt pro Simulator a mobilní cíle, pokud jsou dostupné.Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp The QML import path '%1' cannot be found. - Cestu pro zavedení QML '%1 se nepodařilo najít. + Cestu pro importování QML '%1 se nepodařilo najít. The QML module '%1' cannot be found. @@ -38509,27 +40096,55 @@ Můžete tuto aplikaci sestavit a nasadit jak na stolním počítači tak na mob Qt Quick Application (Built-in Elements) - Program Qt Quick (jen vestavěné prvky) + Program Qt Quick (jen vestavěné prvky) The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer. - Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem. + Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem. Vyžaduje Qt 4.7.0 nebo novější. Qt Quick Application for Symbian - Program Qt Quick pro Symbian + Program Qt Quick pro Symbian The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform. Requires <b>Qt 4.7.4</b> or newer, and the component set installed for your Qt version. - Součástky Qt Quick pro Symbian jsou souborem předpřipravených součástek, který jsou navrženy s původním vzhledem pro Symbian. + Součástky Qt Quick pro Symbian jsou souborem předpřipravených součástek, který jsou navrženy s původním vzhledem pro Symbian. Vyžaduje <b>Qt 4.7.4</b> nebo novější a soubor součástek nainstalovaný pro tuto verzi Qt. + + + Qt Quick 1 Application (Built-in Elements) + Program Qt Quick 1 (jen vestavěné prvky) + + + The built-in elements in the QtQuick 1 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. + +Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer. + Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick 1 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem. + +Vyžaduje <b>Qt 4.7.0</b> nebo novější. + + + Qt Quick 2 Application (Built-in Elements) + Program Qt Quick 2 (jen vestavěné prvky) + + + Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView. + +The built-in elements in the QtQuick 2 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel. + +Requires <b>Qt 5.0</b> or newer. + Vytvoří projekt programu Qt Quick, který může obsahovat jak kód QML tak C++ a zahrnuje QQuickView. + +Vestavěné prvky ve jmenném prostoru QtQuick 2 dovolují psát víceplatformní programy s uživatelsky stanoveným vzhledem. + +Vyžaduje <b>Qt 5.0</b> nebo novější. Qt Quick Application for MeeGo Harmattan @@ -38603,23 +40218,64 @@ Vyžaduje <b>Qt 4.7.0</b> nebo novější. Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. - Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců. + Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců. + + + This wizard generates a Qt subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. + Tento průvodce vytvoří projekt Qt s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců. Qt4ProjectManager::TargetSetupPage Target Setup - Nastavení cíle + Nastavení cíle Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>: %1: Project name - Qt Creator může pro projekt <b>%1</b> nastavit následující cíle: + Qt Creator může pro projekt <b>%1</b> nastavit následující cíle: + + + <span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span> + <span style=" font-weight:600;">Nenalezeny žádné platné sady.</span> + + + Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. + Přidejte, prosím, sadu do <a href="buildandrun">voleb</a> nebo přes nástroj údržby SDK. + + + Select Kits for Your Project + Vyberte sady pro svůj projekt + + + Kit Selection + Výběr sady + + + %1 - temporary + %1 - dočasný + + + Qt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>: + %1: Project name + Qt Creator může pro projekt <b>%1</b> použít následující sady: + + + No Build Found + Žádná sestavení nebyla nalezena + + + No build found in %1 matching project %2. + V %1 nebylo nalezeno žádné sestavení odpovídající projektu %2. BaseQtVersion + + The compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4). + Překladač '%1' (%2) nemůže vytvořit kód pro Qt ve verzi '%3' (%4). + Name: Název: @@ -38824,7 +40480,7 @@ Důvod: %2 Remove invalid Qt Versions - Odstranit neplatné verze Qt + Odstranit neplatné verze Qt Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. @@ -38836,11 +40492,11 @@ Důvod: %2 No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains. - Žádná sada nástrojů nemůže vytvářet kód pro tuto verzi Qt. Stanovte, prosím, jednu či více sad nástrojů. + Žádná sada nástrojů nemůže vytvářet kód pro tuto verzi Qt. Stanovte, prosím, jednu či více sad nástrojů. Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains. - Ne všechna cílová prostředí mohou být podporována, neboť chybí některé sady nástrojů. + Ne všechna cílová prostředí mohou být podporována, neboť chybí některé sady nástrojů. The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul> @@ -38860,10 +40516,38 @@ Důvod: %2 Qt versions incompatible - Neslučitelné verze Qt + Neslučitelné verze Qt The qt version selected must be for the same target. + Vybraná verze Qt musí být pro stejný cíl. + + + Remove Invalid Qt Versions + Odstranit neplatné verze Qt + + + No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers. + Žádný překladač nemůže vytvářet kód pro tuto verzi Qt. Stanovte, prosím, jeden či více překladačů. + + + Not all possible target environments can be supported due to missing compilers. + Ne všechna cílová prostředí mohou být podporována, neboť chybí některé překladače. + + + Qt known + Qt známo + + + This Qt version was already registered as "%1". + Tato verze Qt již byla přihlášena jako "%1". + + + Incompatible Qt Versions + Neslučitelné verze Qt + + + The Qt version selected must be for the same target. Vybraná verze Qt musí být pro stejný cíl. @@ -38889,18 +40573,18 @@ Důvod: %2 S60 SDK: - S60 SDK: + S60 SDK: SBS v2 directory: - Adresář SBS-v2: + Adresář SBS-v2: QtSupport::QtVersionManager MinGW from %1 - MinGW z %1 + MinGW z %1 @@ -38953,7 +40637,7 @@ Důvod: %2 RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile <no target path set> - <Není nastavena žádná cílová cesta> + <Není nastavena žádná cílová cesta> Local File Path @@ -39029,15 +40713,15 @@ Dodatečně bude vyzkoušeno spojení se zařízením. RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog Start Wizard - Spustit průvodce + Spustit průvodce Device Configuration Wizard Selection - Zřízení nového nastavení zařízení + Zřízení nového nastavení zařízení Available device types: - Dostupné typy zařízení: + Dostupné typy zařízení: @@ -39518,7 +41202,7 @@ ale přesto se pokračuje dál. Create RPM Package - Vytvořit soubor balíčku RPM + Vytvořit soubor balíčku RPM Create tarball @@ -40526,40 +42210,44 @@ Chcete je přidat do projektu?</html> Preparing remote side... - Připravuje se vzdálená strana... + Připravuje se vzdálená strana... Remote application failed with exit code %1. - Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota %1. The gdbserver process closed unexpectedly. - Proces Gdb serveru byl neočekávaně ukončen. + Proces Gdb serveru byl neočekávaně ukončen. Initial setup failed: %1 - Počáteční nastavení se nezdařilo: %1 + Počáteční nastavení se nezdařilo: %1 Not enough free ports on device for debugging. - Na zařízení není dostatek volných přípojek pro ladění. + Na zařízení není dostatek volných přípojek pro ladění. RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration The .pro file is being parsed. - Soubor .pro je právě vyhodnocován. + Soubor .pro je právě vyhodnocován. The .pro file could not be parsed. - Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. + Soubor .pro se nepodařilo vyhodnotit. No device configuration set. Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení. + + The .pro file '%1' is being parsed. + Soubor .pro '%1' se právě zpracovává. + No active build configuration. Není žádné činné nastavení sestavování. @@ -40607,15 +42295,15 @@ Chcete je přidat do projektu?</html> <a href="%1">Manage device configurations</a> - <a href="%1">Spravovat nastavení zařízení</a> + <a href="%1">Spravovat nastavení zařízení</a> <a href="%1">Set Debugger</a> - <a href="%1">Nastavit ladicí program</a> + <a href="%1">Nastavit ladicí program</a> Device configuration: - Nastavení zařízení: + Nastavení zařízení: Executable on host: @@ -40701,13 +42389,13 @@ Chcete je přidat do projektu?</html> Starting remote process... - Spouští se vzdálený proces... + Spouští se vzdálený proces... Finished running remote process. Exit code was %1. - Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + Vzdálený proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. @@ -40787,11 +42475,11 @@ Chcete je přidat do projektu?</html> Delete UTF-8 BOM on Save - Smazat UTF-8 BOM při uložení + Smazat UTF-8 BOM při uložení Add UTF-8 BOM on Save - Přidat UTF-8 BOM při uložení + Přidat UTF-8 BOM při uložení @@ -41129,12 +42817,16 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Cycle Detection - Rozpoznání smyček + Rozpoznání smyček Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. Zapněte rozpoznání smyček, aby se správně zacházelo s rekurzivními nebo cyklickými voláními funkcí. + + This removes template parameter lists when displaying function names. + Toto při zobrazení názvů funkcí odstraní seznamy parametrů předlohy. + Show Project Costs Only Ukázat pouze náklady projektu @@ -41495,19 +43187,19 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner No network interface found for remote analysis. - Nebylo nalezeno žádné síťové rozhraní pro dálkově řízený rozbor. + Nebylo nalezeno žádné síťové rozhraní pro dálkově řízený rozbor. Select Network Interface - Výběr síťového rozhraní + Výběr síťového rozhraní More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis. - Bylo nalezeno více síťových rozhraní. Vyberte, prosím, to, které chcete používat pro dálkově řízený rozbor. + Bylo nalezeno více síťových rozhraní. Vyberte, prosím, to, které chcete používat pro dálkově řízený rozbor. No Network Interface was chosen for remote analysis - Nebylo vybráno žádné síťové rozhraní pro dálkově řízený rozbor + Nebylo vybráno žádné síťové rozhraní pro dálkově řízený rozbor @@ -41826,93 +43518,93 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. CPU: v%1.%2%3%4 CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version - CPU: v%1.%2%3%4 + CPU: v%1.%2%3%4 CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4 - CODA: v%1.%2 protokol CODA: v%3.%4 + CODA: v%1.%2 protokol CODA: v%3.%4 %1, %2%3%4, %5 s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version - %1, %2%3%4, %5 + %1, %2%3%4, %5 big endian - velký endian + velký endian little endian - malý endian + malý endian , type size: %1 will be inserted into s60description - , velikost typu: %1 + , velikost typu: %1 , float size: %1 will be inserted into s60description - , plovoucí velikost: %1 + , plovoucí velikost: %1 SymbianUtils::VirtualSerialDevice The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3) - Port %1 se nepodařilo otevřít: %2 (Chyba POSIX %3) + Port %1 se nepodařilo otevřít: %2 (Chyba POSIX %3) Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3) - Terminálová nastavení portu %1 se nepodařilo získat: %2 (Chyba POSIX %3) + Terminálová nastavení portu %1 se nepodařilo získat: %2 (Chyba POSIX %3) Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3) - Terminálová nastavení se na port %1 nepodařilo použít: %2 (Chyba POSIX %3) + Terminálová nastavení se na port %1 nepodařilo použít: %2 (Chyba POSIX %3) Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3) - Nelze zapisovat na port %1: %2 (Chyba POSIX %3) + Nelze zapisovat na port %1: %2 (Chyba POSIX %3) The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3) - U portu %1 vrátila funkce select() chybu: %2 (Chyba POSIX %3) + U portu %1 vrátila funkce select() chybu: %2 (Chyba POSIX %3) Port not found - Port nenalezen + Port nenalezen Port in use - Port se už používá + Port se už používá Timed out - Časové omezení překročeno + Časové omezení překročeno Port unreachable - Port je nedosažitelný + Port je nedosažitelný The port %1 could not be opened: %2 - Port %1 se nepodařilo otevřít: %2 + Port %1 se nepodařilo otevřít: %2 An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2 - Při čekání na čtení oznámení od %1 se vyskytla chyba: %2 + Při čekání na čtení oznámení od %1 se vyskytla chyba: %2 An error occurred while reading from %1: %2 - Při čtení %1 se vyskytla chyba: %2 + Při čtení %1 se vyskytla chyba: %2 An error occurred while writing to %1: %2 - Při zápisu do %1 se vyskytla chyba: %2 + Při zápisu do %1 se vyskytla chyba: %2 An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2 - Při seřizování waitForBytesWritten pro %1 se vyskytla chyba: %2 + Při seřizování waitForBytesWritten pro %1 se vyskytla chyba: %2 @@ -42367,19 +44059,23 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Import Code Style - Zavést styl kódování + Importovat styl kódování Code styles (*.xml);;All files (*) Styly kódování (*.xml);;Všechny soubory (*) + + Cannot import code style from %1 + Nelze importovat styl kódování z %1 + Cannot import code style - Nelze zavést styl kódování + Nelze zavést styl kódování Export Code Style - Vyvést styl kódování + Exportovat styl kódování %1 [proxy: %2] @@ -42408,62 +44104,62 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList <bytecode> - <bytecode> + <bytecode> Source code not available - Není dostupný žádný zdrojový kód + Není dostupný žádný zdrojový kód <program> - <program> + <program> Main Program - Hlavní program + Hlavní program Animation Timer Update - Aktualizace časovače animace + Aktualizace časovače animace <Animation Update> - <aktualizace animace> + <aktualizace animace> No data to save - Nejsou přítomna žádná data k uložení + Nejsou přítomna žádná data k uložení Could not open %1 for writing - Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis Could not open %1 for reading - Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení Error while parsing %1 - Chyba při zpracování %1 + Chyba při zpracování %1 Invalid version of QML Trace file. - Neplatná verze souboru QML Trace. + Neplatná verze souboru QML Trace. %1 animations at %2 FPS - %1 animace při %2 FPS + %1 animace při %2 FPS Utils::Ssh Password Required - Heslo vyžadováno + Heslo vyžadováno Please enter the password for your private key. - Zadejte, prosím, heslo pro svůj soukromý klíč. + Zadejte, prosím, heslo pro svůj soukromý klíč. @@ -42578,6 +44274,14 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Open Terminal Here Otevřít terminál zde + + Deleting File Failed + Soubor se nepodařilo smazat + + + Could not delete file %1. + Soubor %1 se nepodařilo smazat. + Show in Explorer... Ukázat v průzkumníku... @@ -42610,26 +44314,26 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. FunctionDeclDefLink Target file was changed, could not apply changes - Změny se nepodařilo použít, protože cílový soubor byl změněn + Změny se nepodařilo použít, protože cílový soubor byl změněn Apply changes to definition - Použít změny definice + Použít změny definice Apply changes to declaration - Použít změny deklarace + Použít změny deklarace Apply function signature changes - Použít změny podpisu funkce + Použít změny podpisu funkce Debugger::Internal::BaseWindow Adjust Column Widths to Contents - Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu @@ -42664,7 +44368,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Starting executable failed: - Nepodařilo se spustit spustitelný soubor: + Nepodařilo se spustit spustitelný soubor: @@ -42672,52 +44376,52 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Debugger::Internal::AttachGdbAdapter Attached to process %1. - Připojeno k procesu %1. + Připojeno k procesu %1. Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter The upload process failed to start. Shell missing? - Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program? + Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program? The upload process crashed some time after starting successfully. - Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl. + Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. - Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou. + Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou. An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál. + Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. - Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží. + Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). - V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error(). + V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error(). Error - Chyba + Chyba No symbol file given. - Nebyl zadán žádný symbolický soubor. + Nebyl zadán žádný symbolický soubor. Reading debug information failed: - Čtení informací o ladění se nezdařilo: + Čtení informací o ladění se nezdařilo: Interrupting not possible - Přerušení není možné + Přerušení není možné @@ -42730,6 +44434,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. <p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p> <p>V <i>%1</i> se vyskytla nezpracovaná výjimka:</p><p>%2</p> + + No Local Variables + Žádné místní proměnné + <p>An uncaught exception occurred in <i>%1</i>:</p><p>%2</p> <p>V <i>%1</i> se vyskytla nezpracovaná výjimka:</p><p>%2</p> @@ -42768,6 +44476,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Find::Internal::SearchResultWidget + + Search was canceled. + Hledání bylo zrušeno. + Cancel Zrušit @@ -42800,6 +44512,18 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Do not warn again Nevarovat znovu + + The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? + + Výsledkem hledání je více než %n položka. Stále ještě chcete pokračovat? + Výsledkem hledání je více než %n položky. Stále ještě chcete pokračovat? + Výsledkem hledání je více než %n položek. Stále ještě chcete pokračovat? + + + + Continue + Pokračovat + No matches found. Nebyly nalezeny žádné odpovídající shody. @@ -42817,31 +44541,31 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo) - Zařízení s podporou pro MADDE-(Fremantle, Harmattan, MeeGo) + Zařízení s podporou pro MADDE-(Fremantle, Harmattan, MeeGo) Maemo5/Fremantle - Maemo 5/Fremantle + Maemo 5/Fremantle MeeGo 1.2 Harmattan - MeeGo 1.2 Harmattan + MeeGo 1.2 Harmattan Other MeeGo OS - Jiné MeeGo OS + Jiné MeeGo OS Test - Zkouška + Zkouška Remote Processes... - Procesy na zařízení... + Procesy na zařízení... Deploy Public Key... - Poslat veřejný klíč... + Poslat veřejný klíč... @@ -42933,11 +44657,11 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageAction Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. - Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. + Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. - Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. + Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. @@ -42955,22 +44679,22 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Madde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStep No RPM package creation step found. - Nepodařilo se najít žádný odpovídající krok vytvoření balíčku RPM. + Nepodařilo se najít žádný odpovídající krok vytvoření balíčku RPM. Deploy RPM package via SFTP upload - Nasazení balíčku RPM prostřednictvím nahrání SFTP + Nasazení balíčku RPM prostřednictvím nahrání SFTP Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. - Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. + Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. - Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. + Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. Missing build configuration. @@ -43069,6 +44793,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. MeeGo Device Zařízení MeeGo + + %1 Device + Zařízení %1 + WizardPage WizardPage @@ -43079,7 +44807,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. The system running on the device: - Na mobilním zařízení běžící systém: + Na mobilním zařízení běžící systém: The kind of device: @@ -43159,9 +44887,13 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Zadaný adresář buď neexistuje nebo jej nelze vytvořit. - Creating keys... + Creating keys... Vytváří se klíče... + + Creating keys... + Vytváří se klíče... + Creating keys ... Vytváří se klíče... @@ -43203,6 +44935,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Deploying... + Posílá se klíč... + + + Deploying... Posílá se klíč... @@ -43281,7 +45017,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep Cannot install to sysroot without build configuration. - Bez nastavení sestavování nelze provést žádnou instalaci na sysroot. + Bez nastavení sestavování nelze provést žádnou instalaci na sysroot. Cannot install package to sysroot without packaging step. @@ -43315,7 +45051,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři. Madde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep Install RPM package to sysroot - Instalovat balíček RPM na sysroot + Instalovat balíček RPM na sysroot @@ -43374,7 +45110,11 @@ ale přesto se pokračuje dál. No Qt4 build configuration - Žádné nastavení sestavování Qt4 + Žádné nastavení sestavování Qt4 + + + No Qt build configuration + Žádné nastavení sestavování Qt Creating package file... @@ -43437,11 +45177,11 @@ Dojde k pokusu o vytvoření balíčku, mohou se ale vyskytnout potíže. Could not read manifest file '%1': %2. - Soubor s provoláním (manifest) se nepodařilo přečíst '%1': %2. + Soubor s manifestem se nepodařilo přečíst '%1': %2. Could not write manifest file '%1': %2. - Soubor s provoláním (manifest) se nepodařilo zapsat '%1': %2. + Soubor s manifestem se nepodařilo zapsat '%1': %2. Could not copy file '%1' to '%2'. @@ -43456,11 +45196,11 @@ Dojde k pokusu o vytvoření balíčku, mohou se ale vyskytnout potíže.Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep Create RPM Package - Vytvořit soubor balíčku RPM + Vytvořit soubor balíčku RPM Packaging failed: Could not move package file from %1 to %2. - Chyba při vytváření balíčku: Soubor s balíčkem se nepodařilo přesunout z %1 do %2. + Chyba při vytváření balíčku: Soubor s balíčkem se nepodařilo přesunout z %1 do %2. @@ -43662,6 +45402,10 @@ Dojde k pokusu o vytvoření balíčku, mohou se ale vyskytnout potíže.Could not copy file '%1' to '%2': %3. Soubor '%1' se nepodařilo zkopírovat do '%2': %3. + + Make distclean failed: %1 + Make distclean se nezdařilo: %1 + Error: Failed to start dpkg-buildpackage. Chyba: dpkg-buildpackage se nepodařilo spustit. @@ -43902,7 +45646,7 @@ Chybový výstup byl: '%1' Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests. - Chyba: Na zařízení není dostatek volných přípojek pro splnění všech požadavků na připojení. + Chyba: Na zařízení není dostatek volných portů pro splnění všech požadavků na připojení. Starting remote UTFS clients... @@ -43950,7 +45694,7 @@ Chybový výstup byl: '%1' Madde::Internal::MaemoRunConfiguration Not enough free ports on the device. - Na zařízení není dostatek volných přípojek. + Na zařízení není dostatek volných portů. @@ -44034,45 +45778,45 @@ Chybový výstup byl: '%1' Madde::Internal::MaemoSshRunner Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. - Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. + Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version. - Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. + Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. Mounting host directories... - Připojují se hostitelské adresáře... + Připojují se hostitelské adresáře... Potentially unmounting left-over host directory mounts... - Odpojuje se zbývající hostitelský adresář... + Odpojuje se zbývající hostitelský adresář... Unmounting host directories... - Odpojují se hostitelské adresáře... + Odpojují se hostitelské adresáře... Madde::Internal::MaemoToolChainFactory Maemo GCC - Maemo GCC + Maemo GCC Maemo GCC for %1 - Maemo GCC pro %1 + Maemo GCC pro %1 %1 GCC (%2) - %1 GCC (%2) + %1 GCC (%2) Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget <html><head/><body><table><tr><td>Path to MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Path to MADDE target:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Debugger:</td/><td>%3</td></tr></body></html> - <html><head/><body><table><tr><td>Cesta k MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Cesta k cíli MADDE:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Ladič:</td/><td>%3</td></tr></body></html> + <html><head/><body><table><tr><td>Cesta k MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Cesta k cíli MADDE:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Ladič:</td/><td>%3</td></tr></body></html> @@ -44091,34 +45835,34 @@ Chybový výstup byl: '%1' Build RPM Package and Install to MeeGo Device - Vytvořit balíček RPM a nainstalovat na zařízení Meego + Vytvořit balíček RPM a nainstalovat na zařízení Meego Madde::Internal::AbstractQt4MaemoTarget Cannot open file '%1': %2 - Soubor '%1' nelze otevřít: %2 + Soubor '%1' nelze otevřít: %2 Add Packaging Files to Project - Přidat soubory s balíčky do projektu + Přidat soubory s balíčky do projektu <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: %1 Do you want to add them to the project?</html> - <html>Qt Creator přiložil následující soubory k umožnění balíčkování: + <html>Qt Creator přiložil následující soubory k umožnění balíčkování: %1 Chcete je přidat do projektu?</html> Qt Creator - Qt Creator + Qt Creator Do you want to remove the packaging files associated with the target '%1'? - Chcete smazat soubory s balíčky, které patří k cíli '%1'? + Chcete smazat soubory s balíčky, které patří k cíli '%1'? Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target '%1'? @@ -44126,50 +45870,50 @@ Chcete je přidat do projektu?</html> Error creating packaging directory '%1'. - Chyba při vytváření adresáře s balíčky '%1'. + Chyba při vytváření adresáře s balíčky '%1'. Error creating MeeGo templates - Chyba při vytváření předloh MeeGo + Chyba při vytváření předloh MeeGo Madde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget Debian changelog file '%1' has unexpected format. - Soubor se záznamem změn Debian '%1' je v nějakém neznámém formátu. + Soubor se záznamem změn Debian '%1' je v nějakém neznámém formátu. Refusing to update changelog file: Already contains version '%1'. - Odmítnutí aktualizace souboru se záznamem změn: Již obsahuje verzi '%1'. + Odmítnutí aktualizace souboru se záznamem změn: Již obsahuje verzi '%1'. Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found). - Soubor se záznamem změn nelze aktualizovat: Neplatný formát (nenalezen žádný záznam o údržbáři). + Soubor se záznamem změn nelze aktualizovat: Neplatný formát (nenalezen žádný záznam o údržbáři). Invalid icon data in Debian control file. - Kontrolní soubor pro Debian obsahuje neplatná data k ikoně. + Kontrolní soubor pro Debian obsahuje neplatná data k ikoně. Could not read image file '%1'. - Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo přečíst. + Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo přečíst. Could not export image file '%1'. - Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo vyvést. + Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo vyvést. Unable to create Debian templates: No Qt version set. - Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze Qt. + Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze Qt. Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1). - Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1). + Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1). Unable to create debian templates: dh_make failed (%1). - Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1). + Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1). Unable to create Debian templates: No Qt version set @@ -44185,7 +45929,7 @@ Chcete je přidat do projektu?</html> Unable to move new debian directory to '%1'. - Nový adresář pro Debian se nepodařilo přesunout do %1. + Nový adresář pro Debian se nepodařilo přesunout do %1. @@ -44242,19 +45986,19 @@ Pokud zvolíte nepokračovat, Qt Creator se soubor .shared nahrát nepokusí.FindExportedCppTypes The type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literal - Tento typ bude v editoru QML Qt Creatoru viditelný jen tehdy, když je název typu řetězec znaků tvořený písmeny (literal) + Tento typ bude v editoru QML Qt Creatoru viditelný jen tehdy, když je název typu řetězec znaků tvořený písmeny (literal) The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let Qt Creator know about a likely URI. - URI modulu nelze určit statickou analýzou. Typ bude celkově dostupný v editoru QML. + URI modulu nelze určit statickou analýzou. Typ bude celkově dostupný v editoru QML. Můžete přidat poznámku ve tvaru "// @uri My.Module.Uri", abyste dal Qt Creatoru vědět o pravděpodobném URI. must be a string literal to be available in the QML editor - musí být řetězec znaků tvořený písmeny (literal), aby byl dostupný v editoru QML + musí být řetězec znaků tvořený písmeny (literal), aby byl dostupný v editoru QML @@ -44411,6 +46155,10 @@ Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup? Failed to upload file '%1'. Nahrání souboru '%1' se nezdařilo. + + Failed to set executable flag. + Nepodařilo se nastavit žádný spustitelný příznak. + Failed to upload file '%1': Could not open for reading. Nahrání souboru '%1' se nezdařilo: Nepodařilo se jej otevřít pro čtení. @@ -44454,26 +46202,26 @@ Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup? Generic Linux - Obecný Linux + Obecný Linux Test - Zkouška + Zkouška Remote Processes... - Procesy na zařízení... + Procesy na zařízení... Deploy Public Key... - Poslat veřejný klíč... + Poslat veřejný klíč... RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations (default for %1) - (výchozí pro %1) + (výchozí pro %1) @@ -44484,59 +46232,59 @@ Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup? Physical Device - Fyzické zařízení + Fyzické zařízení Emulator - Emulátor + Emulátor Linux Device Configurations - Nastavení linuxového zařízení + Nastavení linuxového zařízení &Configuration: - &Nastavení: + &Nastavení: General - Obecné + Obecné &Name: - &Název: + &Název: OS type: - Typ operačního systému: + Typ operačního systému: Device type: - Typ zařízení: + Typ zařízení: OS Type Specific - Zvláštní pro typ operačního systému + Zvláštní pro typ operačního systému &Add... - &Přidat... + &Přidat... &Remove - &Odstranit + &Odstranit Set As Default - Nastavit jako výchozí + Nastavit jako výchozí Click here if you do not have an SSH key yet. - Klepněte sem, pokud ještě nemáte nějaký klíč SSH. + Klepněte sem, pokud ještě nemáte nějaký klíč SSH. &Generate SSH Key... - &Vytvořit klíč SSH... + &Vytvořit klíč SSH... @@ -44579,18 +46327,18 @@ Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup? Checking if specified ports are available... - Ověřuje se, zda jsou zadané přípojky (porty) dostupné... + Ověřuje se, zda jsou zadané porty dostupné... Error gathering ports: %1 - Chyba při ověřování přípojek: %1 + Chyba při ověřování portů: %1 The following specified ports are currently in use: %1 - Následující zadané přípojky (porty) se na zařízení používají: %1 + Následující zadané porty se na zařízení používají: %1 @@ -44644,49 +46392,49 @@ Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup? RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner Cannot run: %1 - Chyba při spuštění: %1 + Chyba při spuštění: %1 Could not connect to host: %1 - Nepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1 + Nepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1 Connection error: %1 - Chyba ve spojení: %1 + Chyba ve spojení: %1 Killing remote process(es)... - Zastavuje se vzdálený proces... + Zastavuje se vzdálený proces... Initial cleanup failed: %1 - Počáteční úklid se nezdařil: %1 + Počáteční úklid se nezdařil: %1 Remote process started. - Vzdálený proces byl spuštěn. + Vzdálený proces byl spuštěn. Gathering ports failed: %1 Continuing anyway. - Chyba při ověřování přípojek: %1 + Chyba při ověřování přípojek: %1 Každopádně se pokračuje. No remote executable set. - Nebyl zadán žádný spustitelný soubor. + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor. No device configuration set. - Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení. + Nebylo zadáno žádné nastavení zařízení. Connecting to device... - Připojuje se k zařízení... + Připojuje se k zařízení... Error running remote process: %1 - Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1 + Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1 @@ -44731,15 +46479,15 @@ Každopádně se pokračuje. Linux Devices - Linuxová zařízení + Linuxová zařízení Unknown OS - Neznámý operační systém + Neznámý operační systém (No device) - (Žádné zařízení) + (Žádné zařízení) @@ -44792,39 +46540,39 @@ Vzdálený chybový výstup byl: '%1' RemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialog Remote Error - Vzdálená chyba + Vzdálená chyba RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessList PID - PID + PID Command Line - Příkazový řádek + Příkazový řádek Connection failure: %1 - Chyba při vytváření spojení: %1 + Chyba při vytváření spojení: %1 Error: Remote process failed to start: %1 - Chyba: Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1 + Chyba: Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1 Error: Remote process crashed: %1 - Chyba: Vzdálený proces spadl: %1 + Chyba: Vzdálený proces spadl: %1 Remote process failed. - Vzdálený proces se nezdařil. + Vzdálený proces se nezdařil. Remote stderr was: %1 - + Vzdálený chybový výstup byl: '%1' @@ -44832,31 +46580,31 @@ Vzdálený chybový výstup byl: '%1' RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPage Device Configurations - Nastavení zařízení + Nastavení zařízení RemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGatherer Connection error: %1 - Chyba ve spojení: %1 + Chyba ve spojení: %1 Could not start remote process: %1 - Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1 + Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1 Remote process crashed: %1 - Vzdálený proces spadl: %1 + Vzdálený proces spadl: %1 Remote process failed; exit code was %1. - Vzdálený proces se nezdařil. Vrácená hodnota %1. + Vzdálený proces se nezdařil. Vrácená hodnota %1. Remote error output was: %1 - + Vzdálený chybový výstup byl: %1 @@ -44872,55 +46620,55 @@ Vzdálený chybový výstup byl: %1 SSH Key Configuration - Nastavení klíče SSH + Nastavení klíče SSH Options - Volby + Volby Key algorithm: - Algoritmus klíče: + Algoritmus klíče: &RSA - &RSA + &RSA &DSA - &DSA + &DSA Key &size: - &Velikost klíče: + &Velikost klíče: Private key file: - Soubor se soukromým klíčem: + Soubor se soukromým klíčem: Public key file: - Soubor s veřejným klíčem: + Soubor s veřejným klíčem: &Generate And Save Key Pair - &Vytvořit a uložit dvojici klíčů + &Vytvořit a uložit dvojici klíčů &Cancel - &Zrušit + &Zrušit Key Generation Failed - Chyba při vytváření klíče + Chyba při vytváření klíče Failure To Save Key File - Chyba při ukládání souboru s klíčem + Chyba při ukládání souboru s klíčem Failed to create directory: '%1'. - Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit. + Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit. @@ -44942,23 +46690,23 @@ Vzdálený chybový výstup byl: %1 RemoteLinux::StartGdbServerDialog Select Sysroot - Vybrat Sysroot + Vybrat Sysroot &Attach to Selected Process - &Připojit vybranému procesu + &Připojit vybranému procesu Close - Zavřít + Zavřít Device: - Zařízení: + Zařízení: Sysroot: - Sysroot: + Sysroot: &Filter entries: @@ -44966,47 +46714,47 @@ Vzdálený chybový výstup byl: %1 &Filter by process name: - &Filtrovat podle názvu procesu: + &Filtrovat podle názvu procesu: List of Remote Processes - Seznam vzdálených procesů + Seznam vzdálených procesů Remote Error - Vzdálená chyba + Vzdálená chyba Process aborted - Proces zrušen + Proces zrušen Could not retrieve list of free ports: - Nepodařilo se určit seznam volných přípojek: + Nepodařilo se určit seznam volných přípojek: Connection error: %1 - Chyba ve spojení: %1 + Chyba ve spojení: %1 Starting gdbserver... - Spouští se gdbserver... + Spouští se gdbserver... Port %1 is now accessible. - Port %1 je nyní dostupný. + Port %1 je nyní dostupný. Server started on %1 - Server spuštěn na %1 + Server spuštěn na %1 Process gdbserver finished. Status: %1 - Proces gdbserver ukončen. Stav: %1 + Proces gdbserver ukončen. Stav: %1 Running command: %1 - Provádí se příkaz: %1 + Provádí se příkaz: %1 @@ -45065,11 +46813,11 @@ Vzdálený chybový výstup byl: %1 RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel (default) - (výchozí) + (výchozí) %1 (default) - %1 (výchozí) + %1 (výchozí) @@ -45257,62 +47005,62 @@ Filtr: %2 Analyzer::Internal::StartRemoteDialog Start Remote Analysis - Spustit vzdálený rozbor + Spustit vzdálený rozbor Remote - Vzdálený + Vzdálený Host: - Hostitelský počítač: + Hostitelský počítač: User: - Uživatel: + Uživatel: Port: - Port: + Port: You need to pass either a password or an SSH key. - Potřebujete buď heslo nebo klíč SSH. + Potřebujete buď heslo nebo klíč SSH. Password: - Heslo: + Heslo: Private key: - Soukromý klíč: + Soukromý klíč: Target - Cíl + Cíl Executable: - Spustitelný soubor: + Spustitelný soubor: Arguments: - Argumenty: + Argumenty: Working directory: - Pracovní adresář: + Pracovní adresář: AddNewAVDDialog Create new AVD - Vytvořit nový AVD + Vytvořit nový AVD Name: - Název: + Název: Target: @@ -45320,11 +47068,15 @@ Filtr: %2 SD card size: - Velikost karty SD: + Velikost karty SD: MiB - MiB + MiB + + + Kit: + Sada: @@ -45335,43 +47087,43 @@ Filtr: %2 Keystore - Úložiště pro klíč + Úložiště pro klíč Password: - Heslo: + Heslo: Retype password: - Nypsat heslo znovu: + Napsat heslo znovu: Show password - Ukázat heslo + Ukázat heslo <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> - <span style=" color:#ff0000;">Heslo je příliš krátké</span> + <span style=" color:#ff0000;">Heslo je příliš krátké</span> Certificate - Certifikát + Certifikát Alias name: - Název přezdívky: + Název aliasu: Aaaaaaaa; - Aaaaaaaa; + Aaaaaaaa; Keysize: - Velikost klíče: + Velikost klíče: Validity (days): - Platnost (dny): + Platnost (dny): Certificate Distinguished Names @@ -45379,15 +47131,15 @@ Filtr: %2 First and last name: - První a poslední název: + Jméno a příjmení: Organizational unit (e.g. Necessitas): - Organizační jednotka (např. Necessitas): + Organizační jednotka (např. Necessitas): Organization (e.g. KDE): - Organizace (např. KDE): + Organizace (např. KDE): City or Locality: @@ -45399,18 +47151,34 @@ Filtr: %2 Two-letter country code for this unit (e.g. RO): - Kód země tvořený dvěma písmeny této jednotky (např. RO): + Dvoupísmenný kód země pro tuto jednotku (např. RO): >AA; - >AA; + >AA; + + + Create a keystore and a certificate + Vytvořit úložiště pro klíč a certifikát + + + Certificate Distinguished Names + Odlišené názvy certifikátu + + + City or locality: + Město nebo místo: + + + State or province: + Stát nebo územní jednotka: AndroidDeployStepWidget Form - Formulář + Formulář Use devices qt libs @@ -45452,12 +47220,52 @@ Tato volba je užitečná, když chcete svůj program vyzkoušet na zařízeníc Choose apk Vybrat apk + + Use Qt libraries from device + Použít knihovny qt ze zařízení + + + Push local Qt libraries to device. +You must have Qt libraries compiled for that platform + Odeslat místní knihovny qt do zařízení. +Musíte mít pro ten systém sestaveny knihovny qt + + + Deploy local Qt libraries + Nasadit místní knihovny qt + + + Check this option to force the application to use local Qt libraries instead of system libraries. + Zaškrtněte tuto volbu pro vynucení místních knihoven qt namísto systémových knihoven v programu. + + + Use local Qt libraries + Použít místní knihovny qt + + + Edit Rules File + Upravit soubor s pravidly + + + Choose and install Ministro system wide Qt shared libraries. +This option is useful when you want to try your application on devices which don't have Android Market (e.g. Android Emulator). + Vybrat a nainstalovat systémové sdílené knihovny qt Ministro. +Tato volba je užitečná, když chcete svůj program vyzkoušet na zařízeních, která nemájí Android Market (např. Android Emulator). + + + Install Ministro, system-wide Qt shared libraries installer + Nainstalovat Ministro, instalátor systémových sdílených knihoven qt + + + Choose APK + Vybrat APK + AndroidPackageCreationWidget Manifest - Provolání (manifest) + Manifest <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -45563,11 +47371,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 1.0.0 - 1.0.0 + 1.0.0 Application - Program + Program <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -45625,39 +47433,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select low dpi icon - Vybrat ikonu s nízkým dpi + Vybrat ikonu s nízkým dpi Select medium dpi icon - Vybrat ikonu se středním dpi + Vybrat ikonu se středním dpi Select high dpi icon - Vybrat ikonu s vysokým dpi + Vybrat ikonu s vysokým dpi Permissions - Oprávnění + Oprávnění Add - Přidat + Přidat Remove - Odstranit + Odstranit Save - Uložit + Uložit Discard - Odmítnout + Zahodit Name: - Název: + Název: android.permission.ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES @@ -46133,19 +47941,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Libraries - Knihovny + Knihovny Automatically check required Qt libraries from compiled application - Automaticky ověřit požadované knihovny Qt ze sestaveného programu + Automaticky ověřit požadované knihovny Qt ze sestaveného programu Read information from application (must be compiled) - Číst informace z programu (musí být sestaven) + Číst informace z programu (musí být sestaven) Required Qt libraries - Požadované knihovny Qt + Požadované knihovny Qt <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -46169,54 +47977,98 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Up - Nahoru + Nahoru Down - Dolů + Dolů Sign package - Podepsat balíček + Podepsat balíček Keystore: - Úložiště pro klíč: + Úložiště pro klíč: Create - Vytvořit + Vytvořit Browse - Procházet + Procházet Open package location after is complete - Otevřít umístění balíčku, když je hotový + Otevřít umístění balíčku, když je hotový Certificate alias: - Osvědčit přezdívku: + Alias certifikátu: + + + <b>Android target SDK:</b> + <b>SDK pro Android:</b> + + + <b>Package name:</b> + <b>Název balíčku:</b> + + + <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication").</p> +<p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p> +<p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p> +<p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> + <p align="justify">Vyberte, prosím, pro svůj program platný název balíčku (např. "org.example.myapplication").</p> +<p align="justify">Balíčky jsou obvykle stanoveny hierarchickým pojmenovávacím vzorem, s úrovněmi hierarchie oddělenými tečkami (.) (vysloveno "tečka").</p> +<p align="justify">Obecně začíná název balíčku vrcholovým názvem domény organizace, a potom pokračuje doménou organizace, a pak jakoukoli podřízenou doménou, uvedeno v obráceném pořadí. Organizace pak pro svůj balíček může zvolit zvláštní název. Názvy balíčků by měly být, když je to možné, tvořeny malými písmeny</p> +<p align="justify">Zvyklosti pro nedvojznačné názvy balíčků a pravidla pro pojmenovávání balíčků, když za název balíčku nelze použít přímo název internetové domény jsou popsány v oddíle 7.7 specifikace jazyka Java (Java Language Specification).</p> + + + <b>Version code:</b> + <b>Kód verze:</b> + + + <b>Version name:</b> + <b>Název verze:</b> + + + <b>Application name:</b> + <b>Název programu:</b> + + + <b>Run:</b> + <b>Spuštění:</b> + + + <b>Application icon:</b> + <b>Ikona programu:</b> + + + <center>Prebundled libraries</center> +<p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p> + <center>Prebundled knihovny</center> +<p align="justify">Uvědomte si, prosím, dobře, že pořadí je velmi důležité: Jestliže knihovna <i>A</i> závisí na knihovně <i>B</i>, <i>B</i> <b>musí</b> jít před <i>A</i>.</p> AndroidSettingsWidget Android Configuration - Nastavení pro Android + Nastavení pro Android Android SDK location: - Umístění SDK pro Android: + Umístění SDK pro Android: Browse - Procházet + Procházet Android NDK location: - Umístění NDK pro Android: + Umístění NDK pro Android: Android NDK toolchain version: @@ -46224,7 +48076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ant location: - Umístění Ant: + Umístění Ant: arm GDB location: @@ -46236,7 +48088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } x86 GDB location: - Umístění GDB x86: + Umístění GDB x86: x86 GDBserver location: @@ -46244,35 +48096,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OpenJDK location: - Umístění OpenJDK: + Umístění OpenJDK: Start - Spustit + Spustit AVD Manager - Správce AVD + Správce AVD System/data partition size: - Velikost oddílu se systémem/daty: + Velikost oddílu se systémem/daty: Mb - MiB + MiB Start Android AVD Manager - Spustit správce AVD Android + Spustit správce AVD Android Add - Přidat + Přidat Remove - Odstranit + Odstranit + + + Android NDK tool chain version: + Verze sady nástrojů NDK pro Android: + + + ARM GDB location: + Umístění GDB ARM: + + + ARM GDB server location: + Umístění serveru GDB ARM: + + + x86 GDB server location: + Umístění serveru GDB x86: @@ -46303,11 +48171,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import... - Zavést... + Importovat... Export... - Vyvést... + Exportovat... Target Identifier @@ -46540,9 +48408,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Start Debugger Spustit ladicí program + + Kit: + Sada: + &Host: - &Hostitel: + &Hostitel: &Port: @@ -46550,7 +48422,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sys&root: - Sys&root: + Sys&root: @@ -46609,7 +48481,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bring Qt Creator to foreground when application interrupts - Přivést Qt Creator do popředí, když dojde k přerušení programu + Přivést Qt Creator do popředí, když dojde k přerušení programu + + + Show QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping. + Ukázat strom objektu QML v místních proměnných a výrazech, když je připojen a nezasahuje. + + + Show QML object tree + Ukázat strom objektu QML + + + Enable a full file path in breakpoints by default also for the GDB + Povolit úplnou souborovou cestu k bodu přerušení ve výchozím nastavení i pro GDB + + + Breakpoints full path by default + Úplná cesta k bodu přerušení jako výchozí + + + Stop when %1() is called + Zastavit při vyvolání %1() + + + Always add a breakpoint on the <i>%1()</i> function. + Vždy přidat bod přerušení při funkci <i>%1()</i>. @@ -46746,58 +48642,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialog Device Configuration Wizard Selection - Zřízení nového nastavení zařízení + Výběr průvodce pro nastavení zařízení Available device types: - Dostupné typy zařízení: + Dostupné typy zařízení: Start Wizard - Spustit průvodce + Spustit průvodce ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidget Linux Device Configurations - Nastavení linuxového zařízení + Nastavení linuxového zařízení &Device: - &Zařízení: + &Zařízení: General - Obecné + Obecné Type: - Typ: + Typ: &Name: - &Název: + &Název: Auto-detected: - Automaticky zjištěno: + Automaticky zjištěno: Type Specific - Typově zvláštní + Specifický pro typ &Add... - &Přidat... + &Přidat... &Remove - &Odstranit + &Odstranit Set As Default - Nastavit jako výchozí + Nastavit jako výchozí Yes (fingerprint is '%1') @@ -46805,7 +48701,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No - Ne + Ne + + + Yes (id is "%1") + Ano (ID je "%1") + + + Remote Processes + Procesy na zařízení + + + Current state: + Současný stav: @@ -46928,7 +48836,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateDetailsDialog Details of Certificate - Podrobnosti k certifikátu + Podrobnosti k certifikátu @@ -46947,7 +48855,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import an existing .html file - Zavést existující soubor .html + Importovat existující soubor .html Load a URL @@ -47008,19 +48916,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardSymbianOptionsPage WizardPage - WizardPage + WizardPage Application icon (.svg): - Ikona programu (.svg): + Ikona programu (.svg): Target UID3: - Cílové UID3: + Cílové UID3: Enable network access - Povolit přístup k síti + Povolit přístup k síti @@ -47031,7 +48939,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Target UID3: - Cílové UID3: + Cílové UID3: Plugin's directory name: @@ -47039,7 +48947,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable network access - Povolit přístup k síti + Povolit přístup k síti @@ -47081,7 +48989,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Free ports: - Volné přípojky (porty): + Volné porty: You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030 @@ -47113,19 +49021,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create New... - Vytvořit nový... + Vytvořit nový... Machine type: - Typ stroje: + Typ stroje: Physical Device - Fyzické zařízení + Fyzické zařízení Emulator - Emulátor + Emulátor You will need at least one port. @@ -47133,7 +49041,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set as Default - Nastavit jako výchozí + Nastavit jako výchozí @@ -47190,11 +49098,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Device configuration: - Nastavení zařízení: + Nastavení zařízení: <a href="irrelevant">Manage device configurations</a> - <a href="irrelevant">Spravovat nastavení zařízení</a> + <a href="irrelevant">Spravovat nastavení zařízení</a> These show the INSTALLS settings from the project file(s). @@ -47209,7 +49117,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxProcessesDialog List of Remote Processes - Seznam vzdálených procesů + Seznam vzdálených procesů &Filter entries: @@ -47217,15 +49125,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Update List - &Obnovit seznam + &Obnovit seznam &Kill Selected Process - &Ukončit vybraný proces + &Ukončit vybraný proces &Filter by process name: - &Filtrovat podle názvu procesu: + &Filtrovat podle názvu procesu: @@ -47448,11 +49356,11 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování. Export... - Vyvést... + Exportovat... Import... - Zavést... + Importovat... @@ -47689,27 +49597,31 @@ Určuje chování odsazení se zřetelem k navazujícím řádkům. Todo::Internal::KeywordDialog Keyword - Klíčové slovo + Klíčové slovo Icon - Ikona + Ikona Color - Barva + Barva errorLabel - chybaŠtítek + errorLabel Keyword cannot be empty, contain spaces or colons. Klíčové slovo nemůže být prázdné, nemůže obsahovat mezery nebo dvojtečky. + + Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks. + Klíčové slovo nemůže být prázdné, obsahovat mezery, dvojtečky, lomítka nebo hvězdičky. + There is already a keyword with this name. - Klíčové slovo s tímto názvem již existuje. + Klíčové slovo s tímto názvem již existuje. @@ -47831,11 +49743,11 @@ Určuje chování odsazení se zřetelem k navazujícím řádkům. A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém "mailmap" formátu: -Jméno <E-mail> Přezdívka <E-mail> +Jméno <E-mail> alias <E-mail> User/&alias configuration file: - Soubor s nastavením uživatele/&přezdívky: + Soubor s nastavením uživatele/&aliasu: A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. @@ -47864,7 +49776,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the VcsBase::Internal::VcsConfigurationPage Configure... - Nastavení... + Nastavení... @@ -47928,12 +49840,24 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the Přehled vývojového prostředí - To find out what kind of integrated enviroment (IDE) Qt Creator is. + To find out what kind of integrated environment (IDE) Qt Creator is. Pro bližší seznámení s jednotným vývojovým prostředím (IDE) Qt Creator. + + To become familiar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. + Obeznámit se s jednotlivými částmi uživatelského rozhraní Qt Creator a naučit se, jak je používat. + + + Blogs + Blogy + + + To find out what kind of integrated enviroment (IDE) Qt Creator is. + Pro bližší seznámení s jednotným vývojovým prostředím (IDE) Qt Creator. + To become familar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them. - Obeznámit se s jednotlivými částmi uživatelského rozhraní Qt Creator a naučit se jak je používat. + Obeznámit se s jednotlivými částmi uživatelského rozhraní Qt Creator a naučit se jak je používat. User Interface @@ -47949,7 +49873,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the Labs - Laboratoře + Laboratoře @@ -48020,12 +49944,12 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - Port se už používá. + Port se už používá. The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - Tento program není nastaven pro ladění QML/JS. + Tento program není nastaven pro ladění QML/JS. @@ -48291,7 +50215,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the Utils::BaseTreeView Adjust Column Widths to Contents - Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu @@ -48325,61 +50249,85 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the Utils::SftpFileSystemModel File Type - Typ souboru + Typ souboru File Name - Název souboru + Název souboru Error getting 'stat' info about '%1': %2 - Chyba při získávání 'stat' informací o '%1': %2 + Chyba při získávání 'stat' informací o '%1': %2 Error listing contents of directory '%1': %2 - Chyba při vypisování obsahu adresáře '%1': %2 + Chyba při vypisování obsahu adresáře '%1': %2 Utils::Internal::SshRemoteProcessPrivate Process killed by signal - Proces ukončen signálem + Proces ukončen signálem Server sent invalid signal '%1' - Server poslal neplatný signál '%1' + Server poslal neplatný signál '%1' ZeroConf::Internal::ZConfLib AvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2 - AvahiZConfLib se nepodařilo nahrát rodilou knihovnu '%1': %2 + AvahiZConfLib se nepodařilo nahrát nativní knihovnu '%1': %2 + + + %1 cannot create a client. The daemon is probably not running. + %1 se nepodařilo vytvořit klienta (pravděpodobně neběží démon). + + + cAvahiClient, server collision. + cAvahiClient, střet serveru. + + + cAvahiClient, an error occurred on the client side. + cAvahiClient, na klientské straně se přihodil nějaký druh chyby. + + + cAvahiClient, still connecting, no server available. + cAvahiClient, stále se připojuje, není dostupný žádný server. + + + Unexpected state %1 in cAvahiClientReply. + Neočekávaný stav %1 v cAvahiClientReply. + + + Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply. + Neočekávaný stav %1 v cAvahiBrowseReply. %1 could not create a client (probably the daemon is not running) - %1 se nepodařilo vytvořit klienta (pravděpodobně neběží démon) + %1 se nepodařilo vytvořit klienta (pravděpodobně neběží démon) cAvahiClient, server collision - cAvahiClient, střet serveru + cAvahiClient, střet serveru cAvahiClient, some kind of error happened on the client side - cAvahiClient, na klientské straně se přihodil nějaký druh chyby + cAvahiClient, na klientské straně se přihodil nějaký druh chyby cAvahiClient, still connecting, no server available - cAvahiClient, stále se připojuje, není dostupný žádný server + cAvahiClient, stále se připojuje, není dostupný žádný server Error: unexpected state %1 in cAvahiClientReply, ignoring it - Chyba: neočekávaný stav %1 v cAvahiClientReply, přehlíží se + Chyba: neočekávaný stav %1 v cAvahiClientReply, přehlíží se Error: unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply, ignoring it - Chyba: neočekávaný stav %1 v cAvahiBrowseReply, přehlíží se + Chyba: neočekávaný stav %1 v cAvahiBrowseReply, přehlíží se zeroconf failed to kill other daemons with '%1' @@ -48387,14 +50335,32 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the %1 failed starting embedded daemon at %2 - %1 se nepodařilo spustit vloženého démona na %2 + %1 se nepodařilo spustit vloženého démona na %2 + + + %1 failed to kill other daemons with '%2'. + %1 se nepodařilo zabít další démony s '%2'. + + + %1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail. + %1 zjistil soubor v /tmp/mdnsd, démona se pravděpodobně nepodaří spustit. + + + %1: log of previous daemon run is: '%2'. + + %1: zápis předchozího spuštění démona je: '%2'. + + + + %1 failed starting embedded daemon at %2. + %1 se nepodařilo spustit vloženého démona na %2. ZeroConf DnsSdZConfLib could not load native library - DnsSdZConfLib se nepodařilo nahrát rodilou knihovnu + DnsSdZConfLib se nepodařilo nahrát rodilou knihovnu DnsSdZConfLib skipping over avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd) @@ -48406,35 +50372,35 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the MainConnection giving up on non Ok lib %1 (%2) - Hlavní spojení bylo vzdáno na základě chybové knihovny %1 (%2) + Hlavní spojení bylo vzdáno na základě chybové knihovny %1 (%2) MainConnection has no valid library, aborting connection - Přerušení hlavního spojení na základě chyby platné knihovny + Přerušení hlavního spojení na základě chyby platné knihovny MainConnection giving up on lib %1, switching to lib %2 - Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit, nový pokus s knihovnou %2 + Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit, nový pokus s knihovnou %2 MainConnection giving up on lib %1, no fallback provided, aborting connection - Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit. Následuje přerušení spojení, neboť nebyla poskytnuta žádná záloha + Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit. Následuje přerušení spojení, neboť nebyla poskytnuta žádná záloha MainConnection using lib %1 failed the initialization of mainRef with error %2 - Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit, protože se nepodařila inicializace mainRef (chyba %2) + Hlavní spojení se s knihovnou %1 nepodařilo vytvořit, protože se nepodařila inicializace mainRef (chyba %2) MainConnection using lib %1 failed because no daemon is running - Hlavní spojení se při použití knihovny %1 nepodařilo vytvořit, protože neběží žádný proces na pozadí (démon) + Hlavní spojení se při použití knihovny %1 nepodařilo vytvořit, protože neběží žádný proces na pozadí (démon) MainConnection using lib %1 daemon starting seem successful, continuing - Hlavní spojení při použití knihovny %1: proces na pozadí (démon) byl spuštěn. Pokračuje se + Hlavní spojení při použití knihovny %1: proces na pozadí (démon) byl spuštěn. Pokračuje se MainConnection using lib %1 failed getProperty call with error %2 - Hlavní spojení se při použití knihovny %1 nepodařilo vytvořit, protože se nepodařilo vyvolat getProperty (chyba %2) + Hlavní spojení se při použití knihovny %1 nepodařilo vytvořit, protože se nepodařilo vyvolat getProperty (chyba %2) MainConnection could successfully create a connection using lib %1 @@ -48442,15 +50408,91 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the MainConnection::handleEvents called with m_status != Starting, aborting - MainConnection::handleEvents bylo vyvoláno s m_status != Starting , přerušení + MainConnection::handleEvents bylo vyvoláno s m_status != Starting , přerušení MainConnection::handleEvents unexpected return status of handleEvent - MainConnection::handleEvents: neočekávaný vrácený stav handleEvent + MainConnection::handleEvents: neočekávaný vrácený stav handleEvent MainConnection for [%1] accumulated %2 consecutive errors, aborting - Hlavní spojení pro [%1] nahromadilo %2 po sobě jdoucích chyb, přerušení + Hlavní spojení pro [%1] nahromadilo %2 po sobě jdoucích chyb, přerušení + + + could not load native library + Nepodařilo se nahrát nativní knihovnu + + + skipping over avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd) + Přeskakuje knihovnu kompatibility avahi (nebo zastaralé mdnsd) + + + *WARNING* detected an obsolete version of Apple Bonjour, either disable/uninstall it or upgrade it, otherwise zeroconf will fail + *VAROVÁNÍ* Zjištěna zastaralá verze Apple Bonjour. Buď ji zakažte/odinstalujte, nebo ji aktualizujte na verzi vyšší. Jinak zeroconf spadne + + + Zeroconf could not load a valid library, failing. + Zeroconf se nepodařilo nahrát platnou knihovnu. + + + Zeroconf giving up on non working %1 (%2). + Zeroconf se vzdává při nepracující %1 (%2). + + + Zeroconf has no valid library, aborting connection. + Přerušení spojení, Zeroconf nemá žádnou platnou knihovnu. + + + Zeroconf giving up on %1, switching to %2. + Zeroconf se vzdává při %1, přepíná se do %2. + + + Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection. + Zeroconf se vzdává při %1. Následuje přerušení spojení, neboť nebyla poskytnuta žádná záloha. + + + Trying %1... + Zkouší se %1... + + + Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2. + Zeroconf při použití %1 se nepodařila inicializace spojení hlavní knihovny s chybou %2. + + + Zeroconf using %1 failed because no daemon is running. + Zeroconf při použití %1 selhal, protože neběží žádný démon. + + + Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing. + Spuštění démoba Zeroconf při použití knihovny %1 se zdá proběhnout úspěšně. Pokračuje se. + + + Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2. + Zeroconf při použití %1 se nepodařilo zavolat getProperty s chybou %2. + + + Succeeded using %1. + Mělo úspěch při použití %1. + + + MainConnection could successfully create a connection using %1. + MainConnection by mohlo úspěšně vytvořit spojení pomocí %1. + + + Zeroconf, unexpected start status, aborting. + Zeroconf, neočekávaný stav spuštění, ruší se. + + + Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent. + Zeroconf zjistil neočekávaný návratový stav handleEvent. + + + Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting. + + Zeroconf pro [%1] nahromadilo %2 po sobě jdoucích chyb, přerušení. + + + @@ -48477,6 +50519,10 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the Analyzer Rozbor + + No analyzer tool selected + Nevybrán žádný nástroj pro rozbor + Analyzer::AnalyzerRunConfigurationAspect @@ -48497,19 +50543,29 @@ Please install one SDK with api version >=%1 Nelze vytvořit nové AVD, není dostupný dostatek SDK pro Android Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 + + Error Creating AVD + Chyba při vytváření AVD + + + Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available. +Please install an SDK of at least API version %1. + Nelze vytvořit nové AVD. Není dostupné dostačně nedávné SDK pro Android. +Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze alespoň %1. + Android Android - Android + Android QtSupport Android - Android + Android MeeGo/Harmattan @@ -48517,7 +50573,11 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Symbian - Symbian + Symbian + + + Maemo/Fremantle + Maemo/Fremantle Desktop @@ -48536,41 +50596,41 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Android::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate <span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span> - <span style=" color:#ff0000;">Heslo je příliš krátké</span> + <span style=" color:#ff0000;">Heslo je příliš krátké</span> <span style=" color:#ff0000;">Passwords don't match</span> - <span style=" color:#ff0000;">Heslo neodpovídá</span> + <span style=" color:#ff0000;">Heslo neodpovídá</span> <span style=" color:#00ff00;">Password is ok</span> - <span style=" color:#ff0000;">Heslo je OK</span> + <span style=" color:#ff0000;">Heslo je OK</span> Keystore file name - Název souboru úložiště klíče + Název souboru úložiště klíče Keystore files (*.keystore *.jks) - Soubory úložiště klíče (*.keystore *.jks) + Soubory úložiště klíče (*.keystore *.jks) Error - Chyba + Chyba Android::Internal::AndroidDeployConfiguration Deploy to Android device - Poslat na zařízení Android + Poslat na zařízení Android Android::Internal::AndroidDeployConfigurationFactory Deploy on Android - Poslat na Android + Poslat na Android @@ -48578,7 +50638,7 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Deploy to Android device AndroidDeployStep default display name - Poslat na zařízení Android + Poslat na zařízení Android Cannot deploy: current target is not android. @@ -48586,31 +50646,51 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Please wait, searching for a suitable device for target:%1. - Počkejte, prosím, hledá se vhodné zařízení pro cíl %1. + Počkejte, prosím, hledá se vhodné zařízení pro cíl: %1. Cannot deploy: no devices or emulators found for your package. - Nelze nasadit: Pro váš balíček nebyla nalezena žádná zařízení nebo emulátory. + Nelze nasadit: Pro váš balíček nebyla nalezena žádná zařízení nebo emulátory. Package deploy: Running command '%1 %2'. - Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'. + Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 - Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3 + Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. - Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést. + Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést. Reason: %1 - Důvod: %1 + Důvod: %1 Exit code: %1 - Kód ukončení: %1 + Kód ukončení: %1 + + + Clean old Qt libraries + Pročistit staré knihovny qt + + + Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait. + Nasadit knihovny qt. To může nějakou dobu trvat. Počkejte, prosím. + + + Qt Android smart installer installation failed + Instalace chytrého Qt instalátoru pro Android se nezdařila + + + Package installation failed. + Instalace balíčku se nezdařila. + + + Pulling files necessary for debugging. + Nahrávají se soubory nezbytné pro ladění. Clean old qt libs @@ -48626,7 +50706,7 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Installing package onto %1. - Instalace balíčku do %1. + Instalace balíčku do %1. Package instalation failed @@ -48648,7 +50728,11 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Android::Internal::AndroidDeployStepWidget <b>Deploy configurations</b> - <b>Nastavení nasazení</b> + <b>Nastavení nasazení</b> + + + Qt Android Smart Installer + Chytrý instalátor pro Qt Android Qt Android smart installer @@ -48656,7 +50740,7 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Android package (*.apk) - Balíček pro Android (*.apk) + Balíček pro Android (*.apk) @@ -48670,7 +50754,7 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Android::Internal::AndroidPackageCreationStep Packaging for Android - Vytvoření balíčku pro Android + Vytvoření balíčku pro Android Cannot create android package: current target is not android. @@ -48685,86 +50769,100 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze >=%1 Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option') Nelze najít '%1'. Ujistěte se, prosím, že váš program je sestaven úspěšně a je vybrán na kartě s programy ('Volba pro spuštění') + + + Cannot create Android package: current build configuration is not Qt 4. + Nelze vytvořit balíček pro Android: nynější nastavení sestavování není Qt 4. + + + Cannot find ELF information + Nelze najít informaci ELF + + + Cannot find '%1'. +Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option'). + Nelze najít '%1'. +Ujistěte se, prosím, že váš program je sestaven úspěšně a je vybrán na kartě s programy ('Volba pro spuštění'). Error - Chyba + Chyba Failed to run keytool - Nepodařilo se spustit nástroj klíče + Nepodařilo se spustit nástroj klíče Invalid password - Neplatné heslo + Neplatné heslo Copy Qt app & libs to Android package ... - Kopírovat programy & knihovny Qt do balíčku Android... + Kopírovat programy & knihovny Qt do balíčku Android... Can't copy gdbserver from '%1' to '%2' - Nelze kopírovat gdbserver z '%1' do '%2' + Nelze kopírovat gdbserver z '%1' do '%2' Creating package file ... - Vytváří se soubor s balíčkem... + Vytváří se soubor s balíčkem... Signing package ... - Podepisuje se balíček... + Podepisuje se balíček... Failed, try again - Nepodařilo se. Zkuste to znovu + Nepodařilo se. Zkuste to znovu Release signed package created to %1 - Vydat podepsaný vytvořený soubor s balíčkem do %1 + Vydat podepsaný vytvořený soubor s balíčkem do %1 Package created. - Soubor s balíčkem byl vytvořen. + Soubor s balíčkem byl vytvořen. Package deploy: Running command '%1 %2'. - Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'. + Nasazení balíčku: Spouští se příkaz '%1 %2'. Packaging failed. - Vytvoření balíčku se nezdařilo. + Vytvoření balíčku se nezdařilo. Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3 - Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3 + Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz '%1 %2': Důvod %3 Packaging Error: Command '%1 %2' failed. - Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést. + Chyba při vytváření balíčku: Příkaz '%1 %2' se nepodařilo provést. Reason: %1 - Důvod: %1 + Důvod: %1 Exit code: %1 - Kód ukončení: %1 + Kód ukončení: %1 Keystore - Úložiště pro klíč + Úložiště pro klíč Keystore password: - Heslo pro úložiště klíče: + Heslo pro úložiště klíče: Certificate - Certifikát + Certifikát Certificate password (%1): - Heslo k certifikátu (%1): + Heslo k certifikátu (%1): @@ -48776,12 +50874,12 @@ Ujistěte se, prosím, že váš program je sestaven úspěšně a je vybrán na The package name '%1' is not valid. Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication"). - Název balíčku '%1' není platný. + Název balíčku '%1' není platný. Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.example.myapplication"). Choose High DPI Icon - Vybrat ikonu s vysokým dpi + Vybrat ikonu s vysokým dpi png images (*.png) @@ -48789,27 +50887,39 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e Choose Medium DPI Icon - Vybrat ikonu se středním dpi + Vybrat ikonu se středním dpi Choose Low DPI Icon - Vybrat ikonu s nízkým dpi + Vybrat ikonu s nízkým dpi < type or choose a permission > < napište nebo vyberte oprávnění > + + Invalid Package Name + Neplatný název balíčku + + + PNG images (*.png) + Soubory s obrázky PNG (*.png) + + + < Type or choose a permission > + < Napište nebo vyberte oprávnění > + <b>Package configurations</b> - <b>Nastavení balíčků</b> + <b>Nastavení balíčků</b> Select keystore file - Vybrat soubor úložiště klíče + Vybrat soubor úložiště klíče Keystore files (*.keystore *.jks) - Soubory úložiště klíče (*.keystore *.jks) + Soubory úložiště klíče (*.keystore *.jks) @@ -48823,7 +50933,7 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e Android::Internal::AndroidPackageInstallationStep Copy application data - Kopírovat data programu + Kopírovat data programu Current target is not an android target @@ -48834,7 +50944,7 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e Android::Internal::AndroidRunConfiguration Run on Android device - Spustit na zařízení Android + Spustit na zařízení Android @@ -48843,6 +50953,10 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e Starting remote process ... Spouští se vzdálený proces... + + Starting remote process. + Spouští se vzdálený proces. + Android::Internal::AndroidRunControlFactory @@ -48850,6 +50964,10 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e Run on Android device/emulator Spustit na zařízení/emulátor Android + + Run on Android device or emulator. + Spustit na zařízení nebo emulátoru Androida. + Android::Internal::AndroidRunner @@ -48889,12 +51007,56 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e '%1' ukončen + + + +'%1' died. + + +'%1' zemřel. + + + Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1. + Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění C++. Důvod: %1. + + + Failed to forward C++ debugging ports. + Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění C++. + + + Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1. + Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění QML. Důvod: %1. + + + Failed to forward QML debugging ports. + Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění QML. + + + Failed to start the activity. Reason: %1. + Nepodařilo se spustit činnost. Důvod: %1. + + + Unable to start '%1'. + Nelze spustit '%1'. + + + Cannot find %1 process. + Nelze najít proces %1. + + + + +'%1' killed. + + +'%1' ukončen. + Android::Internal::AndroidSettingsPage Android Configurations - Nastavení pro Android + Nastavení pro Android @@ -48916,7 +51078,7 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e Android::Internal::AndroidSettingsWidget Android SDK Folder - Složka SDK pro Android + Složka SDK pro Android "%1" doesn't seem to be an Android SDK top folder @@ -48926,13 +51088,37 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. "org.e "%1" doesn't seem to be an Android NDK top folder "%1" se nezdá být hlavní složkou NDK pro Android + + "%1" does not seem to be an Android SDK top folder. + "%1" se nezdá být hlavní složkou SDK pro Android. + + + "%1" does not seem to be an Android NDK top folder. + "%1" se nezdá být hlavní složkou NDK pro Android. + Select Android SDK folder - Vybrat složku SDK pro Android + Vybrat složku SDK pro Android Select Android NDK folder - Vybrat složku NDK pro Android + Vybrat složku NDK pro Android + + + Select ant Script + Vybrat skript ant + + + Select GDB Executable + Vybrat spustitelný soubor GDB + + + Select GDB Server Android Executable + Vybrat spustitelný soubor Android Server GDB + + + Select OpenJDK Path + Vybrat cestu pro OpenJDK Select ant script @@ -48999,7 +51185,11 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Android::Internal::AndroidToolChainFactory Android GCC - GCC Android + GCC Android + + + Android GCC for %1 + GCC Android pro %1 Android Gcc for %1 @@ -49007,7 +51197,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Android GCC (%1-%2) - GCC Android (%1-%2) + GCC Android (%1-%2) @@ -49016,6 +51206,10 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. NDK Root: %1 Kořen (root) NDK: %1 + + NDK Root: + Kořen (root) NDK: + AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactory @@ -49102,11 +51296,11 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Tool chain: - Sada nástrojů: + Sada nástrojů: <Invalid tool chain> - <Neplatná sada nástrojů> + <Neplatná sada nástrojů> @@ -49147,7 +51341,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Desktop Autotools Default target display name - Stolní počítač + Stolní počítač @@ -49213,6 +51407,14 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Make Make + + Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. + Qt Creator potřebuje nastavení překladače pro sestavení projektu. Nastavte, prosím, překladač ve volbách pro sadu. + + + Configuration is faulty. Check the Issues view for details. + Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, pohled na potíže kvůli podrobnostem. + AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget @@ -49227,11 +51429,15 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. <b>Unknown tool chain</b> - <b>Neznámá sada nástrojů</b> + <b>Neznámá sada nástrojů</b> BinEditorDocument + + The Binary Editor cannot open empty files. + Binární editor nemůže otevřít prázdné soubory. + Cannot open %1: %2 Nelze otevřít soubor '%1': %2 @@ -49282,17 +51488,25 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. The file <i>%1</i> is read only. Soubor <i>%1</i> je pouze pro čtení. + + Make &Writable + Udělat &zapisovatelným + + + &Save As... + &Uložit jako... + Open with VCS (%1) - Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1) + Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1) Make Writable - Udělat zapisovatelným + Udělat zapisovatelným Save As... - Uložit jako... + Uložit jako... Cannot reload %1 @@ -49303,6 +51517,10 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Core::IDocument File was restored from auto-saved copy. Use <i>Save</i> to confirm, or <i>Revert to Saved</i> to discard changes. + Soubor byl obnoven z automaticky uložené záložní kopie. Vyberte <i>Uložit</i> pro potvrzení nebo <i>Obnovit</i> pro zahození změn. + + + File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. Soubor byl obnoven z automaticky uložené záložní kopie. Vyberte <i>Uložit</i> pro potvrzení nebo <i>Obnovit</i> pro zahození změn. @@ -49336,63 +51554,63 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Debugger::Internal::BreakTreeView Delete Breakpoint - Smazat bod přerušení + Smazat bod přerušení Delete All Breakpoints - Smazat všechny body přerušení + Smazat všechny body přerušení Delete Breakpoints of "%1" - Smazat body přerušení v "%1" + Smazat body přerušení v "%1" Delete Breakpoints of File - Smazat body přerušení v souboru + Smazat body přerušení v souboru Adjust Column Widths to Contents - Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu Edit Breakpoint... - Upravit bod přerušení... + Upravit bod přerušení... Associate Breakpoint With All Threads - Dát bod přerušení pro všechna vlákna + Dát bod přerušení pro všechna vlákna Associate Breakpoint With Thread %1 - Dát bod přerušení pro vlákno %1 + Dát bod přerušení pro vlákno %1 Synchronize Breakpoints - Seřídit body přerušení + Seřídit body přerušení Disable Selected Breakpoints - Vypnout vybrané body přerušení + Vypnout vybrané body přerušení Enable Selected Breakpoints - Zapnout vybrané body přerušení + Zapnout vybrané body přerušení Disable Breakpoint - Vypnout bod přerušení + Vypnout bod přerušení Enable Breakpoint - Zapnout bod přerušení + Zapnout bod přerušení Add Breakpoint... - Přidat bod přerušení... + Přidat bod přerušení... Add Breakpoint - Přidat bod přerušení + Přidat bod přerušení @@ -49426,7 +51644,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Debug Information - Informace o ladění + Informace o ladění Debugger Test @@ -49457,14 +51675,14 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Enable Debugging of Subprocesses - Povolit ladění podřízených procesů + Povolit ladění podřízených procesů DebuggerPlugin Debug - Ladění + Ladění Debugger @@ -49472,64 +51690,68 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Unable to create a debugger engine of the type '%1' - Nepodařilo se vytvořit žádný ladicí stroj typu '%1' + Nepodařilo se vytvořit žádný ladicí stroj typu '%1' Debugger::Internal::ModulesTreeView Update Module List - Obnovit seznam modulů + Obnovit seznam modulů Show Source Files for Module "%1" - Ukázat zdrojové soubory k modulu "%1" + Ukázat zdrojové soubory k modulu "%1" Load Symbols for All Modules - Nahrát symboly ke všem modulům + Nahrát symboly ke všem modulům Examine All Modules - Vyšetřit všechny moduly + Vyšetřit všechny moduly Load Symbols for Module - Nahrát symboly k modulu + Nahrát symboly k modulu Edit File - Upravit soubor + Upravit soubor Show Symbols - Ukázat symboly + Ukázat symboly Show Dependencies - Ukázat závislosti + Ukázat závislosti Load Symbols for Module "%1" - Nahrát symboly k modulu "%1" + Nahrát symboly k modulu "%1" Edit File "%1" - Upravit soubor "%1" + Upravit soubor "%1" Show Symbols in File "%1" - Ukázat symboly v souboru "%1" + Ukázat symboly v souboru "%1" Show Dependencies of "%1" - Ukázat závislosti "%1" + Ukázat závislosti "%1" Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClient anonymous function + Anonymní funkce + + + Anonymous Function Anonymní funkce @@ -49579,7 +51801,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Show debug, log, and info messages. - Ukázat ladění, záznamy a informační zprávy. + Ukázat ladění, záznamy a informační zprávy. Warning @@ -49587,7 +51809,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Show warning messages. - Ukázat varovné zprávy. + Ukázat varovné zprávy. Error @@ -49595,7 +51817,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Show error and fatal messages. - Ukázat chybové a kritické zprávy. + Ukázat chybové a kritické zprávy. Clear Console @@ -49606,136 +51828,136 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Debugger::Internal::RegisterTreeView Reload Register Listing - Registry nahrát znovu + Registry nahrát znovu Open Disassembler... - Otevřít disasembler... + Otevřít disasembler... Open Memory Editor at 0x%1 - Otevřít editor paměti při 0x%1 + Otevřít editor paměti při 0x%1 Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 - Otevřít náhled paměti při hodnotě registru %1 0x%2 + Otevřít náhled paměti při hodnotě registru %1 0x%2 Open Disassembler at 0x%1 - Otevřít disasembler při %1 + Otevřít disasembler při %1 Open Memory Editor - Otevřít editor paměti + Otevřít editor paměti Open Memory View at Value of Register - Otevřít náhled paměti při hodnotě registru + Otevřít náhled paměti při hodnotě registru Open Disassembler - Otevřít disasembler + Otevřít disasembler Hexadecimal - Šestnáctková + Šestnáctková Decimal - Desítková + Desítková Octal - Osmičková + Osmičková Binary - Dvojková + Dvojková Debugger::Internal::SnapshotTreeView Snapshots - Snímky + Snímky Create Snapshot - Vytvořit snímek + Vytvořit snímek Remove Snapshot - Odstranit snímek + Odstranit snímek Debugger::Internal::SourceFilesTreeView Reload Data - Data nahrát znovu + Data nahrát znovu Open File - Otevřít soubor + Otevřít soubor Open File "%1"' - Otevřít soubor "%1"' + Otevřít soubor "%1"' Debugger::Internal::StackTreeView Stack - Zásobník + Zásobník Function: - Funkce: + Funkce: Disassemble Function - Rozložit funkci (disassemble) + Rozložit funkci (disassemble) Copy Contents to Clipboard - Kopírovat obsah do schránky + Kopírovat obsah do schránky Open Memory Editor - Otevřít editor paměti + Otevřít editor paměti Open Memory Editor at 0x%1 - Otevřít editor paměti při 0x%1 + Otevřít editor paměti při 0x%1 Open Disassembler at Address... - Otevřít disasembler na adrese... + Otevřít disasembler na adrese... Disassemble Function... - Rozložit funkci (disassemble)... + Rozložit funkci (disassemble)... Open Disassembler - Otevřít disasembler + Otevřít disasembler Open Disassembler at 0x%1 - Otevřít disasembler při %1 + Otevřít disasembler při %1 Try to Load Unknown Symbols - Nahrát neznámé symboly + Nahrát neznámé symboly Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 - Paměť při snímku #%1 (%2) 0x%3 + Paměť při snímku #%1 (%2) 0x%3 Frame #%1 (%2) - Snímek #%1 (%2) + Snímek #%1 (%2) @@ -49743,40 +51965,40 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor - <i>%1</i> %2 při #%3 + <i>%1</i> %2 při #%3 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor - <i>%1</i> %2 + <i>%1</i> %2 Register <i>%1</i> - Registr <i>%1</i> + Registr <i>%1</i> Memory Referenced by Pointer "%1" (0x%2) - Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2) + Paměť odkazovaná ukazatelem "%1" (0x%2) Memory at Variable "%1" (0x%2) - Paměť při proměnné "%1" (0x%2) + Paměť při proměnné "%1" (0x%2) Cannot Display Stack Layout - Nelze zobrazit rozvržení zásobníku + Nelze zobrazit rozvržení zásobníku Could not determine a suitable address range. - Nepodařilo se určit žádný vhodný rozsah adresy. + Nepodařilo se určit žádný vhodný rozsah adresy. Memory Layout of Local Variables at 0x%1 - Rozložení paměti místní proměnné při 0x%1 + Rozložení paměti místní proměnné při 0x%1 Locals and Expressions - Místní proměnné a výrazy + Místní proměnné a výrazy Evaluate Expression @@ -49794,81 +52016,117 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Remove Evaluated Expression "%1" Odstranit vyhodnocený výraz "%1" + + Add Expression Evaluator + Přidat hodnotitele výrazu + + + Add Expression Evaluator for "%1" + Přidat hodnotitele výrazu pro "%1" + + + Remove Expression Evaluator + Odstranit hodnotitele výrazu + + + Remove Expression Evaluator for "%1" + Odstranit hodnotitele výrazu pro "%1" + Change Local Display Format... - Změnit místní formát zobrazení... + Změnit místní formát zobrazení... Treat All Characters as Printable - Považovat všechny znaky za tisknutelné + Považovat všechny znaky za tisknutelné Show Unprintable Characters as Escape Sequences - Ukázat netisknutelné znaky jako únikové posloupnosti + Ukázat netisknutelné znaky jako únikové posloupnosti Show Unprintable Characters as Octal - Ukázat netisknutelné znaky jako osmičkové + Ukázat netisknutelné znaky jako osmičkové Show Unprintable Characters as Hexadecimal - Ukázat netisknutelné znaky jako šestnáctkové + Ukázat netisknutelné znaky jako šestnáctkové Change Display for Object Named "%1": - Změnit formát zobrazení pro objekt s názvem "%1": + Změnit formát zobrazení pro objekt s názvem "%1": Use Format for Type (Currently %1) - Použít formát zobrazení na typ (nyní %1) + Použít formát zobrazení na typ (nyní %1) Use Display Format Based on Type - Použít formát zobrazení založený na typu + Použít formát zobrazení založený na typu Change Display for Type "%1": - Změnit zobrazení pro typ '%1': + Změnit zobrazení pro typ '%1': Automatic - Automaticky + Automaticky Change Display for Type or Item... - Změnit zobrazení pro typ nebo prvek... + Změnit zobrazení pro typ nebo prvek... Add Data Breakpoint... - Přidat bod přerušení dat... + Přidat bod přerušení dat... Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) - Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1) + Přidat bod přerušení dat na adrese objektu (0x%1) Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1) - Přidat bod přerušení dat na odkazované adrese (0x%1) + Přidat bod přerušení dat na odkazované adrese (0x%1) Add Data Breakpoint - Přidat bod přerušení dat + Přidat bod přerušení dat Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified. - Nastavení bodu přerušení dat na určitou adresu způsobí, že program se zastaví, když jsou tam nacházející se data změněna. + Nastavení bodu přerušení dat na určitou adresu způsobí, že program se zastaví, když jsou tam nacházející se data změněna. Add Data Breakpoint at Expression - Přidat bod přerušení dat při výrazu + Přidat bod přerušení dat při výrazu Add Data Breakpoint at Expression "%1" - Přidat bod přerušení dat při výrazu "%1" + Přidat bod přerušení dat při výrazu "%1" Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified. - Nastavení bodu přerušení dat na určitý výraz způsobí, že program se zastaví, když jsou změněna data nacházející se na adrese dané oním výrazem. + Nastavení bodu přerušení dat na určitý výraz způsobí, že program se zastaví, když jsou změněna data nacházející se na adrese dané oním výrazem. + + + Insert New Expression Evaluator + Vložit nového hodnotitele výrazu + + + Select Widget to Add into Expression Evaluator + Vybrat prvek pro přidání do hodnotitele výrazu + + + Remove All Expression Evaluators + Odstranit všechny hodnotitele výrazů + + + Enter Expression for Evaluator + Zadat výraz pro hodnotitele + + + Locals & Expressions + Místní proměnné a výrazy Insert New Evaluated Expression @@ -49888,51 +52146,51 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Open Memory Editor... - Otevřít editor paměti... + Otevřít editor paměti... Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) - Otevřít editor paměti na adrese objektu (0x%1) + Otevřít editor paměti na adrese objektu (0x%1) Open Memory View at Object's Address (0x%1) - Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu (0x%1) + Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu (0x%1) Open Memory Editor at Object's Address - Otevřít editor paměti na adrese objektu + Otevřít editor paměti na adrese objektu Open Memory View at Object's Address - Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu + Otevřít zobrazení paměti na adrese objektu Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1) - Otevřít editor paměti na odkazované adrese (0x%1) + Otevřít editor paměti na odkazované adrese (0x%1) Open Memory View at Referenced Address (0x%1) - Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese (0x%1) + Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese (0x%1) Open Memory Editor at Referenced Address - Otevřít editor paměti na odkazované adrese + Otevřít editor paměti na odkazované adrese Open Memory View at Referenced Address - Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese + Otevřít zobrazení paměti na odkazované adrese Open Memory Editor Showing Stack Layout - Otevřít editor paměti s ukázáním rozložení zásobníku + Otevřít editor paměti s ukázáním rozložení zásobníku Copy Contents to Clipboard - Obsah kopírovat do schránky + Obsah kopírovat do schránky Copy Value to Clipboard - Kopírovat hodnotu do schránky + Kopírovat hodnotu do schránky Refresh Code Model Snapshot @@ -49940,11 +52198,11 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Show View Contents in Editor - Ukázat obsah pohledu v editoru + Ukázat obsah pohledu v editoru Close Editor Tooltips - Zavřít vysvětlivky editoru + Zavřít vysvětlivky editoru Enter watch expression @@ -49952,7 +52210,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Expression: - Výraz: + Výraz: Locals & Watchers @@ -49998,7 +52256,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Gerrit::Internal::GerritDialog Gerrit %1@%2 - Gerrit %1@%2 + Gerrit %1@%2 Open @@ -50008,21 +52266,37 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. Copy URL Kopírovat adresu (URL) + + Changes + Změny + + + &Query: + &Dotaz: + + + Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email + Změna #, SHA-1, tr:id, vlastník:e-mail nebo recenzent:e-mail + + + Details + Podrobnosti + Diff... - Rozdíly... + Rozdíly... Apply... - Použít... + Použít... Checkout... - Načíst (checkout)... + Načíst (checkout)... Refresh - Obnovit + Obnovit @@ -50049,56 +52323,80 @@ Schválení: %12 Owner - Vlastník + Vlastník Date Datum + + <html><head/><body><table><tr><td>Subject</td><td>%1</td></tr><tr><td>Number</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Owner</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Project</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Status</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Patch set</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> + <html><head/><body><table><tr><td>Předmět</td><td>%1</td></tr><tr><td>Číslo</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Vlastník</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Projekt</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Stav</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Soubor se záplatou</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>Adresa (URL)</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html> + + + Subject + Předmět + Project - Projekt + Projekt + + + Updated + Aktualizováno Approvals - Schválení + Schválení Status - Stav + Stav + + + Parse error: '%1' -> %2 + Chyba ve zpracování: '%1' -> %2 + + + Parse error: '%1' + Chyba ve zpracování: '%1' + + + Parse error in line '%1' + Chyba ve zpracování na řádku: '%1' Gerrit::Internal::QueryContext Gerrit - Gerrit + Gerrit Error running %1: %2 - Chyba při spouštění %1: %2 + Chyba při spouštění %1: %2 %1 crashed. - %1 spadl. + %1 spadl. %1 returned %2. - %1 vrátil %2. + %1 vrátil %2. Gerrit::Internal::GerritOptionsPage Gerrit - Gerrit + Gerrit Gerrit::Internal::GerritOptionsWidget HTTPS - HTTPS + HTTPS &Host: @@ -50127,15 +52425,31 @@ of the Qt project. Čárkou oddělený seznam dodatečných dotazů. Například "status:staged,status:integrating" lze použít pro ukázání stavu pokračující integrace projektu Qt. + + &Host: + &Hostitel: + + + &User: + &Uživatel: + + + &ssh: + &ssh: + + + &Port: + &Port: + P&rotocol: - &Protokol: + &Protokol: Determines the protocol used to form a URL in case "canonicalWebUrl" is not configured in the file "gerrit.config". - Udává protokol použitý na vytvoření adresy (URL) v případě že + Udává protokol použitý na vytvoření adresy (URL) v případě že "canonicalWebUrl"není nastavena v souboru "gerrit.config". @@ -50144,38 +52458,42 @@ Například "status:staged,status:integrating" lze použít pro ukáz Gerrit::Internal::FetchContext Gerrit Fetch - Gerrit Fetch (přivedení) + Gerrit Fetch (přivedení) %1 crashed. - %1 spadl. + %1 spadl. %1 returned %2. - %1 vrátil %2. + %1 vrátil %2. Error running %1: %2 - Chyba při spouštění %1: %2 + Chyba při spouštění %1: %2 Error writing to temporary file. - Chyba při zápisu do dočasného souboru. + Chyba při zápisu do dočasného souboru. Writing %1... - Zapisuje se %1... + Zapisuje se %1... Cherry-picking %1... - Vybírá se %1... + Vybírá se %1... Gerrit::Internal::GerritPlugin Gerrit... - Gerrit... + Gerrit... + + + Git is not available. + Git je nedostupný. git is not available. @@ -50183,7 +52501,7 @@ Například "status:staged,status:integrating" lze použít pro ukáz Enter Local Repository for '%1' (%2) - Vstoupit do místního skladiště pro '%1' (%2) + Vstoupit do místního skladiště pro '%1' (%2) @@ -50201,19 +52519,19 @@ Například "status:staged,status:integrating" lze použít pro ukáz Git::Internal::ResetDialog Sha1 - Sha1 + Sha1 Subject - Předmět + Předmět Reset to: - Nastavit znovu na: + Nastavit znovu na: Undo Changes to %1 - Změny pro %1 vrátit zpět + Změny pro %1 vrátit zpět @@ -50280,42 +52598,39 @@ Chcete jej ukončit? ProjectExplorer::DesktopDevice Desktop - Stolní počítač + Stolní počítač Run locally - Spustit místně + Spustit místně ProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactory Desktop - Stolní počítač + Stolní počítač ProjectExplorer::DeviceManagerModel %1 (default for %2) - %1 (výchozí pro %2) + %1 (výchozí pro %2) ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPage Devices - Zařízení + Zařízení ProjectExplorer::IDevice Device - Title of the connectivity state information in a tool tip ----------- -Title of the connectivity state information in a tool tip - Zařízení + Zařízení not connected @@ -50382,6 +52697,10 @@ Title of the connectivity state information in a tool tip QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionComment Add a comment to suppress this message + Přidat poznámku pro potlačení této zprávy + + + Add a Comment to Suppress This Message Přidat poznámku pro potlačení této zprávy @@ -50428,12 +52747,12 @@ Title of the connectivity state information in a tool tip QmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManager Qt Creator - Qt Creator + Qt Creator Could not connect to the in-process QML profiler. Do you want to retry? - Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu. + Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu. Má se to zkusit ještě jednou? @@ -50441,78 +52760,82 @@ Má se to zkusit ještě jednou? QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModel Source code not available - Není dostupný žádný zdrojový kód + Není dostupný žádný zdrojový kód <bytecode> - <bytecode> + <bytecode> Animation Timer Update - Aktualizace časovače animace + Aktualizace časovače animace <Animation Update> - <aktualizace animace> + <aktualizace animace> <program> - <program> + <program> Main Program - Hlavní program + Hlavní program %1 animations at %2 FPS - %1 animace při %2 FPS + %1 animace při %2 FPS No data to save - Nejsou přítomna žádná data k uložení + Nejsou přítomna žádná data k uložení Could not open %1 for writing - Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis Could not open %1 for reading - Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení Error while parsing %1 - Chyba při zpracování %1 + Chyba při zpracování %1 Invalid version of QML Trace file. - Neplatná verze souboru QML Trace. + Neplatná verze souboru QML Trace. QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidget Trace information from the v8 JavaScript engine. Available only in Qt5 based applications - Sledovat informace ze stroje v8 JavaScript. Dostupné pouze v programech založených na Qt5 + Sledovat informace ze stroje v8 JavaScript. Dostupné pouze v programech založených na Qt5 + + + Trace information from the v8 JavaScript engine. Available only in Qt5 based applications. + Sledovat informace ze stroje v8 JavaScript. Dostupné pouze v programech založených na Qt5. Copy Row - Kopírovat řádek + Kopírovat řádek Copy Table - Kopírovat tabulku + Kopírovat tabulku Extended Event Statistics - Rozšířená statistika událostí + Rozšířená statistika událostí Limit Events Pane to Current Range - Omezit tabulku na nynější rozsah + Omezit tabulku na nynější rozsah Reset Events Pane - Vynulovat tabulku událostí + Vynulovat tabulku událostí @@ -50565,6 +52888,24 @@ Má se to zkusit ještě jednou? Details Podrobnosti + + (Opt) + (Opt) + + + Binding is evaluated by the optimized engine. + Vázání je vyhodnoceno optimalizovaným strojem. + + + Binding not optimized (e.g. has side effects or assignments, +references to elements in other files, loops, etc.) + Vázání není vyladěno (např. má postranní účinky nebo přiřazení, +reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.) + + + Binding loop detected. + Zjištěna smyčka vázaní. + (v4) (v4) @@ -50575,7 +52916,7 @@ Má se to zkusit ještě jednou? Binding loop detected - Zjištěna smyčka vázaní + Zjištěna smyčka vázaní µs @@ -50614,7 +52955,11 @@ Má se to zkusit ještě jednou? QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsParentsAndChildrenView Part of binding loop - Část smyčky vázaní + Část smyčky vázaní + + + Part of binding loop. + Část smyčky vázaní. Callee @@ -50656,50 +53001,50 @@ Má se to zkusit ještě jednou? QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceView Jump to previous event - Jít na předchozí událost + Jít na předchozí událost Jump to next event - Jít na další událost + Jít na další událost Show zoom slider - Ukázat zvětšovací posuvník + Ukázat zvětšovací posuvník Select range - Vybrat rozsah + Vybrat rozsah View event information on mouseover - Ukázat informace o události při přejezdu myši + Ukázat informace o události při přejezdu myši Limit Events Pane to Current Range - Omezit tabulku na nynější rozsah + Omezit tabulku na nynější rozsah Reset Events Pane - Vynulovat tabulku událostí + Vynulovat tabulku událostí Reset Zoom - Nastavit zvětšení znovu + Nastavit zvětšení znovu QmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManager Events - Události + Události Timeline - Časová přímka + Časová přímka JavaScript - JavaScript + JavaScript @@ -50865,21 +53210,33 @@ Má se to zkusit ještě jednou? Configure Project Nastavit projekt + + The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up. + <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator projekt nemůže zpracovat, protože nebyla nastavena žádná sada. + + + The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project. + Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.<br/>Qt Creator používá sadu <b>%2</b> pro zpracování projektu. + + + The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project. + Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.<br/>Qt Creator používá <b>neplatnou</b> sadu <b>%2</b> pro zpracování projektu. + <p>The project <b>%1</b> is not yet configured.</p><p>Qt Creator uses the Qt version: <b>%2</b> and the tool chain: <b>%3</b> to parse the project. You can edit these in the <b><a href="edit">options.</a></b></p> - <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator používá Qt ve verzi: <b>%2</b> a sadu nástrojů: <b>%3</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Volby.</a></b></p> + <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator používá Qt ve verzi: <b>%2</b> a sadu nástrojů: <b>%3</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Volby.</a></b></p> <p>The project <b>%1</b> is not yet configured.</p><p>Qt Creator uses the Qt version: <b>%2</b> and <b>no tool chain</b> to parse the project. You can edit these in the <b><a href="edit">settings</a></b></p> - <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator používá Qt ve verzi: <b>%2</b> a žádnou sadu nástrojů</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p> + <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator používá Qt ve verzi: <b>%2</b> a žádnou sadu nástrojů</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p> <p>The project <b>%1</b> is not yet configured.</p><p>Qt Creator uses <b>no Qt version</b> and the tool chain: <b>%2</b> to parse the project. You can edit these in the <b><a href="edit">settings</a></b></p> - <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator nepoužívá <b>žádnou verzi Qt</b> a sadu nástrojů: <b>%2</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p> + <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator nepoužívá <b>žádnou verzi Qt</b> a sadu nástrojů: <b>%2</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p> <p>The project <b>%1</b> is not yet configured.</p><p>Qt Creator uses <b>no Qt version</b> and <b>no tool chain</b> to parse the project. You can edit these in the <b><a href="edit">settings</a></b></p> - <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator nepoužívá <b>žádnou verzi Qt</b> a žádnou sadu nástrojů</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p> + <p>Projekt <b>%1</b> ještě není nastaven.</p><p>Qt Creator nepoužívá <b>žádnou verzi Qt</b> a žádnou sadu nástrojů</b> pro zpracování projektu. Můžete je upravit v dialogu <b><a href="edit">Nastavení</a></b></p> @@ -50888,17 +53245,17 @@ Má se to zkusit ještě jednou? Qt Creator can open qmake projects without configuring them for building. The C++ and QML code models need a Qt version and tool chain to offer code completion. - Qt Creator může otevřít projekty qmake bez jejich nastavení pro sestavení. + Qt Creator může otevřít projekty qmake bez jejich nastavení pro sestavení. Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a QML nabídly doplnění kódu. Qt Version: - Verze Qt: + Verze Qt: Tool Chain: - Sada nástrojů: + Sada nástrojů: @@ -50944,26 +53301,30 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a Chyba při kopírování projektu - Failed to open project + Failed to Open Project Nepodařilo se otevřít projekt + + Failed to open project + Nepodařilo se otevřít projekt + RemoteLinux::Internal::EmbeddedLinuxTargetFactory embedded - Vloženo + Vloženo Embedded Linux - Vložený Linux + Vložený Linux RemoteLinux::Internal::GenericEmbeddedLinuxTarget Embedded Linux - Vložený Linux + Vložený Linux @@ -51005,9 +53366,13 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a Open Documents Otevřené dokumenty + + Open documents: + Otevřít dokumenty: + Open Documents: - Otevřené dokumenty: + Otevřené dokumenty: Open Documents @@ -51057,10 +53422,18 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandler Open URL in browser... - Otevřít adresu (URL) v prohlížeči... + Otevřít adresu (URL) v prohlížeči... Copy URL location + Kopírovat umístění adresy (URL) + + + Open URL in Browser... + Otevřít adresu (URL) v prohlížeči... + + + Copy URL Location Kopírovat umístění adresy (URL) @@ -51068,10 +53441,18 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a VcsBase::Internal::EmailTextCursorHandler Send email to... - Poslat e-mail... + Poslat e-mail... Copy email address + Kopírovat adresu e-mailu + + + Send Email To... + Poslat e-mail... + + + Copy Email Address Kopírovat adresu e-mailu @@ -51079,15 +53460,15 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a Todo::Internal::AddKeywordDialog Keyword - Klíčové slovo + Klíčové slovo Icon - Ikona + Ikona Color - Barva + Barva @@ -51095,12 +53476,3009 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - Port se už používá. + Port se už používá. The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" - Tento program není nastaven pro ladění QML/JS. + Tento program není nastaven pro ladění QML/JS. + + + + QSsh::SshKeyCreationDialog + + SSH Key Configuration + Nastavení klíče SSH + + + Options + Volby + + + Key algorithm: + Algoritmus klíče: + + + &RSA + &RSA + + + &DSA + &DSA + + + Key &size: + &Velikost klíče: + + + Private key file: + Soubor se soukromým klíčem: + + + Browse... + Procházet... + + + Public key file: + Soubor s veřejným klíčem: + + + &Generate And Save Key Pair + &Vytvořit a uložit dvojici klíčů + + + &Cancel + &Zrušit + + + Key Generation Failed + Chyba při vytváření klíče + + + Choose Private Key File Name + Vyberte název souboru se soukromým klíčem + + + Cannot Save Key File + Soubor s klíčem nelze uložit + + + Failed to create directory: '%1'. + Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit. + + + Cannot Save Private Key File + Soubor se soukromým klíčem nelze uložit + + + The private key file could not be saved: %1 + Soubor se soukromým klíčem se nepodařilo uložit: %1 + + + Cannot Save Public Key File + Soubor s veřejným klíčem nelze uložit + + + The public key file could not be saved: %1 + Soubor s veřejným klíčem se nepodařilo uložit: %1 + + + + ClearCase::Internal::CheckOutDialog + + Check Out + Načíst (checkout) + + + &Checkout comment: + Poznámka k &načtenému: + + + &Reserved + + + + &Unreserved if already reserved + + + + &Preserve file modification time + &Zachovat čas změny souboru + + + Use &Hijacked file + Hijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit. + + + + + ClearCase::Internal::SettingsPage + + Configuration + Nastavení + + + &Command: + &Příkaz: + + + Diff + Rozdíly + + + &Graphical (Single file only) + &Grafické (jen jeden soubor) + + + &External + &Vnější + + + Arg&uments: + &Argumenty: + + + Miscellaneous + Různé + + + &History count: + Počet &historie: + + + &Timeout: + Časové &omezení: + + + s + s + + + &Automatically check out files on edit + &Automaticky načíst soubory při úpravách + + + Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name + + + + Aut&o assign activity names + + + + &Prompt on check-in + + + + Di&sable indexer + &Vypnout rejstříkování + + + &Index only VOBs: + VOB: Versioned Object Base + &Rejstřík pouze VOB: + + + VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed + Seznam VOB, oddělený čárkou. Rejstříkovač překročí pouze zadané VOBs. Bude-li ponecháno prázdné, budou zrejstříkovány všechny činné VOB + + + ClearCase + ClearCase + + + + ClearCase::Internal::UndoCheckOut + + Dialog + Dialog + + + The file was changed. + Soubor byl změněn. + + + &Save copy of the file with a '.keep' extension + &Uložit kopii souboru s příponou '.keep' + + + + ClearCase::Internal::VersionSelector + + Confirm Version to Check Out + Potvrdit verzi k načtení + + + There are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout: + Je tu více verzí '%1', které by bylo lze načíst. Zvolte, prosím, verzi k načtení: + + + &Loaded Version + &Nahraná verze + + + Created by: + Vytvořeno (kým): + + + Created on: + Date + Vytvořeno (datum): + + + Version after &update + Verze po &aktualizaci + + + <html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html> + <html><head/><body><p><b>POZNÁMKA: Nebudete moci tento soubor check in bez sloučení změn (přídavným modulem není podporováno)</b></p></body></html> + + + + Core::RemoveFileDialog + + Remove File + Odstranit soubor + + + File to remove: + Soubor k odstranění: + + + &Delete file permanently + &Smazat soubor natrvalo + + + &Remove from Version Control + &Odstranit ze správy verzí + + + + Qnx::Internal::BarDescriptorFileImageWizardPage + + WizardPage + WizardPage + + + Icon: + Ikona: + + + Splash screens + Uvítací obrazovka + + + Landscape: + Formát na šířku: + + + Portrait: + Formát na výšku: + + + Images + Obrázky + + + Images (*.jpg *.png) + Obrázky (*.jpg *.png) + + + <font color="red">Could not open '%1' for reading.</font> + <font color="red">Nepodařilo se otevřít '%1' pro čtení.</font> + + + <font color="red">Incorrect icon size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> + <font color="red">Nesprávná velikost ikony (%1x%2). Největší velikost je %3x%4 pixelů.</font> + + + <font color="red">Incorrect landscape splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> + <font color="red">Nesprávná velikost uvítací obrazovky na šířku (%1x%2). Největší velikost je %3x%4 pixelů.</font> + + + <font color="red">Incorrect portrait splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font> + <font color="red">Nesprávná velikost uvítací obrazovky na výšku (%1x%2). Největší velikost je %3x%4 pixelů.</font> + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidget + + Packages to deploy: + Balíčky k nasazení: + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget + + &Device name: + Název &zařízení: + + + IP or host name of the device + IP nebo název hostitelského počítače zařízení + + + Device &password: + &Heslo k zařízení: + + + Show password + Ukázat heslo + + + Debug token: + Symbol pro ladění: + + + Private key file: + Soubor se soukromým klíčem: + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPage + + WizardPage + WizardPage + + + The name to identify this configuration: + Název nastavení: + + + The device's host name or IP address: + Název hostitelského počítače nebo IP adresa zařízení: + + + Device password: + Heslo k zařízení: + + + Device type: + Typ zařízení: + + + Physical device + Fyzické zařízení + + + Simulator + Simulátor + + + Debug token: + Symbol pro ladění: + + + Connection Details + Podrobnosti spojení + + + BlackBerry Device + Zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSshKeyPage + + WizardPage + WizardPage + + + Private key file: + Soubor se soukromým klíčem: + + + Public key file: + Soubor s veřejným klíčem: + + + Generate + Vytvořit + + + SSH Key Setup + Nastavení klíče SSH + + + Please select an existing <b>4096</b>-bit key or click <b>Generate</b> to create a new one. + Vyberte, prosím, stávající <b>4096</b> bitový klíč nebo klepněte na <b>Vytvořit</b> pro vytvoření nového. + + + Key Generation Failed + Chyba při vytváření klíče + + + + Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidget + + Device: + Zařízení: + + + Package: + Balíček: + + + + Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidget + + SDK: + SDK: + + + + RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget + + Form + Formulář + + + Remote path to check for free space: + Vzdálená cesta k prověření kvůli volnému místu: + + + Required disk space: + Požadované místo na disku: + + + + QSsh::Internal::SftpChannelPrivate + + Server could not start SFTP subsystem. + Server se nepodařilo spustit subsystém SFTP. + + + Unexpected packet of type %1. + Neočekávaný paket typu %1. + + + Protocol version mismatch: Expected %1, got %2 + Verze protokolu neodpovídají: Očekáváno %1, obdrženo %2 + + + Unknown error. + Neznámá chyba. + + + Created remote directory '%1'. + Byl vytvořen vzdálený adresář '%1'. + + + Remote directory '%1' already exists. + Vzdálený adresář '%1' již existuje. + + + Error creating directory '%1': %2 + Chyba při vytváření adresáře '%1': %2 + + + Could not open local file '%1': %2 + Místní soubor '%1' se nepodařilo otevřít: %2 + + + Remote directory could not be opened for reading. + Vzdálený adresář se nepodařilo otevřít pro čtení. + + + Failed to list remote directory contents. + Nepodařilo se určit obsah vzdáleného adresáře. + + + Failed to close remote directory. + Vzdálený adresář se nepodařilo zavřít. + + + Failed to open remote file for reading. + Nepodařilo se otevřít vzdálený soubor pro čtení. + + + Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed). + Nepodařilo se získat žádné informace o vzdáleném souboru ('stat' se nezdařil). + + + Failed to read remote file. + Vzdálený soubor se nepodařilo přečíst. + + + Failed to close remote file. + Vzdálený soubor se nepodařilo zavřít. + + + Failed to open remote file for writing. + Vzdálený soubor se nepodařilo otevřít pro zápis. + + + Failed to write remote file. + Vzdálený soubor se nepodařilo zapsat. + + + Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute. + Ke vzdálenému souboru nelze připojit žádná data, neboť server nepodporuje vlastnost velikost souboru. + + + SFTP channel closed unexpectedly. + Kanál SFTP byl náhle zavřen. + + + Server could not start session: %1 + Serveru se nepodařilo spustit sezení: %1 + + + Error reading local file: %1 + Chyba při čtení místního souboru: %1 + + + + QSsh::SftpFileSystemModel + + File Type + Typ souboru + + + File Name + Název souboru + + + Error getting 'stat' info about '%1': %2 + Chyba při získávání 'stat' informací o '%1': %2 + + + Error listing contents of directory '%1': %2 + Chyba při vypisování obsahu adresáře '%1': %2 + + + + QSsh::Internal::SshChannelManager + + Invalid channel id %1 + Neplatný identifikátor kanálu %1 + + + + QSsh::Internal::SshConnectionPrivate + + SSH Protocol error: %1 + Chyba v protokolu SSH: %1 + + + Botan library exception: %1 + Výjimečná chyba v knihovně Botan: %1 + + + Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255. + + Řetězec pro identifikaci serveru je %n znak dlouhý, ale největší povolená délka je 255. + Řetězec pro identifikaci serveru je %n znaky dlouhý, ale největší povolená délka je 255. + Řetězec pro identifikaci serveru je %n znaků dlouhý, ale největší povolená délka je 255. + + + + Server identification string contains illegal NUL character. + Řetězec pro identifikaci serveru obsahuje neplatný znak NUL. + + + Server Identification string '%1' is invalid. + Řetězec pro identifikaci serveru '%1' je neplatný. + + + Server protocol version is '%1', but needs to be 2.0 or 1.99. + Verze protokolu serveru je '%1', ale má být 2.0 nebo 1.99. + + + Server identification string is invalid (missing carriage return). + Řetězec pro identifikaci serveru je neplatný (chybí carriage return). + + + Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed. + Server hlásí verzi protokolu 1.99, ale posílá data před řetězcem pro identifikaci, což není povoleno. + + + Unexpected packet of type %1. + Neočekávaný paket typu %1. + + + Password expired. + Heslo vypršelo. + + + Server rejected password. + Server odmítl heslo. + + + Server rejected key. + Server odmítl klíč. + + + The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. + Server poslal neočekávaný paket SSHtypu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED. + + + Server closed connection: %1 + Server zavřel spojení %1 + + + Connection closed unexpectedly. + Spojení bylo náhle zavřeno. + + + Timeout waiting for reply from server. + Překročení časového omezení při čekání na odpověď serveru. + + + No private key file given. + Neudán žádný soubor se soukromým klíčem. + + + Private key file error: %1 + Chyba v soukromém klíči: %1 + + + + QSsh::Ssh + + Password Required + Heslo vyžadováno + + + Please enter the password for your private key. + Zadejte, prosím, heslo pro svůj soukromý klíč. + + + + QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivate + + Process killed by signal + Proces ukončen signálem + + + Server sent invalid signal '%1' + Server poslal neplatný signál '%1' + + + + Utils::ElfReader + + '%1' is an invalid ELF object (%2) + '%1' je neplatným objektem ELF (%2) + + + '%1' is not an ELF object (file too small) + '%1' není objektem ELF (soubor příliš malý) + + + '%1' is not an ELF object + '%1' není objektem ELF + + + odd cpu architecture + + + + odd endianess + + + + unexpected e_shsize + Neočekávaná e_shsize + + + unexpected e_shentsize + Neočekávaná e_shentsize + + + announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size + + oznámena %n sekce, každá %1 bytů, překročena velikost souboru + oznámeny %n sekce, každá %1 bytů, překročena velikost souboru + oznámeno %n sekcí, každá %1 bytů, překročena velikost souboru + + + + string table seems to be at 0x%1 + tabulka řetězce se zdá být na 0x%1 + + + section name %1 of %2 behind end of file + název sekce %1 z %2 za koncem souboru + + + + ZeroConf::ServiceBrowser + + Starting Zeroconf Browsing + Spouští se procházení Zeroconf + + + + Android::Internal::AndroidDeployStepFactory + + Deploy to Android device or emulator + Nasadit na zařízení nebo emulátor Android. + + + + Android::Internal::AndroidDevice + + Run on Android + Spustit na Androidu + + + Android + Android + + + + Android::Internal::AndroidDeviceFactory + + Android Device + Zařízení Android + + + + Android::Internal::AndroidManager + + Error creating Android directory '%1'. + Chyba při vytváření adresáře Android '%1'. + + + No Qt for Android SDKs were found. +Please install at least one SDK. + Nepodařilo se najít žádné Qt pro SDK Android. +Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK. + + + Warning + Varování + + + Android files have been updated automatically + Soubory Android byly zaktualizovány automaticky + + + Error creating Android templates + Chyba při vytváření předloh Android + + + Can't parse '%1' + Nelze zpracovat '%1' + + + Can't open '%1' + Nelze otevřít '%1' + + + + Android::Internal::AndroidPackageCreationFactory + + Create Android (.apk) Package + Vytvořit balíček pro Android (*.apk) + + + + Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactory + + Deploy to device + Nasadit na zařízení + + + + Android::Internal::AndroidQtVersion + + Failed to detect the ABIs used by the Qt version. + ABI(s) verze Qt se nepodařilo určit. + + + Android + Qt Version is meant for Android + Android + + + + Android::Internal::AvdModel + + AVD Name + AVD - Android Virtual Device + Název AVD + + + AVD Target + Cíl AVD + + + CPU/ABI + CPU/ABI + + + + Bookmarks::Internal::BookmarkViewFactory + + Alt+Meta+M + Alt+Meta+M + + + Alt+M + Alt+M + + + + ClearCase::Internal::ActivitySelector + + Select &activity: + Vybrat č&innost: + + + Add + Přidat + + + Keep item activity + Zachovat činnost položky + + + + ClearCase::Internal::ClearCaseControl + + &Check Out + &Načíst (checkout) + + + &Hijack + + + + + ClearCase::Internal::ClearCaseEditor + + Annotate version "%1" + Opatřit anotacemi verzi "%1" + + + + ClearCase::Internal::ClearCasePlugin + + C&learCase + C&learCase + + + Check Out... + Načíst (checkout)... + + + Check &Out "%1"... + &Načíst (checkout) "%1"... + + + Meta+L,Meta+O + Meta+L,Meta+O + + + Alt+L,Alt+O + Alt+L,Alt+O + + + Check &In... + &Zapsat (SVN)... + + + Check &In "%1"... + &Zapsat (SVN) "%1"... + + + Meta+L,Meta+I + Meta+L,Meta+I + + + Alt+L,Alt+I + Alt+L,Alt+I + + + Undo Check Out + Zpět Načíst (checkout) + + + &Undo Check Out "%1" + &Zpět Načíst (checkout) "%1" + + + Meta+L,Meta+U + Meta+L,Meta+U + + + Alt+L,Alt+U + Alt+L,Alt+U + + + Undo Hijack + + + + Undo Hi&jack "%1" + + + + Meta+L,Meta+R + Meta+L,Meta+R + + + Alt+L,Alt+R + Alt+L,Alt+R + + + Diff Current File + Rozdíly nynějšího souboru + + + &Diff "%1" + &Rozdíly pro "%1" + + + Meta+L,Meta+D + Meta+L,Meta+D + + + Alt+L,Alt+D + Alt+L,Alt+D + + + History Current File + Historie nynějšího souboru + + + &History "%1" + &Historie "%1" + + + Meta+L,Meta+H + Meta+L,Meta+H + + + Alt+L,Alt+H + Alt+L,Alt+H + + + Annotate Current File + Opatřit nynější soubor anotacemi + + + &Annotate "%1" + Opatřit &anotacemi "%1" + + + Meta+L,Meta+A + Meta+L,Meta+A + + + Alt+L,Alt+A + Alt+L,Alt+A + + + Add File... + Přidat soubor... + + + Add File "%1" + Přidat soubor "%1" + + + Diff A&ctivity... + Rozdíly pro č&innost... + + + Ch&eck In Activity + + + + Chec&k In Activity "%1"... + + + + Update Index + Obnovit rejstřík + + + Update View + Obnovit zobrazení + + + U&pdate View "%1" + &Obnovit zobrazení "%1" + + + Check In All &Files... + + + + Meta+L,Meta+F + Meta+L,Meta+F + + + Alt+L,Alt+F + Alt+L,Alt+F + + + View &Status + Zobrazit &stav + + + Meta+L,Meta+S + Meta+L,Meta+S + + + Alt+L,Alt+S + Alt+L,Alt+S + + + Check In + + + + Diff Selected Files + Rozdíly (diff) pro vybrané soubory + + + &Undo + &Zpět + + + &Redo + &Znovu + + + Closing ClearCase Editor + Zavření editoru ClearCase + + + Do you want to check in the files? + Chcete zapsat soubory? + + + The comment check failed. Do you want to check in the files? + + + + Do you want to undo the check out of '%1'? + + + + Undo Hijack File + + + + Do you want to undo hijack of '%1'? + + + + External diff is required to compare multiple files. + + + + Enter Activity + + + + Activity Name + Název činnosti + + + Check In Activity + + + + Another check in is currently being executed. + Jiný zápis je nyní prováděn. + + + There are no modified files. + Nejsou žádné změněné soubory. + + + No ClearCase executable specified. + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor ClearCase. + + + ClearCase Checkout + Načtení ClearCase + + + File is already checked out. + Soubor je již načten. + + + Set current activity failed: %1 + Nastavení nynější činnosti se nezdařilo: %1 + + + Enter &comment: + Zadejte &poznámku: + + + ClearCase Add File %1 + Přidat soubor %1 ClearCase + + + ClearCase Remove Element %1 + Odstranit prvek %1 ClearCase + + + This operation is irreversible. Are you sure? + Tato operace se nedá vrátit zpět. Jste si jistý? + + + ClearCase Remove File %1 + Odstranit soubor %1 ClearCase + + + ClearCase Rename File %1 -> %2 + Přejmenovat soubor %1 -> %2 ClearCase + + + Activity Headline + Titulek činnosti + + + Enter activity headline + Zadejte titulek činnosti + + + CC Indexing + Rejstříkování CC + + + + ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditor + + ClearCase Check In + + + + + ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidget + + Chec&k in even if identical to previous version + + + + &Preserve file modification time + + + + &Check In + + + + + ClearCase::Internal::SettingsPageWidget + + ClearCase Command + + + + In order to use External diff, 'diff' command needs to be accessible. + + + + DiffUtils is available for free download <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">here</a>. Please extract it to a directory in your PATH. + + + + + CMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePage + + Choose Cmake Executable + Vybrat spustitelný soubor Cmake + + + The cmake executable is valid. + Spustitelný soubor cmake je platný. + + + Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. + Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake. + + + The cmake executable (%1) does not exist. + Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje. + + + The path %1 is not a executable. + Cesta '%1' není spustitelným souborem. + + + The path %1 is not a valid cmake. + Cesta '%1' není platným cmake. + + + + Core::Internal::OpenEditorsViewFactory + + Meta+O + Meta+O + + + Alt+O + Alt+O + + + + Core::IVersionControl + + Open with VCS (%1) + Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1) + + + + CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLink + + Target file was changed, could not apply changes + Změny se nepodařilo použít, protože cílový soubor byl změněn + + + Apply changes to definition + Použít změny definice + + + Apply changes to declaration + Použít změny deklarace + + + Apply Function Signature Changes + Použít změny podpisu funkce + + + + Debugger::Internal::StartApplicationDialog + + Start Debugger + Spustit ladicí program + + + Select Executable + Vybrat spustitelný soubor + + + Server port: + Serverový port: + + + Select Working Directory + Vybrat pracovní adresář + + + Select Server Start Script + Vybrat spouštěcí skript k serveru + + + This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used. + Tuto volbu lze použít na ukázání na skript, který se použije na spuštění ladicího serveru. Pokud je pole prázdné, použijí sevýchozí metody Qt Creatoru pro nastavení ladicích serverů. + + + &Server start script: + Spouštěcí skript k &serveru: + + + Select Location of Debugging Information + Vybrat umístění informací o ladění + + + Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen. + Základní cesta pro vnější informace o ladění a zdroje ladění. V případě, že je prázdná, vybere se $SYSROOT/usr/lib/debug. + + + &Kit: + &Sada: + + + Local &executable: + &Místní spustitelný soubor: + + + Command line &arguments: + &Argumenty příkazového řádku: + + + &Working directory: + &Pracovní adresář: + + + Run in &terminal: + Spustit v &terminálu: + + + Break at "&main": + Přerušit při "&main": + + + Debug &information: + &Informace o ladění: + + + &Recent: + &Poslední: + + + + Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidget + + Manage... + Spravovat... + + + The debugger to use for this kit. + Ladič, který se použije pro tuto sadu. + + + Auto-detect + Zjistit automaticky + + + Edit... + Upravit... + + + Debugger: + Ladič: + + + Debugger for "%1" + Ladič pro "%1" + + + + Debugger::Internal::DebuggerKitConfigDialog + + &Engine: + &Stroj: + + + &Binary: + &Spustitelný soubor: + + + 64-bit version + 64 bitová verze + + + 32-bit version + 32 bitová verze + + + <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html> + Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". + <html><body><p>Zadejte cestu ke spustitelnému souboru <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html> + + + + Debugger::DebuggerKitInformation + + No debugger set up. + Nenastaven žádný ladič. + + + Debugger '%1' not found. + Ladič "%1" nenalezen. + + + Debugger '%1' not executable. + Ladič "%1" není spustitelný. + + + The debugger location must be given as an absolute path (%1). + Umístění ladiče musí být zadáno jako absolutní cesta (%1). + + + %1 <None> + %1 <Žádný> + + + %1 using "%2" + %1 používá "%2" + + + Debugger + Ladič + + + GDB Engine + Stroj GDB + + + CDB Engine + Stroj CDB + + + LLDB Engine + Stroj LLDB + + + No kit found. + Nenalezena žádná sada. + + + + DeviceProcessesDialog + + &Attach to Process + &Připojit k procesu + + + + Debugger::Internal::GdbAbstractPlainEngine + + Starting executable failed: + + Nepodařilo se spustit spustitelný soubor: + + + + + Debugger::Internal::GdbAttachEngine + + Attached to process %1. + Připojeno k procesu %1. + + + + Debugger::Internal::DebuggerCore + + Open Qt Options + Otevřít nastavení pro knihovnu Qt + + + Turn off Helper Usage + Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat + + + Continue Anyway + Přesto pokračovat + + + Debugging Helper Missing + Pomocný ladicí program nebyl nalezen + + + The debugger could not load the debugging helper library. + Ladicí program nemohl nahrát pomocnou ladicí knihovnu. + + + The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All. + Pomocný ladicí program slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestaven pro každou používanou verzi Qt. Na stránce nastavení 'Sestavení a spuštění' vyberte verzi Qt, rozbalte Podrobnosti a klepněte na 'Sestavit vše'. + + + + Debugger::Internal::GdbCoreEngine + + Error Loading Core File + Chyba při nahrávání souboru core + + + The specified file does not appear to be a core file. + Zdá se, že daný soubor není souborem core. + + + Error Loading Symbols + Chyba při nahrávání symbolů + + + No executable to load symbols from specified core. + Žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů ze zadaného souboru core. + + + Symbols found. + Symboly byly nalezeny. + + + No symbols found in core file <i>%1</i>. + V souboru 'core' nebyly nalezeny žádné symboly <i>%1</i>. + + + This can be caused by a path length limitation in the core file. + Možnou příčinou je omezení délky cesty v souboru core. + + + Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog. + Zadejte, prosím, název spustitelného souboru v dialogu <i>Ladění->Spustit ladění->Připojit do core</i>. + + + Attached to core. + Připojeno k souboru 'core'. + + + Attach to core "%1" failed: + + Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo: + + + + Debugger::Internal::GdbLocalPlainEngine + + Cannot set up communication with child process: %1 + Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1 + + + + Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngine + + The upload process failed to start. Shell missing? + Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program? + + + The upload process crashed some time after starting successfully. + Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl. + + + The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. + Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou. + + + An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. + Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál. + + + An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. + Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží. + + + An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). + V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error(). + + + Error + Chyba + + + No symbol file given. + Nebyl zadán žádný symbolický soubor. + + + Reading debug information failed: + + Čtení informací o ladění se nezdařilo: + + + + Interrupting not possible + Přerušení není možné + + + + Debugger::Internal::GdbServerStarter + + Remote Error + Vzdálená chyba + + + Could not retrieve list of free ports: + Nepodařilo se určit seznam volných portů: + + + Process aborted + Proces zrušen + + + Running command: %1 + Provádí se příkaz: %1 + + + Connection error: %1 + Chyba ve spojení: %1 + + + Starting gdbserver... + Spouští se gdbserver... + + + Port %1 is now accessible. + Port %1 je nyní dostupný. + + + Server started on %1:%2 + Server spuštěn na %1:%2 + + + Warning + Varování + + + Cannot find local executable for remote process "%1". + Nelze najít místní spustitelný soubor pro vzdálený proces "%1". + + + Cannot find ABI for remote process "%1". + Nelze najít ABI pro vzdálený proces "%1". + + + Remote: "%1:%2" + Vzdálený: "%1" {1:%2"?} + + + Process gdbserver finished. Status: %1 + Proces gdbserver ukončen. Stav: %1 + + + + Debugger::Internal::GdbTermEngine + + Debugger Error + Chyba v ladicím programu + + + + Debugger::Internal::SelectRemoteFileDialog + + Download of remote file succeeded. + Stažení vzdáleného souboru se podařilo. + + + + Debugger::Internal::ModulesHandler + + Module Name + Název modulu + + + Module Path + Cesta k modulu + + + Symbols Read + Symboly přečteny + + + Symbols Type + Typ symbolu + + + Start Address + Počáteční adresa + + + End Address + Koncová adresa + + + Unknown + Neznámý + + + No + Ne + + + Yes + Ano + + + None + Žádný + + + Plain + Zřetelný + + + Fast + Rychle + + + debuglnk + debuglnk + + + buildid + IDSestavení + + + It is unknown whether this module contains debug information. +Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check. + Není známo, zda tento modul obsahuje informace o ladění. +Použijte "Prozkoumat symboly" v související nabídce pro započetí prověrky. + + + This module neither contains nor references debug information. +Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work. + Tento modul ani neobsahuje informace o ladění, ani na ně neodkazuje. +Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru a čísla řádku nebude pracovat. + + + This module contains debug information. +Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work. + Tento modul obsahuje informace o ladění. +Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru, a očekává se, že bude pracovat. + + + This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information. + Tento modul neobsahuje informace o laděn, obsahuje ale odkaz na vnější informace o ladění. + + + <unknown> + address + End address of loaded module + <Neznámá> + + + + Debugger::Internal::QmlAdapter + + Connecting to debug server %1:%2 + Spojuje se s ladicím serverem %1:%2 + + + Error: (%1) %2 + %1=error code, %2=error message + Chyba: (%1) %2 + + + Disconnected. + + + Odpojeno. + + + + + Resolving host. + Řeší se název hostitele. + + + Connecting to debug server. + Spojuje se s ladicím serverem. + + + Connected. + + Spojeno. + + + + Closing. + Zavírá se spojení. + + + + Debugger::Internal::QmlInspectorAgent + + Success: + Úspěch: + + + Properties + Vlastnosti + + + + Debugger::Internal::QmlLiveTextPreview + + The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. + Vlastnost %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML. + + + The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. + Prvek %1 na řádku %2, sloupec %3 nelze změnit bez nového nahrání programu QML. + + + The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. + Změny v JavaScriptu nelze použít bez znovunahrání aplikace QML. + + + The changes made cannot be applied without reloading the QML application. + Provedené změny nelze použít bez znovunahrání aplikace QML. + + + You can continue debugging, but behavior can be unexpected. + Můžete pokračovat v ladění. může se ale vyskytnout neočekávané chování. + + + Reload QML + Nahrát QML znovu + + + + Git::Internal::GitSubmitEditorWidget + + Detached HEAD + Odpojená HEAD + + + + Madde::Internal::DebianManager + + Error Creating Debian Project Templates + Chyba při vytváření předloh pro projekt Debian + + + Failed to open debian changelog "%1" file for reading. + Nepodařilo se otevřít soubor se seznamem změn v Debianu "%1" pro čtení. + + + Debian changelog file '%1' has unexpected format. + Soubor se záznamem změn Debian '%1' je v nějakém neznámém formátu. + + + Refusing to update changelog file: Already contains version '%1'. + Odmítnutí aktualizace souboru se záznamem změn: Již obsahuje verzi '%1'. + + + Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found). + Soubor se záznamem změn nelze aktualizovat: Neplatný formát (nenalezen žádný záznam o údržbáři). + + + Invalid icon data in Debian control file. + Kontrolní soubor pro Debian obsahuje neplatná data k ikoně. + + + Could not read image file '%1'. + Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo přečíst. + + + Could not export image file '%1'. + Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo vyvést. + + + Failed to create directory "%1". + Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit. + + + Unable to create Debian templates: No Qt version set. + Nepodařilo se vytvořit žádné předlohy pro Debian. Není nastavena žádná verze Qt. + + + Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1). + Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1). + + + Unable to create debian templates: dh_make failed (%1). + Nepodařilo se vytvořit žádné soubory předloh pro Debian: dh_make selhal (%1). + + + Unable to move new debian directory to '%1'. + Nový adresář pro Debian se nepodařilo přesunout do %1. + + + + Madde::Internal::MaddeDevice + + Test + Zkouška + + + Deploy Public Key... + Poslat veřejný klíč... + + + Maemo5/Fremantle + Maemo 5/Fremantle + + + MeeGo 1.2 Harmattan + MeeGo 1.2 Harmattan + + + + Madde::Internal::MaddeQemuStartService + + Checking whether to start Qemu... + Ověřuje se, zda spustit Qemu... + + + Target device is not an emulator. Nothing to do. + Cílové zařízení není emulátorem. Není co dělat. + + + Qemu is already running. Nothing to do. + Qemu již běží. Není co dělat. + + + Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then. + Nasazení se nezdařilo, neboť Qemu neběželo. Bylo nyní spuštěno, ale bude ještě potřebovat nějaký čas, než bude připraveno. Pak to, prosím, zkuste znovu. + + + Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version. + Nasazení Qemu se nezdařilo, neboť Qemu není pro tuto verzi Qt dostupné. + + + + Madde::Internal::MaddeQemuStartStep + + Start Qemu, if necessary + Spustit Qemu, je-li to nutné + + + + Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfiguration + + Add Packaging Files to Project + Přidat soubory s balíčky do projektu + + + <html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging: + %1 +Do you want to add them to the project?</html> + <html>Qt Creator přiložil následující soubory k umožnění balíčkování: + %1 +Chcete je přidat do projektu?</html> + + + + Perforce::Internal::PerforceVersionControl + + &Edit (%1) + &Upravit (%1) + + + &Hijack + + + + + ProjectExplorer::DeviceApplicationRunner + + User requested stop. Shutting down... + Uživatelem vyžádané zastavení. Zastavuje se... + + + Cannot run: No device. + Nelze spustit: Žádné zařízení. + + + Connecting to device... + Připojuje se k zařízení... + + + SSH connection failed: %1 + Chyba při vytváření spojení SSH: %1 + + + Application did not finish in time, aborting. + Program neskončil včas. Přerušuje se. + + + Remote application crashed: %1 + Vzdálený program spadl: %1 + + + Remote application finished with exit code %1. + Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + Remote application finished with exit code 0. + Vzdálený program byl ukončen. Vrácená hodnota 0. + + + + ProjectExplorer::DeviceProcessesDialog + + Kit: + Sada: + + + List of Processes + Seznam procesů + + + Filter + Filtr + + + &Update List + &Obnovit seznam + + + &Kill Process + &Ukončit proces + + + &Filter: + &Filtr: + + + + ProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivate + + Remote Error + Vzdálená chyba + + + + ProjectExplorer::DeviceProcessList + + Process ID + ID procesu + + + Command Line + Příkazový řádek + + + + ProjectExplorer::DeviceUsedPortsGatherer + + Connection error: %1 + Chyba ve spojení: %1 + + + Could not start remote process: %1 + Vzdálený proces se nepodařilo spustit: %1 + + + Remote process crashed: %1 + Vzdálený proces spadl: %1 + + + Remote process failed; exit code was %1. + Vzdálený proces se nezdařil. Vrácená hodnota %1. + + + +Remote error output was: %1 + +Vzdálený chybový výstup byl: %1 + + + + ProjectExplorer::Internal::LocalProcessList + + Cannot terminate process %1: %2 + Nelze ukončit proces %1: %2 + + + Cannot open process %1: %2 + Nelze otevřít proces %1: %2 + + + + ProjectExplorer::SshDeviceProcessList + + Connection failure: %1 + Chyba při vytváření spojení: %1 + + + Error: Process listing command failed to start: %1 + + + + Error: Process listing command crashed: %1 + + + + Process listing command failed with exit code %1. + + + + Error: Kill process failed to start: %1 + Chyba: Zabít proces se nepodařilo spustit: %1 + + + Error: Kill process crashed: %1 + Chyba: Zabít proces spadlo: %1 + + + Kill process failed with exit code %1. + Zabít proces se nepodařilo. Vrácená hodnota %1. + + + +Remote stderr was: %1 + +Vzdálený chybový výstup byl: '%1' + + + + ProjectExplorer::Kit + + Unnamed + Bez názvu + + + Clone of %1 + Klon %1 + + + Error: + Chyba: + + + Warning: + Varování: + + + + ProjectExplorer::SysRootKitInformation + + Sys Root "%1" is not a directory. + Sys Root "%1" není adresář. + + + Sys Root + Sys Root + + + + ProjectExplorer::ToolChainKitInformation + + Compiler + Překladač + + + None + Žádný + + + No compiler set in kit. + V sadě není nastaven žádný překladač. + + + + ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformation + + Unknown device type + Neznámý typ zařízení + + + Device type + Typ zařízení + + + + ProjectExplorer::DeviceKitInformation + + Device does not match device type. + Zařízení neodpovídá typu zařízení. + + + No Device set. + Není nastaveno žádné zařízení. + + + Device + Zařízení + + + Unconfigured + Nenastaveno + + + + ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidget + + The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. + Kořenový adresář obrazu systému k použití.<br>Ponechte prázdné, když sestavujete pro desktop. + + + Sysroot: + Sysroot: + + + + ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidget + + The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. + Překladač k použití pro sestavování.<br>Ujistěte se, že bude překladač vytvářet spustitelné soubory slučitelné s cílovým zařízením, verzí Qt a jinými použitými knihovnami. + + + Manage... + Spravovat... + + + Compiler: + Překladač: + + + <No compiler available> + <Žádný překladač není dostupný> + + + + ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidget + + The type of device to run applications on. + Typ zařízení pro spuštění programů. + + + Device type: + Typ zařízení: + + + + ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidget + + The device to run the applications on. + Zařízení pro spuštění programů. + + + Manage... + Spravovat... + + + Device: + Zařízení: + + + + ProjectExplorer::KitManager + + Desktop + Desktop + + + + ProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidget + + Name: + Název: + + + Kit name and icon. + Název sady a ikona. + + + Select Icon + Vybrat ikonu + + + Images (*.png *.xpm *.jpg) + Obrázky (*.png *.xpm *.jpg) + + + + ProjectExplorer::Internal::KitModel + + Auto-detected + Automaticky zjištěno + + + Manual + Ručně + + + %1 (default) + Mark up a kit as the default one. + %1 (výchozí) + + + Name + Název + + + Clone of %1 + Klon %1 + + + + ProjectExplorer::KitOptionsPage + + Kits + Sady + + + Add + Přidat + + + Clone + Klonovat + + + Remove + Odstranit + + + Make Default + Udělat výchozí + + + + ProjectExplorer::RunConfiguration + + Unknown error. + Neznámá chyba. + + + + ProjectExplorer::Target + + Default build + Výchozí sestavení + + + + QmlJSTools::FindExportedCppTypes + + The type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literal + Tento typ bude v editoru QML Qt Creatoru viditelný jen tehdy, když je název typu řetězec znaků tvořený písmeny (literal) + + + The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available +globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let +Qt Creator know about a likely URI. + URI modulu nelze určit statickou analýzou. Typ bude celkově dostupný v editoru QML. +Můžete přidat poznámku ve tvaru "// @uri My.Module.Uri", abyste dal Qt Creatoru vědět +o pravděpodobném URI. + + + must be a string literal to be available in the QML editor + musí být řetězec znaků tvořený písmeny (literal), aby byl dostupný v editoru QML + + + + QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidget + + Loading data + Nahrávají se data + + + Profiling application + Profiluje se aplikace + + + No QML events recorded + Nebyly nahrány žádné události QML + + + Application stopped before loading all data + Program zastaven před nahráním všech dat + + + + Qnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStep + + Starting: "%1" %2 + Spouští se: "%1" %2 + + + + Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunner + + Launching application failed + Program se nepodařilo spustit + + + Cannot show debug output. Error: %1 + Nelze ukázat výstup ladění. Chyba: %1 + + + + Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStep + + Create BAR packages + Vytvořit balíčky BAR + + + Could not find packager command '%1' in the build environment + Příkazpro balíčkovač: '%1' se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt + + + No packages enabled for deployment + Žádné balíčky nebyly povoleny pro nasazení + + + Application descriptor file not specified, please check deployment settings + Soubor s popisem programu nezadán. Prověřte, prosím, nastavení nasazení + + + No package specified, please check deployment settings + Nezadán žádný balíček. Prověřte, prosím, nastavení nasazení + + + Could not create build directory '%1' + Nepodařilo se vytvořit adresář pro sestavování '%1' + + + Error preparing application descriptor file + Chyba při přípravě souboru s popisem programu + + + Could not open '%1' for reading + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení + + + Could not create prepared application descriptor file in '%1' + Nepodařilo se vytvořit připravený soubor s popisem programu v '%1' + + + + Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidget + + <b>Create packages</b> + <b>Vytvořit balíčky</b> + + + + Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactory + + Create BAR Packages + Vytvořit balíčky BAR + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfiguration + + Deploy to BlackBerry Device + Nasadit na zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactory + + Deploy to BlackBerry Device + Nasadit na zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployInformation + + Enabled + Povoleno + + + Application descriptor file + Soubor s popisem programu + + + Package + Balíček + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployStep + + Deploy packages + Nasadit balíčky + + + Could not find deploy command '%1' in the build environment + Nepodařilo se najít příkaz pro nasazení '%1' v prostředí pro sestavování + + + No hostname specified for device + Pro zařízení nebyl zadán žádný název hostitele + + + No packages enabled for deployment + Žádné balíčky nebyly povoleny pro nasazení + + + Package '%1' does not exist. Create the package first. + Balíček '%1' neexistuje. Nejprve vytvořte balíček. + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget + + <b>Deploy packages</b> + <b>Nasadit balíčky</b> + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactory + + Deploy Package + Nasadit balíček + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfiguration + + BlackBerry + BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactory + + BlackBerry Device + Zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizard + + New BlackBerry Device Configuration Setup + Zřízení nového nastavení zařízení BlackBerry + + + Failure to Save Key File + Chyba při ukládání souboru s klíčem + + + Failed to create directory: '%1'. + Adresář '%1' se nepodařilo vytvořit. + + + Private key file already exists: '%1' + Soubor se soukromým klíčem '%1' již existuje + + + Public key file already exists: '%1' + Soubor s veřejným klíčem '%1' již existuje + + + + Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPage + + Setup Finished + Nastavení dokončeno + + + The new device configuration will now be created. + Nyní bude vytvořeno nové nastavení zařízení. + + + + Qnx::Internal::BlackBerryQtVersion + + BlackBerry %1 + Qt Version is meant for BlackBerry + BlackBerry %1 + + + BlackBerry + BlackBerry + + + BlackBerry Native SDK: + Nativní SDK pro BlackBerry: + + + + Qnx::Internal::BlackBerryRunConfiguration + + %1 on BlackBerry device + %1 na zařízení BlackBerry + + + Run on BlackBerry device + Spustit na zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationFactory + + %1 on BlackBerry Device + %1 na zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::BlackBerryRunControlFactory + + No active deploy configuration + Není žádné činné nastavení nasazovování + + + Run on BlackBerry Device + Spustit na zařízení BlackBerry + + + + Qnx::Internal::QnxAbstractQtVersion + + No SDK path set + Není nastavena žádná cesta k SDK + + + + Qnx::Internal::QnxDebugSupport + + Preparing remote side... + + Připravuje se vzdálená strana... + + + + The %1 process closed unexpectedly. + Proces %1 byl neočekávaně ukončen. + + + Initial setup failed: %1 + Počáteční nastavení se nezdařilo: %1 + + + + Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactory + + Deploy to QNX Device + Nasadit na zařízení QNX + + + + Qnx::Internal::QnxDeviceConfiguration + + QNX + QNX + + + + Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactory + + QNX Device + Zařízení QNX + + + + Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizard + + New QNX Device Configuration Setup + Zřízení nového nastavení zařízení QNX + + + + Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPage + + QNX Device + Zařízení QNX + + + + Qnx::Internal::QnxQtVersion + + QNX %1 + Qt Version is meant for QNX + QNX %1 + + + QNX + QNX + + + QNX Software Development Platform: + Vývojová platforma software pro QNX: + + + + Qnx::Internal::QnxRunConfiguration + + Path to Qt libraries on device: + Cesta ke knihovnám Qt na zařízení: + + + + Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory + + %1 on QNX Device + %1 na zařízení QNX + + + + Qnx::Internal::QnxRunControlFactory + + Run on remote QNX device + Spustit na vzdáleném zařízení QNX + + + + Qt4ProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidget + + The mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems. + mkspec k použití při sestavování projektu s qmake.<br>Toto nastavení se přehlíží, když se používají jiné sestavovací systémy. + + + Qt mkspec: + Qt mkspec: + + + + Qt4ProjectManager::QmakeKitInformation + + No Qt version set, so mkspec is ignored. + Nenastavena žádná verze Qt, takže se mkspec přehlíží. + + + Mkspec not found for Qt version. + Pro verzi Qt mkspec nenalezen. + + + mkspec + mkspec + + + + Qt4ProjectManager::Qt4TargetSetupWidget + + Manage... + Spravovat... + + + <b>Error:</b> + Severity is Task::Error + <b>Chyba:</b> + + + <b>Warning:</b> + Severity is Task::Warning + <b>Varování:</b> + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ImportWidget + + Import Build from... + Importovat sestavení z... + + + Import + Importovat + + + + QtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget + + Command: + Příkaz: + + + Arguments: + Argumenty: + + + Working directory: + Pracovní adresář: + + + Run in &terminal + Spustit v &terminálu + + + Run Environment + Prováděcí prostředí + + + Base environment for this run configuration: + Základní prostředí pro toto nastavení spuštění: + + + Clean Environment + Smazat prostředí + + + System Environment + Prostředí systému + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + + CustomExecutableDialog + + Could not find the executable, please specify one. + Nepodařilo se najít spustitelný soubor; nějaký, prosím, zadejte. + + + + QtSupport::CustomExecutableRunConfiguration + + No executable. + Žádný spustitelný soubor. + + + The executable +%1 +cannot be found in the path. + Spustitelný soubor +%1 +nelze najít v cestě. + + + Clean Environment + Smazat prostředí + + + System Environment + Prostředí systému + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + Custom Executable + Uživatelsky stanovený spustitelný soubor + + + Run %1 + Spustit %1 + + + + QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactory + + Custom Executable + Uživatelsky stanovený spustitelný soubor + + + + QtSupport::Internal::QtKitConfigWidget + + The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems. + Knihovna Qt k použití pro všechny projekty používající tuto sadu.<br>Je požadována verze Qt pro projekty založené na qmake a jako volitelná při použití jiných sestavovacích systémů. + + + Manage... + Spravovat... + + + None + Žádný + + + Qt version: + Verze Qt: + + + + QtSupport::QtKitInformation + + Qt version + Verze Qt + + + None + Žádný + + + + RemoteLinux::Internal::LinuxDevice + + Generic Linux + Obecný Linux + + + Test + Zkouška + + + Deploy Public Key... + Poslat veřejný klíč... + + + + RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceService + + Remote process failed to start. + Vzdálený proces se nepodařilo spustit. + + + Remote process crashed. + Vzdálený proces spadl. + + + Unexpected output from remote process: '%1'. + Neočekávaný výstup ze vzdáleného procesu: '%1'. + + + The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required. + + Vzdálený souborový systém má jen %n megabyt volného prostoru, ale je požadováno %1megabytů. + Vzdálený souborový systém má jen %n megabyty volného prostoru, ale je požadováno %1megabytů. + Vzdálený souborový systém má jen %n megabytů volného prostoru, ale je požadováno %1megabytů. + + + + The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead. + + Vzdálený souborový systém má jen %n megabyt volného prostoru, pokračuje se. + Vzdálený souborový systém má jen %n megabyty volného prostoru, pokračuje se. + Vzdálený souborový systém má jen %n megabytů volného prostoru, pokračuje se. + + + + Cannot check for free disk space: '%1' is not an absolute path. + Nelze ověřit volné místo na disku: '%1' není absolutní cesta. + + + + RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget + + MB + MiB + + + + RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStep + + Check for free disk space + Ověřit volné místo na disku + + + + RemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupport + + Checking available ports... + + Ověřují se dostupné porty... + + + Debugging failed. + Ladění se nezdařilo. + + + Initial setup failed: %1 + Počáteční nastavení se nezdařilo: %1 + + + Not enough free ports on device for debugging. + Na zařízení není dostatek volných portů pro ladění. + + + + ResourceEditor::Internal::QrcEditor + + Add Files + Přidat soubory + + + Add Prefix + Přidat předponu + + + Invalid file location + Neplatné umístění souboru + + + Copy + Kopírovat + + + Abort + Zrušit + + + Skip + Přeskočit + + + The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. + Soubor %1 se nenachází v podadresáři souboru s prostředky. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění. + + + Choose Copy Location + Vyberte umístění cíle pro kopírování + + + Overwriting Failed + Chyba při přepsání + + + Could not overwrite file %1. + Soubor %1 se nepodařilo přepsat. + + + Copying Failed + Kopírování se nezdařilo + + + Could not copy the file to %1. + Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1. + + + + ResourceFile + + The file name is empty. + Název souboru je prázdný. + + + XML error on line %1, col %2: %3 + Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3 + + + The <RCC> root element is missing. + Kořenový prvek (<RCC>) chybí. + + + Cannot write file. Disk full? + Soubor se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání? + + + + ResourceEditor::Internal::ResourceView + + Open File + Otevřít soubor + + + All files (*) + Všechny soubory (*) -- cgit v1.2.1