# Swedish translation for polkit. # Copyright © 2015-2023 polkit's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the polkit package. # Anders Jonsson , 2015, 2019, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 16:09+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:12 msgid "Run a program as another user" msgstr "Kör ett program som en annan användare" #: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:13 msgid "Authentication is required to run a program as another user" msgstr "Autentisering krävs för att köra ett program som en annan användare" #: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:10 msgid "Run the polkit example program Frobnicate" msgstr "Kör polkit-exempelprogrammet Frobnicate" #: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:11 msgid "" "Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" "Autentisering krävs för att köra polkit-exempelprogrammet Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" #: src/programs/pkaction.c:101 msgid "Only output information about ACTION" msgstr "Visa endast information om ÅTGÄRD" #: src/programs/pkaction.c:101 msgid "ACTION" msgstr "ÅTGÄRD" #: src/programs/pkaction.c:105 msgid "Output detailed action information" msgstr "Visa detaljerad åtgärdsinformation" #: src/programs/pkaction.c:109 src/programs/pkttyagent.c:104 msgid "Show version" msgstr "Visa version" #: src/programs/pkaction.c:132 msgid "[--action-id ACTION]" msgstr "[--action-id ÅTGÄRD]" #: src/programs/pkaction.c:133 src/programs/pkttyagent.c:127 #, c-format msgid "" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>" msgstr "" "Rapportera fel till: %s\n" "Webbplats för %s: <%s>" #: src/programs/pkaction.c:147 src/programs/pkcheck.c:498 #: src/programs/pkttyagent.c:141 #, c-format msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" msgstr "%s: Oväntat argument ”%s”\n" #: src/programs/pkcheck.c:36 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " pkcheck [OPTION...]\n" "\n" "Help Options:\n" " -h, --help Show help options\n" "\n" "Application Options:\n" " -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" " -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" " -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " "the action\n" " --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " "necessary\n" " --list-temp List temporary authorizations for " "current session\n" " -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " "process\n" " --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " "current session\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " "BUS_NAME\n" " --version Show version\n" "\n" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>\n" msgstr "" "Användning:\n" " pkcheck [FLAGGA…]\n" "\n" "Hjälpflaggor:\n" " -h, --help Visa hjälpflaggor\n" "\n" "Programflaggor:\n" " -a, --action-id=ÅTGÄRD Kontrollera auktorisering för att " "utföra ÅTGÄRD\n" " -u, --allow-user-interaction Interagera med användaren om " "nödvändigt\n" " -d, --details=NYCKEL VÄRDE Lägg till (NYCKEL, VÄRDE) till " "information om åtgärden\n" " --enable-internal-agent Använd en intern autentiseringsagent om " "nödvändigt\n" " --list-temp Lista tillfälliga auktoriseringar för " "aktuell session\n" " -p, --process=PID[,STARTTID,UID] Kontrollera auktorisering för angiven " "process\n" " --revoke-temp Återkalla alla tillfälliga " "auktoriseringar för aktuell session\n" " -s, --system-bus-name=BUSSNAMN Kontrollera auktorisering för ägare av " "BUSSNAMN\n" " --version Visa version\n" "\n" "Rapportera fel till: %s\n" "Webbplats för %s: <%s>\n" #: src/programs/pkcheck.c:398 src/programs/pkcheck.c:431 #: src/programs/pkcheck.c:443 #, c-format msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" msgstr "%s: Argument förväntades efter ”%s”\n" #: src/programs/pkcheck.c:421 #, c-format msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" msgstr "%s: Ogiltigt värde ”%s” för --process\n" #: src/programs/pkcheck.c:458 src/programs/pkcheck.c:467 #, c-format msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" msgstr "%s: Två argument förväntades efter ”--detail”\n" #: src/programs/pkcheck.c:528 #, c-format msgid "%s: Subject not specified\n" msgstr "%s: Subjekt ej angivet\n" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. #: src/programs/pkexec.c:821 msgid "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as the super user" msgstr "" "Autentisering krävs för att köra ”$(cmdline_short)” som superanvändaren" #. Translators: message shown when trying to run a program as another user. #. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. #: src/programs/pkexec.c:831 msgid "" "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as user $(user.display)" msgstr "" "Autentisering krävs för att köra ”$(cmdline_short)” som användaren $(user." "display)" #: src/programs/pkttyagent.c:87 msgid "Don't replace existing agent if any" msgstr "Ersätt inte befintlig agent om sådan finns" #: src/programs/pkttyagent.c:91 msgid "Close FD when the agent is registered" msgstr "Stäng FD då agenten registrerats" #: src/programs/pkttyagent.c:91 msgid "FD" msgstr "FD" #: src/programs/pkttyagent.c:95 msgid "Register the agent for the specified process" msgstr "Registrera agenten för den angivna processen" #: src/programs/pkttyagent.c:96 msgid "PID[,START_TIME]" msgstr "PID[,STARTTID]" #: src/programs/pkttyagent.c:100 msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" msgstr "Registrera agenten för ägaren av BUSSNAMN" #: src/programs/pkttyagent.c:100 msgid "BUS_NAME" msgstr "BUSSNAMN" #: src/programs/pkttyagent.c:155 #, c-format msgid "%s: Options --process and --system-bus-name are mutually exclusive\n" msgstr "" "%s: Flaggorna --process och --system-bus-name är ömsesidigt uteslutande\n" #: src/programs/pkttyagent.c:179 #, c-format msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" msgstr "%s: Ogiltig processbeskrivare ”%s”\n"