# Russian translation for polkit. # Copyright (C) 2023 polkit's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the polkit package. # Aleksandr Melman , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-06 03:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-06 15:06+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:12 msgid "Run a program as another user" msgstr "Запуск программы от имени другого пользователя" #: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:13 msgid "Authentication is required to run a program as another user" msgstr "" "Требуется аутентификация для запуска программы от имени другого пользователя" #: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:10 msgid "Run the polkit example program Frobnicate" msgstr "Запуск программы Frobnicate для примера polkit" #: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:11 msgid "" "Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" "Требуется аутентификация для запуска программы Frobnicate для примера polkit " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" #: src/programs/pkaction.c:101 msgid "Only output information about ACTION" msgstr "Выводить информацию только о действии" #: src/programs/pkaction.c:101 msgid "ACTION" msgstr "ДЕЙСТВИЕ" #: src/programs/pkaction.c:105 msgid "Output detailed action information" msgstr "Вывод подробной информации о действии" #: src/programs/pkaction.c:109 src/programs/pkttyagent.c:104 msgid "Show version" msgstr "Показать версию" #: src/programs/pkaction.c:132 msgid "[--action-id ACTION]" msgstr "[--action-id ДЕЙСТВИЕ]" #: src/programs/pkaction.c:133 src/programs/pkttyagent.c:127 #, c-format msgid "" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>" msgstr "" "Сообщить об ошибках: %s\n" "%s домашняя страница: <%s>" #: src/programs/pkaction.c:147 src/programs/pkcheck.c:498 #: src/programs/pkttyagent.c:141 #, c-format msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" msgstr "%s: Неожиданный аргумент `%s'\n" #: src/programs/pkcheck.c:36 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " pkcheck [OPTION...]\n" "\n" "Help Options:\n" " -h, --help Show help options\n" "\n" "Application Options:\n" " -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" " -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" " -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " "the action\n" " --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " "necessary\n" " --list-temp List temporary authorizations for " "current session\n" " -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " "process\n" " --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " "current session\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " "BUS_NAME\n" " --version Show version\n" "\n" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>\n" msgstr "" "Использование:\n" " pkcheck [ПАРАМЕТР...]\n" "\n" "Параметры справки:\n" " -h, --help Показать параметры справки\n" "\n" "Параметры приложения:\n" " -a, --action-id=ACTION Проверить авторизацию для выполнения " "действия\n" " -u, --allow-user-interaction Взаимодействовать с пользователем при " "необходимости\n" " -d, --details=KEY VALUE Добавить (ключ, значение) к информации " "о действии\n" " --enable-internal-agent Использовать внутренний агент " "аутентификации при необходимости\n" " --list-temp Список временных авторизаций для " "текущего сеанса\n" " -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Проверить авторизацию указанного " "процесса\n" " --revoke-temp Отменить все временные авторизации для " "текущего сеанса\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Проверить авторизацию владельца " "имени_шины\n" " --version Показать версию\n" "\n" "Сообщить об ошибках: %s\n" "%s домашняя страница: <%s>\n" #: src/programs/pkcheck.c:398 src/programs/pkcheck.c:431 #: src/programs/pkcheck.c:443 #, c-format msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" msgstr "%s: Аргумент ожидается после `%s'\n" #: src/programs/pkcheck.c:421 #, c-format msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" msgstr "%s: Недопустимое значение --process `%s'\n" #: src/programs/pkcheck.c:458 src/programs/pkcheck.c:467 #, c-format msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" msgstr "%s: Ожидается два аргумента после `--detail'\n" #: src/programs/pkcheck.c:528 #, c-format msgid "%s: Subject not specified\n" msgstr "%s: Субъект не указан\n" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. #: src/programs/pkexec.c:821 msgid "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as the super user" msgstr "" "Необходима аутентификация для запуска `$(cmdline_short)' от имени " "суперпользователя" #. Translators: message shown when trying to run a program as another user. #. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. #: src/programs/pkexec.c:831 msgid "" "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as user $(user.display)" msgstr "" "Необходима аутентификация для запуска `$(cmdline_short)' от имени " "пользователя $(user.display)" #: src/programs/pkttyagent.c:87 msgid "Don't replace existing agent if any" msgstr "Не заменять существующего агента, если таковой имеется" #: src/programs/pkttyagent.c:91 msgid "Close FD when the agent is registered" msgstr "Закрыть FD, когда агент зарегистрирован" #: src/programs/pkttyagent.c:91 msgid "FD" msgstr "FD" #: src/programs/pkttyagent.c:95 msgid "Register the agent for the specified process" msgstr "Зарегистрировать агента для указанного процесса" #: src/programs/pkttyagent.c:96 msgid "PID[,START_TIME]" msgstr "PID[,ВРЕМЯ_НАЧАЛА]" #: src/programs/pkttyagent.c:100 msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" msgstr "Зарегистрировать агента для владельца имени_шины" #: src/programs/pkttyagent.c:100 msgid "BUS_NAME" msgstr "ИМЯ_ШИНЫ" #: src/programs/pkttyagent.c:155 #, c-format msgid "%s: Options --process and --system-bus-name are mutually exclusive\n" msgstr "" "%s: Параметры --process и --system-bus-name являются взаимоисключающими\n" #: src/programs/pkttyagent.c:179 #, c-format msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" msgstr "%s: Недопустимый спецификатор процесса `%s'\n"