# Romanian translation for polkit # Copyright (C) 2021 polkit authors # This file is distributed under the same license as the polkit package. # # Sergiu Bivol , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-03 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 00:15+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 <" " 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run a program as another user" msgstr "Rulează un program ca alt utilizator" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run a program as another user" msgstr "" "Este necesară autentificarea pentru a rula un program ca alt utilizator" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 msgid "Run the polkit example program Frobnicate" msgstr "Rulează programul polkit exemplificator Frobnicate" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" "Este necesară autentificarea pentru a rula programul polkit exemplificator" " Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos)," " user.display=$(user.display), program=$(program)," " command_line=$(command_line))" #: ../src/programs/pkaction.c:101 msgid "Only output information about ACTION" msgstr "Afișează numai informații despre ACȚIUNE" #: ../src/programs/pkaction.c:101 msgid "ACTION" msgstr "ACȚIUNE" #: ../src/programs/pkaction.c:105 msgid "Output detailed action information" msgstr "Afișează informații detaliate despre acțiune" #: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:95 msgid "Show version" msgstr "Arată versiunea" #: ../src/programs/pkaction.c:132 msgid "[--action-id ACTION]" msgstr "[--action-id ACȚIUNE]" #: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:118 #, c-format msgid "" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>" msgstr "" "Raportați defecte la: %s\n" "Pagina %s: <%s>" #: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493 #: ../src/programs/pkttyagent.c:132 #, c-format msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" msgstr "%s: Argument neașteptat „%s”\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:36 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " pkcheck [OPTION...]\n" "\n" "Help Options:\n" " -h, --help Show help options\n" "\n" "Application Options:\n" " -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" " -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" " -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " "the action\n" " --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " "necessary\n" " --list-temp List temporary authorizations for " "current session\n" " -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " "process\n" " --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " "current session\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " "BUS_NAME\n" " --version Show version\n" "\n" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>\n" msgstr "" "Utilizare:\n" " pkcheck [OPȚIUNE...]\n" "\n" "Opțiuni pentru ajutor:\n" " -h, --help Arată opțiunile pentru ajutor\n" "\n" "Opțiuni pentru aplicație:\n" " -a, --action-id=ACȚIUNE Verifică autorizarea pentru efectuarea" " ACȚIUNII\n" " -u, --allow-user-interaction Interacționează cu utilizatorul dacă e" " necesar\n" " -d, --details=CHEIE VALOARE Adaugă (CHEIE, VALOARE) la informațiile" " despre acțiune\n" " --enable-internal-agent Folosește un agent de autentificare" " intern dacă e necesar\n" " --list-temp Enumeră autorizările temporare pentru" " sesiunea actuală\n" " -p, --process=PID[,TIMP_PORNIRE,UID] Verifică autorizarea procesului" " specificat\n" " --revoke-temp Revocă toate autorizările temporare din" " sesiunea actuală\n" " -s, --system-bus-name=DENUMIRE_MAGISTRALĂ " " Verifică autorizarea proprietarului" " DENUMIRE_MAGISTRALĂ\n" " --version Arată versiunea\n" "\n" "Raportați defecte la: %s\n" "Pagina %s: <%s>\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426 #: ../src/programs/pkcheck.c:438 #, c-format msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" msgstr "%s: Argument așteptat după „%s”\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:416 #, c-format msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" msgstr "%s: Valoare nevalidă pentru --process „%s”\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462 #, c-format msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" msgstr "%s: Două argumente așteptate după „--detail”\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:523 #, c-format msgid "%s: Subject not specified\n" msgstr "%s: Subiect nespecificat\n" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. #: ../src/programs/pkexec.c:790 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" msgstr "" "Este necesară autentificarea pentru a rula „$(program)” ca administrator" #. Translators: message shown when trying to run a program as another user. #. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. #: ../src/programs/pkexec.c:800 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" msgstr "" "Este necesară autentificarea pentru a rula „$(program)” ca utilizatorul" " $(user.display)" #: ../src/programs/pkttyagent.c:78 msgid "Don't replace existing agent if any" msgstr "Nu înlocui agentul existent dacă există" #: ../src/programs/pkttyagent.c:82 msgid "Close FD when the agent is registered" msgstr "Închide descriptorul de fișier la înregistrarea agentului" #: ../src/programs/pkttyagent.c:82 msgid "FD" msgstr "DF" #: ../src/programs/pkttyagent.c:86 msgid "Register the agent for the specified process" msgstr "Înregistrează agentul pentru procesul specificat" #: ../src/programs/pkttyagent.c:87 msgid "PID[,START_TIME]" msgstr "PID[,TIMP_PORNIRE]" #: ../src/programs/pkttyagent.c:91 msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" msgstr "Înregistrează agentul pentru proprietarul DENUMIRE_MAGISTRALĂ" #: ../src/programs/pkttyagent.c:91 msgid "BUS_NAME" msgstr "DENUMIRE_MAGISTRALĂ" #: ../src/programs/pkttyagent.c:164 #, c-format msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" msgstr "%s: Specificator de proces nevalid „%s”\n"