# Slovak translations for ironic. # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ironic project. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ironic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-20 06:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Slovak " "(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sk/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" #: ironic/api/controllers/v1/chassis.py:218 #: ironic/api/controllers/v1/node.py:564 ironic/api/controllers/v1/port.py:281 #, python-format msgid "Patching Error: %s" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:120 #, python-format msgid "Power operation for node %s is already in progress." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:167 #, python-format msgid "Node %s is already being provisioned." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:172 #, python-format msgid "Node %(node)s is already in the '%(state)s' state." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:358 msgid "Method not specified" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:388 msgid "Chassis id not specified." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:444 #, python-format msgid "Invalid parameter value: %s, 'associated' can only be true or false." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:555 #, python-format msgid "Node %s can not be updated while a state transitionis in progress." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/port.py:172 msgid "Node id not specified." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:150 #, python-format msgid "'%s' is an internal attribute and can not be updated" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:154 #, python-format msgid "'%s' is a mandatory attribute and can not be removed" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:159 #, python-format msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:165 msgid "'add' and 'replace' operations needs value" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:193 #, python-format msgid "Wrong type. Expected '%(type)s', got '%(value)s'" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/utils.py:28 msgid "Limit must be positive" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/utils.py:35 #, python-format msgid "Invalid sort direction: %s. Acceptable values are 'asc' or 'desc'" msgstr "" #: ironic/api/middleware/parsable_error.py:52 #, python-format msgid "ErrorDocumentMiddleware received an invalid status %s" msgstr "" #: ironic/api/middleware/parsable_error.py:80 #, python-format msgid "Error parsing HTTP response: %s" msgstr "" #: ironic/cmd/api.py:48 #, python-format msgid "Serving on http://%(host)s:%(port)s" msgstr "" #: ironic/cmd/api.py:50 msgid "Configuration:" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:59 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:80 ironic/openstack/common/rpc/common.py:87 msgid "Exception in string format operation" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:100 msgid "Not authorized." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:105 msgid "User does not have admin privileges" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:109 #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:113 msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:117 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:122 msgid "Conflict." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:127 msgid "Invalid resource state." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:131 #, python-format msgid "A Port with MAC address %(mac)s already exists." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:135 #, python-format msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:139 #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:143 #, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:147 #, python-format msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:151 #, python-format msgid "Expected an uuid or int but received %(identity)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:155 #, python-format msgid "Expected a MAC address but received %(mac)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:159 #, python-format msgid "Invalid state '%(state)s' requested for node %(node)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:163 #, python-format msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:167 ironic/common/exception.py:171 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:177 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:181 msgid "Resource could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:186 #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:190 #, python-format msgid "Failed to load driver %(driver_name)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:194 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:198 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:202 #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:206 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:210 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:214 #, python-format msgid "Instance %(instance)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:218 #, python-format msgid "Node %(node)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:222 #, python-format msgid "Node %(node)s is locked by another process." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:226 #, python-format msgid "Node %(node)s is associated with instance %(instance)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:230 #, python-format msgid "Port %(port)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:234 #, python-format msgid "Chassis %(chassis)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:238 #, python-format msgid "Conductor %(conductor)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:242 #, python-format msgid "Conductor %(conductor)s already registered." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:246 #, python-format msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:250 msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:255 #, python-format msgid "Failed to toggle maintenance-mode flag for node %(node)s: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:260 #, python-format msgid "" "Unable to complete the requested action because node %(node)s is " "currently in use by another process." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:265 #, python-format msgid "" "Can not change instance association while node %(node)s is in power state" " %(pstate)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:270 #, python-format msgid "Can not change power state because node %(node)s is not fully configured." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:275 #, python-format msgid "" "Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains" " nodes." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:280 #, python-format msgid "IPMI call failed: %(cmd)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:284 #, python-format msgid "Failed to establish SSH connection to host %(host)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:288 #, python-format msgid "Unsupported object type %(objtype)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:292 #, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:296 #, python-format msgid "Driver %(driver)s does not support %(extension)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:300 #, python-format msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:304 #, python-format msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:309 #, python-format msgid "Not authorized for image %(image_id)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:313 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:317 msgid "Unauthorised for keystone service catalog." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:325 #, python-format msgid "" "Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not " "found in keystone service catalog." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:330 msgid "Connection failed" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:334 msgid "Requested OpenStack Images API is forbidden" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:342 msgid "Requested version of OpenStack Images API is not available." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:346 msgid "The provided endpoint is invalid" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:350 msgid "Unable to communicate with the server." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:366 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "" #: ironic/common/images.py:112 msgid "Snapshot list encountered but no header found!" msgstr "" #: ironic/common/images.py:205 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "" #: ironic/common/images.py:211 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" #: ironic/common/images.py:217 #, python-format msgid "%(image)s was %(format)s, converting to raw" msgstr "" #: ironic/common/images.py:226 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "" #: ironic/common/keystone.py:47 #, python-format msgid "Could not perform authorization process for service catalog: %s" msgstr "" #: ironic/common/keystone.py:52 msgid "No keystone service catalog loaded" msgstr "" #: ironic/common/policy.py:33 msgid "JSON file representing policy" msgstr "" #: ironic/common/policy.py:36 msgid "Rule checked when requested rule is not found" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:67 #, python-format msgid "Execution completed, command line is \"%s\"" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:68 #, python-format msgid "Command stdout is: \"%s\"" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:69 #, python-format msgid "Command stderr is: \"%s\"" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:101 #, python-format msgid "SSH connect failed: %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:134 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:312 ironic/openstack/common/fileutils.py:65 #, python-format msgid "Reloading cached file %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:400 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:435 #, python-format msgid "Failed to unlink %(path)s, error: %(e)s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:444 #, python-format msgid "Failed to remove dir %(path)s, error: %(e)s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:460 #, python-format msgid "Failed to create symlink from %(source)s to %(link)s, error: %(e)s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:474 #, python-format msgid "" "Failed to remove trailing character. Returning original object. Supplied " "object is not a string: %s," msgstr "" #: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:126 #, python-format msgid "" "Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', " "%(extra)s." msgstr "" #: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:162 msgid "Getting a full list of images metadata from glance." msgstr "" #: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:183 #, python-format msgid "Getting image metadata from glance. Image: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:108 #, python-format msgid "" "A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. " "Updating registration" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:124 #, python-format msgid "Received notification: %r" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:153 #, python-format msgid "RPC update_node called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:157 msgid "Invalid method call: update_node can not change node state." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:197 #, python-format msgid "" "RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new " "state is %(state)s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:215 #, python-format msgid "RPC validate_vendor_action called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:230 #, python-format msgid "Failed to validate vendor info. Error: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:248 #, python-format msgid "RPC do_node_deploy called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:253 #, python-format msgid "" "RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already " "%(state)s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:259 #, python-format msgid "RPC do_node_deploy called for %s, but node is in maintenance mode." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:268 #, python-format msgid "Failed to validate deploy info. Error: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:282 #, python-format msgid "Failed to deploy. Error: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:304 #, python-format msgid "RPC do_node_tear_down called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:311 #, python-format msgid "RCP do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:336 #, python-format msgid "Failed to tear down. Error: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:375 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s out of sync. Expected: %(old)s. " "Actual: %(new)s. Updating DB." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:385 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted" " by another process." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:390 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another " "process. Skip." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:424 #, python-format msgid "RPC validate_driver_interfaces called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:440 msgid "not supported" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:457 #, python-format msgid "" "RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with " "maintanence mode: %(mode)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:467 msgid "The node is already in maintenance mode" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:468 msgid "The node is not in maintenance mode" msgstr "" #: ironic/conductor/resource_manager.py:81 #, python-format msgid "Release called on node %s for which no lock has been acquired." msgstr "" #: ironic/conductor/resource_manager.py:88 #, python-format msgid "Can not release node %s because it was not reserved by this tracker." msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:150 msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'" msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:159 msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'" msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:168 msgid "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list" msgstr "" #: ironic/conductor/utils.py:43 ironic/conductor/utils.py:81 #, python-format msgid "Failed to change power state to '%(target)s'. Error: %(error)s" msgstr "" #: ironic/conductor/utils.py:60 #, python-format msgid "" "Not going to change_node_power_state because current state = requested " "state = '%(state)s'." msgstr "" #: ironic/db/sqlalchemy/migration.py:43 msgid "version should be an integer" msgstr "" #: ironic/db/sqlalchemy/migration.py:70 msgid "Upgrade DB using Essex release first." msgstr "" #: ironic/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/001_init.py:72 #: ironic/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/012_add_conductor_table.py:46 msgid "Exception while creating table." msgstr "" #: ironic/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/012_add_conductor_table.py:56 msgid "Downgrade from version 012 is unsupported." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:169 #, python-format msgid "Parent device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:174 #, python-format msgid "Root device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:177 #, python-format msgid "Swap device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:186 msgid "Failed to detect root device UUID." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:203 #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:209 #, python-format msgid "Deploy to address %s failed." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:204 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:205 #, python-format msgid "StdOut: %r" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:206 #, python-format msgid "StdErr: %r" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:37 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245 #, python-format msgid "set_power_state called with an invalid power state: %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:75 msgid "Invalid vendor passthru, no 'method' specified." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:81 msgid "Parameter not passed to Ironic." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:85 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:60 #, python-format msgid "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:81 #, python-format msgid "" "IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:111 #, python-format msgid "" "IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:143 #, python-format msgid "" "IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:178 #, python-format msgid "" "IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following " "error: %(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:192 #, python-format msgid "" "IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:" " %(detail)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:281 #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:238 #, python-format msgid "Invalid boot device %s specified." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:290 #, python-format msgid "" "IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following " "error: %(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:70 msgid "IPMI address not supplied to IPMI driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:102 #, python-format msgid "ipmitool stdout: '%(out)s', stderr: '%(err)s'" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:131 #, python-format msgid "IPMI power on failed for node %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:164 #, python-format msgid "IPMI power off failed for node %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:208 ironic/drivers/modules/ssh.py:318 #, python-format msgid "set_power_state called with invalid power state %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:117 #, python-format msgid "" "Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed" " to ironic: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:132 #, python-format msgid "Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:151 #, python-format msgid "Building PXE config for deployment %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:337 #, python-format msgid "Fetching kernel and ramdisk for instance %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:367 #, python-format msgid "Fetching image %(ami)s for instance %(name)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:588 msgid "Deploy key is not match" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:604 #, python-format msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:618 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:638 #, python-format msgid "" "Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a " "serious condition. Node should be removed from Ironic or put in " "maintenance mode until the problem is resolved." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:656 #, python-format msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:658 msgid "Failure in PXE deploy ramdisk." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:661 #, python-format msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:669 msgid "PXE driver failed to continue deployment." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:671 #, python-format msgid "Deployment to node %s done" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:102 msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:108 #, python-format msgid "" "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, supported types " "are: %(valid)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:116 msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:122 msgid "SSHPowerDriver requires either password or key_filename be set." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:126 #, python-format msgid "SSH key file %s not found." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:154 #, python-format msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:175 #, python-format msgid "Retrieved Node List: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:180 #, python-format msgid "Checking Node: %s's Mac address." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:194 #, python-format msgid "Found Mac address: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:277 #, python-format msgid "SSH connection cannot be established: %s" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:54 #, python-format msgid "Error setting %(attr)s" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:145 msgid "Invalid version string" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:200 #, python-format msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:301 #, python-format msgid "Cannot load '%(attrname)s' in the base class" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:310 msgid "Cannot save anything in the base class" msgstr "" #: ironic/objects/conductor.py:55 msgid "Cannot update a conductor record directly." msgstr "" #: ironic/objects/utils.py:39 msgid "A datetime.datetime is required here" msgstr "" #: ironic/objects/utils.py:104 #, python-format msgid "An object of class %s is required here" msgstr "" #: ironic/openstack/common/excutils.py:64 #, python-format msgid "Original exception being dropped: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/excutils.py:93 #, python-format msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:105 #, python-format msgid "Could not release the acquired lock `%s`" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:170 #, python-format msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:179 #, python-format msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:189 #, python-format msgid "Created lock path: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:207 #, python-format msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:211 #, python-format msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:249 #, python-format msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:253 #, python-format msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:303 #, python-format msgid "Deprecated: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:402 #, python-format msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:453 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:623 #, python-format msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:84 #, python-format msgid "task run outlasted interval by %s sec" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:91 msgid "in fixed duration looping call" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:131 #, python-format msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:138 msgid "in dynamic looping call" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:43 #, python-format msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s." msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:134 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:139 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:177 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:186 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/policy.py:395 #, python-format msgid "Failed to understand rule %(rule)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/policy.py:405 #, python-format msgid "No handler for matches of kind %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/policy.py:680 #, python-format msgid "Failed to understand rule %(rule)r" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:127 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:142 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:167 #: ironic/openstack/common/processutils.py:240 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:179 #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:219 #, python-format msgid "Running cmd (SSH): %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:221 msgid "Environment not supported over SSH" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:225 msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:136 #: ironic/openstack/common/service.py:348 msgid "Full set of CONF:" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:145 #: ironic/openstack/common/service.py:233 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:157 msgid "Exception during rpc cleanup." msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:202 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:239 msgid "Unhandled exception" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:272 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:291 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:301 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:318 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:322 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:326 #, python-format msgid "pid %d not in child list" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:356 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:374 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:52 #, python-format msgid "Unable to find cert_file : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:55 #, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:58 #, python-format msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:61 msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:100 #, python-format msgid "Invalid SSL version : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/strutils.py:88 #, python-format msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/strutils.py:184 #, python-format msgid "Invalid string format: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/strutils.py:191 #, python-format msgid "Unknown byte multiplier: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/exception.py:42 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:553 msgid "DB exception wrapped." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:616 #, python-format msgid "Got mysql server has gone away: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:697 #, python-format msgid "SQL connection failed. %s attempts left." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60 msgid "Sort key supplied was not valid." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:99 msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:121 msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:196 #, python-format msgid "" "Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " "because column has unsupported type by sqlite)." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:202 #, python-format msgid "" "col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column " "%s It should be instance of sqlalchemy.Column." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:282 #, python-format msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:303 msgid "Unsupported id columns type" msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/api.py:129 #, python-format msgid "%s not in valid priorities" msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/api.py:145 #, python-format msgid "" "Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " "Payload=%(payload)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/api.py:164 #, python-format msgid "Failed to load notifier %s. These notifications will not be sent." msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 #: ironic/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51 #, python-format msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/__init__.py:106 #, python-format msgid "" "A RPC is being made while holding a lock. The locks currently held are " "%(locks)s. This is probably a bug. Please report it. Include the " "following: [%(stack)s]." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:75 msgid "Pool creating new connection" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:200 #, python-format msgid "no calling threads waiting for msg_id : %(msg_id)s, message : %(data)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:209 #, python-format msgid "" "Number of call waiters is greater than warning threshhold: %d. There " "could be a MulticallProxyWaiter leak." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:292 #, python-format msgid "unpacked context: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:338 #, python-format msgid "UNIQUE_ID is %s." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:407 #, python-format msgid "received %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:415 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:416 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286 #, python-format msgid "Expected exception during message handling (%s)" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:452 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:292 msgid "Exception during message handling" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:587 #, python-format msgid "Making synchronous call on %s ..." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:590 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:624 #, python-format msgid "Making asynchronous cast on %s..." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:633 msgid "Making asynchronous fanout cast..." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:661 #, python-format msgid "Sending %(event_type)s on %(topic)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:75 msgid "An unknown RPC related exception occurred." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:105 #, python-format msgid "" "Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" "%(traceback)s." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:122 #, python-format msgid "" "Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:" " \"%(method)s\" info: \"%(info)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:138 #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:139 #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140 msgid "" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:144 #, python-format msgid "Found duplicate message(%(msg_id)s). Skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:148 msgid "Invalid reuse of an RPC connection." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:152 #, python-format msgid "Specified RPC version, %(version)s, not supported by this endpoint." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:157 #, python-format msgid "" "Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this " "endpoint." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:162 #, python-format msgid "Specified RPC version cap, %(version_cap)s, is too low" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:285 #, python-format msgid "Failed to sanitize %(item)s. Key error %(err)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:307 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:169 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:133 msgid "Failed to process message... skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:480 #, python-format msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:502 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:539 #, python-format msgid "" "Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " "%(max_retries)d tries: %(err_str)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:555 #, python-format msgid "" "AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " "again in %(sleep_time)d seconds." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:609 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:404 #, python-format msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:627 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:419 #, python-format msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:631 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:423 #, python-format msgid "Failed to consume message from queue: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:670 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:458 #, python-format msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:352 #, python-format msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:358 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:371 msgid "Re-established AMQP queues" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:431 msgid "Error processing message. Skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:97 msgid "JSON serialization failed." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:104 #, python-format msgid "Deserializing: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:140 #, python-format msgid "Connecting to %(addr)s with %(type)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:141 #, python-format msgid "-> Subscribed to %(subscribe)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:142 #, python-format msgid "-> bind: %(bind)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:150 msgid "Could not open socket." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:162 #, python-format msgid "Subscribing to %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:204 msgid "You cannot recv on this socket." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:209 msgid "You cannot send on this socket." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:273 #, python-format msgid "Running func with context: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:311 msgid "Sending reply" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:345 msgid "RPC message did not include method." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:380 msgid "Registering reactor" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:392 msgid "In reactor registered" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:407 msgid "Out reactor registered" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:411 msgid "Consuming socket" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:453 #, python-format msgid "CONSUMER GOT %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:465 #, python-format msgid "Creating proxy for topic: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:471 msgid "Topic contained dangerous characters." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:496 #, python-format msgid "ROUTER RELAY-OUT SUCCEEDED %(data)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:505 msgid "Topic socket file creation failed." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510 #, python-format msgid "ROUTER RELAY-OUT QUEUED %(data)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:513 #, python-format msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:532 #, python-format msgid "Could not create IPC directory %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:542 msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:576 #, python-format msgid "CONSUMER RECEIVED DATA: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:578 #, python-format msgid "ROUTER RELAY-OUT %(data)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:600 msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:628 msgid "Skipping topic registration. Already registered." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:635 #, python-format msgid "Consumer is a zmq.%s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:687 msgid "Creating payload" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:700 msgid "Creating queue socket for reply waiter" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:713 msgid "Sending cast" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:716 msgid "Cast sent; Waiting reply" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:719 #, python-format msgid "Received message: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:720 msgid "Unpacking response" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729 msgid "Unsupported or unknown ZMQ envelope returned." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:736 msgid "RPC Message Invalid." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:760 #, python-format msgid "%(msg)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:763 #, python-format msgid "Sending message(s) to: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:767 msgid "No matchmaker results. Not casting." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:770 msgid "No match from matchmaker." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:852 #, python-format msgid "rpc_zmq_matchmaker = %(orig)s is deprecated; use %(new)s instead" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:47 msgid "Match not found by MatchMaker." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:83 msgid "Matchmaker does not implement registration or heartbeat." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:233 #, python-format msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:245 msgid "Register before starting heartbeat." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:81 #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:99 #, python-format msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/service.py:48 #, python-format msgid "Creating Consumer connection for Service %s" msgstr "" #: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:145 #, python-format msgid "config_path is %s" msgstr "" #: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:251 #, python-format msgid "latest version is %s" msgstr "" #: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:322 #, python-format msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s" msgstr "" #~ msgid "Got semaphore \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"..." #~ msgstr "" #~ msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"..." #~ msgstr "" #~ msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s for method \"%(method)s\"..." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "IPMI credentials not supplied to IPMI driver." #~ msgstr "" #~ msgid "Unexpected error while running command." #~ msgstr "" #~ msgid "Does not support hyphens as separator: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Invalid MAC address format: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "MAC address already exists." #~ msgstr "" #~ msgid "Missing %s attribute(s)" #~ msgstr "" #~ msgid "Attribute(s): %s can not be removed" #~ msgstr "" #~ msgid "parent device '%s' not found" #~ msgstr "" #~ msgid "root device '%s' not found" #~ msgstr "" #~ msgid "swap device '%s' not found" #~ msgstr "" #~ msgid "Can not update node %s while a state transition is in progress." #~ msgstr "" #~ msgid "Invalid patch format: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Operation not supported: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Invalid path: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Adding an additional attribute (%s) to the resource is not allowed" #~ msgstr "" #~ msgid "UUIDs can not be removed or replaced" #~ msgstr "" #~ msgid "Driver %(driver)s for node %(node)s does not support %(extension)s." #~ msgstr "" #~ msgid "RPC call_driver called for node %s." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Attr %(attr)s with value %(value)s not" #~ " found in keystone service catalog." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Can not validate PXE bootloader. The " #~ "following paramenters were not passed to" #~ " ironic: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Node %(node_id)s deploy error message: %(error)s" #~ msgstr "" #~ msgid "start deployment for node %(node_id)s, params %(params)s" #~ msgstr "" #~ msgid "deployment to node %s failed" #~ msgstr "" #~ msgid "Deploy error: \"%(error)s\" for node %(node_id)s" #~ msgstr "" #~ msgid "deployment to node %s done" #~ msgstr ""