# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 14:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Sobolev \n" "Language-Team: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/ne_207.c:198 #, c-format msgid "" "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" "Status line was: %s" msgstr "" #: src/ne_auth.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_auth.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_auth.c:374 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" #: src/ne_auth.c:390 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" #: src/ne_auth.c:485 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" #: src/ne_auth.c:508 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "" #: src/ne_auth.c:521 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" #: src/ne_auth.c:556 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" #: src/ne_auth.c:571 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" #: src/ne_auth.c:593 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" #: src/ne_auth.c:765 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" #: src/ne_auth.c:769 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" #: src/ne_auth.c:773 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" #: src/ne_auth.c:777 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" #: src/ne_auth.c:784 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" #: src/ne_auth.c:796 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_auth.c:1105 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" #: src/ne_auth.c:1110 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" #: src/ne_auth.c:1120 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" #: src/ne_auth.c:1125 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" #: src/ne_auth.c:1168 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" #: src/ne_auth.c:1299 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" #: src/ne_auth.c:1378 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_basic.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Could not determine file size: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_basic.c:149 #, c-format msgid "Response did not include requested range" msgstr "" #: src/ne_basic.c:183 #, c-format msgid "Range is not satisfiable" msgstr "" #: src/ne_basic.c:188 #, c-format msgid "Resource does not support ranged GET requests" msgstr "" #: src/ne_compress.c:184 #, c-format msgid "%s: %s (code %d)" msgstr "" #: src/ne_compress.c:232 #, fuzzy msgid "Could not inflate data" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_compress.c:293 #, fuzzy msgid "Could not initialize zlib" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_gnutls.c:172 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:201 msgid "[unprintable]" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:817 msgid "signed using insecure algorithm" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:820 #, c-format msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" #: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_gnutls.c:939 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" #: src/ne_locks.c:584 msgid "LOCK response missing Lock-Token header" msgstr "" #: src/ne_locks.c:759 #, c-format msgid "Response missing activelock for %s" msgstr "" #: src/ne_locks.c:801 #, c-format msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" #: src/ne_openssl.c:699 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" #: src/ne_openssl.c:708 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435 msgid "Response exceeds maximum property count" msgstr "" #: src/ne_redirect.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:194 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "" #: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "" #: src/ne_request.c:202 #, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "" #: src/ne_request.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "Premature EOF in request body file" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading request body file: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:332 msgid "offset invalid" msgstr "" #: src/ne_request.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:385 msgid "Could not send request body" msgstr "" #: src/ne_request.c:728 msgid "Could not read chunk size" msgstr "" #: src/ne_request.c:735 #, fuzzy msgid "Could not parse chunk size" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:772 msgid "Could not read response body" msgstr "" #: src/ne_request.c:788 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:791 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" #: src/ne_request.c:896 msgid "Could not read status line" msgstr "" #: src/ne_request.c:918 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:930 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:964 msgid "Could not send request" msgstr "" #: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040 msgid "Error reading response headers" msgstr "" #: src/ne_request.c:1058 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "" #: src/ne_request.c:1140 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" #: src/ne_request.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s.\n" #: src/ne_request.c:1286 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" #: src/ne_request.c:1299 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" #: src/ne_request.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:1445 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "" #: src/ne_request.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_request.c:1518 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/ne_request.c:1520 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "" #: src/ne_request.c:1563 #, c-format msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy" msgstr "" #: src/ne_request.c:1621 #, c-format msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s" msgstr "" #: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541 msgid "[invalid date]" msgstr "" #: src/ne_session.c:554 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" #: src/ne_session.c:555 msgid "certificate has expired" msgstr "" #: src/ne_session.c:556 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" #: src/ne_session.c:557 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" #: src/ne_session.c:558 msgid "bad certificate chain" msgstr "" #: src/ne_session.c:559 msgid "certificate has been revoked" msgstr "" #: src/ne_session.c:564 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" #: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 msgid "Connection closed" msgstr "" #: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 msgid "Secure connection truncated" msgstr "" #: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" #: src/ne_socket.c:637 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" #: src/ne_socket.c:721 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" #: src/ne_socket.c:736 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" #: src/ne_socket.c:867 msgid "Line too long" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018 msgid "Host not found" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1221 msgid "Connection timed out" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1412 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1474 msgid "Socket family not supported" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1701 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1717 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1724 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" #: src/ne_socket.c:1730 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "" #: src/ne_socks.c:65 msgid "failure" msgstr "" #: src/ne_socks.c:68 msgid "connection not permitted" msgstr "" #: src/ne_socks.c:71 msgid "network unreachable" msgstr "" #: src/ne_socks.c:74 msgid "host unreachable" msgstr "" #: src/ne_socks.c:77 msgid "TTL expired" msgstr "" #: src/ne_socks.c:80 msgid "command not supported" msgstr "" #: src/ne_socks.c:83 msgid "address type not supported" msgstr "" #: src/ne_socks.c:86 #, c-format msgid "%s: unrecognized error (%u)" msgstr "" #: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328 #, fuzzy msgid "Could not send message to proxy" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:133 #, fuzzy msgid "Could not read initial response from proxy" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:136 msgid "Invalid version in proxy response" msgstr "" #: src/ne_socks.c:157 #, fuzzy msgid "Could not send login message" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:162 #, fuzzy msgid "Could not read login reply" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:165 msgid "Invalid version in login reply" msgstr "" #: src/ne_socks.c:168 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:172 msgid "No acceptable authentication method" msgstr "" #: src/ne_socks.c:174 msgid "Unexpected authentication method chosen" msgstr "" #: src/ne_socks.c:210 #, fuzzy msgid "Could not send connect request" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:215 #, fuzzy msgid "Could not read connect reply" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:218 msgid "Invalid version in connect reply" msgstr "" #: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337 #, fuzzy msgid "Could not connect" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_socks.c:235 msgid "Could not read FQDN length in connect reply" msgstr "" #: src/ne_socks.c:240 msgid "Unknown address type in connect reply" msgstr "" #: src/ne_socks.c:245 msgid "Could not read address in connect reply" msgstr "" #: src/ne_socks.c:266 msgid "request rejected or failed" msgstr "" #: src/ne_socks.c:269 msgid "could not establish connection to identd" msgstr "" #: src/ne_socks.c:272 msgid "rejected due to identd user mismatch" msgstr "" #: src/ne_socks.c:275 #, c-format msgid "%s: unrecognized failure (%u)" msgstr "" #: src/ne_socks.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read response from proxy" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #: src/ne_xml.c:280 #, c-format msgid "XML parse error at line %d: invalid element name" msgstr "" #: src/ne_xml.c:474 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" #: src/ne_xml.c:579 msgid "Invalid Byte Order Mark" msgstr "" #: src/ne_xml.c:667 #, c-format msgid "XML parse error at line %d: %s" msgstr "" #: src/ne_xmlreq.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse response: %s" msgstr "%s: Ошибка: Не удалось открыть конфигурационный файл: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s\n"