From 5313d40eb85dd654d0eacbf01d376b05e973060c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bustersnyvel Date: Tue, 25 Aug 2009 17:46:06 +0000 Subject: fix:core:Updated Dutch translation. Reversed r2438 as that reversed r2415. git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2521 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- po/nl.po.in | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'po/nl.po.in') diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index 4d4ca74d9..fffa0e4e3 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Ed Kapitein \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-30 08:54+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR \n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -141,25 +141,25 @@ msgstr "naar de afslag" #: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%sin de straat %s%s%s" +msgstr "%sde straat %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%sin de %s%s%s|mannelijke vorm" +msgstr "%sde %s%s%s in|mannelijke vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%sin de %s%s%s|vrouwelijke vorm" +msgstr "%sde %s%s%s in|vrouwelijke vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%sin de %s%s%s|neutrale vorm" +msgstr "%sde %s%s%s in|neutrale vorm" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #: ../navit/navigation.c:1317 @@ -276,56 +276,56 @@ msgstr "%s bestemming bereikt" msgid "then you have reached your destination." msgstr "daarna bent u op uw besteming" -#: ../navit/navit.c:1174 +#: ../navit/navit.c:1183 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1184 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1188 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1192 ../navit/navit.c:1217 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 +#: ../navit/navit.c:1196 ../navit/navit.c:1221 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1193 +#: ../navit/navit.c:1202 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../navit/navit.c:1205 +#: ../navit/navit.c:1214 msgid "Destination Length" msgstr "Afstand" -#: ../navit/navit.c:1218 +#: ../navit/navit.c:1227 msgid "Destination Time" msgstr "Aankomsttijd" -#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1260 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Route" #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 msgid "Set as position" msgstr "Zet als positie" #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 msgid "Set as destination" msgstr "Zet als bestemming" #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "Add as bookmark" -msgstr "Opnemen als bladwijzer" +msgstr "Opslaan als favoriet" #: ../navit/popup.c:337 #, c-format @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../navit/country.c:285 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "onbekend, voegt is_in label toe aan deze steden" +msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2870 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Postcode" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2849 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2878 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 msgid "Town" msgstr "Plaats" @@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2830 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -1651,13 +1651,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2934 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3359 msgid "Display" msgstr "Tonen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4791 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorige bestemmingen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2989 msgid "Bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +msgstr "Favorieten" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" @@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projectie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3302 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3367 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" @@ -1721,19 +1721,19 @@ msgstr "Cursor" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" -msgstr "houd de weg aan" +msgstr "Blijf op de weg" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3341 msgid "Northing" -msgstr "Kaart richting" +msgstr "Noord boven" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" -msgstr "automatisch vergroten/verkleinen" +msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946 msgid "Fullscreen" msgstr "Beeldvullend" @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2953 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1808,134 +1808,156 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 msgid "Back to map" msgstr "Terug naar de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 msgid "Back" -msgstr "terug" +msgstr "Terug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 msgid "POIs" -msgstr "bezienswaardigheden" +msgstr "Bezienswaardigheden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 msgid "Streets" -msgstr "straten" +msgstr "Straten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 msgid "View in Browser" -msgstr "bekijk in browser" +msgstr "Bekijk in browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 msgid "View Attributes" -msgstr "bekijk eigenschappen" +msgstr "Bekijk eigenschappen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 msgid "View on map" -msgstr "bekijk op de kaart" +msgstr "Bekijk op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "favoriet %s" +msgstr "Favoriet %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2814 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2823 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Window Mode" msgstr "Venstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2987 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3407 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 msgid "Map Point" -msgstr "punt op de kaart" +msgstr "Punt op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Vehicle Position" -msgstr "voertuig positie" +msgstr "Voertuigpositie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -"stop\n" +"Stop\n" "navigatie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3363 msgid "Maps" msgstr "Kaarten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Toon satelliet status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 msgid "Show NMEA Data" msgstr "NMEA data weergeven" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3209 +msgid "car" +msgstr "Auto" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3209 +msgid "bike" +msgstr "Fiets" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3209 +msgid "pedestrian" +msgstr "Voetganger" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 +#, c-format +msgid "Current profile: %s" +msgstr "Huidig profiel: %s" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3228 +#, c-format +msgid "Change profile to: %s" +msgstr "Verander profiel naar: %s" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3263 msgid "Set as active" -msgstr "activeren" +msgstr "Activeren" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Show Satellite status" -msgstr "satelliet status weergeven" +msgstr "Satellietstatus weergeven" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3276 msgid "Show NMEA data" -msgstr "" +msgstr "Toon NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3327 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3371 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3335 msgid "Lock on road" -msgstr "volg de weg" +msgstr "Huidige locatie altijd op de weg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "kaart volgt voertuig" +msgstr "Kaart volgt voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3415 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3411 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1943,19 +1965,19 @@ msgstr "" "Kaart\n" "Weergeven" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3418 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3529 msgid "Message" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4648 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4796 msgid "Height Profile" -msgstr "" +msgstr "Hoogteprofiel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4793 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" -- cgit v1.2.1