From 675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kazer_ Date: Mon, 6 Apr 2015 20:01:30 +0000 Subject: Update:Core:massive translation update from launchpad git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6046 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- po/ca.po.in | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/ca.po.in') diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in index 5cbbcc51d..8cecc6f07 100644 --- a/po/ca.po.in +++ b/po/ca.po.in @@ -143,8 +143,10 @@ msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "d'aquí a un quilòmetre" msgstr[1] "d'aquí a %d quilòmetres" -msgid "exit" -msgstr "surt" +#. TRANSLATORS: %1$s is the name_systematic of the next road to merge onto, %2$s it's name +#, c-format +msgid "onto the %1$s %2$s" +msgstr "" msgid "into the ramp" msgstr "a la sortida" @@ -174,33 +176,18 @@ msgstr "%s a %s %s %s" msgid "%sinto the %s" msgstr "%s cap a la %s" -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -msgid "right" -msgstr "dreta" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -msgid "left" -msgstr "esquerra" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "easily " -msgstr "fàcilment " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "strongly " -msgstr "fortament " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "really strongly " -msgstr "realment fort " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "unknown " -msgstr "desconegut " - msgid "When possible, please turn around" msgstr "Quan sigui possible, doneu mitja volta" +#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow +#, c-format +msgid "towards %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Seguiu per la carretera durant els propers %s" + msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Entreu a la rotonda vinent" @@ -209,56 +196,133 @@ msgstr "Entreu a la rotonda vinent" msgid "Enter the roundabout %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "aleshores deixeu la rotonda a la %s" - -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "Deixeu la rotonda a la %s" +msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Seguiu per la carretera durant els propers %s" +msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "" msgid "soon" msgstr "aviat" -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +msgid "now" +msgstr "ara" + +msgid "then" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' +#, c-format +msgid "%1$s merge left %2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' +#, c-format +msgid "%1$s merge right %2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label +#, c-format +msgid "%1$s left exit %2$s %3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label +#, c-format +msgid "%1$s right exit %2$s %3$s" +msgstr "" + +msgid " at the exit " +msgstr "" + +msgid " at the interchange " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s continue straight%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep right%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep left%2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s continue straight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep left" +msgstr "" + #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Preneu el %1$s carrer a la %2$s" +msgid "right" +msgstr "dreta" + #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "després de %i carrers" -msgid "now" -msgstr "ara" - +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "després, agafeu la %1$s carretera a la %2$s" +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s %4$s" +msgstr "" -msgid "error" -msgstr "error" +msgid "easily " +msgstr "fàcilment " -#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +msgid "strongly " +msgstr "fortament " + +msgid "left" +msgstr "esquerra" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Gireu %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgid "%1$s left turnaround" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "després, gireu %1$s%2$s%3$s%4$s" +msgid "%1$s right turnaround" +msgstr "" +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "aleshores heu arribat a destí" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Heu arribat a la destinació %s" -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "aleshores heu arribat a destí" +msgid "exit" +msgstr "surt" + +msgid "interchange" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" @@ -1318,11 +1382,13 @@ msgstr "* Desconegut, afegiu etiquetes is_in a aquestes ciutats" msgid "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" -"\t-c : use as config file\n" -"\t-d : set the global debug output level to (0-3). Overrides setting " -"from config file.\n" +"\t-c : use as config file, instead of using the default file.\n" +"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, " +"2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " +"level.\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: Print the version and exit.\n" +"\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities @@ -1686,6 +1752,9 @@ msgstr "" msgid "Show results on the map" msgstr "" +msgid "Foursquare" +msgstr "" + msgid "Cut Bookmark" msgstr "Retalla el punt" -- cgit v1.2.1