diff options
Diffstat (limited to 'po/import_queue/navit-tr.po')
-rw-r--r-- | po/import_queue/navit-tr.po | 2772 |
1 files changed, 0 insertions, 2772 deletions
diff --git a/po/import_queue/navit-tr.po b/po/import_queue/navit-tr.po deleted file mode 100644 index 41c39cada..000000000 --- a/po/import_queue/navit-tr.po +++ /dev/null @@ -1,2772 +0,0 @@ -# Turkish (tr) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team -# This file is distributed under the same license as the navit package. -# Many thanks to the contributors of this translation: -# Abesis https://launchpad.net/~izzetaykutkocak -# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci -# Bawer Yekta https://launchpad.net/~e-peyam -# Bekir DURAK https://launchpad.net/~bekir-durak -# Koray Löker https://launchpad.net/~loker -# ViZiT https://launchpad.net/~vizit -# dentist76 https://launchpad.net/~pilatin -# eMVP https://launchpad.net/~ercan-i -# seqizz (gurkanGur) https://launchpad.net/~seqizz -# tinyos https://launchpad.net/~eygu-mindikoglu -# Şahin Alp Taşkaya https://launchpad.net/~sahin -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n" -"Last-Translator: Kudret EMRE <kudretemre@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n" -"Language: tr\n" -"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" - -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n" - -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets -msgid "zeroth" -msgstr "sıfırıncı" - -msgid "first" -msgstr "birinci" - -msgid "second" -msgstr "ikinci" - -msgid "third" -msgstr "üçüncü" - -msgid "fourth" -msgstr "dördüncü" - -msgid "fifth" -msgstr "beşinci" - -msgid "sixth" -msgstr "altıncı" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits -msgid "zeroth exit" -msgstr "sıfırıncı çıkış" - -msgid "first exit" -msgstr "ilk çıkış" - -msgid "second exit" -msgstr "ikinci çıkış" - -msgid "third exit" -msgstr "üçüncü çıkış" - -msgid "fourth exit" -msgstr "dördüncü çıkış" - -msgid "fifth exit" -msgstr "beşinci çıkış" - -msgid "sixth exit" -msgstr "altıncı çıkış" - -#, c-format -msgid "%d feet" -msgstr "%d feet" - -#, c-format -msgid "in %d feet" -msgstr "%d feet içinde" - -#, c-format -msgid "%d.%d miles" -msgstr "%d.%d mil" - -#, c-format -msgid "in %d.%d miles" -msgstr "%d.%d mil içinde" - -#, c-format -msgid "one mile" -msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "bir mil" -msgstr[1] "%d mil" - -#, c-format -msgid "in one mile" -msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "bir mil içinde" -msgstr[1] "%d mil içinde" - -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d metre" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "%d metrede" - -#, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d kilometre" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d kilometrede" - -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "%d kilometre" -msgstr[1] "%d kilometre" - -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "%d kilometrede" -msgstr[1] "%d kilometrede" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. -msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "rampada" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "%scaddesine %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%scaddesine %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%scaddesine %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%scaddesine %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "%s%s yoluna" - -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir" - -#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow -#, c-format -msgid "towards %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Gelecek %s için yolu takip et" - -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Yakındaki kavşağa girin" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#, c-format -msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" - -msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "%1$s'de kavşaktan çıkın %2$s" - -msgid "soon" -msgstr "yakında" - -msgid "now" -msgstr "şimdi" - -msgid "then" -msgstr "sonra" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "" - -msgid "on your left" -msgstr "solunuzda" - -msgid "on your right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance -#, c-format -msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination -#, c-format -msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" -msgid "at interchange" -msgstr "kesişiminde" - -msgid "at exit" -msgstr "çıkışta" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep right%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep left%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" -msgid "right" -msgstr "Sağa" - -#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left" -msgid "left" -msgstr "Sola" - -#. TRANSLATORS: as in "turn easily right" -msgid "easily " -msgstr "kolayca " - -#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" -msgid "strongly " -msgstr "sertçe " - -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "%1$s yolunda %2$s yönüne dönün" - -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "%i yol sonra" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s" - -#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "" - -#. An empty placeholder that we can use in the future for -#. * some motorway commands that are now suppressed but we -#. * can in some cases make it say here : -#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions, -#. * in cases where relevant destination info is available. -#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases -#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, -#. * and then we can give useful info to the driver. -#. * -#. * UNTESTED ! -#. * -#. -msgid "follow" -msgstr "takip edin" - -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s" - -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" -msgid "Interchange" -msgstr "Kesişim" - -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" - -#. Android resource: @strings/position_popup_title -msgid "Position" -msgstr "Konum" - -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -msgid "Length" -msgstr "Uzaklık" - -msgid "km" -msgstr "km" - -msgid "m" -msgstr "m" - -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -msgid "Destination Length" -msgstr "Hedef Uzaklığı" - -msgid "Destination Time" -msgstr "Varış Zamanı" - -msgid "Roadbook" -msgstr "Yol Haritası" - -#, c-format -msgid "Waypoint %d" -msgstr "" - -msgid "Visit before..." -msgstr "" - -msgid "Set as position" -msgstr "Pozisyon olarak ayarla" - -msgid "Set as destination" -msgstr "Hedef olarak ayarla" - -msgid "Add as bookmark" -msgstr "Yer imi olarak ayarla" - -#, c-format -msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "Nokta 0x%x 0x%x" - -#, c-format -msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "Ekran koordinatları :%d %d" - -#. 020 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. 784 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" - -#. 004 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#. 028 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ve Barbuda" - -#. 660 -msgid "Anguilla" -msgstr "Angola" - -#. 008 -msgid "Albania" -msgstr "Arnavutluk" - -#. 051 -msgid "Armenia" -msgstr "Ermenistan" - -#. 530 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollanda Antilleri" - -#. 024 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. 010 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#. 032 -msgid "Argentina" -msgstr "Arjantin" - -#. 016 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikan Samoa" - -#. 040 -msgid "Austria" -msgstr "Avusturya" - -#. 036 -msgid "Australia" -msgstr "Avustralya" - -#. 533 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. 248 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland Adaları" - -#. 031 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbeycan" - -#. 070 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna Hersek" - -#. 052 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. 050 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeş" - -#. 056 -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" - -#. 854 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. 100 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaristan" - -#. 048 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahreyn" - -#. 108 -msgid "Burundi" -msgstr "Brundi" - -#. 204 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. 652 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "Saint Barthelemy" - -#. 060 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. 096 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Bruney" - -#. 068 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivya" - -#. 535 -msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" - -#. 076 -msgid "Brazil" -msgstr "Brezilya" - -#. 044 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamalar" - -#. 064 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. 074 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Adası" - -#. 072 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. 112 -msgid "Belarus" -msgstr "Beyaz Rusya" - -#. 084 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. 124 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#. 166 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Adaları" - -#. 180 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" - -#. 140 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Merkezi Afrika Cumhuriyeti" - -#. 178 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#. 756 -msgid "Switzerland" -msgstr "İsviçre" - -#. 384 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - -#. 184 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Adaları" - -#. 152 -msgid "Chile" -msgstr "Şili" - -#. 120 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#. 156 -msgid "China" -msgstr "Çin" - -#. 170 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolombiya" - -#. 188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" - -#. 192 -msgid "Cuba" -msgstr "Küba" - -#. 132 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#. 531 -msgid "Curacao" -msgstr "" - -#. 162 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" - -#. 196 -msgid "Cyprus" -msgstr "Kıbrıs" - -#. 203 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" - -#. 276 -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" - -#. 262 -msgid "Djibouti" -msgstr "Cibuti" - -#. 208 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarka" - -#. 212 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominik" - -#. 214 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominik Cumhuriyeti" - -#. 012 -msgid "Algeria" -msgstr "Cezayir" - -#. 218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvator" - -#. 233 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonya" - -#. 818 -msgid "Egypt" -msgstr "Mısır" - -#. 732 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Batı Sahra" - -#. 232 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritre" - -#. 724 -msgid "Spain" -msgstr "İspanya" - -#. 231 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etyopya" - -#. 246 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" - -#. 242 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#. 238 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)" - -#. 583 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronezya, Federe Devletleri" - -#. 234 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Adaları" - -#. 250 -msgid "France" -msgstr "Fransa" - -#. 266 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. 826 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birleşik Krallık" - -#. 308 -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" - -#. 268 -msgid "Georgia" -msgstr "Gürcistan" - -#. 254 -msgid "French Guiana" -msgstr "Fransız Guyanası" - -#. 831 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. 288 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#. 292 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Cebelitarık" - -#. 304 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#. 270 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambiya" - -#. 324 -msgid "Guinea" -msgstr "Gine" - -#. 312 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalup" - -#. 226 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvator Ginesi" - -#. 300 -msgid "Greece" -msgstr "Yunanistan" - -#. 239 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Güney Gürcistan ve Güney Sandoviç Adaları" - -#. 320 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. 316 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. 624 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gine-Bissau" - -#. 328 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. 344 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. 334 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları" - -#. 340 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. 191 -msgid "Croatia" -msgstr "Hırvatistan" - -#. 332 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. 348 -msgid "Hungary" -msgstr "Macaristan" - -#. 360 -msgid "Indonesia" -msgstr "Endonezya" - -#. 372 -msgid "Ireland" -msgstr "İrlanda" - -#. 376 -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" - -#. 833 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Man adası" - -#. 356 -msgid "India" -msgstr "Hindistan" - -#. 086 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" - -#. 368 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. 364 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "İran, İslâm Cumhuriyeti" - -#. 352 -msgid "Iceland" -msgstr "İzlanda" - -#. 380 -msgid "Italy" -msgstr "İtalya" - -#. 832 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. 388 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" - -#. 400 -msgid "Jordan" -msgstr "Ürdün" - -#. 392 -msgid "Japan" -msgstr "Japonya" - -#. 404 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#. 417 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kırgızistan" - -#. 116 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kamboçya" - -#. 296 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. 174 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoros" - -#. 659 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Sen Kitts ve Nevis" - -#. 408 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Kore, Demokratik Halk Cumhuriyeti" - -#. 410 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Kore Cumhuriyeti" - -#. 414 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveyt" - -#. 136 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Seyman Adaları" - -#. 398 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakistan" - -#. 418 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Lao, Demokratik Halk Cumhuriyeti" - -#. 422 -msgid "Lebanon" -msgstr "Lübnan" - -#. 662 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sen Lusia" - -#. 438 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lihtenştayn" - -#. 144 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. 430 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberya" - -#. 426 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#. 440 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvanya" - -#. 442 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lüksemburg" - -#. 428 -msgid "Latvia" -msgstr "Letonya" - -#. 434 -msgid "Libya" -msgstr "Libya" - -#. 504 -msgid "Morocco" -msgstr "Fas" - -#. 492 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#. 498 -msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Moldova Cumhuriyeti" - -#. 499 -msgid "Montenegro" -msgstr "Karadağ" - -#. 663 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "Sen Martin (Fransız kısmı)" - -#. 450 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. 584 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Adaları" - -#. 807 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "Makedonya" - -#. 466 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. 104 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#. 496 -msgid "Mongolia" -msgstr "Moğolistan" - -#. 446 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. 580 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Adaları" - -#. 474 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinik" - -#. 478 -msgid "Mauritania" -msgstr "Moritanya" - -#. 500 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. 470 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. 480 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. 462 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivler" - -#. 454 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. 484 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksika" - -#. 458 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezya" - -#. 508 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#. 516 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibiya" - -#. 540 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Yeni Kaledonya" - -#. 562 -msgid "Niger" -msgstr "Nijer" - -#. 574 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Adası" - -#. 566 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nijerya" - -#. 558 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#. 528 -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollanda" - -#. 578 -msgid "Norway" -msgstr "Norveç" - -#. 524 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. 520 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. 570 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. 554 -msgid "New Zealand" -msgstr "Yeni Zelanda" - -#. 512 -msgid "Oman" -msgstr "Umman" - -#. 591 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. 604 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. 258 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Fransız Polinezyası" - -#. 598 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Yeni Gine" - -#. 608 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinler" - -#. 586 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. 616 -msgid "Poland" -msgstr "Polonya" - -#. 666 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" - -#. 612 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#. 630 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Riko" - -#. 275 -msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Filistin Özerk Bölgesi" - -#. 620 -msgid "Portugal" -msgstr "Portekiz" - -#. 585 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. 600 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#. 634 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. 638 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. 642 -msgid "Romania" -msgstr "Romanya" - -#. 688 -msgid "Serbia" -msgstr "Sırbistan" - -#. 643 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Rusya Federasyonu" - -#. 646 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#. 682 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Suudi Arabistan" - -#. 090 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Adaları" - -#. 690 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seyşel Adaları" - -#. 736 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#. 752 -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" - -#. 702 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. 654 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" - -#. 705 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenya" - -#. 744 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları" - -#. 703 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakya" - -#. 694 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. 674 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. 686 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. 706 -msgid "Somalia" -msgstr "Somali" - -#. 740 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. 728 -msgid "South Sudan" -msgstr "Güney Sudan" - -#. 678 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome ve Principe" - -#. 222 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. 534 -msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Sint Maarten (Hollanda bölümü)" - -#. 760 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Suriye" - -#. 748 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#. 796 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ve Kaykos Adaları" - -#. 148 -msgid "Chad" -msgstr "Çad" - -#. 260 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Güney Fransa Bölgeleri" - -#. 768 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. 764 -msgid "Thailand" -msgstr "Tayland" - -#. 762 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tacikistan" - -#. 772 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. 626 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#. 795 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#. 788 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunus" - -#. 776 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. 792 -msgid "Turkey" -msgstr "Türkiye" - -#. 780 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ve Tobago" - -#. 798 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. 158 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Tayvan, Çin Eyaleti" - -#. 834 -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzanya, Birleşik Cumhuriyeti" - -#. 804 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrayna" - -#. 800 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. 581 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Küçük Birleşik Devletler adaları" - -#. 840 -msgid "United States" -msgstr "Birleşik Devletler" - -#. 858 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. 860 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Özbekistan" - -#. 336 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikan" - -#. 670 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sen Vinsınt ve Granadalar" - -#. 862 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. 092 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin Adaları, İngiliz" - -#. 850 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin Adaları, A.B.D." - -#. 704 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#. 548 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. 876 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis ve Futuna Adaları" - -#. 882 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. 887 -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#. 175 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#. 710 -msgid "South Africa" -msgstr "Güney Afrika" - -#. 894 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambiya" - -#. 716 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabve" - -msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "* tanınmıyor, bu yerleşime bir etiket ekleyin" - -msgid "" -"navit usage:\n" -"navit [options] [configfile]\n" -"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n" -"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, " -"2=info, 3=debug).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" -"\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: print the version and exit.\n" -msgstr "" -"navit kullanımı:\n" -"navit [seçenekler] [yapılandırma dosyası]\n" -"\t-c <dosya>: <dosya> argümanını varsayılan dosyayı kullanmak yerine " -"yapılandırma dosyası olarak kullanabilirsiniz.\n" -"\t-d <n>: hata ayıklama seviyesini ayarlayın <n> (0=hata, 1=uyarı, 2=bilgi, " -"3=hata ayıklama).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" -"\t-h: bu kullanım bilgisini göster ve çık.\n" -"\t-v: sürümü göster ve çık.\n" - -#. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Hiçbir navit.xml, navit.xml.locak yapılandırma dosyası bulunamadı\n" - -#, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "'%s' yapılandırma dosyası kullanılıyor\n" - -#, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Hata: '%s' yapılandırma dosyasında hiçbir yapılandırma bulunamadı\n" - -msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" -msgstr "" - -msgid "unknown street" -msgstr "bilinmeyen sokak" - -#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. -msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "İsimsiz araç" - -msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" - -#. Strings from navit_shipped.xml -msgid "Map Point" -msgstr "Harita Noktası" - -msgid "Car" -msgstr "Araç" - -msgid "Iso2" -msgstr "Iso2" - -msgid "Iso3" -msgstr "Isa3" - -msgid "Country" -msgstr "Ülke" - -msgid "Postal" -msgstr "Posta" - -msgid "Town" -msgstr "Şehir" - -msgid "District" -msgstr "Bölge" - -msgid "Street" -msgstr "Cadde" - -msgid "Number" -msgstr "Numara" - -msgid "Enter Destination" -msgstr "Hedefi Giriniz" - -msgid "Zip Code" -msgstr "Zip Kodu" - -msgid "City" -msgstr "Şehir" - -msgid "District/Township" -msgstr "Bölge/Mahal" - -msgid "Map" -msgstr "Harita" - -msgid "Bookmark" -msgstr "Yer imi" - -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). -msgid "_Display" -msgstr "Görüntüle" - -msgid "_Route" -msgstr "Rota" - -msgid "_Former Destinations" -msgstr "önceki istikamet" - -msgid "_Bookmarks" -msgstr "Yer İmleri" - -msgid "_Map" -msgstr "Harita" - -msgid "_Layout" -msgstr "Yerleşim" - -msgid "_Projection" -msgstr "İzdüşüm" - -msgid "_Vehicle" -msgstr "Araç" - -msgid "Zoom_Out" -msgstr "Uzaklaştır" - -msgid "Decrease zoom level" -msgstr "Uzaklaştır" - -msgid "Zoom_In" -msgstr "Yakınlaştır" - -msgid "Increase zoom level" -msgstr "Yakınlaştır" - -msgid "_Recalculate" -msgstr "Yeniden hesapla" - -msgid "Redraw map" -msgstr "Haritayı tekrar çiz" - -msgid "_Info" -msgstr "Bilgi" - -msgid "Set _destination" -msgstr "" - -msgid "Opens address search dialog" -msgstr "Adres aramayı açar" - -msgid "_POI search" -msgstr "_POI arama" - -msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "POI arama penceresini açar" - -msgid "_Stop Navigation" -msgstr "Dolaşmayı Durdur" - -msgid "Test" -msgstr "Test" - -msgid "_Quit" -msgstr "Çı_kış" - -msgid "Quit the application" -msgstr "Uygulamadan çık" - -msgid "Show position _cursor" -msgstr "" - -msgid "_Lock on Road" -msgstr "Kapalı yol" - -msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" - -msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "" - -msgid "_Roadbook" -msgstr "Yol Haritası" - -msgid "Show/hide route description" -msgstr "Rota tanımını Göster/Gizle" - -msgid "_Autozoom" -msgstr "Oto-yaklaş" - -msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "Otomatik yakınlaştırmayı açar/kapatır" - -msgid "_Fullscreen" -msgstr "Tam Ekran" - -msgid "Data" -msgstr "Veri" - -msgid "Pharmacy" -msgstr "Eczane" - -msgid "Restaurant" -msgstr "Restoran" - -msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "Restoran. Hazır gıda" - -msgid "Hotel" -msgstr "Otel" - -msgid "Car parking" -msgstr "Otopark" - -msgid "Fuel station" -msgstr "Akaryakıt istasyonu" - -msgid "Bank" -msgstr "Banka" - -msgid "Hospital" -msgstr "Hastane" - -msgid "Cinema" -msgstr "Sinema" - -msgid "Train station" -msgstr "Tren istasyonu" - -msgid "School" -msgstr "Okul" - -msgid "Police" -msgstr "Polis" - -msgid "Justice" -msgstr "Adaley Sarayı" - -msgid "Taxi" -msgstr "Taksi" - -msgid "Shopping" -msgstr "Alışveriş" - -msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "POI %s. %s" -msgstr "POI %s. %s" - -#, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Hedefi buraya ayarla %ld, %ld \n" - -#, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Haritayı buraya ayarla %ld, %ld \n" - -#, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -msgid "POI search" -msgstr "POI arama" - -msgid "Select a category" -msgstr "Bir kategori seç" - -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" - -msgid "Select a POI" -msgstr "Bir POI se." - -msgid " " -msgstr " " - -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -msgid "Direction" -msgstr "Yön" - -msgid "Distance(m)" -msgstr "Mesafe(m)" - -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -msgid "Visit Before" -msgstr "" - -msgid "N" -msgstr "K" - -msgid "NE" -msgstr "KD" - -msgid "E" -msgstr "D" - -msgid "SE" -msgstr "GD" - -msgid "S" -msgstr "G" - -msgid "SW" -msgstr "GB" - -msgid "W" -msgstr "B" - -msgid "NW" -msgstr "Kuzey-Batı" - -#. Android resource: @strings/no -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -msgid "2D" -msgstr "2B" - -msgid "3D" -msgstr "3B" - -msgid "OT" -msgstr "OT" - -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" - -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" - -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#, c-format -msgid "Waypoint %s" -msgstr "" - -msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "" - -msgid "View in Browser" -msgstr "Tarayıcıda Bak" - -msgid "Item type" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_streets -msgid "Streets" -msgstr "Sokaklar" - -msgid "House numbers" -msgstr "Ev numaraları" - -msgid "View Attributes" -msgstr "Özniteliklere Bak" - -msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "" - -msgid "POIs" -msgstr "İlgi Noktaları" - -msgid "View on map" -msgstr "Haritada bak" - -msgid "Remove search results from the map" -msgstr "Arama sonuçlarını haritadan sil" - -msgid "Show results on the map" -msgstr "Sonuçları haritada göster" - -msgid "Cut Bookmark" -msgstr "Yer İmini Kes" - -msgid "Copy Bookmark" -msgstr "Yer İmini Kopyala" - -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Yer İmini Yeniden Adlandır" - -msgid "Paste Bookmark" -msgstr "Yer İmini Yapıştır" - -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Yer İmini Sil" - -msgid "Delete waypoint" -msgstr "" - -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer İmleri" - -msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" - -msgid "Save waypoints" -msgstr "" - -msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" - -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dizini Sil" - -#. Adds the Bookmark folders -msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "Yer İmi Klasörünü Ekle" - -#. Pastes the Bookmark -msgid "Paste bookmark" -msgstr "Yer imini yapıştır" - -#, c-format -msgid "Bookmark %s" -msgstr "Yerimi ata %s" - -#, c-format -msgid "Download %s" -msgstr "%s İndir" - -msgid "Map Download" -msgstr "Harita İndirme" - -msgid "Active" -msgstr "Etkin" - -msgid "Download Enabled" -msgstr "İndirme Etkinleştirildi" - -msgid "Download completely" -msgstr "" - -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Uydu durumunu göster" - -msgid " Elevation " -msgstr " Yükseklik " - -msgid " Azimuth " -msgstr " Azimut " - -msgid "Show NMEA Data" -msgstr "NMEA verisi göster" - -msgid "car" -msgstr "araba" - -msgid "bike" -msgstr "bisiklet" - -msgid "pedestrian" -msgstr "yaya" - -#, c-format -msgid "Current profile: %s" -msgstr "Geçerli profil: %s" - -#, c-format -msgid "Change profile to: %s" -msgstr "Yeni profil: %s" - -msgid "Set as active" -msgstr "Etkin olarak ata" - -msgid "Show Satellite status" -msgstr "Uydu durumunuı göster" - -msgid "Show NMEA data" -msgstr "NMEA verisi göster" - -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Yer İmi Ekle" - -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden İsimlendir" - -msgid "About Navit" -msgstr "Navit Hakkında" - -#. Authors -msgid "By" -msgstr "Yazar" - -#. Contributors -msgid "And all the Navit Team" -msgstr "Ve tüm Navit takımı" - -msgid "members and contributors." -msgstr "üyeler ve katkıda bulunanlar." - -msgid "Waypoints" -msgstr "" - -msgid "Enter Coordinates" -msgstr "Koordinat Gir" - -#. -#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. -#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(w, we) -msgid "Latitude Longitude" -msgstr "Enlem Boylam" - -msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "Koordinat gir, örneğin:" - -msgid "Vehicle" -msgstr "Araç" - -msgid "Rules" -msgstr "Kurallar" - -msgid "Lock on road" -msgstr "Yola Kilitlen" - -msgid "Northing" -msgstr "Kuzey mesafesi" - -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Harita aracı takip etsin" - -msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" - -msgid "Maps" -msgstr "Haritalar" - -msgid "Layout" -msgstr "Yerleşim" - -msgid "Height Profile" -msgstr "Yükseklik Profili" - -msgid "Route Description" -msgstr "Rota Açıklaması" - -msgid "Show Locale" -msgstr "Yerel Ayarlar" - -msgid "Former Destinations" -msgstr "önceki istikamet" - -msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" - -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -msgid "Back to map" -msgstr "Haritaya dön" - -msgid "Main Menu" -msgstr "Ana Menü" - -msgid "House number" -msgstr "Ev no:" - -msgid "Next" -msgstr "İleri" - -msgid "Prev" -msgstr "Geri" - -msgid "Return to route!" -msgstr "Rotaya dön!" - -#. warning told -msgid "Look out! Camera!" -msgstr "Dikkat! Kamera!" - -#. warning told -msgid "Please decrease your speed" -msgstr "Lütfen hızınızı düşürünüz" - -msgid "partial match" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Harita verisi (c) OpenStreetMap destekçileri, ODBL" - -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" -"Geçerli harita konumu %s kullanılabilir değil\n" -"Lütfen bir SD kart taktıktan sonra Navit'i yeniden başlatın veya başka bir " -"harita konumu seçin." - -msgid "Downloaded maps" -msgstr "İndirilen haritalar" - -msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -msgid "filenamePath" -msgstr "" - -msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." -msgstr "" - -msgid "Whole Planet" -msgstr "Tüm Dünya" - -msgid "Africa" -msgstr "Afrika" - -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanarya Adaları" - -msgid "Asia" -msgstr "Asya" - -msgid "Korea" -msgstr "Kore" - -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" - -msgid "UAE+Other" -msgstr "UAE+Diğer" - -msgid "Oceania" -msgstr "Okyanusya" - -msgid "Tasmania" -msgstr "Tazmanya" - -msgid "Victoria" -msgstr "Viktoria" - -msgid "New South Wales" -msgstr "Yeni Güney Galler" - -msgid "Europe" -msgstr "Avrupa" - -msgid "Western Europe" -msgstr "Batı Avrupa" - -msgid "Azores" -msgstr "Azorlar" - -msgid "BeNeLux" -msgstr "BeNeLux" - -msgid "Alsace" -msgstr "Alsas" - -msgid "Aquitaine" -msgstr "Akitanya" - -msgid "Auvergne" -msgstr "" - -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Aşağı Normandiya" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgonya" - -msgid "Bretagne" -msgstr "Britanya" - -msgid "Centre" -msgstr "Merkez" - -msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" - -msgid "Corse" -msgstr "Korsika" - -msgid "Franche-Comte" -msgstr "" - -msgid "Haute-Normandie" -msgstr "Yukarı Normandiya" - -msgid "Ile-de-France" -msgstr "" - -msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" - -msgid "Limousin" -msgstr "" - -msgid "Lorraine" -msgstr "" - -msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" - -msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" - -msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" - -msgid "Picardie" -msgstr "" - -msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" - -msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" - -msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" - -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" - -msgid "Bayern" -msgstr "" - -msgid "Mittelfranken" -msgstr "" - -msgid "Niederbayern" -msgstr "Aşağı Bavyera" - -msgid "Oberbayern" -msgstr "Yukarı Bavyera" - -msgid "Oberfranken" -msgstr "" - -msgid "Oberpfalz" -msgstr "" - -msgid "Schwaben" -msgstr "" - -msgid "Unterfranken" -msgstr "" - -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -msgid "Brandenburg" -msgstr "" - -msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" - -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburg" - -msgid "Hessen" -msgstr "Hesse" - -msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" - -msgid "Niedersachsen" -msgstr "Aşağı Saksonya" - -msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "Kuzey Ren-Vestfalya" - -msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" - -msgid "Saarland" -msgstr "" - -msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" - -msgid "Sachsen" -msgstr "Saksonya" - -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" - -msgid "Thueringen" -msgstr "" - -msgid "Mallorca" -msgstr "" - -msgid "Galicia" -msgstr "Galiçya" - -msgid "Scandinavia" -msgstr "İskandinavya" - -msgid "England" -msgstr "İngiltere" - -msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" - -msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" - -msgid "Cumbria" -msgstr "" - -msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" - -msgid "Essex" -msgstr "" - -msgid "Herefordshire" -msgstr "" - -msgid "Kent" -msgstr "" - -msgid "Lancashire" -msgstr "" - -msgid "Leicestershire" -msgstr "" - -msgid "Norfolk" -msgstr "" - -msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" - -msgid "Oxfordshire" -msgstr "" - -msgid "Shropshire" -msgstr "" - -msgid "Somerset" -msgstr "" - -msgid "South yorkshire" -msgstr "" - -msgid "Suffolk" -msgstr "" - -msgid "Surrey" -msgstr "" - -msgid "Wiltshire" -msgstr "" - -msgid "Scotland" -msgstr "İskoçya" - -msgid "Wales" -msgstr "Galler" - -msgid "Crete" -msgstr "" - -msgid "North America" -msgstr "Kuzey Amerika" - -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" - -msgid "USA" -msgstr "ABD" - -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (Alaska ve Hawaii hariç)" - -msgid "Midwest" -msgstr "" - -msgid "Michigan" -msgstr "" - -msgid "Ohio" -msgstr "" - -msgid "Northeast" -msgstr "Kuzeydoğu" - -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -msgid "Vermont" -msgstr "" - -msgid "Pacific" -msgstr "" - -msgid "South" -msgstr "Güney" - -msgid "Arkansas" -msgstr "" - -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -msgid "Florida" -msgstr "" - -msgid "Louisiana" -msgstr "" - -msgid "Maryland" -msgstr "" - -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -msgid "Texas" -msgstr "Teksas" - -msgid "Virginia" -msgstr "Virjinya" - -msgid "West Virginia" -msgstr "Batı Virjinya" - -msgid "West" -msgstr "Batı" - -msgid "Arizona" -msgstr "" - -msgid "California" -msgstr "Kaliforniya" - -msgid "Colorado" -msgstr "Kolorado" - -msgid "Idaho" -msgstr "" - -msgid "Montana" -msgstr "" - -msgid "New Mexico" -msgstr "" - -msgid "Nevada" -msgstr "" - -msgid "Oregon" -msgstr "" - -msgid "Utah" -msgstr "" - -msgid "Washington State" -msgstr "" - -msgid "South+Middle America" -msgstr "Güney+Orta Amerika" - -msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" - -msgid "downloading" -msgstr "indiriliyor" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "hazır" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "Harita saklama için seçilen ortam kullanılabilir değil" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Yeterli boş alan yok" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Harita indirirken hata oluştu!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Harita yazılırken hata oluştu!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Harita indirmesi iptal edildi!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Kalan Süre" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Harita indirme" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Araç Konumu" - -msgid "Main menu" -msgstr "Ana menü" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "Haritayı Göster" - -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -msgid "Route" -msgstr "Rota" - -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinatlar" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Navigasyonu\n" -"Durdur" - -msgid "Display" -msgstr "Görüntüle" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tam Ekran" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Pencere Modu" - -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Uydu Durumu" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA Verisi" - -msgid "car_shortest" -msgstr "" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "" - -msgid "horse" -msgstr "at" - -msgid "Truck" -msgstr "Kamyon" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit başladı" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit çalışıyor" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Navit'e Hoşgeldiniz" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Navit'i yüklediğiniz için teşekkürler!\n" -"\n" -"Başlamak için menüden \"Harita indir\"i seçin. Not: Harita dosya boyutu " -"büyük olabilir (>50MB) - kablosuz bağlantı önerilir.\n" -"\n" -"Harita verisi: (c) OpenStreetMap destekçileri\n" -"\n" -"Navit keyfini çıkarın!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Daha fazla bilgi" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Yaklaştır" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Uzaklaştır" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Harita indir" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Navit'ten Çık" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Yedekle / Geri Yükle" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "Harita konumunu ayarla" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Bu harita silinsin mi?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "İndiriliyor:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Harita indirilirken hata oluştu." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Harita indirmesi iptal edildi" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Konum yok. Konum alındıktan sonra tekrar açın." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Geçerli konumu içeren haritalar" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Adres arama" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Hedef girin" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Arıyor..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Adres bulunamadı" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Arama sonuçları alınıyor" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Arama sonuçları yükleniyor" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Hiçbir metin girilmedi" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Hedef buraya ayarlanıyor:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Bir eylem seçin" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Lütfen bir SD Kart takın" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Yedekleniyor..." - -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Geri yükleniyor..." - -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Yedekleme dizini oluşturulamadı" - -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Yedekleme başarısız" - -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Hiçbir yedek bulunamadı" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Geri yükleme başarısız" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Yedekleme başarılı" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Geri yükleme başarılı\n" -"Lütfen Navit'i yeniden başlatın" - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Yedek bulunamadı" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Geri yükleme başarısız" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Yedek seçin" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Yedekle" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -#~ msgstr "ardından %1$s'de kavşaktan çıkın %2$s" |