diff options
author | mvglasow <michael -at- vonglasow.com> | 2018-05-26 02:09:38 +0200 |
---|---|---|
committer | mvglasow <michael -at- vonglasow.com> | 2018-05-26 02:09:38 +0200 |
commit | e2dd06580d1b60c5638433d8471008b29c81f674 (patch) | |
tree | 72ab0118e3bc7b4221f4a11624ce291cce17fa19 | |
parent | 1b3ec0eeff35e9645e5da2d07a1d4fbff247c6af (diff) | |
parent | 032f15287b472f1a4b5349533f3e5b468684b281 (diff) | |
download | navit-e2dd06580d1b60c5638433d8471008b29c81f674.tar.gz |
Merge branch 'master' into traffic
-rw-r--r-- | po/cs.po.in | 1090 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po.in | 1107 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po.in | 1054 |
3 files changed, 2065 insertions, 1186 deletions
diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index ad79fcf33..1705aa79e 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -1,12 +1,14 @@ # Čeština translations for navit -# Copyright (C) 2006-2017 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # 72ka https://launchpad.net/~2hp # Aleš Janda https://launchpad.net/~kyblicek +# Clon https://launchpad.net/~fillip1 # Ivan Kološ https://launchpad.net/~ivan-kolos # Jakuje https://launchpad.net/~jakuje # Jiří Holubčík https://launchpad.net/~jery +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer # MMlosh https://launchpad.net/~mmlosh # Marc0 https://launchpad.net/~z-ubuntuone-y # Mike Crash https://launchpad.net/~mike-mikecrash @@ -21,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-25 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Clon <Unknown>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -399,9 +401,15 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Length" msgstr "Délka" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "stop" + msgid "m" msgstr "m" @@ -462,6 +470,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Albánie" @@ -474,6 +483,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemské Antily" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Angola" @@ -482,6 +492,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -490,10 +501,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Austrálie" @@ -506,10 +519,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Ålandy" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" @@ -522,6 +537,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Belgie" @@ -530,6 +546,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" @@ -538,6 +555,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -558,6 +576,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" @@ -566,6 +585,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Svatý Eustach a Saba" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" @@ -582,10 +602,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" @@ -594,6 +616,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -602,6 +625,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, demokratická republika" @@ -614,10 +638,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" @@ -626,6 +652,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -634,10 +661,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Čína" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" @@ -646,6 +675,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Kuba" @@ -662,14 +692,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrov" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Německo" @@ -678,6 +711,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" @@ -686,6 +720,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" @@ -694,10 +729,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" @@ -714,14 +751,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Finsko" @@ -738,10 +778,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronésie, federativní státy" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Francie" @@ -750,6 +792,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené království" @@ -786,6 +829,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -798,6 +842,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Řecko" @@ -818,6 +863,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Guyana" @@ -834,26 +880,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Izrael" @@ -862,6 +914,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "Indie" @@ -870,18 +923,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Irák" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Írán, islámská republika" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Island" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Itálie" @@ -890,6 +947,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" @@ -898,14 +956,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" @@ -942,6 +1003,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" @@ -966,26 +1028,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Libérie" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Libye" @@ -1010,6 +1078,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Svatý Martin (francouzská část)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" @@ -1030,6 +1099,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" @@ -1070,10 +1140,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" @@ -1082,10 +1154,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" @@ -1106,6 +1180,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" @@ -1114,6 +1189,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Norsko" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Nepál" @@ -1126,6 +1202,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" @@ -1138,6 +1215,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Peru" @@ -1150,14 +1228,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Polsko" @@ -1178,6 +1259,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinské území, okupované" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" @@ -1186,6 +1268,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" @@ -1194,10 +1277,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" @@ -1206,14 +1291,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Ruská federace" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" @@ -1234,6 +1322,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -1250,6 +1339,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Špicberky a Jan Mayen" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" @@ -1270,6 +1360,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -1314,6 +1405,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" @@ -1330,6 +1422,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Východní Timor" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" @@ -1342,6 +1435,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Turecko" @@ -1358,14 +1452,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tchaj-wan, provincie Číny" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanie, sjednocená republika" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Uganda" @@ -1378,6 +1475,7 @@ msgid "United States" msgstr "Spojené státy" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -1394,6 +1492,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" @@ -1430,6 +1529,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Jihoafrická republika" @@ -1455,28 +1555,36 @@ msgid "" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" +"použití navit:\n" +"navit [možnosti] [configfile]\n" +"\t-c <soubor>: použíjte <soubor> jako konfiguračnísoubor, místo použítí " +"výchozího souboru.\n" +"\t-d <n>: nastaví globální hodnotu ladění na <n> (0=chyba, 1=varování, " +"2=informace, 3=ladění).\n" +"\tNastavení z konfiguračního souboru budou použita tam kde nastavují vyšší " +"hodnotu.\n" +"\t-h: vytisknout tyto informace o použití a zavřít.\n" +"\t-v: vytisknout verzi a zavřít.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Nenalezen konfigurační soubor navit.xml a navit.xml.local\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "Nebyl nalezen konfigurační soubor navit.xml, navit.xml.local" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru '%s': %s" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Používáte konfigurační soubor '% s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "Použit konfigurační soubor '%s'" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Chyba: Nenalezena žádná konfigurace v konfiguračním souboru '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "Chyba: Nebylo nalezeno nastavení v konfiguračním souboru '%s'" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Interní selhání inicializace, končím. Zkontrolujte předchozí chybové " -"zprávy.\n" msgid "unknown street" msgstr "neznámá ulice" @@ -1616,6 +1724,9 @@ msgstr "Zobrazit pozici _kurzoru" msgid "_Lock on Road" msgstr "Jet jen po silnici" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "_Orientovat na sever" @@ -1693,16 +1804,16 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "POI %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Nastav cíl na %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "Nastavit cíl na %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Posuň mapu na %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "Nastavit mapu na %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Nastav další zastavení na %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "Nastavit příští návštěvu na %ld, %ld " msgid "POI search" msgstr "Vyhledávání POI" @@ -1772,8 +1883,8 @@ msgid "OT" msgstr "OT" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" @@ -1987,7 +2098,7 @@ msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" msgstr "pro výškové údaje nainstalujte mapu *.heightlines.bin" msgid "The route must cross at least 2 heightlines" -msgstr "" +msgstr "Trasa musí překročit alspoň dvě vrstevnice." msgid "Route Description" msgstr "Popis trasy" @@ -2036,29 +2147,228 @@ msgstr "Pozor! Kamera!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Zpomalte" -msgid "partial match" -msgstr "Částečná shoda" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Poloha vozidla" -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" +msgid "Main menu" +msgstr "Hlavní nabídka" -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Města" +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Zobrazit\n" +"mapu" + +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +msgid "Route" +msgstr "Trasa" + +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Minulé\n" +"cíle" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Souřadnice" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Ukončit\n" +"navigaci" + +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka" + +msgid "Window Mode" +msgstr "V okně" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "Automatické přiblížení" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "Ruční přiblížení" + +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "Přiblížit trasu" + +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Zrušit minulý \n" +"bod trasy" + +msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Zrušit příští \n" +" bod trasy" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Stav satelitu" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "NMEA údaje" + +msgid "car_shortest" +msgstr "auto nejkratší" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "auto bez mýtného" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "auto puntičkářské" + +msgid "horse" +msgstr "kůň" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Mapová data (c) přispěvatelé OpenStreetMap, ODBL" +msgid "Truck" +msgstr "Nákladní vůz" +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Startuje Navit" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit je spuštěný" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Vítejte v Navit" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" msgstr "" +"Děkujeme za instalaci Navit!\n" +"\n" +"Pro začátek, vyberte \"Stáhnout mapy\" z menu pro stažení map. Poznámka: " +"Velikost souboru map mohou být velké (>50MB) - wifi připojení je " +"doporučeno.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap a přispěvovatelé\n" +"\n" +"Užijte si Navit!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Další informace" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Stáhnout mapy" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Ukončit Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Zálohovat / Obnovit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "Nastavit umístění mapy" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Cestovat sem" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Smazat tuto mapu?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Mapa ke stažení" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Stahování:" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Stažené mapy" +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Zbývající čas" +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "mapa připravena" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Chyba při stahování map." + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Stahování map přerušeno" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Není dostatek volného místa" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." @@ -2066,744 +2376,716 @@ msgstr "" "Omlouváme se, ale na systému Android tato aplikace v současnosti nepodporuje " "mapy větší, než 3,8 GiB – vyberte takovou, která nepřekračuje tuto hranici." -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Cestovat sem" +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Žádné umístění. Zkuste znovu po opravě umístění." -msgid "Cancel" -msgstr "Storno" +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Mapy obsahující nynější umístění" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "stahování…" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "Médium zvolené pro uchovávání map není k dispozici" + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Chyba při zápisu mapy!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Hledat dle adresy" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Zadejte cíl" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Shoda částí adresy" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Vyhledávání…" + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Adresa nebyla nalezena" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Výsledky hledání" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Načítání výsledku vyhledávání" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Výsledky nenalezeny." + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Nebyl zadán žádný text" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Nastavování cíle na:" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Města" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Vyberte akci" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Vložte SD kartu" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Zálohování…" + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Obnovování…" + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář pro zálohu" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Záloha se nezdařila" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Záloha nenalezena" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Obnova se nezdařila" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Záloha byla úspěšná" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" msgstr "" +"Obnova byla úspěšná.\n" +"Restartujte prosím Navit." + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Záloha nenalezena" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Obnova selhala" +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Vyberte zálohu" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Zálohování" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Obnova" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "Chybí data systémového převodníku textu na řeč" + +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted +msgid "" +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" +msgstr "Chybí přinejmenším jedno oprávnění" + +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Celá planeta" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Afrika" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Kanárské ostrovy" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Asie" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "Spojené arabské emiráty+ostatní" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Oceánie" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Tasmánie" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Viktorie" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Nový Jižní Wales" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Evropa" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Západní Evropa" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Azory" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "Benelux" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Alsasko" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "Akvitánie" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "Auvergne" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Dolní Normandie" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgundsko" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Střed" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Bretaň" -msgid "Centre" -msgstr "Střed" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "Burgundsko" +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Dolní Normandie" + +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Champagne-Ardennes" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "Korsika" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "Franche-Comté" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "Horní Normandie" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "Ile-de-France" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Languedoc-Roussillon" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "Limousin" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Lotrinsko" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Jižní Pyreneje" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "Nord-pas-de-Calais" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Pays-de-la-Loire" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "Pikardie" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Poitou-Charentes" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Provensálsko-Alpy-Azurové pobřeží" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "Rhone-Alpy" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Württembersko" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "Bavorsko" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "Střední Franky" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "Dolní Bavorsko" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "Horní Bavorsko" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "Horní Franky" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "Horní Falcko" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "Švábsko" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "Dolní Franky" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Berlín" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Braniborsko" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Brémy" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "Hessensko" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Meklenbursko-Pomořansko" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "Dolní Sasko" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Porýnsko-Falcko" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Sársko" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Sasko-Anhaltsko" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "Sasko" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "Thueringen" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "Mallorca" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Galície" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Skandinávie" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Anglie" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "Cumbria" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "Východní Yorkshire a Hull" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Essex" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Kent" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Somerset" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "Jižní Yorkshire" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "Surrey" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Skotsko" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Wales" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "Kréta" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Severní Amerika" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "USA" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "Středozápad" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Michigan" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Ohio" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Vermont" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Tichý oceán" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "Jih" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "Washington D.C." +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Florida" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Maryland" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Texas" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Virginie" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginie" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Západ" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Arizona" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Kalifornie" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Colorado" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Idaho" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Montana" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexico" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Nevada" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Oregon" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Utah" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "Stát Washington" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "Jižní a Střední Amerika" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "Francouzská Guyana" -msgid "downloading" -msgstr "stahování…" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "mapa připravena" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "Médium zvolené pro uchovávání map není k dispozici" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Není dostatek volného místa" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Chyba při stahování mapy!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Chyba při zápisu mapy!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Stahování mapy přerušeno!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Zbývající čas" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Mapa ke stažení" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Poloha vozidla" - -msgid "Main menu" -msgstr "Hlavní nabídka" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Zobrazit\n" -"mapu" - -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -msgid "Route" -msgstr "Trasa" - -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" - -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -msgid "Actions" -msgstr "Akce" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Minulé\n" -"cíle" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Souřadnice" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Ukončit\n" -"navigaci" - -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celá obrazovka" - -msgid "Window Mode" -msgstr "V okně" - -msgid "Auto zoom" -msgstr "Automatické přiblížení" - -msgid "Manual zoom" -msgstr "Ruční přiblížení" - -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" - -msgid "Zoom to route" -msgstr "Přiblížit trasu" - -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Zrušit minulý \n" -"bod trasy" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Zrušit příští \n" -" bod trasy" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Stav satelitu" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA údaje" - -msgid "car_shortest" -msgstr "auto nejkratší" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "auto bez mýtného" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "auto puntičkářské" - -msgid "horse" -msgstr "kůň" - -msgid "Truck" -msgstr "Nákladní vůz" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Startuje Navit" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit je spuštěný" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Vítejte v Navit" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Děkujeme za instalaci Navit!\n" -"\n" -"Pro začátek, vyberte \"Stáhnout mapy\" z menu pro stažení map. Poznámka: " -"Velikost souboru map mohou být velké (>50MB) - wifi připojení je " -"doporučeno.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap a přispěvovatelé\n" -"\n" -"Užijte si Navit!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Další informace" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Stáhnout mapy" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Ukončit Navit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Zálohovat / Obnovit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "Nastavit umístění mapy" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Smazat tuto mapu?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Stahování:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Chyba při stahování map." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Stahování map přerušeno" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Žádné umístění. Zkuste znovu po opravě umístění." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Mapy obsahující nynější umístění" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Hledat dle adresy" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Zadejte cíl" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Shoda částí adresy" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Vyhledávání…" - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Adresa nebyla nalezena" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Výsledky hledání" +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Načítání výsledku vyhledávání" +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "Nenalezen konfigurační soubor navit.xml a navit.xml.local\n" -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Výsledky nenalezeny." +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru '%s': %s\n" -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Nebyl zadán žádný text" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Používáte konfigurační soubor '% s'\n" -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Nastavování cíle na:" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interní selhání inicializace, končím. Zkontrolujte předchozí chybové " +#~ "zprávy.\n" -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Vyberte akci" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "Částečná shoda" -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Vložte SD kartu" +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Mapová data (c) přispěvatelé OpenStreetMap, ODBL" -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Zálohování…" +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Stažené mapy" -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Obnovování…" +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář pro zálohu" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Chyba při stahování mapy!" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Záloha se nezdařila" +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Stahování mapy přerušeno!" -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Záloha nenalezena" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Obnova se nezdařila" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Záloha byla úspěšná" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Obnova byla úspěšná.\n" -"Restartujte prosím Navit." - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Záloha nenalezena" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Obnova selhala" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Vyberte zálohu" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Zálohování" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Obnova" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "Chyba: Nenalezena žádná konfigurace v konfiguračním souboru '%s'\n" -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "Chybí data systémového převodníku textu na řeč" +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Vzdálenost od středu mapy (km)" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Nastav cíl na %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/permissions_not_granted -msgid "" -"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" -"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Posuň mapu na %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title -msgid "One or more ungranted permissions" -msgstr "Chybí přinejmenším jedno oprávnění" +#, c-format +#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Nastav další zastavení na %ld, %ld \n" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index 5e796b6b5..9a4470d27 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 15:48+0000\n" -"Last-Translator: wb9688 <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 19:30+0000\n" +"Last-Translator: jan <jandegr1@hotmail.com>\n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -397,9 +397,15 @@ msgstr "Opdracht" msgid "Length" msgstr "Afstand" +msgid "mi" +msgstr "mijl" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "voet" + msgid "m" msgstr "m" @@ -460,6 +466,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Albanië" @@ -472,6 +479,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Angola" @@ -480,6 +488,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" @@ -488,10 +497,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Samoa" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Australië" @@ -504,10 +515,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Eilanden" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" @@ -520,6 +533,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "België" @@ -528,6 +542,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" @@ -536,6 +551,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -556,6 +572,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" @@ -564,6 +581,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" @@ -580,10 +598,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet eiland" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" @@ -592,6 +612,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Belize" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Canada" @@ -600,6 +621,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocoseilanden" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Congo-Kinshasa" @@ -612,10 +634,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Congo-Brazzaville" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ivoorkust" @@ -624,6 +648,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Cookeilanden" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Chili" @@ -632,10 +657,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "China" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -644,6 +671,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Cuba" @@ -660,14 +688,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Kersteiland" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Duitsland" @@ -676,6 +707,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" @@ -684,6 +716,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" @@ -692,10 +725,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Estland" @@ -712,14 +747,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Spanje" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Finland" @@ -736,10 +774,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesië" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Frankrijk" @@ -748,6 +788,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" @@ -784,6 +825,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Guinee" @@ -796,6 +838,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equitoriaal Guinea" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Griekenland" @@ -816,6 +859,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Guyana" @@ -832,26 +876,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Israël" @@ -860,6 +910,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Eiland Man" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "India" @@ -868,18 +919,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Italië" @@ -888,6 +943,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" @@ -896,14 +952,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Japan" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" @@ -940,6 +999,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymaneilanden" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" @@ -964,26 +1024,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Letland" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Libië" @@ -1008,6 +1074,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Sint-Maarten (Franse Antillen)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" @@ -1028,6 +1095,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" @@ -1068,10 +1136,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" @@ -1080,10 +1150,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw Caledonië" @@ -1104,6 +1176,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "NIcaragua" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -1112,6 +1185,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Nepal" @@ -1124,6 +1198,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" @@ -1136,6 +1211,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Peru" @@ -1148,14 +1224,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Polen" @@ -1176,6 +1255,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestijns Gebied, Bezet" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -1184,6 +1264,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Palau" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" @@ -1192,10 +1273,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Roemenië" @@ -1204,15 +1287,18 @@ msgid "Serbia" msgstr "Servië" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabië" @@ -1233,6 +1319,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Singapore" @@ -1249,6 +1336,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" @@ -1269,6 +1357,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Suriname" @@ -1313,6 +1402,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Togo" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Thailand" @@ -1329,6 +1419,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" @@ -1341,6 +1432,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Turkije" @@ -1357,14 +1449,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" @@ -1377,6 +1472,7 @@ msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -1393,6 +1489,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" @@ -1429,6 +1526,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" @@ -1454,28 +1552,37 @@ msgid "" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" +"navit gebruik:\n" +"navit [opties] [configuratiebestand]\n" +"\t-c <bestand>: gebruik <bestand> als configuratiebestand, in plaats van het " +"standaard bestand gebruiken.\n" +"\t-d <n>: zet de globale debug output level naar <n> (0=fout, " +"1=waarschuwing, 2=info, 3=debug).\n" +"\tInstellingen van het configuratiebestand zijn nog steeds van kracht als ze " +"ingesteld zijn op een hoger level.\n" +"\t-h: print deze gebruiksinfo en sluit af.\n" +"\t-v: print de versie en sluit af.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Geen configuratiebestand navit.xml of navit.xml.local gevonden\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "Geen bestand navit.xml, navit.xml.local gevonden" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Foutieve waarde in het configuratie bestand '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "Fout in configuratiebestand '%s': %s" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Gebruikte configuratie bestand: '%s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "Gebruik configuratiebestand '%s'" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Fout: Geen configuratie gevonden in configuratiebestand '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "Fout: Geen configuratie gevondein in configuratiebestand '%s'" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Interne initialisatie is mislukt, programma wordt afgesloten. Controleer de " -"vorafgaande foutmeldingen.\n" +"Afsluiten wegens interne initialisatiefout. Zie eerdere foutboodschappen na." msgid "unknown street" msgstr "onbekende weg" @@ -1594,7 +1701,7 @@ msgid "Opens address search dialog" msgstr "Opent het venster om adressen te zoeken" msgid "_POI search" -msgstr "" +msgstr "_POI zoeken" msgid "Opens POI search dialog" msgstr "POI zoekscherm openen" @@ -1617,6 +1724,9 @@ msgstr "laat positie zien" msgid "_Lock on Road" msgstr "Huidige locatie altijd op de weg" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "_Voertuig Volgen" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "houd het kaart noorden boven" @@ -1694,16 +1804,16 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "POI %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "Bestemming ingesteld naar %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "Kaart %ld, %ld ingesteld " #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "Volgende bezoek %ld, %ld " msgid "POI search" msgstr "POI zoeken" @@ -1733,7 +1843,7 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" msgid "Visit Before" -msgstr "" +msgstr "Bezoek eerder" msgid "N" msgstr "N" @@ -1773,8 +1883,8 @@ msgid "OT" msgstr "OT" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd" @@ -1985,10 +2095,10 @@ msgid "Height Profile" msgstr "Hoogteprofiel" msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" -msgstr "" +msgstr "installeer een kaart *.heightlines.bin om hoogtedata te leveren" msgid "The route must cross at least 2 heightlines" -msgstr "" +msgstr "De route moet minstens twee hoogtelijnen kruisen" msgid "Route Description" msgstr "Routebeschrijving" @@ -1996,6 +2106,9 @@ msgstr "Routebeschrijving" msgid "Show Locale" msgstr "Toon taal" +msgid "Network info" +msgstr "Netwerk info" + msgid "Former Destinations" msgstr "Vorige bestemmingen" @@ -2034,764 +2147,958 @@ msgstr "Pas op! Camera!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Verminder snelheid" -msgid "partial match" -msgstr "gedeeltelijke overeenkomst" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Voertuigpositie" -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Zoek" +msgid "Main menu" +msgstr "Hoofdmenu" -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Steden" +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Kaart\n" +"Weergeven" + +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +msgid "Tools" +msgstr "Gereedschappen" + +msgid "Route" +msgstr "Route" + +msgid "About" +msgstr "Info" + +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +msgid "Actions" +msgstr "Navigatieopties" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Vorige\n" +"bestemmingen" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "kaart gegevens (c) OpenStreetMap contributeurs, ODBL" +msgid "Coordinates" +msgstr "Coördinaten" msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -"Huidige locatie %s voor opslag van de kaart is niet beschikbaar.\n" -"Herstart Navit na dat U een SD kaart heeft geplaatst of een andere\n" -"locatie voor opslag heeft gekozen." +"Stop\n" +"navigatie" + +msgid "Display" +msgstr "Display" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Beeldvullend" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Venstermodus" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "Automatisch schalen" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "Manueel schalen" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Gedownloade kaarten" +msgid "Layers" +msgstr "Kaartlagen" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "Toon volledige route" + +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Laatste routepunt \n" +"verwijderen" msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Volgende routepunt \n" +"verwijderen" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "GPS-status" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "NMEA-gegevens" + +msgid "car_shortest" +msgstr "auto_kortste_weg" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "auto_vermijd_tolwegen" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "auto (incl. kleine wegen)" + +msgid "horse" +msgstr "paard" + +msgid "Truck" +msgstr "Vrachtwagen" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Navit gestart" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit actief" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Welkom bij Navit" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"Dank u voor het installeren van Navit!\n" +"\n" +"Om te beginnen, selecteer \"Download kaarten\" uit het menu en download een " +"kaart van je regio. De kaarten zijn groot, dus is het aangeraden om een " +"ongelimiteerde internetverbinding te hebben!\n" +"\n" +"Kaartendata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Nog veel plezier met Navit!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Meer info" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom uit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Download kaarten" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Schakel POIs" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Verlaat Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Back-up maken / terugzetten" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "Kaart locatie kiezen" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "route hiernaartoe" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Verwijder deze kaart?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Kaart downloaden" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Downloading:" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Resterende tijd" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "klaar" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Fout met kaart downloaden" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Kaart downloaden afgebroken" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Niet genoeg vrije ruimte" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize +msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" "Kaarten gorter dan 3,8GB zijn momenteel niet ondersteund op Android.\r\n" "Kies a.u.b. een kleinere kaart." -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "route hiernaartoe" +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Geen locatie. Heropen nadat er een locatie-fix is." -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Kaarten die de huidige locatie bevatten" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "geinstalleerde kaarten" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "aan het downloaden" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "De gekozen locatie voor opslag van de kaarten is niet beschikbaar." + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Wegschrijven van kaart mislukt!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Zoek een adres" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Uwe bestemming" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "gedeelte van adres" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Zoeken..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Adres niet gevonden" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Zoekresultaten krijgen" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Zoekresultaten laden" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Geen resultaten gevonden" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Geen tekst ingevoerd" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Bestemming ingesteld:" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Steden" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Kies een actie" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Voer een SD-kaart in" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Back-up maken..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Terugzetten..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Aanmaken back-up-map mislukt" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Back-up mislukt" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Geen back-up gevonden" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Terugzetten mislukt" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Back-up succesvol" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" +msgstr "" +"De back-up is succesvol teruggezet.\n" +"Herstart nu Navit." + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Back-up niet gevonden" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Terugzetten mislukt" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Selecteer een back-up" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Back-up" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Terugzetten" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "geen tekst naar spraak aanwezig" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +"Navit kan elke tekst naar spraak-engine geïnstalleerd op uw apparaat " +"gebruiken. De momenteel geselecteerde engine meldt dat het niet in uw taal " +"kan spreken. Wil U de spraak download dialoog van Uw toestel starten?" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" msgstr "" -"%s is als nieuwe locatie ingesteld.\n" -"Herstart a.u.b. Navit om de wijzigingen door te voeren." +"Navit heeft toestemming voor locatie nodig en om de kaarten te lezen.\n" +"Navit herstarten nadat U de toestemmingen heeft gegeven." +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" +msgstr "Ontbrekende toestemming(en)" + +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "de hele aarde" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Afrika" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Canarische Eilanden" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Azië" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten + andere" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Oceanië" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanië" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Victoria" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Nieuw-Zuid-Wales" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Europa" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "West-Europa" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Azoren" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "Benelux" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Elzas" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "Aquitanië" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "Auvergne" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Basse-Normandie" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Bourgondië" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Midden-Frankrijk" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Bretagne" -msgid "Centre" -msgstr "Midden-Frankrijk" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "Bourgondië" + +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Basse-Normandie" +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Champagne-Ardenne" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "Corsica" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "Franche-Comté" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "Haute-Normandie" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "Île-de-France" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Languedoc-Roussillon" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "Limousin" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Lotharingen" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Midi-Pyrénées" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "Nord-Pas-de-Calais" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "Pays de la Loire" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "Picardië" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Poitou-Charentes" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "Rhône-Alpes" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Württemberg" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "Beieren" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "Mittelfranken" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "Niederbayern" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "Oberbayern" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "Oberfranken" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "Oberpfalz" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "Schwaben" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "Unterfranken" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Berlijn" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Bremen" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "Hessen" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklenburg-Voor-Pommeren" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "Nedersaksen" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "Noordrijn-Westfalen" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Rijnland-Palts" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Saarland" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Saksen-Anhalt" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "Saksen" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Sleeswijk-Holstein" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "Thüringen" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "Mallorca" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Galicië" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Scandinavië" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Engeland" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "Cumbria" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "East Yorkshire en Hull" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Essex" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Kent" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Somerset" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "South Yorkshire" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "Surrey" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Schotland" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Wales" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "Kreta" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Noord-Amerika" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Alaska" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Hawaï" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "VS" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (behalve Alaska en Hawaï)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "Midwest" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Michigan" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Ohio" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Northeast" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Vermont" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Pacific" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "South" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "District Columbia" +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Florida" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Maryland" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Texas" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Virginia" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "West" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Arizona" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Californië" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Colorado" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Idaho" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Montana" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Nieuw-Mexico" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Nevada" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Oregon" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Utah" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "Washington State" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "Zuid- en Midden-Amerika" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "Frans Guyana" -msgid "downloading" -msgstr "aan het downloaden" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "klaar" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "De gekozen locatie voor opslag van de kaarten is niet beschikbaar." - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Niet genoeg vrije ruimte" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Kaart downloaden mislukt!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Wegschrijven van kaart mislukt!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Kaart-download afgebroken!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Resterende tijd" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Kaart downloaden" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Voertuigpositie" - -msgid "Main menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Kaart\n" -"Weergeven" - -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -msgid "Tools" -msgstr "Gereedschappen" - -msgid "Route" -msgstr "Route" - -msgid "About" -msgstr "Info" - -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -msgid "Actions" -msgstr "Navigatieopties" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Vorige\n" -"bestemmingen" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Coördinaten" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Stop\n" -"navigatie" - -msgid "Display" -msgstr "Display" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Beeldvullend" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Venstermodus" - -msgid "Layers" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Laatste routepunt \n" -"verwijderen" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Volgende routepunt \n" -"verwijderen" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "GPS-status" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA-gegevens" - -msgid "car_shortest" -msgstr "auto_kortste_weg" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "auto_vermijd_tolwegen" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "auto (incl. kleine wegen)" - -msgid "horse" -msgstr "paard" - -msgid "Truck" -msgstr "Vrachtwagen" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit gestart" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit actief" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Welkom bij Navit" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Dank u voor het installeren van Navit!\n" -"\n" -"Om te beginnen, selecteer \"Download kaarten\" uit het menu en download een " -"kaart van je regio. De kaarten zijn groot, dus is het aangeraden om een " -"ongelimiteerde internetverbinding te hebben!\n" -"\n" -"Kaartendata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Nog veel plezier met Navit!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Meer info" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom uit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Download kaarten" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Schakel POIs" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Verlaat Navit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Back-up maken / terugzetten" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "Kaart locatie kiezen" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Verwijder deze kaart?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Downloading:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Fout met kaart downloaden" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Kaart downloaden afgebroken" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Geen locatie. Heropen nadat er een locatie-fix is." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Kaarten die de huidige locatie bevatten" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Zoek een adres" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Uwe bestemming" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "gedeelte van adres" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Zoeken..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Adres niet gevonden" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Zoekresultaten krijgen" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Zoekresultaten laden" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Geen resultaten gevonden" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Geen tekst ingevoerd" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Bestemming ingesteld:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Kies een actie" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Voer een SD-kaart in" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Back-up maken..." - -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Terugzetten..." +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Aanmaken back-up-map mislukt" +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Gedownloade kaarten" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Back-up mislukt" - -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Geen back-up gevonden" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Gebruikte configuratie bestand: '%s'\n" -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Terugzetten mislukt" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interne initialisatie is mislukt, programma wordt afgesloten. Controleer de " +#~ "vorafgaande foutmeldingen.\n" -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Back-up succesvol" +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Foutieve waarde in het configuratie bestand '%s': %s\n" -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"De back-up is succesvol teruggezet.\n" -"Herstart nu Navit." +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "kaart gegevens (c) OpenStreetMap contributeurs, ODBL" -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Back-up niet gevonden" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "gedeeltelijke overeenkomst" -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Terugzetten mislukt" +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "Geen configuratiebestand navit.xml of navit.xml.local gevonden\n" -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Selecteer een back-up" +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (behalve Alaska en Hawaï)" -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Back-up" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Kaart downloaden mislukt!" -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Terugzetten" - -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "geen tekst naar spraak aanwezig" +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Kaart-download afgebroken!" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" -"Navit kan elke tekst naar spraak-engine geïnstalleerd op uw apparaat " -"gebruiken. De momenteel geselecteerde engine meldt dat het niet in uw taal " -"kan spreken. Wil U de spraak download dialoog van Uw toestel starten?" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "Fout: Geen configuratie gevonden in configuratiebestand '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "Current map location %s is not available\n" +#~ "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " +#~ "location." +#~ msgstr "" +#~ "Huidige locatie %s voor opslag van de kaart is niet beschikbaar.\n" +#~ "Herstart Navit na dat U een SD kaart heeft geplaatst of een andere\n" +#~ "locatie voor opslag heeft gekozen." + +#~ msgid "" +#~ "New location set to %s\n" +#~ "Restart Navit to apply the changes." +#~ msgstr "" +#~ "%s is als nieuwe locatie ingesteld.\n" +#~ "Herstart a.u.b. Navit om de wijzigingen door te voeren." + +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Afstand vanaf schem midden (km)" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" #~ msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %1$s %2$s" + +#~ msgid "filenamePath" +#~ msgstr "bestandslocatie" diff --git a/po/sr.po.in b/po/sr.po.in index 9bc8414fa..61b168660 100644 --- a/po/sr.po.in +++ b/po/sr.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Serbian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Ivan Janjić https://launchpad.net/~milandd @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 17:33+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,9 +390,15 @@ msgstr "Наредба" msgid "Length" msgstr "Дужина" +msgid "mi" +msgstr "" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "" + msgid "m" msgstr "m" @@ -453,6 +459,7 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Ангвила" #. 008 +#. Android resource: @strings/albania msgid "Albania" msgstr "Албанија" @@ -465,6 +472,7 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" #. 024 +#. Android resource: @strings/angola msgid "Angola" msgstr "Ангола" @@ -473,6 +481,7 @@ msgid "Antarctica" msgstr "Антарктик" #. 032 +#. Android resource: @strings/argentina msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -481,10 +490,12 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Америчка Самоа" #. 040 +#. Android resource: @strings/austria msgid "Austria" msgstr "Аустрија" #. 036 +#. Android resource: @strings/australia msgid "Australia" msgstr "Аустралија" @@ -497,10 +508,12 @@ msgid "Aland Islands" msgstr "Оландска острва" #. 031 +#. Android resource: @strings/azerbaijan msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" #. 070 +#. Android resource: @strings/bosnia_and_herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" @@ -513,6 +526,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #. 056 +#. Android resource: @strings/belgium msgid "Belgium" msgstr "Белгија" @@ -521,6 +535,7 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #. 100 +#. Android resource: @strings/bulgaria msgid "Bulgaria" msgstr "Бугарска" @@ -529,6 +544,7 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Бахреин" #. 108 +#. Android resource: @strings/burundi msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" @@ -549,6 +565,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунеј" #. 068 +#. Android resource: @strings/bolivia msgid "Bolivia" msgstr "Боливија" @@ -557,6 +574,7 @@ msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" #. 076 +#. Android resource: @strings/brazil msgid "Brazil" msgstr "Бразил" @@ -573,10 +591,12 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Бувеова острва" #. 072 +#. Android resource: @strings/botswana msgid "Botswana" msgstr "Боцвана" #. 112 +#. Android resource: @strings/belarus msgid "Belarus" msgstr "Белорусија" @@ -585,6 +605,7 @@ msgid "Belize" msgstr "Белизе" #. 124 +#. Android resource: @strings/canada msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -593,6 +614,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosova ostrva" #. 180 +#. Android resource: @strings/congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Демократска република Конго" @@ -605,10 +627,12 @@ msgid "Congo" msgstr "Конго" #. 756 +#. Android resource: @strings/switzerland msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" #. 384 +#. Android resource: @strings/cotedivoire msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Обала Слоноваче" @@ -617,6 +641,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Кукова острва" #. 152 +#. Android resource: @strings/chile msgid "Chile" msgstr "Чиле" @@ -625,10 +650,12 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #. 156 +#. Android resource: @strings/china msgid "China" msgstr "Кина" #. 170 +#. Android resource: @strings/colombia msgid "Colombia" msgstr "Колумбија" @@ -637,6 +664,7 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" #. 192 +#. Android resource: @strings/cuba msgid "Cuba" msgstr "Куба" @@ -653,14 +681,17 @@ msgid "Christmas Island" msgstr "Божићна острва" #. 196 +#. Android resource: @strings/cyprus msgid "Cyprus" msgstr "Кипар" #. 203 +#. Android resource: @strings/czech_republic msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" #. 276 +#. Android resource: @strings/germany msgid "Germany" msgstr "Немачка" @@ -669,6 +700,7 @@ msgid "Djibouti" msgstr "Џибути" #. 208 +#. Android resource: @strings/denmark msgid "Denmark" msgstr "Данска" @@ -677,6 +709,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #. 214 +#. Android resource: @strings/dominican_republic msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска Република" @@ -685,10 +718,12 @@ msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #. 218 +#. Android resource: @strings/ecuador msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #. 233 +#. Android resource: @strings/estonia msgid "Estonia" msgstr "Естонија" @@ -705,14 +740,17 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Еритреја" #. 724 +#. Android resource: @strings/spain msgid "Spain" msgstr "Шпанија" #. 231 +#. Android resource: @strings/ethiopia msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопија" #. 246 +#. Android resource: @strings/finland msgid "Finland" msgstr "Финска" @@ -729,10 +767,12 @@ msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезија, Федеративне државе" #. 234 +#. Android resource: @strings/faroe_islands msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарска острва" #. 250 +#. Android resource: @strings/france msgid "France" msgstr "Француска" @@ -741,6 +781,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Габон" #. 826 +#. Android resource: @strings/united_kingdom msgid "United Kingdom" msgstr "Уједињено краљевство" @@ -777,6 +818,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Гамбија" #. 324 +#. Android resource: @strings/guinea msgid "Guinea" msgstr "Гвинеја" @@ -789,6 +831,7 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторијална Гвинеја" #. 300 +#. Android resource: @strings/greece msgid "Greece" msgstr "Грчка" @@ -809,6 +852,7 @@ msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинеја Бисао" #. 328 +#. Android resource: @strings/guyana msgid "Guyana" msgstr "Гвајана" @@ -825,26 +869,32 @@ msgid "Honduras" msgstr "Хондурас" #. 191 +#. Android resource: @strings/croatia msgid "Croatia" msgstr "Хрватска" #. 332 +#. Android resource: @strings/haiti msgid "Haiti" msgstr "Хаити" #. 348 +#. Android resource: @strings/hungary msgid "Hungary" msgstr "Мађарска" #. 360 +#. Android resource: @strings/indonesia msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" #. 372 +#. Android resource: @strings/ireland msgid "Ireland" msgstr "Ирска" #. 376 +#. Android resource: @strings/israel msgid "Israel" msgstr "Израел" @@ -853,6 +903,7 @@ msgid "Isle of Man" msgstr "Острво Ман" #. 356 +#. Android resource: @strings/india msgid "India" msgstr "Индија" @@ -861,18 +912,22 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британска Индијска Океанска Територија" #. 368 +#. Android resource: @strings/iraq msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #. 364 +#. Android resource: @strings/iran msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламска Република" #. 352 +#. Android resource: @strings/iceland msgid "Iceland" msgstr "Исланд" #. 380 +#. Android resource: @strings/italy msgid "Italy" msgstr "Италија" @@ -881,6 +936,7 @@ msgid "Jersey" msgstr "Џерси" #. 388 +#. Android resource: @strings/jamaica msgid "Jamaica" msgstr "Јамајка" @@ -889,14 +945,17 @@ msgid "Jordan" msgstr "Јордан" #. 392 +#. Android resource: @strings/japan msgid "Japan" msgstr "Јапан" #. 404 +#. Android resource: @strings/kenya msgid "Kenya" msgstr "Кенија" #. 417 +#. Android resource: @strings/kyrgyzsyan msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" @@ -933,6 +992,7 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Кајманска острва" #. 398 +#. Android resource: @strings/kazakhstan msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" @@ -957,26 +1017,32 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #. 430 +#. Android resource: @strings/liberia msgid "Liberia" msgstr "Либерија" #. 426 +#. Android resource: @strings/lesotho msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #. 440 +#. Android resource: @strings/lithuania msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" #. 442 +#. Android resource: @strings/luxembourg msgid "Luxembourg" msgstr "Луксембург" #. 428 +#. Android resource: @strings/latvia msgid "Latvia" msgstr "Летонија" #. 434 +#. Android resource: @strings/libya msgid "Libya" msgstr "Либија" @@ -1001,6 +1067,7 @@ msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Свети Мартин (француски део)" #. 450 +#. Android resource: @strings/madagascar msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" @@ -1021,6 +1088,7 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Мијанмар" #. 496 +#. Android resource: @strings/mongolia msgid "Mongolia" msgstr "Монголија" @@ -1061,10 +1129,12 @@ msgid "Malawi" msgstr "Малави" #. 484 +#. Android resource: @strings/mexico msgid "Mexico" msgstr "Мексико" #. 458 +#. Android resource: @strings/malaysia msgid "Malaysia" msgstr "Малезија" @@ -1073,10 +1143,12 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #. 516 +#. Android resource: @strings/namibia msgid "Namibia" msgstr "Намибија" #. 540 +#. Android resource: @strings/new_caledonia msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонија" @@ -1097,6 +1169,7 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагва" #. 528 +#. Android resource: @strings/netherlands msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" @@ -1105,6 +1178,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Норвешка" #. 524 +#. Android resource: @strings/nepal msgid "Nepal" msgstr "Непал" @@ -1117,6 +1191,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Нијуе" #. 554 +#. Android resource: @strings/newzealand msgid "New Zealand" msgstr "Нови Зеланд" @@ -1129,6 +1204,7 @@ msgid "Panama" msgstr "Панама" #. 604 +#. Android resource: @strings/peru msgid "Peru" msgstr "Перу" @@ -1141,14 +1217,17 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвинеја" #. 608 +#. Android resource: @strings/philippines msgid "Philippines" msgstr "Филипини" #. 586 +#. Android resource: @strings/pakistan msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #. 616 +#. Android resource: @strings/poland msgid "Poland" msgstr "Пољска" @@ -1169,6 +1248,7 @@ msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинска Територија, Окупирана" #. 620 +#. Android resource: @strings/portugal msgid "Portugal" msgstr "Португал" @@ -1177,6 +1257,7 @@ msgid "Palau" msgstr "Палау" #. 600 +#. Android resource: @strings/paraguay msgid "Paraguay" msgstr "Парагвај" @@ -1185,10 +1266,12 @@ msgid "Qatar" msgstr "Катар" #. 638 +#. Android resource: @strings/reunion msgid "Reunion" msgstr "Реинион" #. 642 +#. Android resource: @strings/romania msgid "Romania" msgstr "Румунија" @@ -1197,14 +1280,17 @@ msgid "Serbia" msgstr "Србија" #. 643 +#. Android resource: @strings/russian_federation msgid "Russian Federation" msgstr "Руска федерација" #. 646 +#. Android resource: @strings/rwanda msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #. 682 +#. Android resource: @strings/saudi_arabia msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудијска Арабија" @@ -1225,6 +1311,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Шведска" #. 702 +#. Android resource: @strings/singapore msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" @@ -1241,6 +1328,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свалбард и Јан Мајен" #. 703 +#. Android resource: @strings/slovakia msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" @@ -1261,6 +1349,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Сомалија" #. 740 +#. Android resource: @strings/suriname msgid "Suriname" msgstr "Суринам" @@ -1305,6 +1394,7 @@ msgid "Togo" msgstr "Того" #. 764 +#. Android resource: @strings/thailand msgid "Thailand" msgstr "Тајланд" @@ -1321,6 +1411,7 @@ msgid "Timor-Leste" msgstr "Источни Тимор" #. 795 +#. Android resource: @strings/turkmenistan msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" @@ -1333,6 +1424,7 @@ msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #. 792 +#. Android resource: @strings/turkey msgid "Turkey" msgstr "Турска" @@ -1349,14 +1441,17 @@ msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тајван, Кинеска Провинција" #. 834 +#. Android resource: @strings/tanzania msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзанија, Уједињена република" #. 804 +#. Android resource: @strings/ukraine msgid "Ukraine" msgstr "Украјна" #. 800 +#. Android resource: @strings/uganda msgid "Uganda" msgstr "Уганда" @@ -1369,6 +1464,7 @@ msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Američke Države" #. 858 +#. Android resource: @strings/uruguay msgid "Uruguay" msgstr "Уругвај" @@ -1385,6 +1481,7 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Свети Винсент и Гренадини" #. 862 +#. Android resource: @strings/venezuela msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" @@ -1421,6 +1518,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Мајот" #. 710 +#. Android resource: @strings/south_africa msgid "South Africa" msgstr "Јужноафричка република" @@ -1448,28 +1546,25 @@ msgid "" msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" -"Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" +msgstr "Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" -"Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" +msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке " -"грешака.\n" +"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке грешака." msgid "unknown street" msgstr "непозната улица" @@ -1609,6 +1704,9 @@ msgstr "Прикажи _показивач положаја" msgid "_Lock on Road" msgstr "Прати пут" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "_Држи усмерење према северу" @@ -1686,16 +1784,16 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "Занимљива тачка %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "Постави карту на %ld, %ld " #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld " msgid "POI search" msgstr "Претрага занимљивих тачака" @@ -1765,8 +1863,8 @@ msgid "OT" msgstr "ОТ" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Рута 0000км 0+00:00 ПВД" @@ -1988,6 +2086,9 @@ msgstr "Опис путање" msgid "Show Locale" msgstr "Прикажи име превода" +msgid "Network info" +msgstr "" + msgid "Former Destinations" msgstr "Претходна одредишта" @@ -2026,752 +2127,941 @@ msgstr "Пажња! Камера!" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Молим, смањите брзину" -msgid "partial match" -msgstr "делимично поклапање" +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Позиција возила" + +msgid "Main menu" +msgstr "Главни мени" + +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Прикажи\n" +"карту" + +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +msgid "Tools" +msgstr "Алати" + +msgid "Route" +msgstr "рута" + +msgid "About" +msgstr "O" + +msgid "Quit" +msgstr "Заврши" + +msgid "Actions" +msgstr "Поступци" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Претходна\n" +"одредишта" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Координате" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Заустави\n" +"навигацију" + +msgid "Display" +msgstr "Приказ" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Цео екран" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Режим прозора" + +msgid "Auto zoom" +msgstr "" + +msgid "Manual zoom" +msgstr "" + +msgid "Layers" +msgstr "" + +msgid "Zoom to route" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Одбаци последњу\n" +"пролазну тачку" + +msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Одбаци следећу\n" +"пролазну тачку" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Стање сателита" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "" + +msgid "car_shortest" +msgstr "најкраћим_колима" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "алати_избегавања_колима" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "" + +msgid "horse" +msgstr "коњ" + +msgid "Truck" +msgstr "Камион" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#. Android resource: @strings/cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Навит је покренут" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Навит је покренут" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Добродошли у Навит" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"Хвала што уградисте Навит!\n" +"\n" +"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. " +"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n" +"\n" +"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n" +"\n" +"Уживајте у Навиту!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Још података" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Приближи" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Удаљи" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Преузми карте" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Изађи из Навита" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Остава / повратак са ње" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Путања довде" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Да ли избрисати ову карту?" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Преузимање карте" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Преузимам:" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "спремно" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Десила се грешка при преузимању карте." + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Преузимање карте је отказано" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Нема довољно расположивог простора" + +#. Android resource: @strings/map_download_oversize +msgid "" +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " +"a smaller one." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја." + +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Карте које садрже тренутни положај" + +#. Android resource: @strings/maps_installed +msgid "Installed maps" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_downloading +msgid "downloading" +msgstr "преузимање" + +#. Android resource: @strings/map_download_medium_unavailable +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_download_error_writing_map +msgid "Error writing map!" +msgstr "Десила се грешка при упису карте!" + +#. Android resource: @strings/map_location_changed +#, c-format +msgid "New location set to %s Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_location_unavailable +#, c-format +msgid "" +"Current map location %s is not available Please restart Navit after you " +"attach an SD card or select a different map location." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Претрага адреса" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Унесите одредиште" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Упореди непотпуну адресу" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" msgstr "Претражи" +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Претрага..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Није пронађена адреса" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Добављам излазе претраге" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Учитавам излазе претраге" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Нема излаза претраге" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Нема унетог текста" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Постављам одредиште на:" + #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" msgstr "Градове" -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ" +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Изаберите радњу" -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Молим, утакните СД картицу" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Чувам у оставу..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Враћам из оставе..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Чување у оставу није успело" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Нисам пронашао оставу" -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Преузете карте" +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе" +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Чување у оставу је успешно" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" msgstr "" +"Враћање из оставе је успешно\n" +"Молим, поново покрените Навит" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Путања довде" +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Није пронађена остава" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Није успео повраћај из оставе" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Изаберите податке за повраћај" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Остава" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Поврати" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "" -msgid "filenamePath" +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +#. Android resource: @strings/permissions_not_granted msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." +"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" +"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title +msgid "One or more ungranted permissions" msgstr "" +#. Android resource: @strings/whole_planet msgid "Whole Planet" msgstr "Читава планета" +#. Android resource: @strings/africa msgid "Africa" msgstr "Африка" +#. Android resource: @strings/canary_islands msgid "Canary Islands" msgstr "Канарска Острва" +#. Android resource: @strings/asia msgid "Asia" msgstr "Азија" -msgid "Korea" -msgstr "Кореја" - +#. Android resource: @strings/taiwan msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" +#. Android resource: @strings/korea +msgid "Korea" +msgstr "Кореја" + +#. Android resource: @strings/uae_other msgid "UAE+Other" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oceania msgid "Oceania" msgstr "Океанија" +#. Android resource: @strings/tasmania msgid "Tasmania" msgstr "Тасманија" +#. Android resource: @strings/victoria msgid "Victoria" msgstr "Викторија" +#. Android resource: @strings/new_south_wales msgid "New South Wales" msgstr "Нови Јужни Велс" +#. Android resource: @strings/europe msgid "Europe" msgstr "Европа" +#. Android resource: @strings/western_europe msgid "Western Europe" msgstr "Западна Европа" +#. Android resource: @strings/azores msgid "Azores" msgstr "Азори" +#. Android resource: @strings/benelux msgid "BeNeLux" msgstr "Бенелукс" +#. Android resource: @strings/alsace msgid "Alsace" msgstr "Алзас" +#. Android resource: @strings/aquitaine msgid "Aquitaine" msgstr "" +#. Android resource: @strings/auvergne msgid "Auvergne" msgstr "" -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "" +#. Android resource: @strings/centre +msgid "Centre" +msgstr "Средиште" +#. Android resource: @strings/bretagne msgid "Bretagne" msgstr "Бретања" -msgid "Centre" -msgstr "Средиште" +#. Android resource: @strings/bourgogne +msgid "Bourgogne" +msgstr "" +#. Android resource: @strings/basse_normandie +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/champagne_ardenne msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Шампањ-Арден" +#. Android resource: @strings/corse msgid "Corse" msgstr "" +#. Android resource: @strings/franche_comte msgid "Franche-Comte" msgstr "" +#. Android resource: @strings/haute_normandie msgid "Haute-Normandie" msgstr "" +#. Android resource: @strings/ile_de_france msgid "Ile-de-France" msgstr "" +#. Android resource: @strings/languedoc_roussillon msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "" +#. Android resource: @strings/limousin msgid "Limousin" msgstr "" +#. Android resource: @strings/lorraine msgid "Lorraine" msgstr "Лорена" +#. Android resource: @strings/midi_pyrenees msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "Средњи Пиринеји" +#. Android resource: @strings/nord_pas_de_calais msgid "Nord-pas-de-Calais" msgstr "" +#. Android resource: @strings/pays_de_la_loire msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/picardie msgid "Picardie" msgstr "" +#. Android resource: @strings/poitou_charentes msgid "Poitou-Charentes" msgstr "" +#. Android resource: @strings/provence_alpes_cote_d_azur msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "" +#. Android resource: @strings/rhone_alpes msgid "Rhone-Alpes" msgstr "" +#. Android resource: @strings/baden_wuerttemberg msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" +#. Android resource: @strings/bayern msgid "Bayern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/mittelfranken msgid "Mittelfranken" msgstr "" +#. Android resource: @strings/niederbayern msgid "Niederbayern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oberbayern msgid "Oberbayern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oberfranken msgid "Oberfranken" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oberpfalz msgid "Oberpfalz" msgstr "" +#. Android resource: @strings/schwaben msgid "Schwaben" msgstr "" +#. Android resource: @strings/unterfranken msgid "Unterfranken" msgstr "" +#. Android resource: @strings/berlin msgid "Berlin" msgstr "Берлин" +#. Android resource: @strings/brandenburg msgid "Brandenburg" msgstr "Бранденбург" +#. Android resource: @strings/bremen msgid "Bremen" msgstr "Бремен" +#. Android resource: @strings/hamburg msgid "Hamburg" msgstr "Хамбург" +#. Android resource: @strings/hessen msgid "Hessen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/mecklenburg_vorpommern msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "" +#. Android resource: @strings/niedersachsen msgid "Niedersachsen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/nordrhein_westfalen msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/rheinland_pfalz msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "" +#. Android resource: @strings/saarland msgid "Saarland" msgstr "Сарланд" +#. Android resource: @strings/sachsen_anhalt msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Саксонија-Анхалт" +#. Android resource: @strings/sachsen msgid "Sachsen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/schleswig_holstein msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" +#. Android resource: @strings/thueringen msgid "Thueringen" msgstr "" +#. Android resource: @strings/mallorca msgid "Mallorca" msgstr "" +#. Android resource: @strings/galicia msgid "Galicia" msgstr "Галиција" +#. Android resource: @strings/scandinavia msgid "Scandinavia" msgstr "Скандинавија" +#. Android resource: @strings/england msgid "England" msgstr "Енглеска" +#. Android resource: @strings/buckinghamshire msgid "Buckinghamshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/cambridgeshire msgid "Cambridgeshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/cumbria msgid "Cumbria" msgstr "" +#. Android resource: @strings/east_yorkshire_with_hull msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" +#. Android resource: @strings/essex msgid "Essex" msgstr "Есекс" +#. Android resource: @strings/herefordshire msgid "Herefordshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/kent msgid "Kent" msgstr "Кент" +#. Android resource: @strings/lancashire msgid "Lancashire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/leicestershire msgid "Leicestershire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/norfolk msgid "Norfolk" msgstr "Норфолк" +#. Android resource: @strings/nottinghamshire msgid "Nottinghamshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/oxfordshire msgid "Oxfordshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/shropshire msgid "Shropshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/somerset msgid "Somerset" msgstr "Сомерсет" +#. Android resource: @strings/south_yorkshire msgid "South yorkshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/suffolk msgid "Suffolk" msgstr "" +#. Android resource: @strings/surrey msgid "Surrey" msgstr "" +#. Android resource: @strings/wiltshire msgid "Wiltshire" msgstr "" +#. Android resource: @strings/scotland msgid "Scotland" msgstr "Шкотска" +#. Android resource: @strings/wales msgid "Wales" msgstr "Велс" +#. Android resource: @strings/crete msgid "Crete" msgstr "" +#. Android resource: @strings/north_america msgid "North America" msgstr "Северна Америка" +#. Android resource: @strings/alaska msgid "Alaska" msgstr "Аљаска" +#. Android resource: @strings/hawaii msgid "Hawaii" msgstr "Хаваји" +#. Android resource: @strings/usa msgid "USA" msgstr "САД" -msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#. Android resource: @strings/except_alaska_and_hawaii +msgid "(except Alaska and Hawaii)" msgstr "" +#. Android resource: @strings/midwest msgid "Midwest" msgstr "" +#. Android resource: @strings/michigan msgid "Michigan" msgstr "Мичиген" +#. Android resource: @strings/ohio msgid "Ohio" msgstr "Охајо" +#. Android resource: @strings/northeast msgid "Northeast" msgstr "Североисток" +#. Android resource: @strings/massachusetts msgid "Massachusetts" msgstr "Масачусец" +#. Android resource: @strings/vermont msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" +#. Android resource: @strings/pacific msgid "Pacific" msgstr "Пацифик" +#. Android resource: @strings/south msgid "South" msgstr "" +#. Android resource: @strings/arkansas msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" +#. Android resource: @strings/district_of_columbia msgid "District of Columbia" msgstr "Колумбијски округ" +#. Android resource: @strings/florida msgid "Florida" msgstr "Флорида" +#. Android resource: @strings/louisiana msgid "Louisiana" msgstr "Луизијана" +#. Android resource: @strings/maryland msgid "Maryland" msgstr "Мериленд" +#. Android resource: @strings/mississippi msgid "Mississippi" msgstr "Мисисипи" +#. Android resource: @strings/oklahoma msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" +#. Android resource: @strings/texas msgid "Texas" msgstr "Тексас" +#. Android resource: @strings/virginia msgid "Virginia" msgstr "Вирџинија" +#. Android resource: @strings/west_virginia msgid "West Virginia" msgstr "Западна Вирџинија" +#. Android resource: @strings/west msgid "West" msgstr "Запад" +#. Android resource: @strings/arizona msgid "Arizona" msgstr "Аризона" +#. Android resource: @strings/california msgid "California" msgstr "Калифорнија" +#. Android resource: @strings/colorado msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" +#. Android resource: @strings/idaho msgid "Idaho" msgstr "Ајдахо" +#. Android resource: @strings/montana msgid "Montana" msgstr "Монтана" +#. Android resource: @strings/new_mexico msgid "New Mexico" msgstr "Нови Мексико" +#. Android resource: @strings/nevada msgid "Nevada" msgstr "Невада" +#. Android resource: @strings/oregon msgid "Oregon" msgstr "Орегон" +#. Android resource: @strings/utah msgid "Utah" msgstr "Јута" +#. Android resource: @strings/washington_state msgid "Washington State" msgstr "" +#. Android resource: @strings/south_middle_america msgid "South+Middle America" msgstr "" +#. Android resource: @strings/guyane_francaise msgid "Guyane Francaise" msgstr "" -msgid "downloading" -msgstr "преузимање" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "спремно" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Нема довољно расположивог простора" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Десила се грешка при упису карте!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Преузимање карте је прекинуто!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Преузимање карте" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Позиција возила" - -msgid "Main menu" -msgstr "Главни мени" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Прикажи\n" -"карту" - -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -msgid "Tools" -msgstr "Алати" - -msgid "Route" -msgstr "рута" - -msgid "About" -msgstr "O" - -msgid "Quit" -msgstr "Заврши" - -msgid "Actions" -msgstr "Поступци" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Претходна\n" -"одредишта" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Координате" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Заустави\n" -"навигацију" - -msgid "Display" -msgstr "Приказ" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Цео екран" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Режим прозора" - -msgid "Layers" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Одбаци последњу\n" -"пролазну тачку" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Одбаци следећу\n" -"пролазну тачку" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Стање сателита" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "" - -msgid "car_shortest" -msgstr "најкраћим_колима" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "алати_избегавања_колима" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "" - -msgid "horse" -msgstr "коњ" - -msgid "Truck" -msgstr "Камион" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Навит је покренут" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Навит је покренут" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Добродошли у Навит" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Хвала што уградисте Навит!\n" -"\n" -"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. " -"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n" -"\n" -"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n" -"\n" -"Уживајте у Навиту!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Још података" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Приближи" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Удаљи" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Преузми карте" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Изађи из Навита" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Остава / повратак са ње" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Да ли избрисати ову карту?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Преузимам:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Десила се грешка при преузимању карте." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Преузимање карте је отказано" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Карте које садрже тренутни положај" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Претрага адреса" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Унесите одредиште" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Упореди непотпуну адресу" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Претрага..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Није пронађена адреса" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Добављам излазе претраге" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Учитавам излазе претраге" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Нема излаза претраге" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Нема унетог текста" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Постављам одредиште на:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Изаберите радњу" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Молим, утакните СД картицу" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Чувам у оставу..." +#, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД" -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Враћам из оставе..." +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "" +#~ "Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n" -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе" +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n" -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Чување у оставу није успело" +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n" -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Нисам пронашао оставу" +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n" -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе" +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке " +#~ "грешака.\n" -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Чување у оставу је успешно" +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Растојање од средишта екрана (km)" -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Враћање из оставе је успешно\n" -"Молим, поново покрените Навит" +#, c-format +#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Није пронађена остава" +#, c-format +#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Није успео повраћај из оставе" +#, c-format +#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n" -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Изаберите податке за повраћај" +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "делимично поклапање" -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Остава" +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ" -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Поврати" +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Преузете карте" -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!" -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Преузимање карте је прекинуто!" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" |