diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2002-04-25 02:53:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2002-04-25 02:53:02 +0000 |
commit | 49d17ff6186cb80445db8d4283e44e81259c8b40 (patch) | |
tree | 8d7fff4ce55f96b75a4481e58db0c31dd1915715 | |
parent | e64ca088f03844e433c2fb04b12858329497aa46 (diff) | |
download | nautilus-49d17ff6186cb80445db8d4283e44e81259c8b40.tar.gz |
Updated Portuguese translation.
2002-04-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 185 |
2 files changed, 98 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 86bdd7893..364782d48 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2002-04-18 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> * pl.po: Updated Polish translation by @@ -2,15 +2,13 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001 # -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:70 -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-06 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-06 12:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-25 03:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-25 03:55+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "OK" #. add the button box at the bottom with a cancel button #: components/help/hyperbola-nav-index.c:2041 #: components/news/nautilus-news.c:2358 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4581 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -691,15 +689,15 @@ msgstr "" "Erro no GConf:\n" " %sOs erros seguintes serão mostrados apenas na consola" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:402 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:399 msgid "name of icon for the mozilla view" msgstr "nome do icon da vista mozilla" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:404 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:401 msgid "mozilla summary info" msgstr "resumo da informação mozilla" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:899 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:896 msgid "" "A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a " "new window, but Nautilus does not support the opening new windows by " @@ -713,7 +711,7 @@ msgstr "" "\n" "Tente visualizar esta página num browser web diferente, tal como o Mozilla." -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:903 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:900 msgid "Nautilus JavaScript Warning" msgstr "Aviso de JavaScript do Nautilus" @@ -2533,11 +2531,16 @@ msgstr "Aplicações" msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)" msgstr "Configurar serviços de rede (servidor web, servidor DNS, etc.)" -#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 +#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuração de Servidor" +#: data/serverconfig.directory.in.h:1 +msgid "Configure network services" +msgstr "Configurar serviços de rede" + #: data/starthere-link.desktop.in.h:1 data/starthere.desktop.in.h:1 +#: data/starthere.directory.in.h:1 msgid "Start Here" msgstr "Começar Aqui" @@ -2717,11 +2720,11 @@ msgstr "ZDNet Linux Resource Center" msgid "Zero-Knowledge" msgstr "Zero-Knowledge" -#: data/sysconfig.desktop.in.h:1 +#: data/sysconfig.desktop.in.h:1 data/sysconfig.directory.in.h:1 msgid "Change systemwide settings (affects all users)" msgstr "Modificar definições do sistema (afecta todos os utilizadores)" -#: data/sysconfig.desktop.in.h:2 +#: data/sysconfig.desktop.in.h:2 data/sysconfig.directory.in.h:2 msgid "System Settings" msgstr "Definições de Sistema" @@ -5271,94 +5274,94 @@ msgstr "Esvaziar Lixo" msgid "Unmount Volume" msgstr "Desmontar Volume" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:464 #, c-format msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" msgstr "Serão abertas %d janelas diferentes. Tem a certeza que deseja faze-lo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:466 #, c-format msgid "Open %d Windows?" msgstr "Abrir %d Janelas?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:773 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar definitivamente \"%s\"?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:777 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr "" "Tem a certeza de que quer apagar definitivamente os %d itens seleccionados?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:783 msgid "Delete?" msgstr "Apagar?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:783 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2962 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3002 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:784 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2963 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3003 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1419 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1420 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1422 msgid "1 folder selected" msgstr "1 pasta seleccionada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1425 #, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d pastas seleccionadas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1432 msgid " (containing 0 items)" msgstr " (contendo 0 itens)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1434 msgid " (containing 1 item)" msgstr " (contendo 1 item)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1435 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1436 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr " (contendo %d itens)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1443 msgid " (containing a total of 0 items)" msgstr " (contendo um total de 0 itens)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1445 msgid " (containing a total of 1 item)" msgstr " (contendo um total de 1 item)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1447 #, c-format msgid " (containing a total of %d items)" msgstr " (contendo um total de %d itens)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1460 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" seleccionado (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1464 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d itens seleccionados (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1471 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "1 outro item seleccionado (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1474 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "%d outros itens seleccionados (%s)" @@ -5370,7 +5373,7 @@ msgstr "%d outros itens seleccionados (%s)" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1502 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1503 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -5379,7 +5382,7 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1628 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1629 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " @@ -5388,17 +5391,17 @@ msgstr "" "A pasta \"%s\" contém mais ficheiros do que os que o Nautilus pode gerir. " "Alguns ficheiros não serão apresentados." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1636 msgid "Too Many Files" msgstr "Demasiados Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2944 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2945 #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "\"%s\" não pode ser movido para o Lixo. Deseja apaga-lo imediatamente?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2949 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2950 #, c-format msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " @@ -5407,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Os %d itens seleccionados não podem ser movidos para o Lixo. Deseja apaga-" "los imediatamente?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2953 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2954 #, c-format msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " @@ -5416,16 +5419,16 @@ msgstr "" "%d dos itens seleccionados não podem ser movidos para o Lixo. Deseja apagar " "esses %d itens imediatamente?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2961 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2962 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Apagar Imediatamente?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2991 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2992 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente \"%s\" do Lixo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2995 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2996 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " @@ -5434,40 +5437,40 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer apagar definitivamente os %d itens seleccionados do " "Lixo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3001 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3002 msgid "Delete From Trash?" msgstr "Apagar Do Lixo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3311 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3353 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3354 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "Utilizar \"%s\" para abrir o item seleccionado" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3436 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 msgid "Other _Application..." msgstr "Outra _Aplicação..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3435 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3436 msgid "An _Application..." msgstr "Uma _Aplicação..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3442 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 msgid "Other _Viewer..." msgstr "Outro _Visualizador..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3442 msgid "A _Viewer..." msgstr "Um _Visualizador..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3658 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Executar \"%s\" em quaisquer itens seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3859 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3860 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " @@ -5477,11 +5480,11 @@ msgstr "" "Seleccionando um script do menu irá executar esse script com quaisquer itens " "seleccionados como sendo parâmetros de entrada." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3862 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3863 msgid "About Scripts" msgstr "Sobre Scripts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3863 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3864 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -5523,17 +5526,17 @@ msgstr "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posição e tamanho da janela actual" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3929 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3930 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" será movida caso seleccione o comando Colar Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3933 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3934 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" será copiada caso selecione o comando Colar Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3940 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3941 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" @@ -5541,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Os %d itens seleccionados serão movidos caso seleccione o comando Colar " "Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3944 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3945 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" @@ -5549,100 +5552,100 @@ msgstr "" "Os %d itens seleccionados serão copiados caso seleccione o comando Colar " "Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4090 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4091 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Não existe nada na área de transferência para colar." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4210 msgid "Open _in This Window" msgstr "Abr_ir Nesta Janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4212 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4213 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 msgid "Open _in New Window" msgstr "Abr_ir em Nova Janela" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4214 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4215 #, c-format msgid "Open _in %d New Windows" msgstr "Abr_ir em %d Novas Janelas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4232 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4233 msgid "Delete from _Trash..." msgstr "Apagar do _Lixo..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4232 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4233 msgid "Delete from _Trash" msgstr "Apagar do _Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4234 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4235 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Apagar definitivamente todos os itens seleccionados" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4238 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover para o _Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4239 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4240 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Mover cada item seleccionado para o Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4266 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4267 msgid "De_lete..." msgstr "Apa_gar..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4266 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4267 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "De_lete" msgstr "Apa_gar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4287 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4288 msgid "Make _Links" msgstr "Criar Atal_hos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4288 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4289 msgid "Make _Link" msgstr "Criar Atal_hos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4303 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4304 msgid "_Empty Trash..." msgstr "_Esvaziar Lixo..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4304 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4305 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Esvaziar Lixo" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4315 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4316 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 msgid "R_emove Custom Images" msgstr "R_emover Imagens Customizadas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4316 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4317 msgid "R_emove Custom Image" msgstr "R_emover Imagem Customizada" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4330 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4331 msgid "Cu_t File" msgstr "Cor_tar Ficheiro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4331 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4332 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Cu_t Files" msgstr "Cor_tar Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4342 msgid "_Copy File" msgstr "_Copiar Ficheiro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4343 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 msgid "_Copy Files" msgstr "_Copiar Ficheiros" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4506 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4507 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " "link in the Trash?" @@ -5650,7 +5653,7 @@ msgstr "" "Este atalho não pode ser utilizado, pois não possui destino. Deseja colocar " "este atalho no Lixo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4510 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " @@ -5659,15 +5662,15 @@ msgstr "" "Este atalho não pode ser utilizado, pois o seu destino \"%s\" não existe. " "Deseja colocar este atalho no Lixo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4516 msgid "Broken Link" msgstr "Atalho Inválido" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 msgid "Throw Away" msgstr "Deitar Fora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4569 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4570 #, c-format msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " @@ -5676,19 +5679,19 @@ msgstr "" "\"%s\" é um ficheiro de texto executável. Deseja executa-lo, ou visualizar o " "seu conteudo?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4575 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4576 msgid "Run or Display?" msgstr "Executar ou Mostrar?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4577 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4578 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4628 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4630 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." @@ -5696,16 +5699,16 @@ msgstr "" "Desculpe, mas não pode executar comandos de um sítio remoto devido a " "questões de segurança." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4632 msgid "Can't execute remote links" msgstr "Impossível executar atalhos remotos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4758 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4783 #, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "A Abrir \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4764 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4789 msgid "Cancel Open?" msgstr "Cancelar Abertura?" |