From b6c2eec487cb40fc34f8a24f6e3b71e98b85f6cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Sun, 26 Aug 2018 13:51:06 +0000 Subject: Update Indonesian translation --- po/id.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 521585d25..516f53283 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:00+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 12:04+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,10 +394,7 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." msgstr "" "Untuk mengaktifkan fitur eksperimental, tambahkan kata kunci fitur ke dalam " "daftar. Apakah fitur memerlukan nyala ulang kompositor tergantung pada fitur " @@ -407,24 +404,21 @@ msgstr "" "mungkin: • “scale-monitor-framebuffer” — membuat bawaan mutter untuk tata " "letak monitor logikal dalam ruang koordinat pixel logikal, sambil " "menskalakan framebuffer monitor alih-alih konten jendela, untuk mengelola " -"monitor HiDPI. Tidak perlu mulai ulang. • “remote-desktop” — aktifkan " -"dukungan destop jauh. Untuk mendukung destop jauh dengan berbagi layar, " -"“screen-cast” juga harus diaktifkan. • “screen-cast” — aktifkan dukungan " -"screen cast." +"monitor HiDPI. Tidak perlu mulai ulang." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Pilih jendela dari popup tab" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Batalkan popup tab" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan" @@ -532,7 +526,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2260 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" @@ -540,30 +534,30 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2283 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 msgid "Switch monitor" msgstr "Berpindah monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2285 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 msgid "Show on-screen help" msgstr "Tampilkan bantuan pada layar" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907 msgid "Built-in display" msgstr "Tampilan bawaan" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930 msgid "Unknown" msgstr "Tak Dikenal" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932 msgid "Unknown Display" msgstr "Tampilan Tak Dikenal" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -577,77 +571,76 @@ msgid "" msgstr "" "Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:254 msgid "Bell event" msgstr "Bel peristiwa" -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\"\n" - -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:191 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:197 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:203 msgid "Specify session management ID" msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:208 msgid "X Display to use" msgstr "Tampilan X yang digunakna" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:214 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:220 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Buat panggilan X selaras" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:233 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:239 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Jalankan kompositor wayland tanpa memmulai Xwayland" + +#: src/core/main.c:247 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:253 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Jalankan dengan backend X11" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "\"%s\" tak merespon." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 msgid "Application is not responding." msgstr "Aplikasi tak merespon." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" "Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 msgid "_Force Quit" msgstr "_Matikan Paksa" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 msgid "_Wait" msgstr "_Tunggu" @@ -675,12 +668,21 @@ msgstr "Cetak versi" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1915 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" -#: src/core/screen.c:583 +#: src/core/util.c:120 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "Tukar Mode: Mode %d" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -689,21 +691,21 @@ msgstr "" "Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --" "replace untuk mengganti manajer jendela saat ini." -#: src/core/screen.c:668 -#, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid\n" +#: src/x11/meta-x11-display.c:1010 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "Gagal menginisialisasi GDK\n" -#: src/core/util.c:120 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n" +#: src/x11/meta-x11-display.c:1034 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\"\n" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1117 #, c-format -msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "Tukar Mode: Mode %d" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid\n" -#: src/x11/session.c:1818 +#: src/x11/session.c:1819 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -711,7 +713,7 @@ msgstr "" "Jendela ini tidak mendukung \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan mesti " "dijalankan ulang secara manual kala berikut Anda log masuk." -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:565 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pada %s)" -- cgit v1.2.1