From a1c34aad0965393c1c1d911330df9706d07107d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Tue, 10 Apr 2018 17:58:55 +0200 Subject: Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 23 ++++++++++++++++++----- 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index deea2e05d..25e28e17a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-05 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-03 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:28+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ponovno omogoči tipkovne bližnjice" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 msgid "Allow grabs with Xwayland" -msgstr "" +msgstr "Dovoli zajemanje z XWayland" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 msgid "" @@ -491,10 +491,14 @@ msgid "" "window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" "access-rules”." msgstr "" +"Upošteva zajeme s tipkovnico, ki jih sprožijo programi X11, zagnani v okolju " +"Xwayland. Če naj se programski zajem upošteva, mora odjemalec ali poslati " +"specifično sporočilo X11 na korensko okno ali pa mora biti zaveden na " +"seznamu programov v ključu »xwayland-garb-access-rules«." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" -msgstr "" +msgstr "Program XWayland ima dovoljenje za zajemanje s tipkovnico" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 msgid "" @@ -509,6 +513,15 @@ msgid "" "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." msgstr "" +"Seznam imen ali razredov virov oken X11, ki lahko sprožijo zajeme v okolju " +"Xwayland. Ime oziroma razred vira podanega okna X11 je mogoče pridobiti z " +"ukazom »xprop WM_CLASS«. Uporaba pomožnih znakov » * « in » ? « je podprta. " +"Vrednosti, ki se začnejo z znakom » ! « so uvrščeni na črni seznam. Ta " +"seznam je obravnavan prednostno pred belim seznamom in prekliče zajeme na " +"seznamu sistema. Privzeti seznam vključuje ključ: " +"»@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@« Uporabniki lahko prekinejo obstoječi " +"zajem z uporabo posebne tipkovne bližnjice, določene s tipkovnim ključem " +"»restore-shortcuts«." #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. -- cgit v1.2.1