summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Meskó <meskobalazs@fedoraproject.org>2018-08-31 13:05:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-08-31 13:05:10 +0000
commit1e00cd290d21b1d4828e0eadbbd864fd10ee6274 (patch)
tree10af11e9ccafafdebcad1e7399937e388ab17eb0 /po/hu.po
parent3daa2d27510ed5aa30bb17ed9c9f1a3257a84d3a (diff)
downloadmutter-1e00cd290d21b1d4828e0eadbbd864fd10ee6274.tar.gz
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2d08c80c1..c784438c8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 23:53+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 13:00+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -395,10 +395,7 @@ msgid ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
-"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
-"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
-"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
-"screen cast support."
+"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
msgstr ""
"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a "
"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott "
@@ -409,24 +406,21 @@ msgstr ""
"teszi a mutter programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai "
"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az "
"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel "
-"újraindítást. • „remote-desktop” — engedélyezi a távoli asztal támogatást. A "
-"távoli asztal képernyőmegosztással való támogatásához a „screen-cast” "
-"funkciónak is engedélyezve kell lennie. • „screen-cast” — engedélyezi a "
-"képernyőrögzítés támogatását."
+"újraindítást."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab felugró kikapcsolása"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat"
@@ -531,7 +525,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2325
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
@@ -539,30 +533,30 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2348
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitorváltás"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2350
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907
msgid "Built-in display"
msgstr "Beépített kijelző"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ismeretlen kijelző"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -577,67 +571,66 @@ msgstr ""
"Már fut egy másik kompozitálás-kezelő a(z) %i. képernyőn a(z) „%s” "
"megjelenítőn."
-#: src/core/bell.c:194
+#: src/core/bell.c:254
msgid "Bell event"
msgstr "Csengetés esemény"
-#: src/core/display.c:608
-#, c-format
-msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
-
-#: src/core/main.c:190
+#: src/core/main.c:191
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: src/core/main.c:196
+#: src/core/main.c:197
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése"
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:203
msgid "Specify session management ID"
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: src/core/main.c:207
+#: src/core/main.c:208
msgid "X Display to use"
msgstr "A használandó X megjelenítő"
-#: src/core/main.c:213
+#: src/core/main.c:214
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
-#: src/core/main.c:219
+#: src/core/main.c:220
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
-#: src/core/main.c:226
+#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Futtatás wayland betűszedőként"
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:233
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Futtatás beágyazott betűszedőként"
-#: src/core/main.c:240
+#: src/core/main.c:239
+msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
+msgstr "Wayland kompozitáló futtatása az Xwayland elíntása nélkül"
+
+#: src/core/main.c:247
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
"Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett"
-#: src/core/main.c:246
+#: src/core/main.c:253
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Futtatás X11 háttérprogrammal"
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s” nem válaszol."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
msgid "Application is not responding."
msgstr "Az alkalmazás nem válaszol."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -645,11 +638,11 @@ msgstr ""
"Várhat egy kicsit a folytatódására, vagy kikényszerítheti az alkalmazás "
"teljes kilépését."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Erőltetett kilépés"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
msgid "_Wait"
msgstr "Vá_rakozás"
@@ -676,12 +669,21 @@ msgstr "Verzió kiírása"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Használandó Mutter bővítmény"
-#: src/core/prefs.c:1997
+#: src/core/prefs.c:1915
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
-#: src/core/screen.c:583
+#: src/core/util.c:120
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordították\n"
+
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#, c-format
+msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
+
+#: src/x11/meta-x11-display.c:666
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -690,21 +692,21 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” kijelző már rendelkezik ablakkezelővel; próbálja a --replace "
"kapcsolóval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt."
-#: src/core/screen.c:668
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
-msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
+msgid "Failed to initialize GDK\n"
+msgstr "A GDK előkészítése meghiúsult\n"
-#: src/core/util.c:120
-msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordították\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
#, c-format
-msgid "Mode Switch: Mode %d"
-msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
+msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
+msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
-#: src/x11/session.c:1818
+#: src/x11/session.c:1819
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@@ -712,8 +714,7 @@ msgstr ""
"Az alábbi ablakok nem támogatják az „aktuális beállítások mentését”, emiatt "
"ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan újra kell indítania."
-#: src/x11/window-props.c:559
+#: src/x11/window-props.c:565
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"
-