From 7ca99d797dec77410e04548b29e502c68033d51e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: unknown Date: Wed, 14 Feb 2007 19:31:06 +0100 Subject: Add check of format specifiers in error message strings Update error message text accordingly to be equal between all translations extra/comp_err.c: Add check of format specifiers in error message strings sql/share/errmsg.txt: Update error messages after checks --- extra/comp_err.c | 120 ++++++ sql/share/errmsg.txt | 1082 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 661 insertions(+), 541 deletions(-) diff --git a/extra/comp_err.c b/extra/comp_err.c index df6df1678a6..4872326c035 100644 --- a/extra/comp_err.c +++ b/extra/comp_err.c @@ -132,6 +132,8 @@ static struct message *parse_message_string(struct message *new_message, char *str); static struct message *find_message(struct errors *err, const char *lang, my_bool no_default); +static int check_message_format(struct errors *err, + const char* mess); static int parse_input_file(const char *file_name, struct errors **top_error, struct languages **top_language); static int get_options(int *argc, char ***argv); @@ -458,6 +460,13 @@ static int parse_input_file(const char *file_name, struct errors **top_error, current_error->er_name, current_message.lang_short_name); DBUG_RETURN(0); } + if (check_message_format(current_error, current_message.text)) + { + fprintf(stderr, "Wrong formatspecifier of error message string" + " for error '%s' in language '%s'\n", + current_error->er_name, current_message.lang_short_name); + DBUG_RETURN(0); + } if (insert_dynamic(¤t_error->msg, (byte *) & current_message)) DBUG_RETURN(0); continue; @@ -599,6 +608,117 @@ static struct message *find_message(struct errors *err, const char *lang, } + +/* + Check message format specifiers against error message for + previous language + + SYNOPSIS + checksum_format_specifier() + msg String for which to generate checksum + for the format specifiers + + RETURN VALUE + Returns the checksum for all the characters of the + format specifiers + + Ex. + "text '%-64.s' text part 2 %d'" + ^^^^^^ ^^ + characters will be xored to form checksum + + NOTE: + Does not support format specifiers with positional args + like "%2$s" but that is not yet supported by my_vsnprintf + either. +*/ + +static char checksum_format_specifier(const char* msg) +{ + char chksum= 0; + const char* p= msg; + int is_format_specifier= 0; + int num_format_specifiers= 0; + while (*p) + { + + if (*p == '%') + { + is_format_specifier= 1; /* Entering format specifier */ + num_format_specifiers++; + } + + if (is_format_specifier) + { + chksum^= *p; + switch(*p) + { + case 'd': + case 'u': + case 'x': + case 's': + is_format_specifier= 0; /* Not in format specifier anymore */ + break; + + default: + break; + } + } + + p++; + } + + if (is_format_specifier) + { + /* Still inside a format specifier after end of string */ + + fprintf(stderr, "Still inside formatspecifier after end of string" + " in'%s'\n", msg); + DBUG_ASSERT(is_format_specifier==0); + } + + /* Add number of format specifiers to checksum as extra safeguard */ + chksum+= num_format_specifiers; + + return chksum; +} + + +/* + Check message format specifiers against error message for + previous language + + SYNOPSIS + check_message_format() + err Error to check message for + mess Message to check + + RETURN VALUE + Returns 0 if no previous error message or message format is ok +*/ +static int check_message_format(struct errors *err, + const char* mess) +{ + struct message *first; + DBUG_ENTER("check_message_format"); + + /* Get first message(if any) */ + if ((err->msg).elements == 0) + DBUG_RETURN(0); /* No previous message to compare against */ + + first= dynamic_element(&err->msg, 0, struct message*); + DBUG_ASSERT(first != NULL); + + if (checksum_format_specifier(first->text) != + checksum_format_specifier(mess)) + { + /* Check sum of format specifiers failed, they should be equal */ + DBUG_RETURN(1); + } + DBUG_RETURN(0); +} + + /* Skips spaces and or tabs till the beginning of the next word Returns pointer to the beginning of the first character of the word diff --git a/sql/share/errmsg.txt b/sql/share/errmsg.txt index e09629a1f3e..d7b532f5ca9 100644 --- a/sql/share/errmsg.txt +++ b/sql/share/errmsg.txt @@ -51,54 +51,54 @@ ER_YES spa "SI" ukr "" ER_CANT_CREATE_FILE - cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Kan ikke oprette filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Kan file '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)" + cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" - est "Ei suuda luua faili '%-.64s' (veakood: %d)" - fre "Ne peut crer le fichier '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Kann Datei '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" - greek " '%-.64s' ( : %d)" - hun "A '%-.64s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)" - ita "Impossibile creare il file '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' ե뤬ޤ (errno: %d)" - kor "ȭ '%-.64s' ߽ϴ. (ȣ: %d)" - nor "Kan ikke opprette fila '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "Nie mona stworzy pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "No pode criar o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.64s' (Eroare: %d)" - rus " '%-.64s' (: %d)" - serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Nemem vytvori sbor '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "No puedo crear archivo '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Kan inte skapa filen '%-.64s' (Felkod: %d)" - ukr " '%-.64s' (: %d)" + est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)" + fre "Ne peut crer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" + greek " '%-.200s' ( : %d)" + hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)" + ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' ե뤬ޤ (errno: %d)" + kor "ȭ '%-.200s' ߽ϴ. (ȣ: %d)" + nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "Nie mona stworzy pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "No pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)" + rus " '%-.200s' (: %d)" + serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Nemem vytvori sbor '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)" + ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_CREATE_TABLE - cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Kan tabel '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)" + cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' e[u܂.(errno: %d)", - est "Ei suuda luua tabelit '%-.64s' (veakood: %d)" - fre "Ne peut crer la table '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Kann Tabelle '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" - greek " '%-.64s' ( : %d)" - hun "A '%-.64s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)" - ita "Impossibile creare la tabella '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)" - kor "̺ '%-.64s' ߽ϴ. (ȣ: %d)" - nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "No pode criar a tabela '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Nu pot sa creez tabla '%-.64s' (Eroare: %d)" - rus " '%-.64s' (: %d)" - serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Nemem vytvori tabuku '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "No puedo crear tabla '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Kan inte skapa tabellen '%-.64s' (Felkod: %d)" - ukr " '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.200s' e[u܂.(errno: %d)", + est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)" + fre "Ne peut crer la table '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" + greek " '%-.200s' ( : %d)" + hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)" + ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)" + kor "̺ '%-.200s' ߽ϴ. (ȣ: %d)" + nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "No pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)" + rus " '%-.200s' (: %d)" + serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Nemem vytvori tabuku '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)" + ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_CREATE_DB cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.64s' (Fejlkode: %d)" @@ -275,30 +275,30 @@ ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC swe "Hittar inte posten i systemregistret" ukr " ϧ æ" ER_CANT_GET_STAT - cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Kan ikke lse status af '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Kan de status niet krijgen van '%-.64s' (Errcode: %d)" + cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Kan ikke lse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)", - est "Ei suuda lugeda '%-.64s' olekut (veakood: %d)" - fre "Ne peut obtenir le status de '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Kann Status von '%-.64s' nicht ermitteln (Fehler: %d)" - greek " '%-.64s' ( : %d)" - hun "A(z) '%-.64s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)" - ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' Υƥޤ. (errno: %d)" - kor "'%-.64s' ¸ ߽ϴ. (ȣ: %d)" - nor "Kan ikke lese statusen til '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "No pode obter o status de '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.64s' (Eroare: %d)" - rus " '%-.64s' (: %d)" - serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Nemem zisti stav '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "No puedo obtener el estado de '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.64s' (Felkod: %d)" - ukr " '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.200s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)", + est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)" + fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)" + greek " '%-.200s' ( : %d)" + hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)" + ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' Υƥޤ. (errno: %d)" + kor "'%-.200s' ¸ ߽ϴ. (ȣ: %d)" + nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "No pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)" + rus " '%-.200s' (: %d)" + serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Nemem zisti stav '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.200s' (Felkod: %d)" + ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_GET_WD cze "Chyba p-Bi zjiovn pracovn adres (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke lse aktive folder (Fejlkode: %d)" @@ -350,55 +350,55 @@ ER_CANT_LOCK swe "Kan inte lsa filen. (Felkod: %d)" ukr " (: %d)" ER_CANT_OPEN_FILE - cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Kan ikke bne fil: '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Kan de file '%-.64s' niet openen (Errcode: %d)" + cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Kan ikke bne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)" eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' t@CJł܂ (errno: %d)", - est "Ei suuda avada faili '%-.64s' (veakood: %d)" - fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Kann Datei '%-.64s' nicht ffnen (Fehler: %d)" - greek " : '%-.64s' ( : %d)" - hun "A '%-.64s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)" - ita "Impossibile aprire il file: '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)" - kor "ȭ ߽ϴ.: '%-.64s' (ȣ: %d)" - nor "Kan ikke pne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "No pode abrir o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.64s' (Eroare: %d)" - rus " : '%-.64s' (: %d)" - serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Nemem otvori sbor: '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "No puedo abrir archivo: '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Kan inte anvnda '%-.64s' (Felkod: %d)" - ukr " צ : '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.200s' t@CJł܂ (errno: %d)", + est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)" + fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Kann Datei '%-.200s' nicht ffnen (Fehler: %d)" + greek " : '%-.200s' ( : %d)" + hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)" + ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)" + kor "ȭ ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)" + nor "Kan ikke pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "No pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)" + rus " : '%-.200s' (: %d)" + serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Nemem otvori sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Kan inte anvnda '%-.200s' (Felkod: %d)" + ukr " צ : '%-.200s' (: %d)" ER_FILE_NOT_FOUND - cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Kan ikke finde fila: '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Kan de file: '%-.64s' niet vinden (Errcode: %d)" + cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)" eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)", - est "Ei suuda leida faili '%-.64s' (veakood: %d)" - fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Kann Datei '%-.64s' nicht finden (Fehler: %d)" - greek " : '%-.64s' ( : %d)" - hun "A(z) '%-.64s' file nem talalhato (hibakod: %d)" - ita "Impossibile trovare il file: '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' եդǤޤ.(errno: %d)" - kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.64s' (ȣ: %d)" - nor "Kan ikke finne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "Nie mona znale pliku: '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "No pode encontrar o arquivo '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.64s' (Eroare: %d)" - rus " : '%-.64s' (: %d)" - serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Nemem njs sbor: '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "No puedo encontrar archivo: '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Hittar inte filen '%-.64s' (Felkod: %d)" - ukr " : '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.200s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)", + est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)" + fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)" + greek " : '%-.200s' ( : %d)" + hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)" + ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' եդǤޤ.(errno: %d)" + kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)" + nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "Nie mona znale pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "No pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)" + rus " : '%-.200s' (: %d)" + serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Nemem njs sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)" + ukr " : '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_READ_DIR cze "Nemohu -Bst adres '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke lse folder '%-.64s' (Fejlkode: %d)" @@ -480,7 +480,7 @@ ER_DISK_FULL jps "Disk full (%s). N炷܂ł܂Ă...", est "Ketas tis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..." fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libre de l'espace..." - ger "Festplatte voll (%-.64s). Warte, bis jemand Platz schafft ..." + ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..." greek " (%s). , ..." hun "A lemez megtelt (%s)." ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..." @@ -546,80 +546,80 @@ ER_ERROR_ON_CLOSE swe "Fick fel vid stngning av '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.64s' (: %d)" ER_ERROR_ON_READ - cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Fejl ved lsning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Fout bij het lezen van file '%-.64s' (Errcode: %d)" + cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Fejl ved lsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)", - est "Viga faili '%-.64s' lugemisel (veakood: %d)" - fre "Erreur en lecture du fichier '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)" - greek " '%-.64s' ( : %d)" - hun "Hiba a '%-.64s'file olvasasakor. (hibakod: %d)" - ita "Errore durante la lettura del file '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)" - kor "'%-.64s'ȭ б (ȣ: %d)" - nor "Feil ved lesing av '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "Erro ao ler arquivo '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Eroare citind fisierul '%-.64s' (errno: %d)" - rus " '%-.64s' (: %d)" - serbian "Greka pri itanju file-a '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Chyba pri tan sboru '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "Error leyendo el fichero '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Fick fel vid lsning av '%-.64s' (Felkod %d)" - ukr " '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.200s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)", + est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)" + fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)" + greek " '%-.200s' ( : %d)" + hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)" + ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)" + kor "'%-.200s'ȭ б (ȣ: %d)" + nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)" + rus " '%-.200s' (: %d)" + serbian "Greka pri itanju file-a '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Chyba pri tan sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Fick fel vid lsning av '%-.200s' (Felkod %d)" + ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_ERROR_ON_RENAME - cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.64s' na '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Fejl ved omdbning af '%-.64s' til '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Fout bij het hernoemen van '%-.64s' naar '%-.64s' (Errcode: %d)" + cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)" + dan "Fejl ved omdbning af '%-.150s' til '%-.150s' (Fejlkode: %d)" + nla "Fout bij het hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Errcode: %d)" eng "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' '%-.64s' rename ł܂ (errno: %d)", - est "Viga faili '%-.64s' mbernimetamisel '%-.64s'-ks (veakood: %d)" - fre "Erreur en renommant '%-.64s' en '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.64s' in '%-.64s' (Fehler: %d)" - greek " '%-.64s' to '%-.64s' ( : %d)" - hun "Hiba a '%-.64s' file atnevezesekor. (hibakod: %d)" - ita "Errore durante la rinominazione da '%-.64s' a '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' '%-.64s' rename Ǥޤ (errno: %d)" - kor "'%-.64s' '%-.64s' ̸ (ȣ: %d)" - nor "Feil ved omdping av '%-.64s' til '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.64s' til '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.64s' na '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "Erro ao renomear '%-.64s' para '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.64s' in '%-.64s' (errno: %d)" - rus " '%-.64s' '%-.64s' (: %d)" - serbian "Greka pri promeni imena '%-.64s' na '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Chyba pri premenovvan '%-.64s' na '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "Error en el renombrado de '%-.64s' a '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Kan inte byta namn frn '%-.64s' till '%-.64s' (Felkod: %d)" - ukr " '%-.64s' '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.150s' '%-.150s' rename ł܂ (errno: %d)", + est "Viga faili '%-.150s' mbernimetamisel '%-.150s'-ks (veakood: %d)" + fre "Erreur en renommant '%-.150s' en '%-.150s' (Errcode: %d)" + ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehler: %d)" + greek " '%-.150s' to '%-.150s' ( : %d)" + hun "Hiba a '%-.150s' file atnevezesekor '%-.150s'. (hibakod: %d)" + ita "Errore durante la rinominazione da '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)" + jpn "'%-.150s' '%-.150s' rename Ǥޤ (errno: %d)" + kor "'%-.150s' '%-.150s' ̸ (ȣ: %d)" + nor "Feil ved omdping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)" + pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.150s' na '%-.150s' (Kod bdu: %d)" + por "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (erro no. %d)" + rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.150s' in '%-.150s' (errno: %d)" + rus " '%-.150s' '%-.150s' (: %d)" + serbian "Greka pri promeni imena '%-.150s' na '%-.150s' (errno: %d)" + slo "Chyba pri premenovvan '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)" + spa "Error en el renombrado de '%-.150s' a '%-.150s' (Error: %d)" + swe "Kan inte byta namn frn '%-.150s' till '%-.150s' (Felkod: %d)" + ukr " '%-.150s' '%-.150s' (: %d)" ER_ERROR_ON_WRITE - cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.64s' (chybov kd: %d)" - dan "Fejl ved skriving av filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)" - nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.64s' (Errcode: %d)" + cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" + dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" + nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" - jps "'%-.64s' t@Cł܂ (errno: %d)", - est "Viga faili '%-.64s' kirjutamisel (veakood: %d)" - fre "Erreur d'criture du fichier '%-.64s' (Errcode: %d)" - ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)" - greek " '%-.64s' ( : %d)" - hun "Hiba a '%-.64s' file irasakor. (hibakod: %d)" - ita "Errore durante la scrittura del file '%-.64s' (errno: %d)" - jpn "'%-.64s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)" - kor "'%-.64s'ȭ (ȣ: %d)" - nor "Feil ved skriving av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)" - norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)" - pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)" - por "Erro ao gravar arquivo '%-.64s' (erro no. %d)" - rum "Eroare scriind fisierul '%-.64s' (errno: %d)" - rus " '%-.64s' (: %d)" - serbian "Greka pri upisu '%-.64s' (errno: %d)" - slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.64s' (chybov kd: %d)" - spa "Error escribiendo el archivo '%-.64s' (Error: %d)" - swe "Fick fel vid skrivning till '%-.64s' (Felkod %d)" - ukr " '%-.64s' (: %d)" + jps "'%-.200s' t@Cł܂ (errno: %d)", + est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)" + fre "Erreur d'criture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" + ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)" + greek " '%-.200s' ( : %d)" + hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)" + ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)" + jpn "'%-.200s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)" + kor "'%-.200s'ȭ (ȣ: %d)" + nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" + norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" + pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)" + por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" + rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)" + rus " '%-.200s' (: %d)" + serbian "Greka pri upisu '%-.200s' (errno: %d)" + slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" + spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)" + swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)" + ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_FILE_USED cze "'%-.64s' je zam-Ben proti zmnm" dan "'%-.64s' er lst mod opdateringer" @@ -741,7 +741,7 @@ ER_ILLEGAL_HA serbian "Handler tabela za '%-.64s' nema ovu opciju" slo "Obsluha tabuky '%-.64s' nem tento parameter" spa "El manejador de la tabla de '%-.64s' no tiene esta opcion" - swe "Registrets databas har inte denna facilitet" + swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.64s' stdjer ej detta" ukr " æ '%-.64s' æ Ԧ" ER_KEY_NOT_FOUND cze "Nemohu naj-Bt zznam v '%-.64s'" @@ -766,58 +766,58 @@ ER_KEY_NOT_FOUND serbian "Ne mogu da pronaem slog u '%-.64s'" slo "Nemem njs zznam v '%-.64s'" spa "No puedo encontrar el registro en '%-.64s'" - swe "Hittar inte posten" + swe "Hittar inte posten '%-.64s'" ukr " '%-.64s'" ER_NOT_FORM_FILE - cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.64s'" - dan "Forkert indhold i: '%-.64s'" - nla "Verkeerde info in file: '%-.64s'" + cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.200s'" + dan "Forkert indhold i: '%-.200s'" + nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'" eng "Incorrect information in file: '%-.200s'" - jps "t@C '%-.64s' info ԈĂ悤ł", - est "Vigane informatsioon failis '%-.64s'" - fre "Information erronne dans le fichier: '%-.64s'" - ger "Falsche Information in Datei '%-.64s'" - greek " : '%-.64s'" - hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.64s'" - ita "Informazione errata nel file: '%-.64s'" - jpn "ե '%-.64s' info ְäƤ褦Ǥ" - kor "ȭ Ȯ : '%-.64s'" - nor "Feil informasjon i filen: '%-.64s'" - norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.64s'" - pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.64s'" - por "Informao incorreta no arquivo '%-.64s'" - rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.64s'" - rus " '%-.64s'" - serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.64s'" - slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.64s'" - spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.64s'" - swe "Felaktig fil: '%-.64s'" - ukr " æ ̦: '%-.64s'" + jps "t@C '%-.200s' info ԈĂ悤ł", + est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'" + fre "Information erronne dans le fichier: '%-.200s'" + ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'" + greek " : '%-.200s'" + hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'" + ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'" + jpn "ե '%-.200s' info ְäƤ褦Ǥ" + kor "ȭ Ȯ : '%-.200s'" + nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'" + norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'" + pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'" + por "Informao incorreta no arquivo '%-.200s'" + rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'" + rus " '%-.200s'" + serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.200s'" + slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.200s'" + spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'" + swe "Felaktig fil: '%-.200s'" + ukr " æ ̦: '%-.200s'" ER_NOT_KEYFILE - cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.64s'; pokuste se ho opravit" - dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.64s'; prv at reparere den" - nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.64s'; probeer het te repareren" + cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit" + dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prv at reparere den" + nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren" eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" - jps "'%-.64s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ", - est "Tabeli '%-.64s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada" - fre "Index corrompu dans la table: '%-.64s'; essayez de le rparer" - ger "Fehlerhafte Index-Datei fr Tabelle '%-.64s'; versuche zu reparieren" - greek " (key file) : '%-.64s'; , !" - hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.64s'; probalja kijavitani!" - ita "File chiave errato per la tabella : '%-.64s'; prova a riparalo" - jpn "'%-.64s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ" - kor "'%-.64s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!" - nor "Tabellen '%-.64s' har feil i nkkelfilen; forsk reparer den" - norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' har feil i nykkelfila; prv reparere den" - pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.64s'; sprbuj go naprawi" - por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.64s'; tente repar-lo" - rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.64s'; incearca s-o repari" - rus " : '%-.64s'. " - serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.64s'; probajte da ga ispravite" - slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.64s'; pokste sa ho opravi" - spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.64s'; intente repararlo" - swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.64s'; kr en reparation" - ukr " æ: '%-.64s'; צ" + jps "'%-.200s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ", + est "Tabeli '%-.200s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada" + fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le rparer" + ger "Fehlerhafte Index-Datei fr Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren" + greek " (key file) : '%-.200s'; , !" + hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!" + ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo" + jpn "'%-.200s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ" + kor "'%-.200s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!" + nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nkkelfilen; forsk reparer den" + norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prv reparere den" + pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; sprbuj go naprawi" + por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repar-lo" + rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari" + rus " : '%-.200s'. " + serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite" + slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.200s'; pokste sa ho opravi" + spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo" + swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kr en reparation" + ukr " æ: '%-.200s'; צ" ER_OLD_KEYFILE cze "Star-B klov soubor pro '%-.64s'; opravte ho." dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.64s'; reparer den" @@ -1072,7 +1072,7 @@ ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 jps "[U[ '%-.32s'@'%-.64s' ۂ܂.uUsing password: %s)", est "Ligips keelatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)" fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)" - ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %-.64s)" + ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)" greek " : '%-.32s'@'%-.64s' ( password: %s)" hun "A(z) '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)" ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' (Password: %s)" @@ -1239,28 +1239,28 @@ ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 swe "Oknd tabell '%-.100s'" ukr "צ '%-.100s'" ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 - cze "Sloupec '%-.64s' v %s nen-B zcela jasn" - dan "Felt: '%-.64s' i tabel %s er ikke entydigt" - nla "Kolom: '%-.64s' in %s is niet eenduidig" + cze "Sloupec '%-.64s' v %-.64s nen-B zcela jasn" + dan "Felt: '%-.64s' i tabel %-.64s er ikke entydigt" + nla "Kolom: '%-.64s' in %-.64s is niet eenduidig" eng "Column '%-.64s' in %-.64s is ambiguous" est "Vli '%-.64s' %-.64s-s ei ole hene" - fre "Champ: '%-.64s' dans %s est ambigu" + fre "Champ: '%-.64s' dans %-.64s est ambigu" ger "Feld '%-.64s' in %-.64s ist nicht eindeutig" greek " : '%-.64s' %-.64s " hun "A(z) '%-.64s' oszlop %-.64s-ben ketertelmu" ita "Colonna: '%-.64s' di %-.64s e` ambigua" jpn "Column: '%-.64s' in %-.64s is ambiguous" kor "Į: '%-.64s' in '%-.64s' ȣ" - nor "Felt: '%-.64s' i tabell %s er ikke entydig" - norwegian-ny "Kolonne: '%-.64s' i tabell %s er ikkje eintydig" - pol "Kolumna: '%-.64s' w %s jest dwuznaczna" + nor "Felt: '%-.64s' i tabell %-.64s er ikke entydig" + norwegian-ny "Kolonne: '%-.64s' i tabell %-.64s er ikkje eintydig" + pol "Kolumna: '%-.64s' w %-.64s jest dwuznaczna" por "Coluna '%-.64s' em '%-.64s' ambgua" rum "Coloana: '%-.64s' in %-.64s este ambigua" rus " '%-.64s' %-.64s " serbian "Kolona '%-.64s' u %-.64s nije jedinstvena u kontekstu" slo "Pole: '%-.64s' v %-.64s je nejasn" - spa "La columna: '%-.64s' en %s es ambigua" - swe "Kolumn '%-.64s' i %s r inte unik" + spa "La columna: '%-.64s' en %-.64s es ambigua" + swe "Kolumn '%-.64s' i %-.64s r inte unik" ukr " '%-.64s' %-.64s " ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 cze "Prob-Bh ukonovn prce serveru" @@ -1288,29 +1288,29 @@ ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 swe "Servern gr nu ned" ukr "դ " ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022 - cze "Nezn-Bm sloupec '%-.64s' v %s" - dan "Ukendt kolonne '%-.64s' i tabel %s" - nla "Onbekende kolom '%-.64s' in %s" + cze "Nezn-Bm sloupec '%-.64s' v %-.64s" + dan "Ukendt kolonne '%-.64s' i tabel %-.64s" + nla "Onbekende kolom '%-.64s' in %-.64s" eng "Unknown column '%-.64s' in '%-.64s'" jps "'%-.64s' column '%-.64s' ɂ͂܂.", est "Tundmatu tulp '%-.64s' '%-.64s'-s" - fre "Champ '%-.64s' inconnu dans %s" + fre "Champ '%-.64s' inconnu dans %-.64s" ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.64s' in %-.64s" greek " '%-.64s' '%-.64s'" hun "A(z) '%-.64s' oszlop ervenytelen '%-.64s'-ben" ita "Colonna sconosciuta '%-.64s' in '%-.64s'" jpn "'%-.64s' column '%-.64s' ˤϤޤ." kor "Unknown Į '%-.64s' in '%-.64s'" - nor "Ukjent kolonne '%-.64s' i tabell %s" - norwegian-ny "Ukjent felt '%-.64s' i tabell %s" - pol "Nieznana kolumna '%-.64s' w %s" + nor "Ukjent kolonne '%-.64s' i tabell %-.64s" + norwegian-ny "Ukjent felt '%-.64s' i tabell %-.64s" + pol "Nieznana kolumna '%-.64s' w %-.64s" por "Coluna '%-.64s' desconhecida em '%-.64s'" rum "Coloana invalida '%-.64s' in '%-.64s'" rus " '%-.64s' '%-.64s'" serbian "Nepoznata kolona '%-.64s' u '%-.64s'" slo "Neznme pole '%-.64s' v '%-.64s'" - spa "La columna '%-.64s' en %s es desconocida" - swe "Oknd kolumn '%-.64s' i %s" + spa "La columna '%-.64s' en %-.64s es desconocida" + swe "Oknd kolumn '%-.64s' i %-.64s" ukr "צ '%-.64s' '%-.64s'" ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009 cze "Pou-Bit '%-.64s' nebylo v group by" @@ -1404,29 +1404,29 @@ ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden" ukr "˦ æ Ц ˦˦ " ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009 - cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.64s' je pli dlouh" - dan "Navnet '%-.64s' er for langt" - nla "Naam voor herkenning '%-.64s' is te lang" + cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.100s' je pli dlouh" + dan "Navnet '%-.100s' er for langt" + nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang" eng "Identifier name '%-.100s' is too long" jps "Identifier name '%-.100s' ͒܂", est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk" - fre "Le nom de l'identificateur '%-.64s' est trop long" + fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long" ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang" greek " identifier name '%-.100s' " hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu." ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo" jpn "Identifier name '%-.100s' Ĺޤ" kor "Identifier '%-.100s' ʹ 決." - nor "Identifikator '%-.64s' er for lang" - norwegian-ny "Identifikator '%-.64s' er for lang" - pol "Nazwa identyfikatora '%-.64s' jest zbyt duga" + nor "Identifikator '%-.100s' er for lang" + norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang" + pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt duga" por "Nome identificador '%-.100s' longo demais" rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung" rus " '%-.100s'" serbian "Ime '%-.100s' je predugako" slo "Meno identifiktora '%-.100s' je prli dlh" - spa "El nombre del identificador '%-.64s' es demasiado grande" - swe "Kolumnnamn '%-.64s' r fr lngt" + spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande" + swe "Kolumnnamn '%-.100s' r fr lngt" ukr "' Ʀ '%-.100s' " ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009 cze "Zdvojen-B jmno sloupce '%-.64s'" @@ -1527,29 +1527,29 @@ ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009 swe "Felaktigt kolumntyp fr kolumn '%-.64s'" ukr "צ Ʀ '%-.64s'" ER_PARSE_ERROR 42000 - cze "%s bl-Bzko '%-.64s' na dku %d" - dan "%s nr '%-.64s' p linje %d" - nla "%s bij '%-.64s' in regel %d" + cze "%s bl-Bzko '%-.80s' na dku %d" + dan "%s nr '%-.80s' p linje %d" + nla "%s bij '%-.80s' in regel %d" eng "%s near '%-.80s' at line %d" jps "%s : '%-.80s' t : %d s", est "%s '%-.80s' ligidal real %d" - fre "%s prs de '%-.64s' la ligne %d" + fre "%s prs de '%-.80s' la ligne %d" ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d" greek "%s '%-.80s' %d" hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban" ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d" jpn "%s : '%-.80s' ն : %d " - kor "'%-.64s' ϴ. ('%-.80s' ɾ %d)" - nor "%s nr '%-.64s' p linje %d" - norwegian-ny "%s attmed '%-.64s' p line %d" - pol "%s obok '%-.64s' w linii %d" + kor "'%s' ϴ. ('%-.80s' ɾ %d)" + nor "%s nr '%-.80s' p linje %d" + norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' p line %d" + pol "%s obok '%-.80s' w linii %d" por "%s prximo a '%-.80s' na linha %d" rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d" rus "%s '%-.80s' %d" serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d" slo "%s blzko '%-.80s' na riadku %d" - spa "%s cerca '%-.64s' en la linea %d" - swe "%s nra '%-.64s' p rad %d" + spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d" + swe "%s nra '%-.80s' p rad %d" ukr "%s ¦ '%-.80s' æ %d" ER_EMPTY_QUERY 42000 cze "V-Bsledek dotazu je przdn" @@ -1821,30 +1821,30 @@ ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009 swe "Det fr finnas endast ett AUTO_INCREMENT-flt och detta mste vara en nyckel" ukr "צ æ; , " ER_READY - cze "%s: p-Bipraven na spojen" - dan "%s: klar til tilslutninger" - nla "%s: klaar voor verbindingen" + cze "%s: p-Bipraven na spojen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + dan "%s: klar til tilslutninger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + nla "%s: klaar voor verbindingen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" - jps "%s: ", - est "%s: ootab hendusi" - fre "%s: Prt pour des connections" - ger "%-.64s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%2' Socket: '%s' Port: %d" - greek "%s: " - hun "%s: kapcsolatra kesz" - ita "%s: Pronto per le connessioni\n" - jpn "%s: λ" - kor "%s: غԴϴ" - nor "%s: klar for tilkoblinger" - norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar" - pol "%s: gotowe do po?czenia" - por "%s: Pronto para conexes" - rum "%s: sint gata pentru conectii" - rus "%s: .\n: '%s' : '%s' : %d %s" - serbian "%s: Spreman za konekcije\n" - slo "%s: pripraven na spojenie" - spa "%s: preparado para conexiones" - swe "%s: klar att ta emot klienter" - ukr "%s: '!" + jps "%s: \nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d", + est "%s: ootab hendusi\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + fre "%s: Prt pour des connections\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + ger "%s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d" + greek "%s: \nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + hun "%s: kapcsolatra kesz\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + ita "%s: Pronto per le connessioni\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + jpn "%s: λ\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + kor "%s: غԴϴ\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + nor "%s: klar for tilkoblinger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + pol "%s: gotowe do po?czenia\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + por "%s: Pronto para conexes\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + rum "%s: sint gata pentru conectii\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + rus "%s: .\n: '%s' : '%s' : %d" + serbian "%s: Spreman za konekcije\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + slo "%s: pripraven na spojenie\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + spa "%s: preparado para conexiones\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + swe "%s: klar att ta emot klienter\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" + ukr "%s: '!\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" ER_NORMAL_SHUTDOWN cze "%s: norm-Bln ukonen\n" dan "%s: Normal nedlukning\n" @@ -1852,7 +1852,7 @@ ER_NORMAL_SHUTDOWN eng "%s: Normal shutdown\n" est "%s: MySQL lpetas\n" fre "%s: Arrt normal du serveur\n" - ger "%-.64s: Normal heruntergefahren\n" + ger "%s: Normal heruntergefahren\n" greek "%s: shutdown\n" hun "%s: Normal leallitas\n" ita "%s: Shutdown normale\n" @@ -1876,7 +1876,7 @@ ER_GOT_SIGNAL jps "%s: Got signal %d. f!\n", est "%s: sain signaali %d. Lpetan!\n" fre "%s: Reu le signal %d. Abandonne!\n" - ger "%-.64s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n" + ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n" greek "%s: %d. !\n" hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n" ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n" @@ -1901,7 +1901,7 @@ ER_SHUTDOWN_COMPLETE jps "%s: Shutdown \n", est "%s: Lpp\n" fre "%s: Arrt du serveur termin\n" - ger "%-.64s: Herunterfahren beendet\n" + ger "%s: Herunterfahren beendet\n" greek "%s: Shutdown \n" hun "%s: A leallitas kesz\n" ita "%s: Shutdown completato\n" @@ -1919,29 +1919,29 @@ ER_SHUTDOWN_COMPLETE swe "%s: Avslutning klar\n" ukr "%s: \n" ER_FORCING_CLOSE 08S01 - cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.64s'\n" - dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld bruger: '%-.64s'\n" - nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.64s'\n" + cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.32s'\n" + dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld bruger: '%-.32s'\n" + nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.32s'\n" eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.32s'\n" - jps "%s: Xbh %ld I user: '%-.64s'\n", + jps "%s: Xbh %ld I user: '%-.32s'\n", est "%s: Sulgen juga lime %ld kasutaja: '%-.32s'\n" - fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld utilisateur: '%-.64s'\n" + fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld utilisateur: '%-.32s'\n" ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.32s'\n" - greek "%s: thread %ld user: '%-.64s'\n" - hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.64s'\n" - ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.64s'\n" - jpn "%s: å %ld λ user: '%-.64s'\n" - kor "%s: thread %ld user: '%-.64s'\n" - nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld bruker: '%-.64s'\n" - norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld brukar: '%-.64s'\n" - pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld uytkownik: '%-.64s'\n" + greek "%s: thread %ld user: '%-.32s'\n" + hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.32s'\n" + ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.32s'\n" + jpn "%s: å %ld λ user: '%-.32s'\n" + kor "%s: thread %ld user: '%-.32s'\n" + nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld bruker: '%-.32s'\n" + norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld brukar: '%-.32s'\n" + pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld uytkownik: '%-.32s'\n" por "%s: Forando finalizao da 'thread' %ld - usurio '%-.32s'\n" rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.32s'\n" rus "%s: %ld : '%-.32s'\n" serbian "%s: Usiljeno gaenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.32s'\n" - slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.64s'\n" - spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.64s'\n" - swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.64s'\n" + slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.32s'\n" + spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.32s'\n" + swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.32s'\n" ukr "%s: Ǧ %ld : '%-.32s'\n" ER_IPSOCK_ERROR 08S01 cze "Nemohu vytvo-Bit IP socket" @@ -2041,55 +2041,55 @@ ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009 swe "Man kan inte anvnda fast radlngd med blobs. Anvnd 'fields terminated by'" ukr " BLOB. 'fields terminated by'" ER_TEXTFILE_NOT_READABLE - cze "Soubor '%-.64s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny" - dan "Filen '%-.64s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle" - nla "Het bestand '%-.64s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn." + cze "Soubor '%-.128s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny" + dan "Filen '%-.128s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle" + nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn." eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all" - jps "t@C '%-.64s' databse directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.", - est "Fail '%-.64s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav" - fre "Le fichier '%-.64s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous" - ger "Datei '%-.64s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar fr alle sein" - greek " '%-.64s' database directory " - hun "A(z) '%-.64s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak" - ita "Il file '%-.64s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti" - jpn "ե '%-.64s' databse directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ." - kor "'%-.64s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ." - nor "Filen '%-.64s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle" - norwegian-ny "Filen '%-.64s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle" - pol "Plik '%-.64s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich" - por "Arquivo '%-.64s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos" - rum "Fisierul '%-.64s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)" - rus " '%-.64s' , , " - serbian "File '%-.64s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa" - slo "Sbor '%-.64s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch" - spa "El archivo '%-.64s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos" - swe "Textfilen '%.64s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla" - ukr " '%-.64s' æ Ӧ" + jps "t@C '%-.128s' databse directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.", + est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav" + fre "Le fichier '%-.128s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous" + ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar fr alle sein" + greek " '%-.128s' database directory " + hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak" + ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti" + jpn "ե '%-.128s' databse directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ." + kor "'%-.128s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ." + nor "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle" + norwegian-ny "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle" + pol "Plik '%-.128s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich" + por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos" + rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)" + rus " '%-.128s' , , " + serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa" + slo "Sbor '%-.128s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch" + spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos" + swe "Textfilen '%-.128s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla" + ukr " '%-.128s' æ Ӧ" ER_FILE_EXISTS_ERROR - cze "Soubor '%-.64s' ji-B existuje" - dan "Filen '%-.64s' eksisterer allerede" - nla "Het bestand '%-.64s' bestaat reeds" + cze "Soubor '%-.200s' ji-B existuje" + dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede" + nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds" eng "File '%-.200s' already exists" - jps "File '%-.64s' ͊ɑ݂܂", - est "Fail '%-.80s' juba eksisteerib" - fre "Le fichier '%-.64s' existe dj" - ger "Datei '%-.80s' bereits vorhanden" - greek " '%-.64s' " - hun "A '%-.64s' file mar letezik." - ita "Il file '%-.64s' esiste gia`" - jpn "File '%-.64s' ϴ¸ߤޤ" - kor "'%-.64s' ȭ ̹ մϴ." - nor "Filen '%-.64s' eksisterte allerede" - norwegian-ny "Filen '%-.64s' eksisterte allereide" - pol "Plik '%-.64s' ju istnieje" - por "Arquivo '%-.80s' j existe" - rum "Fisierul '%-.80s' exista deja" - rus " '%-.80s' " - serbian "File '%-.80s' ve postoji" - slo "Sbor '%-.64s' u existuje" - spa "El archivo '%-.64s' ya existe" - swe "Filen '%-.64s' existerar redan" - ukr " '%-.80s' դ" + jps "File '%-.200s' ͊ɑ݂܂", + est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib" + fre "Le fichier '%-.200s' existe dj" + ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden" + greek " '%-.200s' " + hun "A '%-.200s' file mar letezik." + ita "Il file '%-.200s' esiste gia`" + jpn "File '%-.200s' ϴ¸ߤޤ" + kor "'%-.200s' ȭ ̹ մϴ." + nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede" + norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide" + pol "Plik '%-.200s' ju istnieje" + por "Arquivo '%-.200s' j existe" + rum "Fisierul '%-.200s' exista deja" + rus " '%-.200s' " + serbian "File '%-.200s' ve postoji" + slo "Sbor '%-.200s' u existuje" + spa "El archivo '%-.200s' ya existe" + swe "Filen '%-.200s' existerar redan" + ukr " '%-.200s' դ" ER_LOAD_INFO cze "Z-Bznam: %ld Vymazno: %ld Peskoeno: %ld Varovn: %ld" dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld" @@ -2319,51 +2319,51 @@ ER_NO_TABLES_USED swe "Inga tabeller angivna" ukr " " ER_TOO_BIG_SET - cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %s a SET" + cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %-.64s a SET" dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.64s" - nla "Teveel strings voor kolom %s en SET" + nla "Teveel strings voor kolom %-.64s en SET" eng "Too many strings for column %-.64s and SET" est "Liiga palju string tulbale %-.64s tbile SET" - fre "Trop de chanes dans la colonne %s avec SET" + fre "Trop de chanes dans la colonne %-.64s avec SET" ger "Zu viele Strings fr Feld %-.64s und SET angegeben" greek " strings %-.64s SET" hun "Tul sok karakter: %-.64s es SET" ita "Troppe stringhe per la colonna %-.64s e la SET" kor "Į %-.64s SET Ʈ ʹ ϴ." - nor "For mange tekststrenger kolonne %s og SET" - norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %s og SET" - pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %s i polecenia SET" + nor "For mange tekststrenger kolonne %-.64s og SET" + norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.64s og SET" + pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %-.64s i polecenia SET" por "'Strings' demais para coluna '%-.64s' e SET" rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.64s si SET" rus " %-.64s SET" serbian "Previe string-ova za kolonu '%-.64s' i komandu 'SET'" slo "Prli mnoho reazcov pre pole %-.64s a SET" - spa "Muchas strings para columna %s y SET" - swe "Fr mnga alternativ till kolumn %s fr SET" + spa "Muchas strings para columna %-.64s y SET" + swe "Fr mnga alternativ till kolumn %-.64s fr SET" ukr " %-.64s SET" ER_NO_UNIQUE_LOGFILE - cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %s.(1-999)\n" - dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %s.(1-999)\n" - nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %s.(1-999)\n" + cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %-.200s.(1-999)\n" + dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n" + nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n" eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" - est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.64s.(1-999)\n" - fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %s.(1-999)\n" - ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.64s(1-999) erzeugen\n" - greek " unique log-filename %-.64s.(1-999)\n" - hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.64s.(1-999)\n" - ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.64s.(1-999)\n" - kor "Unique αȭ '%-.64s' ϴ.(1-999)\n" - nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %s.(1-999)\n" - norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %s.(1-999)\n" - pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %s.(1-999)\n" - por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.64s'.(1-999)\n" - rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.64s.(1-999)\n" - rus " %-.64s.(1-999)\n" - serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.64s.(1-999)'\n" - slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.64s.(1-999)\n" - spa "No puede crear un unico archivo log %s.(1-999)\n" - swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %s.(1-999)\n" - ukr " Φ ' log- %-.64s.(1-999)\n" + est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n" + fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n" + ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n" + greek " unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" + hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n" + ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n" + kor "Unique αȭ '%-.200s' ϴ.(1-999)\n" + nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" + norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" + pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n" + por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.200s'.(1-999)\n" + rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n" + rus " %-.200s.(1-999)\n" + serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n" + slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.200s.(1-999)\n" + spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n" + swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n" + ukr " Φ ' log- %-.200s.(1-999)\n" ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE cze "Tabulka '%-.64s' byla zam-Bena s READ a neme bt zmnna" dan "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikke opdateres" @@ -2439,54 +2439,54 @@ ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000 swe "BLOB flt '%-.64s' kan inte ha ett DEFAULT-vrde" ukr " BLOB '%-.64s' " ER_WRONG_DB_NAME 42000 - cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.64s'" - dan "Ugyldigt database navn '%-.64s'" - nla "Databasenaam '%-.64s' is niet getoegestaan" + cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.100s'" + dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'" + nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan" eng "Incorrect database name '%-.100s'" jps "w肵 database '%-.100s' ԈĂ܂", est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'" - fre "Nom de base de donne illgal: '%-.64s'" + fre "Nom de base de donne illgal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'" greek " '%-.100s'" hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'" ita "Nome database errato '%-.100s'" jpn "ꤷ database ̾ '%-.100s' ְäƤޤ" kor "'%-.100s' Ÿ̽ ̸ Ȯմϴ." - nor "Ugyldig database navn '%-.64s'" - norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.64s'" - pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.64s'" + nor "Ugyldig database navn '%-.100s'" + norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'" + pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'" por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto" rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'" rus " '%-.100s'" serbian "Pogreno ime baze '%-.100s'" slo "Neprpustn meno databzy '%-.100s'" - spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.64s'" - swe "Felaktigt databasnamn '%-.64s'" + spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'" + swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'" ukr "צ ' '%-.100s'" ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 - cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.64s'" - dan "Ugyldigt tabel navn '%-.64s'" - nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.64s'" + cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.100s'" + dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'" + nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'" eng "Incorrect table name '%-.100s'" jps "w肵 table '%-.100s' ͂܂Ă܂", est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'" - fre "Nom de table illgal: '%-.64s'" + fre "Nom de table illgal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'" greek " '%-.100s'" hun "Hibas tablanev: '%-.100s'" ita "Nome tabella errato '%-.100s'" jpn "ꤷ table ̾ '%-.100s' ϤޤäƤޤ" kor "'%-.100s' ̺ ̸ Ȯմϴ." - nor "Ugyldig tabell navn '%-.64s'" - norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.64s'" - pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.64s'..." + nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'" + norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'" + pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..." por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto" rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'" rus " '%-.100s'" serbian "Pogreno ime tabele '%-.100s'" slo "Neprpustn meno tabuky '%-.100s'" - spa "Nombre de tabla ilegal '%-.64s'" - swe "Felaktigt tabellnamn '%-.64s'" + spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'" + swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'" ukr "צ ' æ '%-.100s'" ER_TOO_BIG_SELECT 42000 cze "Zadan-B SELECT by prochzel pli mnoho zznam a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v podku, pouijte SET SQL_BIG_SELECTS=1" @@ -2534,97 +2534,97 @@ ER_UNKNOWN_ERROR swe "Oidentifierat fel" ukr "צ " ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 - cze "Nezn-Bm procedura %s" - dan "Ukendt procedure %s" - nla "Onbekende procedure %s" + cze "Nezn-Bm procedura %-.64s" + dan "Ukendt procedure %-.64s" + nla "Onbekende procedure %-.64s" eng "Unknown procedure '%-.64s'" est "Tundmatu protseduur '%-.64s'" - fre "Procdure %s inconnue" + fre "Procdure %-.64s inconnue" ger "Unbekannte Prozedur '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Ismeretlen eljaras: '%-.64s'" ita "Procedura '%-.64s' sconosciuta" kor "˼ ๮ : '%-.64s'" - nor "Ukjent prosedyre %s" - norwegian-ny "Ukjend prosedyre %s" - pol "Unkown procedure %s" + nor "Ukjent prosedyre %-.64s" + norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.64s" + pol "Unkown procedure %-.64s" por "'Procedure' '%-.64s' desconhecida" rum "Procedura unknown '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Nepoznata procedura '%-.64s'" slo "Neznm procedra '%-.64s'" - spa "Procedimiento desconocido %s" - swe "Oknd procedur: %s" + spa "Procedimiento desconocido %-.64s" + swe "Oknd procedur: %-.64s" ukr "צ '%-.64s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 - cze "Chybn-B poet parametr procedury %s" - dan "Forkert antal parametre til proceduren %s" - nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %s" + cze "Chybn-B poet parametr procedury %-.64s" + dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.64s" + nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.64s" eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.64s'" est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.64s'" - fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %s" + fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %-.64s" ger "Falsche Parameterzahl fr Prozedur '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s'eljaras szamitasanal" ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.64s'" kor "'%-.64s' ๮ Ȯ Ķ" - nor "Feil parameter antall til prosedyren %s" - norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %s" - pol "Incorrect parameter count to procedure %s" + nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.64s" + norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.64s" + pol "Incorrect parameter count to procedure %-.64s" por "Nmero de parmetros incorreto para a 'procedure' '%-.64s'" rum "Procedura '%-.64s' are un numar incorect de parametri" rus " '%-.64s'" serbian "Pogrean broj parametara za proceduru '%-.64s'" slo "Chybn poet parametrov procedry '%-.64s'" - spa "Equivocado parametro count para procedimiento %s" - swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %s" + spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.64s" + swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.64s" ukr " ˦˦ Ҧ '%-.64s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE - cze "Chybn-B parametry procedury %s" - dan "Forkert(e) parametre til proceduren %s" - nla "Foutieve parameters voor procedure %s" + cze "Chybn-B parametry procedury %-.64s" + dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.64s" + nla "Foutieve parameters voor procedure %-.64s" eng "Incorrect parameters to procedure '%-.64s'" est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.64s'" - fre "Paramtre erron pour la procedure %s" + fre "Paramtre erron pour la procedure %-.64s" ger "Falsche Parameter fr Prozedur '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s' eljarasban" ita "Parametri errati per la procedura '%-.64s'" kor "'%-.64s' ๮ Ȯ Ķ" - nor "Feil parametre til prosedyren %s" - norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %s" - pol "Incorrect parameters to procedure %s" + nor "Feil parametre til prosedyren %-.64s" + norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.64s" + pol "Incorrect parameters to procedure %-.64s" por "Parmetros incorretos para a 'procedure' '%-.64s'" rum "Procedura '%-.64s' are parametrii incorecti" rus " '%-.64s'" serbian "Pogreni parametri prosleeni proceduri '%-.64s'" slo "Chybn parametre procedry '%-.64s'" - spa "Equivocados parametros para procedimiento %s" - swe "Felaktiga parametrar till procedur %s" + spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.64s" + swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.64s" ukr " '%-.64s'" ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 - cze "Nezn-Bm tabulka '%-.64s' v %s" - dan "Ukendt tabel '%-.64s' i %s" - nla "Onbekende tabel '%-.64s' in %s" + cze "Nezn-Bm tabulka '%-.64s' v %-.32s" + dan "Ukendt tabel '%-.64s' i %-.32s" + nla "Onbekende tabel '%-.64s' in %-.32s" eng "Unknown table '%-.64s' in %-.32s" est "Tundmatu tabel '%-.64s' %-.32s-s" - fre "Table inconnue '%-.64s' dans %s" - ger "Unbekannte Tabelle '%-.64s' in '%-.64s'" - greek " '%-.64s' %s" - hun "Ismeretlen tabla: '%-.64s' %s-ban" - ita "Tabella '%-.64s' sconosciuta in %s" - jpn "Unknown table '%-.64s' in %s" - kor "˼ ̺ '%-.64s' (Ÿ̽ %s)" - nor "Ukjent tabell '%-.64s' i %s" - norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.64s' i %s" - pol "Unknown table '%-.64s' in %s" + fre "Table inconnue '%-.64s' dans %-.32s" + ger "Unbekannte Tabelle '%-.64s' in '%-.32s'" + greek " '%-.64s' %-.32s" + hun "Ismeretlen tabla: '%-.64s' %-.32s-ban" + ita "Tabella '%-.64s' sconosciuta in %-.32s" + jpn "Unknown table '%-.64s' in %-.32s" + kor "˼ ̺ '%-.64s' (Ÿ̽ %-.32s)" + nor "Ukjent tabell '%-.64s' i %-.32s" + norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.64s' i %-.32s" + pol "Unknown table '%-.64s' in %-.32s" por "Tabela '%-.64s' desconhecida em '%-.32s'" rum "Tabla '%-.64s' invalida in %-.32s" rus " '%-.64s' %-.32s" serbian "Nepoznata tabela '%-.64s' u '%-.32s'" - slo "Neznma tabuka '%-.64s' v %s" - spa "Tabla desconocida '%-.64s' in %s" - swe "Oknd tabell '%-.64s' i '%-.64s'" + slo "Neznma tabuka '%-.64s' v %-.32s" + spa "Tabla desconocida '%-.64s' in %-.32s" + swe "Oknd tabell '%-.64s' i '%-.32s'" ukr "צ '%-.64s' %-.32s" ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 cze "Polo-Bka '%-.64s' je zadna dvakrt" @@ -2803,27 +2803,27 @@ ER_TOO_MANY_FIELDS swe "Fr mnga flt" ukr " æ" ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 - cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %d. Muste zmnit nkter poloky na blob" - dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %d. Du m lave nogle felter til BLOB's" - nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %d. U dient sommige velden in blobs te veranderen." + cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %ld. Muste zmnit nkter poloky na blob" + dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %ld. Du m lave nogle felter til BLOB's" + nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen." eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs" - jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %d ł. ‚ field BLOB ɕςĂ.", - est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %d. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks" - fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %d. Changez le type de quelques colonnes en BLOB" + jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %ld ł. ‚ field BLOB ɕςĂ.", + est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %ld. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks" + fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB" ger "Zeilenlnge zu gro. Die maximale Zeilenlnge fr den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) betrgt %ld. Einige Felder mssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden" - greek " . , blobs, %d. blobs" - hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %d. Nehany mezot meg kell valtoztatnia" - ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %d. Devi cambiare alcuni campi in BLOB" - jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %d Ǥ. Ĥ field BLOB ѤƤ." - kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB ʰ ִ row %dԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.." - por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs, %d. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs" - rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %d. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri" - rus " . , BLOB, - %d. , BLOB" - serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %d. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB" - slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %d. Muste zmeni niektor poloky na BLOB" - spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %d. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob" - swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %d. ndra ngra av dina flt till BLOB" - ukr " . ¦ , BLOB, %d. Ҧ ˦ æ BLOB" + greek " . , blobs, %ld. blobs" + hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia" + ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB" + jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %ld Ǥ. Ĥ field BLOB ѤƤ." + kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB ʰ ִ row %ldԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.." + por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs, %ld. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs" + rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri" + rus " . , BLOB, - %ld. , BLOB" + serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB" + slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Muste zmeni niektor poloky na BLOB" + spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob" + swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %ld. ndra ngra av dina flt till BLOB" + ukr " . ¦ , BLOB, %ld. Ҧ ˦ æ BLOB" ER_STACK_OVERRUN cze "P-Beteen zsobnku threadu: pouito %ld z %ld. Pouijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadn vtho zsobnku" dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en strre stak om ndvendigt" @@ -2865,29 +2865,29 @@ ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket" ukr " Φ OUTER JOIN. צ ON" ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 - cze "Sloupec '%-.32s' je pou-Bit s UNIQUE nebo INDEX, ale nen definovn jako NOT NULL" - dan "Kolonne '%-.32s' bruges som UNIQUE eller INDEX men er ikke defineret som NOT NULL" + cze "Sloupec '%-.64s' je pou-Bit s UNIQUE nebo INDEX, ale nen definovn jako NOT NULL" + dan "Kolonne '%-.64s' bruges som UNIQUE eller INDEX men er ikke defineret som NOT NULL" nla "Kolom '%-.64s' wordt gebruikt met UNIQUE of INDEX maar is niet gedefinieerd als NOT NULL" eng "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" jps "Column '%-.64s' UNIQUE INDEX Ŏgp܂. ̃J NOT NULL ƒ`Ă܂.", est "Tulp '%-.64s' on kasutusel indeksina, kuid ei ole mratletud kui NOT NULL" - fre "La colonne '%-.32s' fait partie d'un index UNIQUE ou INDEX mais n'est pas dfinie comme NOT NULL" + fre "La colonne '%-.64s' fait partie d'un index UNIQUE ou INDEX mais n'est pas dfinie comme NOT NULL" ger "Spalte '%-.64s' wurde mit UNIQUE oder INDEX benutzt, ist aber nicht als NOT NULL definiert" greek " '%-.64s' UNIQUE INDEX NOT NULL" hun "A(z) '%-.64s' oszlop INDEX vagy UNIQUE (egyedi), de a definicioja szerint nem NOT NULL" ita "La colonna '%-.64s' e` usata con UNIQUE o INDEX ma non e` definita come NOT NULL" jpn "Column '%-.64s' UNIQUE INDEX ǻѤޤ. Υ NOT NULL Ƥޤ." kor "'%-.64s' Į UNIQUE INDEX Ͽ NOT NULL ǵ ʾұ..." - nor "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" - norwegian-ny "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" - pol "Column '%-.32s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" + nor "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" + norwegian-ny "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" + pol "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" por "Coluna '%-.64s' usada com nica (UNIQUE) ou ndice (INDEX), mas no est definida como no-nula (NOT NULL)" rum "Coloana '%-.64s' e folosita cu UNIQUE sau INDEX dar fara sa fie definita ca NOT NULL" rus " '%-.64s' UNIQUE INDEX, NOT NULL" serbian "Kolona '%-.64s' je upotrebljena kao 'UNIQUE' ili 'INDEX' ali nije definisana kao 'NOT NULL'" slo "Pole '%-.64s' je pouit s UNIQUE alebo INDEX, ale nie je zadefinovan ako NOT NULL" - spa "Columna '%-.32s' es usada con UNIQUE o INDEX pero no est definida como NOT NULL" - swe "Kolumn '%-.32s' r anvnd med UNIQUE eller INDEX men r inte definerad med NOT NULL" + spa "Columna '%-.64s' es usada con UNIQUE o INDEX pero no est definida como NOT NULL" + swe "Kolumn '%-.64s' r anvnd med UNIQUE eller INDEX men r inte definerad med NOT NULL" ukr " '%-.64s' դ UNIQUE INDEX, NOT NULL" ER_CANT_FIND_UDF cze "Nemohu na-Bst funkci '%-.64s'" @@ -2995,13 +2995,13 @@ ER_CANT_OPEN_LIBRARY norwegian-ny "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" pol "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" por "No pode abrir biblioteca compartilhada '%-.64s' (erro no. '%d' - '%-.128s')" - rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.64s' (Eroare: %d %-.64s)" - rus " '%-.64s' (: %d %-.64s)" - serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.64s' (errno: %d %-.64s)" - slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.64s' (chybov kd: %d %s)" - spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.64s' (errno: %d %s)" - swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.64s' (Felkod: %d %s)" - ukr " צ Ħ ¦̦ '%-.64s' (: %d %-.64s)" + rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.64s' (Eroare: %d %-.128s)" + rus " '%-.64s' (: %d %-.128s)" + serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" + slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.64s' (chybov kd: %d %-.128s)" + spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" + swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.64s' (Felkod: %d %-.128s)" + ukr " צ Ħ ¦̦ '%-.64s' (: %d %-.128s)" ER_CANT_FIND_DL_ENTRY cze "Nemohu naj-Bt funkci '%-.128s' v knihovn" dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek" @@ -3048,14 +3048,14 @@ ER_FUNCTION_NOT_DEFINED ukr "æ '%-.64s' " ER_HOST_IS_BLOCKED cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bn kvli mnoha chybm pi pipojovn. Odblokujete pouitm 'mysqladmin flush-hosts'" - dan "Vrten er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'" + dan "Vrten '%-.64s' er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'" nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'" eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'" jps "Host '%-.64s' many connection error ̂߁Aۂ܂. 'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ", est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga" fre "L'hte '%-.64s' est bloqu cause d'un trop grand nombre d'erreur de connection. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'" ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'" - greek " . 'mysqladmin flush-hosts'" + greek " '%-.64s' . 'mysqladmin flush-hosts'" hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot" ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'" jpn "Host '%-.64s' many connection error Τᡢݤޤ. 'mysqladmin flush-hosts' DzƤ" @@ -3076,7 +3076,7 @@ ER_HOST_NOT_PRIVILEGED est "Masinal '%-.64s' puudub ligips sellele MySQL serverile" fre "Le hte '%-.64s' n'est pas authoris se connecter ce serveur MySQL" ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden" - greek " MySQL server" + greek " '%-.64s' MySQL server" hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez" ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL" jpn "Host '%-.64s' MySQL server ³ĤƤޤ" @@ -3288,25 +3288,25 @@ ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 swe "Man fr ha bde GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och flt i en frga om man inte har en GROUP BY-del" ukr "ͦ GROUP æ (MIN(),MAX(),COUNT()...) GROUP , GROUP BY" ER_NONEXISTING_GRANT 42000 - cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s'" - dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.32s' p vrt '%-.64s'" - nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.32s' op host '%-.64s'" - eng "There is no such grant defined for user '%-.32s' on host '%-.64s'" - jps "[U[ '%-.32s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂", - est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.32s' masinast '%-.64s'" - fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.32s' sur l'hte '%-.64s'" - ger "Fr Benutzer '%-.32s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung" - hun "A '%-.32s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on" - ita "GRANT non definita per l'utente '%-.32s' dalla macchina '%-.64s'" - jpn "桼 '%-.32s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ" - kor " '%-.32s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷ ϴ." - por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.32s' no 'host' '%-.64s'" - rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.32s' de pe host-ul '%-.64s'" - rus " '%-.32s' '%-.64s'" - serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.32s' na host-u '%-.64s'" - spa "No existe permiso definido para usuario '%-.32s' en el servidor '%-.64s'" - swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.32s' p '%-.64s'" - ukr " '%-.32s' '%-.64s'" + cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.64s' na stroji '%-.64s'" + dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.64s' p vrt '%-.64s'" + nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.64s' op host '%-.64s'" + eng "There is no such grant defined for user '%-.64s' on host '%-.64s'" + jps "[U[ '%-.64s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂", + est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.64s' masinast '%-.64s'" + fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.64s' sur l'hte '%-.64s'" + ger "Fr Benutzer '%-.64s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung" + hun "A '%-.64s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on" + ita "GRANT non definita per l'utente '%-.64s' dalla macchina '%-.64s'" + jpn "桼 '%-.64s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ" + kor " '%-.64s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷ ϴ." + por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.64s' no 'host' '%-.64s'" + rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.64s' de pe host-ul '%-.64s'" + rus " '%-.64s' '%-.64s'" + serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.64s' na host-u '%-.64s'" + spa "No existe permiso definido para usuario '%-.64s' en el servidor '%-.64s'" + swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.64s' p '%-.64s'" + ukr " '%-.64s' '%-.64s'" ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.32s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.64s'" dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.32s'@'%-.64s' for tabellen '%-.64s'" @@ -3390,27 +3390,27 @@ ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 swe "Felaktigt maskinnamn eller anvndarnamn anvnt med GRANT" ukr " host user GRANT " ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 - cze "Tabulka '%-.64s.%s' neexistuje" + cze "Tabulka '%-.64s.%-.64s' neexistuje" dan "Tabellen '%-.64s.%-.64s' eksisterer ikke" - nla "Tabel '%-.64s.%s' bestaat niet" + nla "Tabel '%-.64s.%-.64s' bestaat niet" eng "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" est "Tabelit '%-.64s.%-.64s' ei eksisteeri" - fre "La table '%-.64s.%s' n'existe pas" + fre "La table '%-.64s.%-.64s' n'existe pas" ger "Tabelle '%-.64s.%-.64s' existiert nicht" - hun "A '%-.64s.%s' tabla nem letezik" - ita "La tabella '%-.64s.%s' non esiste" - jpn "Table '%-.64s.%s' doesn't exist" - kor "̺ '%-.64s.%s' ʽϴ." - nor "Table '%-.64s.%s' doesn't exist" - norwegian-ny "Table '%-.64s.%s' doesn't exist" - pol "Table '%-.64s.%s' doesn't exist" + hun "A '%-.64s.%-.64s' tabla nem letezik" + ita "La tabella '%-.64s.%-.64s' non esiste" + jpn "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" + kor "̺ '%-.64s.%-.64s' ʽϴ." + nor "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" + norwegian-ny "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" + pol "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" por "Tabela '%-.64s.%-.64s' no existe" rum "Tabela '%-.64s.%-.64s' nu exista" rus " '%-.64s.%-.64s' " serbian "Tabela '%-.64s.%-.64s' ne postoji" - slo "Table '%-.64s.%s' doesn't exist" - spa "Tabla '%-.64s.%s' no existe" - swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.64s.%s'" + slo "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" + spa "Tabla '%-.64s.%-.64s' no existe" + swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.64s.%-.64s'" ukr " '%-.64s.%-.64s' դ" ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.64s'" @@ -3509,27 +3509,27 @@ ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trdar i anvnding" ukr " Ǧ դ" ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 - cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.64s' (%s)" - dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.64s' bruger: '%-.64s' (%-.64s)" - nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.64s' (%s)" + cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.32s' (%-.64s)" + dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.64s' bruger: '%-.32s' (%-.64s)" + nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.32s' (%-.64s)" eng "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" est "hendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.64s' kasutajale: '%-.32s' (%-.64s)" - fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.64s' (%s)" - ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.64s' (%-.64s)" - hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.64s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.64s' (%s)" - ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.64s' utente: '%-.64s' (%s)" - jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)" - kor "Ÿ̽ %ld ߴܵ : '%-.64s' : '%-.64s' (%s)" - nor "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)" - norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)" - pol "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)" + fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.32s' (%-.64s)" + ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.32s' (%-.64s)" + hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.64s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.32s' (%-.64s)" + ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.64s' utente: '%-.32s' (%-.64s)" + jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" + kor "Ÿ̽ %ld ߴܵ : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)" + nor "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" + norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" + pol "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" por "Conexo %ld abortou para o banco de dados '%-.64s' - usurio '%-.32s' (%-.64s)" rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.64s' utilizator: '%-.32s' (%-.64s)" rus " %ld '%-.64s' '%-.32s' (%-.64s)" serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.64s' korisnik je bio: '%-.32s' (%-.64s)" - slo "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.64s' (%s)" - spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.64s' (%s)" - swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.64s' (%s)" + slo "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" + spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.32s' (%-.64s)" + swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.32s' (%-.64s)" ukr " ' %ld : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)" ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 cze "Zji-Btn pchoz packet del ne 'max_allowed_packet'" @@ -4008,7 +4008,7 @@ ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000 por "O manipulador de tabela no suporta %s" rum "The handler for the table doesn't support %s" rus " : %s" - serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava 'check' odnosno 'repair' komande" + serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande" slo "The handler for the table doesn't support %s" spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s" swe "Tabellhanteraren fr denna tabell kan inte gra %s" @@ -5045,7 +5045,7 @@ ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT ger "Der MySQL-Server luft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausfhren" por "O servidor MySQL est rodando com a opo %s razo pela qual no pode executar esse commando" spa "El servidor MySQL est rodando con la opcin %s tal que no puede ejecutar este comando" - swe "MySQL r startad med --skip-grant-tables. Pga av detta kan du inte anvnda detta kommando" + swe "MySQL r startad med %s. Pga av detta kan du inte anvnda detta kommando" ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s" @@ -5219,9 +5219,9 @@ ER_FPARSER_BAD_HEADER ukr "צ ̦ '%-.64s'" ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'" - ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.64s'" - rus " '%-.64s'" - ukr "Ħ ˦ Ҧ '%-.64s'" + ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'" + rus " '%-.200s'" + ukr "Ħ ˦ Ҧ '%-.200s'" ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER eng "Error while parsing parameter '%-.64s' (line: '%-.64s')" ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.64s' (Zeile: '%-.64s')" @@ -5305,8 +5305,8 @@ ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE eng "Trigger's '%-.64s' is view or temporary table" ger "'%-.64s' des Triggers ist View oder temporre Tabelle" ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW - eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger" - ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %-Trigger nicht erlaubt" + eng "Updating of %s row is not allowed in %s trigger" + ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt" ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG eng "There is no %s row in %s trigger" ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger" @@ -5388,7 +5388,7 @@ ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF ger "Binrlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s" ER_NO_FILE_MAPPING eng "Can't map file: %-.200s, errno: %d" - ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.64s, Fehler: %d" + ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %d" ER_WRONG_MAGIC eng "Wrong magic in %-.64s" ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s" @@ -5523,7 +5523,7 @@ ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s" ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s" ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE - eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64" + eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s" ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s" -- cgit v1.2.1 From b0d02b9268cb1aa9c2471e392377f53b86427687 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: unknown Date: Thu, 15 Feb 2007 11:17:25 +0100 Subject: Remove the newly added space in error message, should not be there --- sql/share/errmsg.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sql/share/errmsg.txt b/sql/share/errmsg.txt index d7b532f5ca9..e7e516f9844 100644 --- a/sql/share/errmsg.txt +++ b/sql/share/errmsg.txt @@ -5305,7 +5305,7 @@ ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE eng "Trigger's '%-.64s' is view or temporary table" ger "'%-.64s' des Triggers ist View oder temporre Tabelle" ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW - eng "Updating of %s row is not allowed in %s trigger" + eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger" ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt" ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG eng "There is no %s row in %s trigger" -- cgit v1.2.1