# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov , 2002. # Dmitry G. Mastrukov , 2002. # Leonid Kanter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "неозаглавленное приложение" #: libwnck/pager-accessible.c:318 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Переключатель рабочих мест" #: libwnck/pager-accessible.c:329 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Утилита для переключения между рабочими местами" #: libwnck/pager-accessible.c:433 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Щёлкните для переключения на рабочее место %s" #: libwnck/selector.c:218 msgid "Unknown Window" msgstr "Неизвестное окно" #: libwnck/selector.c:633 msgid "No Windows Open" msgstr "Нет открытых окон" #: libwnck/selector.c:735 msgid "Window Selector" msgstr "Переключатель окон" #: libwnck/selector.c:736 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Утилита для переключение между окнами" #: libwnck/tasklist.c:683 msgid "Window List" msgstr "Список окон" #: libwnck/tasklist.c:684 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Утилита переключения между видимыми окнами" #: libwnck/tasklist.c:2283 msgid "_Close All" msgstr "_Закрыть все" #: libwnck/tasklist.c:2298 msgid "_Minimize All" msgstr "_Свернуть все" #: libwnck/tasklist.c:2309 msgid "_Unminimize All" msgstr "_Развернуть все" #: libwnck/window-action-menu.c:211 msgid "Unmi_nimize" msgstr "_Развернуть" #: libwnck/window-action-menu.c:218 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Свернуть" #: libwnck/window-action-menu.c:226 msgid "Unma_ximize" msgstr "Восстановить _прежний размер" #: libwnck/window-action-menu.c:233 msgid "Ma_ximize" msgstr "Развернуть на весь _экран" #: libwnck/window-action-menu.c:241 msgid "_Unroll" msgstr "Рас_катать" #: libwnck/window-action-menu.c:248 msgid "Roll _Up" msgstr "С_катать" #: libwnck/window-action-menu.c:256 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Только на этом рабочем месте" #: libwnck/window-action-menu.c:263 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Всегда на видимом рабочем месте" #: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее место %d" #: libwnck/window-action-menu.c:386 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Рабочее место 1_0" #: libwnck/window-action-menu.c:388 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Рабочее место %s%d" #: libwnck/window-action-menu.c:485 msgid "_Move" msgstr "Пере_местить" #: libwnck/window-action-menu.c:492 msgid "_Resize" msgstr "_Изменить размер" #: libwnck/window-action-menu.c:505 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" #: libwnck/window-action-menu.c:518 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Переместить на другое _Рабочее место" #: libwnck/window-action-menu.c:542 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "неозаглавленное окно"