# Slovenian translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # # Matej Urbančič , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:00+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Povezava je nepričakovano končana" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neveljavna zahteva iskanja" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Ni mogoče porezati SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Ustvarjanje predpomnilnika vira je spodletelo" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Odvodni medpomnilnik je premajhen." #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Odziva HTTP ni mogoče razčleniti" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Neprepoznano kodiranje odziva HTTP" #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Opravilo je preklicano." #: ../libsoup/soup-message-io.c:893 msgid "Operation would block" msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Zahteve HTTP ni mogoče razčleniti" #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Ni podanega naslova URI" #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s" #: ../libsoup/soup-session.c:4252 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI '%s'" #: ../libsoup/soup-session.c:4289 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Nepodprta shema URI '%s'" #: ../libsoup/soup-session.c:4311 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Naslov ni v obliki HTTP URI" #: ../libsoup/soup-tld.c:185 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Ime gostitelja je naslov IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:206 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" #: ../libsoup/soup-tld.c:235 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Ime gostitelja je brez osnovne domene" #: ../libsoup/soup-tld.c:257 msgid "Not enough domains" msgstr "Ni dovolj domen"