# Slovak translation for libsoup. # Copyright (C) 2012-2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Pavol Klačanský , 2012-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-20 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:57+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Pripojenie bolo neočakávane ukončené" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neplatná požiadavka na posunutie" # struct #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "SoupBodyInputStream sa nedá skrátiť" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Sieťový prúd bol neočakávane uzavretý" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Úplné načítanie zdroja do dočasnej pamäte zlyhalo" # PM: buffer by som preložil ako schránka # PK: schranka je clipboard, buffer je jednoznacne vyrovnavacia pamet #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Výstupná vyrovnávacia pamäť je príliš malá" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď HTTP" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Nerozpoznané kódovanie odpovede HTTP" #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operácia bola zrušená" # PK: tu neviem ako to povedat, malo by ist o to, ze proste ta operacia neni async #: ../libsoup/soup-message-io.c:893 msgid "Operation would block" msgstr "Operácia by blokovala spracovanie" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať požiadavku HTTP" # error #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Nebol poskytnutý identifikátor URI" # first %s - scheme (http, ftp, ...) #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "Neplatná schéma „%s“ identifikátora URI: %s" #: ../libsoup/soup-session.c:4211 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať identifikátor URI „%s“" #: ../libsoup/soup-session.c:4248 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Nepodporovaná schéma „%s“ pre identifikátor URI" #: ../libsoup/soup-session.c:4270 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Nie je HTTP URI" #: ../libsoup/soup-tld.c:185 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Názov hostiteľa je adresa IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:206 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatný názov hostiteľa" #: ../libsoup/soup-tld.c:235 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Názov hostiteľa neobsahuje základnú doménu" #: ../libsoup/soup-tld.c:257 msgid "Not enough domains" msgstr "Nedostatočný počet domén"