# Romanian translations for the libsoup package # Traducerea în limba română pentru pachetul libsoup. # Copyright (C) 2012 THE libsoup'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Mișu Moldovan , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-25 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:25+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxul de rețea s-a închis neașteptat" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Nu s-a putut adăuga complet la cache resursa" #: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Preîncărcarea de rezultat este prea mică" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Conexiunea s-a terminat neașteptat" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Cerere de căutare nevalidă" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Nu se poate trunchia SoupBodyInputStream" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 #: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 #: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819 msgid "Operation would block" msgstr "Operația ar bloca" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nu s-a putut parsa răspunsul HTTP" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codare de răspuns HTTP nerecunoscută" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1455 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1479 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operația a fost anulată" #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Antetul este prea mare" #: libsoup/server/soup-server.c:1201 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS" #: libsoup/server/soup-server.c:1223 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: " #: libsoup/server/soup-socket.c:121 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: " #: libsoup/server/soup-socket.c:130 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat" #: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Antetul de locație lipsește sau este gol în anteturile răspuns" #: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "URI nevalid „%s” în antetul răspuns de locație" #: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Prea multe redirectări" #: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Mesajul a fost repornit de prea multe ori" #: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 msgid "Message is already in session queue" msgstr "Mesajul este deja în coada de sesiune" #: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Serverul nu a acceptat conectarea WebSocket." #: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nu este disponibilă nicio listă cu sufix public." #: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nume de gazdă nevalid" #: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Numele de gazdă este o adresă IP" #: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Numele de gazdă nu are un domeniu de bază" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Nu sunt destule domenii" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Serverul a cerut o extensie nesuportată" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Antet „%s” de WebSocket incorect" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Serverul a întors cheia „%s” incorectă" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket „%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Serverul a returnat un parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket " "„%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "S-a așteptat o conectare WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Versiune de WebSocket nesuportată" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Cheie de WebSocket nevalidă" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Subprotocol de WebSocket nesuportat" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Serverul a respins conectarea WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Serverul a ignorat conectarea WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Serverul a cerut un protocol nesuportat" #~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" #~ msgstr "Nu s-a putut parsa URI-ul „%s”: %s" #~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" #~ msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”" #~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" #~ msgstr "URI nevalid „%s”: %s" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nume" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Dimensiune" #~ msgid "Date Modified" #~ msgstr "Dată modificat" #~ msgid "Could not parse HTTP request" #~ msgstr "Nu s-a putut parsa cererea HTTP" #~ msgid "No URI provided" #~ msgstr "Nu s-a furnizat un URI" #~ msgid "Not an HTTP URI" #~ msgstr "Nu este un URI HTTP" #~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" #~ msgstr "Nu se poate importa non-soclul ca SoupSocket"