# Brazilian Portuguese translation for libsoup. # Copyright (C) 2020 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Gabriel F. Vilar , 2012. # Enrico Nicoletto , 2013, 2014. # Rafael Fontenelle , 2015-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-18 10:33-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "A conexão terminou inesperadamente" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Requisição de busca inválida" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 msgid "Name" msgstr "Nome" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 msgid "Date Modified" msgstr "Data modificada" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "O buffer de saída é muito pequeno" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "Cabeçalho grande demais" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "A operação será bloqueada" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Nenhuma URI foi fornecida" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "URI “%s” inválida: %s" #: libsoup/soup-server.c:1810 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" #: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: " #: libsoup/soup-session.c:4570 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”" #: libsoup/soup-session.c:4607 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”" #: libsoup/soup-session.c:4629 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Não é um URI do tipo HTTP" #: libsoup/soup-session.c:4840 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "O servidor não aceitou handshake de WebSocket." #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: " #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "O servidor requisitou uma extensão sem suporte" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "O servidor retornou chave “%s” incorreta" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão Websocket “%s”" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "O servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão " "Websocket “%s”" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Handshake de WebSocket esperado" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Sem suporte à versão WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chave WebSocket inválida" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sem suporte ao subprotocolo WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "O servidor rejeitou o handshake de WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "O servidor ignorou handshake de WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "O servidor requisitou um protocolo sem suporte" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nenhuma lista de sufixo público disponível." #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "O nome da máquina é inválido" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "O nome da máquina é um endereço de IP" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "O nome da máquina não está na base do domínio" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Não há domínios suficientes"