# Brazilian Portuguese translation for libsoup. # Copyright (C) 2021 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Gabriel F. Vilar , 2012. # Enrico Nicoletto , 2013, 2014. # Rafael Fontenelle , 2015-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-25 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 17:25-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso" #: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "O buffer de saída é muito pequeno" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "A conexão terminou inesperadamente" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Requisição de busca inválida" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 #: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 #: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819 msgid "Operation would block" msgstr "A operação será bloqueada" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1455 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1479 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Cabeçalho grande demais" #: libsoup/server/soup-server.c:1201 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" #: libsoup/server/soup-server.c:1223 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: " #: libsoup/server/soup-socket.c:121 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: " #: libsoup/server/soup-socket.c:130 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado" #: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Cabeçalho Location ausente ou vazio nos cabeçalhos de resposta" #: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "URI inválido “%s” no cabeçalho Location de resposta" #: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Muitos redirecionamentos" #: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "A mensagem foi reiniciada muitas vezes" #: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 msgid "Message is already in session queue" msgstr "A mensagem já está em uma fila de sessão" #: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "O servidor não aceitou handshake de WebSocket." #: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nenhuma lista de sufixo público disponível." #: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "O nome da máquina é inválido" #: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "O nome da máquina é um endereço de IP" #: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "O nome da máquina não está na base do domínio" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Não há domínios suficientes" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "O servidor requisitou uma extensão sem suporte" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "O servidor retornou chave “%s” incorreta" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão Websocket “%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "O servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão " "Websocket “%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Handshake de WebSocket esperado" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Sem suporte à versão WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chave WebSocket inválida" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sem suporte ao subprotocolo WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "O servidor rejeitou o handshake de WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "O servidor ignorou handshake de WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "O servidor requisitou um protocolo sem suporte" #~| msgid "Could not parse URI “%s”" #~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" #~ msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”: %s" #~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" #~ msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”" #~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" #~ msgstr "URI “%s” inválida: %s" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamanho" #~ msgid "Date Modified" #~ msgstr "Data modificada" #~ msgid "Could not parse HTTP request" #~ msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP" #~ msgid "No URI provided" #~ msgstr "Nenhuma URI foi fornecida" #~ msgid "Not an HTTP URI" #~ msgstr "Não é um URI do tipo HTTP" #~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" #~ msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket"