# libsoup's Portuguese translation. # Copyright © 2012, 2013 libsoup # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Duarte Loreto , 2012, 2013. # Pedro Albuquerque , 2015. # Juliano de Souza Camargo , 2020. # Hugo Carvalho , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-25 20:02+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache" #: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Ligação terminou inesperadamente" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Pedido de procura inválido" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 #: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 #: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819 msgid "Operation would block" msgstr "A operação iria bloquear" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Impossível processar a resposta HTTP" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Cabeçalho demasiado grande" #: libsoup/server/soup-server.c:1072 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" #: libsoup/server/soup-server.c:1088 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: " #: libsoup/server/soup-socket.c:116 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Impossível importar socket existente: " #: libsoup/server/soup-socket.c:125 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Impossível importar socket desligado" #: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Cabeçalho de localização ausente ou vazio nos cabeçalhos de resposta" #: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "URI inválido “%s” no cabeçalho de resposta de localização" #: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Muitos redirecionamentos" #: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "A mensagem foi reiniciada demasiadas vezes" #: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464 msgid "Message is already in session queue" msgstr "A mensagem já está na fila de sessão" #: libsoup/soup-session.c:3825 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket." #: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nenhuma lista de sufixos públicos disponível." #: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de máquina inválido" #: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Nome da máquina é um endereço IP" #: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Nome de máquina não possui domínio base" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Domínios insuficientes" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket “%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket " "“%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Esperado handshake WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Versão WebSocket não suportada" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chave WebSocket inválida" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado" #~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" #~ msgstr "Impossível processar o URI “%s”: %s" #~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" #~ msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado" #~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" #~ msgstr "URI “%s” inválido: %s" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamanho" #~ msgid "Date Modified" #~ msgstr "Data de modificação" #~ msgid "Could not parse HTTP request" #~ msgstr "Impossível processar o pedido HTTP" #~ msgid "No URI provided" #~ msgstr "Nenhum URI especificado" #~ msgid "Not an HTTP URI" #~ msgstr "Não é um URI HTTP" #~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" #~ msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket"