# Dutch translation for libsoup. # Copyright (C) 2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Reinout van Schouwen , 2013. # Reinout van Schouwen , 2013. # Nathan Follens , 2015-2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-01 21:05+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Verbinding werd onverwacht verbroken" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ongeldige zoekaanvraag" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Kan SoupBodyInputStream niet afkappen" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Netwerkstroom onverwacht gesloten" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Volledig bufferen van de bron is mislukt" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 msgid "Name" msgstr "Naam" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 msgid "Date Modified" msgstr "Datum gewijzigd" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Uitvoerbuffer is te klein" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Kan HTTP-antwoord niet verwerken" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Niet-herkende HTTP-antwoordcodering" #: libsoup/soup-message-io.c:269 msgid "Header too big" msgstr "Hoofding te groot" #: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "Bewerking zou blokkeren" #: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Bewerking is geannuleerd" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Kan HTTP-aanvraag niet verwerken" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Geen URI aangeleverd" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "Ongeldige ‘%s’-URI: %s" #: libsoup/soup-server.c:1810 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Kan geen TLS-server aanmaken zonder een TLS-certificaat" #: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Kan niet luisteren op adres %s, poort %d: " #: libsoup/soup-session.c:4585 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Kon URI ‘%s’ niet verwerken" #: libsoup/soup-session.c:4622 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Niet-ondersteund URI-schema ‘%s’" #: libsoup/soup-session.c:4644 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Geen HTTP-URI" #: libsoup/soup-session.c:4855 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "De server aanvaardde de WebSocket-handdruk niet." #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Kan niet-socket niet importeren als SoupSocket" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Kan bestaande socket niet importeren: " #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Kan niet-verbonden socket niet importeren" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Niet-ondersteunde uitbreiding aangevraagd door server" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Onjuiste WebSocket ‘%s’-hoofding" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Onjuiste ‘%s’-sleutel weergegeven door server" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Gedupliceerde parameter in ‘%s’-WebSocket-extensiehoofding" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Server gaf een gedupliceerde parameter in de ‘%s’-WebSocket-extensiehoofding " "weer" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket-handdruk verwacht" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Niet-ondersteunde WebSocket-versie" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Ongeldige WebSocket-sleutel" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Niet-ondersteund WebSocket subprotocol" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "WebSocket-handdruk geweigerd door server" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "WebSocket-handdruk genegeerd door server" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Niet-ondersteund protocol aangevraagd door server" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Geen public-suffix-lijst beschikbaar." #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ongeldige hostnaam" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Hostnaam is een IP-adres" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Hostnaam heeft geen basisdomein" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Niet genoeg domeinen"