# libsoup ja.po # Copyright (C) 2012, 2020 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Takayuki KUSANO , 2012. # sicklylife , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-20 20:14+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "接続が突然切断されました" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "無効なシーク要求です" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "SoupBodyInputStream を切り詰めることはできません" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "ネットワークストリームが突然閉じられました" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "リソースを完全にキャッシュできませんでした" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 msgid "Name" msgstr "名前" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 msgid "Date Modified" msgstr "変更日" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "出力バッファーが小さすぎます" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "HTTP レスポンスを解析できませんでした" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "認識できない HTTP レスポンスのエンコーディングです" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "ヘッダーが大きすぎます" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "動作はブロックします" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "動作が中止されました" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "HTTP リクエストを解析できませんでした" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "URI が与えられていません" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "不正なスキーム“%s”の URI: %s" #: libsoup/soup-server.c:1810 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "TLS 証明書なしで TLS サーバーを作成することはできません" #: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "アドレス %s ポート %d で待ち受けできませんでした: " #: libsoup/soup-session.c:4570 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "URI “%s”を解析できませんでした" #: libsoup/soup-session.c:4607 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "URI のスキーム“%s”はサポートしていません" #: libsoup/soup-session.c:4629 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "HTTP の URI ではありません" #: libsoup/soup-session.c:4840 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "サーバーが WebSocket ハンドシェイクを受け取りませんでした。" #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "" "ソケットではないものを SoupSocket としてインポートすることはできません" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "既存のソケットをインポートできませんでした: " #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "接続されていないソケットはインポートできません" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "サーバーがサポートしていない拡張機能を要求しました" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "WebSocket “%s”のヘッダーが正しくありません" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "サーバーが正しくない“%s”のキーを返しました" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "“%s” WebSocket 拡張機能のヘッダーに重複したパラメーターがあります" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "サーバーが“%s” WebSocket 拡張機能ヘッダーの重複したパラメーターを返しまし" "た" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket ハンドシェイクではありません" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "サポートしていない WebSocket のバージョンです" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "無効な WebSocket のキーです" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "サポートしていない WebSocket サブプロトコルです" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "サーバーが WebSocket ハンドシェイクを拒否しました" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "サーバーが WebSocket ハンドシェイクを無視しました" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "サーバーがサポートしていないプロトコルを要求しました" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Public Suffix List を利用できません。" #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "不正なホスト名です" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "ホスト名が IP アドレスです" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "ホスト名にトップレベルドメインがありません" # ソースコードと http://www.nic.ad.jp/ja/dom/system.html 参照 #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "ドメイン名が十分な数のラベルがありません"