# Croatian translation for libsoup2.4 # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 # This file is distributed under the same license as the libsoup2.4 package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:07+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-17 18:28+0000\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Mrežno strujanje je neočekivano zatvoreno" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Neuspjelo potpuno međuspremanje resursa" #: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Izlazni međuspremnik je premali" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Povezivanje je neočekivano prekinuto" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neispravan zahtjev pretraživanja" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Nemoguće skaratiti SoupBodyInputStream" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 #: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 #: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819 msgid "Operation would block" msgstr "Radnja će blokirati" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nemoguća obrada HTTP odgovora" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Nepoznato kôdiranje HTTP odgovora" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Radnja je prekinuta" #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Zaglavlje je preveliko" #: libsoup/server/soup-server.c:1072 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Nemoguće stvaranje TLS poslužitelja bez TLS vjerodajnice" #: libsoup/server/soup-server.c:1088 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Nemoguće osluškivanje adrese %s, ulaz %d: " #: libsoup/server/soup-socket.c:116 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Nemoguć uvoz postojeće priključnice: " #: libsoup/server/soup-socket.c:125 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Nemoguć uvoz nepovezane priključnice" #: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Zaglavlje lokacije nedostaje ili je prazno u zaglavlju odgovora" #: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "Nevaljani URI “%s” u zaglavlju odgovora lokacije" #: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Previše preusmjeravanja" #: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Poruka je ponovno pokrenuta previše puta" #: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464 msgid "Message is already in session queue" msgstr "Poruka je već na čekanju u sesiji" #: libsoup/soup-session.c:3825 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Poslužitelj ne prihvaća WebSocket rukovanje." #: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nema dostupnih popisa javnih-sufiksa." #: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neispravan naziv poslužitelja" #: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Naziv poslužitelja je IP adresa" #: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Naziv poslužitelja nema osnovnu domenu" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Nedovoljno domena" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Poslužitelj je zahtijevao nepodržano proširenje" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Neispravno WebSocket “%s” zaglavlje" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Poslužitelj je vratio neispravni “%s” ključ" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Udvostručeni parametar u %s” WebSocket zaglavlju proširenja" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Poslužitelj je vratio udvostručeni parametar u “%s” WebSocket zaglavlju " "proširenja" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket rukovanje je očekivano" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Nepodržana WebSocket inačica" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Neispravan WebSocket ključ" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Nepodržan WebSocket podprotokol" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Posljužitelj je odbio WebSocket rukovanje" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Posljužitelj je zanemario WebSocket rukovanje" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Poslužitelj je zahtijevao nepodržani protokol" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Naziv" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Veličina" #~ msgid "Date Modified" #~ msgstr "Datum promjene" #~ msgid "Could not parse HTTP request" #~ msgstr "Nemoguća obrada HTTP zahtjeva" #~ msgid "No URI provided" #~ msgstr "Nema pruženog URI-ja" #~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" #~ msgstr "Neispravno “%s” URI: %s" #~ msgid "Could not parse URI “%s”" #~ msgstr "Nemoguća obrada URI-ja “%s”" #~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" #~ msgstr "Nepodržana URI shema “%s”" #~ msgid "Not an HTTP URI" #~ msgstr "Nije HTTP URI" #~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" #~ msgstr "Nemoguće prihvaćanje nepriključnice bez SoupSocketa"