# Persian translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Arash Mousavi , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 18:07+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "اتصال به شکل غیرمنتظره‌ای بسته شد" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 msgid "Invalid seek request" msgstr "درخواست جستجو نامعتبر" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "نمی‌توان SoupBodyInputStream را کوتاه کرد" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "جریان شبکه به‌طور غیرمنتظره‌ای بسته شد" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "به‌طور کامل حافظه‌ی نهان کردن منبع شکست خورد" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "میانگیر خروجی خیلی کوتاه است" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 #| msgid "Could not parse URI '%s'" msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "نمی‌توان پاسخ HTTP را تجزیه کرد" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "کدگذاری پاسخ HTTP شناخته نشد" #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 msgid "Operation was cancelled" msgstr "عملیات لغو شده بود" #: ../libsoup/soup-message-io.c:893 msgid "Operation would block" msgstr "عملیات می‌توانست بسته شود" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 #| msgid "Could not parse URI '%s'" msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "نمی‌توان درخواست HTTP را تجزیه کرد" #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "هیچ URIای داده نشده است" #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "«%s» نامعتبر URI: %s" #: ../libsoup/soup-session.c:4209 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "نمی‌توان URI را تجزیه کرد «%s»" #: ../libsoup/soup-session.c:4246 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "شِما URI پشتیبانی نشده «%s»" #: ../libsoup/soup-session.c:4268 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "آدرس HTTP نیست" #: ../libsoup/soup-tld.c:185 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "نام میزبان یک آدرس آی‌پی است" #: ../libsoup/soup-tld.c:206 msgid "Invalid hostname" msgstr "نام‌میزبان نامعتبر" #: ../libsoup/soup-tld.c:235 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "نام‌میزبان دامنه‌ی پایه ندارد" #: ../libsoup/soup-tld.c:257 msgid "Not enough domains" msgstr "دامنه‌های کافی موجود نیست"