# Czech translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 11:45+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Síťový proud byl neočekávaně uzavřen" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Selhalo úplné uložení prostředku do mezipaměti" #: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Připojení bylo neočekávaně ukončeno" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neplatný požadavek na posun" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Nelze zkrátit SoupBodyInputStream" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 #: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 #: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828 msgid "Operation would block" msgstr "Operace by blokovala" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nelze zpracovat odpověď HTTP" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Nerozpoznáno kódování odpovědi HTTP" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operace byla zrušena" #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Hlavička je příliš velká" #: libsoup/server/soup-server.c:1201 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Nelze vytvořit server TLS bez certifikátu TLS" #: libsoup/server/soup-server.c:1223 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Nelze naslouchat na adrese %s, portu %d: " #: libsoup/server/soup-socket.c:121 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Nelze naimportovat stávající soket: " #: libsoup/server/soup-socket.c:130 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Nelze naimportovat nepřipojený soket" #: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Hlavička Location v odpovědi schází nebo je prázdná" #: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "Neplatná adresa URI „%s“ v hlavičce Location v odpovědi" #: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Příliš mnoho přesměrování" #: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Zpráva byla restartována přiliš mockrát" #: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 msgid "Message is already in session queue" msgstr "Zpráva už je ve frontě sezení" #: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Server nepřijímá vyjednávání WebSocket." #: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Není k dispozici žádný seznam veřejných přípon." #: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatný název počítače" #: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Název počítače je adresa IP" #: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Název počítače nemá základní doménu" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Nedostatek domén" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Server požaduje nepodporované rozšíření" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Nesprávná hlavička „%s“ protokolu WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Server vrátil nesprávný klíč „%s“" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Server vrátil duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Očekáváno vyjednávání WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Nepodporovaná verze protokolu WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Neplatný klíč WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Server odmítl vyjednávání WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Server ignoruje vyjednávání WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Server požaduje nepodporovaný protokol"