From fcf02d6fbef957eaa12b8f9b1f16d9a1ac962a69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Mon, 4 Jan 2021 16:58:23 +0200 Subject: Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 225 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 6931f605..cb2df6df 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Lithuanian translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# Aurimas Černius , 2012-2020. +# Aurimas Černius , 2012-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-28 22:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:58+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -17,191 +17,206 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "Ryšys netikėtai nutrūko" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Netinkama paieškos užklausa" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Negalima trumpinti SoupBodyInputStream" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Tinklo srautas netikėtai užsivėrė" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Nepavyko visiškai patalpinti resurso į podėlį" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Keitimo data" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Išvesties buferis yra per mažas" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +#: libsoup/server/soup-server.c:1166 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Negalima sukurti TLS serverio be TLS liudijimo" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1185 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Nepavyksta klausytis adreso %s, prievadu %d: " + +#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 +#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 +msgid "Operation would block" +msgstr "Veiksmas blokuosis" + +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Nepavyko importuoti esamo lizdo: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Negalima importuoti neprijungto lizdo" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "Ryšys netikėtai nutrūko" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Netinkama paieškos užklausa" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Negalima trumpinti SoupBodyInputStream" + +#: libsoup/soup-message-io.c:467 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nepavyko perskaityti URI „%s“Nepavyko perskaityti HTTP atsako" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +#: libsoup/soup-message-io.c:490 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Neatpažinta HTTP atsako koduotė" -#: libsoup/soup-message-io.c:261 -msgid "Header too big" -msgstr "Antraštė yra per didelė" - -#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 -msgid "Operation would block" -msgstr "Veiksmas blokuosis" - -#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 +#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Veiksmas buvo nutrauktas" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Nepavyko perskaityti HTTP užklausos" +#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +msgid "Header too big" +msgstr "Antraštė yra per didelė" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Nepateiktas URI" +#: libsoup/soup-session.c:788 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "Atsako antraštėse trūksta Location antraštės arba ji tuščia" -#: libsoup/soup-request.c:151 +#: libsoup/soup-session.c:804 #, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Netinkamas „%s“ URI: %s" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "Netinkamas URI „%s“ atsako antraštėje Location" -#: libsoup/soup-server.c:1810 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Negalima sukurti TLS serverio be TLS liudijimo" +#: libsoup/soup-session.c:824 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Per daug nukreipimų" -#: libsoup/soup-server.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Nepavyksta klausytis adreso %s, prievadu %d: " +#: libsoup/soup-session.c:829 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Pranešimas buvo pradėtas iš naujo per daug kartų" -#: libsoup/soup-session.c:4570 +#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 #, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Nepavyko išanalizuoti URI „%s“" +#| msgid "Could not parse URI “%s”" +msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +msgstr "Nepavyko išanalizuoti URI „%s“: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4607 +#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Nepalaikoma URI schema „%s“" -#: libsoup/soup-session.c:4629 +#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Ne HTTP URI" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Netinkamas „%s“ URI: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4840 +#: libsoup/soup-session.c:3726 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Serveris nepriėmė WebSocket rankos paspaudimo." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Negalima importuoti ne lizdo kaip SoupSocket" +#: libsoup/soup-tld.c:146 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Nėra prieinamas viešų galūnių sąrašas." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Nepavyko importuoti esamo lizdo: " +#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Netinkamas serverio vardas" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Negalima importuoti neprijungto lizdo" +#: libsoup/soup-tld.c:163 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Serverio vardas arba IP adresas" + +#: libsoup/soup-tld.c:184 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Serverio vardas neturi bazinio domeno" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:192 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Nepakanka domenų" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Serveris paprašė nepalaikomo plėtinio" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Neteisinga WebSocket „%s“ antraštė" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Serveris grąžino neteisingą „%s“ raktą" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Dubliuotas parametras „%s“ WebSocket plėtinio antraštėje" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Serveris grąžino dubliuotą parametrą „%s“ WebSocket plėtinio antraštėje" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Tikėtasi WebSocket rankos paspaudimo" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Nepalaikoma WebSocket versija" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Netinkamas WebSocket raktas" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Nepalaikomas WebSocket paprotokolis" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Serveris atmetė WebSocket rankos paspaudimą" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Serveris nepaisė WebSocket rankos paspaudimo" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Serveris paprašė nepalaikomo protokolo" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Nėra prieinamas viešų galūnių sąrašas." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Pavadinimas" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Netinkamas serverio vardas" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Dydis" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "Serverio vardas arba IP adresas" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Keitimo data" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "Serverio vardas neturi bazinio domeno" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Nepavyko perskaityti HTTP užklausos" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Nepakanka domenų" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Nepateiktas URI" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Ne HTTP URI" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Negalima importuoti ne lizdo kaip SoupSocket" -- cgit v1.2.1