From b8ce4fa571d33bbc3792c10e9bff53d831b7d43f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B8=D1=80=D0=BE=D1=81=D0=BB=D0=B0=D0=B2=20=D0=9D?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=BA=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=9B?= Date: Wed, 4 Mar 2015 20:10:51 +0100 Subject: Updated Serbian translation --- po/sr.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/sr@latin.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 138 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index afaeaba3..27ac36de 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation of libsoup. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2015. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# Мирослав Николић , 2011—2014. +# Мирослав Николић , 2011—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou" -"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 20:08+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Веза је неочекивано затворена" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Неисправан захтев претраге" msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супице" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Мрежни ток је изненадно затворен" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Нисам успео у потпуности да сместим извориште у оставу" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Не могу да обрадим ХТТП одговор" msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Непознато кодирање ХТТП одговора" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Радња је отказана" - -#: ../libsoup/soup-message-io.c:901 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "Поступак би блокирао" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Радња је отказана" + +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Не могу да обрадим ХТТП захтев" @@ -76,42 +76,88 @@ msgstr "Није наведена путања" msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "Неисправна „%s“ путања: %s" -#: ../libsoup/soup-server.c:1528 +#: ../libsoup/soup-server.c:1711 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Не могу да направим ТЛС сервер без ТЛС уверења" -#: ../libsoup/soup-server.c:1547 +#: ../libsoup/soup-server.c:1730 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d" msgstr "Не могу да ослушкујем на адреси „%s“, прикључник %d" -#: ../libsoup/soup-session.c:4466 +#: ../libsoup/soup-session.c:4554 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Не могу да обрадим путању „%s“" -#: ../libsoup/soup-session.c:4503 +#: ../libsoup/soup-session.c:4591 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Неподржана „%s“ шема путање" -#: ../libsoup/soup-session.c:4525 +#: ../libsoup/soup-session.c:4613 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Није ХТТП путања" -#: ../libsoup/soup-socket.c:142 +#: ../libsoup/soup-session.c:4797 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "Сервер не прихвата руковање Веб прикључнице." + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgstr "Не могу да увезем не-прикључницу на прикључници Супице" -#: ../libsoup/soup-socket.c:160 +#: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Не могу да увезем постојећу прикључницу: " -#: ../libsoup/soup-socket.c:169 +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can't import unconnected socket" msgstr "Не могу да увезем неповезану прикључницу" +#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "Очекивано је руковање Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:353 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Неподржано издање Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:362 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Неисправан кључ Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:372 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" +msgstr "Неисправно заглавље „%s“ Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:381 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Неподржан подпротокол Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Сервер је одбацио руковање Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Сервер је занемарио руковање Веб прикључнице" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Сервер је затражио неподржани протокол" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Сервер је затражио неподржано проширење" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" +msgstr "Сервер је вратио неисправан кључ „%s“" + #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Назив домаћина је ИП адреса" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 11b90cbf..0a903405 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation of libsoup. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2015. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# Miroslav Nikolić , 2011—2014. +# Miroslav Nikolić , 2011—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou" -"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 20:08+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Veza je neočekivano zatvorena" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Neispravan zahtev pretrage" msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok tela Supice" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Mrežni tok je iznenadno zatvoren" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Nisam uspeo u potpunosti da smestim izvorište u ostavu" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Ne mogu da obradim HTTP odgovor" msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Nepoznato kodiranje HTTP odgovora" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Radnja je otkazana" - -#: ../libsoup/soup-message-io.c:901 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "Postupak bi blokirao" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Radnja je otkazana" + +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Ne mogu da obradim HTTP zahtev" @@ -76,42 +76,88 @@ msgstr "Nije navedena putanja" msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "Neispravna „%s“ putanja: %s" -#: ../libsoup/soup-server.c:1528 +#: ../libsoup/soup-server.c:1711 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Ne mogu da napravim TLS server bez TLS uverenja" -#: ../libsoup/soup-server.c:1547 +#: ../libsoup/soup-server.c:1730 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d" msgstr "Ne mogu da osluškujem na adresi „%s“, priključnik %d" -#: ../libsoup/soup-session.c:4466 +#: ../libsoup/soup-session.c:4554 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Ne mogu da obradim putanju „%s“" -#: ../libsoup/soup-session.c:4503 +#: ../libsoup/soup-session.c:4591 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Nepodržana „%s“ šema putanje" -#: ../libsoup/soup-session.c:4525 +#: ../libsoup/soup-session.c:4613 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Nije HTTP putanja" -#: ../libsoup/soup-socket.c:142 +#: ../libsoup/soup-session.c:4797 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "Server ne prihvata rukovanje Veb priključnice." + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgstr "Ne mogu da uvezem ne-priključnicu na priključnici Supice" -#: ../libsoup/soup-socket.c:160 +#: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Ne mogu da uvezem postojeću priključnicu: " -#: ../libsoup/soup-socket.c:169 +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can't import unconnected socket" msgstr "Ne mogu da uvezem nepovezanu priključnicu" +#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "Očekivano je rukovanje Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:353 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Nepodržano izdanje Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:362 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Neispravan ključ Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:372 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" +msgstr "Neispravno zaglavlje „%s“ Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:381 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Nepodržan podprotokol Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Server je odbacio rukovanje Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Server je zanemario rukovanje Veb priključnice" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Server je zatražio nepodržani protokol" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Server je zatražio nepodržano proširenje" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" +msgstr "Server je vratio neispravan ključ „%s“" + #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Naziv domaćina je IP adresa" -- cgit v1.2.1