From 0af2dddc424bb6472d60bfabcc49146035b2b8c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Fri, 10 Feb 2023 06:20:16 +0100 Subject: Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings) Translation: libosinfo/libosinfo Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/ko/ Co-authored-by: Seong-ho Cho Signed-off-by: Seong-ho Cho --- po/ko.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a7f8fbc..a68ea4d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libosinfo package. # simmon , 2021. -# Seong-ho Cho , 2021, 2022. +# Seong-ho Cho , 2021, 2022, 2023. # 김인수 , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-04 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 16:18+0000\n" -"Last-Translator: 김인수 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96 msgid "The allowed mime-types for the avatar" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "CPU 구조" #: osinfo/osinfo_firmware.c:141 msgid "The firmware type" -msgstr "펨웨어 유형" +msgstr "펌웨어 형식" #: osinfo/osinfo_image.c:173 msgid "The image format" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "이미지 형식" #: osinfo/osinfo_image.c:185 msgid "The URL to this image" -msgstr "이 이미지에 연결할 URL" +msgstr "이 이미지의 URL" #: osinfo/osinfo_image.c:197 msgid "Whether cloud-init customizations are supported or not" -msgstr "클라우드-초기화 맞춤이 지원하는지 또는 아닌지 여부" +msgstr "클라우드-초기화 맞춤의 지원 여부" #: osinfo/osinfo_install_config_param.c:146 msgid "Parameter name" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "선호하는 주입 방식" #: osinfo/osinfo_install_script.c:267 msgid "The installation source to be used" -msgstr "사용되는 설치 소스" +msgstr "사용할 설치 원본" #: osinfo/osinfo_install_script.c:694 msgid "Unable to create XML parser context" -msgstr "XML 구문 분석기 내용을 생성 할 수 없습니다" +msgstr "XML 해석기 컨텍스트를 구성할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_install_script.c:702 msgid "Unable to read XSL template" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "스크립트 양식 적용에 실패했습니다: " #: osinfo/osinfo_list.c:124 msgid "List element type" -msgstr "요소 유형을 목록화합니다" +msgstr "요소 형식을 목록으로 출력합니다" #: osinfo/osinfo_loader.c:226 #, c-format @@ -202,31 +202,31 @@ msgstr "예상되는 텍스트 노드 속성 값" #: osinfo/osinfo_loader.c:605 msgid "Missing device id property" -msgstr "장치 id 속성 빠짐" +msgstr "장치 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:644 msgid "Missing device link id property" -msgstr "장치 연결 id 속성 빠짐" +msgstr "장치 연결 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:705 msgid "Missing product upgrades id property" -msgstr "제품 업그레이드 id 속성 빠짐" +msgstr "제품 업그레이드 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:789 msgid "Missing platform id property" -msgstr "기반 id 속성 빠짐" +msgstr "기반 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:828 msgid "Missing deployment id property" -msgstr "배포 id 속성 빠짐" +msgstr "배포 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:838 msgid "Missing deployment os id property" -msgstr "배포 os id 속성 빠짐" +msgstr "배포 OS ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:848 msgid "Missing deployment platform id property" -msgstr "배포 기반 id 속성 빠짐" +msgstr "배포 기반 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:887 osinfo/osinfo_loader.c:1637 msgid "Missing os id property" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "OS ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1012 msgid "Missing install script id property" -msgstr "설치 스크립트 id 속성 빠짐" +msgstr "설치 스크립트 ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1246 msgid "Missing Media install script property" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "OS 설치 스크립트 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1871 msgid "Incorrect root element" -msgstr "잘못된 루트 요소" +msgstr "잘못된 루트 항목" #: osinfo/osinfo_loader.c:1948 msgid "Unable to construct parser context" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "해석기 컨텍스트를 구성할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_loader.c:1970 msgid "Missing root XML element" -msgstr "루트 XML 요소 빠짐" +msgstr "루트 XML 항목 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:2622 #, c-format @@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "예상되는 ISO9660 볼륨 크기(바이트)" #: osinfo/osinfo_media.c:668 msgid "Whether the media should be ejected after the installation process" -msgstr "미디어 설치 처리 후에 꺼낼 수 있는지 여부" +msgstr "미디어 설치 후 추출 여부" #: osinfo/osinfo_media.c:683 msgid "" "Whether the media should be used for an installation using install scripts" -msgstr "미디어가 설치 스크립트로 설치를 진행하는 지 여부" +msgstr "미디어 설치 스크립트로의 설치 진행 여부" #: osinfo/osinfo_media.c:815 #, c-format @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "부팅할 수 없는 설치 미디어" #: osinfo/osinfo_media.c:889 #, c-format msgid "Failed to read \"%s\" directory record extent: " -msgstr "\"%s\" 디렉토리 레코드 범위 읽기에 실패함: " +msgstr "\"%s\" 디렉터리 레코드 범위 읽기에 실패: " #: osinfo/osinfo_media.c:898 #, c-format msgid "No \"%s\" directory record extent" -msgstr "\"%s\" 디렉토리의 레코드 범위가 없음" +msgstr "\"%s\" 디렉터리의 레코드 범위가 없음" #: osinfo/osinfo_media.c:1102 msgid "Failed to read supplementary volume descriptor: " @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "기본 볼륨 서술자가 잘렸습니다" #: osinfo/osinfo_media.c:1215 #, c-format msgid "Insufficient metadata on installation media" -msgstr "설치 미디어에 불충분한 메타자료" +msgstr "설치 미디어에 불충분한 메타데이터" #: osinfo/osinfo_media.c:1250 #, c-format @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "%d 바이트 건너뛰기 실패" #: osinfo/osinfo_media.c:1255 #, c-format msgid "No volume descriptors" -msgstr "볼륨 설명자가 없습니다" +msgstr "볼륨 서술자가 없습니다" #: osinfo/osinfo_media.c:1297 msgid "Failed to open file: " @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "일반 배포판" #: osinfo/osinfo_os.c:183 msgid "Kernel URL Argument" -msgstr "커널 URL 인수" +msgstr "커널 URL 인자" #: osinfo/osinfo_os.c:195 msgid "Cloud image username" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "이름" #: osinfo/osinfo_product.c:173 tools/osinfo-query.c:51 tools/osinfo-query.c:77 msgid "Short ID" -msgstr "간편 ID" +msgstr "간이 ID" #: osinfo/osinfo_product.c:185 tools/osinfo-query.c:61 tools/osinfo-query.c:83 #: tools/osinfo-query.c:97 @@ -454,31 +454,31 @@ msgstr "부팅 할 수 있는 ISO 이미지로 경로" #: osinfo/osinfo_tree.c:367 msgid "Whether the tree has treeinfo" -msgstr "트리가 트리정보를 가지고 있는지 여부" +msgstr "트리의 treeinfo 보유 여부" #: osinfo/osinfo_tree.c:379 msgid "The treeinfo family" -msgstr "트리정보 제품군" +msgstr "treeinfo 제품군" #: osinfo/osinfo_tree.c:391 msgid "The treeinfo variant" -msgstr "트리정보 변형" +msgstr "treeinfo 변종" #: osinfo/osinfo_tree.c:403 msgid "The treeinfo version" -msgstr "트리정보 버전" +msgstr "treeinfo 버전" #: osinfo/osinfo_tree.c:415 msgid "The treeinfo architecture" -msgstr "트리정보 구조" +msgstr "treeinfo 아키텍처" #: osinfo/osinfo_tree.c:430 msgid "Information about the operating system on this tree" -msgstr "이 트리에서 운영 체제에 대한 정보" +msgstr "이 트리의 운영 체제 정보" #: osinfo/osinfo_tree.c:683 msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo content: " -msgstr "트리정보|트리정보 내용 불러오기 실패: " +msgstr ".treeinfo|treeinfo 내용 불러오기 실패: " #: osinfo/osinfo_tree.c:692 osinfo/osinfo_tree.c:782 msgid "Failed to process keyinfo file: " @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "URL 프로토콜을 지원하지 않습니다" #: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 msgid "The name to this variant" -msgstr "이 변형에서 이름" +msgstr "이 변종의 이름" #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" -msgstr "유효하지 않은 값 '%s'" +msgstr "부적절한 값 '%s'" #: tools/osinfo-detect.c:88 msgid "Select the output format" @@ -541,42 +541,42 @@ msgstr "부팅 불가능 미디어.\n" #: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" -msgstr "미디어가 OS '%s (%s)'를 위한 설치자입니다\n" +msgstr "OS '%s (%s)'용 설치 미디어입니다\n" #: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" -msgstr "미디어가 OS '%s (%s)'를 위한 라이브 미디어입니다\n" +msgstr "OS '%s (%s)'용 라이브 미디어입니다\n" #: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" -msgstr "미디어에 이용 할 수 있는 OS 변형\n" +msgstr "미디어에 이용할 수 있는 OS 변종:\n" #: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" -msgstr "트리는 OS '%s (%s)'를 위한 설치자입니다\n" +msgstr "OS '%s (%s)'용 설치 트리입니다\n" #: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" -msgstr "트리에서 사용 할 수 있는 OS 변형\n" +msgstr "트리에서 사용할 수 있는 OS 변종:\n" #: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." -msgstr "만약 미디어가 부팅 할 수 있는지 또는 연관된 OS 그리고 배포판 검출하기." +msgstr "- 부팅 가능 여부 및 운영체제, 배포판 관련 정보를 확인합니다." #: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:412 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" -msgstr "명령행 옵션을 해석하는 중 오류: %s\n" +msgstr "명령행 옵션을 해석 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:428 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" -msgstr "OS 데이터 불러오기 오류: %s\n" +msgstr "OS 데이터 불러오는 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "설치 프로그램 트리 해석 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-install-script.c:76 #, c-format msgid "Expected configuration key=value" -msgstr "예상된 구성 키=값" +msgstr "구성 키=값 이 필요합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:141 msgid "Install script profile" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "설치 스크립트 출력 디렉토리" #: tools/osinfo-install-script.c:145 msgid "The output filename prefix" -msgstr "출력 파일이름 접두어" +msgstr "출력 파일이름 접두사" #: tools/osinfo-install-script.c:147 msgid "The installation source to be used with the script" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "구성 매개변수를 설정합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:153 msgid "Set configuration parameters" -msgstr "구성 매개변수들을 설정합니다" +msgstr "구성 매개변수를 설정합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:155 msgid "List configuration parameters" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "구성 매개변수를 목록화합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:157 msgid "List install script profiles" -msgstr "설치 스크립트 프로파일을 목록화합니다" +msgstr "설치 스크립트 프로파일을 목록으로 출력합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:159 msgid "List supported injection methods" -msgstr "지원하는 주입 방법을 목록화합니다" +msgstr "지원하는 주입 방법을 목록으로 출력합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:161 msgid "Do not display output filenames" @@ -649,16 +649,16 @@ msgstr "선택" #: tools/osinfo-install-script.c:320 #, c-format msgid "No install script for profile '%s' and OS '%s'\n" -msgstr "프로파일 '%s' 과 OS '%s'을 위한 설치 스크립트가 아닙니다\n" +msgstr "'%s' 프로파일과 '%s' OS의 설치 스크립트가 아닙니다\n" #: tools/osinfo-install-script.c:356 #, c-format msgid "Unable to generate install script: %s\n" -msgstr "설치 스크립트를 생성 할 수 없습니다: %s\n" +msgstr "설치 스크립트를 구성할 수 없습니다: %s\n" #: tools/osinfo-install-script.c:393 msgid "- Generate an OS install script" -msgstr "- OS 설치 스크립트를 생성합니다" +msgstr "- OS 설치 스크립트를 구성합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:396 #, c-format @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: tools/osinfo-install-script.c:443 #, c-format msgid "Error finding OS: %s\n" -msgstr "OS 찾기 오류: %s\n" +msgstr "OS 확인 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-query.c:57 msgid "Family" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "출시 일자" #: tools/osinfo-query.c:65 tools/osinfo-query.c:87 msgid "End of life" -msgstr "지원 종료일" +msgstr "지원 만기" #: tools/osinfo-query.c:67 tools/osinfo-query.c:89 msgid "Code name" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "- OS 정보 데이터베이스에 요청합니다" #: tools/osinfo-query.c:419 #, c-format msgid "Missing data type parameter\n" -msgstr "자료형 매개변수 누락\n" +msgstr "자료형 매개변수 빠짐\n" #: tools/osinfo-query.c:447 #, c-format -- cgit v1.2.1