# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to # German Translation. # Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger et al. # # [Please leave these here: öäüßÖÄÜ] # # Lutz Müller , 2000. # Colin Marquardt , 2001, 2002. # Marcus Meissner , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 18:36+0100\n" "Last-Translator: Marcus Meissner\n" "Language-Team: American English \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kamera scheint keinen CompactFlash Speicher zu benutzen.\n" "Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kamera hat %d Bilder aufgenommen und benutzt CompactFlash Speicher.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Die Agfa CL20 Linux Treiber Schreiber!\n" "****Email an cl20@poeml.de***\n" "*Besuchen Sie uns auf http://cl20.poeml.de/*" #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Aox Chipsatz.\n" "Anzahl kleiner Bilder = %i\n" "Anzahl großer Bilder = %i\n" "Anzahl Bilder = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer Aox Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:108 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:121 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration des Bilderrahmens" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synchronisiere Datum und Zeit des Rahmens mit dem PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:359 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Anzahl der Bilder: %i\n" "Firmware-Version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:367 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Rückentwicklung der Bilddaten von\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n" "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision." #: camlibs/canon/canon.c:642 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht anlegen." #: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen." #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1586 #: camlibs/canon/usb.c:561 msgid "lock keys failed." msgstr "könnte Tasten nicht sperren." #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UNBEKANNT*" #: camlibs/canon/canon.c:1487 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %li" msgstr "" "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit " "status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1619 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " "%i" msgstr "" "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() " "fehlgeschlagen mit status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2553 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:2970 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:3150 #, c-format msgid "" "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_list_directory: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3172 msgid "" "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " "dirent" msgstr "" "canon_int_list_directory: Ende des Pakets erreicht als erstes " "Verzeichniselement untersucht wurde" #: camlibs/canon/canon.c:3257 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Verzeichniselemente gefunden" #: camlibs/canon/canon.c:3618 msgid "File protected." msgstr "Datei geschützt." #: camlibs/canon/canon.c:3719 #, c-format msgid "" "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_get_info_func: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4025 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: keine Anfang/Ende" #: camlibs/canon/canon.c:4114 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: Daten sind nicht JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Kann den Porttypen %i aka 0x%x in %s Zeile %i nicht behandeln." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Fataler Fehler: Initialier CRC Wert für Länge %d unbekannt.\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "Kann initialien CRC Wert nicht raten.\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" "Warnung: CRC nicht verglichen (Länge %d, Wert 0x%04x) " "##########################\n" #: camlibs/canon/library.c:97 camlibs/canon/library.c:1618 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" #: camlibs/canon/library.c:99 msgid "Full Image" msgstr "Vollbild" #: camlibs/canon/library.c:123 camlibs/canon/library.c:266 #: camlibs/ptp2/config.c:1664 camlibs/ptp2/config.c:1675 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5567 msgid "Bulb" msgstr "Lampe" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofokus: einmal" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: kontinuierlich" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofokus: AI Fokus" #: camlibs/canon/library.c:219 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep off" msgstr "Ton aus" #: camlibs/canon/library.c:225 msgid "Beep on" msgstr "Ton an" #: camlibs/canon/library.c:230 camlibs/canon/library.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:4249 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5179 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash on" msgstr "Blitz an" #: camlibs/canon/library.c:232 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz automatisch" #: camlibs/canon/library.c:259 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/config.c:1671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5561 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:5562 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:5563 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/ptp.c:5564 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Manual 2" msgstr "Manuell 2" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Far scene" msgstr "Entfernte Szene" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fast shutter" msgstr "Schnelle Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsame Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Night scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Gray scale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/konica/qm150.c:997 #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/ptp2/config.c:3041 #: camlibs/ptp2/config.c:3735 camlibs/ptp2/ptp.c:5577 camlibs/ptp2/ptp.c:5712 #: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1003 #: camlibs/sierra/sierra.c:1309 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1683 #: camlibs/ptp2/config.c:1847 camlibs/ptp2/config.c:2813 #: camlibs/ptp2/config.c:2815 camlibs/ptp2/config.c:2864 #: camlibs/ptp2/config.c:3545 camlibs/ptp2/ptp.c:5193 camlibs/ptp2/ptp.c:5392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5578 camlibs/st2205/library.c:515 #: camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/ptp2/config.c:1835 #: camlibs/ptp2/config.c:3013 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Punkt" #: camlibs/canon/library.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 camlibs/konica/qm150.c:1018 #: camlibs/ptp2/config.c:2817 camlibs/ptp2/config.c:2866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5195 camlibs/ptp2/ptp.c:5580 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1114 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1390 #: camlibs/sierra/sierra.c:1586 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1802 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "BW" msgstr "S/W" #: camlibs/canon/library.c:278 msgid "PanFocus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:3541 #: camlibs/ptp2/config.c:3732 camlibs/ptp2/ptp.c:5388 camlibs/ptp2/ptp.c:5709 msgid "Vivid" msgstr "Lebhaft" #: camlibs/canon/library.c:280 camlibs/ptp2/config.c:1849 #: camlibs/ptp2/config.c:3733 camlibs/ptp2/ptp.c:5583 camlibs/ptp2/ptp.c:5710 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Long shutter" msgstr "Lange Auslösung " #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Super macro" msgstr "Super Macro" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Foliage" msgstr "Gebüsch" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Indoor" msgstr "Innenraum" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Snow" msgstr "Schnee" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Kids and pets" msgstr "Kinder und Tiere" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Night snapshot" msgstr "Nachtschnapschuss" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "Digital macro" msgstr "Digital Macro" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "MyColors" msgstr "MyColors" #: camlibs/canon/library.c:294 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto im Film" #: camlibs/canon/library.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1333 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 camlibs/ptp2/config.c:4092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5154 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:302 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:304 camlibs/ptp2/config.c:2235 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:306 camlibs/ptp2/config.c:2234 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:308 camlibs/ptp2/config.c:2233 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:310 camlibs/ptp2/config.c:2232 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:312 camlibs/ptp2/config.c:2231 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:314 camlibs/ptp2/config.c:2230 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:316 camlibs/ptp2/config.c:2258 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:318 camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:320 camlibs/ptp2/config.c:2255 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:322 camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:324 camlibs/ptp2/config.c:2252 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:326 camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:368 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dies ist der Treiber für Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" "und EOS Digtial Kameras in ihrem nativem Modus (manchmal auch als \"normal\" " "bezeichnet)\n" "Es unterstützt auch eine kleine Anzahl von digitalen Canon Kamerarekordern " "mit Fotofähigkeiten.\n" "Es beinhaltet Programmcode zur Kommunikation über serielle Ports oder USB " "Verbindungen,\n" "und später evt über IEEE 1394 (FireWire).\n" "Der Treiber arbeitet mit über 70 Modellen bis hin zur PowerShot A5\n" "und Pro70 (1998) und bis hin zur PowerShot A510 und EOS 350D von 2005.\n" "Es wurde nicht mit der EOS 1D oder EOS 1Ds getestet.\n" "Für die A50, benutzen von 115200 bps kann evt. schneller sein als 57600.\n" "Wenn viele serielle Transmissionsfehler auftreten, probieren sie den Rechner " "so idle wie möglich zu haben (z.B. keine Plattenaktivität)\n" #: camlibs/canon/library.c:497 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:517 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Schalte Kamera aus" #: camlibs/canon/library.c:587 camlibs/canon/library.c:621 msgid "Error capturing image" msgstr "Fehler beim Aufnehmen des Bildes" #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1112 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Konnte Plattennamen nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1113 msgid "No reason available" msgstr "Kein Grund verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:685 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Konnte Platteninfo nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:754 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Interne Fehler nr.1 in get_file_func() (%s Zeile %i)" #: camlibs/canon/library.c:777 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Keine Tondatei für »%s« konnte gefunden werden." #: camlibs/canon/library.c:1035 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Laufwerk %s\n" " %11s bytes gesamt\n" " %11s bytes verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:1043 camlibs/canon/library.c:1049 #: camlibs/canon/library.c:1949 camlibs/canon/library.c:1955 msgid "AC adapter" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/canon/library.c:1043 camlibs/canon/library.c:1049 #: camlibs/canon/library.c:1949 camlibs/canon/library.c:1955 msgid "on battery" msgstr "mit Batterie " #: camlibs/canon/library.c:1045 camlibs/canon/library.c:1951 msgid "power OK" msgstr "Energieversorgung OK" #: camlibs/canon/library.c:1045 camlibs/canon/library.c:1951 msgid "power bad" msgstr "Energieversorgung nicht OK" #: camlibs/canon/library.c:1053 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (Zeit am PC %s%i Sekunden)" #: camlibs/canon/library.c:1089 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kameraidentifizierung:\n" " Modell: %s\n" " Eigentümer: %s\n" "\n" "Energiestatus: %s\n" "\n" "Flash Disk-Information:\n" "%s\n" "\n" "Zeit: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1147 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-Treiber von \n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5-Zusätze von Ole W. Saastad\n" "Weitere Verbesserungen von:Holger Klemm\n" "Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1191 msgid "Error deleting file" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" #: camlibs/canon/library.c:1207 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes" #: camlibs/canon/library.c:1341 camlibs/canon/library.c:1474 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" "Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt" #: camlibs/canon/library.c:1358 camlibs/canon/library.c:1492 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen" #: camlibs/canon/library.c:1400 camlibs/canon/library.c:1515 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kann nicht Hochladen, kein freier Verzeichnisname verfügbar!\n" "Der Verzeichnisname 999CANON existiert und enthält eine Datei namens " "AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1422 camlibs/canon/library.c:1535 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Konnte Verzeichnis \\\\DCIM nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1428 camlibs/canon/library.c:1541 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1588 camlibs/ptp2/config.c:6359 #: camlibs/ptp2/config.c:6647 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:6316 #: camlibs/ptp2/config.c:6317 camlibs/ptp2/config.c:6318 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:282 camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 #: camlibs/sierra/sierra.c:1184 camlibs/sierra/sierra.c:1646 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" #: camlibs/canon/library.c:1595 camlibs/canon/library.c:1997 #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6030 msgid "Owner Name" msgstr "Eigentümername" #: camlibs/canon/library.c:1601 camlibs/canon/library.c:2010 msgid "Capture Size Class" msgstr "Aufnahme Grössen Klasse" #: camlibs/canon/library.c:1640 camlibs/canon/library.c:2036 #: camlibs/ptp2/config.c:6064 camlibs/ptp2/config.c:6065 #: camlibs/ptp2/config.c:6066 camlibs/ptp2/config.c:6067 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4452 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" #: camlibs/canon/library.c:1659 camlibs/canon/library.c:1660 #: camlibs/canon/library.c:1686 camlibs/canon/library.c:1687 #: camlibs/canon/library.c:1713 camlibs/canon/library.c:1714 #: camlibs/canon/library.c:1752 camlibs/canon/library.c:1753 #: camlibs/canon/library.c:1779 camlibs/canon/library.c:1780 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/canon/library.c:1894 camlibs/canon/library.c:1895 #: camlibs/ptp2/config.c:3576 camlibs/ptp2/config.c:3884 #: camlibs/ptp2/library.c:4301 camlibs/ptp2/library.c:4303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5338 camlibs/ptp2/ptp.c:5518 camlibs/ptp2/ptp.c:5608 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: camlibs/canon/library.c:1667 camlibs/canon/library.c:2065 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/ptp2/config.c:6153 camlibs/ptp2/config.c:6154 #: camlibs/ptp2/config.c:6157 camlibs/ptp2/config.c:6158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4454 camlibs/ptp2/ptp.c:5025 msgid "Shutter Speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:1722 camlibs/canon/library.c:2265 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:375 #: camlibs/konica/qm150.c:1032 camlibs/ptp2/config.c:6089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:4465 camlibs/ricoh/library.c:500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1159 camlibs/sierra/sierra.c:1419 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1733 camlibs/canon/library.c:2122 #: camlibs/canon/library.c:2281 camlibs/ptp2/config.c:6145 #: camlibs/ptp2/config.c:6146 camlibs/ptp2/config.c:6149 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4453 camlibs/ptp2/ptp.c:5024 camlibs/sierra/sierra.c:961 #: camlibs/sierra/sierra.c:1282 camlibs/sierra/sierra.c:1497 #: camlibs/sierra/sierra.c:1738 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #: camlibs/canon/library.c:1759 camlibs/canon/library.c:2149 #: camlibs/ptp2/config.c:6094 camlibs/ptp2/config.c:6095 #: camlibs/ptp2/config.c:6096 camlibs/ptp2/config.c:6098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4455 camlibs/ptp2/ptp.c:4629 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1786 camlibs/canon/library.c:2178 #: camlibs/ptp2/config.c:6055 camlibs/ptp2/config.c:6056 #: camlibs/ptp2/config.c:6059 msgid "Image Format" msgstr "Bild Format" #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2206 #: camlibs/ptp2/config.c:6124 camlibs/ptp2/config.c:6127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4381 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2310 #: camlibs/ptp2/config.c:6101 camlibs/ptp2/config.c:6102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4383 camlibs/ptp2/ptp.c:4434 camlibs/ptp2/ptp.c:4687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895 camlibs/sierra/sierra.c:1021 #: camlibs/sierra/sierra.c:1322 camlibs/sierra/sierra.c:1531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1762 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:1874 camlibs/canon/library.c:2235 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4435 msgid "Beep" msgstr "Ton" #: camlibs/canon/library.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:6314 msgid "Camera Actions" msgstr "Kamera Aktionen" #: camlibs/canon/library.c:1909 camlibs/canon/library.c:2339 #: camlibs/ptp2/config.c:5954 camlibs/ptp2/config.c:5955 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synchronisiere Kamera Datum und Zeit mit dem PC" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/ptp2/config.c:6320 msgid "Camera Status Information" msgstr "Kamera Status Informationen" #: camlibs/canon/library.c:1920 camlibs/ptp2/config.c:5977 #: camlibs/ptp2/config.c:5981 camlibs/ptp2/config.c:5982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4473 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" #: camlibs/canon/library.c:1925 camlibs/konica/library.c:654 #: camlibs/konica/library.c:865 camlibs/konica/qm150.c:757 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1089 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/canon/library.c:1933 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: camlibs/canon/library.c:1937 camlibs/ptp2/config.c:5983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4472 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Revision" #: camlibs/canon/library.c:1957 msgid "Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/canon/library.c:1965 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: camlibs/canon/library.c:1969 camlibs/canon/library.c:2353 msgid "List all files" msgstr "Liste alle Dateien" #: camlibs/canon/library.c:1975 camlibs/canon/library.c:2366 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten" #: camlibs/canon/library.c:2001 camlibs/canon/library.c:2040 #: camlibs/canon/library.c:2069 camlibs/canon/library.c:2098 #: camlibs/canon/library.c:2126 camlibs/canon/library.c:2154 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2210 #: camlibs/canon/library.c:2239 camlibs/canon/library.c:2270 #: camlibs/canon/library.c:2285 camlibs/canon/library.c:2314 #: camlibs/canon/library.c:2343 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera nicht verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:2004 msgid "Owner name changed" msgstr "Eigentümername geändert" #: camlibs/canon/library.c:2006 msgid "could not change owner name" msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Capture size class changed" msgstr "Aufnahmeart geändert" #: camlibs/canon/library.c:2025 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ungültige Aufnahmeart" #: camlibs/canon/library.c:2054 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ungültiges ISO Einstellung" #: camlibs/canon/library.c:2057 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO Einstellung geändert" #: camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Konnte ISO nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ungültiger Aufnahme Modus" #: camlibs/canon/library.c:2086 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Aufnahmemodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2088 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Konnte Aufnahmemodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2112 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ungültige Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:2115 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Belichtungszeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2117 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Konnte Belichtungszeit nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2299 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ungültige Blende" #: camlibs/canon/library.c:2143 camlibs/canon/library.c:2302 msgid "Aperture changed" msgstr "Blende geändert" #: camlibs/canon/library.c:2145 camlibs/canon/library.c:2304 msgid "Could not change aperture" msgstr "Konnte Blende nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2168 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ungültige Belichtungskompensation" #: camlibs/canon/library.c:2171 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Belichtungskompensation geändert" #: camlibs/canon/library.c:2173 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Konnte Belichtungskompensation nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2195 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ungültiges Bildformat" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Image format changed" msgstr "Bildformat geändert" #: camlibs/canon/library.c:2201 msgid "Could not change image format" msgstr "Konnte Bildformat nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2224 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ungültiger Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:2227 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokusmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2229 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Konnte Fokusmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2253 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ungültiger Tonmodus" #: camlibs/canon/library.c:2256 msgid "Beep mode changed" msgstr "Tonmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Konnte Tonmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2273 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomwert geändert" #: camlibs/canon/library.c:2275 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Konnte Zoom nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2328 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ungültiger Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:2331 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitzmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2333 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Konnte Blitzmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2346 msgid "time set" msgstr "Zeit gesetzt" #: camlibs/canon/library.c:2348 msgid "could not set time" msgstr "konnte Zeit nicht setzen" #: camlibs/canon/library.c:2580 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "" "Nichtunterstützter Port-Typ %i = 0x%x angegeben. Initialisierung nicht " "möglich." #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batterie leer, Kamera aus." #: camlibs/canon/serial.c:711 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "Fehler: unerwartete Meldung" #: camlibs/canon/serial.c:721 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "Fehler: Meldungsüberlauf" #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "Fehler: aus der Reihe." #: camlibs/canon/serial.c:755 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "Fehler: unerwarteter Pakettyp." #: camlibs/canon/serial.c:765 msgid "ERROR: message format error." msgstr "Fehler: Meldungsformatfehler." #: camlibs/canon/serial.c:777 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "Fehler: unerwartete Meldung2." #: camlibs/canon/serial.c:993 msgid "Uploading file..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/canon/serial.c:1064 camlibs/digita/digita.c:261 #: camlibs/directory/directory.c:574 msgid "Getting file..." msgstr "Hole Datei..." #: camlibs/canon/serial.c:1134 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" "\"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue könnte Verzeichniselemente " "nicht holen \"" #: camlibs/canon/serial.c:1142 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Anfangend Verzeichniselementepaket zu kurz (nur %i " "bytes)" #: camlibs/canon/serial.c:1162 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Könnte nicht %i bytes Speicherplatz holen" #: camlibs/canon/serial.c:1182 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Könnte keine Verzeichniselemente noch lesen" #: camlibs/canon/serial.c:1200 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Verkurzte Verzeichniselemente erhalten" #: camlibs/canon/serial.c:1228 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Zu viele Verzeichniselemente, wir müssen in einem " "Teufelskreis geraten sein." #: camlibs/canon/serial.c:1238 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Könnte Größe des Verzeichniselementspuffers nicht " "auf %i bytes verändern" #: camlibs/canon/serial.c:1307 msgid "Error changing speed." msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate." #: camlibs/canon/serial.c:1316 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Setze Protokoll zurück..." #: camlibs/canon/serial.c:1325 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1338 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Suche nach Kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1348 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Versuche, Kamera zu kontaktieren..." #: camlibs/canon/serial.c:1352 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfehler 1" #: camlibs/canon/serial.c:1362 camlibs/canon/serial.c:1366 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:996 msgid "No response from camera" msgstr "Keine Antwort von Kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1370 msgid "Unrecognized response" msgstr "Nicht erkannte Antwort" #: camlibs/canon/serial.c:1390 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Erkannte eine »%s« alias »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1398 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Modell »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1419 msgid "Bad EOT" msgstr "Fehlerhafter EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1425 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfehler 2" #: camlibs/canon/serial.c:1448 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfehler 3" #: camlibs/canon/serial.c:1452 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändere Datenrate... Warte..." #: camlibs/canon/serial.c:1457 msgid "Error changing speed" msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate" #: camlibs/canon/serial.c:1468 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK, probiere weiter" #: camlibs/canon/serial.c:1474 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung" #: camlibs/canon/serial.c:1478 msgid "Connected to camera" msgstr "Mit Kamera verbunden" #: camlibs/canon/serial.c:1516 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEHLER: eine Fatalfehler würde empfindet, kann nicht weitermachen" #: camlibs/canon/serial.c:1532 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEHLER: %d ist zu groß" #: camlibs/canon/serial.c:1542 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Hole Vorschaubild..." #: camlibs/canon/usb.c:221 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "UNBEKANNT" #: camlibs/canon/usb.c:236 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Konnte Kamera nicht anfänglich kontaktieren." #: camlibs/canon/usb.c:242 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera war schon aktiv" #: camlibs/canon/usb.c:245 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera wurde aufgeweckt" #: camlibs/canon/usb.c:250 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Erste Kameraantwort %c/ nicht erkannt" #: camlibs/canon/usb.c:265 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: (»%s« beim Lesen von %i) " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:270 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " "not operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i Bytes erhalten, %i " "erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:289 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:296 camlibs/canon/usb.c:323 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:316 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: %s beim Schreiben von %i. " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:354 camlibs/canon/usb.c:395 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "" "Stufe nr.4 fehlgeschlagen: %s beim Lesen von %i. Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:361 camlibs/canon/usb.c:402 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" "Stufe 4 fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:514 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "" "Kamera nicht bereit, mehrere »Identify camera«-Anfragen fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:552 camlibs/canon/usb.c:568 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:633 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " "(%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge von »lock_keys« erhalten (%i " "erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:655 camlibs/canon/usb.c:681 camlibs/canon/usb.c:721 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:764 camlibs/canon/usb.c:780 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:836 camlibs/canon/usb.c:855 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " "%i)" msgstr "" "canon_usb_get_body_id: Unerwartete Datenlänge erhalten (%i erhalten, %i " "erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:1786 msgid "Receiving data..." msgstr "Empfange Daten..." #: camlibs/canon/usb.c:2170 camlibs/canon/usb.c:2316 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2234 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen" #: camlibs/canon/usb.c:2241 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt Status 0x%08x von der " "Kamera zurück" #: camlibs/canon/usb.c:2331 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Konnte Daten vom Datei »%s« nicht holen" #: camlibs/canon/usb.c:2341 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %ld bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2374 camlibs/canon/usb.c:2385 camlibs/canon/usb.c:2421 #: camlibs/canon/usb.c:2435 camlibs/canon/usb.c:2449 msgid "File upload failed." msgstr "Bildhochladung fehlgeschlagen." #: camlibs/canon/usb.c:2475 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "" "Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder " "einschalten, um weitere Dateien hochzuladen." #: camlibs/canon/usb.c:2522 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" "canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)" #: camlibs/canon/usb.c:2539 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue könnte keine " "Verzeichniselemente holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2593 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, »%.96s« (verkurtzt) " "zu lang." #: camlibs/canon/usb.c:2612 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue könnte keine " "Verzeichniselemente holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2689 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Erkannte eine »%s«." #: camlibs/canon/usb.c:2695 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Name »%s« passt mit keinem bekanntes Modell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Bildtyp %d nicht unterstützt" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:434 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Bild %s ist vor Löschen geschützt." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Treiber Framework geschrieben von Lutz Müller .\n" "Diese Software hat benutzt Teile des QVplay Sourcecodes, geschrieben von Ken-" "ichi HAYASHI und Jun-ichiro \"itojun\" Itoh " ".\n" "Integration von QVplay durch Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:206 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batterieladung: %1f Volt. Revision: %08x" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:840 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:164 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:1489 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:545 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kamera-Konfiguration" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279 msgid "Too bright" msgstr "Zu hell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too dark" msgstr "Zu dunkel" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:554 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:101 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bild im Speicher.\n" msgstr[1] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bilder im Speicher.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:114 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Zwei Aufösungen, 352x288 und 176x144. Bilddaten\n" "werden im JPEG Format runtergeladen und haben daher keine vorbestimmbare\n" "Größe. Deshalb ist die maximale Anzahl an Bildern auf der Kamera nur ein\n" "Näherungswert.\n" "Alle gphoto2 Optionen funktionieren, außer den folgenden, die die Kamera " "nicht\n" "unterstützt:\n" "\tLöschen von einzelnen Fotos (gphoto2 -d)\n" "\tAufnahme (gphoto2 --capture oder --capture-image)\n" "Allerdings ist Aufnahme über den Webcam Modus möglich,\n" "der durch das spca50x Kernel Modul unterstützt wird.\n" "GUI Zugriff mit gtkam wurde getestet und funktioniert. Allerdings\n" "erstellt die Kamera keine seperaten Vorschaubilder. Da die Bilder\n" "bereits geringe Größe haben, lädt der Treiber einfach die normalen Bilder\n" "als Vorschaubilder herunter.\n" "Die Kamera kann in einem 'Videoclip' Modus aufnehmen. Die entstehenden " "Einzelbilder\n" "werden als Folge von normalen Bildern gespeichert. Der Benutzer kann sie " "dann \n" "selber animieren mit z.B. ImageMagick's 'animate' Funktion.\n" "Frü mehr Details ,ber die Kamerafunktionen konsultieren sie\n" "bitte libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:141 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905C Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:323 msgid "Image type is not supported" msgstr "Bildtyp nicht unterstützt" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Anzahl der Bilder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:163 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "" "Nur das Wurzelverzeichnis wird unterstützt - Sie forderten eine Dateiliste " "für Verzeichnis »%s«." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:171 camlibs/dimera/dimera3500.c:432 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem beim Holen der Anzahl der Bilder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:341 camlibs/dimera/dimera3500.c:583 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem beim Holen der Bildinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Aufnahmetyp nicht unterstützt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:453 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (Batterie ist zu %d%% voll)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d Bilder von etwa %d (hohe Aufl.) oder %d (niedrige Aufl.).\n" "Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz ist %s, ist %s und %s.\n" "Auflösung ist auf %s gesetzt.\n" "Kamera wird %s-betrieben%s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 camlibs/dimera/dimera3500.c:854 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:417 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1006 #: camlibs/konica/qm150.c:847 camlibs/ptp2/config.c:1302 #: camlibs/ptp2/config.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:5162 #: camlibs/ricoh/library.c:501 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 camlibs/ptp2/config.c:2868 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Dual Iris" msgstr "Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Dual Iris" msgstr "Keine Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "Resolution Switch" msgstr "Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Keine Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "No Power Light" msgstr "Keine Powerlampe" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ON" msgstr "An" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "OFF" msgstr "Aus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not ready" msgstr "Nicht bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "in fill mode" msgstr "Im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "Not in fill mode" msgstr "Nicht im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "low (320x240)" msgstr "niedrig (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "high (640x480)" msgstr "hoch (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:484 msgid "externally" msgstr "extern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:484 msgid "internally" msgstr "intern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:494 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Bildstörungen oder Probleme mit der Kommunikation\n" "sind häufig auf einen niedrigen Batteriestand zurückzuführen.\n" "* Bilder, die über Fernsteuerung aufgenommen wurden werden \n" "in einem temporären RAM gespeichert, nicht auf der Flash-Karte.\n" "* Die Belichtungskontrolle beim Bildaufnehmen kann manuell eingestellt,\n" "oder automatisch von der Aufnahmevorschau-Funktion gesetzt werden.\n" "* Die Bildqualität ist im Moment geringer als sie sein könnte.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:508 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Diese Software wurde mit der Hilfe von proprietären \n" "Informationen geschrieben, die der Firma\n" "StarDot Technologies gehören.\n" "\n" "Autor:\n" " Brian Beattie \n" "Beteiligte:\n" " Chuck Homic \n" " Konvertierung von rohen Kamerabildern nach RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Informationen über Protokoll und Rohbildformat,\n" " gphoto2-Portierung\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:601 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem beim Lesen des Bildes vom Speicher" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:619 camlibs/dimera/dimera3500.c:785 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:935 msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:636 camlibs/dimera/dimera3500.c:672 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:401 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:138 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:186 msgid "Downloading image..." msgstr "Lade Bild herunter..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:658 camlibs/dimera/dimera3500.c:694 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problem beim Herunterladen des Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:666 msgid "User canceled download" msgstr "Benutzerabbruch beim Herunterladen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:800 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problem bei der Aufnahme eines Live-Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:842 camlibs/konica/library.c:791 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:875 #: camlibs/ricoh/library.c:497 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:845 camlibs/dimera/dimera3500.c:882 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatische Belichtungskorrektur in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:849 camlibs/dimera/dimera3500.c:874 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Belichtungswert in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:857 camlibs/dimera/dimera3500.c:891 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatischer Blitz bei Aufnahme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem beim Öffnen des Ports" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem beim Kamera-Reset" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:983 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem beim Setzen der Kameradatenrate" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1002 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sieht wie ein Modem aus, nicht wie eine Kamera" #: camlibs/directory/directory.c:285 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Liste Dateien in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:359 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Liste Verzeichnisse in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:379 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:412 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« in »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:460 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte die Zeit von Datei »%s« in »%s« nicht ändern (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:548 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen." #: camlibs/directory/directory.c:612 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "Der \"Kamera\" Verzeichnismodus erlaubt es Ihnen, \n" "Bilder auf der Festplatte zu indexieren." #: camlibs/directory/directory.c:621 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Verzeichnis-Modus - geschrieben von Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:669 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Konnte die Datei »%s« in Ordner »%s« nicht löschen (Fehler: %i:%s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:72 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" "Download Programm f?r die Digital Dream Enigma 1.3 durch " ", angepaßt vom spca50x Treiber. Danke, spca50x " "Team, es war einfach den Treiber auf diese Kamera zu portieren!" #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Die Kamera sendete nur %i Bytes, aber wenigstens %i werden benötigt." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:560 msgid "Could not contact camera." msgstr "Konnte Kamera nicht kontaktieren." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Unerwartete Daten erhalten (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Falsche Escape Sequenz: erwartet 0x%02x, erhalten 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x oder 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Checksumme - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera hat sich selbst zurückgesetzt." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:316 camlibs/ricoh/g3.c:350 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Thumbnails anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Bildes anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Die Kamera hat »%s« nicht als Filenamen akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Konnte Upload nicht initialisieren (Kamera antwortete mit 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Die Kamera unterstützt die Geschwindigkeit %i nicht." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Konnte die Baudrate nicht auf %i setzen (Kamera antwortete mit %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basierend auf fujiplay Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:318 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bitrate %ld wird nicht unterstützt." #: camlibs/fuji/library.c:366 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera." #: camlibs/fuji/library.c:371 camlibs/fuji/library.c:404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4390 camlibs/ricoh/library.c:446 #: camlibs/ricoh/library.c:448 camlibs/sierra/sierra.c:1717 #: camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/fuji/library.c:386 camlibs/fuji/library.c:419 #: camlibs/ptp2/config.c:5471 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:439 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:445 msgid "Model: " msgstr "Modell:" #: camlibs/fuji/library.c:452 msgid "Available memory: " msgstr "Verfügbarer Speicher:" #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 Kamerabibliothek\n" "Till Adam \n" "Jérôme Lodewyck \n" "Unterstützung für die Mustek gSmart 300-Digitalkameras, basierend auf\n" "verschiedenen anderen gphoto2-Bibliotheken und den Spezifikationen, die\n" "freundlicherweise von Mustek zur Verfügung gestellt wurde.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:565 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:623 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:503 #, c-format msgid "" "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" "Diese Kamera kann nur die jeweils letzte Datei löschen. In diesem Fall ist " "dies Datei »%s«." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Aktuelle Kamerazeit: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Freier Speicher: %d\n" "Bilder auf der Karte: %d\n" "Freie Bilder auf der Karte: %d\n" "Batterie Status: %d %%" #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die HP Photosmart 215 Kamera.\n" "Entwickelt auf Basis des hp215 Programmes.\n" "Dieser Treiber erlaubt Download von Bildern und Previews, sowie das Löschen " "von Bildern.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine iClick 5X.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Für Benutzer von Kameras mit der ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Wir raten derzeit noch von der Verwendung von GUI Programmen ab.\n" "Bitte benutzen sie das Kommandozeilentool \"gphoto2\".\n" "Das Herunterladen von Videoclips funktioniert noch nicht.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5XTreiber\n" "Theodore Kilgore \n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/jamcam/jamcam.c:276 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:287 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam-Bibliothek v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 #: camlibs/sierra/library.c:1249 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 msgid "Downloading data..." msgstr "Lade Daten herunter..." #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:378 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Lade Vorschaubild herunter..." #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "Die JD11-Kamera funktioniert mit diesem Treiber ziemlich gut.\n" "Eine RS232 (serielle)-Schnittstelle mit 115kbit Datenrate ist für\n" "den Bildtransfer erforderlich.\n" "Mit dem Treiber können\n" "\n" " - Vorschaubilder (64x48 PGM-Format)\n" " - Volle Bilder (640x480 PPM-Format)\n" "\n" "heruntergeladen werden.\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die Jenoptik JD11-Kamera.\n" "Protokoll mit WINE und IDA rückentwickelt." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 Konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:246 msgid "Other Settings" msgstr "Andere Einstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit bei Kunstlicht (Glühlampe)" #: camlibs/jd11/jd11.c:203 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Color Settings" msgstr "Farbeinstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:210 camlibs/jd11/jd11.c:257 msgid "Red" msgstr "Rot" #: camlibs/jd11/jd11.c:218 camlibs/jd11/jd11.c:262 camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Green" msgstr "Grün" #: camlibs/jd11/jd11.c:226 camlibs/jd11/jd11.c:267 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005A Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl3005a Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005a/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005%c Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl2005b Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:71 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:147 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:362 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " "want to view the images you download from your camera, you will need to " "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "Die Kodak DC120 verwendet das KDC-Dateiformat, um Bilder zu speichern. Zum " "Ansehen der Kamerabilder benötigen Sie das \"kdc2tiff\"-Programm von http://" "kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:374 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "(aufgrund öffentlichen Interesses)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:129 camlibs/kodak/dc210/library.c:436 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:307 camlibs/panasonic/dc1000.c:420 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:544 msgid "Getting data..." msgstr "Hole Daten..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:529 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Warte auf Beendigung..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:166 msgid "File" msgstr "Datei" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:169 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:338 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 #: camlibs/ptp2/config.c:1652 camlibs/ptp2/ptp.c:5539 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:347 msgid "File resolution" msgstr "Dateiauflösung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:360 msgid "File compression" msgstr "Dateikomprimierung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 msgid "Low (best quality)" msgstr "Niedrig (beste Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:200 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Mittel (bessere Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 msgid "High (good quality)" msgstr "Hoch (gute Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 camlibs/konica/qm150.c:1046 #: camlibs/ptp2/config.c:6048 msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:400 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:786 #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:804 #: camlibs/konica/library.c:1015 camlibs/konica/library.c:1045 #: camlibs/konica/qm150.c:852 camlibs/konica/qm150.c:870 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:963 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:981 #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/ptp2/config.c:1658 camlibs/ptp2/config.c:1852 #: camlibs/ptp2/config.c:2221 camlibs/ptp2/config.c:2814 #: camlibs/ptp2/config.c:2844 camlibs/ptp2/config.c:2863 #: camlibs/ptp2/config.c:3025 camlibs/ptp2/config.c:3404 #: camlibs/ptp2/config.c:3552 camlibs/ptp2/config.c:3563 #: camlibs/ptp2/config.c:3575 camlibs/ptp2/config.c:3623 #: camlibs/ptp2/config.c:3642 camlibs/ptp2/config.c:4054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5184 camlibs/ptp2/ptp.c:5192 camlibs/ptp2/ptp.c:5215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5223 camlibs/ptp2/ptp.c:5426 camlibs/ptp2/ptp.c:5477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5553 camlibs/ptp2/ptp.c:5560 camlibs/ptp2/ptp.c:5570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5607 camlibs/ptp2/ptp.c:5624 camlibs/ptp2/ptp.c:5678 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:962 #: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:1022 #: camlibs/sierra/sierra.c:1029 camlibs/sierra/sierra.c:1083 #: camlibs/sierra/sierra.c:1090 camlibs/sierra/sierra.c:1257 #: camlibs/sierra/sierra.c:1286 camlibs/sierra/sierra.c:1326 #: camlibs/sierra/sierra.c:1369 camlibs/sierra/sierra.c:1532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1565 camlibs/sierra/sierra.c:1765 #: camlibs/sierra/sierra.c:1785 camlibs/st2205/library.c:511 #: camlibs/st2205/library.c:524 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:252 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1023 #: camlibs/sierra/sierra.c:1031 camlibs/sierra/sierra.c:1328 #: camlibs/sierra/sierra.c:1533 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1767 msgid "Force" msgstr "Immer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 #: camlibs/ptp2/config.c:2023 camlibs/ptp2/config.c:2025 #: camlibs/ptp2/config.c:2078 camlibs/ptp2/config.c:3558 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:4576 #: camlibs/ptp2/config.c:4589 camlibs/ptp2/config.c:4609 #: camlibs/ptp2/config.c:4689 camlibs/ptp2/config.c:4694 #: camlibs/ptp2/config.c:4709 camlibs/ptp2/config.c:5565 #: camlibs/ptp2/config.c:5903 camlibs/ptp2/config.c:5913 #: camlibs/ptp2/config.c:5923 camlibs/ptp2/config.c:5933 #: camlibs/ptp2/config.c:5943 camlibs/ptp2/library.c:4658 #: camlibs/ptp2/library.c:4662 camlibs/ptp2/ptp.c:5221 #: camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Keine" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:418 msgid "Red eye flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677 #: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1011 camlibs/konica/qm150.c:790 #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/konica/qm150.c:804 #: camlibs/konica/qm150.c:808 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1020 #: camlibs/konica/qm150.c:1027 camlibs/konica/qm150.c:1034 #: camlibs/konica/qm150.c:1041 camlibs/ptp2/config.c:1221 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1235 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1256 #: camlibs/ptp2/config.c:1268 camlibs/ptp2/config.c:1418 #: camlibs/ptp2/config.c:1424 camlibs/ptp2/config.c:1431 #: camlibs/ptp2/config.c:3406 camlibs/ptp2/config.c:4268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5101 camlibs/ptp2/ptp.c:5102 camlibs/ptp2/ptp.c:5103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5428 camlibs/ptp2/ptp.c:5554 camlibs/ptp2/ptp.c:5640 #: camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1139 #: camlibs/sierra/sierra.c:1145 camlibs/sierra/sierra.c:1408 #: camlibs/topfield/puppy.c:554 camlibs/topfield/puppy.c:566 #: camlibs/topfield/puppy.c:588 msgid "On" msgstr "An" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:433 camlibs/konica/library.c:671 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:767 #: camlibs/konica/library.c:774 camlibs/konica/library.c:885 #: camlibs/konica/library.c:1009 camlibs/konica/qm150.c:791 #: camlibs/konica/qm150.c:797 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:811 camlibs/konica/qm150.c:849 #: camlibs/konica/qm150.c:856 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1038 camlibs/ptp2/config.c:1222 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1239 #: camlibs/ptp2/config.c:1255 camlibs/ptp2/config.c:1256 #: camlibs/ptp2/config.c:1272 camlibs/ptp2/config.c:1419 #: camlibs/ptp2/config.c:1425 camlibs/ptp2/config.c:1430 #: camlibs/ptp2/config.c:1741 camlibs/ptp2/config.c:1802 #: camlibs/ptp2/config.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:2102 #: camlibs/ptp2/config.c:2128 camlibs/ptp2/config.c:2155 #: camlibs/ptp2/config.c:3405 camlibs/ptp2/config.c:3731 #: camlibs/ptp2/config.c:3842 camlibs/ptp2/config.c:4053 #: camlibs/ptp2/config.c:4098 camlibs/ptp2/config.c:4170 #: camlibs/ptp2/config.c:4267 camlibs/ptp2/ptp.c:5101 camlibs/ptp2/ptp.c:5102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5103 camlibs/ptp2/ptp.c:5427 camlibs/ptp2/ptp.c:5552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5592 camlibs/ptp2/ptp.c:5638 camlibs/ptp2/ptp.c:5703 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5708 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 #: camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1033 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1143 #: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1410 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/topfield/puppy.c:555 #: camlibs/topfield/puppy.c:566 msgid "Off" msgstr "Aus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 msgid "Other" msgstr "Anderer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:282 msgid "Set clock in camera" msgstr "Setze Uhr in Kamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Port speed" msgstr "Portgeschwindigkeit" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 camlibs/kodak/dc210/library.c:692 msgid "Album name" msgstr "Albumname" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:299 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Name, der beim Formatieren der Karte gesetzt wird." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:301 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatiere CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatiere Karte und setze Albumnamen." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:325 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Führe vordefiniertes Kommando\n" "mit Parameterwerten aus." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:478 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Fotos in der Kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:482 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Es gibt Platz für weitere:\n" " %d niedrig,\n" " %d mittlere, und\n" " %d hoch komprimierte Bilder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:486 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Aufnahmen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:490 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Blitzaufnahmen:%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:494 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:499 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filetyp: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Filetyp: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:507 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "niedrige Kompression," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mittlere Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:511 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hohe Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "unbekannte Komprimierung %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "unbekannte Auflösung %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:536 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Netzanschluss angeschlossen.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Netzanschluss nicht angeschlossen\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:542 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Zeit: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:548 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:554 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:558 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: Makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:560 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Unbekannter Zoom Modus %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Belichtungskompensation: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Belichtungskompensation: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitzmodus: automatisch" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitzmodus: erzwungener Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:577 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitzmodus: Aus\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:579 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Unbekannter Blitzmodus %d," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz an.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz aus.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:595 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Keine Speicherkarte in der Kamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:597 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kartenname: %s\n" "Freier Speicher auf der Karte: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:617 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Diese Bibliothek wurde mit einer Kodak DC 215 Zoom getestet. Sie könnte auch " "mit der DC 200 und DC 210 funktionieren. Wenn Sie eine solche Kamera " "besitzen, dann lassen Sie mich unter wissen, ob alles " "funktioniert oder ob Sie irgendwelche Probleme haben." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:629 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliothek für die Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:344 msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1364 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1368 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1372 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modell: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteriestatus: %s, Netzteil: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Verbleibender Platz: hoch: %d, mittel: %d, niedrig: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Speicherkartenstatus (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Aufnahmen, gesamt: %d; Blitz verwendet: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger und Hubert Figuiere \n" "Bibliothek für die Kameras Kodak DC240, DC280, DC3400 und DC5000.\n" "Neu geschrieben und aktualisiert für gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:557 msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:560 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:565 camlibs/kodak/dc240/library.c:580 #: camlibs/ptp2/config.c:4246 camlibs/ptp2/ptp.c:5615 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:572 camlibs/ptp2/config.c:1975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5548 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:575 msgid "In use" msgstr "Benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is open" msgstr "Karte ist geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:590 msgid "Card is not open" msgstr "Karte ist nicht geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:592 msgid "Card is not formatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 msgid "No card" msgstr "Keine Karte vorhanden" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" "Eine Operation ist im Moment aktiv. Diese Kamera unterstützt nur jeweils " "eine \n" "aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "1. Wenn die Kodak DC3200 nicht wenigstens alle 10 Sekunden einen Befehl " "erhält, \n" "dann muss sie neu initialisiert werden. Wenn die Kamera nicht reagiert, \n" "dann wählen Sie die Kamera erneut an. Dies initialisiert die Kamera neu." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200-Treiber\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Fragen und Kommentare werden geschätzt." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine Kodaz EZ200.\n" "Anzahl Bilder= %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 Treiber\n" "Bucas Jean Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fehler beim fokussieren." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Iris Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Blitzfehler." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM-Prüfsummenfehler." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Interner Fehler (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Interner Fehler (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Keine Karte vorhanden." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Speicherkarte nicht unterstützt." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Speicherkarte während Zugriff entnommen." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Bildnummer ungültig." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Speicherkarte kann nicht geschrieben werden." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Datei ist schreibgeschützt." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Kein freier Speicher auf der Karte." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Bild ist geschützt." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Nicht genügend Licht." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokus Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfehler." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Illegaler Parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kann nicht abgebrochen werden." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalisierungsdaten fehlerhaft." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Nicht unterstütztes Kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Ein anderes Kommando wird bereits ausgeführt." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Fehler in Kommandoreihenfolge." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Diese Kamera hat gerade einen unbekannten Fehlercode geschickt. Bitte " "berichten sie folgenden Fehlercode an %s mit weiteren Information, wie " "dieser Fehler aufgetreten ist: (0x%x, 0x%x). Vielen Dank!" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:117 msgid "Getting file list..." msgstr "Hole Dateiliste..." #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Teste verschiedene Datenraten..." #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." msgstr "" "Konnte nicht mit der Kamera verbinden. Bitte stellen Sie sicher, daß die " "Kamera mit dem Computer verbunden und angeschaltet ist." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i Bilder konnten nicht gelöscht werden, da sie geschützt sind" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Seriennummer: %s,\n" "Hardware-Version: %i.%i\n" "Software-Version: %i.%i\n" "Testsoftware-Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Hersteller: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica-Bibliothek\n" "Lutz Müller \n" "Unterstützung für alle Konica- und verschiedene HP-Kameras." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lade Kamera-Konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:748 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-Konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:861 #: camlibs/konica/qm150.c:753 msgid "Persistent Settings" msgstr "Dauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Soll die Kamera einen Ton spielen, wenn ein Bild aufgenommen wird?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:894 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:902 #: camlibs/konica/qm150.c:762 msgid "Auto Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:910 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diashow-Intervall" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:919 #: camlibs/konica/qm150.c:770 camlibs/ricoh/library.c:496 #: camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:1253 #: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1813 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 #: camlibs/konica/library.c:924 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Niedrig (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mittel (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 #: camlibs/konica/library.c:922 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hoch (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:935 #: camlibs/konica/qm150.c:818 msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:938 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1680 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:747 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/library.c:967 camlibs/konica/library.c:985 msgid "None selected" msgstr "Keine ausgewählt" #: camlibs/konica/library.c:742 camlibs/konica/library.c:964 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-Ausgabeformat" #: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:968 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:972 msgid "Do not display TV menu" msgstr "TV-Menü nicht anzeigen" #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:822 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: camlibs/konica/library.c:752 camlibs/konica/library.c:986 #: camlibs/konica/qm150.c:824 camlibs/konica/qm150.c:829 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Monat/Tag/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:988 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:832 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Tag/Monat/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:990 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Jahr/Monat/Tag" #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/konica/qm150.c:842 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sitzungsdauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:780 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:861 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "An, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:783 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:868 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:798 camlibs/konica/library.c:1032 #: camlibs/konica/qm150.c:934 camlibs/ptp2/config.c:4146 #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1561 #: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1787 msgid "Fixed" msgstr "Fest eingestellt" #: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:1037 #: camlibs/konica/qm150.c:1084 msgid "Volatile Settings" msgstr "Flüchtige Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:818 camlibs/konica/library.c:1040 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/ptp2/config.c:6092 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/konica/library.c:820 camlibs/konica/library.c:824 #: camlibs/konica/library.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1090 #: camlibs/konica/qm150.c:1094 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:828 #: camlibs/konica/qm150.c:1091 camlibs/konica/qm150.c:1098 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:394 camlibs/ptp2/config.c:2853 #: camlibs/ptp2/config.c:3540 camlibs/ptp2/config.c:3553 #: camlibs/ptp2/config.c:3564 camlibs/ptp2/config.c:3869 #: camlibs/ptp2/config.c:4051 camlibs/ptp2/config.c:4100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5216 camlibs/ptp2/ptp.c:5224 camlibs/ptp2/ptp.c:5387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5396 camlibs/ptp2/ptp.c:5526 camlibs/ptp2/ptp.c:5533 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 #: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:999 #: camlibs/sierra/sierra.c:1053 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1115 camlibs/sierra/sierra.c:1121 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 camlibs/sierra/sierra.c:1348 #: camlibs/sierra/sierra.c:1392 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1591 camlibs/sierra/sierra.c:1804 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1081 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Konnte Lokalisierungsdaten nicht in »%s« finden" #: camlibs/konica/library.c:1147 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Dieses Varschaubild existiert nicht." #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Daten würden beschädigt." #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Bildtyp %d wird nicht von dieser Kamera unterstützt!" #: camlibs/konica/qm150.c:452 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kann Bild Bild »%s« nicht löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:483 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kann nicht alle Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:516 msgid "Uploading image..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/konica/qm150.c:526 camlibs/konica/qm150.c:591 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kann dieses Bild nicht zur Kamera hochladen. Eine Fehler ist passiert." #: camlibs/konica/qm150.c:633 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Sie müssen im Aufnahmemodus sein, um Bilder aufzunehmen." #: camlibs/konica/qm150.c:636 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Kein Platz für weitere Aufnahmen vorhanden. Sie müssen Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:640 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kann kein neues Bild aufnehmen. Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/qm150.c:652 msgid "No answer from the camera." msgstr "Keine Antwort von der Kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:772 camlibs/konica/qm150.c:780 #: camlibs/ptp2/config.c:2854 camlibs/ptp2/config.c:3554 #: camlibs/ptp2/config.c:4052 camlibs/ptp2/config.c:4099 #: camlibs/ptp2/config.c:4331 camlibs/ptp2/ptp.c:5217 camlibs/ptp2/ptp.c:5652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5658 camlibs/ptp2/ptp.c:5664 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:963 #: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:1288 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:1962 camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 #: camlibs/sierra/sierra.c:964 camlibs/sierra/sierra.c:972 #: camlibs/sierra/sierra.c:1290 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:777 #: camlibs/ptp2/config.c:2852 camlibs/ptp2/config.c:3557 #: camlibs/ptp2/config.c:4050 camlibs/ptp2/config.c:4101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5220 camlibs/ptp2/ptp.c:5654 camlibs/ptp2/ptp.c:5660 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5666 camlibs/sierra/sierra.c:924 #: camlibs/sierra/sierra.c:932 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:1261 #: camlibs/sierra/sierra.c:1292 msgid "High" msgstr "Hoch" #: camlibs/konica/qm150.c:788 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:2100 camlibs/ptp2/config.c:2126 #: camlibs/ptp2/config.c:2153 camlibs/ptp2/ptp.c:5701 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:802 msgid "Icons" msgstr "Ikonen" #: camlibs/konica/qm150.c:936 camlibs/konica/qm150.c:945 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:948 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:951 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:956 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/konica/qm150.c:958 camlibs/konica/qm150.c:969 msgid "Office" msgstr "Büro" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:966 #: camlibs/ptp2/config.c:1299 camlibs/ptp2/config.c:3624 #: camlibs/ptp2/config.c:3643 camlibs/ptp2/ptp.c:5159 camlibs/ptp2/ptp.c:5625 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/konica/qm150.c:974 camlibs/ptp2/config.c:6151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 camlibs/ptp2/ptp.c:4449 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:984 msgid "Sharp" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5584 camlibs/ptp2/ptp.c:5711 msgid "Soft" msgstr "Weich" #: camlibs/konica/qm150.c:992 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "farbig" #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1004 msgid "Light" msgstr "Hell" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1007 msgid "Deep" msgstr "Tiefe" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1010 msgid "Black and White" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/ptp2/config.c:2293 msgid "Single" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1055 msgid "Sequence 9" msgstr "9 Bilder Reihe" #: camlibs/konica/qm150.c:1060 msgid "Date display" msgstr "Datumsanzeige" #: camlibs/konica/qm150.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1071 msgid "Anywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1069 msgid "Play mode" msgstr "Wiedergabemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Record mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:5519 #, c-format msgid "AC" msgstr "Netz" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/AA" #: camlibs/konica/qm150.c:1160 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherkapazität: %i MB\n" "Stromversorgung: %s\n" "Autoabschaltszeit: %i min\n" "Mode: %s\n" "Bilder: %i/%i\n" "Datumsanzeige: %s\n" "Datum und Zeit: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Ünterstützung für die französische Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Über Konica Q-M150:\n" "Diese Kamera erlaubt keine Einstellungen per Computer.\n" "In der Konfiguration kann man daher nur sehen, wie die\n" "Kamera eingestellt ist, aber nichts verändern.\n" "\n" "Wenn Sie irgendwelche Probleme mit diesem Treiber\n" "haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Autoren\n" "dieses Treibers.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan Treiber\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera scheint eine LG GSM Kamera zu sein.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Generischer Treiber für LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n" "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:259 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware-Revision:\t%s\n" "Firmware-Revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:274 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-Modus:\t\t%s\n" "Belichtungskorrektur:\t%s\n" "Belichtungsdaten:\t%d\n" "Datum gültig:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selbstauslöser gesetzt:\t%s\n" "Qualität:\t\t%s\n" "Wiedergabe/Aufnahme:\t%s\n" "Karten-ID gültig:\t%s\n" "Karten-ID:\t\t%d\n" "Blitzmodus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 camlibs/ptp2/config.c:2882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5204 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5104 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5104 msgid "No" msgstr "Nein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294 camlibs/ptp2/config.c:4091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5534 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294 camlibs/ptp2/config.c:1846 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/config.c:4090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5653 camlibs/ptp2/ptp.c:5659 camlibs/ptp2/ptp.c:5665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5669 camlibs/sierra/sierra.c:923 #: camlibs/sierra/sierra.c:930 camlibs/sierra/sierra.c:1259 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:310 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:318 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Erzwinge Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:326 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Verbiete Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:334 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ungültiger Wert ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriepegel:\t\t%s\n" "Anzahl der Bilder:\t%d\n" "Min verbl. Kapazität: %d\n" "Beschäftigt:\t\t%s\n" "Blitz ladend:\t\t%s\n" "Linsenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 msgid "Not Full" msgstr "Nicht voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:397 #: camlibs/ptp2/config.c:1717 camlibs/ptp2/config.c:1771 #: camlibs/ptp2/config.c:1824 camlibs/ptp2/ptp.c:5447 camlibs/ptp2/ptp.c:5453 #, c-format msgid "Full" msgstr "Voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:357 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:357 msgid "Idle" msgstr "Nicht beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:358 msgid "Charging" msgstr "Ladend" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:358 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:372 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Linsenrichtung paßt nicht zum Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Linse nicht angeschlossen\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kartenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Schreibgeschützt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Nicht passende Karte" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Falscher Wert für Kartenstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:425 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V Kamera-Bibliothek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Besonderen Dank an Minolta für die Spezifikation." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: Auto (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitz: Auto" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: An (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitz: An" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitz: Aus" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitz: undefiniert" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "kein Status ausgegeben." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkann\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterien sind okay." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterien sind schwach." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2-Bibliothek\n" "Henning Zabel \n" "Portiert auf gphoto2 von Marcus Meißner \n" "Unterstützt das serielle und das USB-Protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot-Bibliothek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Schließe Verbindung zu Kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Lade Bild »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:446 camlibs/panasonic/dc1580.c:567 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Lade Bild »%s« hoch." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:578 #, c-format msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " "%i bytes." msgstr "" "Dateigröße ist %ld bytes. Größtmögliche Datei für das Hochladen ist %i bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:470 camlibs/panasonic/dc1580.c:589 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 msgid "Uploading..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 camlibs/panasonic/dc1580.c:615 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Lösche Bild »%s«." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:510 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:521 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Lade »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:627 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:504 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:582 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic hat Bildaufnahme (genannt PHOTOSHOT) zum ersten Mal in\n" "dieser Serie von Palmcordern implementiert. Bilder sind im\n" "JPEG-Format auf einer internen Flashkarte gespeichert und können\n" "über den seriellen Port zum Computer übertragen werden. Bilder sind\n" "iin zwei Formaten gespeichert: NORMAL ist 320x240 und FINE ist\n" "640x480. Das CCD, welches die Bilder von der Linse aufnimmt, hat\n" "nur 300K Pixel und produziert so nur Bilder mit niedriger Qualität." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:600 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the " "application. The driver is not robust enough yet to recover from these " "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "Wenn Kommunikationsfehler auftreten, setzen Sie die Kamera zurück\n" "und starten Sie die Anwendung neu. Der Treiber ist noch nicht robust\n" "genug, um solche Situationen zu überstehen, besonders, wenn die\n" "Kamera bei Problemen nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde und die\n" "Datenrate über 9600 bps liegt." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:614 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-Treiber\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:215 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Vorhandener Speicher: %8d Byte(s).\n" " Freier Speicher: %8d Byte(s).\n" " Anzahl Dateien: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:227 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" "Autoren: Till Adam \n" "und: Miah Gregory " #: camlibs/pccam600/library.c:191 msgid "Downloading file..." msgstr "Lade Datei herunter..." #: camlibs/pccam600/library.c:251 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Autor: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete > %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: Erhielt Index %d, erwarteter Index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: Return Wert war %d statt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600_init: Unerwarteter Fehler: gp_port_read lieferte %d statt %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:462 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " "Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf verschiedene Polaroid Kameras.\n" "Originalauthor Peter Desnoyers , angepaßt für " "gphoto2 durch Nathan Stenzel und Lutz " "Müller .\n" "Polaroid 640SE Tests durch Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:492 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:889 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " "Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " ".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by " "Marcus Meissner ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf GrandTek 98x basierte Kameras.Original Author: " "Chris Byrne , Anpassung für gphoto2 durch Lutz Müller " ". Verbesserung im Protokoll und Bild Nachbearbeitung für " "Jenoptik JD350e durch Michael Trawny . " "Bugfixes von Marcus Meißner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:6054 #: camlibs/ptp2/config.c:6121 camlibs/ptp2/config.c:6262 #: camlibs/ptp2/config.c:6275 camlibs/ptp2/ptp.c:4430 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:6061 #: camlibs/ptp2/config.c:6062 camlibs/ptp2/config.c:6063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4374 camlibs/ptp2/ptp.c:4432 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Autom. Abschaltung (in Minuten)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Informationen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1644 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1818 msgid "fine" msgstr "fein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1646 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1820 msgid "superfine" msgstr "superfein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:1692 #: camlibs/ptp2/config.c:3742 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1753 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1693 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "an" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1691 camlibs/ptp2/config.c:2276 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "aus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "Menü" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "Batterie " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Unerwarteten Header erhalten (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:244 msgid "Received unexpected response" msgstr "Unerwartete Antwort erhalten" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:265 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummenfehler" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:298 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:351 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Die Kamera sendete mehr Bytes als erwartet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:453 #, c-format msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" "Forderte Informationen über Bild %i (= 0x%x) an, erhielt jedoch " "Informationen über Bild %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:916 #, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "" "%i Bytes eines unbekannten Bildformates erhalten. Bitte schreiben Sie an %s " "(auf Englisch) für Unterstützung." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:941 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf die Polaroid DC700 Kamera. Originaler Author Ryan " "Lantzer für gphoto 4.x. Angepaßt für gphoto2 durch Lutz " "Müller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:984 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:997 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1000 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Bild" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1111 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Aufgenommene Bilder: %i\n" "Verbleibende Aufnahmen: %i\n" "Software-Version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Speicher: %i Megabytes\n" "Kameramodus: %s\n" "Bildqualität: %s\n" "Blitzeinstellung: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Automat. Ausschalten: %i Minuten\n" "Stromquelle: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1235 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "" "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt." #: camlibs/ptp2/config.c:180 camlibs/ptp2/config.c:2164 #: camlibs/ptp2/library.c:2183 camlibs/ptp2/library.c:3158 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "Anschalten des Viewfinder fehlgeschlagen: %d" #: camlibs/ptp2/config.c:373 camlibs/ptp2/config.c:450 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:398 camlibs/ptp2/config.c:2175 #: camlibs/ptp2/library.c:3030 camlibs/ptp2/library.c:3666 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen: %d" #: camlibs/ptp2/config.c:634 camlibs/ptp2/config.c:676 #: camlibs/ptp2/config.c:723 camlibs/ptp2/config.c:796 #: camlibs/ptp2/config.c:834 camlibs/ptp2/config.c:909 #: camlibs/ptp2/config.c:917 camlibs/ptp2/config.c:949 #: camlibs/ptp2/config.c:959 camlibs/ptp2/config.c:985 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Unbekannter Wert %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:665 camlibs/ptp2/config.c:823 #: camlibs/ptp2/config.c:858 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Unbekannter Wert %04d" #: camlibs/ptp2/config.c:1015 camlibs/ptp2/config.c:1032 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:1286 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "unerwarteter Datentyp %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1296 camlibs/ptp2/config.c:1661 #: camlibs/ptp2/config.c:1674 camlibs/ptp2/config.c:1703 #: camlibs/ptp2/config.c:1740 camlibs/ptp2/config.c:1801 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3593 #: camlibs/ptp2/config.c:3608 camlibs/ptp2/config.c:3648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5156 camlibs/ptp2/ptp.c:5431 camlibs/ptp2/ptp.c:5571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5606 camlibs/ptp2/ptp.c:5646 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1297 camlibs/ptp2/config.c:3594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5157 camlibs/ptp2/ptp.c:5168 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1298 camlibs/ptp2/ptp.c:5158 msgid "One-push Automatic" msgstr "Vollautomatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1300 camlibs/ptp2/config.c:3627 #: camlibs/ptp2/config.c:3646 camlibs/ptp2/ptp.c:5160 camlibs/ptp2/ptp.c:5628 #: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1094 #: camlibs/sierra/sierra.c:1373 msgid "Fluorescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1301 camlibs/ptp2/config.c:3626 #: camlibs/ptp2/config.c:3645 camlibs/ptp2/ptp.c:5627 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1096 #: camlibs/sierra/sierra.c:1375 msgid "Tungsten" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1303 camlibs/ptp2/config.c:1322 #: camlibs/ptp2/config.c:3625 camlibs/ptp2/config.c:3644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5163 camlibs/ptp2/ptp.c:5626 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1099 camlibs/sierra/sierra.c:1377 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" #: camlibs/ptp2/config.c:1304 camlibs/ptp2/config.c:1313 #: camlibs/ptp2/config.c:1321 camlibs/ptp2/ptp.c:5164 msgid "Shade" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:1305 camlibs/ptp2/config.c:3630 #: camlibs/ptp2/config.c:3651 camlibs/ptp2/config.c:6071 #: camlibs/ptp2/config.c:6072 camlibs/ptp2/ptp.c:4411 camlibs/ptp2/ptp.c:5019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:5631 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1306 camlibs/ptp2/config.c:1328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:5629 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:1308 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszenz Licht 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1309 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszenz Licht 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1310 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszenz Licht 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszenz Licht 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1312 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszenz Licht 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1314 camlibs/ptp2/config.c:1327 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Wähle Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1315 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Preset Custom 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1316 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Preset Custom 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1317 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Preset Custom 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1318 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Preset Custom 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1319 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Preset Custom 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1323 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszenz : Warmweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1324 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszenz: Kaltweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1325 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszenz: Tagweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1326 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszenz: Tageslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1334 camlibs/ptp2/config.c:4061 #: camlibs/ptp2/config.c:4072 camlibs/ptp2/config.c:4084 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5153 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1335 camlibs/ptp2/config.c:4060 #: camlibs/ptp2/config.c:4071 camlibs/ptp2/config.c:4083 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1336 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1337 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1342 msgid "Single frame" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:1343 camlibs/ptp2/config.c:2296 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuierliche Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1344 camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuierliche Hohe Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1345 msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:1346 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "economy" msgstr "ökonomisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "lossless" msgstr "verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/config.c:2099 #: camlibs/ptp2/config.c:3592 camlibs/ptp2/library.c:4667 #: camlibs/ptp2/library.c:4681 camlibs/ptp2/ptp.c:5177 camlibs/ptp2/ptp.c:5525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5531 camlibs/ptp2/ptp.c:5538 camlibs/ptp2/ptp.c:5700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5911 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:5540 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 camlibs/ptp2/config.c:1676 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5565 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:5566 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 camlibs/ptp2/config.c:3547 #: camlibs/ptp2/config.c:3569 camlibs/ptp2/config.c:3628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5229 camlibs/ptp2/ptp.c:5394 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1789 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Lock" msgstr "Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 camlibs/ptp2/config.c:2819 #: camlibs/ptp2/config.c:2838 camlibs/ptp2/ptp.c:5198 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 camlibs/ptp2/config.c:2818 #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/ptp.c:5196 camlibs/ptp2/ptp.c:5579 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 camlibs/ptp2/config.c:1848 #: camlibs/ptp2/config.c:2816 camlibs/ptp2/config.c:2865 #: camlibs/ptp2/config.c:3546 camlibs/ptp2/ptp.c:5194 camlibs/ptp2/ptp.c:5393 #: camlibs/st2205/library.c:513 camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 msgid "Closeup" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 msgid "red eye suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "fill in" msgstr "Auffüllblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 msgid "on + red eye suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1704 camlibs/ptp2/ptp.c:5432 msgid "Commander" msgstr "Commander" #: camlibs/ptp2/config.c:1705 msgid "Repeating" msgstr "Wiederholend" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 camlibs/ptp2/config.c:1739 #: camlibs/ptp2/config.c:1799 camlibs/ptp2/ptp.c:5434 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 camlibs/ptp2/config.c:1800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5435 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatische Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:1712 camlibs/ptp2/ptp.c:5436 msgid "Full Manual" msgstr "Voll Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1808 camlibs/ptp2/config.c:3596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5402 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1809 camlibs/ptp2/config.c:3597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5403 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1810 camlibs/ptp2/config.c:3598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5404 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1811 camlibs/ptp2/ptp.c:5405 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fest)" #: camlibs/ptp2/config.c:1812 camlibs/ptp2/ptp.c:5406 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (selektiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:1834 msgid "Center-weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:1836 camlibs/ptp2/config.c:3009 #: camlibs/ptp2/config.c:3450 camlibs/ptp2/ptp.c:5173 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1837 msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" #: camlibs/ptp2/config.c:1838 msgid "Partial" msgstr "Partiell" #: camlibs/ptp2/config.c:1839 msgid "Center-weighted average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:1840 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Punktmessung mit AutoFokus Rahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:1841 msgid "Multi spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:1850 msgid "Faithful" msgstr "Treu" #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/ptp.c:5581 camlibs/ptp2/ptp.c:5713 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" #: camlibs/ptp2/config.c:1853 msgid "User defined 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1854 msgid "User defined 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1855 msgid "User defined 3" msgstr "Benutzerdefiniet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:5616 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1942 camlibs/ptp2/ptp.c:5617 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1943 camlibs/ptp2/ptp.c:5618 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1944 camlibs/ptp2/ptp.c:5619 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1945 camlibs/ptp2/ptp.c:5620 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)" #: camlibs/ptp2/config.c:1946 camlibs/ptp2/ptp.c:5621 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)" #: camlibs/ptp2/config.c:1947 camlibs/ptp2/ptp.c:5622 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)" #: camlibs/ptp2/config.c:1952 camlibs/ptp2/config.c:1961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5542 msgid "Large" msgstr "Groß" #: camlibs/ptp2/config.c:1953 camlibs/ptp2/ptp.c:5543 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1954 camlibs/ptp2/ptp.c:5545 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1955 camlibs/ptp2/ptp.c:5546 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1956 camlibs/ptp2/config.c:1963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5544 msgid "Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:1968 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:1969 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:3422 #: camlibs/ptp2/config.c:3440 camlibs/ptp2/ptp.c:5279 camlibs/ptp2/ptp.c:5282 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5549 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:1977 camlibs/ptp2/config.c:3438 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/ptp.c:5277 camlibs/ptp2/ptp.c:5550 msgid "2 seconds" msgstr "2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:1987 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:1988 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1989 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1991 #, fuzzy msgid "Setting 4" msgstr "Schwarz/Weiss Setting Typ" #: camlibs/ptp2/config.c:1992 #, fuzzy msgid "Setting 5" msgstr "Schwarz/Weiss Setting Typ" #: camlibs/ptp2/config.c:1993 #, fuzzy msgid "Setting 6" msgstr "Schwarz/Weiss Setting Typ" #: camlibs/ptp2/config.c:1994 #, fuzzy msgid "Setting 7" msgstr "Schwarz/Weiss Setting Typ" #: camlibs/ptp2/config.c:2029 camlibs/ptp2/config.c:2031 #: camlibs/ptp2/config.c:2070 camlibs/ptp2/config.c:3432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5365 msgid "Card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:2036 camlibs/ptp2/config.c:2054 #: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/config.c:2123 #: camlibs/ptp2/config.c:2137 camlibs/ptp2/config.c:2156 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Unbekannt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2052 camlibs/ptp2/config.c:2074 msgid "Disabled" msgstr "Abgeschaltet" #: camlibs/ptp2/config.c:2101 camlibs/ptp2/config.c:2127 #: camlibs/ptp2/config.c:2154 camlibs/ptp2/ptp.c:5702 msgid "Video OUT" msgstr "Video OUT" #: camlibs/ptp2/config.c:2187 camlibs/ptp2/config.c:3659 msgid "Factory Default" msgstr "Werkseinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:2228 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 msgid "Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "Small Fine JPEG (S1 Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 msgid "Smaller JPEG (S2)" msgstr "Kleineres JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2239 msgid "Tiny JPEG (S3)" msgstr "Kleines JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2244 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "RAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "RAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "mRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 #, fuzzy msgid "sRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2253 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2254 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2256 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2260 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2262 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "RAW + Smaller JPEG (S2)" msgstr "RAW + Small Fine JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2265 msgid "mRAW + Smaller JPEG (S2)" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2266 msgid "sRAW + Smaller JPEG (S2)" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2267 msgid "RAW + Tiny JPEG (S3)" msgstr "RAW + Small Fine JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2268 msgid "mRAW + Tiny JPEG (S3)" msgstr "mRAW + Sehr Feines JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2269 msgid "sRAW + Tiny JPEG (S3)" msgstr "sRAW + Sehr Feines JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2294 camlibs/ptp2/ptp.c:5647 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 msgid "Single silent" msgstr "Einzelbild leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2300 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuierlich leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2359 camlibs/ptp2/config.c:2386 #: camlibs/ptp2/config.c:6082 camlibs/ptp2/ptp.c:4621 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2361 camlibs/ptp2/config.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Langzeitbelichtungsrauschkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:2398 #, fuzzy msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2616 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2636 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2639 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2642 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:2811 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:2812 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2820 camlibs/ptp2/ptp.c:5197 msgid "Night Landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2821 camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:2822 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatischer (Kein Blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:2827 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2828 msgid "Party/Indoor" msgstr "Party/Innenraum" #: camlibs/ptp2/config.c:2829 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Schnee" #: camlibs/ptp2/config.c:2830 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #: camlibs/ptp2/config.c:2831 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:2832 msgid "Pet Portrait" msgstr "Tierportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:2833 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:2834 msgid "Blossom" msgstr "Blume" #: camlibs/ptp2/config.c:2835 msgid "Autumn colors" msgstr "Herbstfarben" #: camlibs/ptp2/config.c:2836 msgid "Food" msgstr "Essen" #: camlibs/ptp2/config.c:2845 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:2846 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:2847 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "Scene" msgstr "Szene" #: camlibs/ptp2/config.c:2871 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #: camlibs/ptp2/config.c:2876 camlibs/ptp2/ptp.c:5199 camlibs/ptp2/ptp.c:5643 msgid "Single Shot" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "Burst" msgstr "Mehrbild" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:5201 msgid "Timelapse" msgstr "Zeitraffer" #: camlibs/ptp2/config.c:2879 camlibs/ptp2/config.c:2887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5202 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:2880 camlibs/ptp2/ptp.c:5203 msgid "Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:2881 camlibs/ptp2/ptp.c:5205 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:2883 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Schnellreagierende Fernbedienung" #: camlibs/ptp2/config.c:2884 camlibs/ptp2/config.c:3856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5497 msgid "Delayed Remote" msgstr "Verzögerte Fernsteuerung" #: camlibs/ptp2/config.c:2885 msgid "Quiet Release" msgstr "Leises Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:2888 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:2889 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selbstauslöser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:2890 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2891 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2892 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2893 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2894 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2895 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2896 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2897 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2898 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2899 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:2900 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:2901 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:2910 camlibs/ptp2/ptp.c:5207 msgid "Centre-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:2911 camlibs/ptp2/ptp.c:5175 camlibs/ptp2/ptp.c:5208 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:5209 msgid "Single Area" msgstr "Einzelbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:2913 camlibs/ptp2/ptp.c:5210 msgid "Closest Subject" msgstr "Nächstes Subjekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2914 camlibs/ptp2/ptp.c:5211 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppendynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:2915 msgid "Single-area AF" msgstr "Einzelbereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2916 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2917 msgid "Group-dyamic AF" msgstr "Gruppendynamischer AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2918 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamischer Bereich AF mit nächstem Motiv Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:2924 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (Portrait optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:2932 #: camlibs/ptp2/config.c:2938 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2926 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (Natur optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:2931 camlibs/ptp2/config.c:2937 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2979 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:2999 camlibs/ptp2/ptp.c:5359 msgid "Centre" msgstr "Zentrum" #: camlibs/ptp2/config.c:3000 camlibs/ptp2/ptp.c:5360 msgid "Top" msgstr "Oben" #: camlibs/ptp2/config.c:3001 camlibs/ptp2/ptp.c:5361 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: camlibs/ptp2/config.c:3002 camlibs/ptp2/ptp.c:5362 msgid "Left" msgstr "Links" #: camlibs/ptp2/config.c:3003 camlibs/ptp2/ptp.c:5363 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: camlibs/ptp2/config.c:3010 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:3011 msgid "Multi Spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3012 msgid "Center Spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3019 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3021 camlibs/ptp2/ptp.c:5180 msgid "Fill flash" msgstr "Auffüll Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3022 msgid "Red-eye automatic" msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:3023 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3024 camlibs/ptp2/ptp.c:5183 msgid "External sync" msgstr "Externer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3026 camlibs/ptp2/ptp.c:5185 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatischer Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:5186 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3028 camlibs/ptp2/ptp.c:5187 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3029 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Vorderer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3030 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:3031 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3032 msgid "Slow sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3033 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3034 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz & Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:3046 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtsicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3047 msgid "Color sketch" msgstr "Farbmalmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3048 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatur Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3049 msgid "Selective color" msgstr "Selektive Farbe" #: camlibs/ptp2/config.c:3050 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: camlibs/ptp2/config.c:3051 msgid "High key" msgstr "High Key" #: camlibs/ptp2/config.c:3052 msgid "Low key" msgstr "Low Key" #: camlibs/ptp2/config.c:3139 camlibs/ptp2/config.c:3185 msgid "infinite" msgstr "unendlich" #: camlibs/ptp2/config.c:3141 camlibs/ptp2/config.c:3149 #: camlibs/ptp2/config.c:3189 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3389 msgid "Face-priority AF" msgstr "AF mit Gesichts-Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:3390 msgid "Wide-area AF" msgstr "Weitwinkel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3391 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normaler Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3392 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Subjektfolgender AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3397 msgid "Single-servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3398 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3399 camlibs/ptp2/ptp.c:5167 msgid "Manual Focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:5263 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:5265 msgid "AE Lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3414 msgid "AF Lock Only" msgstr "Nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3415 camlibs/ptp2/ptp.c:5266 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:3416 camlibs/ptp2/ptp.c:5267 msgid "AF On" msgstr "AF an" #: camlibs/ptp2/config.c:3417 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzstärke Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3423 camlibs/ptp2/config.c:3441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5280 camlibs/ptp2/ptp.c:5283 msgid "20 seconds" msgstr "20 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3424 camlibs/ptp2/config.c:3532 #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/ptp.c:5284 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/config.c:3425 camlibs/ptp2/config.c:3533 #: camlibs/ptp2/config.c:4112 camlibs/ptp2/ptp.c:5285 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:3426 camlibs/ptp2/config.c:3534 #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/ptp.c:5286 msgid "10 minutes" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:3427 camlibs/ptp2/config.c:3439 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5278 camlibs/ptp2/ptp.c:5287 msgid "5 seconds" msgstr "5 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3433 msgid "SDRAM" msgstr "Kamera SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:3446 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3447 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3448 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3449 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3455 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:3456 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:3457 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:3458 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:3459 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:3460 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:3461 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:3462 camlibs/ptp2/config.c:4168 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:3463 camlibs/ptp2/config.c:4166 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:3464 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:3465 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:3466 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:3471 msgid "bulb" msgstr "Lampe" #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:4208 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3473 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3474 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3475 camlibs/ptp2/config.c:4207 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3476 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3477 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 camlibs/ptp2/config.c:4206 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3479 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3480 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:4205 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3482 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3483 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3484 camlibs/ptp2/config.c:4204 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3485 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3486 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3487 camlibs/ptp2/config.c:4203 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:3488 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3489 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3490 camlibs/ptp2/config.c:4202 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3491 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3492 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3493 camlibs/ptp2/config.c:4201 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3494 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3495 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3496 camlibs/ptp2/config.c:4200 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3497 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3498 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3499 camlibs/ptp2/config.c:4199 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3500 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3501 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:4198 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3503 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:3504 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/config.c:4139 #: camlibs/ptp2/config.c:4197 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:3506 camlibs/ptp2/config.c:4138 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:3507 camlibs/ptp2/config.c:4137 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:3508 camlibs/ptp2/config.c:4136 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:3509 camlibs/ptp2/config.c:4135 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:3510 camlibs/ptp2/config.c:4134 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/config.c:4133 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3512 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:3513 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3514 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3515 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:3516 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:3517 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/config.c:3519 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3520 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:3521 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3522 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3523 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3524 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3525 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3526 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3527 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3535 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/ptp.c:5389 msgid "Sharper" msgstr "Schärfer" #: camlibs/ptp2/config.c:3543 camlibs/ptp2/ptp.c:5390 msgid "Softer" msgstr "Weicher" #: camlibs/ptp2/config.c:3544 camlibs/ptp2/ptp.c:5391 msgid "Direct Print" msgstr "Direkt Druck" #: camlibs/ptp2/config.c:3555 camlibs/ptp2/config.c:3566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5218 camlibs/ptp2/ptp.c:5226 msgid "Medium Low" msgstr "Mittel Niedrig" #: camlibs/ptp2/config.c:3556 camlibs/ptp2/ptp.c:5219 msgid "Medium high" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3565 camlibs/ptp2/ptp.c:5225 msgid "Low contrast" msgstr "Niedriger Kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:3567 camlibs/ptp2/ptp.c:5227 msgid "Medium High" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3568 camlibs/ptp2/ptp.c:5228 msgid "High control" msgstr "Hoch kontrolliert" #: camlibs/ptp2/config.c:3577 camlibs/ptp2/ptp.c:5609 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Fokuszone Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:3578 camlibs/ptp2/ptp.c:5610 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Fokuszone Sehr Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:3579 camlibs/ptp2/ptp.c:5611 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuszone Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:3580 camlibs/ptp2/ptp.c:5612 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Fokuszone Mitte" #: camlibs/ptp2/config.c:3581 camlibs/ptp2/ptp.c:5613 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Fokuszone Weit" #: camlibs/ptp2/config.c:3582 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:3583 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:3584 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:3585 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:3595 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatischer Makro" #: camlibs/ptp2/config.c:3599 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3600 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3605 msgid "One Shot" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3606 camlibs/ptp2/ptp.c:5644 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:3607 camlibs/ptp2/ptp.c:5645 msgid "AI Focus" msgstr "AI Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:3615 camlibs/ptp2/config.c:4106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5270 msgid "4 seconds" msgstr "4 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3616 camlibs/ptp2/config.c:4108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5272 msgid "8 seconds" msgstr "8 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3617 msgid "Hold" msgstr "Halten" #: camlibs/ptp2/config.c:3629 camlibs/ptp2/ptp.c:5630 camlibs/ptp2/ptp.c:5636 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszenz H" #: camlibs/ptp2/config.c:3631 camlibs/ptp2/ptp.c:5632 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:3632 camlibs/ptp2/ptp.c:5633 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:3633 camlibs/ptp2/ptp.c:5634 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:3634 camlibs/ptp2/ptp.c:5635 msgid "Missing Number" msgstr "Fehlende Zahl" #: camlibs/ptp2/config.c:3650 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:3734 msgid "Low sharpening" msgstr "Wenig Schärfe" #: camlibs/ptp2/config.c:3736 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz und Weiss" #: camlibs/ptp2/config.c:3833 camlibs/ptp2/ptp.c:5311 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3834 camlibs/ptp2/ptp.c:5312 msgid "AE only" msgstr "nur AE" #: camlibs/ptp2/config.c:3835 camlibs/ptp2/config.c:3941 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5313 msgid "Flash only" msgstr "nur Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3836 camlibs/ptp2/ptp.c:5314 msgid "WB bracketing" msgstr "Weißabgleichabstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:3837 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:3843 msgid "Startup" msgstr "Einschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:3844 msgid "Shutdown" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:3845 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Ein- und Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:3850 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:3857 camlibs/ptp2/ptp.c:5498 msgid "Quick Response" msgstr "Schnelle Reaktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3858 camlibs/ptp2/ptp.c:5499 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Entfernt Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:3863 msgid "Application Mode 0" msgstr "Applikationsmodus 0" #: camlibs/ptp2/config.c:3864 msgid "Application Mode 1" msgstr "Applikationsmodus 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3870 camlibs/ptp2/ptp.c:5397 msgid "Moderate" msgstr "Mittel" #: camlibs/ptp2/config.c:3871 camlibs/ptp2/ptp.c:5398 msgid "Enhanced" msgstr "Erweitert" #: camlibs/ptp2/config.c:3877 camlibs/ptp2/ptp.c:5316 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Unter" #: camlibs/ptp2/config.c:3878 camlibs/ptp2/ptp.c:5317 msgid "Under > MTR" msgstr "Unter > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:3898 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Auto Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3899 msgid "High sensitivity" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3900 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mittlere Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3901 msgid "Low sensitivity" msgstr "Niedrige Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3902 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon aus" #: camlibs/ptp2/config.c:3932 msgid "Hi 1" msgstr "Hoch 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3933 msgid "Hi 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/config.c:3938 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3939 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:3940 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:4049 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:4059 camlibs/ptp2/config.c:4070 #: camlibs/ptp2/config.c:4082 camlibs/ptp2/ptp.c:5151 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:4062 camlibs/ptp2/config.c:4074 #: camlibs/ptp2/config.c:4085 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:4063 camlibs/ptp2/config.c:4075 #: camlibs/ptp2/config.c:4086 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:4064 camlibs/ptp2/config.c:4076 #: camlibs/ptp2/config.c:4087 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:4065 camlibs/ptp2/config.c:4077 #: camlibs/ptp2/config.c:4088 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:4073 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:4093 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:4107 camlibs/ptp2/ptp.c:5271 msgid "6 seconds" msgstr "6 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4109 camlibs/ptp2/ptp.c:5273 msgid "16 seconds" msgstr "16 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 camlibs/ptp2/ptp.c:5275 msgid "30 seconds" msgstr "30 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/ptp.c:5274 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:5351 camlibs/ptp2/ptp.c:5535 msgid "Lossless" msgstr "Verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 camlibs/ptp2/ptp.c:5352 msgid "Lossy" msgstr "Verlustbehaftet" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "Size Priority" msgstr "Grössen Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale Qualität" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Release" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 msgid "Release + Focus" msgstr "Auslösen + Fokussieren" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 msgid "9 points" msgstr "9 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 msgid "21 points" msgstr "21 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "51 points" msgstr "51 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:4160 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 Punkte (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:4167 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:4169 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kurz)" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Auslöser/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 camlibs/ptp2/config.c:4187 msgid "AF-ON" msgstr "AF-AN" #: camlibs/ptp2/config.c:4181 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:4188 camlibs/ptp2/config.c:4244 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4189 camlibs/ptp2/config.c:4245 msgid "AE lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4190 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE LOck (Löschen beim Auslösen)" #: camlibs/ptp2/config.c:4191 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:4192 camlibs/ptp2/config.c:4248 msgid "AF lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4213 camlibs/ptp2/config.c:4226 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4214 camlibs/ptp2/config.c:4227 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4215 camlibs/ptp2/config.c:4228 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4216 camlibs/ptp2/config.c:4229 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4221 camlibs/ptp2/config.c:4236 msgid "9 fps" msgstr "9 pfs" #: camlibs/ptp2/config.c:4222 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4223 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4224 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4225 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4234 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4235 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4241 msgid "Unassigned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4242 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:4243 msgid "FV lock" msgstr "FV Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4247 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:4250 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:4251 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrix Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:4252 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:4253 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:4254 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4255 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4256 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:4257 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4258 camlibs/ptp2/config.c:6260 #: camlibs/ptp2/config.c:6287 camlibs/ptp2/config.c:6296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktives D-Lighting" #: camlibs/ptp2/config.c:4259 #, fuzzy msgid "1 step spd/aperture" msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:4260 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4261 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Virtueller Horizont im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:4262 msgid "Start movie recording" msgstr "Starte Filmaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:4269 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4332 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:4333 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:4334 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:4335 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:4336 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:4404 camlibs/ptp2/config.c:4453 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikon autofokus erhielt keinen Fokus." #: camlibs/ptp2/config.c:4434 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Der manuelle Fokus funktioniert nur im LiveView Modus." #: camlibs/ptp2/config.c:4531 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Der manuelle Fokus ist am Anschlag." #: camlibs/ptp2/config.c:4535 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Das Fokus Stepping ist zu gering." #: camlibs/ptp2/config.c:4577 camlibs/ptp2/config.c:4611 msgid "Press Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:4578 camlibs/ptp2/config.c:4615 msgid "Press Full" msgstr "Voll durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:4579 camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "Release Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:4580 camlibs/ptp2/config.c:4658 msgid "Release Full" msgstr "Voll auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4581 camlibs/ptp2/config.c:4619 msgid "Immediate" msgstr "Sofort" #: camlibs/ptp2/config.c:4583 camlibs/ptp2/config.c:4628 #, fuzzy msgid "Press 1" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:4584 camlibs/ptp2/config.c:4632 #, fuzzy msgid "Press 2" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:4585 camlibs/ptp2/config.c:4636 #, fuzzy msgid "Press 3" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:4586 camlibs/ptp2/config.c:4640 #, fuzzy msgid "Release 1" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4587 camlibs/ptp2/config.c:4644 #, fuzzy msgid "Release 2" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4588 camlibs/ptp2/config.c:4648 #, fuzzy msgid "Release 3" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4686 msgid "Near 1" msgstr "Nah 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4687 msgid "Near 2" msgstr "Nah 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4688 msgid "Near 3" msgstr "Nah 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4690 msgid "Far 1" msgstr "Weit 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4691 msgid "Far 2" msgstr "Weit 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 msgid "Far 3" msgstr "Weit 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4711 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nah %d" #: camlibs/ptp2/config.c:4712 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Weit %d" #: camlibs/ptp2/config.c:5060 camlibs/ptp2/config.c:5180 #: camlibs/ptp2/config.c:5185 camlibs/ptp2/library.c:2343 #: camlibs/ptp2/library.c:2353 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgstr "Anschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/config.c:5288 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5358 msgid "Internal RAM" msgstr "interner Speicher" #: camlibs/ptp2/config.c:5359 msgid "Memory card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:5476 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:5481 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/config.c:5491 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:5497 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: camlibs/ptp2/config.c:5566 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:5567 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:5614 msgid "Managed" msgstr "Managed" #: camlibs/ptp2/config.c:5615 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:5788 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: camlibs/ptp2/config.c:5789 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:5790 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:5791 msgid "Network mask" msgstr "Netzwerkmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:5792 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:5793 msgid "Access mode" msgstr "Zugriffsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:5794 msgid "WIFI channel" msgstr "WiFi Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:5795 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: camlibs/ptp2/config.c:5796 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:5797 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: camlibs/ptp2/config.c:5845 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste aller WIFI-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:5846 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Lege WiFI Profil an" #: camlibs/ptp2/config.c:5950 camlibs/ptp2/ptp.c:4643 msgid "Focus Lock" msgstr "Fokus Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5951 camlibs/ptp2/config.c:5952 msgid "Bulb Mode" msgstr "Langzeit Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:5953 msgid "UI Lock" msgstr "UILock" #: camlibs/ptp2/config.c:5956 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5957 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5958 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre NIKON DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5959 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Setze den NIKON Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:5960 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Setze Nikon Kontrollmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:5961 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre Canon DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5962 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:5963 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:5964 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:5965 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:5966 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS Auslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:5967 msgid "CHDK Reboot" msgstr "CHDK Reboot" #: camlibs/ptp2/config.c:5968 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:5969 camlibs/ptp2/config.c:5970 msgid "Movie Capture" msgstr "Film Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:5975 camlibs/ptp2/config.c:5997 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:5976 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kamera Hersteller" #: camlibs/ptp2/config.c:5978 msgid "Device Version" msgstr "Version des Gerätes" #: camlibs/ptp2/config.c:5979 msgid "Vendor Extension" msgstr "Hersteller Erweiterung" #: camlibs/ptp2/config.c:5984 msgid "PTP Version" msgstr "PTP Version" #: camlibs/ptp2/config.c:5985 camlibs/ptp2/ptp.c:4493 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF Version" #: camlibs/ptp2/config.c:5986 camlibs/ptp2/ptp.c:4793 msgid "AC Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/ptp2/config.c:5987 msgid "External Flash" msgstr "Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:5988 camlibs/ptp2/config.c:5989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4372 msgid "Battery Level" msgstr "Batterie Ladezustand" #: camlibs/ptp2/config.c:5990 camlibs/ptp2/config.c:5991 #: camlibs/ptp2/config.c:5992 camlibs/ptp2/ptp.c:4815 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:5993 camlibs/ptp2/ptp.c:4957 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz offen" #: camlibs/ptp2/config.c:5994 camlibs/ptp2/ptp.c:4959 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz geladen" #: camlibs/ptp2/config.c:5995 camlibs/ptp2/config.c:5996 msgid "Lens Name" msgstr "Objektivbezeichnung" #: camlibs/ptp2/config.c:5998 msgid "Shutter Counter" msgstr "Auslöseanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:5999 msgid "Available Shots" msgstr "Verfügbarer Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:6000 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "minimale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:6001 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "maximale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 msgid "Low Light" msgstr "Wenig Licht" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 camlibs/ptp2/config.c:6006 msgid "Light Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/config.c:6007 camlibs/ptp2/ptp.c:4797 msgid "AF Locked" msgstr "AF Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:6008 camlibs/ptp2/ptp.c:4798 msgid "AE Locked" msgstr "AE Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:6009 camlibs/ptp2/ptp.c:4799 msgid "FV Locked" msgstr "FV Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:6014 camlibs/ptp2/config.c:6015 #: camlibs/ptp2/config.c:6016 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kamera Datum und Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6017 camlibs/ptp2/ptp.c:4414 camlibs/ptp2/ptp.c:4425 msgid "Beep Mode" msgstr "Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6018 msgid "Image Comment" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:6019 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Schalte Bild Kommentar ein" #: camlibs/ptp2/config.c:6020 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 msgid "LCD Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD" #: camlibs/ptp2/config.c:6021 camlibs/ptp2/ptp.c:4809 msgid "Recording Media" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:6022 msgid "Quick Review Time" msgstr "Schnellansicht Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6023 camlibs/ptp2/ptp.c:4913 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM Menü" #: camlibs/ptp2/config.c:6024 camlibs/ptp2/ptp.c:4712 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad" #: camlibs/ptp2/config.c:6025 camlibs/ptp2/config.c:6026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera Output" #: camlibs/ptp2/config.c:6027 msgid "Recording Destination" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:6028 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4403 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: camlibs/ptp2/config.c:6033 msgid "CCD Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6034 camlibs/ptp2/config.c:6035 #: camlibs/ricoh/library.c:438 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:6036 msgid "Clean Sensor" msgstr "Reinige Sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:6037 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Flimmer Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:6038 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Custom Functions Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:6040 msgid "Auto Power Off" msgstr "Autom. Abschaltung" #: camlibs/ptp2/config.c:6041 camlibs/ptp2/ptp.c:4716 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menüs und Abspielen" #: camlibs/ptp2/config.c:6045 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Schnelles Dateisystem" #: camlibs/ptp2/config.c:6046 camlibs/ptp2/config.c:6047 msgid "Capture Target" msgstr "Aufnahmeziel" #: camlibs/ptp2/config.c:6057 msgid "Image Format SD" msgstr "Bild Format SD" #: camlibs/ptp2/config.c:6058 msgid "Image Format CF" msgstr "Bild Format CF" #: camlibs/ptp2/config.c:6060 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Bild Format Externe HD" #: camlibs/ptp2/config.c:6068 camlibs/ptp2/ptp.c:4901 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:6069 camlibs/ptp2/config.c:6070 #: camlibs/ptp2/config.c:6073 msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Weißabgleich Anpassung A" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Weißabgleich Anpassung B" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Weißabgleich X A" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Weißabgleich X B" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/ptp.c:4487 msgid "Photo Effect" msgstr "Foto Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:6079 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 msgid "Color Model" msgstr "Farbmodell" #: camlibs/ptp2/config.c:6080 camlibs/ptp2/config.c:6081 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4573 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Langzeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6090 camlibs/ptp2/config.c:6093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4488 msgid "Assist Light" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:6091 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6099 camlibs/ptp2/ptp.c:4456 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitz Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:6100 camlibs/ptp2/ptp.c:4457 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB automatische Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:6103 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:4897 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz Commander Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6105 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz Commander Modus Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:6106 camlibs/ptp2/ptp.c:4967 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz Commander Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:6107 camlibs/ptp2/ptp.c:4969 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz Commander eigener Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6108 camlibs/ptp2/ptp.c:4971 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz Commander eigene Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:6109 camlibs/ptp2/ptp.c:4973 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz Commander Selbst Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:6110 camlibs/ptp2/ptp.c:4975 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz Commander A Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6111 camlibs/ptp2/ptp.c:4977 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz Commander A Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:6112 camlibs/ptp2/ptp.c:4979 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz Commander A Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 camlibs/ptp2/ptp.c:4981 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz Commander B Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 camlibs/ptp2/ptp.c:4983 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz Commander B Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 camlibs/ptp2/ptp.c:4985 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz Commander B Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 camlibs/ptp2/ptp.c:4893 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF Bereich Aufhellung" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 camlibs/ptp2/ptp.c:4883 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6118 camlibs/ptp2/config.c:6119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4378 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/ptp.c:4805 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibles Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/ptp.c:4380 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:6123 camlibs/ptp2/ptp.c:4379 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:6126 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6128 camlibs/ptp2/config.c:6129 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4396 camlibs/ptp2/ptp.c:4583 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 camlibs/ptp2/config.c:6253 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungs Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 camlibs/ptp2/ptp.c:4790 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenen Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: camlibs/ptp2/config.c:6134 camlibs/ptp2/ptp.c:4845 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 camlibs/ptp2/ptp.c:4847 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Hoch Dynamisch" #: camlibs/ptp2/config.c:6136 camlibs/ptp2/ptp.c:4849 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:6137 camlibs/ptp2/config.c:6138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4392 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6139 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon Aufnahme Modus" # Is this correct? #: camlibs/ptp2/config.c:6140 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon Automatischer Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 camlibs/ptp2/ptp.c:4438 msgid "Drive Mode" msgstr "Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 msgid "Picture Style" msgstr "Bild Style" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:6143 camlibs/ptp2/ptp.c:4401 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Entfernungs Messungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6144 camlibs/ptp2/ptp.c:4382 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6147 msgid "AV Open" msgstr "AV Open" #: camlibs/ptp2/config.c:6148 msgid "AV Max" msgstr "AV Max" #: camlibs/ptp2/config.c:6150 camlibs/ptp2/ptp.c:4442 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6152 msgid "Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/config.c:6156 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Belichtungszeit 2" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:6159 camlibs/ptp2/config.c:6160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4440 msgid "Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:6161 camlibs/ptp2/ptp.c:4441 msgid "AF Distance" msgstr "Autofokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:6162 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokus Bereich Wraparound" #: camlibs/ptp2/config.c:6163 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6164 camlibs/ptp2/ptp.c:4641 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtungs Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6165 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6166 camlibs/ptp2/config.c:6167 msgid "Live View AF Mode" msgstr "Live View AF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6168 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 msgid "Live View AF Focus" msgstr "Live View AF Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6169 camlibs/ptp2/ptp.c:4667 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Bildnummer Zählung" #: camlibs/ptp2/config.c:6170 camlibs/ptp2/ptp.c:4899 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzzeichen" #: camlibs/ptp2/config.c:6171 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6172 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:6173 camlibs/ptp2/ptp.c:4891 msgid "Image Review" msgstr "BIldvorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:6174 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6175 msgid "Release without CF card" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" #: camlibs/ptp2/config.c:6176 camlibs/ptp2/ptp.c:4907 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:6177 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6178 camlibs/ptp2/ptp.c:4843 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitz Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:6179 camlibs/ptp2/config.c:6180 msgid "Bracketing" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6181 msgid "Bracket Mode" msgstr "Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6182 msgid "EV Step" msgstr "EV-Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:6183 camlibs/ptp2/ptp.c:4691 msgid "Bracket Set" msgstr "Abstufungsbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6184 camlibs/ptp2/ptp.c:4695 msgid "Bracket Order" msgstr "Abstufungsrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:6185 camlibs/ptp2/ptp.c:4397 msgid "Burst Number" msgstr "Bildzahl im Burstmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6186 camlibs/ptp2/ptp.c:4398 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst Abstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6187 camlibs/ptp2/ptp.c:4661 camlibs/ptp2/ptp.c:4796 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximale Bildanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:6190 camlibs/ptp2/config.c:6199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4519 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6191 camlibs/ptp2/config.c:6200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4521 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Tungsten Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6192 camlibs/ptp2/config.c:6201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4523 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6193 camlibs/ptp2/config.c:6202 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4525 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6194 camlibs/ptp2/config.c:6203 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4527 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6195 camlibs/ptp2/config.c:6204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Wolkig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6196 camlibs/ptp2/config.c:6205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Schattig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6207 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr" #: camlibs/ptp2/config.c:6208 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6209 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6210 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6211 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6212 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4" #: camlibs/ptp2/config.c:6213 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6214 msgid "Center Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6215 camlibs/ptp2/config.c:6274 #: camlibs/ptp2/config.c:6307 camlibs/ptp2/ptp.c:4685 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6216 camlibs/ptp2/ptp.c:4903 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6217 camlibs/ptp2/ptp.c:4579 msgid "Remote Mode" msgstr "Entfernter Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6218 msgid "Application Mode" msgstr "Applikationsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6219 camlibs/ptp2/ptp.c:4851 msgid "Optimize Image" msgstr "Bild Optimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6220 camlibs/ptp2/ptp.c:4557 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" #: camlibs/ptp2/config.c:6221 camlibs/ptp2/ptp.c:4559 msgid "Tone Compensation" msgstr "Ton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:6222 camlibs/ptp2/ptp.c:4853 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: camlibs/ptp2/config.c:6223 camlibs/ptp2/ptp.c:4563 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farbton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:6224 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 msgid "Movie Sound" msgstr "Film Sound" #: camlibs/ptp2/config.c:6226 camlibs/ptp2/ptp.c:4748 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuelle Filmeinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:6227 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:6228 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Vertauschte Indikatoren" #: camlibs/ptp2/config.c:6229 camlibs/ptp2/ptp.c:4788 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatische Verzerrungs Kontrolle" #: camlibs/ptp2/config.c:6230 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 msgid "Video Mode" msgstr "Video Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6240 msgid "Meter Off Time" msgstr "Sensorabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6246 msgid "Assign Func Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/config.c:6247 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Weise Vorschau Knopf zu" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 camlibs/ptp2/config.c:6300 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmqualität" #: camlibs/ptp2/config.c:6254 camlibs/ptp2/config.c:6258 #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/config.c:6294 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimale Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6259 camlibs/ptp2/config.c:6270 #: camlibs/ptp2/config.c:6295 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Hohes Limit für Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:6261 camlibs/ptp2/config.c:6286 #: camlibs/ptp2/config.c:6297 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:6263 camlibs/ptp2/config.c:6271 #: camlibs/ptp2/config.c:6298 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Langsame Kontinuierliche Aufname" #: camlibs/ptp2/config.c:6272 camlibs/ptp2/config.c:6305 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Schnelle Kontinuierliche Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:6273 camlibs/ptp2/config.c:6306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4683 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6276 camlibs/ptp2/ptp.c:4571 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG Kompression Policy" #: camlibs/ptp2/config.c:6277 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:6278 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:6279 msgid "AF Activation" msgstr "AF Aktivierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6280 camlibs/ptp2/ptp.c:4921 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamischer AF Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6281 camlibs/ptp2/ptp.c:4615 msgid "AF Lock On" msgstr "AF Lock An" #: camlibs/ptp2/config.c:6282 camlibs/ptp2/ptp.c:4726 msgid "AF Area Point" msgstr "AF Bereich Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6283 msgid "AF On Button" msgstr "AF An Knopf" #: camlibs/ptp2/config.c:6299 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximum an kontinuierlichen Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:6302 camlibs/ptp2/ptp.c:4517 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW Kompression" #: camlibs/ptp2/config.c:6321 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:6324 camlibs/ptp2/config.c:6325 #: camlibs/ptp2/config.c:6326 camlibs/ptp2/config.c:6327 #: camlibs/ptp2/config.c:6328 msgid "Capture Settings" msgstr "Aufnahme Einstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:6330 msgid "WIFI profiles" msgstr "WiFi Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:6465 camlibs/ptp2/config.c:6737 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP Geräte Settings" #: camlibs/ptp2/config.c:6493 camlibs/ptp2/config.c:6751 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP Setting 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:6695 camlibs/ptp2/config.c:6768 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only." #: camlibs/ptp2/config.c:6701 camlibs/ptp2/config.c:6722 #: camlibs/ptp2/config.c:6805 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, PTP Fehlercode 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:6726 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" msgstr "Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschalten mit %d!" #: camlibs/ptp2/library.c:127 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Es muss ein mit /store_xxxxxxxx/ beginnender Folder angegeben werden." #: camlibs/ptp2/library.c:169 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP- Undefinierter Fehler" #: camlibs/ptp2/library.c:170 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP-OK!" #: camlibs/ptp2/library.c:171 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP-Allgemeiner Fehler" #: camlibs/ptp2/library.c:172 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP-Sitzung nicht geöffnet" #: camlibs/ptp2/library.c:173 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Transaktions-ID" #: camlibs/ptp2/library.c:174 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP-Operation nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/library.c:175 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP-Parameter nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/library.c:176 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP-Unvollständiger Transfer" #: camlibs/ptp2/library.c:177 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Storage-ID" #: camlibs/ptp2/library.c:178 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP-Ungültiges Object Handle" #: camlibs/ptp2/library.c:179 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/library.c:180 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP-Ungültiger Object Formatcode" #: camlibs/ptp2/library.c:181 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP-Speicher voll" #: camlibs/ptp2/library.c:182 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP-Objekt schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/library.c:183 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP-Speicher-schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/library.c:184 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP-Zugriff verweigert" #: camlibs/ptp2/library.c:185 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP-Kein Thumbnail vorhanden" #: camlibs/ptp2/library.c:186 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP-Selbsttest fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:187 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP-Partiell gelöscht" #: camlibs/ptp2/library.c:188 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP- Speicher nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/library.c:190 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP- Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/library.c:191 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP-Keine gültige Object Information" #: camlibs/ptp2/library.c:192 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP-Ungültiges Codeformat" #: camlibs/ptp2/library.c:193 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP-Unbekannter Händlercode" #: camlibs/ptp2/library.c:195 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-Aufnahme bereits beendet" #: camlibs/ptp2/library.c:196 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-Device belegt" #: camlibs/ptp2/library.c:197 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP-Ungültiges Vaterobjekt" #: camlibs/ptp2/library.c:198 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP-Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #: camlibs/ptp2/library.c:199 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP-Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP-Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/library.c:201 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP- Sitzung bereits geöffnet." #: camlibs/ptp2/library.c:202 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-Transaktion abgebrochen" #: camlibs/ptp2/library.c:204 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/library.c:205 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "PTP-EK-Filename erforderlich" #: camlibs/ptp2/library.c:206 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "PTP-EK Filenamenskonflikt" #: camlibs/ptp2/library.c:207 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "PTP-EK-Filename ungültig" #: camlibs/ptp2/library.c:209 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware Fehler" #: camlibs/ptp2/library.c:210 msgid "Out of Focus" msgstr "Nicht im Fokus" #: camlibs/ptp2/library.c:211 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ändern des Kameramodells fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:212 msgid "Invalid Status" msgstr "Ungültiger Status" #: camlibs/ptp2/library.c:213 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Setzen der PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Weißabgleich Preset Fehler" #: camlibs/ptp2/library.c:215 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Staub Referenz Fehler" #: camlibs/ptp2/library.c:216 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Belichtungszeit Lampe" #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kamera Modus FNummer nicht anpassen" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "Not in Liveview" msgstr "Nicht im Liveview Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "MF am Anschlag" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "MF Schritt zu klein" #: camlibs/ptp2/library.c:222 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Abbruch des erweiterten Transfers" #: camlibs/ptp2/library.c:223 msgid "Unknown command" msgstr "Unbekanntes Kommando" #: camlibs/ptp2/library.c:224 msgid "Operation refused" msgstr "Operation abgelehnt" #: camlibs/ptp2/library.c:225 msgid "Lens cover present" msgstr "Objektivkappe aufgesetzt" #: camlibs/ptp2/library.c:226 msgid "Battery low" msgstr "Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/library.c:227 msgid "Camera not ready" msgstr "Kamera nicht bereit" #: camlibs/ptp2/library.c:229 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP-Ein/Ausgabefehler" #: camlibs/ptp2/library.c:230 msgid "PTP Cancel request" msgstr "PTP Abbruch Anfrage" #: camlibs/ptp2/library.c:231 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP- Fehler: Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/library.c:232 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP- Protokollfehler: Daten erwartet" #: camlibs/ptp2/library.c:233 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort erwartet" #: camlibs/ptp2/library.c:234 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP Timeout" #: camlibs/ptp2/library.c:2136 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2005 Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d Marcus Meißner .\n" "Dieser Treiber unterstützt Kamera die PTP oder PictBridge(tm) kompatibel " "sind, und\n" "MP3 Player die das Media Transfer Protokol (MTP) unterstützen.\n" "\n" "Viel Spaß!" #: camlibs/ptp2/library.c:2191 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagen: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:2320 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Diese Kamera unterstützt nicht den Canon Viewfinder Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2328 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2373 camlibs/ptp2/library.c:2389 msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" msgstr "Diese Nikon Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:2411 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" msgstr "Abschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2555 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:2729 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2743 camlibs/ptp2/library.c:2747 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2752 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:2756 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt Spiegel hochgeklappt?" #: camlibs/ptp2/library.c:2760 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte voll?" #: camlibs/ptp2/library.c:2764 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten." #: camlibs/ptp2/library.c:2775 camlibs/ptp2/library.c:3757 #, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/library.c:2983 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "" "Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per " "Fernauslöser nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:3039 camlibs/ptp2/library.c:3050 #, c-format msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/library.c:3333 camlibs/ptp2/library.c:3707 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:3417 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x." #: camlibs/ptp2/library.c:3583 #, c-format msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x (result 0x%x)" msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x (Resultat 0x%x)" #: camlibs/ptp2/library.c:3587 #, c-format msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x" msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x" #: camlibs/ptp2/library.c:3592 msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:3596 msgid "" "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Speicherkarte voll?" #: camlibs/ptp2/library.c:3600 #, c-format msgid "" "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte " "berichten." #: camlibs/ptp2/library.c:3628 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" "Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie " "dies." #: camlibs/ptp2/library.c:3690 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %x" msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:4299 msgid "read only" msgstr "schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/library.c:4300 msgid "readwrite" msgstr "schreibbar" #: camlibs/ptp2/library.c:4437 camlibs/sierra/sierra.c:1948 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Hersteller: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4439 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4441 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4444 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Seriennummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4448 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4455 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4460 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version des PTP Standards: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4467 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4472 #, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Aufnahmeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:4486 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Anzeigeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:4502 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4517 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "PTP Fehler %04x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:4534 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Fähigkeiten des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4538 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tDateien Download, " #: camlibs/ptp2/library.c:4541 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:4543 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "kein Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:4547 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4549 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "kein Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4554 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:4556 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, " #: camlibs/ptp2/library.c:4559 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:4561 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "keine Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:4568 #, c-format msgid "Canon Capture" msgstr "Canon Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:4572 #, c-format msgid "Canon EOS Capture" msgstr "Canon EOS Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:4576 #, c-format msgid "%sCanon EOS Shutter Button" msgstr "%sCanon EOS Auslöser" #: camlibs/ptp2/library.c:4586 #, c-format msgid "Nikon Capture 1" msgstr "Nikon Aufnahme 1" #: camlibs/ptp2/library.c:4590 #, c-format msgid "%sNikon Capture 2" msgstr "%sNikon Aufname 2" #: camlibs/ptp2/library.c:4594 #, c-format msgid "%sNikon Capture 3 " msgstr "%sNikon Aufnahme 3" #: camlibs/ptp2/library.c:4604 #, c-format msgid "Sony Capture" msgstr "Sony Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:4611 #, c-format msgid "Olympus E XML Capture\n" msgstr "Olympus E XML Aufnahme\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4617 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4624 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4630 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4641 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Informationen über Speichermedium:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4657 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4661 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4668 msgid "Builtin ROM" msgstr "Eingebautes ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:4669 msgid "Removable ROM" msgstr "Entfernbares ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:4670 msgid "Builtin RAM" msgstr "Eingebauter Speicher" #: camlibs/ptp2/library.c:4671 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)" #: camlibs/ptp2/library.c:4673 camlibs/ptp2/library.c:4686 #: camlibs/ptp2/library.c:4698 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4677 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tSpeichertyp: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4682 msgid "Generic Flat" msgstr "Generisch flacher Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:4683 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generisch hierarchischer Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:4684 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:4690 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4694 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen und Schreiben" #: camlibs/ptp2/library.c:4695 msgid "Read-Only" msgstr "nur Lesen" #: camlibs/ptp2/library.c:4696 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Nur Lesen und Löschen" #: camlibs/ptp2/library.c:4702 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4704 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4709 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4714 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4722 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Properties des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4748 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr " nicht ausgelesen.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4755 #, c-format msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kann nicht abgefragt werden.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4828 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr "PTP Fehler %x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:5572 camlibs/ptp2/library.c:5676 #: camlibs/ptp2/library.c:5850 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:5855 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt." #: camlibs/ptp2/library.c:6042 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz." #: camlibs/ptp2/library.c:6047 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" "Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzsen, Fehler 0x%04x." #: camlibs/ptp2/library.c:6511 msgid "Initializing Camera" msgstr "Initialisiere Kamera" #: camlibs/ptp2/library.c:6890 #, c-format msgid "" "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " "port type %x" msgstr "" "Derzeit ist PTP nur für USB und PTP/IP Kameras implementiert, Port Typ ist " "%x." #: camlibs/ptp2/library.c:6973 msgid "" "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support " "built in." msgstr "" "Olympus E series XML Unterstützung ist derzeit nur mit libxml2 moeglich." #: camlibs/ptp2/ptp.c:4302 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Undefinierter Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4303 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4304 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4305 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4306 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4307 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Operation nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4308 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parameter nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4309 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP :Unvollständiger Transfer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4310 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: Fehlerhafte Storage-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4311 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "PTP: Ungültiges Object Handle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4312 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "PTP: Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4313 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Ungültiger Object Formatcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4314 msgid "PTP: Store Full" msgstr "PTP: Speicher voll" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4315 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Objekt schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4316 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "PTP: Speicher-schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4317 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Zugriff verweigert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4318 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Kein Thumbnail vorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4319 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "PTP: Selbsttest fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4320 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Partiell gelöscht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4321 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "PTP: Speicher nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4323 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4324 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "PTP: Keine gültige Object Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Ungültiges Codeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4326 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Unbekannter Händlercode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Aufnahme bereits beendet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4329 msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP: Device belegt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4330 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "PTP: Ungültiges Vaterobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4331 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP: Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4332 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP: Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4333 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4334 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sitzung bereits geöffnet." #: camlibs/ptp2/ptp.c:4335 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4337 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4338 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "PTP: EK-Filename erforderlich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4339 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "PTP: EK Filenamenskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "PTP: EK-Filename ungültig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4342 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: Ein/Ausgabefehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4343 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4344 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4345 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4371 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Undefinierte PTP Property" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4373 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4375 msgid "Compression Setting" msgstr "Kompressions Parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4376 camlibs/ptp2/ptp.c:4443 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1082 camlibs/sierra/sierra.c:1365 #: camlibs/sierra/sierra.c:1559 camlibs/sierra/sierra.c:1782 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4377 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtungs Programm Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4387 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtungs Index (nach ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4389 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4391 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4393 camlibs/ptp2/ptp.c:4447 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4395 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399 msgid "Timelapse Number" msgstr "Zeitraffer Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4404 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4413 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Datums- und Zeitformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4415 msgid "Video Out" msgstr "Video Ausgang" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4416 msgid "Power Saving" msgstr "Stromsparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4417 msgid "UI Language" msgstr "Benutzerinterface Sprache" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4426 msgid "Battery Type" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4427 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteriemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4428 msgid "UILockType" msgstr "UILockType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4429 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4431 msgid "Full View File Format" msgstr "Volles Anzeige Dateiformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4433 msgid "Self Time" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437 msgid "Image Mode" msgstr "Bildmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4444 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4445 msgid "AF Mode" msgstr "AF Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4446 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4448 msgid "Color Gain" msgstr "Farbverstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4450 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4451 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameter Set" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4458 msgid "Av Open" msgstr "Av Open" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4459 msgid "Av Max" msgstr "Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4461 camlibs/ptp2/ptp.c:4485 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Fokus Tiefe Tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Fokus Tiefe Weit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Fokus Tiefe Nenner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Aufnahmespeicherziel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4466 msgid "Name Prefix" msgstr "Namensprefix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4467 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Bildgröße und -qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4468 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Remote API Version" msgstr "Kamera API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 msgid "Camera Owner" msgstr "Kamerabesitzer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4476 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera Body ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4479 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av Open Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitalzoom Vergrößerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4481 msgid "Ml Spot Position" msgstr "MI Punkt Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4482 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4483 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av Max Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom Start Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4486 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom Größe des Teles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4489 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitzanzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationswinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotationsszene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4492 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Event Emulations Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4494 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Art der Slideshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4495 msgid "Average Filesizes" msgstr "Durchschnittliche Dateigröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4496 msgid "Model ID" msgstr "Modell ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4505 msgid "Shooting Bank" msgstr "Aufnahme Bank" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Aufnahme Bankname A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Aufnahme Bankname B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4511 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Aufnahme Bankname C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Aufnahme Bankname D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Setze Menübank 0 zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4533 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Weißabgleich Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Weißabgleich Preset Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Weißabgleich Preset Name 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Weißabgleich Preset Name 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Weißabgleich Preset Name 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Weißabgleich Preset Name 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Weißabgleich Preset Name 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4547 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4549 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4551 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4553 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4555 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4565 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Fokus Tiefe der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4567 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4575 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Automatisches DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4587 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menübank Name A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4589 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menübank Name B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4591 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menübank Name C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menübank Name D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4595 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Setze Menübank zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 msgid "Vertical AF On" msgstr "Vertikaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus Bereich Zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4619 msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright aktivieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4623 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Belichtungs ISO Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4625 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtungszeitschritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4627 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtungskompensation (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4631 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4633 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichtungs Basis Matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4635 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtungs Basis Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4637 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtungs Basis Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4639 msgid "Live View AF Area" msgstr "Liveview AF Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4649 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4653 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf Time" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4655 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4657 msgid "Angle Level" msgstr "Neigung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4659 msgid "Shooting Speed" msgstr "Abstand bei Mehrfachbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4663 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4665 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langzeitbelichtungsrauschkompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4673 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD Beleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4675 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4677 msgid "On screen tips" msgstr "Tips auf dem Bildschirm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4679 msgid "Artist Name" msgstr "Künstlername" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4681 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4689 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4693 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueller Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4697 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatischer Abstufungsselektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4698 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:4700 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4702 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mittlerer Button Playback Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4704 msgid "Multiselector" msgstr "Multiselektor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4706 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Photo Info. Playback" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4708 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4710 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Passe Kommando Dials an" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4714 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blendeneinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4718 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knöpfe und Räder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4720 msgid "No CF Card Release" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:4722 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Mittlerer Button Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4724 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktions Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4728 msgid "Normal AF On" msgstr "Normaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4730 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Säubere Bildsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4732 msgid "Image Comment String" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4734 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bild Kommentar anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4736 msgid "Image Rotation" msgstr "Bildrotationsflag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4738 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuell gesetzte Objektivnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4740 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Film Bildschirmgrösse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4742 msgid "Movie Voice" msgstr "Film Stimme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4744 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film Mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4746 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film Kartenslot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4750 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Bildschirmabschaltverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Aktivierung der Abstufung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichtungs Abstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichtungs Abstufung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4760 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4762 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv Kennung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4764 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4768 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Minimale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4770 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maximale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776 msgid "Finder ISO Display" msgstr "ISO Anzeige im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Abschaltzeit für Fotoanzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Abschaltzeit für Menü" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782 msgid "Auto Off Info" msgstr "Abschaltzeit Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786 msgid "Vignette Control" msgstr "Vignette Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794 msgid "Warning Status" msgstr "Warn Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top Modus 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiver AF Sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4811 msgid "USB Speed" msgstr "USB Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4813 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4817 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppen PTN Typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4819 msgid "FNumber Lock" msgstr "F-Nummer Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4821 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Belichtung Blende Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4823 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4825 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4827 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4829 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuspunkt beleuchtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4831 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externer Blitz angesteckt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4833 msgid "External Flash Status" msgstr "Status Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4835 msgid "External Flash Sort" msgstr "Art des externen Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4837 camlibs/ptp2/ptp.c:4841 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4839 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Externer Blitz Belichtungskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855 msgid "BW Filler Effect" msgstr "Schwarz/Weiss Filter Effekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857 msgid "BW Sharpness" msgstr "Schwarz/Weiss Schärfe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859 msgid "BW Contrast" msgstr "Schwarz/Weiss Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 msgid "BW Setting Type" msgstr "Schwarz/Weiss Setting Typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Slot 2 Speichermodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "RAW Bit Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 msgid "Flourescent Type" msgstr "Fluoreszenz Typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Farbtemperatur einstellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Voreinstellung 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4885 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokus Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4887 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitzkommandomodus Energie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911 msgid "Auto FP" msgstr "Auto FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915 msgid "Warning Display" msgstr "Warnungs Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4919 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "ISO Auto High Limit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuierliche Aufnahme schnell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4925 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Info Anzeige Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927 msgid "Preview Button" msgstr "Vorschau Knopf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929 msgid "Preview Button 2" msgstr "Vorschau Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4931 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF Lock Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933 msgid "Indicator Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Battery Typ Priorität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4939 msgid "Live View Mode" msgstr "Live View Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Live View Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4943 msgid "Live View Status" msgstr "Live View Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4945 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Live View Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4947 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Live View Verhinderungszustand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4949 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Belichtungs Anzeige Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4951 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Belichtungs Indikator Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4953 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Info Anzeige Fehler Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4955 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Belichtungs Indikator Aufleuchten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4961 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4963 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4965 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4987 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Aktiviertes Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4989 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Ändere Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4996 msgid "Secure Time" msgstr "Sichere Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4997 msgid "Device Certificate" msgstr "Geräte Zertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4998 msgid "Revocation Info" msgstr "Revokationsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5000 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisationspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5002 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Anzeigbarer Gerätename" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5003 msgid "Volume Level" msgstr "Lautstärke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5004 msgid "Device Icon" msgstr "Geräte Icon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5005 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Session Initiator Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5006 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Angenommener Gerätetyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5007 msgid "Playback Rate" msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5008 msgid "Playback Object" msgstr "Abgespieltes Objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5010 msgid "Playback Container Index" msgstr "Abspiel Container Index" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5011 msgid "Playback Position" msgstr "Abspielposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5012 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5020 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5021 msgid "Release Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5022 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5023 msgid "AE Lock" msgstr "AE Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5126 camlibs/ptp2/ptp.c:5132 camlibs/ptp2/ptp.c:5133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5140 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f Schritte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5134 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5152 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5155 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5161 camlibs/ricoh/library.c:329 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5169 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatischer Makro (nah)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5174 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5176 msgid "Center-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5178 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5181 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5182 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5200 msgid "Power Wind" msgstr "Schnellaufzug" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5206 msgid "Timer + Remote" msgstr "Selbstauslöser + Entfernt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5264 msgid "AF Lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5268 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5319 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Setze Fokus Punkt ins Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5320 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Highlight auf aktiven Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5321 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5366 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5368 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5369 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5381 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD Hintergrundbeleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5382 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD Hintergrund und Info Display Beleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5440 msgid "1 min" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5441 msgid "5 mins" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5442 msgid "10 mins" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5443 msgid "15 mins" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5478 msgid "Dark on light" msgstr "Dunkel auf Hell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5479 msgid "Light on dark" msgstr "Hell auf Dunkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5520 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ionen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5521 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel Hydrid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5522 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel Cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5523 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium Mangan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5527 msgid "Warning Level 1" msgstr "Warnstufe 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5528 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5529 msgid "Warning Level 0" msgstr "Warnstufe 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5532 msgid "Economy" msgstr "Ökonomie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5536 msgid "SuperFine" msgstr "Superfein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5555 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5556 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5557 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5558 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5572 msgid "Distant View" msgstr "Fernaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5573 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Schneller Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5574 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5575 camlibs/ptp2/ptp.c:5639 msgid "Night View" msgstr "Nachtaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5576 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5582 msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5586 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Einzelbild Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5587 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuierliche Aufname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5588 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5589 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5590 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5593 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1168 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5594 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5595 msgid "Smooth" msgstr "Weich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5597 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:5598 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5599 msgid "Average Metering" msgstr "Mittelwertmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5600 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Berechnetes Messen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5601 msgid "Partial Metering" msgstr "Partielle Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5602 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5603 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:5604 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mehrpunktmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5641 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5651 camlibs/ptp2/ptp.c:5657 camlibs/ptp2/ptp.c:5663 msgid "Low 2" msgstr "Niedrig 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5655 camlibs/ptp2/ptp.c:5661 camlibs/ptp2/ptp.c:5667 msgid "High 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5670 msgid "Upper 1" msgstr "Höher 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5671 msgid "Upper 2" msgstr "Höher 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5673 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standart Entwicklungsparameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5674 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Entwicklungs Parameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5675 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Entwicklungs Parameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5676 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Entwicklungs Parameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5705 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MI Punkt Position Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5706 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5810 msgid "Media Card" msgstr "Media Card" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5811 msgid "Media Card Group" msgstr "Mediacard Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5812 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5814 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5815 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5816 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows Bild Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5817 msgid "Undefined Audio" msgstr "Undefiniertes Audioformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5821 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5823 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5824 msgid "Undefined Video" msgstr "Undefiniertes Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5829 msgid "Undefined Collection" msgstr "Undefinierte Sammlung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5830 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstraktes Multimedia Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5831 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstraktes Bild Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5832 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstraktes Musik Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5833 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstraktes Video Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5834 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Astrakte Audio Video Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5835 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakte Addressen Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5836 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5837 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5838 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Astrakte Audio Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5839 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Astrakte Video Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5840 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakter MediaCast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5841 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5842 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5843 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5844 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5845 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Playlist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5846 msgid "Undefined Document" msgstr "Undefiniertes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5847 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstraktes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5848 msgid "XMLDocument" msgstr "XMLDokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5849 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5850 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5851 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5852 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5853 msgid "Undefined Message" msgstr "Undefinierte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5854 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5855 msgid "Undefined Contact" msgstr "Undefinierter Addressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5856 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5857 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5858 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5859 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Undefinierte Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5860 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakter Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5861 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5862 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5863 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Undefiniertes Windows Executable" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5864 msgid "Media Cast" msgstr "Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5865 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5904 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5912 msgid "get device info" msgstr "Get Device Info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5913 msgid "Open session" msgstr "Open Session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5914 msgid "Close session" msgstr "Close Session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5915 msgid "Get storage IDs" msgstr "Get storage IDs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5916 msgid "Get storage info" msgstr "Get storage info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5917 msgid "Get number of objects" msgstr "Get number of objects" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5918 msgid "Get object handles" msgstr "Get object handles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5919 msgid "Get object info" msgstr "Get object info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5920 msgid "Get object" msgstr "Get object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5921 msgid "Get thumbnail" msgstr "Get thumbnail" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5922 msgid "Delete object" msgstr "Delete object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5923 msgid "Send object info" msgstr "Send object info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5924 msgid "Send object" msgstr "Send object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5925 msgid "Initiate capture" msgstr "Initiate capture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5926 msgid "Format storage" msgstr "Format storage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5927 msgid "Reset device" msgstr "Reset device" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5928 msgid "Self test device" msgstr "Self test device" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5929 msgid "Set object protection" msgstr "Set object protection" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5930 msgid "Power down device" msgstr "Power down device" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 msgid "Get device property description" msgstr "Get device property description" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5932 msgid "Get device property value" msgstr "Get device property value" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "Set device property value" msgstr "Set device property value" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "Reset device property value" msgstr "Reset device property value" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 msgid "Terminate open capture" msgstr "Terminate open capture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "Move object" msgstr "Move object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 msgid "Copy object" msgstr "Copy object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "Get partial object" msgstr "Get partial object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initiate open capture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "Get object properties supported" msgstr "Get object properties supported" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 msgid "Get object property description" msgstr "Get object property description" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 msgid "Get object property value" msgstr "Get object property value" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 msgid "Set object property value" msgstr "Setze Object Property Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "Get object property list" msgstr "Hole Object Property Liste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "Set object property list" msgstr "Setze Object Property Liste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Get interdependent property description" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 msgid "Send object property list" msgstr "Sende Object Property Liste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "Get object references" msgstr "Hole Object References" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 msgid "Set object references" msgstr "Setze object references" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 msgid "Update device firmware" msgstr "Update device firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5957 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Skip zur nächsten Position in der Playliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hole Secure Time Challenge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 msgid "Get secure time response" msgstr "Hole Secure Time Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 msgid "Set license response" msgstr "Setze Lizenz Antwort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "Get sync list" msgstr "Hole Sync List" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5964 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Sende Meter Challenge Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hole Meter Challenge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 msgid "Get meter response" msgstr "Hole Meter Response" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5967 msgid "Clean data store" msgstr "Lösche Daten Store" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 msgid "Get license state" msgstr "Hole Lizenz Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Sende WMDRM-PD Kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5970 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Sende WMDRM-PD Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Report Added/Deleted Items" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Report Acquired Items" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hole übertragbare Playlist Arten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Sende WMDRM-PD Applikationsanfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hole WMDRM-PD Applikations Antwort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Schalte Trusted File Operationen an" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Schalte Trusted File Operations aus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "End trusted application session" msgstr "Beende Trusted Application Sitzung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "Open Media Session" msgstr " ffne Media Sitzung Ö" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 msgid "Close Media Session" msgstr "Schließe Media Sitzung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hole nächsten Daten Block" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Setze derzeitige Zeitposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "Send Registration Request" msgstr "Sende Registrierungs Request" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hole Registrierungsantwort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hole Proximity Challenge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Sende Proximity Challenge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5995 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Sende WMDRM-ND Lizenz Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5996 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hole WMDRM-ND Lizenz Antwort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 msgid "Process WFC Object" msgstr "Bearbeite WFC Objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6002 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Get partial object (64bit Offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6003 msgid "Send Partial Object" msgstr "Send partial object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "Truncate Object" msgstr "Truncate Objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6005 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begin Edit Object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "End Edit Object" msgstr "End Edit Object" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6029 #, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" #: camlibs/ricoh/g3.c:352 msgid "Downloading movie..." msgstr "Lade Film herunter..." #: camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading audio..." msgstr "Lade Audio herunter..." #: camlibs/ricoh/g3.c:373 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Lade EXIF-Daten herunter..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Keine EXIF Daten für %s verfügbar." #: camlibs/ricoh/g3.c:479 msgid "Could not delete file." msgstr "Konnte Datei nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:507 msgid "Could not remove directory." msgstr "Konnte Verzeichnis nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:535 msgid "Could not create directory." msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen." #: camlibs/ricoh/g3.c:554 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:559 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC Status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:565 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:571 camlibs/sierra/sierra.c:1950 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:577 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD Karten-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:588 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Fotos in Kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:594 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:601 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:611 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meißner \n" "Rückentwickelt mittels USB Snoopy, anschauen des Firmware Updates und wildem " "Ratens.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips-Treiber von\n" "Lutz Müller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basierend auf Bob Paauwes Treiber\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "unbekannt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherplatz: %d Byte(s) von %d frei" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Im Freien" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Charakter" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Bild & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Charakter & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:431 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:434 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: camlibs/ricoh/library.c:440 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max. 20 Zeichen)" #: camlibs/ricoh/library.c:454 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:498 msgid "White level" msgstr "Weißlevel" #: camlibs/ricoh/library.c:502 msgid "Record Mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Compression" msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:570 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Aufnahmegeschwindigkeit %i wird nicht unterstützt!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "%i Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Wir haben 0x%x erwartet, aber 0x%x erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s mit " "diesen und möglichen weiteren Debuginformationen (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "" "Fehlerhafte Zeichen (0x%x, 0x%x). Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "" "Kamera beschäftigt. Wenn dieses Problem länger auftritt, kontaktieren Sie " "bitte %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Kommunikationsproblem selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "" "Kamera ist im falschen Modus.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "" "Kamera akzeptierte die Parameter nicht.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "" "Ein unbekannter Fehler trat auf.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "" "Die Länge des Dateinamens darf 12 Zeichen nicht überschreiten (»%s« hat %i " "Zeichen)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " " for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "Der Samsung digimax 800k-Treiber wurde von James McKenzie für gphoto geschrieben. Lutz Müller " "portierte den Treiber nach gphoto2. Marcus Meißner " "vollendete und verbesserte die Portierung." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Auflösung und Größe" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum und Zeit (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blendeneinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 #: camlibs/sierra/sierra.c:1630 camlibs/sierra/sierra.c:1831 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1332 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1026 #: camlibs/sierra/sierra.c:1037 camlibs/sierra/sierra.c:1334 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1773 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus am PC (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus der Kamera (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1113 #: camlibs/sierra/sierra.c:1386 camlibs/sierra/sierra.c:1585 #: camlibs/sierra/sierra.c:1798 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1681 #: camlibs/sierra/sierra.c:1690 camlibs/sierra/sierra.c:1867 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1692 #: camlibs/sierra/sierra.c:1869 msgid "English" msgstr "Englisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1871 msgid "French" msgstr "Französisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1873 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1685 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1875 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1686 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1877 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1879 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1881 msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:1579 msgid "Picture Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an die gphoto developer Mailing Liste (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1374 msgid "No memory card present" msgstr "Keine Speicherkarte vorhanden" #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kann die Batteriekapazität nicht bekommen" #: camlibs/sierra/library.c:306 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "" "Der Batteriestand der Kamera ist zu niedrig (%d%%). Befehl wird abgebrochen." #: camlibs/sierra/library.c:330 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kann verbleibenden Speicherplatz nicht abfragen" #: camlibs/sierra/library.c:385 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kamera hat 3 Versuche die Verbindung offen zu halten abgelehnt." #: camlibs/sierra/library.c:610 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Das erste empfangene Byte (0x%x) ist nicht gültig." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out für Übertragung des Datenpakets nach %i Versuchen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:792 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Konnte Paket auch nach mehreren Versuchen nicht senden." #: camlibs/sierra/library.c:783 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "" "Datenpaket wurde von der Kamera abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie %s (auf " "Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:810 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "" "Konnte Datenpaket nicht übertragen (Fehlercode %i).\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:901 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Time-Out für Übertragung auch noch 2 Versuchen. Gebe auf..." #: camlibs/sierra/library.c:920 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Unerwartetes Resultat (Fehlercode 0x%x) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s " "(auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1019 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "" "Unerwartete Antwort (Fehlercode %i) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf " "Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1082 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte Register %i nicht holen. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1102 camlibs/sierra/library.c:1122 msgid "Too many retries failed." msgstr "Zu viele Versuche misslungen." #: camlibs/sierra/library.c:1162 msgid "Sending data..." msgstr "Sende Daten..." #: camlibs/sierra/library.c:1220 #, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" "Rekursive Aufrufe werden vom Sierra-Treiber nicht unterstützt.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1274 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte String-Register %i nicht lesen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1510 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "" "32 Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "S/W" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-Rotaugen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1056 #: camlibs/sierra/sierra.c:1066 camlibs/sierra/sierra.c:1354 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1057 #: camlibs/sierra/sierra.c:1068 camlibs/sierra/sierra.c:1356 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Helligkeit+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Helligkeit-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustierung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Blinkend" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Vorschau Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Nächstes" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1219 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-Helligkeit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Punkt-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Belichtungsmessung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in Millimetern)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "kein" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Weit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Andere Belichtungs-/Objektiveinstellungen" # Is this correct? #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration:\n" "\n" " Der optische Zoom funktioniert nicht richtig.\n" "\n" " Nicht alle Konfigurationseinstllungen\n" " können korrekt gelesen oder geschrieben werden,\n" " z.B. die Feineinstellung des Weißabgleichs oder\n" " die Spracheinstellung.\n" "\n" " Setzen Sie die Kamera in den »M«-Modus, um die\n" " Belichtungszeit einzustellen.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamerakonfiguration für diese Kamera ist\n" " unvollständig, bitten kontaktieren Sie die\n" " Entwickler auf der gphoto Entwickler Mailingliste,\n" " wenn Sie mithelfen möchten.\n" "\n" " Das Herunterladen sollte korrekt funktionieren.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "White Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "Black Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farb Funktions Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-Rotaugen-Filler" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen über Olympus-Kameras:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Steuermodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie sowohl\n" " die Menü- als auch LCD-Taste gedrückt, bis das\n" " Kontrollmenü erscheint. Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Ansonsten können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Die Olympus 750UZ hat einen USB einen USB-Steuermodus.\n" " Um diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« eingestellt sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, schalten Sie die\n" " Kamera an, öffnen Sie die Klappe für die Speicherkarte\n" " und halten Sie sowohl den »ON«- als auch den\n" " »quickview«-Knopf gedrückt, bis das das Kontrollmenü\n" " erscheint. Setzen Sie dieses auf Control Mode.\n" "(2) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard-Sierra-Treiber:\n" "\n" " Dies ist der Standard-Sierra-Treiber.\n" " Er sollte Herunterladen und Durchsuchen\n" " von Bildern auf der Kamera unterstützen.\n" "\n" " Kamerakonfigurationen (und Einstellungen)\n" " basieren auf der Olympus 3040 und sind\n" " wahrscheinlich unvollständig. Wenn Sie \n" " feststellen, daß die Konfigurationseinstellungen\n" " für Ihre Kamera vollständig sind, oder Sie \n" " Programmcode für eine vollständige Konfiguration \n" " haben, dann setzen Sie sich bitte mit der\n" " Entwickler-Mailingliste in Verbindung.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:769 camlibs/soundvision/soundvision.c:400 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Die hochzuladende Datei hat eine Größe von null Bytes" #: camlibs/sierra/sierra.c:783 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf der Karte vorhanden" #: camlibs/sierra/sierra.c:790 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kann den Namen des Verzeichnisses mit den Bildern nicht bekommen" #: camlibs/sierra/sierra.c:797 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Hochladen ist nur in das Verzeichnis »%s« unterstützt" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:934 #: camlibs/sierra/sierra.c:1263 msgid "Best" msgstr "Beste" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:977 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1040 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1126 camlibs/sierra/sierra.c:1148 #: camlibs/sierra/sierra.c:1177 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1572 #: camlibs/sierra/sierra.c:1594 camlibs/sierra/sierra.c:1620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1639 camlibs/sierra/sierra.c:1707 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (unbekannt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1273 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:1001 #: camlibs/sierra/sierra.c:1307 msgid "Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1005 #: camlibs/sierra/sierra.c:1311 msgid "White Board" msgstr "White Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1007 #: camlibs/sierra/sierra.c:1313 msgid "Black Board" msgstr "Black Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1051 camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1062 #: camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Bright+" msgstr "Hell+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1064 #: camlibs/sierra/sierra.c:1352 msgid "Bright-" msgstr "Hell-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1092 #: camlibs/sierra/sierra.c:1371 msgid "Skylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/sierra/sierra.c:1116 camlibs/sierra/sierra.c:1123 #: camlibs/sierra/sierra.c:1394 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Unendlich/Fischauge" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1137 camlibs/sierra/sierra.c:1404 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/sierra/sierra.c:1160 camlibs/sierra/sierra.c:1166 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1171 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1174 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1191 camlibs/sierra/sierra.c:1438 #: camlibs/sierra/sierra.c:1653 camlibs/sierra/sierra.c:1845 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1655 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie an den " "Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1205 camlibs/sierra/sierra.c:1448 #: camlibs/sierra/sierra.c:1667 camlibs/sierra/sierra.c:1855 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (nicht am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1669 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie nicht an den " "Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1229 camlibs/sierra/sierra.c:1467 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 msgid "Shot Settings" msgstr "Aufnahme-Einstellungen" #: camlibs/sierra/sierra.c:1498 camlibs/sierra/sierra.c:1506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1743 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1745 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1747 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1749 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1751 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1605 camlibs/sierra/sierra.c:1611 #: camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1822 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1631 camlibs/sierra/sierra.c:1634 #: camlibs/sierra/sierra.c:1834 msgid "color" msgstr "farbig" #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1836 msgid "black & white" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:1938 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" "Note: keine Speicherkarte vorhanden, einige Werte können ungültig sein\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1946 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodell: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1952 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Seriennummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1954 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software-Revision: %s\n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %i\n" # Haesslich... [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Verbleibende Bilder: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1967 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batterielebensdauer: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1969 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Verbleibender Speicher: %i bytes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1974 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2034 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Keine Kamera Hilfe verfügbar.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2041 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an %s (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2053 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Kontrollmodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie beide\n" " Menütasten gedrückt, bis das Kontrollmenü erscheint.\n" " Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." # Ist "Freigabe" richtig? [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:2080 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "Unterstützung für Sierra-basierte Digitalkameras\n" "incl. Olympus, Nikon, Epson, Pentax, und andere.\n" "\n" "Dank an Data Engines (www.dataengines.com) für die\n" "Freigabe ihrer Olympus C-3030Z for USB-Implementierung." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (unbekannt)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-Treiber\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meißner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:251 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Konnte USB-Einstellungen nicht setzen" #: camlibs/sipix/web2.c:628 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die SiPix Web2-Kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfiel \n" "Bibliothek zum Zugriff auf die Smal Ultrapocket Kamera und ihre OEM " "Versionen (slimshot)." #: camlibs/sonix/library.c:122 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Sonix Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/sonix/library.c:133 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt einige Kameras mit Sonix sn9c2028 Chip.\n" "Die folgenden Operationen sind unterstützt:\n" " - Thumbnails für GUI Programme\n" " - volle Bilder im PPM Format\n" " - Lösche alle Bilder\n" " - Lösche letztes Bild (muss nicht mit allen Sonix Kameras funktionieren)\n" " - Bildaufnahme auf Kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Video Clips werden runtergeladen wenn sie als fortlaufende Bilder oder\n" "als AVI Dateien auf der Kamera sind, abhängig vom Modell.\n" "Thumbnails für AVIs sind normale Bilder vom ersten Bild.\n" "Bilder können nur gelöscht werden, wenn sie die letzten sind.\n" #: camlibs/sonix/library.c:151 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:561 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digitalkamera-Unterstützung\n" "M. Adam Kendall \n" "Basierend auf dem chotplay CLI-Interface von\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2-Portierung von Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto Bibliothek\n" "Unterstützt Sony MSAC-SR1 und Memory Stick von DCR-PC100\n" "Erste Implementation durch Mark Davies \n" "gPhoto2 Portierung durch Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmware-Revision: %8s\n" "Bilder: %i\n" "Speicher: %ikB\n" "Freier Speicher: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:323 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-Revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:330 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-Treiber\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:270 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "Flash Speicher:\n" " Dateien: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:279 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM Speicher:\n" " Dateien: %d\n" " Bilder: %4d\n" " Filme: %4d\n" "Benutzter Speicher: %8d\n" "Freier Speicher: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:295 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-Bibliothek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen S&Q Chipsatz.\n" "Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n" "Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "F?r Kameras mit S&Q Technologies Chipsatz.\n" "Sollte mit gtkam funktionieren. Bilder werden im PPM Format abgespeichert.\n" "\n" "Alle bekannten S&Q Kameras haben zwei Auflösungen. Welche dies sind\n" "ist abhängig von der speziellen Kamera.\n" "Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Bilder, die meisten unterst?" "tzen\n" "dies aber nicht.\n" "Wenn Videoclips auf der Kamera vorhanden sind, werden diese als " "Unterverzeichnisse\n" "dargestellt. In gtkam ist dies durch ein Dreieck vor dem Namen " "gekennzeichnet.\n" "Öffnen sie diese wie gewohnt um die enthaltenen Bilder des Clips " "runterzuladen.\n" "Diese Bilder haben spezielle Namen die bezeichnen zu welchem Videoclip sie " "gehören.\n" "So können Sie diese in verschiedene Verzeichnisse abspeichern oder auch " "nicht.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Der USB Bilder Rahmer hat einen ST2205 Chipsatz.\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 basierte Bilderrahmen haben viele mögliche Auflösungen.\n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für ST2205 USB Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:198 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0674 ASIC.\n" "Protokoll wurdde mit Snoopy Pro reverse engineered.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:361 camlibs/stv0680/library.c:395 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Fehlbelichtung (wahrscheinlich nicht genug Licht)" #: camlibs/stv0680/library.c:527 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informationen für STV0680-basierte Kamera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:532 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:536 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:540 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Die Kamera ist für Kunstlicht mit %dHz konfiguriert.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:549 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Speicher in Kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:553 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera unterstützt Vorschaubilder.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera unterstützt Video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:558 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilder sind monochrom.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:560 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera hat Speicher.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:562 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera unterstützt folgende Videoformate: " #: camlibs/stv0680/library.c:568 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Hersteller-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:572 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximale Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Bildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Bildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Bildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:595 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Vorschaubildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:596 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0680-ASIC.\n" "Rückentwicklung des Protokolls mit CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Erweitert für Aiptek PenCam und andere STM USB Dual-Mode-Kameras." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Hole Informationen über %i Dateien..." #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z Bibliothek (Und andere ALDI-Kameras).\n" "Auch andere Hersteller, wie Jenoptik, SkanHex, Maginon sollten " "funktionieren.\n" "Bitte senden sie Fehler und Kommentare.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z ist nur-USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:548 msgid "Driver Settings" msgstr "Treiber Einstellungen" #: camlibs/topfield/puppy.c:552 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo Modus" #: camlibs/topfield/puppy.c:607 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bilbiothek um Dateien von einem Topfield PVR herunter- oder hochzuladen.\n" "Portiert von puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:654 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 Treiber.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:200 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" "Interner Fehler beim Suchen der Kamerabibliotheken (Pfadnamen zu lang?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:214 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:642 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Ein Fehler trat in der IO-Bibliothek auf (»%s«): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:758 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Konnte keine Kamera finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:779 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Konnte keine Kamera am Port %s finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:803 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "" "Sie müssen einen Port setzen, bevor Sie die Kamera initialisieren können" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:828 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Konnte erforderlichen Kameratreiber »%s« (%s) nicht laden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:841 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameratreiber »%s« hat keine Funktion »camera_init«." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:894 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Diese Kamera bietet keine Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:927 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:959 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Zusammenfassung." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:990 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Für diese Kamera existiert kein Handbuch." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Diese Kamera liefert keine Information über den Treiber." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1056 msgid "This camera can not capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1086 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1119 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Diese Kamera kann keine Vorschaubilder machen." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:305 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1131 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" "Sie versuchen, »%s« aus dem Verzeichnis »%s« zu löschen, aber das " "Dateisystem unterstützt kein Löschen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1140 #, c-format msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1268 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer " "noch Unterverzeichnisse." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1273 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer " "noch Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1312 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1368 #, c-format msgid "" "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "" "Verzeichnis »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit " "der Nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1416 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Verzeichnis »%s« gefunden werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1534 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1558 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1592 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2124 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2280 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Unbekannter Dateityp %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1600 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1884 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2390 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2412 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "" "\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert " "werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2469 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Korrupte Daten" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Datei existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Unbekanntes Modell" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Verzeichnis existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O Operation in Arbeit" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Pfadangabe nicht absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation abgebrochen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kamera konnte die Operation nicht vollenden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Fehler in der Kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Nicht genug Plattenplatz" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed: CameraStatus 1, busy from previous " #~ "capture?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "Movie Recording" #~ msgstr "Film Aufnahmeziel" #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Unbekannte Antwort (Kamerafehler)" #~ msgid "ISO Auto Time" #~ msgstr "ISO Auto Zeit" #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s ist ein Filetyp für den keine Preview angeboten wird" #~ msgid "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, " #~ "%6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen von Interrupt Pipe fehlgeschlagen " #~ "nach %i Versuchen, %6.3f Sekunden %s» «" #~ msgid "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, " #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen vom Interruptrohr fehlgeschlagen " #~ "nach %i versuchen, »%s«" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x füer " #~ "Vorschaubildslänge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für Bildslänge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweiter Bilddescriptor empfangen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: erste Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: zweite Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Aufnahme photographisch fehlgeschlagen, " #~ "code=0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: dritte EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: zweite EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, passt nicht in Puffer (%i > %i)" #~ msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x Byte erwartet, aber Kamera berichtet 0x%x" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Nicht verfügbar" #~ msgid "sRAW2" #~ msgstr "sRAW2" #~ msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Kein Zoom" #~ msgid "Zoom 1" #~ msgstr "Zoom 1" #~ msgid "Zoom 2" #~ msgstr "Zoom 2" #~ msgid "Zoom 3" #~ msgstr "Zoom 3" #~ msgid "Zoom 4" #~ msgstr "Zoom 4" #~ msgid "Zoom 5" #~ msgstr "Zoom 5" #~ msgid "Zoom 6" #~ msgstr "Zoom 6" #~ msgid "Zoom 7" #~ msgstr "Zoom 7" #~ msgid "Zoom 8" #~ msgstr "Zoom 8" #~ msgid "Zoom 9" #~ msgstr "Zoom 9" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Ungültiger Zoomwert" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This driver supports cameras with Jeilin jl3005c chip \n" #~ "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" #~ "of data. \n" #~ "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" #~ "and does not work equally well for all supported cameras.\n" #~ "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" #~ "as consecutive still photos.\n" #~ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #~ msgstr "" #~ "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" #~ "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" #~ "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" #~ "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" #~ "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" #~ "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" #~ "gut.\n" #~ "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT " #~ "unterstützt.\n" #~ "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" #~ "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" #~ "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #~ msgid "spot" #~ msgstr "Punkt" #~ msgid "average" #~ msgstr "Durchschnitt" #~ msgid "multi spot metering" #~ msgstr "Mehrpunkt Messung" #~ msgid "large" #~ msgstr "groß" #~ msgid "medium 1" #~ msgstr "mittel 1" #~ msgid "medium 2" #~ msgstr "mittel 2" #~ msgid "medium 3" #~ msgstr "mittel 3" #~ msgid "small" #~ msgstr "klein" #~ msgid "Timer + Remote 2" #~ msgstr "Selbstauslöser + Entfernt 2" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Auto ISO PADV Time" #~ msgstr "Auto ISO P/A/DVP Zeit" #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Die Kamera unterstützt Ereignissbehandlung nicht." #~ msgid "" #~ "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "" #~ "Konnte »%s« nicht an Verzeichnis »%s« anhängen, da diese Datei bereits " #~ "existiert."