# German Translation of libgphoto2. # Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger et al. # # [Please leave these here: öäüßÖÄÜ] # # Lutz Müller , 2000. # Colin Marquardt , 2001, 2002. # Marcus Meissner , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2019. # Christian Kirbach , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-02 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 14:57+0200\n" "Last-Translator: marcus \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kamera scheint keinen CompactFlash Speicher zu benutzen.\n" "Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kamera hat %d Bilder aufgenommen und benutzt CompactFlash Speicher.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Die Agfa CL20 Linux Treiber Schreiber!\n" "****Email an cl20@poeml.de***\n" "*Besuchen Sie uns auf http://cl20.poeml.de/*" #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Aox Chipsatz.\n" "Anzahl kleiner Bilder = %i\n" "Anzahl großer Bilder = %i\n" "Anzahl Bilder = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer Aox Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Der USB-Bilderrahmen hat einen AX203 Chipsatz.\n" #: camlibs/ax203/library.c:108 #, fuzzy msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203 Bilderrahmen kommen mit einer Vielzahl von Auflösungen.\n" "Dieser gphoto2 Treiber erlaubt das herunterladen, hochladen und \n" "löschen von Bildern." #: camlibs/ax203/library.c:121 #, fuzzy msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für AX203 Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber unterstützt das Hochladen, \n" "das Herunterladen und Löschen von Bildern." #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration des Bilderrahmens" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synchronisiere Datum und Zeit des Rahmens mit dem PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:359 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Anzahl der Bilder: %i\n" "Firmware-Version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:367 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Rückentwicklung der Bilddaten von\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n" "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision." #: camlibs/canon/canon.c:644 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht anlegen." #: camlibs/canon/canon.c:647 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht löschen." #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "könnte Tasten nicht sperren." #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UNBEKANNT*" #: camlibs/canon/canon.c:1489 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %li" msgstr "" "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit " "status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1632 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " "%i" msgstr "" "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() " "fehlgeschlagen mit status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2571 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:2987 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:3167 #, c-format msgid "" "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_list_directory: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3189 msgid "" "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " "dirent" msgstr "" "canon_int_list_directory: Ende des Pakets erreicht als erstes Ordnerelement " "untersucht wurde" #: camlibs/canon/canon.c:3274 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Ordnerelemente gefunden" #: camlibs/canon/canon.c:3633 msgid "File protected." msgstr "Datei geschützt." #: camlibs/canon/canon.c:3734 #, c-format msgid "" "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_get_info_func: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4038 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: keine Anfang/Ende" #: camlibs/canon/canon.c:4127 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: Daten sind nicht JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Kann den Porttypen %i aka 0x%x in %s Zeile %i nicht behandeln." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Fataler Fehler: Initialier CRC Wert für Länge %d unbekannt.\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "Kann initialien CRC Wert nicht raten.\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" "Warnung: CRC nicht verglichen (Länge %d, Wert 0x%04x) " "##########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Vollbild" # Langzeitbelichtung? #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1789 camlibs/ptp2/config.c:1800 #: camlibs/ptp2/config.c:2834 camlibs/ptp2/config.c:2862 #: camlibs/ptp2/config.c:3720 camlibs/ptp2/config.c:3765 #: camlibs/ptp2/config.c:3806 camlibs/ptp2/config.c:3859 #: camlibs/ptp2/config.c:4040 camlibs/ptp2/config.c:4044 #: camlibs/ptp2/config.c:4078 camlibs/ptp2/ptp.c:6426 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Langzeitbelichtung" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofokus: einmal" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: kontinuierlich" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofokus: AI Fokus" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" msgstr "Ton aus" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep on" msgstr "Ton an" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:3530 camlibs/ptp2/config.c:5477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6038 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash on" msgstr "Blitz an" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz automatisch" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6420 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:6421 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:6422 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:6423 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Manual 2" msgstr "Manuell 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" msgstr "Entfernte Szene" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" msgstr "Schnelle Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsame Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/ptp2/config.c:3555 #: camlibs/ptp2/config.c:4721 camlibs/ptp2/ptp.c:6436 camlibs/ptp2/ptp.c:6571 #: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1808 #: camlibs/ptp2/config.c:1987 camlibs/ptp2/config.c:3062 #: camlibs/ptp2/config.c:3064 camlibs/ptp2/config.c:3102 #: camlibs/ptp2/config.c:3270 camlibs/ptp2/config.c:3289 #: camlibs/ptp2/config.c:4484 camlibs/ptp2/ptp.c:6052 camlibs/ptp2/ptp.c:6251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6437 camlibs/st2205/library.c:515 #: camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1975 #: camlibs/ptp2/config.c:3521 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Punkt" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/config.c:3080 #: camlibs/ptp2/config.c:3272 camlibs/ptp2/config.c:3291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6054 camlibs/ptp2/ptp.c:6439 camlibs/ricoh/library.c:502 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1115 #: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1604 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "S/W" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:4480 #: camlibs/ptp2/config.c:4718 camlibs/ptp2/ptp.c:6247 camlibs/ptp2/ptp.c:6568 msgid "Vivid" msgstr "Lebhaft" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1989 #: camlibs/ptp2/config.c:4719 camlibs/ptp2/ptp.c:6442 camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" msgstr "Lange Auslösung " #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "Super Macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "Gebüsch" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" msgstr "Innenraum" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1362 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "Schnee" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "Kinder und Tiere" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "Nachtschnapschuss" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" msgstr "Digital Macro" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" msgstr "MyColors" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto im Film" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1373 #: camlibs/ptp2/config.c:1382 camlibs/ptp2/config.c:2293 #: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:6013 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1386 #: camlibs/ptp2/config.c:2302 camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2301 #: camlibs/ptp2/config.c:2303 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1385 #: camlibs/ptp2/config.c:2300 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2299 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1384 #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1383 #: camlibs/ptp2/config.c:2297 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2330 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2315 #: camlibs/ptp2/config.c:2316 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2326 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2311 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2322 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2307 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:367 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dies ist der Treiber für Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" "und EOS Digtial Kameras in ihrem nativem Modus (manchmal auch als \"normal\" " "bezeichnet)\n" "Es unterstützt auch eine kleine Anzahl von digitalen Canon Kamerarekordern " "mit Fotofähigkeiten.\n" "Es beinhaltet Programmcode zur Kommunikation über serielle Ports oder USB " "Verbindungen,\n" "und später evt über IEEE 1394 (FireWire).\n" "Der Treiber arbeitet mit über 70 Modellen bis hin zur PowerShot A5\n" "und Pro70 (1998) und bis hin zur PowerShot A510 und EOS 350D von 2005.\n" "Es wurde nicht mit der EOS 1D oder EOS 1Ds getestet.\n" "Für die A50, benutzen von 115200 bps kann evt. schneller sein als 57600.\n" "Wenn viele serielle Transmissionsfehler auftreten, probieren sie den Rechner " "so idle wie möglich zu haben (z.B. keine Plattenaktivität)\n" #: camlibs/canon/library.c:489 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:509 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Schalte Kamera aus" #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613 msgid "Error capturing image" msgstr "Fehler beim Aufnehmen des Bildes" #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Konnte Plattennamen nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103 msgid "No reason available" msgstr "Kein Grund verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:677 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Konnte Platteninfo nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:746 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Interne Fehler nr.1 in get_file_func() (%s Zeile %i)" #: camlibs/canon/library.c:769 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Keine Tondatei für »%s« konnte gefunden werden." #: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Laufwerk %s\n" " %11s bytes gesamt\n" " %11s bytes verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "AC adapter" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "on battery" msgstr "mit Batterie " #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power OK" msgstr "Energieversorgung OK" #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power bad" msgstr "Energieversorgung nicht OK" #: camlibs/canon/library.c:1043 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:1069 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (Zeit am PC %s%i Sekunden)" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kameraidentifizierung:\n" " Modell: %s\n" " Eigentümer: %s\n" "\n" "Energiestatus: %s\n" "\n" "Flash Disk-Information:\n" "%s\n" "\n" "Zeit: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1137 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-Treiber von \n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5-Zusätze von Ole W. Saastad\n" "Weitere Verbesserungen von:Holger Klemm\n" "Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting file" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" #: camlibs/canon/library.c:1197 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes" #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" "Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt" #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen" #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kann nicht Hochladen, kein freier Ordnername verfügbar!\n" "Der Ordnername 999CANON existiert und enthält eine Datei namens AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Konnte Ordner \\DCIM nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:8621 #: camlibs/ptp2/config.c:9021 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:8549 #: camlibs/ptp2/config.c:8550 camlibs/ptp2/config.c:8551 #: camlibs/ptp2/config.c:8552 camlibs/ptp2/config.c:8553 #: camlibs/ptp2/config.c:8554 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1661 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:8164 camlibs/ptp2/config.c:8165 msgid "Owner Name" msgstr "Eigentümername" #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002 msgid "Capture Size Class" msgstr "Aufnahme Grössen Klasse" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029 #: camlibs/ptp2/config.c:8208 camlibs/ptp2/config.c:8209 #: camlibs/ptp2/config.c:8211 camlibs/ptp2/config.c:8212 #: camlibs/ptp2/config.c:8213 camlibs/ptp2/config.c:8214 #: camlibs/ptp2/config.c:8215 camlibs/ptp2/config.c:8417 #: camlibs/ptp2/config.c:8421 camlibs/ptp2/ptp.c:5224 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886 #: camlibs/ptp2/config.c:4515 camlibs/ptp2/config.c:4872 #: camlibs/ptp2/config.c:5585 camlibs/ptp2/library.c:6608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6197 camlibs/ptp2/ptp.c:6377 camlibs/ptp2/ptp.c:6467 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089 #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8324 #: camlibs/ptp2/config.c:8325 camlibs/ptp2/config.c:8330 #: camlibs/ptp2/config.c:8331 camlibs/ptp2/config.c:8332 #: camlibs/ptp2/config.c:8333 camlibs/ptp2/config.c:8334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5226 camlibs/ptp2/ptp.c:5816 msgid "Shutter Speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:8240 #: camlibs/ptp2/config.c:8241 camlibs/ptp2/config.c:8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5211 camlibs/ptp2/ptp.c:5237 camlibs/ricoh/library.c:503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1160 camlibs/sierra/sierra.c:1429 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:8314 #: camlibs/ptp2/config.c:8315 camlibs/ptp2/config.c:8316 #: camlibs/ptp2/config.c:8319 camlibs/ptp2/ptp.c:5225 camlibs/ptp2/ptp.c:5815 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1285 #: camlibs/sierra/sierra.c:1512 camlibs/sierra/sierra.c:1753 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146 #: camlibs/ptp2/config.c:8248 camlibs/ptp2/config.c:8249 #: camlibs/ptp2/config.c:8250 camlibs/ptp2/config.c:8251 #: camlibs/ptp2/config.c:8252 camlibs/ptp2/config.c:8253 #: camlibs/ptp2/config.c:8256 camlibs/ptp2/ptp.c:5227 camlibs/ptp2/ptp.c:5401 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177 #: camlibs/ptp2/config.c:8196 camlibs/ptp2/config.c:8197 #: camlibs/ptp2/config.c:8198 camlibs/ptp2/config.c:8201 #: camlibs/ptp2/config.c:8202 msgid "Image Format" msgstr "Bild Format" #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206 #: camlibs/ptp2/config.c:8285 camlibs/ptp2/config.c:8286 #: camlibs/ptp2/config.c:8287 camlibs/ptp2/config.c:8290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5140 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:8259 camlibs/ptp2/config.c:8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5142 camlibs/ptp2/ptp.c:5206 camlibs/ptp2/ptp.c:5459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5669 camlibs/sierra/sierra.c:1022 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1778 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5207 msgid "Beep" msgstr "Ton" #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:8547 msgid "Camera Actions" msgstr "Kameraaktionen" #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:8069 camlibs/ptp2/config.c:8070 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Kamera Datum und Zeit mit dem PC synchronisieren" #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:8556 msgid "Camera Status Information" msgstr "Statusinformationen der Kamera" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:8109 #: camlibs/ptp2/config.c:8113 camlibs/ptp2/config.c:8114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5245 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:774 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1010 camlibs/polaroid/pdc700.c:1023 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1095 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/canon/library.c:1924 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5244 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware-Version" #: camlibs/canon/library.c:1948 msgid "Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/canon/library.c:1956 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362 msgid "List all files" msgstr "Alle Dateien auflisten" #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten" #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322 #: camlibs/canon/library.c:2352 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera nicht verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Owner name changed" msgstr "Eigentümername geändert" #: camlibs/canon/library.c:1998 msgid "could not change owner name" msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2011 msgid "Capture size class changed" msgstr "Aufnahmeart geändert" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ungültige Aufnahmeart" #: camlibs/canon/library.c:2048 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ungültige ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/canon/library.c:2051 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2053 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit konnte nicht geändert werden" #: camlibs/canon/library.c:2078 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ungültiger Aufnahmemodus" #: camlibs/canon/library.c:2081 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Aufnahmemodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Konnte Aufnahmemodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2108 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ungültige Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Belichtungszeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2113 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Konnte Belichtungszeit nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ungültige Blende" #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309 msgid "Aperture changed" msgstr "Blende geändert" #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311 msgid "Could not change aperture" msgstr "Konnte Blende nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2167 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ungültige Belichtungskorrektur" #: camlibs/canon/library.c:2170 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Belichtungskorrektur geändert" #: camlibs/canon/library.c:2172 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Konnte Belichtungskorrektur nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2195 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ungültiges Bildformat" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Image format changed" msgstr "Bildformat geändert" #: camlibs/canon/library.c:2201 msgid "Could not change image format" msgstr "Konnte Bildformat nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2225 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ungültiger Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokusmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2230 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Konnte Fokusmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ungültiger Tonmodus" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Beep mode changed" msgstr "Tonmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Konnte Tonmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2279 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomwert geändert" #: camlibs/canon/library.c:2281 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Konnte Zoom nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2336 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ungültiger Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:2339 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitzmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2341 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Konnte Blitzmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2355 msgid "time set" msgstr "Zeit gesetzt" #: camlibs/canon/library.c:2357 msgid "could not set time" msgstr "konnte Zeit nicht setzen" #: camlibs/canon/library.c:2590 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "" "Nichtunterstützter Port-Typ %i = 0x%x angegeben. Initialisierung nicht " "möglich." #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batterie leer, Kamera aus." #: camlibs/canon/serial.c:708 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "Fehler: unerwartete Meldung" #: camlibs/canon/serial.c:718 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "Fehler: Meldungsüberlauf" #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "Fehler: aus der Reihe." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "Fehler: unerwarteter Pakettyp." #: camlibs/canon/serial.c:760 msgid "ERROR: message format error." msgstr "Fehler: Meldungsformatfehler." #: camlibs/canon/serial.c:772 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "Fehler: unerwartete Meldung2." #: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261 #: camlibs/directory/directory.c:575 msgid "Getting file..." msgstr "Hole Datei..." #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" "\"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue könnte Ordnerelemente " "nicht holen \"" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Anfangend Ordnerelementepaket zu kurz (nur %i " "bytes)" #: camlibs/canon/serial.c:1149 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: %i Byte Arbeitsspeicher konnten nicht reserviert " "werden" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Lesen eines weiteren Ordnereintrags schlug fehl" #: camlibs/canon/serial.c:1185 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Abgeschnittene Ordnereinträge erhalten" #: camlibs/canon/serial.c:1213 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Zu viele Ordnerelemente, wir müssen in einem " "Teufelskreis geraten sein." #: camlibs/canon/serial.c:1223 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Könnte Größe des Ordnerelementspuffers nicht auf " "%i bytes verändern" #: camlibs/canon/serial.c:1292 msgid "Error changing speed." msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate." #: camlibs/canon/serial.c:1301 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Protokoll zurücksetzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1310 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1323 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Nach Kamera suchen..." #: camlibs/canon/serial.c:1333 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Versuche, Kamera zu kontaktieren..." #: camlibs/canon/serial.c:1337 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfehler 1" #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Keine Antwort von Kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1355 msgid "Unrecognized response" msgstr "Nicht erkannte Antwort" #: camlibs/canon/serial.c:1375 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Erkannte eine »%s« alias »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1383 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Modell »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Bad EOT" msgstr "Fehlerhafter EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1410 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfehler 2" #: camlibs/canon/serial.c:1433 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfehler 3" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändere Datenrate... Warte..." #: camlibs/canon/serial.c:1442 msgid "Error changing speed" msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK, probiere weiter" #: camlibs/canon/serial.c:1459 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung" #: camlibs/canon/serial.c:1463 msgid "Connected to camera" msgstr "Mit Kamera verbunden" #: camlibs/canon/serial.c:1501 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEHLER: eine Fatalfehler würde empfindet, kann nicht weitermachen" #: camlibs/canon/serial.c:1517 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEHLER: %d ist zu groß" #: camlibs/canon/serial.c:1527 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Vorschaubild holen..." #: camlibs/canon/usb.c:220 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "UNBEKANNT" #: camlibs/canon/usb.c:235 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Konnte Kamera nicht anfänglich kontaktieren." #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera war schon aktiv" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera wurde aufgeweckt" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Erste Kameraantwort %c/ nicht erkannt" #: camlibs/canon/usb.c:263 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: (»%s« beim Lesen von %i) " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " "not operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i Bytes erhalten, %i " "erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:314 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: %s beim Schreiben von %i. " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "" "Stufe nr.4 fehlgeschlagen: %s beim Lesen von %i. Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" "Stufe 4 fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "" "Kamera nicht bereit, mehrere »Identify camera«-Anfragen fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " "(%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge von »lock_keys« erhalten (%i " "erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " "%i)" msgstr "" "canon_usb_get_body_id: Unerwartete Datenlänge erhalten (%i erhalten, %i " "erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Empfange Daten..." #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt Status 0x%08x von der " "Kamera zurück" #: camlibs/canon/usb.c:2262 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Konnte Daten vom Datei »%s« nicht holen" #: camlibs/canon/usb.c:2272 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %ld bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380 msgid "File upload failed." msgstr "Bildhochladung fehlgeschlagen." #: camlibs/canon/usb.c:2406 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "" "Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder " "einschalten, um weitere Dateien hochzuladen." #: camlibs/canon/usb.c:2453 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" "canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)" #: camlibs/canon/usb.c:2470 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue könnte keine Ordnerelemente " "holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2524 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, »%.96s« (verkurtzt) " "zu lang." #: camlibs/canon/usb.c:2543 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue könnte keine Ordnerelemente " "holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2620 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Erkannte eine »%s«." #: camlibs/canon/usb.c:2626 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Name »%s« passt mit keinem bekanntes Modell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Bildtyp %d nicht unterstützt" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:451 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Bild %s ist vor Löschen geschützt." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Treiber Framework geschrieben von Lutz Müller .\n" "Diese Software hat benutzt Teile des QVplay Sourcecodes, geschrieben von Ken-" "ichi HAYASHI und Jun-ichiro \"itojun\" Itoh " ".\n" "Integration von QVplay durch Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:206 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batterieladung: %1f Volt. Revision: %08x" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:986 #: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:1504 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:206 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kamera-Konfiguration" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279 msgid "Too bright" msgstr "Zu hell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too dark" msgstr "Zu dunkel" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bild im Speicher.\n" msgstr[1] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bilder im Speicher.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Zwei Aufösungen, 352x288 und 176x144. Bilddaten\n" "werden im JPEG Format runtergeladen und haben daher keine vorbestimmbare\n" "Größe. Deshalb ist die maximale Anzahl an Bildern auf der Kamera nur ein\n" "Näherungswert.\n" "Alle gphoto2 Optionen funktionieren, außer den folgenden, die die Kamera " "nicht\n" "unterstützt:\n" "\tLöschen von einzelnen Fotos (gphoto2 -d)\n" "\tAufnahme (gphoto2 --capture oder --capture-image)\n" "Allerdings ist Aufnahme über den Webcam Modus möglich,\n" "der durch das spca50x Kernel Modul unterstützt wird.\n" "GUI Zugriff mit gtkam wurde getestet und funktioniert. Allerdings\n" "erstellt die Kamera keine seperaten Vorschaubilder. Da die Bilder\n" "bereits geringe Größe haben, lädt der Treiber einfach die normalen Bilder\n" "als Vorschaubilder herunter.\n" "Die Kamera kann in einem 'Videoclip' Modus aufnehmen. Die entstehenden " "Einzelbilder\n" "werden als Folge von normalen Bildern gespeichert. Der Benutzer kann sie " "dann \n" "selber animieren mit z.B. ImageMagick's 'animate' Funktion.\n" "Frü mehr Details ,ber die Kamerafunktionen konsultieren sie\n" "bitte libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905C Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 msgid "Image type is not supported" msgstr "Bildtyp nicht unterstützt" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Anzahl der Bilder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "" "Nur das Wurzelverzeichnis wird unterstützt - Sie forderten eine Dateiliste " "für Ordner »%s«." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem beim Holen der Anzahl der Bilder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem beim Holen der Bildinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Aufnahmetyp nicht unterstützt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (Batterie ist zu %d%% voll)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d Bilder von etwa %d (hohe Aufl.) oder %d (niedrige Aufl.).\n" "Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz ist %s, ist %s und %s.\n" "Auflösung ist auf %s gesetzt.\n" "Kamera wird %s-betrieben%s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/ptp2/config.c:1312 #: camlibs/ptp2/config.c:1363 camlibs/ptp2/config.c:3237 #: camlibs/ptp2/config.c:4622 camlibs/ptp2/config.c:7065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 camlibs/ricoh/library.c:504 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3274 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "Dual Iris" msgstr "Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "No Dual Iris" msgstr "Keine Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Resolution Switch" msgstr "Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Keine Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Power Light" msgstr "Keine Powerlampe" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "ON" msgstr "An" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "OFF" msgstr "Aus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "Not ready" msgstr "Nicht bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "in fill mode" msgstr "Im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not in fill mode" msgstr "Nicht im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "low (320x240)" msgstr "niedrig (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "high (640x480)" msgstr "hoch (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "externally" msgstr "extern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "internally" msgstr "intern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Bildstörungen oder Probleme mit der Kommunikation\n" "sind häufig auf einen niedrigen Batteriestand zurückzuführen.\n" "* Bilder, die über Fernsteuerung aufgenommen wurden werden \n" "in einem temporären RAM gespeichert, nicht auf der Flash-Karte.\n" "* Die Belichtungskontrolle beim Bildaufnehmen kann manuell eingestellt,\n" "oder automatisch von der Aufnahmevorschau-Funktion gesetzt werden.\n" "* Die Bildqualität ist im Moment geringer als sie sein könnte.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Diese Software wurde mit der Hilfe von proprietären \n" "Informationen geschrieben, die der Firma\n" "StarDot Technologies gehören.\n" "\n" "Autor:\n" " Brian Beattie \n" "Beteiligte:\n" " Chuck Homic \n" " Konvertierung von rohen Kamerabildern nach RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Informationen über Protokoll und Rohbildformat,\n" " gphoto2-Portierung\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem beim Lesen des Bildes vom Speicher" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670 #: camlibs/konica/qm150.c:263 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402 #: camlibs/ricoh/g3.c:373 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:174 camlibs/smal/ultrapocket.c:138 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:186 msgid "Downloading image..." msgstr "Lade Bild herunter..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problem beim Herunterladen des Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664 msgid "User canceled download" msgstr "Benutzerabbruch beim Herunterladen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problem bei der Aufnahme eines Live-Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:892 #: camlibs/ricoh/library.c:500 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatische Belichtungskorrektur in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Belichtungswert in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatischer Blitz bei Aufnahme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem beim Öffnen des Ports" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem beim Kamera-Reset" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem beim Setzen der Kameradatenrate" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sieht wie ein Modem aus, nicht wie eine Kamera" #: camlibs/directory/directory.c:286 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Liste Dateien in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:360 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Liste Ordnerse in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:413 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« in »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:461 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte die Zeit von Datei »%s« in »%s« nicht ändern (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen." #: camlibs/directory/directory.c:613 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "Der \"Kamera\" Ordnermodus erlaubt es Ihnen, \n" "Bilder auf der Festplatte zu indexieren." #: camlibs/directory/directory.c:622 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Ordner-Modus - geschrieben von Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:670 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Konnte die Datei »%s« in Ordner »%s« nicht löschen (Fehler: %i:%s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:69 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" "Download Programm für die Digital Dream Enigma 1.3 durch " ", angepaßt vom spca50x Treiber. Danke, spca50x " "Team, es war einfach den Treiber auf diese Kamera zu portieren!" #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Die Kamera sendete nur %i Bytes, aber wenigstens %i werden benötigt." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563 msgid "Could not contact camera." msgstr "Konnte Kamera nicht kontaktieren." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Unerwartete Daten erhalten (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Falsche Escape Sequenz: erwartet 0x%02x, erhalten 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x oder 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Checksumme - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera hat sich selbst zurückgesetzt." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:367 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Thumbnails anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Bildes anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Die Kamera hat »%s« nicht als Dateinamen akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Konnte Upload nicht initialisieren (Kamera antwortete mit 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Die Kamera unterstützt die Geschwindigkeit %i nicht." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Konnte die Baudrate nicht auf %i setzen (Kamera antwortete mit %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basierend auf fujiplay Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:319 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bitrate %ld wird nicht unterstützt." #: camlibs/fuji/library.c:367 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera." #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5149 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1732 #: camlibs/sierra/sierra.c:1914 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421 #: camlibs/ptp2/config.c:7631 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:442 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:448 msgid "Model: " msgstr "Modell:" #: camlibs/fuji/library.c:455 msgid "Available memory: " msgstr "Verfügbarer Speicher:" #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 Kamerabibliothek\n" "Till Adam \n" "Jérôme Lodewyck \n" "Unterstützung für die Mustek gSmart 300-Digitalkameras, basierend auf\n" "verschiedenen anderen gphoto2-Bibliotheken und den Spezifikationen, die\n" "freundlicherweise von Mustek zur Verfügung gestellt wurde.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:566 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:624 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:504 #, c-format msgid "" "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" "Diese Kamera kann nur die jeweils letzte Datei löschen. In diesem Fall ist " "dies Datei »%s«." #: camlibs/hp215/hp215.c:458 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Aktuelle Kamerazeit: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Freier Speicher: %d\n" "Bilder auf der Karte: %d\n" "Freie Bilder auf der Karte: %d\n" "Batterie Status: %d %%" #: camlibs/hp215/hp215.c:482 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die HP Photosmart 215 Kamera.\n" "Entwickelt auf Basis des hp215 Programmes.\n" "Dieser Treiber erlaubt Download von Bildern und Previews, sowie das Löschen " "von Bildern.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine iClick 5X.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Für Benutzer von Kameras mit der ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Wir raten derzeit noch von der Verwendung von GUI Programmen ab.\n" "Bitte benutzen sie das Kommandozeilentool \"gphoto2\".\n" "Das Herunterladen von Videoclips funktioniert noch nicht.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5XTreiber\n" "Theodore Kilgore \n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam-Bibliothek v" #: camlibs/jamcam/library.c:340 camlibs/jd11/serial.c:473 #: camlibs/sierra/library.c:1258 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270 msgid "Downloading data..." msgstr "Daten herunterladen..." #: camlibs/jamcam/library.c:508 camlibs/jd11/serial.c:377 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Vorschaubild herunterladen..." #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "Die JD11-Kamera funktioniert mit diesem Treiber ziemlich gut.\n" "Eine RS232 (serielle)-Schnittstelle mit 115kbit Datenrate ist für\n" "den Bildtransfer erforderlich.\n" "Mit dem Treiber können\n" "\n" " - Vorschaubilder (64x48 PGM-Format)\n" " - Volle Bilder (640x480 PPM-Format)\n" "\n" "heruntergeladen werden.\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die Jenoptik JD11-Kamera.\n" "Protokoll mit WINE und IDA rückentwickelt." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 Konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242 msgid "Other Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit bei Langzeitbelichtung" #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252 msgid "Color Settings" msgstr "Farbeinstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254 msgid "Red" msgstr "Rot" #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:1805 msgid "Green" msgstr "Grün" #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005A Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl3005a Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005a/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005%c Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl2005b Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " "want to view the images you download from your camera, you will need to " "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "Die Kodak DC120 verwendet das KDC-Dateiformat, um Bilder zu speichern. Zum " "Ansehen der Kamerabilder benötigen Sie das \"kdc2tiff\"-Programm von http://" "kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "(aufgrund öffentlichen Interesses)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:326 camlibs/panasonic/dc1000.c:418 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542 msgid "Getting data..." msgstr "Hole Daten..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Warte auf Beendigung..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Datei" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:6398 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Dateiauflösung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Dateikomprimierung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Niedrig (beste Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Mittel (bessere Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Hoch (gute Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1063 #: camlibs/ptp2/config.c:8074 camlibs/ptp2/config.c:8188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5842 msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:887 #: camlibs/konica/qm150.c:956 camlibs/konica/qm150.c:959 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:1015 camlibs/konica/qm150.c:1018 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/config.c:1992 #: camlibs/ptp2/config.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:2433 #: camlibs/ptp2/config.c:2449 camlibs/ptp2/config.c:3063 #: camlibs/ptp2/config.c:3233 camlibs/ptp2/config.c:3248 #: camlibs/ptp2/config.c:3256 camlibs/ptp2/config.c:3269 #: camlibs/ptp2/config.c:3288 camlibs/ptp2/config.c:3406 #: camlibs/ptp2/config.c:3535 camlibs/ptp2/config.c:3903 #: camlibs/ptp2/config.c:3940 camlibs/ptp2/config.c:4334 #: camlibs/ptp2/config.c:4491 camlibs/ptp2/config.c:4502 #: camlibs/ptp2/config.c:4514 camlibs/ptp2/config.c:4598 #: camlibs/ptp2/config.c:4617 camlibs/ptp2/config.c:4839 #: camlibs/ptp2/config.c:5149 camlibs/ptp2/config.c:5154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6043 camlibs/ptp2/ptp.c:6051 camlibs/ptp2/ptp.c:6074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 camlibs/ptp2/ptp.c:6285 camlibs/ptp2/ptp.c:6336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6412 camlibs/ptp2/ptp.c:6419 camlibs/ptp2/ptp.c:6429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6466 camlibs/ptp2/ptp.c:6483 camlibs/ptp2/ptp.c:6537 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:923 #: camlibs/sierra/sierra.c:929 camlibs/sierra/sierra.c:963 #: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:1023 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1084 #: camlibs/sierra/sierra.c:1091 camlibs/sierra/sierra.c:1259 #: camlibs/sierra/sierra.c:1290 camlibs/sierra/sierra.c:1332 #: camlibs/sierra/sierra.c:1377 camlibs/sierra/sierra.c:1547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1782 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 camlibs/st2205/library.c:511 #: camlibs/st2205/library.c:524 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1024 #: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1334 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1784 msgid "Force" msgstr "Immer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2156 camlibs/ptp2/config.c:4497 #: camlibs/ptp2/config.c:4588 camlibs/ptp2/config.c:5911 #: camlibs/ptp2/config.c:5924 camlibs/ptp2/config.c:5948 #: camlibs/ptp2/config.c:6028 camlibs/ptp2/config.c:6033 #: camlibs/ptp2/config.c:6047 camlibs/ptp2/config.c:6071 #: camlibs/ptp2/config.c:6075 camlibs/ptp2/config.c:6089 #: camlibs/ptp2/config.c:6106 camlibs/ptp2/config.c:6120 #: camlibs/ptp2/config.c:6125 camlibs/ptp2/config.c:6141 #: camlibs/ptp2/config.c:7718 camlibs/ptp2/config.c:8021 #: camlibs/ptp2/config.c:8031 camlibs/ptp2/config.c:8041 #: camlibs/ptp2/config.c:8051 camlibs/ptp2/config.c:8061 #: camlibs/ptp2/library.c:6512 camlibs/ptp2/library.c:6515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Keine" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:807 #: camlibs/konica/qm150.c:811 camlibs/konica/qm150.c:821 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:867 #: camlibs/konica/qm150.c:880 camlibs/konica/qm150.c:1037 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/konica/qm150.c:1051 #: camlibs/konica/qm150.c:1058 camlibs/ptp2/config.c:1118 #: camlibs/ptp2/config.c:1120 camlibs/ptp2/config.c:1129 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:1150 #: camlibs/ptp2/config.c:1159 camlibs/ptp2/config.c:1526 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/ptp2/config.c:1539 #: camlibs/ptp2/config.c:4336 camlibs/ptp2/config.c:5242 #: camlibs/ptp2/config.c:5293 camlibs/ptp2/config.c:5496 #: camlibs/ptp2/config.c:5992 camlibs/ptp2/config.c:5995 #: camlibs/ptp2/config.c:6013 camlibs/ptp2/config.c:7480 #: camlibs/ptp2/config.c:7520 camlibs/ptp2/ptp.c:5960 camlibs/ptp2/ptp.c:5961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 camlibs/ptp2/ptp.c:6287 camlibs/ptp2/ptp.c:6413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6499 camlibs/ricoh/library.c:338 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1418 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 camlibs/topfield/puppy.c:593 msgid "On" msgstr "An" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:808 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:822 #: camlibs/konica/qm150.c:828 camlibs/konica/qm150.c:866 #: camlibs/konica/qm150.c:873 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:1119 #: camlibs/ptp2/config.c:1120 camlibs/ptp2/config.c:1133 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:1150 #: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:1527 #: camlibs/ptp2/config.c:1533 camlibs/ptp2/config.c:1538 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1881 #: camlibs/ptp2/config.c:1942 camlibs/ptp2/config.c:2140 #: camlibs/ptp2/config.c:2174 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2226 camlibs/ptp2/config.c:4335 #: camlibs/ptp2/config.c:4717 camlibs/ptp2/config.c:4829 #: camlibs/ptp2/config.c:5148 camlibs/ptp2/config.c:5155 #: camlibs/ptp2/config.c:5241 camlibs/ptp2/config.c:5275 #: camlibs/ptp2/config.c:5285 camlibs/ptp2/config.c:5294 #: camlibs/ptp2/config.c:5376 camlibs/ptp2/config.c:5495 #: camlibs/ptp2/config.c:5991 camlibs/ptp2/config.c:5994 #: camlibs/ptp2/config.c:6012 camlibs/ptp2/config.c:7481 #: camlibs/ptp2/config.c:7521 camlibs/ptp2/ptp.c:5960 camlibs/ptp2/ptp.c:5961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 camlibs/ptp2/ptp.c:6286 camlibs/ptp2/ptp.c:6411 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6451 camlibs/ptp2/ptp.c:6497 camlibs/ptp2/ptp.c:6562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1034 #: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1144 #: camlibs/sierra/sierra.c:1336 camlibs/sierra/sierra.c:1420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1557 #: camlibs/sierra/sierra.c:1786 camlibs/topfield/puppy.c:559 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 msgid "Off" msgstr "Aus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Anderer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Setze Uhr in Kamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Portgeschwindigkeit" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711 msgid "Album name" msgstr "Albumname" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Name, der beim Formatieren der Karte gesetzt wird." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatiere CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatiere Karte und setze Albumnamen." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Führe vordefiniertes Kommando\n" "mit Parameterwerten aus." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Fotos in der Kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Es gibt Platz für weitere:\n" " %d niedrig,\n" " %d mittlere, und\n" " %d hoch komprimierte Bilder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Aufnahmen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Blitzaufnahmen:%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Dateityp: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Dateityp: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "niedrige Kompression," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mittlere Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hohe Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "unbekannte Komprimierung %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "unbekannte Auflösung %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Netzanschluss angeschlossen.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Netzanschluss nicht angeschlossen\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Zeit: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: Makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Unbekannter Zoom-Modus %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Belichtungskorrektur: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Belichtungskorrektur: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitzmodus: automatisch" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitzmodus: erzwungener Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitzmodus: Aus\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Unbekannter Blitzmodus %d," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz an.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz aus.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Keine Speicherkarte in der Kamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kartenname: %s\n" "Freier Speicher auf der Karte: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Diese Bibliothek wurde mit einer Kodak DC 215 Zoom getestet. Sie könnte auch " "mit der DC 200 und DC 210 funktionieren. Wenn Sie eine solche Kamera " "besitzen, dann lassen Sie mich unter wissen, ob alles " "funktioniert oder ob Sie irgendwelche Probleme haben." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliothek für die Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363 msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modell: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteriestatus: %s, Netzteil: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Verbleibender Platz: hoch: %d, mittel: %d, niedrig: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Speicherkartenstatus (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Aufnahmen, gesamt: %d; Blitz verwendet: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger und Hubert Figuiere \n" "Bibliothek für die Kameras Kodak DC240, DC280, DC3400 und DC5000.\n" "Neu geschrieben und aktualisiert für gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:576 msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:579 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:584 camlibs/kodak/dc240/library.c:599 #: camlibs/ptp2/config.c:5474 camlibs/ptp2/ptp.c:6474 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 camlibs/ptp2/config.c:2132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6407 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 msgid "In use" msgstr "Benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:608 msgid "Card is open" msgstr "Karte ist geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:609 msgid "Card is not open" msgstr "Karte ist nicht geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:611 msgid "Card is not formatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:613 msgid "No card" msgstr "Keine Karte vorhanden" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" "Eine Operation ist im Moment aktiv. Diese Kamera unterstützt nur jeweils " "eine \n" "aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:455 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "1. Wenn die Kodak DC3200 nicht wenigstens alle 10 Sekunden einen Befehl " "erhält, \n" "dann muss sie neu initialisiert werden. Wenn die Kamera nicht reagiert, \n" "dann wählen Sie die Kamera erneut an. Dies initialisiert die Kamera neu." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:468 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200-Treiber\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Fragen und Kommentare werden geschätzt." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine Kodaz EZ200.\n" "Anzahl Bilder= %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 Treiber\n" "Bucas Jean Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fehler beim fokussieren." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Iris Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Blitzfehler." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM-Prüfsummenfehler." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Interner Fehler (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Interner Fehler (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Keine Karte vorhanden." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Speicherkarte nicht unterstützt." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Speicherkarte während Zugriff entnommen." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Bildnummer ungültig." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Speicherkarte kann nicht geschrieben werden." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Datei ist schreibgeschützt." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Kein freier Speicher auf der Karte." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Bild ist geschützt." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Nicht genügend Licht." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokus Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfehler." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Illegaler Parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kann nicht abgebrochen werden." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalisierungsdaten fehlerhaft." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Nicht unterstütztes Kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Ein anderes Kommando wird bereits ausgeführt." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Fehler in Kommandoreihenfolge." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Diese Kamera hat gerade einen unbekannten Fehlercode geschickt. Bitte " "berichten sie folgenden Fehlercode an %s mit weiteren Information, wie " "dieser Fehler aufgetreten ist: (0x%x, 0x%x). Vielen Dank!" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:118 msgid "Getting file list..." msgstr "Hole Dateiliste..." #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Teste verschiedene Datenraten..." #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." msgstr "" "Konnte nicht mit der Kamera verbinden. Bitte stellen Sie sicher, daß die " "Kamera mit dem Computer verbunden und angeschaltet ist." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i Bilder konnten nicht gelöscht werden, da sie geschützt sind" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Seriennummer: %s,\n" "Hardware-Version: %i.%i\n" "Software-Version: %i.%i\n" "Testsoftware-Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Hersteller: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica-Bibliothek\n" "Lutz Müller \n" "Unterstützung für alle Konica- und verschiedene HP-Kameras." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lade Kamera-Konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:765 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-Konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862 #: camlibs/konica/qm150.c:770 msgid "Persistent Settings" msgstr "Dauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Soll die Kamera einen Ton spielen, wenn ein Bild aufgenommen wird?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:779 msgid "Auto Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diashow-Intervall" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925 #: camlibs/konica/qm150.c:787 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:1254 #: camlibs/sierra/sierra.c:1619 camlibs/sierra/sierra.c:1832 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 #: camlibs/konica/library.c:931 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Niedrig (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mittel (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 #: camlibs/konica/library.c:929 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hoch (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1695 camlibs/sierra/sierra.c:1887 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995 msgid "None selected" msgstr "Keine ausgewählt" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-Ausgabeformat" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977 #: camlibs/ptp2/config.c:1958 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979 #: camlibs/ptp2/config.c:1959 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981 msgid "Do not display TV menu" msgstr "TV-Menü nicht anzeigen" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/qm150.c:839 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:841 camlibs/konica/qm150.c:846 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Monat/Tag/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:842 camlibs/konica/qm150.c:849 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Tag/Monat/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:843 camlibs/konica/qm150.c:852 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Jahr/Monat/Tag" #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012 #: camlibs/konica/qm150.c:859 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sitzungsdauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:868 #: camlibs/konica/qm150.c:878 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "An, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:885 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:951 camlibs/ptp2/config.c:5352 #: camlibs/ptp2/config.c:5358 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1582 camlibs/sierra/sierra.c:1805 msgid "Fixed" msgstr "Fest eingestellt" #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1101 msgid "Volatile Settings" msgstr "Flüchtige Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1105 camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/ptp2/config.c:8246 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1107 #: camlibs/konica/qm150.c:1111 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)" #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829 #: camlibs/konica/qm150.c:1108 camlibs/konica/qm150.c:1115 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 camlibs/ptp2/config.c:3258 #: camlibs/ptp2/config.c:4479 camlibs/ptp2/config.c:4492 #: camlibs/ptp2/config.c:4503 camlibs/ptp2/config.c:4857 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/config.c:5157 #: camlibs/ptp2/config.c:5277 camlibs/ptp2/config.c:5287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 camlibs/ptp2/ptp.c:6083 camlibs/ptp2/ptp.c:6246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6255 camlibs/ptp2/ptp.c:6385 camlibs/ptp2/ptp.c:6392 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 #: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:1000 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1061 #: camlibs/sierra/sierra.c:1116 camlibs/sierra/sierra.c:1122 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/sierra/sierra.c:1401 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1823 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Konnte Lokalisierungsdaten nicht in »%s« finden" #: camlibs/konica/library.c:1160 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:256 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Dieses Varschaubild existiert nicht." #: camlibs/konica/qm150.c:288 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Daten würden beschädigt." #: camlibs/konica/qm150.c:398 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Ohne EXIF support gebaut, keine Thumbnails verfügbar." #: camlibs/konica/qm150.c:415 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Bildtyp %d wird nicht von dieser Kamera unterstützt!" #: camlibs/konica/qm150.c:469 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kann Bild Bild »%s« nicht löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:500 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kann nicht alle Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:533 msgid "Uploading image..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/konica/qm150.c:543 camlibs/konica/qm150.c:608 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kann dieses Bild nicht zur Kamera hochladen. Eine Fehler ist passiert." #: camlibs/konica/qm150.c:650 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Sie müssen im Aufnahmemodus sein, um Bilder aufzunehmen." #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Kein Platz für weitere Aufnahmen vorhanden. Sie müssen Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:657 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kann kein neues Bild aufnehmen. Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/qm150.c:669 msgid "No answer from the camera." msgstr "Keine Antwort von der Kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:2434 #: camlibs/ptp2/config.c:2453 camlibs/ptp2/config.c:3257 #: camlibs/ptp2/config.c:4493 camlibs/ptp2/config.c:5147 #: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/config.c:5276 #: camlibs/ptp2/config.c:5286 camlibs/ptp2/config.c:5598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 camlibs/ptp2/ptp.c:6517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:964 camlibs/sierra/sierra.c:971 #: camlibs/sierra/sierra.c:1292 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: camlibs/konica/qm150.c:790 camlibs/konica/qm150.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:2103 camlibs/ptp2/config.c:2110 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:1294 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:794 #: camlibs/ptp2/config.c:1822 camlibs/ptp2/config.c:3259 #: camlibs/ptp2/config.c:4496 camlibs/ptp2/config.c:5145 #: camlibs/ptp2/config.c:5158 camlibs/ptp2/config.c:5278 #: camlibs/ptp2/config.c:5288 camlibs/ptp2/ptp.c:6079 camlibs/ptp2/ptp.c:6513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 camlibs/ptp2/ptp.c:6525 camlibs/sierra/sierra.c:925 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:966 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1263 #: camlibs/sierra/sierra.c:1296 msgid "High" msgstr "Hoch" #: camlibs/konica/qm150.c:805 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:2172 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/ptp2/config.c:2224 camlibs/ptp2/ptp.c:6560 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Icons" msgstr "Ikonen" #: camlibs/konica/qm150.c:953 camlibs/konica/qm150.c:962 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:954 camlibs/konica/qm150.c:965 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:955 camlibs/konica/qm150.c:968 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/konica/qm150.c:986 msgid "Office" msgstr "Büro" #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1309 camlibs/ptp2/config.c:1357 #: camlibs/ptp2/config.c:3236 camlibs/ptp2/config.c:4599 #: camlibs/ptp2/config.c:4618 camlibs/ptp2/config.c:7062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6018 camlibs/ptp2/ptp.c:6484 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/konica/qm150.c:991 camlibs/ptp2/config.c:8321 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5153 camlibs/ptp2/ptp.c:5221 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/konica/qm150.c:1001 msgid "Sharp" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6443 camlibs/ptp2/ptp.c:6570 msgid "Soft" msgstr "Weich" #: camlibs/konica/qm150.c:1009 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "farbig" #: camlibs/konica/qm150.c:1011 camlibs/konica/qm150.c:1021 msgid "Light" msgstr "Hell" #: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:1024 msgid "Deep" msgstr "Tiefe" #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:1027 msgid "Black and White" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1069 #: camlibs/ptp2/config.c:2367 msgid "Single" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Sequence 9" msgstr "9 Bilder Reihe" #: camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Date display" msgstr "Datumsanzeige" #: camlibs/konica/qm150.c:1079 camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Anywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1080 camlibs/konica/qm150.c:1086 msgid "Play mode" msgstr "Wiedergabemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1081 camlibs/konica/qm150.c:1094 msgid "Record mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1082 camlibs/konica/qm150.c:1092 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1153 camlibs/ptp2/ptp.c:6378 #, c-format msgid "AC" msgstr "Netz" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/konica/qm150.c:1158 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/konica/qm150.c:1168 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1173 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/AA" #: camlibs/konica/qm150.c:1177 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1181 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherkapazität: %i MB\n" "Stromversorgung: %s\n" "Autoabschaltszeit: %i min\n" "Mode: %s\n" "Bilder: %i/%i\n" "Datumsanzeige: %s\n" "Datum und Zeit: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1204 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Ünterstützung für die französische Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1219 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Über Konica Q-M150:\n" "Diese Kamera erlaubt keine Einstellungen per Computer.\n" "In der Konfiguration kann man daher nur sehen, wie die\n" "Kamera eingestellt ist, aber nichts verändern.\n" "\n" "Wenn Sie irgendwelche Probleme mit diesem Treiber\n" "haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Autoren\n" "dieses Treibers.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan Treiber\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera scheint eine LG GSM Kamera zu sein.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Generischer Treiber für LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n" "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:261 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware-Revision:\t%s\n" "Firmware-Revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-Modus:\t\t%s\n" "Belichtungskorrektur:\t%s\n" "Belichtungsdaten:\t%d\n" "Datum gültig:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selbstauslöser gesetzt:\t%s\n" "Qualität:\t\t%s\n" "Wiedergabe/Aufnahme:\t%s\n" "Karten-ID gültig:\t%s\n" "Karten-ID:\t\t%d\n" "Blitzmodus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 camlibs/ptp2/config.c:3322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "No" msgstr "Nein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:5233 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:1816 #: camlibs/ptp2/config.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:3553 #: camlibs/ptp2/config.c:5232 camlibs/ptp2/ptp.c:6512 camlibs/ptp2/ptp.c:6518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6524 camlibs/ptp2/ptp.c:6528 camlibs/sierra/sierra.c:924 #: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:1261 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:312 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:320 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Erzwinge Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:328 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Verbiete Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:336 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ungültiger Wert ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:350 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriepegel:\t\t%s\n" "Anzahl der Bilder:\t%d\n" "Min verbl. Kapazität: %d\n" "Beschäftigt:\t\t%s\n" "Blitz ladend:\t\t%s\n" "Linsenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 msgid "Not Full" msgstr "Nicht voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:399 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:1911 #: camlibs/ptp2/config.c:1964 camlibs/ptp2/ptp.c:6306 camlibs/ptp2/ptp.c:6312 #, c-format msgid "Full" msgstr "Voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Idle" msgstr "Nicht beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Charging" msgstr "Ladend" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:374 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Linsenrichtung paßt nicht zum Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Linse nicht angeschlossen\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kartenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:402 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Schreibgeschützt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Nicht passende Karte" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Falscher Wert für Kartenstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:427 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V Kamera-Bibliothek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Besonderen Dank an Minolta für die Spezifikation." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: Auto (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitz: Auto" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: An (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitz: An" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitz: Aus" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitz: undefiniert" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "kein Status ausgegeben." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkann\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterien sind okay." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterien sind schwach." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2-Bibliothek\n" "Henning Zabel \n" "Portiert auf gphoto2 von Marcus Meißner \n" "Unterstützt das serielle und das USB-Protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot-Bibliothek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Schließe Verbindung zu Kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Lade Bild »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Lade Bild »%s« hoch." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #, c-format msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " "%i bytes." msgstr "" "Dateigröße ist %ld bytes. Größtmögliche Datei für das Hochladen ist %i bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853 msgid "Uploading..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Lösche Bild »%s«." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Lade »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:504 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:582 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic hat Bildaufnahme (genannt PHOTOSHOT) zum ersten Mal in\n" "dieser Serie von Palmcordern implementiert. Bilder sind im\n" "JPEG-Format auf einer internen Flashkarte gespeichert und können\n" "über den seriellen Port zum Computer übertragen werden. Bilder sind\n" "iin zwei Formaten gespeichert: NORMAL ist 320x240 und FINE ist\n" "640x480. Das CCD, welches die Bilder von der Linse aufnimmt, hat\n" "nur 300K Pixel und produziert so nur Bilder mit niedriger Qualität." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:600 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the " "application. The driver is not robust enough yet to recover from these " "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "Wenn Kommunikationsfehler auftreten, setzen Sie die Kamera zurück\n" "und starten Sie die Anwendung neu. Der Treiber ist noch nicht robust\n" "genug, um solche Situationen zu überstehen, besonders, wenn die\n" "Kamera bei Problemen nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde und die\n" "Datenrate über 9600 bps liegt." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:614 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-Treiber\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:216 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Vorhandener Speicher: %8d Byte(s).\n" " Freier Speicher: %8d Byte(s).\n" " Anzahl Dateien: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:228 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" "Autoren: Till Adam \n" "und: Miah Gregory " #: camlibs/pccam600/library.c:191 msgid "Downloading file..." msgstr "Lade Datei herunter..." #: camlibs/pccam600/library.c:250 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Autor: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete > %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: Erhielt Index %d, erwarteter Index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: Return Wert war %d statt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:212 camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:229 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600_init: Unerwarteter Fehler: gp_port_read lieferte %d statt %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " "Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf verschiedene Polaroid Kameras.\n" "Originalauthor Peter Desnoyers , angepaßt für " "gphoto2 durch Nathan Stenzel und Lutz " "Müller .\n" "Polaroid 640SE Tests durch Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:889 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " "Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " ".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by " "Marcus Meissner ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf GrandTek 98x basierte Kameras.Original Author: " "Chris Byrne , Anpassung für gphoto2 durch Lutz Müller " ". Verbesserung im Protokoll und Bild Nachbearbeitung für " "Jenoptik JD350e durch Michael Trawny . " "Bugfixes von Marcus Meißner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:8195 #: camlibs/ptp2/config.c:8281 camlibs/ptp2/config.c:8282 #: camlibs/ptp2/config.c:8445 camlibs/ptp2/config.c:8450 #: camlibs/ptp2/config.c:8461 camlibs/ptp2/config.c:8490 #: camlibs/ptp2/config.c:8503 camlibs/ptp2/ptp.c:5202 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:8204 #: camlibs/ptp2/config.c:8205 camlibs/ptp2/config.c:8206 #: camlibs/ptp2/config.c:8207 camlibs/ptp2/ptp.c:5133 camlibs/ptp2/ptp.c:5204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5768 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Autom. Abschaltung (in Minuten)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Informationen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1768 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1769 #: camlibs/sierra/sierra.c:1621 camlibs/sierra/sierra.c:1628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "fine" msgstr "fein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1771 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1840 msgid "superfine" msgstr "superfein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:1832 #: camlibs/ptp2/config.c:4729 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1833 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "an" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1831 camlibs/ptp2/config.c:2350 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "aus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "Menü" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "Batterie " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Unerwarteten Header erhalten (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:248 msgid "Received unexpected response" msgstr "Unerwartete Antwort erhalten" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:269 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummenfehler" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:302 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:355 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Die Kamera sendete mehr Bytes als erwartet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457 #, c-format msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" "Forderte Informationen über Bild %i (= 0x%x) an, erhielt jedoch " "Informationen über Bild %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920 #, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "" "%i Bytes eines unbekannten Bildformates erhalten. Bitte schreiben Sie an %s " "(auf Englisch) für Unterstützung." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:945 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf die Polaroid DC700 Kamera. Originaler Author Ryan " "Lantzer für gphoto 4.x. Angepaßt für gphoto2 durch Lutz " "Müller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1001 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Bild" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1118 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Aufgenommene Bilder: %i\n" "Verbleibende Aufnahmen: %i\n" "Software-Version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Speicher: %i Megabytes\n" "Kameramodus: %s\n" "Bildqualität: %s\n" "Blitzeinstellung: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Automat. Ausschalten: %i Minuten\n" "Stromquelle: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1242 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "" "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt." #: camlibs/ptp2/config.c:186 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK hat den Aufnahme Modus nicht verlassen." #: camlibs/ptp2/config.c:504 camlibs/ptp2/config.c:587 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:728 camlibs/ptp2/config.c:785 #: camlibs/ptp2/config.c:831 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Unbekannter Wert %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:759 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Unbekannter Wert %04d" #: camlibs/ptp2/config.c:929 camlibs/ptp2/config.c:946 #: camlibs/ptp2/config.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:1296 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "unerwarteter Datentyp %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1204 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Zielwert ist nicht in der Aufzählung." #: camlibs/ptp2/config.c:1271 camlibs/ptp2/config.c:1277 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony konnte den neuen Wert nicht setzen, ist er valide?" #: camlibs/ptp2/config.c:1306 camlibs/ptp2/config.c:1786 #: camlibs/ptp2/config.c:1799 camlibs/ptp2/config.c:1843 #: camlibs/ptp2/config.c:1880 camlibs/ptp2/config.c:1941 #: camlibs/ptp2/config.c:4513 camlibs/ptp2/config.c:4532 #: camlibs/ptp2/config.c:4583 camlibs/ptp2/config.c:4623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 camlibs/ptp2/ptp.c:6290 camlibs/ptp2/ptp.c:6430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 camlibs/ptp2/ptp.c:6505 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1307 camlibs/ptp2/config.c:1356 #: camlibs/ptp2/config.c:4533 camlibs/ptp2/config.c:7061 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 camlibs/ptp2/ptp.c:6027 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1308 camlibs/ptp2/ptp.c:6017 msgid "One-push Automatic" msgstr "Vollautomatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1310 camlibs/ptp2/config.c:1361 #: camlibs/ptp2/config.c:4602 camlibs/ptp2/config.c:4621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 camlibs/ptp2/ptp.c:6487 camlibs/ricoh/library.c:328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 camlibs/sierra/sierra.c:1086 #: camlibs/sierra/sierra.c:1095 camlibs/sierra/sierra.c:1381 msgid "Fluorescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 camlibs/ptp2/config.c:1360 #: camlibs/ptp2/config.c:3234 camlibs/ptp2/config.c:4601 #: camlibs/ptp2/config.c:4620 camlibs/ptp2/config.c:7064 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 camlibs/sierra/sierra.c:1087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1097 camlibs/sierra/sierra.c:1383 msgid "Tungsten" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1313 camlibs/ptp2/config.c:1333 #: camlibs/ptp2/config.c:1346 camlibs/ptp2/config.c:1359 #: camlibs/ptp2/config.c:3238 camlibs/ptp2/config.c:4600 #: camlibs/ptp2/config.c:4619 camlibs/ptp2/config.c:7063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 camlibs/ptp2/ptp.c:6485 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1088 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1385 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" #: camlibs/ptp2/config.c:1314 camlibs/ptp2/config.c:1324 #: camlibs/ptp2/config.c:1332 camlibs/ptp2/config.c:1345 #: camlibs/ptp2/config.c:1358 camlibs/ptp2/config.c:3239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 msgid "Shade" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:1315 camlibs/ptp2/config.c:4605 #: camlibs/ptp2/config.c:4626 camlibs/ptp2/config.c:8220 #: camlibs/ptp2/config.c:8221 camlibs/ptp2/ptp.c:5183 camlibs/ptp2/ptp.c:5810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 camlibs/ptp2/ptp.c:6490 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1316 camlibs/ptp2/config.c:1342 #: camlibs/ptp2/config.c:3243 camlibs/ptp2/ptp.c:6025 camlibs/ptp2/ptp.c:6488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:1317 #, fuzzy msgid "Natural light auto" msgstr "Natürliches Licht Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1319 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszenz Licht 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1320 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszenz Licht 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1321 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszenz Licht 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1322 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszenz Licht 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1323 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszenz Licht 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1325 camlibs/ptp2/config.c:1338 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Wähle Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1326 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Preset Custom 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1327 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Preset Custom 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1328 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Preset Custom 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1329 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Preset Custom 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1330 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Preset Custom 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1334 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszenz : Warmweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1335 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszenz: Kaltweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1336 camlibs/ptp2/config.c:1349 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszenz: Tagweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1337 camlibs/ptp2/config.c:1348 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszenz: Tageslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1339 camlibs/ptp2/config.c:1364 #: camlibs/ptp2/config.c:7066 msgid "Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1340 camlibs/ptp2/config.c:1365 #: camlibs/ptp2/config.c:7067 msgid "Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1341 camlibs/ptp2/config.c:1366 #: camlibs/ptp2/config.c:7068 msgid "Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1343 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Unterwasser: Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1347 #, fuzzy msgid "Tungsten 2" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1350 #, fuzzy msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluoreszenz: Weiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1351 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluoreszenz: Tageslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1367 camlibs/ptp2/config.c:7069 msgid "Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1368 camlibs/ptp2/config.c:1803 #: camlibs/ptp2/config.c:4486 camlibs/ptp2/config.c:4508 #: camlibs/ptp2/config.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:6088 camlibs/ptp2/ptp.c:6253 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1577 #: camlibs/sierra/sierra.c:1584 camlibs/sierra/sierra.c:1807 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/config.c:5165 #: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/config.c:5187 #: camlibs/ptp2/config.c:5199 camlibs/ptp2/config.c:5210 #: camlibs/ptp2/config.c:5226 camlibs/ptp2/ptp.c:6012 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/config.c:5164 #: camlibs/ptp2/config.c:5175 camlibs/ptp2/config.c:5186 #: camlibs/ptp2/config.c:5198 camlibs/ptp2/config.c:5208 #: camlibs/ptp2/config.c:5225 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1376 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1377 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1387 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Large Fine JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1388 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Large Normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1389 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Medium Normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1390 #, fuzzy msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Small Normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1395 msgid "Single frame" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/config.c:2370 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuierliche Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/config.c:2369 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuierliche Hohe Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1398 msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:1399 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:1766 msgid "undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1767 msgid "economy" msgstr "ökonomisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1770 msgid "lossless" msgstr "verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/config.c:2171 #: camlibs/ptp2/config.c:4531 camlibs/ptp2/library.c:6519 #: camlibs/ptp2/library.c:6532 camlibs/ptp2/ptp.c:6036 camlibs/ptp2/ptp.c:6384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6390 camlibs/ptp2/ptp.c:6397 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6786 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:6399 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/config.c:1797 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/config.c:1798 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/config.c:1801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6424 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1788 camlibs/ptp2/ptp.c:6425 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1802 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1804 msgid "Lock" msgstr "Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:1806 camlibs/ptp2/config.c:3068 #: camlibs/ptp2/config.c:3085 camlibs/ptp2/config.c:3107 #: camlibs/ptp2/config.c:3306 camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:1807 camlibs/ptp2/config.c:3067 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/config.c:3273 #: camlibs/ptp2/config.c:3292 camlibs/ptp2/ptp.c:6055 camlibs/ptp2/ptp.c:6438 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1809 camlibs/ptp2/config.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:3065 camlibs/ptp2/config.c:3081 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3271 #: camlibs/ptp2/config.c:3290 camlibs/ptp2/config.c:4485 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 camlibs/ptp2/ptp.c:6252 camlibs/st2205/library.c:513 #: camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:1810 msgid "Closeup" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:1811 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/ptp2/config.c:1817 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1819 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1821 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1823 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1824 #, fuzzy msgid "x1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:1825 #, fuzzy msgid "x2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:1826 msgid "x3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1834 msgid "red eye suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1835 msgid "fill in" msgstr "Auffüllblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:1836 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1837 msgid "on + red eye suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1842 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1844 camlibs/ptp2/ptp.c:6291 msgid "Commander" msgstr "Commander" #: camlibs/ptp2/config.c:1845 msgid "Repeating" msgstr "Wiederholend" #: camlibs/ptp2/config.c:1850 camlibs/ptp2/config.c:1879 #: camlibs/ptp2/config.c:1939 camlibs/ptp2/ptp.c:6293 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/config.c:1940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6294 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatische Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:1852 camlibs/ptp2/ptp.c:6295 msgid "Full Manual" msgstr "Voll Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1948 camlibs/ptp2/config.c:4535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6261 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1949 camlibs/ptp2/config.c:4536 #: camlibs/ptp2/config.c:4545 camlibs/ptp2/ptp.c:6262 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1950 camlibs/ptp2/config.c:4537 #: camlibs/ptp2/config.c:4544 camlibs/ptp2/ptp.c:6263 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1951 camlibs/ptp2/ptp.c:6264 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fest)" #: camlibs/ptp2/config.c:1952 camlibs/ptp2/ptp.c:6265 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (selektiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:1974 msgid "Center-weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:3517 #: camlibs/ptp2/config.c:4380 camlibs/ptp2/config.c:4389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1977 msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" #: camlibs/ptp2/config.c:1978 msgid "Partial" msgstr "Partiell" #: camlibs/ptp2/config.c:1979 msgid "Center-weighted average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:1980 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Punktmessung mit AutoFokus Rahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:1981 msgid "Multi spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:1990 msgid "Faithful" msgstr "Treu" #: camlibs/ptp2/config.c:1991 camlibs/ptp2/ptp.c:6440 camlibs/ptp2/ptp.c:6572 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" #: camlibs/ptp2/config.c:1993 msgid "Fine detail" msgstr "Feine Details" #: camlibs/ptp2/config.c:1994 msgid "User defined 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1995 msgid "User defined 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1996 msgid "User defined 3" msgstr "Benutzerdefiniet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/ptp.c:6475 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 camlibs/ptp2/ptp.c:6476 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 camlibs/ptp2/ptp.c:6477 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2085 camlibs/ptp2/ptp.c:6478 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2086 camlibs/ptp2/ptp.c:6479 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)" #: camlibs/ptp2/config.c:2087 camlibs/ptp2/ptp.c:6480 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 camlibs/ptp2/ptp.c:6481 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 camlibs/ptp2/config.c:2102 #: camlibs/ptp2/config.c:2111 camlibs/ptp2/ptp.c:6401 msgid "Large" msgstr "Groß" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 camlibs/ptp2/ptp.c:6402 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2095 camlibs/ptp2/ptp.c:6404 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2096 camlibs/ptp2/ptp.c:6405 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2097 camlibs/ptp2/config.c:2104 #: camlibs/ptp2/config.c:2109 camlibs/ptp2/ptp.c:6403 msgid "Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:2116 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2117 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2133 camlibs/ptp2/config.c:4352 #: camlibs/ptp2/config.c:4370 camlibs/ptp2/ptp.c:6138 camlibs/ptp2/ptp.c:6141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6408 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2134 camlibs/ptp2/config.c:4368 #: camlibs/ptp2/config.c:4589 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 camlibs/ptp2/ptp.c:6409 msgid "2 seconds" msgstr "2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2141 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2142 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2143 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2144 msgid "MOBILE" msgstr "Mobiltelefon" #: camlibs/ptp2/config.c:2145 #, fuzzy msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2146 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC + Mobiltelefon" #: camlibs/ptp2/config.c:2147 #, fuzzy msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2148 msgid "MOBILE2" msgstr "Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2149 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT + Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2150 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC + Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2151 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC + Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2157 camlibs/ptp2/config.c:4363 msgid "SDRAM" msgstr "Kamera SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2158 camlibs/ptp2/config.c:4362 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:2173 camlibs/ptp2/config.c:2199 #: camlibs/ptp2/config.c:2225 camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Video OUT" msgstr "Video OUT" #: camlibs/ptp2/config.c:2195 camlibs/ptp2/config.c:2209 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Unbekannt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 camlibs/ptp2/config.c:4639 msgid "Factory Default" msgstr "Werkseinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:2294 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2296 msgid "cRAW" msgstr "cRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "Smaller JPEG" msgstr "Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "Tiny JPEG" msgstr "Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2308 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2309 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2310 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "cRAW + Large Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2312 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2313 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2314 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "cRAW + Medium Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2317 camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2319 camlibs/ptp2/config.c:2320 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2321 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "cRAW + Small Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2323 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2324 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2325 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "cRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2327 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2328 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2329 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "cRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2332 camlibs/ptp2/config.c:2333 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2334 camlibs/ptp2/config.c:2335 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2336 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "cRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2337 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "RAW + Smaller JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2338 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRAW + Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2339 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRAW + Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2340 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "RAW + Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2341 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "RAW + Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2342 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRAW + Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2343 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRAW + Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2368 camlibs/ptp2/ptp.c:6506 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" #: camlibs/ptp2/config.c:2371 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Leise Einzelbildaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:2372 msgid "Continuous timer" msgstr "Kontinuierlich mit Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:2373 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2374 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2375 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Sehr schnelle kontinuierliche Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:2376 msgid "Single silent" msgstr "Einzelbild leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2377 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuierlich leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/config.c:7336 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" "Um Langzeit Aufnahmen zu ermöglichen, muss das Mode Rad auf 'M' stehen und " "die Belichtungszeit auf 'bulb'." #: camlibs/ptp2/config.c:2549 camlibs/ptp2/config.c:2567 #: camlibs/ptp2/config.c:2590 camlibs/ptp2/config.c:8232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5393 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2551 camlibs/ptp2/config.c:2569 #: camlibs/ptp2/config.c:2594 #, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Auto ISO Mehr Bild" #: camlibs/ptp2/config.c:2554 camlibs/ptp2/config.c:2572 #, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "%d Mehr Bild Rauschunterdrückung" #: camlibs/ptp2/config.c:2602 msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mehr Bild Rauschunterdrückung" #: camlibs/ptp2/config.c:2838 camlibs/ptp2/config.c:2866 #: camlibs/ptp2/config.c:3728 camlibs/ptp2/config.c:3773 #: camlibs/ptp2/config.c:3814 camlibs/ptp2/config.c:3867 #, fuzzy, c-format msgid "Time" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:2842 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2872 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3060 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/config.c:3305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6056 msgid "Night Landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:3070 camlibs/ptp2/config.c:3275 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:3071 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatischer (Kein Blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:3073 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent Automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:3074 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:5838 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:3076 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3077 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3079 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:3082 camlibs/ptp2/config.c:3094 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #: camlibs/ptp2/config.c:3083 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:3084 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Freihand bei Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:3086 camlibs/ptp2/ptp.c:5835 msgid "Picture Effect" msgstr "Bild Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 msgid "Party/Indoor" msgstr "Party/Innenraum" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Schnee" #: camlibs/ptp2/config.c:3095 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:3096 msgid "Pet Portrait" msgstr "Tierportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:3097 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3098 msgid "Blossom" msgstr "Blume" #: camlibs/ptp2/config.c:3099 msgid "Autumn colors" msgstr "Herbstfarben" #: camlibs/ptp2/config.c:3100 msgid "Food" msgstr "Essen" #: camlibs/ptp2/config.c:3104 msgid "Child" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:3106 msgid "Close up" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:3115 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:3116 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:3117 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:3235 msgid "Flourescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:3242 msgid "Water" msgstr "Wasser" #: camlibs/ptp2/config.c:3249 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3250 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3251 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3260 camlibs/ptp2/config.c:5144 #: camlibs/ptp2/config.c:5159 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3276 camlibs/ptp2/config.c:3295 msgid "Scene" msgstr "Szene" #: camlibs/ptp2/config.c:3277 camlibs/ptp2/config.c:3296 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #: camlibs/ptp2/config.c:3278 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3279 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3307 msgid "Back Light" msgstr "Gegenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3308 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3309 msgid "Smoothing" msgstr "Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:3310 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-Shift" #: camlibs/ptp2/config.c:3311 msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" #: camlibs/ptp2/config.c:3316 camlibs/ptp2/ptp.c:6058 camlibs/ptp2/ptp.c:6502 msgid "Single Shot" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:3317 msgid "Burst" msgstr "Mehrbild" #: camlibs/ptp2/config.c:3318 camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Timelapse" msgstr "Zeitraffer" #: camlibs/ptp2/config.c:3319 camlibs/ptp2/config.c:3328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6061 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3320 camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:3321 camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:3323 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Schnellreagierende Fernbedienung" #: camlibs/ptp2/config.c:3324 camlibs/ptp2/config.c:4844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6356 msgid "Delayed Remote" msgstr "Verzögerte Fernsteuerung" #: camlibs/ptp2/config.c:3325 msgid "Quiet Release" msgstr "Leises Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:3326 #, fuzzy msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Leises Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:3329 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3330 #, fuzzy msgid "Selftimer 5s" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3331 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selbstauslöser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3332 #, fuzzy msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3333 #, fuzzy msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3334 #, fuzzy msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3335 #, fuzzy msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3336 #, fuzzy msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3337 #, fuzzy msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3339 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3340 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3341 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3343 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3344 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3345 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3347 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3348 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3349 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3351 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3352 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3353 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3355 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3356 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3358 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3359 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3361 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3362 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3363 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3365 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3366 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3367 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3369 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3370 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3371 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3373 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3374 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3375 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3377 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3378 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3379 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3380 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3381 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance Low" #: camlibs/ptp2/config.c:3382 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance Low" #: camlibs/ptp2/config.c:3383 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance High" #: camlibs/ptp2/config.c:3384 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance High" #: camlibs/ptp2/config.c:3393 camlibs/ptp2/ptp.c:6066 msgid "Centre-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3394 camlibs/ptp2/ptp.c:6034 camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3395 camlibs/ptp2/config.c:3407 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6068 msgid "Single Area" msgstr "Einzelbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:3396 camlibs/ptp2/ptp.c:6069 msgid "Closest Subject" msgstr "Nächstes Subjekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3397 camlibs/ptp2/ptp.c:6070 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppendynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:3398 msgid "Single-area AF" msgstr "Einzelbereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3399 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3400 #, fuzzy msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppendynamischer AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3401 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamischer Bereich AF mit nächstem Motiv Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:3408 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:3409 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:3410 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:3411 msgid "3D Tracking" msgstr "3D Verfolgung" #: camlibs/ptp2/config.c:3416 #, fuzzy msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3417 #, fuzzy msgid "Single-point AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3418 #, fuzzy msgid "Auto-area AF" msgstr "Normaler Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3419 #, fuzzy msgid "3D-tracking" msgstr "3D Verfolgung" #: camlibs/ptp2/config.c:3420 #, fuzzy msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3421 #, fuzzy msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3422 #, fuzzy msgid "Group-area AF" msgstr "Gruppendynamischer AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3423 #, fuzzy msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3425 msgid "Pinpoint AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3426 #, fuzzy msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Weitwinkel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3427 #, fuzzy msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Weitwinkel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3432 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (Portrait optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:3433 camlibs/ptp2/config.c:3440 #: camlibs/ptp2/config.c:3446 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3434 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (Natur optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:3439 camlibs/ptp2/config.c:3445 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3487 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:3507 camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "Centre" msgstr "Zentrum" #: camlibs/ptp2/config.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Top" msgstr "Oben" #: camlibs/ptp2/config.c:3509 camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: camlibs/ptp2/config.c:3510 camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Left" msgstr "Links" #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:6222 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:3519 msgid "Multi Spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3520 msgid "Center Spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3522 camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:3523 msgid "Spot+Highlights" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3524 #, fuzzy msgid "Spot+Shadows" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:3529 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3531 camlibs/ptp2/ptp.c:6039 msgid "Fill flash" msgstr "Auffüll Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3532 msgid "Red-eye automatic" msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:3533 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3534 camlibs/ptp2/ptp.c:6042 msgid "External sync" msgstr "Externer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3536 camlibs/ptp2/ptp.c:6044 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatischer Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3537 camlibs/ptp2/ptp.c:6045 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3538 camlibs/ptp2/ptp.c:6046 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3539 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Vorderer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3540 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:3541 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3542 msgid "Slow sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3543 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3544 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3546 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3547 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3548 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/sierra/sierra.c:1340 camlibs/sierra/sierra.c:1551 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3554 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz & Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:3560 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtsicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3561 msgid "Color sketch" msgstr "Farbmalmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3562 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatur Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3563 msgid "Selective color" msgstr "Selektive Farbe" #: camlibs/ptp2/config.c:3564 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: camlibs/ptp2/config.c:3565 msgid "High key" msgstr "High Key" #: camlibs/ptp2/config.c:3566 msgid "Low key" msgstr "Low Key" #: camlibs/ptp2/config.c:3651 camlibs/ptp2/config.c:3695 msgid "infinite" msgstr "unendlich" #: camlibs/ptp2/config.c:3653 camlibs/ptp2/config.c:3661 #: camlibs/ptp2/config.c:3699 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3724 camlibs/ptp2/config.c:3769 #, c-format msgid "x 200" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3810 camlibs/ptp2/config.c:3863 #, fuzzy, c-format msgid "Composite" msgstr "Kompression" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4319 msgid "Face-priority AF" msgstr "AF mit Gesichts-Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:4313 camlibs/ptp2/config.c:4320 msgid "Wide-area AF" msgstr "Weitwinkel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 camlibs/ptp2/config.c:4321 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normaler Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4315 camlibs/ptp2/config.c:4322 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Subjektfolgender AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4327 msgid "Single-servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4328 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4329 camlibs/ptp2/ptp.c:6026 msgid "Manual Focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:4342 camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "AE Lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "AF Lock Only" msgstr "Nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "AF On" msgstr "AF an" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzstärke Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4353 camlibs/ptp2/config.c:4371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6139 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "20 seconds" msgstr "20 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4354 camlibs/ptp2/config.c:4471 #: camlibs/ptp2/config.c:5304 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/config.c:4355 camlibs/ptp2/config.c:4472 #: camlibs/ptp2/config.c:5305 camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 camlibs/ptp2/config.c:4473 #: camlibs/ptp2/config.c:5306 camlibs/ptp2/ptp.c:6145 msgid "10 minutes" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 camlibs/ptp2/config.c:4369 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 msgid "5 seconds" msgstr "5 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4376 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4377 camlibs/ptp2/config.c:4385 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4378 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:4386 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4387 #, fuzzy msgid "15 mm" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:4388 #, fuzzy msgid "20 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4394 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:4395 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:4396 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:4397 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:4398 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:4399 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:4400 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:4401 camlibs/ptp2/config.c:5374 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:4402 camlibs/ptp2/config.c:5372 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:4403 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:4404 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:4405 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:4410 msgid "bulb" msgstr "Langzeitbelichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:4411 camlibs/ptp2/config.c:5414 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:4412 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:4413 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:4414 camlibs/ptp2/config.c:5413 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:4415 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 camlibs/ptp2/config.c:5412 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 camlibs/ptp2/config.c:5411 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:4421 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4422 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4423 camlibs/ptp2/config.c:5410 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4425 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4426 camlibs/ptp2/config.c:5409 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4429 camlibs/ptp2/config.c:5408 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4430 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4431 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4432 camlibs/ptp2/config.c:5407 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:4433 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4434 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4435 camlibs/ptp2/config.c:5406 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4437 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:5405 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:4440 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:4441 camlibs/ptp2/config.c:5404 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:4443 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 camlibs/ptp2/config.c:5332 #: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/config.c:5403 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 camlibs/ptp2/config.c:5331 #: camlibs/ptp2/config.c:5344 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:4446 camlibs/ptp2/config.c:5330 #: camlibs/ptp2/config.c:5343 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:4447 camlibs/ptp2/config.c:5329 #: camlibs/ptp2/config.c:5342 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 camlibs/ptp2/config.c:5328 #: camlibs/ptp2/config.c:5341 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:4449 camlibs/ptp2/config.c:5327 #: camlibs/ptp2/config.c:5340 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 camlibs/ptp2/config.c:5326 #: camlibs/ptp2/config.c:5339 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 camlibs/ptp2/config.c:4458 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:4459 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4461 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:4462 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:4463 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4464 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:4466 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4474 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:4481 camlibs/ptp2/ptp.c:6248 msgid "Sharper" msgstr "Schärfer" #: camlibs/ptp2/config.c:4482 camlibs/ptp2/ptp.c:6249 msgid "Softer" msgstr "Weicher" #: camlibs/ptp2/config.c:4483 camlibs/ptp2/ptp.c:6250 msgid "Direct Print" msgstr "Direkt Druck" #: camlibs/ptp2/config.c:4494 camlibs/ptp2/config.c:4505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6077 camlibs/ptp2/ptp.c:6085 msgid "Medium Low" msgstr "Mittel Niedrig" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Medium high" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "Low contrast" msgstr "Niedriger Kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:4506 camlibs/ptp2/ptp.c:6086 msgid "Medium High" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 camlibs/ptp2/ptp.c:6087 msgid "High control" msgstr "Hoch kontrolliert" #: camlibs/ptp2/config.c:4516 camlibs/ptp2/ptp.c:6468 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Fokuszone Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:6469 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Fokuszone Sehr Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:6470 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuszone Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:6471 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Fokuszone Mitte" #: camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:6472 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Fokuszone Weit" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatischer Makro" #: camlibs/ptp2/config.c:4538 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4539 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 msgid "C-AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4542 msgid "S-AF+MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4546 msgid "DMF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4580 msgid "One Shot" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4581 camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 camlibs/ptp2/ptp.c:6504 msgid "AI Focus" msgstr "AI Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:4590 camlibs/ptp2/config.c:5299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "4 seconds" msgstr "4 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4591 camlibs/ptp2/config.c:5301 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "8 seconds" msgstr "8 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4592 msgid "Hold" msgstr "Halten" #: camlibs/ptp2/config.c:4604 camlibs/ptp2/ptp.c:6489 camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszenz H" #: camlibs/ptp2/config.c:4606 camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:6492 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:4608 camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:4609 camlibs/ptp2/ptp.c:6494 msgid "Missing Number" msgstr "Fehlende Zahl" #: camlibs/ptp2/config.c:4625 camlibs/ptp2/config.c:7070 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:4629 #, fuzzy msgid "Custom WB 2" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:4630 #, fuzzy msgid "Custom WB 3" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:4631 #, fuzzy msgid "Custom WB 4" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 #, fuzzy msgid "Custom WB 5" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 #, fuzzy msgid "AWB White" msgstr "Schwarz & Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:4720 msgid "Low sharpening" msgstr "Wenig Schärfe" #: camlibs/ptp2/config.c:4722 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz und Weiss" #: camlibs/ptp2/config.c:4728 msgid "implicit auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4820 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4821 camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "AE only" msgstr "nur AE" #: camlibs/ptp2/config.c:4822 camlibs/ptp2/config.c:5004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Flash only" msgstr "nur Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4823 camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "WB bracketing" msgstr "Weißabgleichabstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:4824 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:4830 msgid "Startup" msgstr "Einschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:4831 msgid "Shutdown" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:4832 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Ein- und Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:4837 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4838 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4845 camlibs/ptp2/ptp.c:6357 msgid "Quick Response" msgstr "Schnelle Reaktion" #: camlibs/ptp2/config.c:4846 camlibs/ptp2/ptp.c:6358 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Entfernt Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:4851 msgid "Application Mode 0" msgstr "Applikationsmodus 0" #: camlibs/ptp2/config.c:4852 msgid "Application Mode 1" msgstr "Applikationsmodus 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4858 camlibs/ptp2/ptp.c:6256 msgid "Moderate" msgstr "Mittel" #: camlibs/ptp2/config.c:4859 camlibs/ptp2/ptp.c:6257 msgid "Enhanced" msgstr "Erweitert" #: camlibs/ptp2/config.c:4865 camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Unter" #: camlibs/ptp2/config.c:4866 camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Under > MTR" msgstr "Unter > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:4886 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Auto Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4887 msgid "High sensitivity" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4888 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mittlere Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4889 msgid "Low sensitivity" msgstr "Niedrige Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4890 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon aus" #: camlibs/ptp2/config.c:4965 msgid "Hi 1" msgstr "Hoch 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4966 msgid "Hi 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5001 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:5002 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:5003 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/config.c:5174 #: camlibs/ptp2/config.c:5185 camlibs/ptp2/config.c:5197 #: camlibs/ptp2/config.c:5206 camlibs/ptp2/config.c:5224 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6010 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:5167 camlibs/ptp2/config.c:5180 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5218 #: camlibs/ptp2/config.c:5230 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/config.c:5169 #: camlibs/ptp2/config.c:5177 camlibs/ptp2/config.c:5189 #: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/config.c:5213 #: camlibs/ptp2/config.c:5227 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/config.c:5190 #: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/config.c:5214 #: camlibs/ptp2/config.c:5228 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/config.c:5191 #: camlibs/ptp2/config.c:5216 camlibs/ptp2/config.c:5229 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:5188 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:5207 #, fuzzy msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:5209 #, fuzzy msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:5211 #, fuzzy msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:5212 msgid "TIFF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5215 #, fuzzy msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:5217 #, fuzzy msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:5219 #, fuzzy msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:5234 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "Extra hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:5236 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:5279 #, fuzzy msgid "Multi-Shot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "6 seconds" msgstr "6 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5302 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "16 seconds" msgstr "16 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "30 seconds" msgstr "30 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5307 camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5313 camlibs/ptp2/ptp.c:6210 camlibs/ptp2/ptp.c:6394 msgid "Lossless" msgstr "Verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:5314 camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Lossy" msgstr "Verlustbehaftet" #: camlibs/ptp2/config.c:5319 msgid "Size Priority" msgstr "Grössen Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:5320 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale Qualität" #: camlibs/ptp2/config.c:5325 camlibs/ptp2/config.c:5338 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:5337 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:5350 camlibs/ptp2/config.c:5357 msgid "Release" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:5351 msgid "Release + Focus" msgstr "Auslösen + Fokussieren" #: camlibs/ptp2/config.c:5363 msgid "9 points" msgstr "9 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:5364 msgid "21 points" msgstr "21 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:5365 msgid "51 points" msgstr "51 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:5366 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 Punkte (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:5371 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:5373 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:5375 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kurz)" #: camlibs/ptp2/config.c:5381 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Auslöser/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:5382 camlibs/ptp2/config.c:5393 msgid "AF-ON" msgstr "AF-AN" #: camlibs/ptp2/config.c:5387 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:5388 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:5394 camlibs/ptp2/config.c:5472 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5395 camlibs/ptp2/config.c:5473 msgid "AE lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5396 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE LOck (Löschen beim Auslösen)" #: camlibs/ptp2/config.c:5397 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:5398 camlibs/ptp2/config.c:5476 msgid "AF lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5419 camlibs/ptp2/config.c:5429 #: camlibs/ptp2/config.c:5442 camlibs/ptp2/config.c:5454 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5420 camlibs/ptp2/config.c:5430 #: camlibs/ptp2/config.c:5443 camlibs/ptp2/config.c:5455 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5421 camlibs/ptp2/config.c:5431 #: camlibs/ptp2/config.c:5444 camlibs/ptp2/config.c:5456 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5422 camlibs/ptp2/config.c:5432 #: camlibs/ptp2/config.c:5445 camlibs/ptp2/config.c:5457 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5427 camlibs/ptp2/config.c:5440 #: camlibs/ptp2/config.c:5452 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5428 camlibs/ptp2/config.c:5441 #: camlibs/ptp2/config.c:5453 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5437 camlibs/ptp2/config.c:5464 msgid "9 fps" msgstr "9 pfs" #: camlibs/ptp2/config.c:5438 camlibs/ptp2/config.c:5450 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5439 camlibs/ptp2/config.c:5451 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5462 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5463 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5469 msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugeordnet" #: camlibs/ptp2/config.c:5470 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:5471 msgid "FV lock" msgstr "FV Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5475 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:5478 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Belichtungsreihe" #: camlibs/ptp2/config.c:5479 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrix Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:5480 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:5481 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:5482 msgid "Playback" msgstr "Anzeigen" #: camlibs/ptp2/config.c:5483 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5484 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:5485 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5486 camlibs/ptp2/config.c:8452 #: camlibs/ptp2/config.c:8488 camlibs/ptp2/config.c:8515 #: camlibs/ptp2/config.c:8524 camlibs/ptp2/ptp.c:5641 camlibs/ptp2/ptp.c:5780 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktives D-Lighting" #: camlibs/ptp2/config.c:5487 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 Schritt Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:5488 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Nicht CPU Objektiv Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:5489 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Virtueller Horizont im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:5490 msgid "Start movie recording" msgstr "Starte Filmaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:5497 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5599 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5600 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5601 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:5602 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5603 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:5763 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5779 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikon autofokus erhielt keinen Fokus." #: camlibs/ptp2/config.c:5860 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Der manuelle Fokus funktioniert nur im LiveView Modus." #: camlibs/ptp2/config.c:5870 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Der manuelle Fokus ist am Anschlag." #: camlibs/ptp2/config.c:5874 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Das Fokus Stepping ist zu gering." #: camlibs/ptp2/config.c:5912 camlibs/ptp2/config.c:5950 msgid "Press Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:5913 camlibs/ptp2/config.c:5952 msgid "Press Full" msgstr "Voll durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:5914 camlibs/ptp2/config.c:5972 msgid "Release Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:5915 camlibs/ptp2/config.c:5974 msgid "Release Full" msgstr "Voll auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:5916 camlibs/ptp2/config.c:5954 msgid "Immediate" msgstr "Sofort" #: camlibs/ptp2/config.c:5918 camlibs/ptp2/config.c:5960 msgid "Press 1" msgstr "Drücke 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5919 camlibs/ptp2/config.c:5962 msgid "Press 2" msgstr "Drücke 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5920 camlibs/ptp2/config.c:5964 msgid "Press 3" msgstr "Drücke 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5921 camlibs/ptp2/config.c:5966 msgid "Release 1" msgstr "Loslassen 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5922 camlibs/ptp2/config.c:5968 msgid "Release 2" msgstr "Loslassen 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5923 camlibs/ptp2/config.c:5970 msgid "Release 3" msgstr "Loslassen 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6025 camlibs/ptp2/config.c:6069 #: camlibs/ptp2/config.c:6117 msgid "Near 1" msgstr "Nah 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6026 camlibs/ptp2/config.c:6070 #: camlibs/ptp2/config.c:6118 msgid "Near 2" msgstr "Nah 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6027 camlibs/ptp2/config.c:6119 msgid "Near 3" msgstr "Nah 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6072 #: camlibs/ptp2/config.c:6121 msgid "Far 1" msgstr "Weit 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 camlibs/ptp2/config.c:6073 #: camlibs/ptp2/config.c:6122 msgid "Far 2" msgstr "Weit 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6123 msgid "Far 3" msgstr "Weit 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6049 camlibs/ptp2/config.c:6091 #: camlibs/ptp2/config.c:6143 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nah %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6050 camlibs/ptp2/config.c:6092 #: camlibs/ptp2/config.c:6144 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Weit %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6513 camlibs/ptp2/config.c:6689 #: camlibs/ptp2/config.c:6691 camlibs/ptp2/library.c:3000 #: camlibs/ptp2/library.c:3003 camlibs/ptp2/library.c:3011 #: camlibs/ptp2/library.c:3013 camlibs/ptp2/library.c:3469 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Anschalten der Nikon LiveView fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/config.c:7071 #, fuzzy msgid "Temperature 1" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:7072 #, fuzzy msgid "Temperature 2" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:7073 #, fuzzy msgid "Temperature 3" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:7074 #, fuzzy msgid "Temperature 4" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:7075 #, fuzzy msgid "Automatic C" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:7094 camlibs/ptp2/config.c:7131 #: camlibs/ptp2/config.c:7147 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/config.c:7422 msgid "Internal RAM" msgstr "interner Speicher" #: camlibs/ptp2/config.c:7423 msgid "Memory card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:7636 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:7641 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/config.c:7651 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:7657 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: camlibs/ptp2/config.c:7719 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:7720 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:7764 msgid "Managed" msgstr "Managed" #: camlibs/ptp2/config.c:7765 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:7904 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: camlibs/ptp2/config.c:7905 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:7906 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:7907 msgid "Network mask" msgstr "Netzwerkmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:7908 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:7909 msgid "Access mode" msgstr "Zugriffsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:7910 msgid "WIFI channel" msgstr "WiFi Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:7911 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: camlibs/ptp2/config.c:7912 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:7913 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: camlibs/ptp2/config.c:7963 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste aller WLAN-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:7964 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Lege WiFI Profil an" #: camlibs/ptp2/config.c:8072 #, fuzzy msgid "Auto-Focus" msgstr "Nicht im Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8073 #, fuzzy msgid "Manual-Focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8075 msgid "Power Down" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:8076 camlibs/ptp2/ptp.c:5415 msgid "Focus Lock" msgstr "Fokus Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:8077 camlibs/ptp2/config.c:8078 #: camlibs/ptp2/config.c:8079 camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Bulb Mode" msgstr "Langzeit Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8081 msgid "UI Lock" msgstr "UILock" #: camlibs/ptp2/config.c:8082 #, fuzzy msgid "Popup Flash" msgstr "Kein Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:8083 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8084 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8085 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre NIKON DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Setze den NIKON Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:8087 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Setze Nikon Kontrollmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre Canon DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8089 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Breche Canon DSLR Autofokus ab" #: camlibs/ptp2/config.c:8090 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Fahre Olympus OMD manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8091 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Fahre Panasonic manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:8093 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:8094 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:8095 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Panasonic Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:8096 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:8097 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS Auslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:8098 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:8099 camlibs/ptp2/config.c:8100 #: camlibs/ptp2/config.c:8101 msgid "Movie Capture" msgstr "Film Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:8102 msgid "PTP Opcode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8107 camlibs/ptp2/config.c:8130 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:8108 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kamera Hersteller" #: camlibs/ptp2/config.c:8110 msgid "Device Version" msgstr "Version des Gerätes" #: camlibs/ptp2/config.c:8111 msgid "Vendor Extension" msgstr "Hersteller Erweiterung" #: camlibs/ptp2/config.c:8116 msgid "PTP Version" msgstr "PTP Version" #: camlibs/ptp2/config.c:8117 camlibs/ptp2/ptp.c:5265 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF Version" #: camlibs/ptp2/config.c:8118 camlibs/ptp2/ptp.c:5567 msgid "AC Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/ptp2/config.c:8119 msgid "External Flash" msgstr "Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:8120 camlibs/ptp2/config.c:8121 #: camlibs/ptp2/config.c:8122 camlibs/ptp2/ptp.c:5131 camlibs/ptp2/ptp.c:5834 msgid "Battery Level" msgstr "Batterie Ladezustand" #: camlibs/ptp2/config.c:8123 camlibs/ptp2/config.c:8124 #: camlibs/ptp2/config.c:8125 camlibs/ptp2/ptp.c:5589 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:8126 camlibs/ptp2/ptp.c:5731 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz offen" #: camlibs/ptp2/config.c:8127 camlibs/ptp2/ptp.c:5733 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz geladen" #: camlibs/ptp2/config.c:8128 camlibs/ptp2/config.c:8129 msgid "Lens Name" msgstr "Objektivbezeichnung" #: camlibs/ptp2/config.c:8131 msgid "Shutter Counter" msgstr "Auslöseanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:8132 msgid "Available Shots" msgstr "Verfügbarer Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:8133 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "minimale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:8134 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "maximale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:8135 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:8136 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:8137 msgid "Low Light" msgstr "Wenig Licht" #: camlibs/ptp2/config.c:8138 camlibs/ptp2/config.c:8139 msgid "Light Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/config.c:8140 camlibs/ptp2/ptp.c:5571 msgid "AF Locked" msgstr "AF Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:8141 camlibs/ptp2/ptp.c:5572 msgid "AE Locked" msgstr "AE Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:8142 camlibs/ptp2/ptp.c:5573 msgid "FV Locked" msgstr "FV Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:8147 camlibs/ptp2/config.c:8148 #: camlibs/ptp2/config.c:8149 camlibs/ptp2/config.c:8150 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kamera Datum und Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8151 camlibs/ptp2/ptp.c:5186 camlibs/ptp2/ptp.c:5197 msgid "Beep Mode" msgstr "Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8152 msgid "Image Comment" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:8153 msgid "WLAN GUID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8154 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Schalte Bild Kommentar ein" #: camlibs/ptp2/config.c:8155 camlibs/ptp2/ptp.c:5423 msgid "LCD Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD" #: camlibs/ptp2/config.c:8156 camlibs/ptp2/ptp.c:5583 msgid "Recording Media" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:8157 msgid "Quick Review Time" msgstr "Schnellansicht Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8158 camlibs/ptp2/ptp.c:5687 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM Menü" #: camlibs/ptp2/config.c:8159 camlibs/ptp2/ptp.c:5484 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad" #: camlibs/ptp2/config.c:8160 camlibs/ptp2/config.c:8161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5249 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera Output" #: camlibs/ptp2/config.c:8162 msgid "Recording Destination" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:8163 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8166 camlibs/ptp2/config.c:8167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5162 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: camlibs/ptp2/config.c:8168 msgid "CCD Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:8169 camlibs/ptp2/config.c:8170 #: camlibs/ptp2/config.c:8171 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:8172 msgid "Clean Sensor" msgstr "Reinige Sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:8173 camlibs/ptp2/ptp.c:5349 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Flimmer Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:8174 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Custom Functions Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:8175 msgid "Focus Info" msgstr "Fokusinformation" #: camlibs/ptp2/config.c:8176 msgid "Focus Area" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:8177 msgid "Auto Power Off" msgstr "Autom. Abschaltung" #: camlibs/ptp2/config.c:8178 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8179 camlibs/ptp2/ptp.c:5488 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menüs und Abspielen" #: camlibs/ptp2/config.c:8182 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Schnelles Dateisystem" #: camlibs/ptp2/config.c:8183 camlibs/ptp2/config.c:8185 #: camlibs/ptp2/config.c:8186 msgid "Capture Target" msgstr "Aufnahmeziel" #: camlibs/ptp2/config.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:5841 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8187 msgid "CHDK" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8189 camlibs/ptp2/config.c:8393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5351 msgid "Remote Mode" msgstr "Entfernter Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8199 msgid "Image Format SD" msgstr "Bild Format SD" #: camlibs/ptp2/config.c:8200 msgid "Image Format CF" msgstr "Bild Format CF" #: camlibs/ptp2/config.c:8203 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Bild Format Externe HD" #: camlibs/ptp2/config.c:8210 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8216 camlibs/ptp2/ptp.c:5675 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:8217 camlibs/ptp2/config.c:8218 #: camlibs/ptp2/config.c:8219 camlibs/ptp2/config.c:8222 #: camlibs/ptp2/config.c:8223 msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:8224 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Weißabgleich Anpassung A" #: camlibs/ptp2/config.c:8225 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Weißabgleich Anpassung B" #: camlibs/ptp2/config.c:8226 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Weißabgleich X A" #: camlibs/ptp2/config.c:8227 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Weißabgleich X B" #: camlibs/ptp2/config.c:8228 camlibs/ptp2/ptp.c:5259 msgid "Photo Effect" msgstr "Foto Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:8229 camlibs/ptp2/ptp.c:5333 msgid "Color Model" msgstr "Farbmodell" #: camlibs/ptp2/config.c:8230 camlibs/ptp2/config.c:8231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5345 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" #: camlibs/ptp2/config.c:8237 camlibs/ptp2/config.c:8238 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Langzeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:8239 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8243 #, fuzzy msgid "Zoom Speed" msgstr "Abstand bei Mehrfachbelichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:8244 camlibs/ptp2/config.c:8247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5260 msgid "Assist Light" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:8245 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:8254 camlibs/ptp2/ptp.c:5135 camlibs/ptp2/ptp.c:5215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5776 camlibs/sierra/epson-desc.c:176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 camlibs/sierra/sierra.c:1083 #: camlibs/sierra/sierra.c:1372 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1799 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:8257 camlibs/ptp2/ptp.c:5228 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:8258 camlibs/ptp2/ptp.c:5229 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB automatische Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:8261 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8262 camlibs/ptp2/ptp.c:5671 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz Commander Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8263 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz Commander Modus Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:8264 camlibs/ptp2/ptp.c:5741 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz Commander Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:5743 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz Commander eigener Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8266 camlibs/ptp2/ptp.c:5745 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz Commander eigene Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:8267 camlibs/ptp2/ptp.c:5747 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz Commander Selbst Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:8268 camlibs/ptp2/ptp.c:5749 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz Commander A Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8269 camlibs/ptp2/ptp.c:5751 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz Commander A Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:8270 camlibs/ptp2/ptp.c:5753 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz Commander A Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:8271 camlibs/ptp2/ptp.c:5755 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz Commander B Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8272 camlibs/ptp2/ptp.c:5757 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz Commander B Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:5759 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz Commander B Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:8274 camlibs/ptp2/ptp.c:5667 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF Bereich Aufhellung" #: camlibs/ptp2/config.c:8275 camlibs/ptp2/ptp.c:5657 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8276 camlibs/ptp2/config.c:8277 #: camlibs/ptp2/config.c:8278 camlibs/ptp2/ptp.c:5137 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:8279 msgid "Movie F-Number" msgstr "Film F-Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:8280 camlibs/ptp2/ptp.c:5579 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibles Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:8283 camlibs/ptp2/ptp.c:5139 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:8284 camlibs/ptp2/ptp.c:5138 camlibs/ptp2/ptp.c:5232 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:8289 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8291 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:8292 camlibs/ptp2/config.c:8293 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5155 camlibs/ptp2/ptp.c:5355 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8294 camlibs/ptp2/config.c:8295 #: camlibs/ptp2/config.c:8468 camlibs/ptp2/config.c:8477 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungs Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:8296 camlibs/ptp2/ptp.c:5564 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenen Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8297 camlibs/ptp2/config.c:8298 #: camlibs/ptp2/config.c:8299 camlibs/ptp2/ptp.c:5830 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: camlibs/ptp2/config.c:8300 msgid "Storage Device" msgstr "Speichermedium" #: camlibs/ptp2/config.c:8301 camlibs/ptp2/config.c:8489 #: camlibs/ptp2/config.c:8514 camlibs/ptp2/config.c:8525 #: camlibs/ptp2/config.c:8531 camlibs/ptp2/ptp.c:5774 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:8302 camlibs/ptp2/ptp.c:5619 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8303 camlibs/ptp2/ptp.c:5621 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Hoch Dynamisch" #: camlibs/ptp2/config.c:8304 camlibs/ptp2/ptp.c:5623 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:8305 camlibs/ptp2/config.c:8306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5151 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon Aufnahme Modus" # Is this correct? #: camlibs/ptp2/config.c:8308 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon Automatischer Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8309 camlibs/ptp2/ptp.c:5210 msgid "Drive Mode" msgstr "Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8310 msgid "Picture Style" msgstr "Bild Style" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:8311 camlibs/ptp2/config.c:8312 #: camlibs/ptp2/config.c:8456 camlibs/ptp2/config.c:8462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5160 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Entfernungs Messungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8313 camlibs/ptp2/ptp.c:5141 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8317 msgid "AV Open" msgstr "AV Open" #: camlibs/ptp2/config.c:8318 msgid "AV Max" msgstr "AV Max" #: camlibs/ptp2/config.c:8320 camlibs/ptp2/ptp.c:5214 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:8322 msgid "Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/config.c:8327 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Belichtungszeit 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8328 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Film Belichtungszeit 2" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:8335 camlibs/ptp2/config.c:8336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5212 msgid "Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:8337 camlibs/ptp2/ptp.c:5213 msgid "AF Distance" msgstr "Autofokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:8338 camlibs/ptp2/ptp.c:5383 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokus Bereich Wraparound" #: camlibs/ptp2/config.c:8339 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8340 camlibs/ptp2/ptp.c:5413 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtungs Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:8341 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8342 camlibs/ptp2/config.c:8343 msgid "Live View AF Mode" msgstr "Live View AF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8344 camlibs/ptp2/ptp.c:5417 msgid "Live View AF Focus" msgstr "Live View AF Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8345 camlibs/ptp2/ptp.c:5439 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Bildnummer Zählung" #: camlibs/ptp2/config.c:8346 camlibs/ptp2/ptp.c:5673 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzzeichen" #: camlibs/ptp2/config.c:8347 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:8348 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:8349 camlibs/ptp2/ptp.c:5665 msgid "Image Review" msgstr "BIldvorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:8350 camlibs/ptp2/config.c:8451 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:8351 msgid "Release without CF card" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" #: camlibs/ptp2/config.c:8352 camlibs/ptp2/ptp.c:5681 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:8353 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:8354 camlibs/ptp2/ptp.c:5617 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitz Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:8355 camlibs/ptp2/config.c:8356 msgid "Bracketing" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:8357 msgid "Bracket Mode" msgstr "Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8358 msgid "EV Step" msgstr "EV-Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:8359 camlibs/ptp2/ptp.c:5463 msgid "Bracket Set" msgstr "Abstufungsbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:8360 camlibs/ptp2/ptp.c:5467 msgid "Bracket Order" msgstr "Abstufungsrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:8361 camlibs/ptp2/ptp.c:5156 msgid "Burst Number" msgstr "Bildzahl im Burstmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8362 camlibs/ptp2/ptp.c:5157 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst Abstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8363 camlibs/ptp2/ptp.c:5433 camlibs/ptp2/ptp.c:5570 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximale Bildanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:8366 camlibs/ptp2/config.c:8375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5291 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8367 camlibs/ptp2/config.c:8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5293 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Tungsten Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8368 camlibs/ptp2/config.c:8377 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5295 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8369 camlibs/ptp2/config.c:8378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5297 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8370 camlibs/ptp2/config.c:8379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5299 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8371 camlibs/ptp2/config.c:8380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5301 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Wolkig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8372 camlibs/ptp2/config.c:8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5303 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Schattig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8373 #, fuzzy msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:8383 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr" #: camlibs/ptp2/config.c:8384 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0" #: camlibs/ptp2/config.c:8385 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8386 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8387 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8388 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8389 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8390 camlibs/ptp2/config.c:8455 msgid "Center Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:8391 camlibs/ptp2/config.c:8502 #: camlibs/ptp2/config.c:8540 camlibs/ptp2/ptp.c:5457 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8392 camlibs/ptp2/ptp.c:5677 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8394 msgid "Application Mode" msgstr "Applikationsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8395 camlibs/ptp2/ptp.c:5625 msgid "Optimize Image" msgstr "Bild Optimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:8396 camlibs/ptp2/ptp.c:5329 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" #: camlibs/ptp2/config.c:8397 camlibs/ptp2/ptp.c:5331 msgid "Tone Compensation" msgstr "Ton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:8398 camlibs/ptp2/ptp.c:5627 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: camlibs/ptp2/config.c:8399 camlibs/ptp2/ptp.c:5335 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farbton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:8400 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:8401 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8402 msgid "Movie Sound" msgstr "Film Sound" #: camlibs/ptp2/config.c:8403 camlibs/ptp2/ptp.c:5520 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuelle Filmeinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:8404 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:8405 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Vertauschte Indikatoren" #: camlibs/ptp2/config.c:8406 camlibs/ptp2/ptp.c:5562 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatische Verzerrungs Kontrolle" #: camlibs/ptp2/config.c:8407 camlibs/ptp2/ptp.c:5353 msgid "Video Mode" msgstr "Video Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8408 camlibs/ptp2/ptp.c:5840 msgid "Sensor Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8426 msgid "Meter Off Time" msgstr "Sensorabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8432 camlibs/ptp2/config.c:8439 msgid "Assign Func Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/config.c:8433 camlibs/ptp2/config.c:8440 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Weise Vorschau Knopf zu" #: camlibs/ptp2/config.c:8453 camlibs/ptp2/config.c:8479 #: camlibs/ptp2/config.c:8491 camlibs/ptp2/config.c:8499 #: camlibs/ptp2/config.c:8527 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Langsame Kontinuierliche Aufname" #: camlibs/ptp2/config.c:8454 camlibs/ptp2/config.c:8475 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmauflösung" #: camlibs/ptp2/config.c:8467 camlibs/ptp2/config.c:8476 #: camlibs/ptp2/config.c:8529 camlibs/ptp2/config.c:8530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5522 camlibs/ptp2/ptp.c:5772 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmqualität" #: camlibs/ptp2/config.c:8469 camlibs/ptp2/config.c:8478 #: camlibs/ptp2/config.c:8486 camlibs/ptp2/config.c:8497 #: camlibs/ptp2/config.c:8522 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimale Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:8480 camlibs/ptp2/config.c:8487 #: camlibs/ptp2/config.c:8498 camlibs/ptp2/config.c:8523 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Hohes Limit für Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:8481 camlibs/ptp2/config.c:8501 #: camlibs/ptp2/config.c:8539 camlibs/ptp2/ptp.c:5455 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:8482 msgid "Focus Metering" msgstr "Fokus Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:8500 camlibs/ptp2/config.c:8538 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Schnelle kontinuierliche Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:8504 camlibs/ptp2/ptp.c:5343 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Richtlinie der JPEG-Kompression" #: camlibs/ptp2/config.c:8505 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:8506 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:8507 msgid "AF Activation" msgstr "AF Aktivierung" #: camlibs/ptp2/config.c:8508 camlibs/ptp2/ptp.c:5695 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamischer AF-Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:8509 camlibs/ptp2/ptp.c:5387 msgid "AF Lock On" msgstr "AF-Sperre An" #: camlibs/ptp2/config.c:8510 camlibs/ptp2/ptp.c:5498 msgid "AF Area Point" msgstr "AF-Bereichspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:8511 msgid "AF On Button" msgstr "AF-Einschaltknopf" #: camlibs/ptp2/config.c:8526 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Videos mit hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:8528 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximum an kontinuierlichen Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:8533 camlibs/ptp2/ptp.c:5289 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW.Komprimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:8535 msgid "Image Quality 2" msgstr "Bildqualität 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8557 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:8560 camlibs/ptp2/config.c:8561 #: camlibs/ptp2/config.c:8562 camlibs/ptp2/config.c:8563 #: camlibs/ptp2/config.c:8564 camlibs/ptp2/config.c:8565 #: camlibs/ptp2/config.c:8566 camlibs/ptp2/config.c:8567 #: camlibs/ptp2/config.c:8568 camlibs/ptp2/config.c:8569 msgid "Capture Settings" msgstr "Aufnahmeeinstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:8571 msgid "WIFI profiles" msgstr "WLAN-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:8785 camlibs/ptp2/config.c:9146 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP Geräte Settings" #: camlibs/ptp2/config.c:8822 camlibs/ptp2/config.c:9161 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP Setting 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9090 camlibs/ptp2/config.c:9181 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only." #: camlibs/ptp2/config.c:9096 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:9123 camlibs/ptp2/config.c:9222 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:9129 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschalten mit %d." #: camlibs/ptp2/config.c:9233 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Wert »%s« nicht gefunden" #: camlibs/ptp2/library.c:104 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Es muss ein mit /store_xxxxxxxx/ beginnender Folder angegeben werden." #: camlibs/ptp2/library.c:2784 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2005 Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d Marcus Meißner .\n" "Dieser Treiber unterstützt Kamera die PTP oder PictBridge(tm) kompatibel " "sind, und\n" "MP3 Player die das Media Transfer Protokol (MTP) unterstützen.\n" "\n" "Viel Spaß!" #: camlibs/ptp2/library.c:2828 camlibs/ptp2/library.c:4118 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Anschalten des Viewfinder fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:2832 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagend" #: camlibs/ptp2/library.c:2966 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Diese Kamera unterstützt nicht den Canon Viewfinder Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2974 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:3043 camlibs/ptp2/library.c:3059 msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" msgstr "Diese Nikon Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:3080 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Beenden der LiveView fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3114 camlibs/ptp2/library.c:3130 msgid "" "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Diese Sony Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:3232 camlibs/ptp2/library.c:3248 msgid "" "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in " "LiveView mode" msgstr "Diese Panasonic Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:3435 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:3467 camlibs/ptp2/library.c:5191 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3703 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:3715 camlibs/ptp2/library.c:5027 #: camlibs/ptp2/library.c:5503 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3954 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "" "Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per " "Fernauslöser nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:3996 camlibs/ptp2/library.c:5330 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:4001 camlibs/ptp2/library.c:4009 #: camlibs/ptp2/library.c:5351 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:4314 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Fuji Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:4800 camlibs/ptp2/library.c:5454 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:4938 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Speicherkarte voll während der Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:5021 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Halb-Drücken fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5035 camlibs/ptp2/library.c:5135 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5065 camlibs/ptp2/library.c:5077 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Halb-Lösen fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5070 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Durchdrücken fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5073 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Loslassen fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5082 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS M Durchdrücken fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5109 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS M Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5116 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS M Loslassen fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5125 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5128 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5137 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt Spiegel hochgeklappt?" #: camlibs/ptp2/library.c:5139 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte voll?" #: camlibs/ptp2/library.c:5141 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte read-only?" #: camlibs/ptp2/library.c:5143 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten." #: camlibs/ptp2/library.c:5295 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" "Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie " "dies." #: camlibs/ptp2/library.c:6356 camlibs/sierra/sierra.c:1975 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Hersteller: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6357 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6358 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6360 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Seriennummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6362 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6368 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6371 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version des PTP Standards: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6376 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6379 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Aufnahmeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:6388 msgid "Display Formats: " msgstr "Anzeigeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:6399 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6410 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "PTP Fehler %04x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:6423 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Fähigkeiten des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6426 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tDateien Download, " #: camlibs/ptp2/library.c:6428 msgid "File Deletion, " msgstr "Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:6430 msgid "No File Deletion, " msgstr "kein Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:6433 msgid "File Upload\n" msgstr "Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6435 msgid "No File Upload\n" msgstr "kein Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6439 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6441 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, " #: camlibs/ptp2/library.c:6443 msgid "Open Capture, " msgstr "Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6445 msgid "No Open Capture, " msgstr "keine Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6451 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6453 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6455 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS Aufnahme 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:6459 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon Aufnahme 1, " #: camlibs/ptp2/library.c:6461 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Nikon Aufname 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:6463 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Nikon Aufnahme 3, " #: camlibs/ptp2/library.c:6467 msgid "Sony Capture, " msgstr "Sony Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6472 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Olympus E XML Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:6476 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6487 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6491 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6498 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Informationen über Speichermedium:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6511 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6514 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6520 msgid "Builtin ROM" msgstr "Eingebautes ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:6521 msgid "Removable ROM" msgstr "Entfernbares ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:6522 msgid "Builtin RAM" msgstr "Eingebauter Speicher" #: camlibs/ptp2/library.c:6523 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)" #: camlibs/ptp2/library.c:6525 camlibs/ptp2/library.c:6537 #: camlibs/ptp2/library.c:6548 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6529 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tSpeichertyp: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6533 msgid "Generic Flat" msgstr "Generisch flacher Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:6534 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generisch hierarchischer Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:6535 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:6541 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6544 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen und Schreiben" #: camlibs/ptp2/library.c:6545 msgid "Read-Only" msgstr "nur Lesen" #: camlibs/ptp2/library.c:6546 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Nur Lesen und Löschen" #: camlibs/ptp2/library.c:6552 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6553 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6557 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6561 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6567 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Properties des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6591 msgid " not read out.\n" msgstr " nicht ausgelesen.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6597 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kann nicht abgefragt werden.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6606 msgid "read only" msgstr "schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/library.c:6607 msgid "readwrite" msgstr "schreibbar" #: camlibs/ptp2/library.c:6650 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr "PTP Fehler %x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:7434 camlibs/ptp2/library.c:7560 #: camlibs/ptp2/library.c:7796 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:7801 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt." #: camlibs/ptp2/library.c:7989 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz." #: camlibs/ptp2/library.c:7993 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzen" #: camlibs/ptp2/library.c:8322 #, c-format msgid "" "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " "port type %x" msgstr "" "Derzeit ist PTP nur für USB und PTP/IP Kameras implementiert, Port Typ ist " "%x." #: camlibs/ptp2/library.c:8405 msgid "" "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support " "built in." msgstr "" "Olympus E series XML Unterstützung ist derzeit nur mit libxml2 moeglich." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5041 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP- Undefinierter Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5042 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP-OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5043 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP-Allgemeiner Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5044 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP-Sitzung nicht geöffnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5045 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Transaktions-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5046 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP-Operation nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5047 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP-Parameter nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5048 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP-Unvollständiger Transfer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5049 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Storage-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5050 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP-Ungültiges Object Handle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5051 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5052 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP-Ungültiger Object Formatcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5053 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP-Speicher voll" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5054 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP-Objekt schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5055 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP-Speicher-schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5056 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP-Zugriff verweigert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5057 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP-Kein Thumbnail vorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5058 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP-Selbsttest fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5059 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP-Partiell gelöscht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5060 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP- Speicher nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5061 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP- Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5062 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP-Keine gültige Object Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5063 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP-Ungültiges Codeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5064 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP-Unbekannter Händlercode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5065 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-Aufnahme bereits beendet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5066 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-Device belegt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5067 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP-Ungültiges Vaterobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5068 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP-Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5069 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP-Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5070 camlibs/ptp2/ptp.c:5103 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP-Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5071 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP- Sitzung bereits geöffnet." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5072 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-Transaktion abgebrochen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5073 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5075 msgid "Filename Required" msgstr "Dateiname erforderlich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5076 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Dateinamenskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5077 msgid "Filename Invalid" msgstr "Dateiname ungültig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5079 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5080 msgid "Out of Focus" msgstr "Nicht im Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5081 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ändern des Kameramodells fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5082 msgid "Invalid Status" msgstr "Ungültiger Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5083 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Setzen der PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5084 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Weißabgleichs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5085 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Staubreferenzfehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5086 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Belichtungszeit bei Langzeitbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5087 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5088 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kamera Modus FNummer nicht anpassen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5089 msgid "Not in Liveview" msgstr "Nicht im Liveview Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5090 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "MF am Anschlag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5091 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "MF Schritt zu klein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5092 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Abbruch des erweiterten Transfers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5094 msgid "Unknown Command" msgstr "Unbekanntes Kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5095 msgid "Operation Refused" msgstr "Operation abgelehnt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5096 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivkappe aufgesetzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5097 msgid "Battery Low" msgstr "Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5098 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera nicht bereit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5100 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP-Kein Device" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5101 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP Timeout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5102 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP Abbruch Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5104 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5105 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Daten erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5106 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP-Ein/Ausgabefehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5130 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Undefinierte PTP Property" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5132 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5134 msgid "Compression Setting" msgstr "Kompressionseinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5136 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-Verstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5143 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5144 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtungsprogrammmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5146 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtungsindex (ISO-Filmempfindlichkeit)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5148 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5150 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:5219 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5154 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5158 msgid "Timelapse Number" msgstr "Zeitraffer Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5159 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5161 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5163 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5164 #, fuzzy msgid "Supported Streams" msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5165 #, fuzzy msgid "Enabled Streams" msgstr "Ungültiger Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5166 msgid "Video Format" msgstr "Filmformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5167 msgid "Video Resolution" msgstr "Filmauflösung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5168 msgid "Video Quality" msgstr "Filmqualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5169 msgid "Video Framerate" msgstr "Film Framerate" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5170 msgid "Video Contrast" msgstr "Film Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5171 msgid "Video Brightness" msgstr "Film Helligkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5172 msgid "Audio Format" msgstr "Tonformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5173 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Ton Bitrate" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5174 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Ton Samplingrate" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5175 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Ton Bits per Sample" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5176 msgid "Audio Volume" msgstr "Lautstärke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5185 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Datums- und Zeitformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5187 msgid "Video Out" msgstr "Video Ausgang" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5188 msgid "Power Saving" msgstr "Stromsparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5189 msgid "UI Language" msgstr "Benutzerinterface Sprache" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5198 msgid "Battery Type" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5199 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteriemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5200 msgid "UILockType" msgstr "UILockType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5201 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5203 msgid "Full View File Format" msgstr "Volles Anzeige Dateiformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5205 msgid "Self Time" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5208 camlibs/ptp2/ptp.c:5341 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5209 msgid "Image Mode" msgstr "Bildmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5216 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5217 msgid "AF Mode" msgstr "AF Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5218 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5220 msgid "Color Gain" msgstr "Farbverstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5222 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5223 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameter Set" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5230 msgid "Av Open" msgstr "Av Open" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5231 msgid "Av Max" msgstr "Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5233 camlibs/ptp2/ptp.c:5257 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Fokus Tiefe Tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5234 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Fokus Tiefe Weit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5235 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Fokus Tiefe Nenner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5236 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Aufnahmespeicherziel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5238 msgid "Name Prefix" msgstr "Namensprefix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5239 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Bildgröße und -qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5240 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5241 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5242 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5243 msgid "Remote API Version" msgstr "Kamera API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5246 msgid "Camera Owner" msgstr "Kamerabesitzer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5247 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5248 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera Body ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5250 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5251 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av Open Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5252 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitalzoom Vergrößerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5253 msgid "Ml Spot Position" msgstr "MI Punkt Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5254 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5255 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av Max Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5256 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom Start Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5258 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom Größe des Teles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5261 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitzanzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5262 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationswinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5263 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotationsszene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5264 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Event Emulations Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5266 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Art der Slideshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5267 msgid "Average Filesizes" msgstr "Durchschnittliche Dateigröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5268 msgid "Model ID" msgstr "Modell ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5277 msgid "Shooting Bank" msgstr "Aufnahme Bank" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5279 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Aufnahme Bankname A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5281 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Aufnahme Bankname B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5283 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Aufnahme Bankname C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5285 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Aufnahme Bankname D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5287 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Setze Menübank 0 zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5305 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Weißabgleich Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5307 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Voreinstellung Weißabgleich Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5309 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5311 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5313 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5315 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5317 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5319 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5321 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5323 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5325 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5327 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5337 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Fokus Tiefe der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5339 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5347 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Automatisches DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5359 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menübank Name A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5361 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menübank Name B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5363 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menübank Name C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5365 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menübank Name D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5367 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Setze Menübank zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5385 msgid "Vertical AF On" msgstr "Vertikaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5389 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus Bereich Zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5391 msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright aktivieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5395 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Belichtungs ISO Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5397 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtungszeitschritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5399 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtungskorrektur (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5403 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5405 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichtungs Basis Matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5407 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtungs Basis Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5409 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtungs Basis Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5411 msgid "Live View AF Area" msgstr "Liveview AF Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5419 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5421 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5425 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf Time" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5427 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5429 msgid "Angle Level" msgstr "Neigung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5431 msgid "Shooting Speed" msgstr "Abstand bei Mehrfachbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5435 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5437 camlibs/ptp2/ptp.c:5770 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langzeitbelichtungsrauschkompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5445 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD Beleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5447 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5449 msgid "On screen tips" msgstr "Tips auf dem Bildschirm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5451 msgid "Artist Name" msgstr "Künstlername" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5453 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5461 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5465 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueller Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5469 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatischer Abstufungsselektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5470 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:5472 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5474 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mittlerer Button Playback Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5476 msgid "Multiselector" msgstr "Multiselektor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5478 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Photo Info. Playback" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5480 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5482 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Passe Kommando Dials an" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5486 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blendeneinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5490 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knöpfe und Räder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5492 msgid "No CF Card Release" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:5494 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Mittlerer Button Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5496 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktions Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5500 msgid "Normal AF On" msgstr "Normaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5502 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Säubere Bildsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5504 msgid "Image Comment String" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5506 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bild Kommentar anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5508 msgid "Image Rotation" msgstr "Bildrotationsflag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5510 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuell gesetzte Objektivnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5512 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Film Bildschirmgrösse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5514 msgid "Movie Voice" msgstr "Film Stimme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5516 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film Mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5518 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film Kartenslot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5524 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Bildschirmabschaltverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5526 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Aktivierung der Abstufung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5528 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichtungs Abstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5530 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichtungs Abstufung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5532 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5533 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5534 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5536 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv Kennung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5538 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5540 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5542 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Minimale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5544 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maximale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5546 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5548 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5550 msgid "Finder ISO Display" msgstr "ISO Anzeige im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5552 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Abschaltzeit für Fotoanzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5554 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Abschaltzeit für Menü" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5556 msgid "Auto Off Info" msgstr "Abschaltzeit Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5558 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5560 msgid "Vignette Control" msgstr "Vignette Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5566 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5568 msgid "Warning Status" msgstr "Warn Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5575 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top Modus 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5577 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiver AF Sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5581 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5585 msgid "USB Speed" msgstr "USB Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5587 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5591 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppen PTN Typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5593 msgid "FNumber Lock" msgstr "F-Nummer Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5595 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Belichtung Blende Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5597 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5599 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5601 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5603 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuspunkt beleuchtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5605 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externer Blitz angesteckt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5607 msgid "External Flash Status" msgstr "Status Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5609 msgid "External Flash Sort" msgstr "Art des externen Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5611 camlibs/ptp2/ptp.c:5615 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5613 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur des externen Blitzes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5629 msgid "BW Filler Effect" msgstr "Schwarz/Weiss Filtereffekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5631 msgid "BW Sharpness" msgstr "Schwarz/Weiss Schärfe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5633 msgid "BW Contrast" msgstr "Schwarz/Weiss Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5635 msgid "BW Setting Type" msgstr "Schwarz/Weiss Einstellungsart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5637 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Slot 2 Speichermodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5639 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "RAW Bit Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5643 msgid "Flourescent Type" msgstr "Fluoreszenztyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5645 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Farbtemperatur einstellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5647 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Voreinstellung 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5649 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5651 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5653 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5655 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5659 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokus Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5661 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5663 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5679 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5683 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitzkommandomodus Energie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5685 msgid "Auto FP" msgstr "Auto FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5689 msgid "Warning Display" msgstr "Warnungs Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5691 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5693 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "ISO Auto High Limit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5697 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuierliche Aufnahme schnell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5699 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Info Anzeige Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5701 msgid "Preview Button" msgstr "Vorschau Knopf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5703 msgid "Preview Button 2" msgstr "Vorschau Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5705 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF Lock Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5707 msgid "Indicator Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5709 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Battery Typ Priorität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5711 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5713 msgid "Live View Mode" msgstr "Live View Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5715 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Live View Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5717 msgid "Live View Status" msgstr "Live View Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5719 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Live View Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5721 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Live View Verhinderungszustand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5723 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Belichtungs Anzeige Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5725 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Belichtungs Indikator Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5727 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Info Anzeige Fehler Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5729 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Belichtungs Indikator Aufleuchten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5735 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5737 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5739 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5761 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Aktiviertes Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5763 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Ändere Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5766 camlibs/ptp2/ptp.c:5837 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5778 msgid "Image Compression" msgstr "Bild Komprimierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5787 msgid "Secure Time" msgstr "Sichere Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5788 msgid "Device Certificate" msgstr "Geräte Zertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5789 msgid "Revocation Info" msgstr "Revokationsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5791 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisationspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5793 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Anzeigbarer Gerätename" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5794 msgid "Volume Level" msgstr "Lautstärke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5795 msgid "Device Icon" msgstr "Geräte Icon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5796 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Session Initiator Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5797 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Angenommener Gerätetyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5798 msgid "Playback Rate" msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5799 msgid "Playback Object" msgstr "Abgespieltes Objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5801 msgid "Playback Container Index" msgstr "Abspiel Container Index" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5802 msgid "Playback Position" msgstr "Abspielposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5803 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5811 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5812 msgid "Release Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5814 msgid "AE Lock" msgstr "AE Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5826 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5827 msgid "Shutter speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5828 msgid "Color temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5831 msgid "Focus status" msgstr "Fokus Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5832 #, fuzzy msgid "Objects in memory" msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5833 #, fuzzy msgid "Expose Index" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5836 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5839 msgid "Still Image" msgstr "Standbild" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 camlibs/ptp2/ptp.c:5991 camlibs/ptp2/ptp.c:5992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f Blendenstufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6014 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 camlibs/ricoh/library.c:329 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatischer Makro (nah)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6033 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6035 msgid "Center-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6037 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6040 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6041 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6059 msgid "Power Wind" msgstr "Schnellaufzug" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Timer + Remote" msgstr "Selbstauslöser + Entfernt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "AF Lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6127 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Setze Fokus Punkt ins Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Highlight auf aktiven Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6225 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6240 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD-Hintergrundbeleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6241 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD-Hintergrundlicht und Informationsdisplay" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6299 msgid "1 min" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6300 msgid "5 mins" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6301 msgid "10 mins" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6302 msgid "15 mins" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6337 msgid "Dark on light" msgstr "Dunkel auf Hell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6338 msgid "Light on dark" msgstr "Hell auf Dunkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6379 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ionen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6380 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel Hydrid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6381 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel Cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6382 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium Mangan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6386 msgid "Warning Level 1" msgstr "Warnstufe 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6387 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6388 msgid "Warning Level 0" msgstr "Warnstufe 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6391 msgid "Economy" msgstr "Sparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6395 msgid "SuperFine" msgstr "Superfein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6414 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6415 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6416 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6417 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6431 msgid "Distant View" msgstr "Fernaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6432 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Schneller Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6433 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6434 camlibs/ptp2/ptp.c:6498 msgid "Night View" msgstr "Nachtansicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6435 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6441 msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6445 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Einzelbildaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6446 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuierliche Aufnamen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6447 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6448 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6449 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6452 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6453 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6454 msgid "Smooth" msgstr "Weich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6456 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mittelpunktgewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:6457 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6458 msgid "Average Metering" msgstr "Mittelwertmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6459 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Berechnetes Messen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6460 msgid "Partial Metering" msgstr "Partielle Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6462 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mehrpunktmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6500 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6510 camlibs/ptp2/ptp.c:6516 camlibs/ptp2/ptp.c:6522 msgid "Low 2" msgstr "Niedrig 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6514 camlibs/ptp2/ptp.c:6520 camlibs/ptp2/ptp.c:6526 msgid "High 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 msgid "Upper 1" msgstr "Höher 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6530 msgid "Upper 2" msgstr "Höher 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6532 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standart Entwicklungsparameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6533 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Entwicklungsparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6534 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Entwicklungsparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6535 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Entwicklungsparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6564 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MI Punkt Position Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Media Card" msgstr "Media Card" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "Media Card Group" msgstr "Mediacard Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6677 #, fuzzy msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6678 #, fuzzy msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6679 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6681 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows Bild Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Undefined Audio" msgstr "Undefiniertes Audioformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6689 msgid "Undefined Video" msgstr "Undefiniertes Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Undefined Collection" msgstr "Undefinierte Sammlung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6695 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstraktes Multimedia Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstraktes Bild Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6697 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstraktes Musik Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstraktes Video Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6699 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakte Audio Video Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakte Addressen Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6701 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6703 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Astrakte Audio Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Astrakte Video Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6705 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakter MediaCast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6707 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6709 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6711 msgid "Undefined Document" msgstr "Undefiniertes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstraktes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6713 msgid "XMLDocument" msgstr "XMLDokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6715 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6717 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Undefined Message" msgstr "Undefinierte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6719 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Undefined Contact" msgstr "Undefinierter Addressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6721 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6723 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Undefinierte Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakter Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6727 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6728 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Undefiniertes Windows Executable" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "Media Cast" msgstr "Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6777 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "Get device info" msgstr "Device Informationen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6788 msgid "Open session" msgstr "Sitzung öffnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "Close session" msgstr "Sitzung schließen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6790 msgid "Get storage IDs" msgstr "Speicher IDs abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "Get storage info" msgstr "Speicher Information abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6792 msgid "Get number of objects" msgstr "Anzahl an Objekten abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "Get object handles" msgstr "Objekt Handles holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6794 msgid "Get object info" msgstr "Objekt Information holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Get object" msgstr "Objekt holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6796 msgid "Get thumbnail" msgstr "Thumbnail holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Delete object" msgstr "Objekt löschen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6798 msgid "Send object info" msgstr "Objekt Information senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 msgid "Send object" msgstr "Objekt senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6800 msgid "Initiate capture" msgstr "Aufnahme auslösen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 msgid "Format storage" msgstr "Speicher formatieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6802 msgid "Reset device" msgstr "Gerät zurücksetzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "Self test device" msgstr "Geräteselbsttest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6804 msgid "Set object protection" msgstr "Objektschutz setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "Power down device" msgstr "Gerät ausschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6806 msgid "Get device property description" msgstr "Device Property Beschreibung abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Get device property value" msgstr "Device Property Wert abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6808 msgid "Set device property value" msgstr "Device Property Wert setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Reset device property value" msgstr "Device Property Wert zurücksetzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6810 msgid "Terminate open capture" msgstr "Open Capture beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Move object" msgstr "Objekt verschieben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6812 msgid "Copy object" msgstr "Objekt kopieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "Get partial object" msgstr "Teilobjekt holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6814 msgid "Initiate open capture" msgstr "Open Capture starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6816 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6817 msgid "Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 #, fuzzy msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hersteller Erweiterung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6820 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Device Hersteller Informationen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6822 #, fuzzy msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Schnelles Dateisystem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6823 #, fuzzy msgid "Get Stream Info" msgstr "Speicher Information abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6824 msgid "Get Stream" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6828 msgid "Get object properties supported" msgstr "Unterstützte Objekt Properties abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "Get object property description" msgstr "Objekt Property Beschreibung abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6830 msgid "Get object property value" msgstr "Objekt Property Wert abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Set object property value" msgstr "Objekt Property Wert setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6832 msgid "Get object property list" msgstr "Objekt Property Liste abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6833 msgid "Set object property list" msgstr "Objekt Property Liste setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6834 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Interdependent Property Beschreibungen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "Send object property list" msgstr "Objekt Property Liste senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6836 msgid "Get object references" msgstr "Objekt Referenzen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "Set object references" msgstr "Objekt Referenzen setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6838 msgid "Update device firmware" msgstr "Firmware des Geräts aktualisieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Zur nächsten Position in der Wiedergabeliste skippen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6842 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Secure Time Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Get secure time response" msgstr "Secure Time Anfrage holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6844 msgid "Set license response" msgstr "Lizenz Antwort setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "Get sync list" msgstr "Sync List holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6846 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Meter Challenge Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6847 msgid "Get meter challenge" msgstr "Meter Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 msgid "Get meter response" msgstr "Meter Response holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Clean data store" msgstr "Daten Store löschen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6850 msgid "Get license state" msgstr "Lizenz Status holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "WMDRM-PD Kommando senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6852 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "WMDRM-PD Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Hinzugefügte/gelöschte Objekte berichten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6856 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Erworbene Objekte berichten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Typen übertragbarer Wiedergabelisten holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6860 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "WMDRM-PD Applikationsanfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "WMDRM-PD Applikations Antwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6862 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Trusted File Operationen anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Trusted File Operations ausschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6864 msgid "End trusted application session" msgstr "Trusted Application Sitzung beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "Open Media Session" msgstr "Media-Sitzung öffnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6868 msgid "Close Media Session" msgstr "Media-Sitzung schließen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Nächsten Daten Block holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6870 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Derzeitige Zeitposition setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "Send Registration Request" msgstr "Registrierungs Request sende" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6874 msgid "Get Registration Response" msgstr "Registrierungsantwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Proximity Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6876 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Proximity Challenge senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "WMDRM-ND Lizenz Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6878 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "WMDRM-ND Lizenz Antwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "Process WFC Object" msgstr "WFC Objekt bearbeiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6884 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hole Partialles Objekt (64bit Offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Send Partial Object" msgstr "Partielles Objekt senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6886 msgid "Truncate Object" msgstr "Objekt verkürzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Edit Objekt beginnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6888 msgid "End Edit Object" msgstr "Edit Objekt beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7142 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Unbekannter PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7161 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Unbekannte Hersteller Erweiterungs ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7198 msgid "Unknown Event" msgstr "Unbekanntes Event" #: camlibs/ricoh/g3.c:369 msgid "Downloading movie..." msgstr "Film herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 msgid "Downloading audio..." msgstr "Audio herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:390 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "EXIF-Daten herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:392 camlibs/ricoh/g3.c:411 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Keine EXIF-Daten für %s verfügbar." #: camlibs/ricoh/g3.c:496 msgid "Could not delete file." msgstr "Konnte Datei nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:524 msgid "Could not remove directory." msgstr "Konnte Ordner nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:552 msgid "Could not create directory." msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen." #: camlibs/ricoh/g3.c:571 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:576 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC Status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:588 camlibs/sierra/sierra.c:1978 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:594 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD Karten-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:605 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Fotos in Kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:611 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:618 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:628 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meißner \n" "Rückentwickelt mittels USB Snoopy, anschauen des Firmware Updates und wildem " "Ratens.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips-Treiber von\n" "Lutz Müller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basierend auf Bob Paauwes Treiber\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "unbekannt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherplatz: %d Byte(s) von %d frei" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Im Freien" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Charakter" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Bild & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Charakter & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max. 20 Zeichen)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:501 msgid "White level" msgstr "Weißlevel" #: camlibs/ricoh/library.c:505 msgid "Record Mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/ricoh/library.c:506 msgid "Compression" msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:573 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Aufnahmegeschwindigkeit %i wird nicht unterstützt!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "%i Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:179 camlibs/ricoh/ricoh.c:193 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Wir haben 0x%x erwartet, aber 0x%x erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s mit " "diesen und möglichen weiteren Debuginformationen (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:222 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "" "Fehlerhafte Zeichen (0x%x, 0x%x). Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:263 camlibs/ricoh/ricoh.c:338 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "" "Kamera beschäftigt. Wenn dieses Problem länger auftritt, kontaktieren Sie " "bitte %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:298 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:314 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Kommunikationsproblem selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "" "Kamera ist im falschen Modus.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:361 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "" "Kamera akzeptierte die Parameter nicht.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:367 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "" "Ein unbekannter Fehler trat auf.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:833 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "" "Die Länge des Dateinamens darf 12 Zeichen nicht überschreiten (»%s« hat %i " "Zeichen)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " " for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "Der Samsung digimax 800k-Treiber wurde von James McKenzie für gphoto geschrieben. Lutz Müller " "portierte den Treiber nach gphoto2. Marcus Meißner " "vollendete und verbesserte die Portierung." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Auflösung und Größe" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum und Zeit (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blendeneinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:1305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1645 camlibs/sierra/sierra.c:1851 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1026 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1338 #: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1788 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus am PC (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus der Kamera (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1114 #: camlibs/sierra/sierra.c:1394 camlibs/sierra/sierra.c:1600 #: camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1891 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1697 camlibs/sierra/sierra.c:1707 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 msgid "English" msgstr "Englisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #: camlibs/sierra/sierra.c:1895 msgid "French" msgstr "Französisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1699 camlibs/sierra/sierra.c:1711 #: camlibs/sierra/sierra.c:1897 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1713 camlibs/sierra/sierra.c:1899 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1715 camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1702 #: camlibs/sierra/sierra.c:1717 camlibs/sierra/sierra.c:1903 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1719 camlibs/sierra/sierra.c:1905 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:1594 msgid "Picture Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an die gphoto developer Mailing Liste (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/library.c:148 camlibs/sierra/library.c:1384 msgid "No memory card present" msgstr "Keine Speicherkarte vorhanden" #: camlibs/sierra/library.c:303 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kann die Batteriekapazität nicht bekommen" #: camlibs/sierra/library.c:311 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "" "Der Batteriestand der Kamera ist zu niedrig (%d%%). Befehl wird abgebrochen." #: camlibs/sierra/library.c:335 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kann verbleibenden Speicherplatz nicht abfragen" #: camlibs/sierra/library.c:390 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kamera hat 3 Versuche die Verbindung offen zu halten abgelehnt." #: camlibs/sierra/library.c:615 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Das erste empfangene Byte (0x%x) ist nicht gültig." #: camlibs/sierra/library.c:741 #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out für Übertragung des Datenpakets nach %i Versuchen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:776 camlibs/sierra/library.c:801 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Konnte Paket auch nach mehreren Versuchen nicht senden." #: camlibs/sierra/library.c:792 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "" "Datenpaket wurde von der Kamera abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie %s (auf " "Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:819 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "" "Konnte Datenpaket nicht übertragen (Fehlercode %i).\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:910 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Time-Out für Übertragung auch noch 2 Versuchen. Gebe auf..." #: camlibs/sierra/library.c:929 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Unerwartetes Resultat (Fehlercode 0x%x) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s " "(auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1028 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "" "Unerwartete Antwort (Fehlercode %i) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf " "Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1091 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte Register %i nicht holen. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1111 camlibs/sierra/library.c:1131 msgid "Too many retries failed." msgstr "Zu viele Versuche misslungen." #: camlibs/sierra/library.c:1171 msgid "Sending data..." msgstr "Sende Daten..." #: camlibs/sierra/library.c:1229 #, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" "Rekursive Aufrufe werden vom Sierra-Treiber nicht unterstützt.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1283 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte String-Register %i nicht lesen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1522 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "" "32 Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "S/W" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-Rotaugen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1057 #: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1361 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1058 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1363 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Helligkeit+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Helligkeit-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustierung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Blinkend" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Vorschau Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Nächstes" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1220 camlibs/sierra/sierra.c:1471 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-Helligkeit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Punkt-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Belichtungsmessung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in Millimetern)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "kein" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Weit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Andere Belichtungs-/Objektiveinstellungen" # Is this correct? #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration:\n" "\n" " Der optische Zoom funktioniert nicht richtig.\n" "\n" " Nicht alle Konfigurationseinstllungen\n" " können korrekt gelesen oder geschrieben werden,\n" " z.B. die Feineinstellung des Weißabgleichs oder\n" " die Spracheinstellung.\n" "\n" " Setzen Sie die Kamera in den »M«-Modus, um die\n" " Belichtungszeit einzustellen.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamerakonfiguration für diese Kamera ist\n" " unvollständig, bitten kontaktieren Sie die\n" " Entwickler auf der gphoto Entwickler Mailingliste,\n" " wenn Sie mithelfen möchten.\n" "\n" " Das Herunterladen sollte korrekt funktionieren.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "White Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "Black Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farb Funktions Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-Rotaugen-Filler" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen über Olympus-Kameras:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Steuermodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie sowohl\n" " die Menü- als auch LCD-Taste gedrückt, bis das\n" " Kontrollmenü erscheint. Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Ansonsten können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Die Olympus 750UZ hat einen USB einen USB-Steuermodus.\n" " Um diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« eingestellt sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, schalten Sie die\n" " Kamera an, öffnen Sie die Klappe für die Speicherkarte\n" " und halten Sie sowohl den »ON«- als auch den\n" " »quickview«-Knopf gedrückt, bis das das Kontrollmenü\n" " erscheint. Setzen Sie dieses auf Control Mode.\n" "(2) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard-Sierra-Treiber:\n" "\n" " Dies ist der Standard-Sierra-Treiber.\n" " Er sollte Herunterladen und Durchsuchen\n" " von Bildern auf der Kamera unterstützen.\n" "\n" " Kamerakonfigurationen (und Einstellungen)\n" " basieren auf der Olympus 3040 und sind\n" " wahrscheinlich unvollständig. Wenn Sie \n" " feststellen, daß die Konfigurationseinstellungen\n" " für Ihre Kamera vollständig sind, oder Sie \n" " Programmcode für eine vollständige Konfiguration \n" " haben, dann setzen Sie sich bitte mit der\n" " Entwickler-Mailingliste in Verbindung.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:770 camlibs/soundvision/soundvision.c:417 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Die hochzuladende Datei hat eine Größe von null Bytes" #: camlibs/sierra/sierra.c:784 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf der Karte vorhanden" #: camlibs/sierra/sierra.c:791 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kann den Namen des Ordnerses mit den Bildern nicht bekommen" #: camlibs/sierra/sierra.c:798 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Hochladen ist nur in das Ordner »%s« unterstützt" #: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:935 #: camlibs/sierra/sierra.c:1265 msgid "Best" msgstr "Beste" #: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:978 #: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1103 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1178 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1654 camlibs/sierra/sierra.c:1722 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (unbekannt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:1275 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1002 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1006 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "White Board" msgstr "White Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1318 msgid "Black Board" msgstr "Black Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1052 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1063 #: camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Bright+" msgstr "Hell+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1065 #: camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Bright-" msgstr "Hell-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1093 #: camlibs/sierra/sierra.c:1379 msgid "Skylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1124 #: camlibs/sierra/sierra.c:1403 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Unendlich/Fischauge" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1138 camlibs/sierra/sierra.c:1413 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1167 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1172 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1175 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1449 #: camlibs/sierra/sierra.c:1668 camlibs/sierra/sierra.c:1866 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1670 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie an den " "Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1206 camlibs/sierra/sierra.c:1460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1877 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (nicht am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1684 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie nicht an den " "Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1230 camlibs/sierra/sierra.c:1481 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 msgid "Shot Settings" msgstr "Aufnahme-Einstellungen" #: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1757 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1514 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1759 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1525 #: camlibs/sierra/sierra.c:1761 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1527 #: camlibs/sierra/sierra.c:1763 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1767 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1620 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/sierra/sierra.c:1836 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/sierra/sierra.c:1855 msgid "color" msgstr "farbig" #: camlibs/sierra/sierra.c:1647 camlibs/sierra/sierra.c:1651 #: camlibs/sierra/sierra.c:1857 msgid "black & white" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:1963 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" "Note: keine Speicherkarte vorhanden, einige Werte können ungültig sein\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1972 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodell: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1981 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Seriennummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software-Revision: %s\n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1989 camlibs/sierra/sierra.c:1992 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %i\n" # Haesslich... [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1995 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Verbleibende Bilder: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1997 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batterielebensdauer: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1999 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Verbleibender Speicher: %i bytes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2004 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2065 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Keine Kamera Hilfe verfügbar.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2072 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an %s (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2084 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Kontrollmodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie beide\n" " Menütasten gedrückt, bis das Kontrollmenü erscheint.\n" " Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." # Ist "Freigabe" richtig? [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:2111 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "Unterstützung für Sierra-basierte Digitalkameras\n" "incl. Olympus, Nikon, Epson, Pentax, und andere.\n" "\n" "Dank an Data Engines (www.dataengines.com) für die\n" "Freigabe ihrer Olympus C-3030Z for USB-Implementierung." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:187 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (unbekannt)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-Treiber\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meißner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:251 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Konnte USB-Einstellungen nicht setzen" #: camlibs/sipix/web2.c:627 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die SiPix Web2-Kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfiel \n" "Bibliothek zum Zugriff auf die Smal Ultrapocket Kamera und ihre OEM " "Versionen (slimshot)." #: camlibs/sonix/library.c:122 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Sonix Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/sonix/library.c:133 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt einige Kameras mit Sonix sn9c2028 Chip.\n" "Die folgenden Operationen sind unterstützt:\n" " - Thumbnails für GUI Programme\n" " - volle Bilder im PPM Format\n" " - Lösche alle Bilder\n" " - Lösche letztes Bild (muss nicht mit allen Sonix Kameras funktionieren)\n" " - Bildaufnahme auf Kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Video Clips werden runtergeladen wenn sie als fortlaufende Bilder oder\n" "als AVI Dateien auf der Kamera sind, abhängig vom Modell.\n" "Thumbnails für AVIs sind normale Bilder vom ersten Bild.\n" "Bilder können nur gelöscht werden, wenn sie die letzten sind.\n" #: camlibs/sonix/library.c:151 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:583 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digitalkamera-Unterstützung\n" "M. Adam Kendall \n" "Basierend auf dem chotplay CLI-Interface von\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2-Portierung von Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto Bibliothek\n" "Unterstützt Sony MSAC-SR1 und Memory Stick von DCR-PC100\n" "Erste Implementation durch Mark Davies \n" "gPhoto2 Portierung durch Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:334 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmware-Revision: %8s\n" "Bilder: %i\n" "Speicher: %ikB\n" "Freier Speicher: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:340 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-Revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:347 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-Treiber\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:270 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "Flash Speicher:\n" " Dateien: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:279 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM Speicher:\n" " Dateien: %d\n" " Bilder: %4d\n" " Filme: %4d\n" "Benutzter Speicher: %8d\n" "Freier Speicher: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:295 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-Bibliothek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen S&Q Chipsatz.\n" "Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n" "Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "F?r Kameras mit S&Q Technologies Chipsatz.\n" "Sollte mit gtkam funktionieren. Bilder werden im PPM Format abgespeichert.\n" "\n" "Alle bekannten S&Q Kameras haben zwei Auflösungen. Welche dies sind\n" "ist abhängig von der speziellen Kamera.\n" "Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Bilder, die meisten unterst?" "tzen\n" "dies aber nicht.\n" "Wenn Videoclips auf der Kamera vorhanden sind, werden diese als " "Unterverzeichnisse\n" "dargestellt. In gtkam ist dies durch ein Dreieck vor dem Namen " "gekennzeichnet.\n" "Öffnen sie diese wie gewohnt um die enthaltenen Bilder des Clips " "runterzuladen.\n" "Diese Bilder haben spezielle Namen die bezeichnen zu welchem Videoclip sie " "gehören.\n" "So können Sie diese in verschiedene Ordnerse abspeichern oder auch nicht.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Der USB Bilder Rahmer hat einen ST2205 Chipsatz.\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 basierte Bilderrahmen haben viele mögliche Auflösungen.\n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für ST2205 USB Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:198 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0674 ASIC.\n" "Protokoll wurdde mit Snoopy Pro reverse engineered.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:377 camlibs/stv0680/library.c:411 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Fehlbelichtung (wahrscheinlich nicht genug Licht)" #: camlibs/stv0680/library.c:543 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informationen für STV0680-basierte Kamera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:548 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:556 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:562 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Die Kamera ist für Kunstlicht mit %dHz konfiguriert.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Speicher in Kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera unterstützt Vorschaubilder.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:571 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera unterstützt Video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:574 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilder sind monochrom.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera hat Speicher.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera unterstützt folgende Videoformate: " #: camlibs/stv0680/library.c:584 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Hersteller-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:595 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:598 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximale Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Bildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:604 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Bildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:607 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Bildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:611 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Vorschaubildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:612 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0680-ASIC.\n" "Rückentwicklung des Protokolls mit CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Erweitert für Aiptek PenCam und andere STM USB Dual-Mode-Kameras." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Hole Informationen über %i Dateien..." #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z Bibliothek (Und andere ALDI-Kameras).\n" "Auch andere Hersteller, wie Jenoptik, SkanHex, Maginon sollten " "funktionieren.\n" "Bitte senden sie Fehler und Kommentare.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z ist nur-USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:552 msgid "Driver Settings" msgstr "Treiber Einstellungen" #: camlibs/topfield/puppy.c:556 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo Modus" #: camlibs/topfield/puppy.c:612 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bilbiothek um Dateien von einem Topfield PVR herunter- oder hochzuladen.\n" "Portiert von puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:659 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 Treiber.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:190 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" "Interner Fehler beim Suchen der Kamerabibliotheken (Pfadnamen zu lang?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:203 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:77 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Ein Fehler trat in der IO-Bibliothek auf (»%s«): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:729 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Konnte keine Kamera finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:750 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Konnte keine Kamera am Port %s finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:774 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "" "Sie müssen einen Port setzen, bevor Sie die Kamera initialisieren können" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:798 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Konnte erforderlichen Kameratreiber »%s« (%s) nicht laden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:811 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameratreiber »%s« hat keine Funktion »camera_init«." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 libgphoto2/gphoto2-camera.c:910 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1065 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1152 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Diese Kamera bietet keine Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1108 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1237 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Zusammenfassung." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1268 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Für diese Kamera existiert kein Handbuch." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1300 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Diese Kamera liefert keine Information über den Treiber." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1334 msgid "This camera can not capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1364 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1397 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Diese Kamera kann keine Vorschaubilder machen." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:300 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1122 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" "Sie versuchen, »%s« aus dem Ordner »%s« zu löschen, aber das Dateisystem " "unterstützt kein Löschen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1259 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Im Ordner »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer noch " "Unterverzeichnisse." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1264 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Im Ordner »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer noch " "Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1303 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1359 #, c-format msgid "" "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "" "Ordner »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit der " "Nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1407 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Ordner »%s« gefunden werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1524 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1548 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1582 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2113 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2269 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Unbekannter Dateityp %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1873 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2378 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2400 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "" "\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert " "werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2457 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Korrupte Daten" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Datei existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Unbekanntes Modell" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Ordner nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Ordner existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O Operation in Arbeit" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Pfadangabe nicht absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation abgebrochen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kamera konnte die Operation nicht vollenden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Fehler in der Kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Nicht genug Plattenplatz" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Einstellung 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Einstellung 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Einstellung 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Einstellung 7" #~ msgid "Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "Small Fine JPEG (S1 Fein)" #~ msgid "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "RAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "RAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fine)" #~ msgid "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x" #~ msgid "%sCanon EOS Shutter Button" #~ msgstr "%sCanon EOS Auslöser" #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Initialisiere Kamera" #~ msgid "Unknown (%04x)" #~ msgstr "Unbekannt (%04x)" #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no focus?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no more memory on " #~ "card?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Speicherkarte voll?" #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Unknown error %d, please " #~ "report." #~ msgstr "" #~ "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte " #~ "berichten." #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Abgeschaltet" #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "160" #~ msgstr "160" #~ msgid "200" #~ msgstr "200" #~ msgid "400" #~ msgstr "400" #~ msgid "800" #~ msgstr "800" #~ msgid "1600" #~ msgstr "1600" #~ msgid "3200" #~ msgstr "3200" #~ msgid "6400" #~ msgstr "6400" #~ msgid "CHDK Reboot" #~ msgstr "CHDK Reboot" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP- Fehler: Ungültiger Parameter" #~ msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" #~ msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x" #~ msgid "No event received, error %x." #~ msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x." #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x (result 0x%x)" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x (Resultat 0x%x)" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Undefinierter Fehler" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: OK!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Operation nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parameter nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP :Unvollständiger Transfer" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Fehlerhafte Storage-ID" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Object Handle" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Object Formatcode" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Speicher voll" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Objekt schreibgeschützt" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Speicher-schreibgeschützt" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Zugriff verweigert" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Kein Thumbnail vorhanden" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Selbsttest fehlgeschlagen" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Partiell gelöscht" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Speicher nicht verfügbar" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Keine gültige Object Information" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Codeformat" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Unbekannter Händlercode" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Aufnahme bereits beendet" #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Device belegt" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Vaterobjekt" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Parameter" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Sitzung bereits geöffnet." #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP: EK-Filename erforderlich" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP: EK Filenamenskonflikt" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP: EK-Filename ungültig" #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP: Ein/Ausgabefehler" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet" #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden." #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed: CameraStatus 1, busy from previous " #~ "capture?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "Movie Recording" #~ msgstr "Film Aufnahmeziel" #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Unbekannte Antwort (Kamerafehler)" #~ msgid "ISO Auto Time" #~ msgstr "ISO Auto Zeit" #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s ist ein Filetyp für den keine Preview angeboten wird" #~ msgid "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, " #~ "%6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen von Interrupt Pipe fehlgeschlagen " #~ "nach %i Versuchen, %6.3f Sekunden %s» «" #~ msgid "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, " #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen vom Interruptrohr fehlgeschlagen " #~ "nach %i versuchen, »%s«" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x füer " #~ "Vorschaubildslänge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für Bildslänge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweiter Bilddescriptor empfangen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: erste Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: zweite Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Aufnahme photographisch fehlgeschlagen, " #~ "code=0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: dritte EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: zweite EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, passt nicht in Puffer (%i > %i)" #~ msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x Byte erwartet, aber Kamera berichtet 0x%x" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Nicht verfügbar" #~ msgid "sRAW2" #~ msgstr "sRAW2" #~ msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Kein Zoom" #~ msgid "Zoom 1" #~ msgstr "Zoom 1" #~ msgid "Zoom 2" #~ msgstr "Zoom 2" #~ msgid "Zoom 3" #~ msgstr "Zoom 3" #~ msgid "Zoom 4" #~ msgstr "Zoom 4" #~ msgid "Zoom 5" #~ msgstr "Zoom 5" #~ msgid "Zoom 6" #~ msgstr "Zoom 6" #~ msgid "Zoom 7" #~ msgstr "Zoom 7" #~ msgid "Zoom 8" #~ msgstr "Zoom 8" #~ msgid "Zoom 9" #~ msgstr "Zoom 9" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Ungültiger Zoomwert" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This driver supports cameras with Jeilin jl3005c chip \n" #~ "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" #~ "of data. \n" #~ "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" #~ "and does not work equally well for all supported cameras.\n" #~ "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" #~ "as consecutive still photos.\n" #~ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #~ msgstr "" #~ "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" #~ "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" #~ "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" #~ "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" #~ "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" #~ "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" #~ "gut.\n" #~ "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT " #~ "unterstützt.\n" #~ "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" #~ "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" #~ "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #~ msgid "spot" #~ msgstr "Punkt" #~ msgid "average" #~ msgstr "Durchschnitt" #~ msgid "multi spot metering" #~ msgstr "Mehrpunkt Messung" #~ msgid "large" #~ msgstr "groß" #~ msgid "medium 1" #~ msgstr "mittel 1" #~ msgid "medium 2" #~ msgstr "mittel 2" #~ msgid "medium 3" #~ msgstr "mittel 3" #~ msgid "small" #~ msgstr "klein" #~ msgid "Timer + Remote 2" #~ msgstr "Selbstauslöser + Entfernt 2" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Auto ISO PADV Time" #~ msgstr "Auto ISO P/A/DVP Zeit" #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Die Kamera unterstützt Ereignissbehandlung nicht." #~ msgid "" #~ "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "" #~ "Konnte »%s« nicht an Verzeichnis »%s« anhängen, da diese Datei bereits " #~ "existiert."