# German Translation of libgphoto2. # Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger et al. # # [Please leave these here: öäüßÖÄÜ] # # Lutz Müller , 2000. # Colin Marquardt , 2001, 2002. # Marcus Meissner , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2019, 2021. # Christian Kirbach , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 11:54+0100\n" "Last-Translator: Marcus Meissner \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "ireAdc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kamera scheint keinen CompactFlash Speicher zu benutzen.\n" "Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kamera hat %d Bilder aufgenommen und benutzt CompactFlash Speicher.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Die Agfa CL20 Linux Treiber Schreiber!\n" "****Email an cl20@poeml.de***\n" "*Besuchen Sie uns auf http://cl20.poeml.de/*" #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Aox Chipsatz.\n" "Anzahl kleiner Bilder = %i\n" "Anzahl großer Bilder = %i\n" "Anzahl Bilder = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer Aox Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Der USB-Bilderrahmen hat einen AX203 Chipsatz.\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203 Bilderrahmen kommen mit einer Vielzahl von Auflösungen.\n" "Dieser gphoto2 Treiber erlaubt das herunterladen, hochladen und \n" "löschen von Bildern." #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für AX203 Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber unterstützt das Hochladen, \n" "das Herunterladen und Löschen von Bildern." #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:427 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration des Bilderrahmens" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:430 camlibs/tp6801/library.c:446 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synchronisiere Datum und Zeit des Rahmens mit dem PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Anzahl der Bilder: %i\n" "Firmware-Version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Rückentwicklung der Bilddaten von\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n" "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision." #: camlibs/canon/canon.c:629 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht anlegen." #: camlibs/canon/canon.c:632 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht löschen." #: camlibs/canon/canon.c:1195 camlibs/canon/canon.c:1591 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "könnte Tasten nicht sperren." #: camlibs/canon/canon.c:1296 camlibs/canon/canon.c:1297 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UNBEKANNT*" #: camlibs/canon/canon.c:1483 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %li" msgstr "" "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit " "status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1626 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " "%i" msgstr "" "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() " "fehlgeschlagen mit status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2566 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:2982 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:3162 #, c-format msgid "" "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_list_directory: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3184 msgid "" "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " "dirent" msgstr "" "canon_int_list_directory: Ende des Pakets erreicht als erstes Ordnerelement " "untersucht wurde" #: camlibs/canon/canon.c:3269 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Ordnerelemente gefunden" #: camlibs/canon/canon.c:3628 msgid "File protected." msgstr "Datei geschützt." #: camlibs/canon/canon.c:3729 #, c-format msgid "" "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_get_info_func: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4033 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: keine Anfang/Ende" #: camlibs/canon/canon.c:4122 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: Daten sind nicht JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i" #: camlibs/canon/canon.h:640 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Kann den Porttypen %i aka 0x%x in %s Zeile %i nicht behandeln." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Fataler Fehler: Initialier CRC Wert für Länge %d unbekannt.\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "Kann initialien CRC Wert nicht raten.\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" "Warnung: CRC nicht verglichen (Länge %d, Wert 0x%04x) " "##########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1592 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "Vollbild" # Langzeitbelichtung? #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:778 #: camlibs/pentax/library.c:948 camlibs/ptp2/config.c:2047 #: camlibs/ptp2/config.c:2058 camlibs/ptp2/config.c:3440 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:4522 #: camlibs/ptp2/config.c:4567 camlibs/ptp2/config.c:4608 #: camlibs/ptp2/config.c:4661 camlibs/ptp2/config.c:5131 #: camlibs/ptp2/config.c:5144 camlibs/ptp2/config.c:5148 #: camlibs/ptp2/config.c:5191 camlibs/ptp2/ptp.c:8144 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Langzeitbelichtung" #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofokus: einmal" #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: kontinuierlich" #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofokus: AI Fokus" #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "Ton aus" #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "Ton an" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4278 camlibs/ptp2/config.c:6992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7754 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "Blitz an" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz automatisch" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:753 #: camlibs/pentax/library.c:764 camlibs/pentax/library.c:835 #: camlibs/ptp2/config.c:2054 camlibs/ptp2/ptp.c:8138 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8139 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:758 #: camlibs/pentax/library.c:763 camlibs/pentax/library.c:833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:5899 msgid "Manual 2" msgstr "Manuell 2" #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "Entfernte Szene" #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Schnelle Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsame Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1003 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1557 #: camlibs/ptp2/config.c:4303 camlibs/ptp2/config.c:5993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8154 camlibs/ptp2/ptp.c:8289 camlibs/ricoh/library.c:315 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2066 #: camlibs/ptp2/config.c:2358 camlibs/ptp2/config.c:3733 #: camlibs/ptp2/config.c:3735 camlibs/ptp2/config.c:3782 #: camlibs/ptp2/config.c:4000 camlibs/ptp2/config.c:4019 #: camlibs/ptp2/config.c:5754 camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:7969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8155 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2346 #: camlibs/ptp2/config.c:4262 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Punkt" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:3737 camlibs/ptp2/config.c:3758 #: camlibs/ptp2/config.c:4002 camlibs/ptp2/config.c:4021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7770 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 camlibs/ricoh/library.c:486 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "S/W" #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:5750 #: camlibs/ptp2/config.c:5990 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8286 msgid "Vivid" msgstr "Lebhaft" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:5991 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "Lange Auslösung " #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "Super Macro" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "Gebüsch" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "Innenraum" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1506 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "Schnee" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "Kinder und Tiere" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "Nachtschnapschuss" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "Digital Macro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "MyColors" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto im Film" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1517 #: camlibs/ptp2/config.c:1526 camlibs/ptp2/config.c:2670 #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6750 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7729 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1530 #: camlibs/ptp2/config.c:2679 camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:289 camlibs/ptp2/config.c:2678 #: camlibs/ptp2/config.c:2680 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1529 #: camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:293 camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1528 #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1527 #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:2707 #: camlibs/ptp2/config.c:2708 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:2692 #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2703 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2684 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dies ist der Treiber für Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" "und EOS Digtial Kameras in ihrem nativem Modus (manchmal auch als \"normal\" " "bezeichnet)\n" "Es unterstützt auch eine kleine Anzahl von digitalen Canon Kamerarekordern " "mit Fotofähigkeiten.\n" "Es beinhaltet Programmcode zur Kommunikation über serielle Ports oder USB " "Verbindungen,\n" "und später evt über IEEE 1394 (FireWire).\n" "Der Treiber arbeitet mit über 70 Modellen bis hin zur PowerShot A5\n" "und Pro70 (1998) und bis hin zur PowerShot A510 und EOS 350D von 2005.\n" "Es wurde nicht mit der EOS 1D oder EOS 1Ds getestet.\n" "Für die A50, benutzen von 115200 bps kann evt. schneller sein als 57600.\n" "Wenn viele serielle Transmissionsfehler auftreten, probieren sie den Rechner " "so idle wie möglich zu haben (z.B. keine Plattenaktivität)\n" #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Schalte Kamera aus" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Fehler beim Aufnehmen des Bildes" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1086 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Konnte Plattennamen nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1087 msgid "No reason available" msgstr "Kein Grund verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Konnte Platteninfo nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Interne Fehler nr.1 in get_file_func() (%s Zeile %i)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Keine Tondatei für »%s« konnte gefunden werden." #: camlibs/canon/library.c:1009 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Laufwerk %s\n" " %11s bytes gesamt\n" " %11s bytes verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "AC adapter" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "on battery" msgstr "mit Batterie " #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power OK" msgstr "Energieversorgung OK" #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power bad" msgstr "Energieversorgung nicht OK" #: camlibs/canon/library.c:1027 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:1053 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (Zeit am PC %s%i Sekunden)" #: camlibs/canon/library.c:1063 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kameraidentifizierung:\n" " Modell: %s\n" " Eigentümer: %s\n" "\n" "Energiestatus: %s\n" "\n" "Flash Disk-Information:\n" "%s\n" "\n" "Zeit: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1121 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-Treiber von \n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5-Zusätze von Ole W. Saastad\n" "Weitere Verbesserungen von:Holger Klemm\n" "Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1165 msgid "Error deleting file" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes" #: camlibs/canon/library.c:1315 camlibs/canon/library.c:1448 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" "Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt" #: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1466 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen" #: camlibs/canon/library.c:1374 camlibs/canon/library.c:1489 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kann nicht Hochladen, kein freier Ordnername verfügbar!\n" "Der Ordnername 999CANON existiert und enthält eine Datei namens AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1396 camlibs/canon/library.c:1509 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Konnte Ordner \\DCIM nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1402 camlibs/canon/library.c:1515 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/pentax/library.c:611 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:10702 #: camlibs/ptp2/config.c:11146 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1565 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:614 camlibs/ptp2/config.c:10621 #: camlibs/ptp2/config.c:10622 camlibs/ptp2/config.c:10623 #: camlibs/ptp2/config.c:10624 camlibs/ptp2/config.c:10625 #: camlibs/ptp2/config.c:10626 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" #: camlibs/canon/library.c:1569 camlibs/canon/library.c:1976 #: camlibs/ptp2/config.c:10137 camlibs/ptp2/config.c:10138 msgid "Owner Name" msgstr "Eigentümername" #: camlibs/canon/library.c:1575 camlibs/canon/library.c:1990 msgid "Capture Size Class" msgstr "Aufnahme Grössen Klasse" #: camlibs/canon/library.c:1614 camlibs/canon/library.c:2017 #: camlibs/ptp2/config.c:10194 camlibs/ptp2/config.c:10195 #: camlibs/ptp2/config.c:10196 camlibs/ptp2/config.c:10198 #: camlibs/ptp2/config.c:10199 camlibs/ptp2/config.c:10201 #: camlibs/ptp2/config.c:10202 camlibs/ptp2/config.c:10203 #: camlibs/ptp2/config.c:10204 camlibs/ptp2/config.c:10205 #: camlibs/ptp2/config.c:10459 camlibs/ptp2/config.c:10463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6197 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/canon/library.c:1633 camlibs/canon/library.c:1634 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 #: camlibs/canon/library.c:1687 camlibs/canon/library.c:1688 #: camlibs/canon/library.c:1727 camlibs/canon/library.c:1728 #: camlibs/canon/library.c:1754 camlibs/canon/library.c:1755 #: camlibs/canon/library.c:1785 camlibs/canon/library.c:1786 #: camlibs/canon/library.c:1813 camlibs/canon/library.c:1814 #: camlibs/canon/library.c:1841 camlibs/canon/library.c:1842 #: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1870 #: camlibs/pentax/library.c:657 camlibs/ptp2/config.c:5785 #: camlibs/ptp2/config.c:6302 camlibs/ptp2/config.c:7099 #: camlibs/ptp2/library.c:7797 camlibs/ptp2/ptp.c:7915 camlibs/ptp2/ptp.c:8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: camlibs/canon/library.c:1641 camlibs/canon/library.c:2047 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2077 #: camlibs/pentax/library.c:683 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/config.c:10337 camlibs/ptp2/config.c:10338 #: camlibs/ptp2/config.c:10339 camlibs/ptp2/config.c:10340 #: camlibs/ptp2/config.c:10345 camlibs/ptp2/config.c:10346 #: camlibs/ptp2/config.c:10347 camlibs/ptp2/config.c:10348 #: camlibs/ptp2/config.c:10349 camlibs/ptp2/config.c:10350 #: camlibs/ptp2/config.c:10351 camlibs/ptp2/ptp.c:6199 camlibs/ptp2/ptp.c:7223 msgid "Shutter Speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:1698 camlibs/canon/library.c:2257 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1038 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:736 camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #: camlibs/ptp2/config.c:10243 camlibs/ptp2/config.c:10244 #: camlibs/ptp2/config.c:10245 camlibs/ptp2/ptp.c:6184 camlibs/ptp2/ptp.c:6210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 camlibs/ricoh/library.c:487 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1708 camlibs/canon/library.c:2106 #: camlibs/canon/library.c:2275 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:689 camlibs/pentax/library.c:915 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 camlibs/ptp2/config.c:10324 #: camlibs/ptp2/config.c:10325 camlibs/ptp2/config.c:10326 #: camlibs/ptp2/config.c:10329 camlibs/ptp2/config.c:10330 #: camlibs/ptp2/config.c:10352 camlibs/ptp2/ptp.c:6198 camlibs/ptp2/ptp.c:6974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6976 camlibs/ptp2/ptp.c:7222 camlibs/ptp2/ptp.c:7449 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #: camlibs/canon/library.c:1734 camlibs/canon/library.c:2134 #: camlibs/pentax/library.c:743 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1037 camlibs/ptp2/config.c:10251 #: camlibs/ptp2/config.c:10252 camlibs/ptp2/config.c:10253 #: camlibs/ptp2/config.c:10254 camlibs/ptp2/config.c:10255 #: camlibs/ptp2/config.c:10257 camlibs/ptp2/config.c:10258 #: camlibs/ptp2/config.c:10259 camlibs/ptp2/config.c:10262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6200 camlibs/ptp2/ptp.c:6607 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/canon/library.c:1761 camlibs/canon/library.c:2165 #: camlibs/pentax/library.c:624 camlibs/ptp2/config.c:10180 #: camlibs/ptp2/config.c:10181 camlibs/ptp2/config.c:10182 #: camlibs/ptp2/config.c:10185 camlibs/ptp2/config.c:10186 msgid "Image Format" msgstr "Bild Format" #: camlibs/canon/library.c:1793 camlibs/canon/library.c:2194 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:10293 #: camlibs/ptp2/config.c:10294 camlibs/ptp2/config.c:10295 #: camlibs/ptp2/config.c:10298 camlibs/ptp2/ptp.c:6113 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1821 camlibs/canon/library.c:2305 #: camlibs/ptp2/config.c:10265 camlibs/ptp2/config.c:10266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 camlibs/ptp2/ptp.c:6179 camlibs/ptp2/ptp.c:6665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:1849 camlibs/canon/library.c:2224 #: camlibs/konica/library.c:652 camlibs/konica/library.c:868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Beep" msgstr "Ton" #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/ptp2/config.c:10619 msgid "Camera Actions" msgstr "Kameraaktionen" #: camlibs/canon/library.c:1884 camlibs/canon/library.c:2335 #: camlibs/ptp2/config.c:10025 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Kamera Datum und Zeit mit dem PC synchronisieren" #: camlibs/canon/library.c:1891 camlibs/ptp2/config.c:10628 msgid "Camera Status Information" msgstr "Statusinformationen der Kamera" #: camlibs/canon/library.c:1895 camlibs/ptp2/config.c:10069 #: camlibs/ptp2/config.c:10073 camlibs/ptp2/config.c:10074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" #: camlibs/canon/library.c:1901 camlibs/konica/library.c:638 #: camlibs/konica/library.c:850 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/canon/library.c:1909 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/ptp2/config.c:10075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6217 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware-Version" #: camlibs/canon/library.c:1935 msgid "Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/canon/library.c:1944 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:2350 msgid "List all files" msgstr "Alle Dateien auflisten" #: camlibs/canon/library.c:1954 camlibs/canon/library.c:2364 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten" #: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/canon/library.c:2022 #: camlibs/canon/library.c:2052 camlibs/canon/library.c:2082 #: camlibs/canon/library.c:2111 camlibs/canon/library.c:2141 #: camlibs/canon/library.c:2170 camlibs/canon/library.c:2199 #: camlibs/canon/library.c:2229 camlibs/canon/library.c:2264 #: camlibs/canon/library.c:2280 camlibs/canon/library.c:2310 #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera nicht verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:1984 msgid "Owner name changed" msgstr "Eigentümername geändert" #: camlibs/canon/library.c:1986 msgid "could not change owner name" msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:1999 msgid "Capture size class changed" msgstr "Aufnahmeart geändert" #: camlibs/canon/library.c:2006 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ungültige Aufnahmeart" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ungültige ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/canon/library.c:2039 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2041 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit konnte nicht geändert werden" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ungültiger Aufnahmemodus" #: camlibs/canon/library.c:2069 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Aufnahmemodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2071 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Konnte Aufnahmemodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ungültige Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:2099 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Belichtungszeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2101 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Konnte Belichtungszeit nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ungültige Blende" #: camlibs/canon/library.c:2128 camlibs/canon/library.c:2297 msgid "Aperture changed" msgstr "Blende geändert" #: camlibs/canon/library.c:2130 camlibs/canon/library.c:2299 msgid "Could not change aperture" msgstr "Konnte Blende nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ungültige Belichtungskorrektur" #: camlibs/canon/library.c:2158 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Belichtungskorrektur geändert" #: camlibs/canon/library.c:2160 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Konnte Belichtungskorrektur nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2183 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ungültiges Bildformat" #: camlibs/canon/library.c:2187 msgid "Image format changed" msgstr "Bildformat geändert" #: camlibs/canon/library.c:2189 msgid "Could not change image format" msgstr "Konnte Bildformat nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ungültiger Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:2216 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokusmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2218 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Konnte Fokusmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ungültiger Tonmodus" #: camlibs/canon/library.c:2246 msgid "Beep mode changed" msgstr "Tonmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2248 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Konnte Tonmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2267 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomwert geändert" #: camlibs/canon/library.c:2269 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Konnte Zoom nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ungültiger Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:2327 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitzmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2329 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Konnte Blitzmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2343 msgid "time set" msgstr "Zeit gesetzt" #: camlibs/canon/library.c:2345 msgid "could not set time" msgstr "konnte Zeit nicht setzen" #: camlibs/canon/library.c:2578 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "" "Nichtunterstützter Port-Typ %i = 0x%x angegeben. Initialisierung nicht " "möglich." #: camlibs/canon/serial.c:689 camlibs/canon/serial.c:752 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batterie leer, Kamera aus." #: camlibs/canon/serial.c:692 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "Fehler: unerwartete Meldung" #: camlibs/canon/serial.c:702 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "Fehler: Meldungsüberlauf" #: camlibs/canon/serial.c:729 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "Fehler: aus der Reihe." #: camlibs/canon/serial.c:734 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "Fehler: unerwarteter Pakettyp." #: camlibs/canon/serial.c:744 msgid "ERROR: message format error." msgstr "Fehler: Meldungsformatfehler." #: camlibs/canon/serial.c:756 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "Fehler: unerwartete Meldung2." #: camlibs/canon/serial.c:966 msgid "Uploading file..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/canon/serial.c:1037 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:553 msgid "Getting file..." msgstr "Hole Datei..." #: camlibs/canon/serial.c:1107 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" "\"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue könnte Ordnerelemente " "nicht holen \"" #: camlibs/canon/serial.c:1115 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Anfangend Ordnerelementepaket zu kurz (nur %i " "bytes)" #: camlibs/canon/serial.c:1133 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: %i Byte Arbeitsspeicher konnten nicht reserviert " "werden" #: camlibs/canon/serial.c:1153 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Lesen eines weiteren Ordnereintrags schlug fehl" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Abgeschnittene Ordnereinträge erhalten" #: camlibs/canon/serial.c:1197 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Zu viele Ordnerelemente, wir müssen in einem " "Teufelskreis geraten sein." #: camlibs/canon/serial.c:1207 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Könnte Größe des Ordnerelementspuffers nicht auf " "%i bytes verändern" #: camlibs/canon/serial.c:1276 msgid "Error changing speed." msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate." #: camlibs/canon/serial.c:1285 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Protokoll zurücksetzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1294 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1307 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Nach Kamera suchen..." #: camlibs/canon/serial.c:1317 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Versuche, Kamera zu kontaktieren..." #: camlibs/canon/serial.c:1321 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfehler 1" #: camlibs/canon/serial.c:1331 camlibs/canon/serial.c:1335 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Keine Antwort von Kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1339 msgid "Unrecognized response" msgstr "Nicht erkannte Antwort" #: camlibs/canon/serial.c:1359 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Erkannte eine »%s« alias »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1367 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Modell »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1388 msgid "Bad EOT" msgstr "Fehlerhafter EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1394 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfehler 2" #: camlibs/canon/serial.c:1417 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfehler 3" #: camlibs/canon/serial.c:1421 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändere Datenrate... Warte..." #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Error changing speed" msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK, probiere weiter" #: camlibs/canon/serial.c:1443 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung" #: camlibs/canon/serial.c:1447 msgid "Connected to camera" msgstr "Mit Kamera verbunden" #: camlibs/canon/serial.c:1485 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEHLER: eine Fatalfehler würde empfindet, kann nicht weitermachen" #: camlibs/canon/serial.c:1501 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEHLER: %d ist zu groß" #: camlibs/canon/serial.c:1511 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Vorschaubild holen..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "UNBEKANNT" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Konnte Kamera nicht anfänglich kontaktieren." #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera war schon aktiv" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera wurde aufgeweckt" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Erste Kameraantwort %c/ nicht erkannt" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: (»%s« beim Lesen von %i) " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " "not operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i Bytes erhalten, %i " "erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: %s beim Schreiben von %i. " "Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "" "Stufe nr.4 fehlgeschlagen: %s beim Lesen von %i. Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" "Stufe 4 fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "" "Kamera nicht bereit, mehrere »Identify camera«-Anfragen fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " "(%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge von »lock_keys« erhalten (%i " "erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " "%i)" msgstr "" "canon_usb_get_body_id: Unerwartete Datenlänge erhalten (%i erhalten, %i " "erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:1696 msgid "Receiving data..." msgstr "Empfange Daten..." #: camlibs/canon/usb.c:2080 camlibs/canon/usb.c:2226 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2144 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen" #: camlibs/canon/usb.c:2151 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt Status 0x%08x von der " "Kamera zurück" #: camlibs/canon/usb.c:2241 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Konnte Daten vom Datei »%s« nicht holen" #: camlibs/canon/usb.c:2251 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %ld bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2284 camlibs/canon/usb.c:2295 camlibs/canon/usb.c:2331 #: camlibs/canon/usb.c:2345 camlibs/canon/usb.c:2359 msgid "File upload failed." msgstr "Bildhochladung fehlgeschlagen." #: camlibs/canon/usb.c:2385 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "" "Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder " "einschalten, um weitere Dateien hochzuladen." #: camlibs/canon/usb.c:2432 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" "canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)" #: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue könnte keine Ordnerelemente " "holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2503 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, »%.96s« (verkurtzt) " "zu lang." #: camlibs/canon/usb.c:2522 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue könnte keine Ordnerelemente " "holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2599 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Erkannte eine »%s«." #: camlibs/canon/usb.c:2605 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Name »%s« passt mit keinem bekanntes Modell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Bildtyp %d nicht unterstützt" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Bild %s ist vor Löschen geschützt." #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Treiber Framework geschrieben von Lutz Müller .\n" "Diese Software hat benutzt Teile des QVplay Sourcecodes, geschrieben von Ken-" "ichi HAYASHI und Jun-ichiro \"itojun\" Itoh " ".\n" "Integration von QVplay durch Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:195 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batterieladung: %1f Volt. Revision: %08x" #: camlibs/casio/casio-qv.c:253 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 camlibs/sierra/sierra.c:899 #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kamera-Konfiguration" #: camlibs/casio/casio-qv.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1140 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:263 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too bright" msgstr "Zu hell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 msgid "Too dark" msgstr "Zu dunkel" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/casio/casio-qv.c:270 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:566 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bild im Speicher.\n" msgstr[1] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bilder im Speicher.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Zwei Aufösungen, 352x288 und 176x144. Bilddaten\n" "werden im JPEG Format runtergeladen und haben daher keine vorbestimmbare\n" "Größe. Deshalb ist die maximale Anzahl an Bildern auf der Kamera nur ein\n" "Näherungswert.\n" "Alle gphoto2 Optionen funktionieren, außer den folgenden, die die Kamera " "nicht\n" "unterstützt:\n" "\tLöschen von einzelnen Fotos (gphoto2 -d)\n" "\tAufnahme (gphoto2 --capture oder --capture-image)\n" "Allerdings ist Aufnahme über den Webcam Modus möglich,\n" "der durch das spca50x Kernel Modul unterstützt wird.\n" "GUI Zugriff mit gtkam wurde getestet und funktioniert. Allerdings\n" "erstellt die Kamera keine seperaten Vorschaubilder. Da die Bilder\n" "bereits geringe Größe haben, lädt der Treiber einfach die normalen Bilder\n" "als Vorschaubilder herunter.\n" "Die Kamera kann in einem 'Videoclip' Modus aufnehmen. Die entstehenden " "Einzelbilder\n" "werden als Folge von normalen Bildern gespeichert. Der Benutzer kann sie " "dann \n" "selber animieren mit z.B. ImageMagick's 'animate' Funktion.\n" "Frü mehr Details ,ber die Kamerafunktionen konsultieren sie\n" "bitte libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "Treiber für Kameras mit Chips von S&Q Technologies, die USB Vendor\n" "ID 0x2770 und Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051, 0x9052 oder 0x913D haben.\n" "Bilder werden im PPM Format gespeichert.\n" "\n" "Manche dieser Kameras erlauben das Löschen von Bilder, andere nicht.\n" "Keine dieser Kameras kann Fernaufnahm. Alle Kameras können Liveview\n" "Aufnahme. Wenn das Löschen aller Bilder nicht funktioniert, hat Liveview\n" "den Seiteneffekt des Löschens aller Bilder auf der Kamera.\n" "\n" "Auch das Hochladen von Dateien ist nicht unterstützt. Auch das Löschen von\n" "Einzelbildern ist nicht unterstützt, nur alle Bilder können auf einmal\n" "gelöscht werden.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905C Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Bildtyp nicht unterstützt" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Anzahl der Bilder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "" "Nur das Wurzelverzeichnis wird unterstützt - Sie forderten eine Dateiliste " "für Ordner »%s«." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem beim Holen der Anzahl der Bilder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem beim Holen der Bildinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Aufnahmetyp nicht unterstützt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (Batterie ist zu %d%% voll)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 Version %s %d/%d %d:%d.\n" "%d Bilder von etwa %d (hohe Auflösung) oder %d (niedrige Auflösung).\n" "Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz ist %s, ist %s und %s.\n" "Auflösung ist auf %s gesetzt.\n" "Kamera wird %s-betrieben%s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1455 #: camlibs/ptp2/config.c:1507 camlibs/ptp2/config.c:3919 #: camlibs/ptp2/config.c:5891 camlibs/ptp2/config.c:8882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7737 camlibs/ricoh/library.c:488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4004 #: camlibs/ptp2/config.c:4023 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "Keine Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Keine Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "Keine Powerlampe" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "An" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "Aus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "Not ready" msgstr "Nicht bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "Im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "Nicht im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "niedrig (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "hoch (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "extern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "intern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Bildstörungen oder Probleme mit der Kommunikation\n" "sind häufig auf einen niedrigen Batteriestand zurückzuführen.\n" "* Bilder, die über Fernsteuerung aufgenommen wurden werden \n" "in einem temporären RAM gespeichert, nicht auf der Flash-Karte.\n" "* Die Belichtungskontrolle beim Bildaufnehmen kann manuell eingestellt,\n" "oder automatisch von der Aufnahmevorschau-Funktion gesetzt werden.\n" "* Die Bildqualität ist im Moment geringer als sie sein könnte.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Diese Software wurde mit der Hilfe von proprietären \n" "Informationen geschrieben, die der Firma\n" "StarDot Technologies gehören.\n" "\n" "Autor:\n" " Brian Beattie \n" "Beteiligte:\n" " Chuck Homic \n" " Konvertierung von rohen Kamerabildern nach RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Informationen über Protokoll und Rohbildformat,\n" " gphoto2-Portierung\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem beim Lesen des Bildes vom Speicher" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:387 #: camlibs/ricoh/g3.c:365 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:142 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190 msgid "Downloading image..." msgstr "Lade Bild herunter..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problem beim Herunterladen des Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Benutzerabbruch beim Herunterladen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problem bei der Aufnahme eines Live-Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:776 #: camlibs/konica/library.c:1019 camlibs/konica/qm150.c:881 #: camlibs/ricoh/library.c:484 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatische Belichtungskorrektur in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Belichtungswert in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatischer Blitz bei Aufnahme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem beim Öffnen des Ports" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem beim Kamera-Reset" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem beim Setzen der Kameradatenrate" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sieht wie ein Modem aus, nicht wie eine Kamera" #: camlibs/directory/directory.c:264 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Liste Dateien in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:338 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Liste Ordner in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:358 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:391 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« in »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:439 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte die Zeit von Datei »%s« in »%s« nicht ändern (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:527 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen." #: camlibs/directory/directory.c:591 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "Der \"Kamera\" Ordnermodus erlaubt es Ihnen, \n" "Bilder auf der Festplatte zu indexieren." #: camlibs/directory/directory.c:600 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Ordner-Modus - geschrieben von Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:648 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Konnte die Datei »%s« in Ordner »%s« nicht löschen (Fehler: %i:%s)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Scanner Profil Konfiguration" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 msgid "Mono mode" msgstr "Schwarzweiß Modus" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "Schwarz/weiß (b/w)" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "Grau (4bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "Grau (8bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 msgid "Lo Resolution" msgstr "Niedrige Auflösung" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "100 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "200 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 msgid "Hi Resolution" msgstr "Hohe Auflösung" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "400 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 msgid "Color Document mode" msgstr "Farbdokument Modus" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "NQ (12bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 msgid "Color Photo mode" msgstr "Farbfoto Modus" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "HQ (24 bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is trigerred by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" "Docupen Scanner kann keine einzelnen Bilder herunterladen oder löschen,\n" "sondern nur alle auf einmal. Als Workaround wird eine Cache Datei benutzt\n" "die den Scanner Speicher zwischenspeichert. Dieser Cache wird durch jeden\n" "Download befüllt, so das der Download des ersten Bildes sehr lange dauern " "wird,\n" "wenn der Cache entweder leer oder ungültig ist. Der Cache wird verworfen, " "wenn\n" "der benutzte Speicher im Scanner und die Cache Größe nicht mehr " "übereinstimmen.\n" "Der Cache befindet ist in ~/.cache/docupen-SERIAL.bin\n" "\n" "Der Scanner hat eine sehr kurze Auto-Power-Down Zeit (8 Sekunden), auch " "wenn\n" "er an USB angebunden ist. Das heißt er muss vor jeder gPhoto2 Operation " "angeschaltet\n" "werden, und in manchen Situationen erfordern das man Knöpfe drückt um\n" "das Abschalten zu verhindern." #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" "DocuPen RC800 Treiber\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "basierend auf Docupen Tools von Florian Heinz " #: camlibs/enigma13/enigma13.c:64 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" "Download Programm für die Digital Dream Enigma 1.3 durch " ", angepasst vom spca50x Treiber. Danke, spca50x " "Team, es war einfach den Treiber auf diese Kamera zu portieren!" #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Die Kamera sendete nur %i Bytes, aber wenigstens %i werden benötigt." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:547 msgid "Could not contact camera." msgstr "Konnte Kamera nicht kontaktieren." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Unerwartete Daten erhalten (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Falsche Escape Sequenz: erwartet 0x%02x, erhalten 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x oder 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Checksumme - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:715 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:724 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera hat sich selbst zurückgesetzt." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:729 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:359 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." #: camlibs/fuji/fuji.c:525 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download der Vorschau anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:559 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Bildes anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:658 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Die Kamera hat »%s« nicht als Dateinamen akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:662 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Konnte Upload nicht initialisieren (Kamera antwortete mit 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:760 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Die Kamera unterstützt die Geschwindigkeit %i nicht." #: camlibs/fuji/fuji.c:764 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Konnte die Baudrate nicht auf %i setzen (Kamera antwortete mit %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basierend auf fujiplay Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:303 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bitrate %ld wird nicht unterstützt." #: camlibs/fuji/library.c:351 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera." #: camlibs/fuji/library.c:356 camlibs/fuji/library.c:389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 camlibs/ricoh/library.c:431 #: camlibs/ricoh/library.c:433 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/fuji/library.c:371 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/config.c:9586 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:426 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:432 msgid "Model: " msgstr "Modell:" #: camlibs/fuji/library.c:439 msgid "Available memory: " msgstr "Verfügbarer Speicher:" #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 Kamerabibliothek\n" "Till Adam \n" "Jérôme Lodewyck \n" "Unterstützung für die Mustek gSmart 300-Digitalkameras, basierend auf\n" "verschiedenen anderen gPhoto2-Bibliotheken und den Spezifikationen, die\n" "freundlicherweise von Mustek zur Verfügung gestellt wurde.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Nicht unterstützter Port Typ: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-" "Kameras.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "" "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" "Diese Kamera kann nur die jeweils letzte Datei löschen. In diesem Fall ist " "dies Datei »%s«." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Aktuelle Kamerazeit: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Freier Speicher: %d\n" "Bilder auf der Karte: %d\n" "Freie Bilder auf der Karte: %d\n" "Batterie Status: %d %%" #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die HP Photosmart 215 Kamera.\n" "Entwickelt auf Basis des hp215 Programms.\n" "Dieser Treiber erlaubt Download von Bildern und Vorschauen, sowie das " "Löschen von Bildern.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine iClick 5X.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Für Benutzer von Kameras mit der ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Wir raten derzeit noch von der Verwendung von GUI Programmen ab.\n" "Bitte benutzen sie das Kommandozeilentool \"gphoto2\".\n" "Das Herunterladen von Videoclips funktioniert noch nicht.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5XTreiber\n" "Theodore Kilgore \n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam-Bibliothek v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:456 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Daten herunterladen..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:360 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Vorschaubild herunterladen..." #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "Die JD11-Kamera funktioniert mit diesem Treiber ziemlich gut.\n" "Eine RS232 (serielle)-Schnittstelle mit 115kbit Datenrate ist für\n" "den Bildtransfer erforderlich.\n" "Mit dem Treiber können\n" "\n" " - Vorschaubilder (64x48 PGM-Format)\n" " - Volle Bilder (640x480 PPM-Format)\n" "\n" "heruntergeladen werden.\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die Jenoptik JD11-Kamera.\n" "Protokoll mit WINE und IDA rückentwickelt." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 Konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit bei Langzeitbelichtung" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Farbeinstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Rot" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2063 msgid "Green" msgstr "Grün" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005A Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl3005a Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005a/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005%c Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl2005b Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:79 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:155 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:370 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " "want to view the images you download from your camera, you will need to " "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "Die Kodak DC120 verwendet das KDC-Dateiformat, um Bilder zu speichern. Zum " "Ansehen der Kamerabilder benötigen Sie das \"kdc2tiff\"-Programm von http://" "kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "(aufgrund öffentlichen Interesses)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:133 camlibs/kodak/dc210/library.c:439 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:531 msgid "Getting data..." msgstr "Hole Daten..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:536 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Warte auf Beendigung..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Datei" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:2035 camlibs/ptp2/ptp.c:8116 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Dateiauflösung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Dateikomprimierung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Niedrig (beste Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Mittel (bessere Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Hoch (gute Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/ptp2/config.c:10029 camlibs/ptp2/config.c:10171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:771 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1010 camlibs/konica/library.c:1043 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:948 #: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:969 #: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:987 #: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1007 #: camlibs/ptp2/config.c:2041 camlibs/ptp2/config.c:2075 #: camlibs/ptp2/config.c:2363 camlibs/ptp2/config.c:2664 #: camlibs/ptp2/config.c:2776 camlibs/ptp2/config.c:2792 #: camlibs/ptp2/config.c:3734 camlibs/ptp2/config.c:3915 #: camlibs/ptp2/config.c:3930 camlibs/ptp2/config.c:3955 #: camlibs/ptp2/config.c:3986 camlibs/ptp2/config.c:3999 #: camlibs/ptp2/config.c:4018 camlibs/ptp2/config.c:4051 #: camlibs/ptp2/config.c:4148 camlibs/ptp2/config.c:4283 #: camlibs/ptp2/config.c:4704 camlibs/ptp2/config.c:4741 #: camlibs/ptp2/config.c:5529 camlibs/ptp2/config.c:5761 #: camlibs/ptp2/config.c:5772 camlibs/ptp2/config.c:5784 #: camlibs/ptp2/config.c:5868 camlibs/ptp2/config.c:5886 #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/config.c:6636 #: camlibs/ptp2/config.c:6641 camlibs/ptp2/ptp.c:7759 camlibs/ptp2/ptp.c:7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7792 camlibs/ptp2/ptp.c:7800 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 camlibs/ptp2/ptp.c:8130 camlibs/ptp2/ptp.c:8137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8147 camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 camlibs/ricoh/library.c:295 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/ricoh/library.c:351 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Immer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2528 camlibs/ptp2/config.c:5767 #: camlibs/ptp2/config.c:5858 camlibs/ptp2/config.c:7451 #: camlibs/ptp2/config.c:7464 camlibs/ptp2/config.c:7488 #: camlibs/ptp2/config.c:7568 camlibs/ptp2/config.c:7573 #: camlibs/ptp2/config.c:7587 camlibs/ptp2/config.c:7611 #: camlibs/ptp2/config.c:7615 camlibs/ptp2/config.c:7629 #: camlibs/ptp2/config.c:7646 camlibs/ptp2/config.c:7660 #: camlibs/ptp2/config.c:7665 camlibs/ptp2/config.c:7681 #: camlibs/ptp2/config.c:9673 camlibs/ptp2/config.c:9976 #: camlibs/ptp2/config.c:9986 camlibs/ptp2/config.c:9996 #: camlibs/ptp2/config.c:10006 camlibs/ptp2/config.c:10016 #: camlibs/ptp2/library.c:7701 camlibs/ptp2/library.c:7704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7798 camlibs/ricoh/library.c:330 msgid "None" msgstr "Keine" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:654 camlibs/konica/library.c:661 #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/konica/library.c:1006 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:1026 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/konica/qm150.c:1040 #: camlibs/konica/qm150.c:1047 camlibs/ptp2/chdk.c:986 #: camlibs/ptp2/config.c:1230 camlibs/ptp2/config.c:1232 #: camlibs/ptp2/config.c:1241 camlibs/ptp2/config.c:1260 #: camlibs/ptp2/config.c:1262 camlibs/ptp2/config.c:1271 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/config.c:1689 #: camlibs/ptp2/config.c:1696 camlibs/ptp2/config.c:5531 #: camlibs/ptp2/config.c:6757 camlibs/ptp2/config.c:6808 #: camlibs/ptp2/config.c:7011 camlibs/ptp2/config.c:7040 #: camlibs/ptp2/config.c:7532 camlibs/ptp2/config.c:7535 #: camlibs/ptp2/config.c:7553 camlibs/ptp2/config.c:9435 #: camlibs/ptp2/config.c:9475 camlibs/ptp2/ptp.c:7672 camlibs/ptp2/ptp.c:7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7674 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 camlibs/ptp2/ptp.c:8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 camlibs/ricoh/library.c:322 #: camlibs/ricoh/library.c:353 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:546 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:581 msgid "On" msgstr "An" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:655 #: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/library.c:752 #: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:872 #: camlibs/konica/library.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/konica/qm150.c:1041 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/ptp2/chdk.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1231 camlibs/ptp2/config.c:1232 #: camlibs/ptp2/config.c:1245 camlibs/ptp2/config.c:1261 #: camlibs/ptp2/config.c:1262 camlibs/ptp2/config.c:1275 #: camlibs/ptp2/config.c:1460 camlibs/ptp2/config.c:1684 #: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/config.c:1695 #: camlibs/ptp2/config.c:2104 camlibs/ptp2/config.c:2252 #: camlibs/ptp2/config.c:2313 camlibs/ptp2/config.c:2512 #: camlibs/ptp2/config.c:2546 camlibs/ptp2/config.c:2572 #: camlibs/ptp2/config.c:2598 camlibs/ptp2/config.c:5530 #: camlibs/ptp2/config.c:5989 camlibs/ptp2/config.c:6259 #: camlibs/ptp2/config.c:6635 camlibs/ptp2/config.c:6642 #: camlibs/ptp2/config.c:6756 camlibs/ptp2/config.c:6790 #: camlibs/ptp2/config.c:6800 camlibs/ptp2/config.c:6809 #: camlibs/ptp2/config.c:6891 camlibs/ptp2/config.c:7010 #: camlibs/ptp2/config.c:7020 camlibs/ptp2/config.c:7031 #: camlibs/ptp2/config.c:7039 camlibs/ptp2/config.c:7531 #: camlibs/ptp2/config.c:7534 camlibs/ptp2/config.c:7552 #: camlibs/ptp2/config.c:9436 camlibs/ptp2/config.c:9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7672 camlibs/ptp2/ptp.c:7673 camlibs/ptp2/ptp.c:7674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8004 camlibs/ptp2/ptp.c:8129 camlibs/ptp2/ptp.c:8169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 camlibs/ptp2/ptp.c:8285 #: camlibs/ricoh/library.c:323 camlibs/ricoh/library.c:352 #: camlibs/ricoh/library.c:360 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Aus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Anderer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Setze Uhr in Kamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Portgeschwindigkeit" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:695 msgid "Album name" msgstr "Albumname" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Name, der beim Formatieren der Karte gesetzt wird." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatiere CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatiere Karte und setze Albumnamen." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Führe vordefiniertes Kommando\n" "mit Parameterwerten aus." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Fotos in der Kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Es gibt Platz für weitere:\n" " %d niedrig,\n" " %d mittlere, und\n" " %d hoch komprimierte Bilder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Aufnahmen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Blitzaufnahmen:%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Dateityp: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Dateityp: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "niedrige Kompression," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mittlere Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hohe Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "unbekannte Komprimierung %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "unbekannte Auflösung %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Netzanschluss angeschlossen.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Netzanschluss nicht angeschlossen\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Zeit: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: Makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Unbekannter Zoom-Modus %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Belichtungskorrektur: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Belichtungskorrektur: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitzmodus: automatisch" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitzmodus: erzwungener Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitzmodus: Aus\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Unbekannter Blitzmodus %d," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz an.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz aus.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Keine Speicherkarte in der Kamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kartenname: %s\n" "Freier Speicher auf der Karte: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Diese Bibliothek wurde mit einer Kodak DC 215 Zoom getestet. Sie könnte auch " "mit der DC 200 und DC 210 funktionieren. Wenn Sie eine solche Kamera " "besitzen, dann lassen Sie mich unter wissen, ob alles " "funktioniert oder ob Sie irgendwelche Probleme haben." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliothek für die Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:347 msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1367 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1371 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1375 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modell: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteriestatus: %s, Netzteil: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Verbleibender Platz: hoch: %d, mittel: %d, niedrig: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Speicherkartenstatus (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Aufnahmen, gesamt: %d; Blitz verwendet: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger und Hubert Figuiere \n" "Bibliothek für die Kameras Kodak DC240, DC280, DC3400 und DC5000.\n" "Neu geschrieben und aktualisiert für gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:569 msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:572 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:577 camlibs/kodak/dc240/library.c:592 #: camlibs/ptp2/config.c:6989 camlibs/ptp2/ptp.c:8192 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:584 camlibs/ptp2/config.c:2504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8125 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:587 msgid "In use" msgstr "Benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 msgid "Card is open" msgstr "Karte ist geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is not open" msgstr "Karte ist nicht geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604 msgid "Card is not formatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:606 camlibs/ptp2/config.c:8324 #: camlibs/ptp2/config.c:8438 msgid "No card" msgstr "Keine Karte vorhanden" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" "Eine Operation ist im Moment aktiv. Diese Kamera unterstützt nur jeweils " "eine \n" "aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "1. Wenn die Kodak DC3200 nicht wenigstens alle 10 Sekunden einen Befehl " "erhält, \n" "dann muss sie neu initialisiert werden. Wenn die Kamera nicht reagiert, \n" "dann wählen Sie die Kamera erneut an. Dies initialisiert die Kamera neu." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200-Treiber\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Fragen und Kommentare werden geschätzt." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine Kodaz EZ200.\n" "Anzahl Bilder= %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 Treiber\n" "Bucas Jean Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fehler beim fokussieren." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Iris Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Blitzfehler." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM-Prüfsummenfehler." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Interner Fehler (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Interner Fehler (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Keine Karte vorhanden." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Speicherkarte nicht unterstützt." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Speicherkarte während Zugriff entnommen." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Bildnummer ungültig." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Speicherkarte kann nicht geschrieben werden." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Datei ist schreibgeschützt." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Kein freier Speicher auf der Karte." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Bild ist geschützt." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Nicht genügend Licht." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokus Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Systemfehler." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Illegaler Parameter." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kann nicht abgebrochen werden." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalisierungsdaten fehlerhaft." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Nicht unterstütztes Kommando." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Ein anderes Kommando wird bereits ausgeführt." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Fehler in Kommandoreihenfolge." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Diese Kamera hat gerade einen unbekannten Fehlercode geschickt. Bitte " "berichten sie folgenden Fehlercode an %s mit weiteren Information, wie " "dieser Fehler aufgetreten ist: (0x%x, 0x%x). Vielen Dank!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:119 msgid "Getting file list..." msgstr "Hole Dateiliste..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Teste verschiedene Datenraten..." #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." msgstr "" "Konnte nicht mit der Kamera verbinden. Bitte stellen Sie sicher, daß die " "Kamera mit dem Computer verbunden und angeschaltet ist." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i Bilder konnten nicht gelöscht werden, da sie geschützt sind" #: camlibs/konica/library.c:506 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Seriennummer: %s,\n" "Hardware-Version: %i.%i\n" "Software-Version: %i.%i\n" "Testsoftware-Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Hersteller: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:597 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica-Bibliothek\n" "Lutz Müller \n" "Unterstützung für alle Konica- und verschiedene HP-Kameras." #: camlibs/konica/library.c:622 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lade Kamera-Konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:629 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-Konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:634 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Dauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:664 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Soll die Kamera einen Ton spielen, wenn ein Bild aufgenommen wird?" #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:881 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/konica/library.c:675 camlibs/konica/library.c:890 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:899 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diashow-Intervall" #: camlibs/konica/library.c:689 camlibs/konica/library.c:909 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:483 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:699 #: camlibs/konica/library.c:915 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Niedrig (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:702 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mittel (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:696 #: camlibs/konica/library.c:913 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hoch (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" #: camlibs/konica/library.c:715 camlibs/konica/library.c:929 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:732 #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:934 #: camlibs/konica/library.c:960 camlibs/konica/library.c:979 msgid "None selected" msgstr "Keine ausgewählt" #: camlibs/konica/library.c:727 camlibs/konica/library.c:956 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-Ausgabeformat" #: camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:961 #: camlibs/ptp2/config.c:2329 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:963 #: camlibs/ptp2/config.c:2330 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:965 msgid "Do not display TV menu" msgstr "TV-Menü nicht anzeigen" #: camlibs/konica/library.c:735 camlibs/konica/library.c:975 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Monat/Tag/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Tag/Monat/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Jahr/Monat/Tag" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sitzungsdauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:765 #: camlibs/konica/library.c:1008 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:867 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "An, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:874 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/ptp2/chdk.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:6867 camlibs/ptp2/config.c:6873 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:785 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Fest eingestellt" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1033 #: camlibs/konica/qm150.c:1090 msgid "Volatile Settings" msgstr "Flüchtige Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:803 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1094 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:10249 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/konica/library.c:805 camlibs/konica/library.c:809 #: camlibs/konica/library.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1096 #: camlibs/konica/qm150.c:1100 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1097 camlibs/konica/qm150.c:1104 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:3957 #: camlibs/ptp2/config.c:3988 camlibs/ptp2/config.c:5749 #: camlibs/ptp2/config.c:5762 camlibs/ptp2/config.c:5773 #: camlibs/ptp2/config.c:6287 camlibs/ptp2/config.c:6633 #: camlibs/ptp2/config.c:6644 camlibs/ptp2/config.c:6792 #: camlibs/ptp2/config.c:6802 camlibs/ptp2/config.c:7018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 camlibs/ptp2/ptp.c:7801 camlibs/ptp2/ptp.c:7964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7973 camlibs/ptp2/ptp.c:8103 camlibs/ptp2/ptp.c:8110 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1077 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Konnte Lokalisierungsdaten nicht in »%s« finden" #: camlibs/konica/library.c:1144 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Dieses Vorschaubild existiert nicht." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Daten würden beschädigt." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Ohne EXIF Unterstützung gebaut, keine Vorschau verfügbar." #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Bildtyp %d wird nicht von dieser Kamera unterstützt!" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kann Bild Bild »%s« nicht löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kann nicht alle Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kann dieses Bild nicht zur Kamera hochladen. Eine Fehler ist passiert." #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Sie müssen im Aufnahmemodus sein, um Bilder aufzunehmen." #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Kein Platz für weitere Aufnahmen vorhanden. Sie müssen Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kann kein neues Bild aufnehmen. Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Keine Antwort von der Kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2102 camlibs/ptp2/config.c:2777 #: camlibs/ptp2/config.c:2796 camlibs/ptp2/config.c:3956 #: camlibs/ptp2/config.c:3987 camlibs/ptp2/config.c:5763 #: camlibs/ptp2/config.c:6634 camlibs/ptp2/config.c:6643 #: camlibs/ptp2/config.c:6791 camlibs/ptp2/config.c:6801 #: camlibs/ptp2/config.c:7112 camlibs/ptp2/ptp.c:7794 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8235 camlibs/ptp2/ptp.c:8241 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2217 camlibs/ptp2/config.c:2474 #: camlibs/ptp2/config.c:2481 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2106 camlibs/ptp2/config.c:3958 #: camlibs/ptp2/config.c:3989 camlibs/ptp2/config.c:5766 #: camlibs/ptp2/config.c:6632 camlibs/ptp2/config.c:6645 #: camlibs/ptp2/config.c:6793 camlibs/ptp2/config.c:6803 #: camlibs/ptp2/config.c:7017 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8237 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Hoch" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2544 camlibs/ptp2/config.c:2570 #: camlibs/ptp2/config.c:2596 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Ikonen" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:951 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:954 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:962 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:975 msgid "Office" msgstr "Büro" #: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:972 #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:3918 camlibs/ptp2/config.c:5869 #: camlibs/ptp2/config.c:5887 camlibs/ptp2/config.c:8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:8202 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/ptp2/config.c:10335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 camlibs/ptp2/ptp.c:6194 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:990 msgid "Sharp" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8161 camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Soft" msgstr "Weich" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "farbig" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1010 msgid "Light" msgstr "Hell" #: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1013 msgid "Deep" msgstr "Tiefe" #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1016 msgid "Black and White" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/konica/qm150.c:1054 camlibs/konica/qm150.c:1058 #: camlibs/ptp2/config.c:2744 msgid "Single" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Sequence 9" msgstr "9 Bilder Reihe" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 msgid "Date display" msgstr "Datumsanzeige" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Anywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Play mode" msgstr "Wiedergabemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1083 msgid "Record mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/ptp2/ptp.c:8096 #, c-format msgid "AC" msgstr "Netz" #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/AA" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1170 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherkapazität: %i MB\n" "Stromversorgung: %s\n" "Autoabschaltzeit: %i min\n" "Mode: %s\n" "Bilder: %i/%i\n" "Datumsanzeige: %s\n" "Datum und Zeit: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 Treiber\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Ünterstützung für die französische Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1208 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Über Konica Q-M150:\n" "Diese Kamera erlaubt keine Einstellungen per Computer.\n" "In der Konfiguration kann man daher nur sehen, wie die\n" "Kamera eingestellt ist, aber nichts verändern.\n" "\n" "Wenn Sie irgendwelche Probleme mit diesem Treiber\n" "haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Autoren\n" "dieses Treibers.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan Treiber\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera scheint eine LG GSM Kamera zu sein.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Generischer Treiber für LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 msgid "Lumix Configuration" msgstr "Lumix Konfiguration" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 msgid "Clock" msgstr "Uhr" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1027 #: camlibs/ptp2/config.c:10331 camlibs/ptp2/config.c:10332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6978 camlibs/ptp2/ptp.c:6980 msgid "Shutterspeed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7218 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:10227 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 msgid "Video Quality" msgstr "Filmqualität" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:671 #: camlibs/pentax/library.c:849 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6972 camlibs/ptp2/ptp.c:7447 camlibs/ptp2/ptp.c:7448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7454 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6865 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokus Modus" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 msgid "Liveview Size" msgstr "Live View Größe" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:10125 msgid "Device Name" msgstr "Gerätename" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 msgid "MF Assist" msgstr "MF Hilfe" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 msgid "MF Assist Mag" msgstr "MF Hilfe Mag" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "Ex Teleconv" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 msgid "Capability" msgstr "Fähigkeit" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 msgid "All Menu" msgstr "All Menü" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 msgid "Cur Menu" msgstr "Derzeitiges Menü" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" "Lumix WiFi Treiber\n" "Robert Hasson \n" "Verbindet libgphoto2 mit Lumix Kameras über WiFi\n" "mit dem HTTP Interface." #: camlibs/mars/library.c:125 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/mars/library.c:136 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n" "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #: camlibs/mars/library.c:154 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware-Revision:\t%s\n" "Firmware-Revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-Modus:\t\t%s\n" "Belichtungskorrektur:\t%s\n" "Belichtungsdaten:\t%d\n" "Datum gültig:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selbstauslöser gesetzt:\t%s\n" "Qualität:\t\t%s\n" "Wiedergabe/Aufnahme:\t%s\n" "Karten-ID gültig:\t%s\n" "Karten-ID:\t\t%d\n" "Blitzmodus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7675 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7675 msgid "No" msgstr "Nein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:6737 #: camlibs/ptp2/config.c:6748 camlibs/ptp2/ptp.c:8111 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2100 #: camlibs/ptp2/config.c:2357 camlibs/ptp2/config.c:4301 #: camlibs/ptp2/config.c:6736 camlibs/ptp2/config.c:6747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8230 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8246 camlibs/sierra/sierra.c:911 #: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Erzwinge Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Verbiete Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ungültiger Wert ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriepegel:\t\t%s\n" "Anzahl der Bilder:\t%d\n" "Min verbleibende Kapazität: %d\n" "Beschäftigt:\t\t%s\n" "Blitz ladend:\t\t%s\n" "Linsenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Nicht voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2228 camlibs/ptp2/config.c:2282 #: camlibs/ptp2/config.c:2335 camlibs/ptp2/ptp.c:8024 camlibs/ptp2/ptp.c:8030 #, c-format msgid "Full" msgstr "Voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Nicht beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Ladend" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Linsenrichtung passt nicht zum Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Linse nicht angeschlossen\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kartenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Schreibgeschützt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Nicht passende Karte" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Falscher Wert für Kartenstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V Kamera-Bibliothek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Besonderen Dank an Minolta für die Spezifikation." #: camlibs/mustek/core.c:564 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: Auto (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:566 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitz: Auto" #: camlibs/mustek/core.c:568 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: An (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:570 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitz: An" #: camlibs/mustek/core.c:572 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitz: Aus" #: camlibs/mustek/core.c:574 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitz: undefiniert" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "kein Status ausgegeben." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkannt\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterien sind okay." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterien sind schwach." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2-Bibliothek\n" "Henning Zabel \n" "Portiert auf gPhoto2 von Marcus Meißner \n" "Unterstützt das serielle und das USB-Protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:245 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot-Bibliothek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Schließe Verbindung zu Kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Lade Bild »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:554 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Lade Bild »%s« hoch." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " "%i bytes." msgstr "" "Dateigröße ist %ld Bytes. Größtmögliche Datei für das Hochladen ist %i Bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:838 msgid "Uploading..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:602 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Lösche Bild »%s«." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:508 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Lade »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:614 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic hat Bildaufnahme (genannt PHOTOSHOT) zum ersten Mal in\n" "dieser Serie von Palmcordern implementiert. Bilder sind im\n" "JPEG-Format auf einer internen Flashkarte gespeichert und können\n" "über den seriellen Port zum Computer übertragen werden. Bilder sind\n" "iin zwei Formaten gespeichert: NORMAL ist 320x240 und FINE ist\n" "640x480. Das CCD, welches die Bilder von der Linse aufnimmt, hat\n" "nur 300K Pixel und produziert so nur Bilder mit niedriger Qualität." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the " "application. The driver is not robust enough yet to recover from these " "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "Wenn Kommunikationsfehler auftreten, setzen Sie die Kamera zurück\n" "und starten Sie die Anwendung neu. Der Treiber ist noch nicht robust\n" "genug, um solche Situationen zu überstehen, besonders, wenn die\n" "Kamera bei Problemen nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde und die\n" "Datenrate über 9600 bps liegt." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-Treiber\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:217 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Vorhandener Speicher: %8d Byte(s).\n" " Freier Speicher: %8d Byte(s).\n" " Anzahl Dateien: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:229 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" "Autoren: Till Adam \n" "und: Miah Gregory " #: camlibs/pccam600/library.c:180 msgid "Downloading file..." msgstr "Lade Datei herunter..." #: camlibs/pccam600/library.c:239 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Autor: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete > %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: Erhielt Index %d, erwarteter Index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: Return Wert war %d statt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600_init: Unerwarteter Fehler: gp_port_read lieferte %d statt %d" #: camlibs/pentax/library.c:198 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" "Pentax K DSLR Treiber.\n" "Benutzt Code von pktriggercord von Andras Salamon.\n" "Gesammelte Status Informationen:\n" "%s" #: camlibs/pentax/library.c:618 msgid "Model" msgstr "Modell" #: camlibs/pentax/library.c:635 #, c-format msgid "Unknown format %d" msgstr "Unbekanntes Format %d" #: camlibs/pentax/library.c:641 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:10189 #: camlibs/ptp2/config.c:10191 camlibs/ptp2/config.c:10192 #: camlibs/ptp2/config.c:10193 camlibs/ptp2/ptp.c:6106 camlibs/ptp2/ptp.c:6177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6982 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/pentax/library.c:661 camlibs/pentax/library.c:877 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:10179 #: camlibs/ptp2/config.c:10289 camlibs/ptp2/config.c:10290 #: camlibs/ptp2/config.c:10487 camlibs/ptp2/config.c:10492 #: camlibs/ptp2/config.c:10503 camlibs/ptp2/config.c:10509 #: camlibs/ptp2/config.c:10515 camlibs/ptp2/config.c:10523 #: camlibs/ptp2/config.c:10529 camlibs/ptp2/config.c:10558 #: camlibs/ptp2/config.c:10571 camlibs/ptp2/config.c:10604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" #: camlibs/pentax/library.c:704 msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/pentax/library.c:720 msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "Blende bei maximaler Brennweite" #: camlibs/pentax/library.c:750 camlibs/pentax/library.c:824 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 camlibs/ptp2/ptp.c:6547 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/pentax/library.c:752 camlibs/pentax/library.c:762 #: camlibs/pentax/library.c:832 msgid "GREEN" msgstr "GRÜN" #: camlibs/pentax/library.c:754 camlibs/pentax/library.c:767 #: camlibs/pentax/library.c:836 msgid "SV" msgstr "SV" #: camlibs/pentax/library.c:755 camlibs/pentax/library.c:766 #: camlibs/pentax/library.c:837 camlibs/ptp2/config.c:2042 #: camlibs/ptp2/config.c:2055 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:756 camlibs/pentax/library.c:765 #: camlibs/pentax/library.c:838 camlibs/ptp2/config.c:2043 #: camlibs/ptp2/config.c:2056 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:757 camlibs/pentax/library.c:768 #: camlibs/pentax/library.c:839 msgid "TAV" msgstr "TAV" #: camlibs/pentax/library.c:759 camlibs/pentax/library.c:770 #: camlibs/pentax/library.c:834 msgid "B" msgstr "B" #: camlibs/pentax/library.c:760 camlibs/pentax/library.c:769 #: camlibs/pentax/library.c:840 msgid "X" msgstr "X" #: camlibs/pentax/library.c:772 #, c-format msgid "Unknown mode %d" msgstr "Unbekannter Modus %d" #: camlibs/pentax/library.c:953 msgid "" "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" "Der Aufnahme Modus muss auf \"B\" geschaltet werden für Langzeitbelichtung." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:445 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " "Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf verschiedene Polaroid Kameras.\n" "Originalautor Peter Desnoyers , angepasst für " "gPhoto2 durch Nathan Stenzel und Lutz " "Müller .\n" "Polaroid 640SE Tests durch Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:475 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " "Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " ".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by " "Marcus Meissner ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf GrandTek 98x basierte Kameras.Original Autor: " "Chris Byrne , Anpassung für gPhoto2 durch Lutz Müller " ". Verbesserung im Protokoll und Bild Nachbearbeitung für " "Jenoptik JD350e durch Michael Trawny . " "Bugfixes von Marcus Meißner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Autom. Abschaltung (in Minuten)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Informationen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2026 #: camlibs/ptp2/config.c:9291 camlibs/ptp2/config.c:9307 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2027 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2029 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "super fein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2116 #: camlibs/ptp2/config.c:6011 camlibs/ptp2/config.c:6626 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:102 camlibs/sierra/sierra.c:1506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2117 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "an" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2115 camlibs/ptp2/config.c:2727 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "aus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "Menü" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "Batterie " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Unerwarteten Header erhalten (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Unerwartete Antwort erhalten" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummenfehler" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Die Kamera sendete mehr Bytes als erwartet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" "Forderte Informationen über Bild %i (= 0x%x) an, erhielt jedoch " "Informationen über Bild %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "" "%i Bytes eines unbekannten Bildformates erhalten. Bitte schreiben Sie an %s " "(auf Englisch) für Unterstützung." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf die Polaroid DC700 Kamera. Originaler Autor Ryan " "Lantzer für gPhoto 4.x. Angepasst für gPhoto2 durch Lutz " "Müller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1570 #: camlibs/ptp2/config.c:2162 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Image" msgstr "Bild" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Aufgenommene Bilder: %i\n" "Verbleibende Aufnahmen: %i\n" "Software-Version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Speicher: %i Megabytes\n" "Kameramodus: %s\n" "Bildqualität: %s\n" "Blitzeinstellung: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Automat. Ausschalten: %i Minuten\n" "Stromquelle: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "" "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "CHDK LUA Engine berichtet Fehler: %s" #: camlibs/ptp2/chdk.c:471 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 / CHDK Treiber\n" "(c) 2015-%d Marcus Meißner .\n" "Dieser Treiber ist ein PTP Treiber der das CHDK Addon für Canon Kameras " "unterstützt.\n" "\n" "Enjoy!" #: camlibs/ptp2/chdk.c:488 #, c-format msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "CHDK %d,%d Status:\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, c-format msgid "Mode: %d\n" msgstr "Modus: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "SV96: %d, ISO: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "TV96: %d, Belichtungszeit: %f\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "AV96: %d, Blende: %f\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:499 #, c-format msgid "Focus: %d\n" msgstr "Fokus: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:501 #, c-format msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "ISO Modus: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, c-format msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zoom: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, c-format msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Optische Temperatur: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:508 #, c-format msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "CCD Temperatur: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:510 #, c-format msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Batterie Temperatur: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:513 #, c-format msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Blitzmodus: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1024 msgid "Raw ISO" msgstr "Raw ISO" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 msgid "Press" msgstr "Drücke" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:6865 #: camlibs/ptp2/config.c:6872 msgid "Release" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 msgid "Click" msgstr "Klick" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 msgid "Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/ptp2/ptp.c:7221 msgid "AE Lock" msgstr "AE Lock" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 msgid "AF Lock" msgstr "AF Lock" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1036 msgid "MF Lock" msgstr "MF Lock" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1038 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:10170 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:10629 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1347 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "CHDK hole liveview Daten fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1349 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "CHDK get live data fehlgeschlagen: nur %d Byte zurückgeliefert" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK hat den Aufnahme Modus nicht verlassen." #: camlibs/ptp2/config.c:522 camlibs/ptp2/config.c:609 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:752 camlibs/ptp2/config.c:784 #: camlibs/ptp2/config.c:810 camlibs/ptp2/config.c:856 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Unbekannter Wert %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:954 camlibs/ptp2/config.c:971 #: camlibs/ptp2/config.c:1108 camlibs/ptp2/config.c:1138 #: camlibs/ptp2/config.c:1439 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "unerwarteter Datentyp %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1319 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Zielwert ist nicht in der Aufzählung." #: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/config.c:1420 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony konnte den neuen Wert nicht setzen, ist er valide?" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:2044 #: camlibs/ptp2/config.c:2057 camlibs/ptp2/config.c:2127 #: camlibs/ptp2/config.c:2251 camlibs/ptp2/config.c:2312 #: camlibs/ptp2/config.c:5783 camlibs/ptp2/config.c:5802 #: camlibs/ptp2/config.c:5853 camlibs/ptp2/config.c:5892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7731 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 camlibs/ptp2/ptp.c:8148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8183 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:5803 camlibs/ptp2/config.c:8878 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7732 camlibs/ptp2/ptp.c:7743 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/ptp.c:7733 msgid "One-push Automatic" msgstr "Vollautomatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1453 camlibs/ptp2/config.c:1505 #: camlibs/ptp2/config.c:3917 camlibs/ptp2/config.c:5872 #: camlibs/ptp2/config.c:5890 camlibs/ptp2/ptp.c:7735 camlibs/ptp2/ptp.c:8205 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1454 camlibs/ptp2/config.c:1504 #: camlibs/ptp2/config.c:3916 camlibs/ptp2/config.c:5871 #: camlibs/ptp2/config.c:5889 camlibs/ptp2/config.c:8880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 camlibs/ptp2/config.c:1477 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1503 #: camlibs/ptp2/config.c:3920 camlibs/ptp2/config.c:5870 #: camlibs/ptp2/config.c:5888 camlibs/ptp2/config.c:8883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7738 camlibs/ptp2/ptp.c:8203 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1468 #: camlibs/ptp2/config.c:1476 camlibs/ptp2/config.c:1489 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/config.c:3921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7739 msgid "Shade" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:5875 #: camlibs/ptp2/config.c:5895 camlibs/ptp2/config.c:10211 #: camlibs/ptp2/config.c:10212 camlibs/ptp2/config.c:10213 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 camlibs/ptp2/ptp.c:7217 camlibs/ptp2/ptp.c:7740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 camlibs/ptp2/config.c:1486 #: camlibs/ptp2/config.c:3925 camlibs/ptp2/ptp.c:7741 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 msgid "Natural light auto" msgstr "Natürliches Licht Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszenz Licht 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszenz Licht 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszenz Licht 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszenz Licht 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1467 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszenz Licht 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 camlibs/ptp2/config.c:1482 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Wähle Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Preset Custom 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Preset Custom 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Preset Custom 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Preset Custom 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Preset Custom 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1478 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszenz : Warmweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszenz: Kaltweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1480 camlibs/ptp2/config.c:1493 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszenz: Tagweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1481 camlibs/ptp2/config.c:1492 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszenz: Tageslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 camlibs/ptp2/config.c:1508 #: camlibs/ptp2/config.c:8886 msgid "Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:8887 msgid "Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1485 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:8888 msgid "Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1487 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Unterwasser: Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1491 msgid "Tungsten 2" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1494 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluoreszenz: Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluoreszenz: Tageslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1511 camlibs/ptp2/config.c:8889 msgid "Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:2061 #: camlibs/ptp2/config.c:5756 camlibs/ptp2/config.c:5778 #: camlibs/ptp2/config.c:5873 camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:7971 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 camlibs/ptp2/config.c:6652 #: camlibs/ptp2/config.c:6663 camlibs/ptp2/config.c:6674 #: camlibs/ptp2/config.c:6686 camlibs/ptp2/config.c:6697 #: camlibs/ptp2/config.c:6715 camlibs/ptp2/config.c:6730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7728 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 camlibs/ptp2/config.c:6651 #: camlibs/ptp2/config.c:6662 camlibs/ptp2/config.c:6673 #: camlibs/ptp2/config.c:6685 camlibs/ptp2/config.c:6695 #: camlibs/ptp2/config.c:6713 camlibs/ptp2/config.c:6729 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1531 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Groß Fein JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Groß Normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Medium Normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Klein Normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1539 msgid "Single frame" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:1540 camlibs/ptp2/config.c:2748 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuierliche Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2747 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuierliche Hohe Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:1548 msgid "PROVIA/Standard" msgstr "PROVIA/Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "Velvia/Lebhaft" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "ASTIA/Soft" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "PRO Neg.Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "PRO Neg.Std" #: camlibs/ptp2/config.c:1553 camlibs/ptp2/config.c:4302 #: camlibs/ricoh/library.c:314 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz & Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Schwarz & Weiß + Gelbfilter" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Schwarz & Weiß + Rotfilter" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Schwarz & Weiß + Grünfilter" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 msgid "Classic Chrome" msgstr "Klassisches Chrome" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 msgid "ACROS" msgstr "ACROS" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "ACROS + Gelbfilter" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "ACROS + Rotfilter" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "ACROS + Grünfilter" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "ETERNA/Kino" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "Classic Neg" msgstr "Klassisches Negativ" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "ETERNA BLEACH BYPASS" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "USB" msgstr "USB" #: camlibs/ptp2/config.c:2024 msgid "undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:2025 msgid "economy" msgstr "ökonomisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2028 msgid "lossless" msgstr "verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:2034 camlibs/ptp2/config.c:2543 #: camlibs/ptp2/config.c:5801 camlibs/ptp2/library.c:7708 #: camlibs/ptp2/library.c:7721 camlibs/ptp2/ptp.c:6057 camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8102 camlibs/ptp2/ptp.c:8108 camlibs/ptp2/ptp.c:8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8277 camlibs/ptp2/ptp.c:8504 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:2036 camlibs/ptp2/ptp.c:8117 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:2045 camlibs/ptp2/config.c:2059 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2046 camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2060 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2062 msgid "Lock" msgstr "Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:2064 camlibs/ptp2/config.c:3739 #: camlibs/ptp2/config.c:3763 camlibs/ptp2/config.c:3787 #: camlibs/ptp2/config.c:4036 camlibs/ptp2/ptp.c:7773 msgid "Night Portrait" msgstr "Nacht Portrait" #: camlibs/ptp2/config.c:2065 camlibs/ptp2/config.c:3738 #: camlibs/ptp2/config.c:3785 camlibs/ptp2/config.c:4003 #: camlibs/ptp2/config.c:4022 camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8156 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2067 camlibs/ptp2/config.c:2359 #: camlibs/ptp2/config.c:3736 camlibs/ptp2/config.c:3759 #: camlibs/ptp2/config.c:3783 camlibs/ptp2/config.c:4001 #: camlibs/ptp2/config.c:4020 camlibs/ptp2/config.c:5755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7970 camlibs/st2205/library.c:503 #: camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2068 msgid "Closeup" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:2069 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/ptp2/config.c:2071 msgid "C2" msgstr "C2" #: camlibs/ptp2/config.c:2072 msgid "C3" msgstr "C3" #: camlibs/ptp2/config.c:2073 msgid "Creative Auto" msgstr "Kreative Automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:2076 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Hand gehaltene Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2077 msgid "HDR Backlight Control" msgstr "HDR mit Hintergrundlicht Kontrolle" #: camlibs/ptp2/config.c:2078 msgid "SCN" msgstr "SCN" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 camlibs/ptp2/config.c:3780 msgid "Food" msgstr "Essen" #: camlibs/ptp2/config.c:2080 msgid "Grainy B/W" msgstr "Körnig S/W" #: camlibs/ptp2/config.c:2081 msgid "Soft focus" msgstr "Soft Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:2082 msgid "Toy camera effect" msgstr "Spielzeug Kamera Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 msgid "Fish-eye effect" msgstr "Fischaugen Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 msgid "Water painting effect" msgstr "Wasserfarben Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2085 camlibs/ptp2/config.c:4310 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatur Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2086 msgid "HDR art standard" msgstr "HDR Kunst Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:2087 msgid "HDR art vivid" msgstr "HDR Kunst lebhaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 msgid "HDR art bold" msgstr "HDR Kunst stark" #: camlibs/ptp2/config.c:2089 msgid "HDR art embossed" msgstr "HDR Prägekunst" #: camlibs/ptp2/config.c:2090 msgid "Panning" msgstr "Schwenken" #: camlibs/ptp2/config.c:2091 msgid "HDR" msgstr "HDR" #: camlibs/ptp2/config.c:2092 msgid "Self Portrait" msgstr "Selbstportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 msgid "Hybrid Auto" msgstr "Hybrid Automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 msgid "Smooth skin" msgstr "Glatte Haut" #: camlibs/ptp2/config.c:2095 msgid "Fv" msgstr "Fv" #: camlibs/ptp2/config.c:2101 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (abgeschaltet bei manueller Aufnahme)" #: camlibs/ptp2/config.c:2103 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Niedrig (abgeschaltet bei manueller Aufnahme)" #: camlibs/ptp2/config.c:2105 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Aus (abgeschaltet in manueller Aufnahme)" #: camlibs/ptp2/config.c:2107 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Hoch (abgeschaltet in manueller Aufnahme)" #: camlibs/ptp2/config.c:2108 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:2109 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:2110 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:2118 msgid "red eye suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:2119 msgid "fill in" msgstr "Auffüllblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:2120 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:2121 msgid "on + red eye suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:2126 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2128 camlibs/ptp2/ptp.c:8009 msgid "Commander" msgstr "Commander" #: camlibs/ptp2/config.c:2129 msgid "Repeating" msgstr "Wiederholend" #: camlibs/ptp2/config.c:2134 camlibs/ptp2/config.c:2250 #: camlibs/ptp2/config.c:2310 camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2135 camlibs/ptp2/config.c:2311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatische Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:2136 camlibs/ptp2/ptp.c:8013 msgid "Full Manual" msgstr "Voll Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2141 camlibs/ptp2/config.c:2150 msgid "QVGA" msgstr "QVGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2142 camlibs/ptp2/config.c:2149 msgid "VGA" msgstr "VGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2143 camlibs/ptp2/config.c:2148 msgid "XGA" msgstr "XGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2163 msgid "Application" msgstr "Applikation" #: camlibs/ptp2/config.c:2185 camlibs/ptp2/config.c:2204 #: camlibs/ptp2/config.c:2216 camlibs/ptp2/config.c:2464 #: camlibs/ptp2/config.c:2473 camlibs/ptp2/config.c:2482 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8119 msgid "Large" msgstr "Groß" #: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/config.c:2202 #: camlibs/ptp2/config.c:2218 camlibs/ptp2/config.c:2468 #: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:2480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8121 msgid "Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:2319 camlibs/ptp2/config.c:5805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2320 camlibs/ptp2/config.c:5806 #: camlibs/ptp2/config.c:5815 camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2321 camlibs/ptp2/config.c:5807 #: camlibs/ptp2/config.c:5814 camlibs/ptp2/ptp.c:7981 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:2322 camlibs/ptp2/ptp.c:7982 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fest)" #: camlibs/ptp2/config.c:2323 camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (selektiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:2345 msgid "Center-weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:2347 camlibs/ptp2/config.c:4258 #: camlibs/ptp2/config.c:5575 camlibs/ptp2/config.c:5584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7748 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: camlibs/ptp2/config.c:2348 msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" #: camlibs/ptp2/config.c:2349 msgid "Partial" msgstr "Partiell" #: camlibs/ptp2/config.c:2350 msgid "Center-weighted average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:2351 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Punktmessung mit Autofokus Rahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:2352 msgid "Multi spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:2361 msgid "Faithful" msgstr "Treu" #: camlibs/ptp2/config.c:2362 camlibs/ptp2/ptp.c:8158 camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" #: camlibs/ptp2/config.c:2364 msgid "Fine detail" msgstr "Feine Details" #: camlibs/ptp2/config.c:2365 msgid "User defined 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2366 msgid "User defined 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2367 msgid "User defined 3" msgstr "Benutzerdefiniet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2453 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2454 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2456 camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2457 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)" #: camlibs/ptp2/config.c:2458 camlibs/ptp2/ptp.c:8198 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)" #: camlibs/ptp2/config.c:2459 camlibs/ptp2/ptp.c:8199 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)" #: camlibs/ptp2/config.c:2465 camlibs/ptp2/ptp.c:8120 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8122 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2467 camlibs/ptp2/ptp.c:8123 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2487 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 camlibs/ptp2/config.c:5547 #: camlibs/ptp2/config.c:5565 camlibs/ptp2/ptp.c:7856 camlibs/ptp2/ptp.c:7859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8126 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/config.c:5563 #: camlibs/ptp2/config.c:5859 camlibs/ptp2/ptp.c:7854 camlibs/ptp2/ptp.c:8127 msgid "2 seconds" msgstr "2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2513 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2514 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2515 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 msgid "MOBILE" msgstr "Mobiltelefon" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + Mobiltelefon" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC + Mobiltelefon" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC + Mobiltelefon" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "MOBILE2" msgstr "Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT + Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC + Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC + Mobiltelefon 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2529 camlibs/ptp2/config.c:5558 msgid "SDRAM" msgstr "Kamera SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2530 camlibs/ptp2/config.c:5557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7942 msgid "Card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:2545 camlibs/ptp2/config.c:2571 #: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 msgid "Video OUT" msgstr "Video OUT" #: camlibs/ptp2/config.c:2567 camlibs/ptp2/config.c:2581 #: camlibs/ptp2/config.c:2599 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Unbekannt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/config.c:5911 msgid "Factory Default" msgstr "Werkseinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:2671 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "cRAW" msgstr "cRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2682 msgid "Smaller JPEG" msgstr "Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2683 msgid "Tiny JPEG" msgstr "Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2685 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2686 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "cRAW + Large Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "cRAW + Medium Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2696 camlibs/ptp2/config.c:2697 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "cRAW + Small Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2702 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "cRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2704 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2705 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2706 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "cRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/config.c:2710 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/config.c:2712 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2713 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "cRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "RAW + Smaller JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2715 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRAW + Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2716 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRAW + Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2717 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "RAW + Kleineres JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2718 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "RAW + Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2719 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRAW + Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2720 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRAW + Winziges JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2745 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" #: camlibs/ptp2/config.c:2746 camlibs/ptp2/library.c:7561 msgid "Video" msgstr "Video" #: camlibs/ptp2/config.c:2749 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Leise Einzelbildaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:2750 msgid "Continuous timer" msgstr "Kontinuierlich mit Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:2751 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2752 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2753 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Sehr schnelle kontinuierliche Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:2754 msgid "Single silent" msgstr "Einzelbild leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2755 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuierlich leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2756 msgid "Silent HS continuous" msgstr "Schnell kontinuierlich leise " #: camlibs/ptp2/config.c:2757 msgid "Silent LS continuous" msgstr "Langsam kontinuierlich leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2831 camlibs/ptp2/config.c:9198 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" "Um Langzeit Aufnahmen zu ermöglichen, muss das Mode Rad auf 'M' stehen und " "die Belichtungszeit auf 'bulb'." #: camlibs/ptp2/config.c:2842 msgid "Shoot" msgstr "Aufnahme" # Langzeitbelichtung? #: camlibs/ptp2/config.c:2843 msgid "Bulb On" msgstr "Langzeitbelichtung An" # Langzeitbelichtung? #: camlibs/ptp2/config.c:2844 msgid "Bulb Off" msgstr "Langzeitbelichtung Aus" #: camlibs/ptp2/config.c:2845 msgid "AF" msgstr "AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2846 msgid "Cancel AF" msgstr "Breche AF ab" #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/config.c:2959 #: camlibs/ptp2/library.c:5097 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Fuji Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/config.c:2985 camlibs/ptp2/config.c:3006 #: camlibs/ptp2/config.c:3116 camlibs/ptp2/config.c:10207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6599 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2993 camlibs/ptp2/config.c:3026 #: camlibs/ptp2/config.c:3128 #, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mehr Bild Rauschunterdrückung" #: camlibs/ptp2/config.c:3120 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Auto ISO Mehr Bild" #: camlibs/ptp2/config.c:3444 camlibs/ptp2/config.c:3472 #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4575 #: camlibs/ptp2/config.c:4616 camlibs/ptp2/config.c:4669 #, c-format msgid "Time" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:3448 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3481 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3484 camlibs/ptp2/config.c:3561 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3731 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:3732 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3740 camlibs/ptp2/config.c:4035 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7772 msgid "Night Landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:3741 camlibs/ptp2/config.c:4005 #: camlibs/ptp2/config.c:4024 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:3742 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatischer (Kein Blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:3743 camlibs/ptp2/config.c:4008 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3744 camlibs/ptp2/config.c:4009 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3745 msgid "U3" msgstr "U3" #: camlibs/ptp2/config.c:3747 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent Automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:3748 msgid "Superior Auto" msgstr "Überlegen Automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:3749 msgid "Movie (P)" msgstr "Film (P)" #: camlibs/ptp2/config.c:3750 msgid "Movie (A)" msgstr "Film (A)" #: camlibs/ptp2/config.c:3751 msgid "Movie (S)" msgstr "Film (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:3752 msgid "Movie (M)" msgstr "Film (M)" #: camlibs/ptp2/config.c:3753 msgid "Movie (Scene)" msgstr "Film (Szene)" #: camlibs/ptp2/config.c:3754 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Kontinuierlicher Tele-Zoom Priorität AE" #: camlibs/ptp2/config.c:3755 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Schwenkpanorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3756 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Intelligent Automatisch Blitz Aus" #: camlibs/ptp2/config.c:3757 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:3760 camlibs/ptp2/config.c:3774 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #: camlibs/ptp2/config.c:3761 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:3762 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Freihand bei Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:3764 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Anti Bewegungsunschärfe" #: camlibs/ptp2/config.c:3765 camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Picture Effect" msgstr "Bild Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3766 msgid "S&Q" msgstr "S&Q" #: camlibs/ptp2/config.c:3771 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:3772 msgid "Party/Indoor" msgstr "Party/Innenraum" #: camlibs/ptp2/config.c:3773 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Schnee" #: camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "Pet Portrait" msgstr "Tierportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:3777 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3778 msgid "Blossom" msgstr "Blume" #: camlibs/ptp2/config.c:3779 msgid "Autumn colors" msgstr "Herbstfarben" #: camlibs/ptp2/config.c:3784 msgid "Child" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:3786 msgid "Close up" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:3795 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:3796 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:3797 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:3924 msgid "Water" msgstr "Wasser" #: camlibs/ptp2/config.c:3931 camlibs/ptp2/config.c:3941 #: camlibs/ptp2/config.c:3948 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3932 camlibs/ptp2/config.c:3942 #: camlibs/ptp2/config.c:3949 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3933 camlibs/ptp2/config.c:3943 #: camlibs/ptp2/config.c:3950 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3938 msgid "1/3 EV" msgstr "1/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3939 msgid "1/2 EV" msgstr "1/2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3940 msgid "2/3 EV" msgstr "2/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3959 camlibs/ptp2/config.c:3990 #: camlibs/ptp2/config.c:6631 camlibs/ptp2/config.c:6646 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3964 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "2 Bilder (normal und unterhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3965 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "2 Bilder (normal und oberhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3966 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "3 Bilder (normal und 2 unterhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3967 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "3 Bilder (normal und 2 oberhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3968 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "3 Bilder (normal, unter- und oberhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3969 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "5 Bilder (normal, 2 unter- und 2 oberhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3970 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "7 Bilder (normal, 3 unter- und 3 oberhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3971 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "9 Bilder (normal, 4 unter- und 4 oberhalb)" #: camlibs/ptp2/config.c:3972 camlibs/ptp2/config.c:3981 msgid "0 image" msgstr "Kein Bild" #: camlibs/ptp2/config.c:3977 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "2 Bilder (Aus -> Benutzerdefiniert)" #: camlibs/ptp2/config.c:3978 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "3 Bilder (Aus -> Niedrig -> Benutzerdefiniert)" #: camlibs/ptp2/config.c:3979 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "4 Bilder (Aus -> Niedrig -> Normal -> Hoch)" #: camlibs/ptp2/config.c:3980 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "5 Bilder (Aus -> Niedrig -> Normal -> Hoch -> Extra Hoch)" #: camlibs/ptp2/config.c:4006 camlibs/ptp2/config.c:4025 msgid "Scene" msgstr "Szene" #: camlibs/ptp2/config.c:4007 camlibs/ptp2/config.c:4026 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #: camlibs/ptp2/config.c:4037 msgid "Back Light" msgstr "Gegenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4038 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:4039 msgid "Smoothing" msgstr "Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:4040 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-Shift" #: camlibs/ptp2/config.c:4041 msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" #: camlibs/ptp2/config.c:4056 camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/ptp2/ptp.c:8220 msgid "Single Shot" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:4057 msgid "Burst" msgstr "Mehrbild" #: camlibs/ptp2/config.c:4058 camlibs/ptp2/ptp.c:7776 msgid "Timelapse" msgstr "Zeitraffer" #: camlibs/ptp2/config.c:4059 camlibs/ptp2/config.c:4068 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4060 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 msgid "Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:4061 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:4063 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Schnellreagierende Fernbedienung" #: camlibs/ptp2/config.c:4064 camlibs/ptp2/config.c:6274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8074 msgid "Delayed Remote" msgstr "Verzögerte Fernsteuerung" #: camlibs/ptp2/config.c:4065 msgid "Quiet Release" msgstr "Leises Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4066 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Kontinuierliches leises Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4069 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4070 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Selbstauslöser 5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4071 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selbstauslöser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4072 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 10s 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4073 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 10s 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4074 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 5s 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4075 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4076 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4077 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Selbstauslöser 2s 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4078 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Kontinuierlich Hohe Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4079 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Kontinuierlich Mittlere Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4081 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 3 Bilder und 0.3 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4082 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 5 Bilder und 0.3 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4083 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 9 Bilder und 0.3 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4085 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 3 Bilder und 0.5 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4086 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 5 Bilder und 0.5 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4087 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 9 Bilder und 0.5 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4089 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 3 Bilder und 0.7 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4090 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 5 Bilder und 0.7 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4091 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 9 Bilder und 0.7 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4093 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 3 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4094 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 5 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4095 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 9 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4097 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 3 Bilder und 2.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4098 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 5 Bilder und 2.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4100 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 3 Bilder und 3.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe C 5 Bilder und 3.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4103 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 3 Bilder und 0.3 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4104 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 5 Bilder und 0.3 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4105 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 9 Bilder und 0.3 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4107 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 3 Bilder und 0.5 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4108 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 5 Bilder und 0.5 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4109 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 9 Bilder und 0.5 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4111 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 3 Bilder und 0.7 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 5 Bilder und 0.7 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 9 Bilder und 0.7 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 3 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4116 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 5 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 9 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4119 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 3 Bilder und 1.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 5 Bilder und 2.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 3 Bilder und 3.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichtungsreihe S 5 Bilder und 3.0 Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance Niedrig" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Belichtungsreihe DRO Niedrig" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Belichtungsreihe DRO Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/ptp.c:7782 msgid "Centre-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 camlibs/ptp2/ptp.c:7750 camlibs/ptp2/ptp.c:7783 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/config.c:4149 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 msgid "Single Area" msgstr "Einzelbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Closest Subject" msgstr "Nächstes Subjekt" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 camlibs/ptp2/ptp.c:7786 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppendynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 msgid "Single-area AF" msgstr "Einzelbereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppendynamischer AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamischer Bereich AF mit nächstem Motiv Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "3D Tracking" msgstr "3D Verfolgung" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF (25 Punkte)" #: camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Single-point AF" msgstr "Einzel Punkt AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4160 msgid "Auto-area AF" msgstr "Auto-Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4161 msgid "3D-tracking" msgstr "3D-Verfolgung" #: camlibs/ptp2/config.c:4162 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF (72 Punkte)" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF (153 Punkte)" #: camlibs/ptp2/config.c:4164 msgid "Group-area AF" msgstr "Gruppendynamischer AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamischer Bereich AF (9 Punkte)" #: camlibs/ptp2/config.c:4167 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Stecknadel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4168 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Weitwinkel AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4169 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Weitwinkel AF (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:4174 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (Portrait optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 camlibs/ptp2/config.c:4182 #: camlibs/ptp2/config.c:4188 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (Natur optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:4181 camlibs/ptp2/config.c:4187 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4228 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:4248 camlibs/ptp2/ptp.c:7936 msgid "Centre" msgstr "Zentrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4249 camlibs/ptp2/ptp.c:7937 msgid "Top" msgstr "Oben" #: camlibs/ptp2/config.c:4250 camlibs/ptp2/ptp.c:7938 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: camlibs/ptp2/config.c:4251 camlibs/ptp2/ptp.c:7939 msgid "Left" msgstr "Links" #: camlibs/ptp2/config.c:4252 camlibs/ptp2/ptp.c:7940 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: camlibs/ptp2/config.c:4259 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:4260 msgid "Multi Spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:4261 msgid "Center Spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:4263 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4264 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Punkt + Highlights" #: camlibs/ptp2/config.c:4265 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Punkt + Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:4267 msgid "Multi" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:4268 msgid "Center" msgstr "Zentrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4269 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "Durschnitt über ganzes Bild" #: camlibs/ptp2/config.c:4270 msgid "Spot Standard" msgstr "Punkt Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:4271 msgid "Spot Large" msgstr "Punkt Groß" #: camlibs/ptp2/config.c:4272 msgid "Highlight" msgstr "Highlight" #: camlibs/ptp2/config.c:4277 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4279 camlibs/ptp2/ptp.c:7755 msgid "Fill flash" msgstr "Auffüll Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4280 msgid "Red-eye automatic" msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:4281 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:4282 camlibs/ptp2/ptp.c:7758 msgid "External sync" msgstr "Externer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4284 camlibs/ptp2/ptp.c:7760 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatischer Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4285 camlibs/ptp2/ptp.c:7761 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4286 camlibs/ptp2/ptp.c:7762 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4287 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Vorderer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4288 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:4289 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4290 msgid "Slow sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4291 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4292 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4294 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4295 msgid "Wireless Sync" msgstr "Drahtloses Synchronisieren" #: camlibs/ptp2/config.c:4296 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4308 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtsicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4309 msgid "Color sketch" msgstr "Farbmalmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:4311 msgid "Selective color" msgstr "Selektive Farbe" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: camlibs/ptp2/config.c:4313 msgid "High key" msgstr "High Key" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 msgid "Low key" msgstr "Low Key" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 camlibs/ptp2/config.c:4455 #: camlibs/ptp2/config.c:4463 camlibs/ptp2/config.c:4501 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "infinite" msgstr "unendlich" #: camlibs/ptp2/config.c:4526 camlibs/ptp2/config.c:4571 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 camlibs/ptp2/config.c:4665 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Composite" #: camlibs/ptp2/config.c:4883 camlibs/ptp2/config.c:5605 #: camlibs/ptp2/config.c:5666 msgid "bulb" msgstr "Langzeitbelichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:4940 msgid "Sync" msgstr "Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:5481 camlibs/ptp2/config.c:5511 msgid "Face-priority AF" msgstr "AF mit Gesichts-Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:5482 camlibs/ptp2/config.c:5512 msgid "Wide-area AF" msgstr "Weitwinkel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5483 camlibs/ptp2/config.c:5513 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normaler Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5484 camlibs/ptp2/config.c:5514 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Subjektfolgender AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5485 camlibs/ptp2/config.c:5515 msgid "Spot-area AF" msgstr "Punkt Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5491 camlibs/ptp2/config.c:5501 msgid "Entire Display" msgstr "Ganze Anzeige" #: camlibs/ptp2/config.c:5492 camlibs/ptp2/config.c:5502 #: camlibs/ptp2/config.c:7116 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5504 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5494 camlibs/ptp2/config.c:5506 #: camlibs/ptp2/config.c:7114 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5495 msgid "200%" msgstr "200%" #: camlibs/ptp2/config.c:5503 msgid "33%" msgstr "33%" #: camlibs/ptp2/config.c:5505 msgid "66%" msgstr "66%" #: camlibs/ptp2/config.c:5520 msgid "Single-servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5521 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Kontinuierlich gefahrener AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5522 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5523 msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Manueller Fokus (fixiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:5524 msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "MF (selektiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:5537 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5538 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "AE Lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5539 msgid "AF Lock Only" msgstr "Nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5540 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/ptp.c:7844 msgid "AF On" msgstr "AF an" #: camlibs/ptp2/config.c:5542 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzstärke Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:5548 camlibs/ptp2/config.c:5566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7857 camlibs/ptp2/ptp.c:7860 msgid "20 seconds" msgstr "20 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5549 camlibs/ptp2/config.c:5741 #: camlibs/ptp2/config.c:6819 camlibs/ptp2/ptp.c:7861 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/config.c:5550 camlibs/ptp2/config.c:5742 #: camlibs/ptp2/config.c:6820 camlibs/ptp2/ptp.c:7862 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5551 camlibs/ptp2/config.c:5743 #: camlibs/ptp2/config.c:6821 camlibs/ptp2/ptp.c:7863 msgid "10 minutes" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5552 camlibs/ptp2/config.c:5564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7855 camlibs/ptp2/ptp.c:7864 msgid "5 seconds" msgstr "5 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5571 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5572 camlibs/ptp2/config.c:5580 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5573 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5574 camlibs/ptp2/config.c:5581 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5582 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5583 msgid "20 mm" msgstr "20 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5589 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:5590 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:5591 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:5592 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:5593 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:5594 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:5595 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:5596 camlibs/ptp2/config.c:6889 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:5597 camlibs/ptp2/config.c:6887 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:5598 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:5599 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:5600 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:5606 camlibs/ptp2/config.c:6929 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5607 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5608 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5609 camlibs/ptp2/config.c:6928 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5610 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5611 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5612 camlibs/ptp2/config.c:6927 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5613 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5614 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5615 camlibs/ptp2/config.c:6926 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5616 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5617 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5618 camlibs/ptp2/config.c:6925 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5619 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5620 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5621 camlibs/ptp2/config.c:6924 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:5622 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5623 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5624 camlibs/ptp2/config.c:6923 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5625 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5626 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5627 camlibs/ptp2/config.c:6922 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5628 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5629 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5630 camlibs/ptp2/config.c:6921 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5631 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5632 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5633 camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5634 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5635 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5636 camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5637 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:5638 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:5639 camlibs/ptp2/config.c:6847 #: camlibs/ptp2/config.c:6860 camlibs/ptp2/config.c:6918 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:5640 camlibs/ptp2/config.c:6846 #: camlibs/ptp2/config.c:6859 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:5641 camlibs/ptp2/config.c:6845 #: camlibs/ptp2/config.c:6858 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:5642 camlibs/ptp2/config.c:6844 #: camlibs/ptp2/config.c:6857 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:5643 camlibs/ptp2/config.c:6843 #: camlibs/ptp2/config.c:6856 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:5644 camlibs/ptp2/config.c:6842 #: camlibs/ptp2/config.c:6855 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5645 camlibs/ptp2/config.c:6841 #: camlibs/ptp2/config.c:6854 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5646 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:5647 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5648 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5649 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:5650 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:5651 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5652 camlibs/ptp2/config.c:5653 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5654 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:5655 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5656 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5657 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5658 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5659 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5660 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5661 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5744 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5751 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "Sharper" msgstr "Schärfer" #: camlibs/ptp2/config.c:5752 camlibs/ptp2/ptp.c:7967 msgid "Softer" msgstr "Weicher" #: camlibs/ptp2/config.c:5753 camlibs/ptp2/ptp.c:7968 msgid "Direct Print" msgstr "Direkt Druck" #: camlibs/ptp2/config.c:5764 camlibs/ptp2/config.c:5775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7795 camlibs/ptp2/ptp.c:7803 msgid "Medium Low" msgstr "Mittel Niedrig" #: camlibs/ptp2/config.c:5765 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 msgid "Medium high" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:5774 camlibs/ptp2/ptp.c:7802 msgid "Low contrast" msgstr "Niedriger Kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:5776 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 msgid "Medium High" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:5777 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 msgid "High control" msgstr "Hoch kontrolliert" #: camlibs/ptp2/config.c:5786 camlibs/ptp2/ptp.c:8186 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Fokuszone Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:5787 camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Fokuszone Sehr Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:5788 camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuszone Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:5789 camlibs/ptp2/ptp.c:8189 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Fokuszone Mitte" #: camlibs/ptp2/config.c:5790 camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Fokuszone Weit" #: camlibs/ptp2/config.c:5791 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:5792 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:5793 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:5794 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:5804 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatischer Makro" #: camlibs/ptp2/config.c:5808 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5809 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5811 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5812 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:5816 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:5850 msgid "One Shot" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5851 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:5852 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 msgid "AI Focus" msgstr "AI Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5860 camlibs/ptp2/config.c:6814 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7847 msgid "4 seconds" msgstr "4 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5861 camlibs/ptp2/config.c:6816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7849 msgid "8 seconds" msgstr "8 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:5862 msgid "Hold" msgstr "Halten" #: camlibs/ptp2/config.c:5874 camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszenz H" #: camlibs/ptp2/config.c:5876 camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5877 camlibs/ptp2/ptp.c:8210 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:5878 camlibs/ptp2/ptp.c:8211 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:5879 camlibs/ptp2/ptp.c:8212 msgid "Missing Number" msgstr "Fehlende Zahl" #: camlibs/ptp2/config.c:5894 camlibs/ptp2/config.c:8890 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:5896 msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich: PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5897 msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich: PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:5898 msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich: PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:5900 msgid "Manual 3" msgstr "Manuell 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5901 msgid "Manual 4" msgstr "Manuell 4" #: camlibs/ptp2/config.c:5902 msgid "Manual 5" msgstr "Manuell 5" #: camlibs/ptp2/config.c:5903 msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich: PC-4" #: camlibs/ptp2/config.c:5904 msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich: PC-5" #: camlibs/ptp2/config.c:5905 msgid "AWB White" msgstr "Automatische Whitebalance Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:5992 msgid "Low sharpening" msgstr "Wenig Schärfe" #: camlibs/ptp2/config.c:5994 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz und Weiss" #: camlibs/ptp2/config.c:6001 msgid "AE bracket" msgstr "AE Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 msgid "ISO bracket" msgstr "ISO Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "WB bracket" msgstr "Weißabgleichabstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 msgid "FE bracket" msgstr "FE Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 msgid "Bracket off" msgstr "Abstufungsmodus aus" #: camlibs/ptp2/config.c:6010 msgid "implicit auto" msgstr "automatisch impliziert" #: camlibs/ptp2/config.c:6250 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6251 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "AE only" msgstr "nur AE" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 camlibs/ptp2/config.c:6434 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7890 msgid "Flash only" msgstr "nur Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 msgid "WB bracketing" msgstr "Weißabgleichabstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6254 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6260 msgid "Startup" msgstr "Einschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:6261 msgid "Shutdown" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:6262 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Ein- und Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:6267 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6275 camlibs/ptp2/ptp.c:8075 msgid "Quick Response" msgstr "Schnelle Reaktion" #: camlibs/ptp2/config.c:6276 camlibs/ptp2/ptp.c:8076 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Entfernt Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:6281 msgid "Application Mode 0" msgstr "Applikationsmodus 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6282 msgid "Application Mode 1" msgstr "Applikationsmodus 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6288 camlibs/ptp2/config.c:7019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Moderate" msgstr "Mittel" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 msgid "Enhanced" msgstr "Erweitert" #: camlibs/ptp2/config.c:6295 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Unter" #: camlibs/ptp2/config.c:6296 camlibs/ptp2/ptp.c:7894 msgid "Under > MTR" msgstr "Unter > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:6316 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Auto Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6317 msgid "High sensitivity" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6318 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mittlere Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6319 msgid "Low sensitivity" msgstr "Niedrige Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6320 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon aus" #: camlibs/ptp2/config.c:6395 msgid "Hi 1" msgstr "Hoch 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6396 msgid "Hi 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6431 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6432 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:6433 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:6653 camlibs/ptp2/config.c:6661 #: camlibs/ptp2/config.c:6672 camlibs/ptp2/config.c:6684 #: camlibs/ptp2/config.c:6693 camlibs/ptp2/config.c:6711 #: camlibs/ptp2/config.c:6728 camlibs/ptp2/ptp.c:7726 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:6654 camlibs/ptp2/config.c:6667 #: camlibs/ptp2/config.c:6679 camlibs/ptp2/config.c:6705 #: camlibs/ptp2/config.c:6722 camlibs/ptp2/config.c:6734 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:6655 camlibs/ptp2/config.c:6656 #: camlibs/ptp2/config.c:6664 camlibs/ptp2/config.c:6676 #: camlibs/ptp2/config.c:6687 camlibs/ptp2/config.c:6700 #: camlibs/ptp2/config.c:6717 camlibs/ptp2/config.c:6731 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:6665 camlibs/ptp2/config.c:6677 #: camlibs/ptp2/config.c:6688 camlibs/ptp2/config.c:6701 #: camlibs/ptp2/config.c:6718 camlibs/ptp2/config.c:6732 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:6666 camlibs/ptp2/config.c:6678 #: camlibs/ptp2/config.c:6703 camlibs/ptp2/config.c:6720 #: camlibs/ptp2/config.c:6733 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:6675 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:6694 camlibs/ptp2/config.c:6712 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG Basic*" #: camlibs/ptp2/config.c:6696 camlibs/ptp2/config.c:6714 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG Normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:6698 camlibs/ptp2/config.c:6716 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG Fein*" #: camlibs/ptp2/config.c:6699 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:6702 camlibs/ptp2/config.c:6719 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:6704 camlibs/ptp2/config.c:6721 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+Normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:6706 camlibs/ptp2/config.c:6723 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+Fein*" #: camlibs/ptp2/config.c:6738 camlibs/ptp2/config.c:6749 msgid "Extra Fine" msgstr "Extra fein" #: camlibs/ptp2/config.c:6740 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RAW+JPEG (Standard)" #: camlibs/ptp2/config.c:6741 msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:6742 msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Extra Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:6751 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6794 msgid "Multi-Shot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6815 camlibs/ptp2/ptp.c:7848 msgid "6 seconds" msgstr "6 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:6817 camlibs/ptp2/ptp.c:7850 msgid "16 seconds" msgstr "16 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:6818 camlibs/ptp2/ptp.c:7852 msgid "30 seconds" msgstr "30 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:6822 camlibs/ptp2/ptp.c:7851 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:6828 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Lossless" msgstr "Verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:6829 camlibs/ptp2/ptp.c:7929 msgid "Lossy" msgstr "Verlustbehaftet" #: camlibs/ptp2/config.c:6834 msgid "Size Priority" msgstr "Grössen Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:6835 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale Qualität" #: camlibs/ptp2/config.c:6840 camlibs/ptp2/config.c:6853 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6852 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6866 msgid "Release + Focus" msgstr "Auslösen + Fokussieren" #: camlibs/ptp2/config.c:6878 msgid "9 points" msgstr "9 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:6879 msgid "21 points" msgstr "21 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 msgid "51 points" msgstr "51 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 Punkte (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:6886 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:6888 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:6890 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kurz)" #: camlibs/ptp2/config.c:6896 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Auslöser/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:6897 camlibs/ptp2/config.c:6908 msgid "AF-ON" msgstr "AF-AN" #: camlibs/ptp2/config.c:6902 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:6903 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:6909 camlibs/ptp2/config.c:6987 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6910 camlibs/ptp2/config.c:6988 msgid "AE lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6911 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE LOck (Löschen beim Auslösen)" #: camlibs/ptp2/config.c:6912 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:6913 camlibs/ptp2/config.c:6991 msgid "AF lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6934 camlibs/ptp2/config.c:6944 #: camlibs/ptp2/config.c:6957 camlibs/ptp2/config.c:6969 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6935 camlibs/ptp2/config.c:6945 #: camlibs/ptp2/config.c:6958 camlibs/ptp2/config.c:6970 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6936 camlibs/ptp2/config.c:6946 #: camlibs/ptp2/config.c:6959 camlibs/ptp2/config.c:6971 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6937 camlibs/ptp2/config.c:6947 #: camlibs/ptp2/config.c:6960 camlibs/ptp2/config.c:6972 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6942 camlibs/ptp2/config.c:6955 #: camlibs/ptp2/config.c:6967 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6943 camlibs/ptp2/config.c:6956 #: camlibs/ptp2/config.c:6968 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6952 camlibs/ptp2/config.c:6979 msgid "9 fps" msgstr "9 pfs" #: camlibs/ptp2/config.c:6953 camlibs/ptp2/config.c:6965 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6954 camlibs/ptp2/config.c:6966 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6977 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6978 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6984 msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugeordnet" #: camlibs/ptp2/config.c:6985 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:6986 msgid "FV lock" msgstr "FV Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6990 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:6993 msgid "Bracketing burst" msgstr "Belichtungsreihe" #: camlibs/ptp2/config.c:6994 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrix Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:6996 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:6997 msgid "Playback" msgstr "Anzeigen" #: camlibs/ptp2/config.c:6998 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Zugriff auf oberstes Item in MY MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:6999 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:7000 msgid "Framing grid" msgstr "Bildbereich Raster" #: camlibs/ptp2/config.c:7001 camlibs/ptp2/config.c:10494 #: camlibs/ptp2/config.c:10557 camlibs/ptp2/config.c:10582 #: camlibs/ptp2/config.c:10591 camlibs/ptp2/ptp.c:6847 camlibs/ptp2/ptp.c:6998 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktives D-Lighting" #: camlibs/ptp2/config.c:7002 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 Schritt Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:7003 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Nicht CPU Objektiv Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:7004 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Virtueller Horizont im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:7005 msgid "Start movie recording" msgstr "Starte Filmaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:7012 msgid "On (image review excluded)" msgstr "An (Bild review ausgenommen)" #: camlibs/ptp2/config.c:7032 msgid "Face detection" msgstr "Gesichtserkennung" #: camlibs/ptp2/config.c:7033 msgid "Face and pupil detection" msgstr "Gesichts- und Pupillen Erkennung" #: camlibs/ptp2/config.c:7034 msgid "Animal detection" msgstr "Tier Erkennung" #: camlibs/ptp2/config.c:7115 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:7117 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:7277 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Nikon changeafarea funktioniert nur im Liveview Modus." #: camlibs/ptp2/config.c:7293 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikon autofokus erhielt keinen Fokus." #: camlibs/ptp2/config.c:7374 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Der manuelle Fokus funktioniert nur im LiveView Modus." #: camlibs/ptp2/config.c:7384 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Der manuelle Fokus ist am Anschlag." #: camlibs/ptp2/config.c:7388 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Das Fokus Stepping ist zu gering." #: camlibs/ptp2/config.c:7452 camlibs/ptp2/config.c:7490 msgid "Press Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:7453 camlibs/ptp2/config.c:7492 msgid "Press Full" msgstr "Voll durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 camlibs/ptp2/config.c:7512 msgid "Release Half" msgstr "Halb loslassen" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 camlibs/ptp2/config.c:7514 msgid "Release Full" msgstr "Voll loslassen" #: camlibs/ptp2/config.c:7456 camlibs/ptp2/config.c:7494 msgid "Immediate" msgstr "Sofort" #: camlibs/ptp2/config.c:7458 camlibs/ptp2/config.c:7500 msgid "Press 1" msgstr "Drücke 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7459 camlibs/ptp2/config.c:7502 msgid "Press 2" msgstr "Drücke 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7460 camlibs/ptp2/config.c:7504 msgid "Press 3" msgstr "Drücke 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7506 msgid "Release 1" msgstr "Loslassen 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7508 msgid "Release 2" msgstr "Loslassen 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 camlibs/ptp2/config.c:7510 msgid "Release 3" msgstr "Loslassen 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7565 camlibs/ptp2/config.c:7609 #: camlibs/ptp2/config.c:7657 msgid "Near 1" msgstr "Nah 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7566 camlibs/ptp2/config.c:7610 #: camlibs/ptp2/config.c:7658 msgid "Near 2" msgstr "Nah 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7567 camlibs/ptp2/config.c:7659 msgid "Near 3" msgstr "Nah 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/config.c:7612 #: camlibs/ptp2/config.c:7661 msgid "Far 1" msgstr "Weit 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7570 camlibs/ptp2/config.c:7613 #: camlibs/ptp2/config.c:7662 msgid "Far 2" msgstr "Weit 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7571 camlibs/ptp2/config.c:7663 msgid "Far 3" msgstr "Weit 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7589 camlibs/ptp2/config.c:7631 #: camlibs/ptp2/config.c:7683 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nah %d" #: camlibs/ptp2/config.c:7590 camlibs/ptp2/config.c:7632 #: camlibs/ptp2/config.c:7684 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Weit %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8075 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "Liveview kann nicht starten: Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "Liveview kann nicht starten: Temperatur zu hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:8077 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "Liveview kann nicht starten: TTL Fehler" #: camlibs/ptp2/config.c:8078 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "Liveview kann nicht starten: Mirror-Up Operation läuft" #: camlibs/ptp2/config.c:8079 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "Liveview kann nicht starten: Objektiv fährt ein" #: camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "Lieview kann nicht starten: Warnung minimum Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:8081 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "Liveview kann nicht starten: Bearbeiten von Aufnahme läuft" #: camlibs/ptp2/config.c:8082 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "Liveview kann nicht starten: Sequenz Fehler" #: camlibs/ptp2/config.c:8083 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" "Liveview kann nicht starten: Belichtungsprogrammmodus ist nicht P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:8084 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "Liveview kann nicht starten: Langzeitbelichtungsmodus aktiv" #: camlibs/ptp2/config.c:8085 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "Liview kann nicht starten: Karte nicht formatiert" #: camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "Liveview kann nicht starten: Kartenfehler" #: camlibs/ptp2/config.c:8087 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "Liveview kann nicht starten: Karte schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "" "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card " "protected" msgstr "" "Liveview kann nicht starten: Aufnahmeziel ist Karte, aber entweder keine " "Karte vorhanden oder Karte schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/config.c:8089 camlibs/ptp2/config.c:8090 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "Liveview kann nicht starten: Noch nicht runtergeladene SDRAM Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:8091 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "Liveview kann nicht starten: Knopf voll gedrückt" #: camlibs/ptp2/config.c:8093 camlibs/ptp2/library.c:3560 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "Liveview kann nicht starten: Code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:8102 camlibs/ptp2/config.c:8420 #: camlibs/ptp2/config.c:8422 camlibs/ptp2/library.c:3567 #: camlibs/ptp2/library.c:3570 camlibs/ptp2/library.c:3578 #: camlibs/ptp2/library.c:3580 camlibs/ptp2/library.c:4024 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Anschalten der Nikon LiveView fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/config.c:8306 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "Film Verhinderungszustand:" #: camlibs/ptp2/config.c:8314 msgid "Not in application mode" msgstr "Nicht im Applikationsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8315 camlibs/ptp2/config.c:8430 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "Liveview Selektor ist angeschaltet" #: camlibs/ptp2/config.c:8316 camlibs/ptp2/config.c:8317 #: camlibs/ptp2/config.c:8431 msgid "In enlarged liveview" msgstr "In gezoomter Liveview" #: camlibs/ptp2/config.c:8318 camlibs/ptp2/config.c:8362 #: camlibs/ptp2/config.c:8432 camlibs/ptp2/library.c:3555 msgid "Card protected" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/config.c:8319 camlibs/ptp2/config.c:8433 msgid "Already in movie recording" msgstr "Filmaufnahme läuft bereits" #: camlibs/ptp2/config.c:8320 camlibs/ptp2/config.c:8434 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "Bilder / Filme noch nicht im Buffer aufgenommen" #: camlibs/ptp2/config.c:8321 camlibs/ptp2/config.c:8435 msgid "Card full" msgstr "Karte voll" #: camlibs/ptp2/config.c:8322 camlibs/ptp2/config.c:8436 msgid "Card not formatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8363 #: camlibs/ptp2/config.c:8437 camlibs/ptp2/library.c:3554 msgid "Card error" msgstr "Karten Fehler" #: camlibs/ptp2/config.c:8328 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "Keine Film Verhinderungszustände" #: camlibs/ptp2/config.c:8346 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "Live View Verhinderungszustand: " #: camlibs/ptp2/config.c:8353 camlibs/ptp2/library.c:3550 msgid "Sequence error" msgstr "Sequenz Fehler" #: camlibs/ptp2/config.c:8354 camlibs/ptp2/library.c:3559 msgid "Fully pressed button" msgstr "Voll gedrückter Knopf" #: camlibs/ptp2/config.c:8355 camlibs/ptp2/library.c:3548 msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Warnung minimale Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:8356 camlibs/ptp2/library.c:3543 msgid "Battery exhausted" msgstr "Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/config.c:8357 camlibs/ptp2/library.c:3545 msgid "TTL error" msgstr "TTL Fehler" #: camlibs/ptp2/config.c:8358 camlibs/ptp2/library.c:3557 #: camlibs/ptp2/library.c:3558 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "Noch nicht heruntergeladene SDRAM Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:8359 camlibs/ptp2/library.c:3556 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "Aufnahmeziel Karte, aber keine Karte oder Karte schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/config.c:8360 camlibs/ptp2/library.c:3549 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "Aufnahme wird bearbeitet" #: camlibs/ptp2/config.c:8361 camlibs/ptp2/library.c:3544 msgid "Temperature too high" msgstr "Temperatur zu hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:8364 camlibs/ptp2/library.c:3553 msgid "Card unformatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/ptp2/config.c:8365 camlibs/ptp2/library.c:3552 msgid "Bulb warning" msgstr "Bulb Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:8366 camlibs/ptp2/library.c:3546 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "Mirror-Up Operation läuft" #: camlibs/ptp2/config.c:8367 camlibs/ptp2/library.c:3547 msgid "Lens is retracting" msgstr "Objektiv fährt ein" #: camlibs/ptp2/config.c:8368 camlibs/ptp2/library.c:3551 msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Belichtungsprogrammmodus ist nicht P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:8372 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "Liveview sollte nicht verhindert sein" #: camlibs/ptp2/config.c:8429 camlibs/ptp2/config.c:8430 #: camlibs/ptp2/config.c:8431 camlibs/ptp2/config.c:8432 #: camlibs/ptp2/config.c:8433 camlibs/ptp2/config.c:8434 #: camlibs/ptp2/config.c:8435 camlibs/ptp2/config.c:8436 #: camlibs/ptp2/config.c:8437 camlibs/ptp2/config.c:8438 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: %s." #: camlibs/ptp2/config.c:8429 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "Kamera ist nicht im Applikationsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8439 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Code 0x%08x." #: camlibs/ptp2/config.c:8881 msgid "Flourescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:8884 msgid "White set" msgstr "Weiße Umgebung" #: camlibs/ptp2/config.c:8885 msgid "Black White" msgstr "Schwarz Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:8891 msgid "Temperature 1" msgstr "Farbtemperatur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8892 msgid "Temperature 2" msgstr "Farbtemperatur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8893 msgid "Temperature 3" msgstr "Farbtemperatur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8894 msgid "Temperature 4" msgstr "Farbtemperatur 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8895 msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatisch Kalt" #: camlibs/ptp2/config.c:8896 msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatisch Warm" #: camlibs/ptp2/config.c:8917 camlibs/ptp2/config.c:8949 #: camlibs/ptp2/config.c:8965 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Unbekannt 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9292 camlibs/ptp2/config.c:9311 msgid "large" msgstr "groß" #: camlibs/ptp2/config.c:9315 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Unbekannte Vorschau Größe '%s'." #: camlibs/ptp2/config.c:9323 msgid "Internal RAM" msgstr "interner Speicher" #: camlibs/ptp2/config.c:9324 msgid "Memory card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:9591 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:9596 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/config.c:9606 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:9612 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: camlibs/ptp2/config.c:9674 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:9675 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:9719 msgid "Managed" msgstr "Managed" #: camlibs/ptp2/config.c:9720 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:9859 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: camlibs/ptp2/config.c:9860 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:9861 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:9862 msgid "Network mask" msgstr "Netzwerkmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:9863 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:9864 msgid "Access mode" msgstr "Zugriffsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:9865 msgid "WIFI channel" msgstr "WiFi Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:9866 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: camlibs/ptp2/config.c:9867 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:9868 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: camlibs/ptp2/config.c:9918 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste aller WLAN-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:9919 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Lege WiFI Profil an" #: camlibs/ptp2/config.c:10024 msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "Kamera Datum und Zeit mit dem PC synchronisieren (UTC)" #: camlibs/ptp2/config.c:10027 msgid "Auto-Focus" msgstr "Auto Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10028 msgid "Manual-Focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10030 msgid "Power Down" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 msgid "Focus Lock" msgstr "Fokus Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:10032 camlibs/ptp2/config.c:10033 #: camlibs/ptp2/config.c:10034 camlibs/ptp2/config.c:10035 #: camlibs/ptp2/config.c:10036 msgid "Bulb Mode" msgstr "Langzeit Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10037 msgid "UI Lock" msgstr "UILock" #: camlibs/ptp2/config.c:10038 msgid "Popup Flash" msgstr "Aufklappblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:10039 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10040 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10041 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "Fahre Fuji Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10042 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre NIKON DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10043 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Setze den NIKON Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10044 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Setze Nikon Kontrollmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10045 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre Canon DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10046 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Breche Canon DSLR Autofokus ab" #: camlibs/ptp2/config.c:10047 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Fahre Olympus OMD manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10048 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Fahre Panasonic manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10049 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:10050 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:10051 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:10052 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Panasonic Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:10053 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:10054 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS Auslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:10055 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:10056 camlibs/ptp2/config.c:10057 #: camlibs/ptp2/config.c:10058 camlibs/ptp2/config.c:10059 #: camlibs/ptp2/config.c:10060 msgid "Movie Capture" msgstr "Film Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:10061 msgid "Movie Mode" msgstr "Film Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10062 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP Kommando" #: camlibs/ptp2/config.c:10067 camlibs/ptp2/config.c:10095 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10068 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kamera Hersteller" #: camlibs/ptp2/config.c:10070 msgid "Device Version" msgstr "Version des Gerätes" #: camlibs/ptp2/config.c:10071 msgid "Vendor Extension" msgstr "Hersteller Erweiterung" #: camlibs/ptp2/config.c:10076 msgid "PTP Version" msgstr "PTP Version" #: camlibs/ptp2/config.c:10077 camlibs/ptp2/ptp.c:6238 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF Version" #: camlibs/ptp2/config.c:10078 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 msgid "AC Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/ptp2/config.c:10079 msgid "External Flash" msgstr "Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:10080 camlibs/ptp2/config.c:10081 #: camlibs/ptp2/config.c:10082 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7444 msgid "Battery Level" msgstr "Batterie Ladezustand" #: camlibs/ptp2/config.c:10083 msgid "Mirror Up Status" msgstr "Status Spiegel Hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:10084 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Aufnahme Anzahl mit Spiegel hochgeklappt" #: camlibs/ptp2/config.c:10085 msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Kontinuierliche Aufnahme Zahl" #: camlibs/ptp2/config.c:10086 camlibs/ptp2/config.c:10087 #: camlibs/ptp2/config.c:10088 camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:10089 camlibs/ptp2/ptp.c:6937 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz offen" #: camlibs/ptp2/config.c:10090 msgid "Active Folder" msgstr "Aktiver Dateiordner" #: camlibs/ptp2/config.c:10091 camlibs/ptp2/ptp.c:6939 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz geladen" #: camlibs/ptp2/config.c:10092 camlibs/ptp2/config.c:10093 #: camlibs/ptp2/config.c:10094 msgid "Lens Name" msgstr "Objektivbezeichnung" #: camlibs/ptp2/config.c:10096 camlibs/ptp2/config.c:10097 msgid "Shutter Counter" msgstr "Auslöseanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:10098 camlibs/ptp2/config.c:10099 msgid "Available Shots" msgstr "Verfügbarer Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:10100 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "minimale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:10101 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "maximale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:10102 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:10103 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:10104 msgid "Low Light" msgstr "Wenig Licht" #: camlibs/ptp2/config.c:10105 camlibs/ptp2/config.c:10106 msgid "Light Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/config.c:10107 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 msgid "AF Locked" msgstr "AF Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:10108 camlibs/ptp2/ptp.c:6778 msgid "AE Locked" msgstr "AE Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:10109 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "FV Locked" msgstr "FV Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:10110 msgid "Movie Switch" msgstr "Film Schalter" #: camlibs/ptp2/config.c:10111 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "Film Verhinderungszustand" #: camlibs/ptp2/config.c:10112 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "Live View Verhinderungszustand" #: camlibs/ptp2/config.c:10117 camlibs/ptp2/config.c:10118 #: camlibs/ptp2/config.c:10119 camlibs/ptp2/config.c:10120 #: camlibs/ptp2/config.c:10121 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kamera Datum und Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10122 camlibs/ptp2/ptp.c:6159 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Beep Mode" msgstr "Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10123 camlibs/ptp2/config.c:10124 msgid "Image Comment" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:10126 msgid "WLAN GUID" msgstr "WLAN GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:10127 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Schalte Bild Kommentar ein" #: camlibs/ptp2/config.c:10128 camlibs/ptp2/ptp.c:6629 msgid "LCD Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD" #: camlibs/ptp2/config.c:10129 camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "Recording Media" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:10130 msgid "Quick Review Time" msgstr "Schnellansicht Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10131 camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM Menü" #: camlibs/ptp2/config.c:10132 camlibs/ptp2/ptp.c:6690 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad" #: camlibs/ptp2/config.c:10133 camlibs/ptp2/config.c:10134 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6222 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera Output" #: camlibs/ptp2/config.c:10135 msgid "Recording Destination" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:10136 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10139 camlibs/ptp2/config.c:10140 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: camlibs/ptp2/config.c:10141 msgid "CCD Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10142 camlibs/ptp2/config.c:10144 #: camlibs/ptp2/config.c:10145 camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:10143 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: camlibs/ptp2/config.c:10146 msgid "Clean Sensor" msgstr "Reinige Sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:10147 camlibs/ptp2/ptp.c:6555 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Flimmer Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:10148 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Custom Functions Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:10149 msgid "Focus Info" msgstr "Fokusinformation" #: camlibs/ptp2/config.c:10150 msgid "Focus Area" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10151 msgid "Strobo Firing" msgstr "Blitz feuert" #: camlibs/ptp2/config.c:10152 msgid "Flash Charging State" msgstr "Blitz Ladezustand" #: camlibs/ptp2/config.c:10153 msgid "One Shot Raw On" msgstr "Einzel Aufnahme Raw An" #: camlibs/ptp2/config.c:10154 msgid "Auto Power Off" msgstr "Autom. Abschaltung" #: camlibs/ptp2/config.c:10155 msgid "Depth of Field" msgstr "Tiefenschärfe" #: camlibs/ptp2/config.c:10156 camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menüs und Abspielen" #: camlibs/ptp2/config.c:10157 msgid "External Recording Control" msgstr "Externe Aufnahme Kontrolle" #: camlibs/ptp2/config.c:10158 msgid "Camera Action" msgstr "Kamera Aktion" #: camlibs/ptp2/config.c:10159 camlibs/ptp2/config.c:10160 msgid "Priority Mode" msgstr "Prioritätsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10163 msgid "Thumb Size" msgstr "Thumbnail Größe" #: camlibs/ptp2/config.c:10164 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Schnelles Dateisystem" #: camlibs/ptp2/config.c:10165 camlibs/ptp2/config.c:10167 #: camlibs/ptp2/config.c:10168 camlibs/ptp2/config.c:10169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "Capture Target" msgstr "Aufnahmeziel" #: camlibs/ptp2/config.c:10166 camlibs/ptp2/ptp.c:7457 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10172 camlibs/ptp2/config.c:10430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 msgid "Remote Mode" msgstr "Entfernter Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10173 msgid "Event Mode" msgstr "Event Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10183 msgid "Image Format SD" msgstr "Bild Format SD" #: camlibs/ptp2/config.c:10184 msgid "Image Format CF" msgstr "Bild Format CF" #: camlibs/ptp2/config.c:10187 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Bild Format Externe HD" #: camlibs/ptp2/config.c:10188 camlibs/ptp2/ptp.c:7216 msgid "Film Simulation" msgstr "Film Simulation" #: camlibs/ptp2/config.c:10190 msgid "Raw Image Size" msgstr "Raw Bildgröße" #: camlibs/ptp2/config.c:10197 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10206 camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:10208 camlibs/ptp2/config.c:10209 #: camlibs/ptp2/config.c:10210 camlibs/ptp2/config.c:10214 #: camlibs/ptp2/config.c:10215 msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:10216 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Weißabgleich Anpassung A" #: camlibs/ptp2/config.c:10217 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Weißabgleich Anpassung B" #: camlibs/ptp2/config.c:10218 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Weißabgleich X A" #: camlibs/ptp2/config.c:10219 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Weißabgleich X B" #: camlibs/ptp2/config.c:10220 camlibs/ptp2/ptp.c:6232 msgid "Photo Effect" msgstr "Foto Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:10221 camlibs/ptp2/ptp.c:6539 msgid "Color Model" msgstr "Farbmodell" #: camlibs/ptp2/config.c:10222 camlibs/ptp2/config.c:10223 #: camlibs/ptp2/config.c:10224 camlibs/ptp2/ptp.c:6551 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" #: camlibs/ptp2/config.c:10225 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 msgid "Video Format" msgstr "Filmformat" #: camlibs/ptp2/config.c:10226 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "Video Resolution" msgstr "Filmauflösung" #: camlibs/ptp2/config.c:10228 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Video Framerate" msgstr "Film Framerate" #: camlibs/ptp2/config.c:10229 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "Video Contrast" msgstr "Film Kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:10230 camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "Video Brightness" msgstr "Film Helligkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10231 camlibs/ptp2/ptp.c:6145 msgid "Audio Format" msgstr "Tonformat" #: camlibs/ptp2/config.c:10232 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Ton Bitrate" #: camlibs/ptp2/config.c:10233 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "Ton Samplingrate" #: camlibs/ptp2/config.c:10234 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "Ton Bits per Sample" #: camlibs/ptp2/config.c:10235 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "Audio Volume" msgstr "Lautstärke" #: camlibs/ptp2/config.c:10240 camlibs/ptp2/config.c:10241 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Langzeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:10242 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10246 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomgeschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10247 camlibs/ptp2/config.c:10250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6233 msgid "Assist Light" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:10248 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:10256 msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Film Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10260 camlibs/ptp2/ptp.c:6108 camlibs/ptp2/ptp.c:6188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6994 camlibs/ptp2/ptp.c:7459 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:10263 camlibs/ptp2/ptp.c:6201 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10264 camlibs/ptp2/ptp.c:6202 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB automatische Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10267 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10268 camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz Commander Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10269 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz Commander Modus Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:10270 camlibs/ptp2/ptp.c:6947 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz Commander Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:10271 camlibs/ptp2/ptp.c:6949 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz Commander eigener Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10272 camlibs/ptp2/ptp.c:6951 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz Commander eigene Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10273 camlibs/ptp2/ptp.c:6953 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz Commander Selbst Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:10274 camlibs/ptp2/ptp.c:6955 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz Commander A Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10275 camlibs/ptp2/ptp.c:6957 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz Commander A Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10276 camlibs/ptp2/ptp.c:6959 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz Commander A Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:10277 camlibs/ptp2/ptp.c:6961 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz Commander B Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10278 camlibs/ptp2/ptp.c:6963 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz Commander B Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10279 camlibs/ptp2/ptp.c:6965 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz Commander B Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:10280 camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF Bereich Aufhellung" #: camlibs/ptp2/config.c:10281 camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10282 camlibs/ptp2/config.c:10283 #: camlibs/ptp2/config.c:10284 camlibs/ptp2/config.c:10285 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10286 camlibs/ptp2/config.c:10366 #: camlibs/ptp2/config.c:10367 camlibs/ptp2/config.c:10368 #: camlibs/ptp2/config.c:10611 msgid "Live View Size" msgstr "Live View Größe" #: camlibs/ptp2/config.c:10287 msgid "Movie F-Number" msgstr "Film F-Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10288 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibles Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:10291 camlibs/ptp2/ptp.c:6112 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:10292 camlibs/ptp2/ptp.c:6111 camlibs/ptp2/ptp.c:6205 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:10297 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10299 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:10300 camlibs/ptp2/config.c:10301 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10302 camlibs/ptp2/config.c:10303 #: camlibs/ptp2/config.c:10537 camlibs/ptp2/config.c:10546 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungs Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:10304 msgid "User Mode" msgstr "Benutzer Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10305 camlibs/ptp2/ptp.c:6770 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenen Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10306 camlibs/ptp2/config.c:10307 #: camlibs/ptp2/config.c:10308 camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: camlibs/ptp2/config.c:10309 msgid "Storage Device" msgstr "Speichermedium" #: camlibs/ptp2/config.c:10310 camlibs/ptp2/config.c:10592 #: camlibs/ptp2/config.c:10599 camlibs/ptp2/ptp.c:6992 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:10311 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10312 camlibs/ptp2/ptp.c:6827 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Hoch Dynamisch" #: camlibs/ptp2/config.c:10313 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:10314 camlibs/ptp2/config.c:10315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10316 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon Aufnahme Modus" # Is this correct? #: camlibs/ptp2/config.c:10317 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon Automatischer Belichtungsmodus" # Is this correct? #: camlibs/ptp2/config.c:10318 msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "Canon Automatischer Belichtungsmodus Rad" #: camlibs/ptp2/config.c:10319 camlibs/ptp2/ptp.c:6183 msgid "Drive Mode" msgstr "Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10320 msgid "Picture Style" msgstr "Bild Style" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:10321 camlibs/ptp2/config.c:10322 #: camlibs/ptp2/config.c:10498 camlibs/ptp2/config.c:10530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Entfernungs Messungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10323 camlibs/ptp2/ptp.c:6114 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10327 msgid "AV Open" msgstr "AV Open" #: camlibs/ptp2/config.c:10328 msgid "AV Max" msgstr "AV Max" #: camlibs/ptp2/config.c:10333 msgid "Aperture 2" msgstr "Blende 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10334 camlibs/ptp2/ptp.c:6187 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:10336 msgid "Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/config.c:10342 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Belichtungszeit 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10343 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Film Belichtungszeit 2" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:10353 camlibs/ptp2/config.c:10354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 msgid "Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:10355 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 msgid "AF Distance" msgstr "Autofokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:10356 camlibs/ptp2/ptp.c:6589 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokus Bereich Wraparound" #: camlibs/ptp2/config.c:10357 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10358 camlibs/ptp2/ptp.c:6619 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtungs Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:10359 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10360 camlibs/ptp2/config.c:10361 msgid "Live View AF Mode" msgstr "Live View AF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10362 camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Live View AF Focus" msgstr "Live View AF Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10363 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "Live View Auslöse Vorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:10364 camlibs/ptp2/config.c:10524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6925 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Live View Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/config.c:10365 msgid "Live View White Balance" msgstr "Live View Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:10369 camlibs/ptp2/ptp.c:6645 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Bildnummer Zählung" #: camlibs/ptp2/config.c:10370 camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzzeichen" #: camlibs/ptp2/config.c:10371 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:10372 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:10373 camlibs/ptp2/ptp.c:6871 msgid "Image Review" msgstr "BIldvorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:10374 camlibs/ptp2/config.c:10493 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:10375 msgid "Release without CF card" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" #: camlibs/ptp2/config.c:10376 camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:10377 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10378 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitz Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10379 camlibs/ptp2/config.c:10380 msgid "Bracketing" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:10381 msgid "Bracket Mode" msgstr "Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10382 msgid "EV Step" msgstr "EV-Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:10383 camlibs/ptp2/ptp.c:6669 msgid "Bracket Set" msgstr "Abstufungsbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10384 camlibs/ptp2/ptp.c:6673 msgid "Bracket Order" msgstr "Abstufungsrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:10385 msgid "AE Bracketing Step" msgstr "AE Abstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:10386 msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Weißabgleichabstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:10387 msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "AE Abstufung Muster" #: camlibs/ptp2/config.c:10388 msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "WB Weißabgleichabstufungsmuster" #: camlibs/ptp2/config.c:10389 msgid "AE Bracketing Count" msgstr "AE Belichtungsreihe Anzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:10390 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "ADL Abstufung Muster" #: camlibs/ptp2/config.c:10391 msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "ADL Abstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:10392 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "WB Preset Kommentar 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10393 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "WB Preset Kommentar 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10394 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "WB Preset Kommentar 3" #: camlibs/ptp2/config.c:10395 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "WB Preset Kommentar 4" #: camlibs/ptp2/config.c:10396 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "WB Preset Kommentar 5" #: camlibs/ptp2/config.c:10397 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "WB Preset Kommentar 6" #: camlibs/ptp2/config.c:10398 camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "Burst Number" msgstr "Bildzahl im Burstmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10399 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst Abstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10400 camlibs/ptp2/ptp.c:6639 camlibs/ptp2/ptp.c:6776 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximale Bildanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:10403 camlibs/ptp2/config.c:10412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10404 camlibs/ptp2/config.c:10413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6499 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Tungsten Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10405 camlibs/ptp2/config.c:10414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6501 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10406 camlibs/ptp2/config.c:10415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10407 camlibs/ptp2/config.c:10416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10408 camlibs/ptp2/config.c:10417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Wolkig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10409 camlibs/ptp2/config.c:10418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Schattig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10410 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:10420 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr" #: camlibs/ptp2/config.c:10421 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0" #: camlibs/ptp2/config.c:10422 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10423 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10424 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3" #: camlibs/ptp2/config.c:10425 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4" #: camlibs/ptp2/config.c:10426 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10427 camlibs/ptp2/config.c:10497 msgid "Center Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10428 camlibs/ptp2/config.c:10570 #: camlibs/ptp2/config.c:10609 camlibs/ptp2/ptp.c:6663 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10429 camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10431 camlibs/ptp2/config.c:10432 msgid "Application Mode" msgstr "Applikationsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10433 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Optimize Image" msgstr "Bild Optimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:10434 camlibs/ptp2/ptp.c:6535 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" #: camlibs/ptp2/config.c:10435 camlibs/ptp2/ptp.c:6537 msgid "Tone Compensation" msgstr "Ton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:10436 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: camlibs/ptp2/config.c:10437 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farbton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:10438 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:10439 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Automatische Beleuchtungsoptimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:10440 msgid "Movie Sound" msgstr "Film Sound" #: camlibs/ptp2/config.c:10441 camlibs/ptp2/ptp.c:6726 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuelle Filmeinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:10442 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:10443 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Vertauschte Indikatoren" #: camlibs/ptp2/config.c:10444 camlibs/ptp2/ptp.c:6768 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatische Verzerrungs Kontrolle" #: camlibs/ptp2/config.c:10445 msgid "Vignette Correction" msgstr "Vignette Korrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:10446 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 msgid "Video Mode" msgstr "Video Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10447 camlibs/ptp2/ptp.c:7456 msgid "Sensor Crop" msgstr "Sensor Crop" #: camlibs/ptp2/config.c:10448 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "HDMI Ausgabe Datenbits" #: camlibs/ptp2/config.c:10449 msgid "Face Detection" msgstr "Gesichtserkennung" #: camlibs/ptp2/config.c:10450 msgid "Movie Servo AF" msgstr "Film Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:10468 msgid "Meter Off Time" msgstr "Sensorabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10474 camlibs/ptp2/config.c:10481 msgid "Assign Func Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/config.c:10475 camlibs/ptp2/config.c:10482 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Weise Vorschau Knopf zu" #: camlibs/ptp2/config.c:10495 camlibs/ptp2/config.c:10548 #: camlibs/ptp2/config.c:10559 camlibs/ptp2/config.c:10567 #: camlibs/ptp2/config.c:10594 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Langsame Kontinuierliche Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:10496 camlibs/ptp2/config.c:10544 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmauflösung" #: camlibs/ptp2/config.c:10531 camlibs/ptp2/config.c:10538 #: camlibs/ptp2/config.c:10547 camlibs/ptp2/config.c:10555 #: camlibs/ptp2/config.c:10565 camlibs/ptp2/config.c:10589 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimale Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:10536 camlibs/ptp2/config.c:10545 #: camlibs/ptp2/config.c:10596 camlibs/ptp2/config.c:10597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6728 camlibs/ptp2/ptp.c:6990 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmqualität" #: camlibs/ptp2/config.c:10549 camlibs/ptp2/config.c:10556 #: camlibs/ptp2/config.c:10566 camlibs/ptp2/config.c:10590 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Hohes Limit für Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:10550 camlibs/ptp2/config.c:10569 #: camlibs/ptp2/config.c:10608 camlibs/ptp2/ptp.c:6661 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:10551 msgid "Focus Metering" msgstr "Fokus Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:10568 camlibs/ptp2/config.c:10607 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Schnelle kontinuierliche Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:10572 camlibs/ptp2/ptp.c:6549 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Richtlinie der JPEG-Kompression" #: camlibs/ptp2/config.c:10573 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:10574 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:10575 msgid "AF Activation" msgstr "AF Aktivierung" #: camlibs/ptp2/config.c:10576 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamischer AF-Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10577 camlibs/ptp2/ptp.c:6593 msgid "AF Lock On" msgstr "AF-Sperre An" #: camlibs/ptp2/config.c:10578 camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "AF Area Point" msgstr "AF-Bereichspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:10579 msgid "AF On Button" msgstr "AF-Einschaltknopf" #: camlibs/ptp2/config.c:10593 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Videos mit hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:10595 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximum an kontinuierlichen Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:10598 msgid "Movie Loop Length" msgstr "Filmschleifen Länge" #: camlibs/ptp2/config.c:10601 camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW.Komprimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:10603 msgid "Image Quality 2" msgstr "Bildqualität 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10612 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "Liveview Zoom Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:10632 camlibs/ptp2/config.c:10633 #: camlibs/ptp2/config.c:10634 camlibs/ptp2/config.c:10635 #: camlibs/ptp2/config.c:10636 camlibs/ptp2/config.c:10637 #: camlibs/ptp2/config.c:10638 camlibs/ptp2/config.c:10639 #: camlibs/ptp2/config.c:10640 camlibs/ptp2/config.c:10641 #: camlibs/ptp2/config.c:10642 camlibs/ptp2/config.c:10643 #: camlibs/ptp2/config.c:10644 camlibs/ptp2/config.c:10645 #: camlibs/ptp2/config.c:10646 camlibs/ptp2/config.c:10647 #: camlibs/ptp2/config.c:10648 camlibs/ptp2/config.c:10649 msgid "Capture Settings" msgstr "Aufnahmeeinstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:10651 msgid "WIFI profiles" msgstr "WLAN-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:10910 camlibs/ptp2/config.c:11295 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP Geräte Settings" #: camlibs/ptp2/config.c:10947 camlibs/ptp2/config.c:11310 #: camlibs/ptp2/config.c:11594 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP Setting 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:11216 camlibs/ptp2/config.c:11330 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only." #: camlibs/ptp2/config.c:11222 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:11251 camlibs/ptp2/config.c:11371 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:11257 camlibs/ptp2/config.c:11283 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschalten mit %d." #: camlibs/ptp2/config.c:11382 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Wert »%s« nicht gefunden" #: camlibs/ptp2/library.c:92 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Es muss ein mit /store_xxxxxxxx/ beginnender Folder angegeben werden." #: camlibs/ptp2/library.c:3184 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2005 Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d Marcus Meißner .\n" "Dieser Treiber unterstützt Kamera die PTP oder PictBridge(tm) kompatibel " "sind, und\n" "MP3 Player die das Media Transfer Protokol (MTP) unterstützen.\n" "\n" "Viel Spaß!" #: camlibs/ptp2/library.c:3318 camlibs/ptp2/library.c:3605 msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" msgstr "Diese Nikon Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:3359 camlibs/ptp2/library.c:4673 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Anschalten des Viewfinder fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3363 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagend" #: camlibs/ptp2/library.c:3505 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Diese Kamera unterstützt nicht den Canon Viewfinder Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:3513 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:3543 camlibs/ptp2/library.c:3544 #: camlibs/ptp2/library.c:3545 camlibs/ptp2/library.c:3546 #: camlibs/ptp2/library.c:3547 camlibs/ptp2/library.c:3548 #: camlibs/ptp2/library.c:3549 camlibs/ptp2/library.c:3550 #: camlibs/ptp2/library.c:3551 camlibs/ptp2/library.c:3552 #: camlibs/ptp2/library.c:3553 camlibs/ptp2/library.c:3554 #: camlibs/ptp2/library.c:3555 camlibs/ptp2/library.c:3556 #: camlibs/ptp2/library.c:3557 camlibs/ptp2/library.c:3558 #: camlibs/ptp2/library.c:3559 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "Liveview kann nicht starten: %s" #: camlibs/ptp2/library.c:3620 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Beenden der LiveView fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3674 msgid "" "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Diese Sony Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:3779 camlibs/ptp2/library.c:3839 msgid "" "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in " "LiveView mode" msgstr "Diese Panasonic Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:3990 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:4022 camlibs/ptp2/library.c:6046 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" "Liveview konnte auf dieser Nikon 1 nicht aktiviert werden, wird aber für " "Aufnahme benötigt" #: camlibs/ptp2/library.c:4255 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:4267 camlibs/ptp2/library.c:5882 #: camlibs/ptp2/library.c:6411 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:4509 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "" "Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per " "Fernauslöser nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:4551 camlibs/ptp2/library.c:6186 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:4556 camlibs/ptp2/library.c:4564 #: camlibs/ptp2/library.c:6207 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5463 msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Aufnahme fehlgeschlagen: Kein Fokus." #: camlibs/ptp2/library.c:5648 camlibs/ptp2/library.c:6362 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:5789 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Speicherkarte voll während der Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:5876 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Halb-Drücken fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5890 camlibs/ptp2/library.c:5990 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5920 camlibs/ptp2/library.c:5932 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Halb-Lösen fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5925 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Durchdrücken fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5928 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Loslassen fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5937 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS M Durchdrücken fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5964 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS M Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5971 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS M Loslassen fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5980 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:5983 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5992 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt Spiegel hochgeklappt?" #: camlibs/ptp2/library.c:5994 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte voll?" #: camlibs/ptp2/library.c:5996 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte read-only?" #: camlibs/ptp2/library.c:5998 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten." #: camlibs/ptp2/library.c:6151 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" "Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie " "dies." #: camlibs/ptp2/library.c:7504 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Hersteller: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7505 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7506 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7508 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Seriennummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7510 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7516 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7519 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version des PTP Standards: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7524 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7527 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Aufnahmeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:7536 msgid "Display Formats: " msgstr "Anzeigeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:7552 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" "\n" "Ströme:" #: camlibs/ptp2/library.c:7563 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: camlibs/ptp2/library.c:7588 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7599 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "PTP Fehler %04x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:7612 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Fähigkeiten des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7615 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tDateien Download, " #: camlibs/ptp2/library.c:7617 msgid "File Deletion, " msgstr "Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:7619 msgid "No File Deletion, " msgstr "kein Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:7622 msgid "File Upload\n" msgstr "Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7624 msgid "No File Upload\n" msgstr "kein Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7628 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7630 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, " #: camlibs/ptp2/library.c:7632 msgid "Open Capture, " msgstr "Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7634 msgid "No Open Capture, " msgstr "keine Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7640 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7642 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7644 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS Aufnahme 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7648 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon Aufnahme 1, " #: camlibs/ptp2/library.c:7650 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Nikon Aufnahme 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7652 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Nikon Aufnahme 3, " #: camlibs/ptp2/library.c:7656 msgid "Sony Capture, " msgstr "Sony Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7661 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Olympus E XML Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:7665 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7676 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7680 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7687 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Informationen über Speichermedium:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7700 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7703 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7709 msgid "Builtin ROM" msgstr "Eingebautes ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7710 msgid "Removable ROM" msgstr "Entfernbares ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7711 msgid "Builtin RAM" msgstr "Eingebauter Speicher" #: camlibs/ptp2/library.c:7712 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)" #: camlibs/ptp2/library.c:7714 camlibs/ptp2/library.c:7726 #: camlibs/ptp2/library.c:7737 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7718 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tSpeichertyp: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7722 msgid "Generic Flat" msgstr "Generisch flacher Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:7723 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generisch hierarchischer Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:7724 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7730 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7733 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen und Schreiben" #: camlibs/ptp2/library.c:7734 msgid "Read-Only" msgstr "nur Lesen" #: camlibs/ptp2/library.c:7735 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Nur Lesen und Löschen" #: camlibs/ptp2/library.c:7741 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7742 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7746 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7750 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7756 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Properties des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7780 msgid " not read out.\n" msgstr " nicht ausgelesen.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7786 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kann nicht abgefragt werden.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7795 msgid "read only" msgstr "schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/library.c:7796 msgid "readwrite" msgstr "schreibbar" #: camlibs/ptp2/library.c:7839 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr "PTP Fehler %x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:8623 camlibs/ptp2/library.c:8749 #: camlibs/ptp2/library.c:9032 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:9037 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt." #: camlibs/ptp2/library.c:9230 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz." #: camlibs/ptp2/library.c:9234 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzen" #: camlibs/ptp2/library.c:9563 #, c-format msgid "" "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " "port type %x" msgstr "" "Derzeit ist PTP nur für USB und PTP/IP Kameras implementiert, Port Typ ist " "%x." #: camlibs/ptp2/library.c:9646 msgid "" "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support " "built in." msgstr "" "Olympus E series XML Unterstützung ist derzeit nur mit libxml2 moeglich." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP- Undefinierter Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP-OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP-Allgemeiner Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP-Sitzung nicht geöffnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Transaktions-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP-Operation nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP-Parameter nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP-Unvollständiger Transfer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Storage-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP-Ungültiges Object Handle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP-Ungültiger Object Formatcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP-Speicher voll" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP-Objekt schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP-Speicher-schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP-Zugriff verweigert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP-Kein Thumbnail vorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5995 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP-Selbsttest fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5996 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP-Partiell gelöscht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5997 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP- Speicher nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5998 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP- Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP-Keine gültige Object Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6000 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP-Ungültiges Codeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6001 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP-Unbekannter Händlercode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6002 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-Aufnahme bereits beendet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6003 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-Device belegt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP-Ungültiges Vaterobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6005 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP-Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP-Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6007 camlibs/ptp2/ptp.c:6076 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP-Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6008 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP- Sitzung bereits geöffnet." #: camlibs/ptp2/ptp.c:6009 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-Transaktion abgebrochen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6010 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "Ungültiges Aufzählungs Handle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6012 msgid "No Stream Enabled" msgstr "Kein Strom angeschaltet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6013 msgid "Invalid Data Set" msgstr "Ungültiger Datensatz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 msgid "Filename Required" msgstr "Dateiname erforderlich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Dateinamenskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6017 msgid "Filename Invalid" msgstr "Dateiname ungültig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 msgid "Out of Focus" msgstr "Nicht im Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ändern des Kameramodells fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 msgid "Invalid Status" msgstr "Ungültiger Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Setzen der PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Weißabgleichs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6025 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Staubreferenzfehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6026 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Belichtungszeit bei Langzeitbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6027 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kamera Modus FNummer nicht anpassen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6029 msgid "Not in Liveview" msgstr "Nicht im Liveview Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6030 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "MF am Anschlag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6031 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "MF Schritt zu klein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Abbruch des erweiterten Transfers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6033 msgid "No Full HD Present" msgstr "Kein voll-HD Bild vorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6034 msgid "Store Error" msgstr "Kartenfehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6035 msgid "Store Unformatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6036 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Langzeitbelichtung beschäftigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6037 msgid "Silent Release Busy" msgstr "Leises Auslösen beschäftigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6038 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "Filmaufnahme Auslösen ist beschäftigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6039 msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Belichtungszeit spezifiziert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6040 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "Warte auf zweites Auslösen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6041 msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "Spiegel-Hoch Aufnahme bereits gestartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6042 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Ungültiger SBAttribute Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6044 camlibs/ptp2/ptp.c:6049 msgid "Unknown Command" msgstr "Unbekanntes Kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6045 camlibs/ptp2/ptp.c:6050 msgid "Operation Refused" msgstr "Operation abgelehnt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6046 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektiv kappe aufgesetzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6047 msgid "Battery Low" msgstr "Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6048 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera nicht bereit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Objektiv kappe aufgesetzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6052 msgid "Low Battery" msgstr "Niedriger Batteriestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 msgid "Object Not Ready" msgstr "Objekt nicht bereit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6054 msgid "Cannot Make Object" msgstr "Kann Objekt nicht anlegen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "Speicherstatus nicht bereit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "Ungültiger ObjectPropCode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6059 msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "Ungültiges ObjectProp Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "Ungültiger ObjectProp Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6061 msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "Ungültiges Objekt Referenz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Invalid Dataset" msgstr "Ungültiger Datensatz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr " Spezifikation durch Gruppe nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "Spezifikation durch Tiefe nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Object Too Large" msgstr "Objekt zu groß" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6066 msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "ObjectProp nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Ungültige Media Sitzungs ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6068 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "Medien Sitzung Limit erreicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 msgid "No More Data" msgstr "Keine Daten mehr" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Ungültige WFC Syntax" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "WFC Version nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP-Kein Device" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP Timeout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP Abbruch Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Daten erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP-Ein/Ausgabefehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6103 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Undefinierte PTP Property" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6105 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6107 msgid "Compression Setting" msgstr "Kompressionseinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-Verstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6116 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6117 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtungsprogrammmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtungsindex (ISO-Filmempfindlichkeit)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 camlibs/ptp2/ptp.c:7450 camlibs/ptp2/ptp.c:7451 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6125 camlibs/ptp2/ptp.c:6192 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Timelapse Number" msgstr "Zeitraffer Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6136 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 msgid "Supported Streams" msgstr "Unterstützte Datenströme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6138 msgid "Enabled Streams" msgstr "Aktivierte Datenströme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6147 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Ton Samplingrate" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Ton Bits per Sample" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6158 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Datums- und Zeitformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Video Out" msgstr "Video Ausgang" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 msgid "Power Saving" msgstr "Stromsparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "UI Language" msgstr "Benutzerinterface Sprache" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "Battery Type" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteriemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "UILockType" msgstr "UILockType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Full View File Format" msgstr "Volles Anzeige Dateiformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Self Time" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Image Mode" msgstr "Bildmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6190 msgid "AF Mode" msgstr "AF Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6191 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6193 msgid "Color Gain" msgstr "Farbverstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6195 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6196 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameter Set" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6203 msgid "Av Open" msgstr "Av Open" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6204 msgid "Av Max" msgstr "Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6206 camlibs/ptp2/ptp.c:6230 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Fokus Tiefe Tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6207 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Fokus Tiefe Weit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6208 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Fokus Tiefe Nenner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6209 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Aufnahmespeicherziel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Name Prefix" msgstr "Namenspräfix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6212 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Bildgröße und -qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6213 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Unterstützte Vorschau Größe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6214 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6215 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6216 msgid "Remote API Version" msgstr "Kamera API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Camera Owner" msgstr "Kamerabesitzer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera Gehäuse ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6223 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av Open Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6225 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitalzoom Vergrößerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6226 msgid "Ml Spot Position" msgstr "MI Punkt Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av Max Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6229 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom Start Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6231 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom Größe des Teles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6234 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitzanzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6235 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationswinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6236 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotationsszene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6237 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Event Emulations Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6239 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Art der Slideshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6240 msgid "Average Filesizes" msgstr "Durchschnittliche Dateigröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6241 msgid "Model ID" msgstr "Modell ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6242 msgid "EOS Fixed Movie Switch" msgstr "EOS Fixierte Filmschalter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 msgid "Shooting Bank" msgstr "Aufnahme Bank" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Aufnahme Bankname A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6487 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Aufnahme Bankname B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6489 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Aufnahme Bankname C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Aufnahme Bankname D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Setze Menübank 0 zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Weißabgleich Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Voreinstellung Weißabgleich Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6515 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6527 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6531 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6533 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Fokus Tiefe der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Automatisches DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menübank Name A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menübank Name B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menübank Name C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6571 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menübank Name D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6573 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Setze Menübank zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6591 msgid "Vertical AF On" msgstr "Vertikaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus Bereich Zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6597 msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright aktivieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6601 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Belichtung ISO Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtungszeitschritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtungskorrektur (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichtung Basis Matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtung Basis Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6615 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtung Basis Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6617 msgid "Live View AF Area" msgstr "Liveview AF Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selbstauslösezeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6631 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf Time" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6633 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6635 msgid "Angle Level" msgstr "Neigung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6637 msgid "Shooting Speed" msgstr "Abstand bei Mehrfachbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6641 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtung Verzögerung Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6643 camlibs/ptp2/ptp.c:6984 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langzeitbelichtungsrauschkompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6651 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD Beleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6653 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6655 msgid "On screen tips" msgstr "Tips auf dem Bildschirm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6657 msgid "Artist Name" msgstr "Künstlername" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6659 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6667 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueller Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatischer Abstufungsselektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:6678 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mittlerer Button Playback Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Multiselector" msgstr "Multiselektor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Photo Info. Playback" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Weise Funktions. Button zu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Passe Kommando Räder an" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blendeneinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knöpfe und Räder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "No CF Card Release" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Mittlerer Button Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktion Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "Normal AF On" msgstr "Normaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Säubere Bildsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "Image Comment String" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bild Kommentar anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "Image Rotation" msgstr "Bildrotationsflag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuell gesetzte Objektivnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Film Bildschirmgröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Movie Voice" msgstr "Film Stimme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film Mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film Kartenslot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Bildschirmabschaltverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6732 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Aktivierung der Abstufung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6734 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichtung Abstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6736 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichtung Abstufung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6738 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Automatische Belichtung Abstufung Anzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6740 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6742 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv Kennung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6744 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6746 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6748 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Minimale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6750 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maximale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6752 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6754 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6756 msgid "Finder ISO Display" msgstr "ISO Anzeige im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6758 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Abschaltzeit für Fotoanzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6760 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Abschaltzeit für Menü" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6762 msgid "Auto Off Info" msgstr "Abschaltzeit Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6764 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6766 msgid "Vignette Control" msgstr "Vignette Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6772 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6774 msgid "Warning Status" msgstr "Warn Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top Modus 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiver AF Sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "USB Speed" msgstr "USB Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppen PTN Typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 msgid "FNumber Lock" msgstr "F-Nummer Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Belichtung Blende Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuspunkt beleuchtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externer Blitz angesteckt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "External Flash Status" msgstr "Status Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "External Flash Sort" msgstr "Art des externen Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6817 camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur des externen Blitzes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "BW Filler Effect" msgstr "Schwarz/Weiß Filtereffekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "BW Sharpness" msgstr "Schwarz/Weiß Schärfe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "BW Contrast" msgstr "Schwarz/Weiß Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 msgid "BW Setting Type" msgstr "Schwarz/Weiß Einstellungsart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Slot 2 Speichermodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "RAW Bit Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Fluorescent Type" msgstr "Fluoreszenztyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Farbtemperatur einstellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Voreinstellung 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitzkommandomodus Energie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6891 msgid "Auto FP" msgstr "Auto FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 msgid "Warning Display" msgstr "Warnung Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6899 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "ISO Auto Hoch Limit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6903 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuierliche Aufnahme schnell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6905 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Info Anzeige Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6907 msgid "Preview Button" msgstr "Vorschau Knopf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6909 msgid "Preview Button 2" msgstr "Vorschau Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF Lock Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6913 msgid "Indicator Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Batterie Typ Priorität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "Live View Mode" msgstr "Live View Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Live View Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6923 msgid "Live View Status" msgstr "Live View Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6927 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Live View Verhinderungszustand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6929 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Belichtung Anzeige Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6931 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Belichtung Indikator Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6933 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Info Anzeige Fehler Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6935 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Belichtung Indikator Aufleuchten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6941 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6943 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6945 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6967 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Aktiviertes Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Ändere Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6986 msgid "Camera Language" msgstr "Kamera Sprache" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6988 msgid "Release without SD card" msgstr "Auslösen ohne SD Karte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6996 msgid "Image Compression" msgstr "Bild Komprimierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7193 msgid "Secure Time" msgstr "Sichere Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7194 msgid "Device Certificate" msgstr "Geräte Zertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7195 msgid "Revocation Info" msgstr "Revokationsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7197 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisationspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7199 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Anzeigbarer Gerätename" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7200 msgid "Volume Level" msgstr "Lautstärke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7201 msgid "Device Icon" msgstr "Geräte Icon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7202 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Session Initiator Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7203 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Angenommener Gerätetyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7204 msgid "Playback Rate" msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7205 msgid "Playback Object" msgstr "Abgespieltes Objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7207 msgid "Playback Container Index" msgstr "Abspiel Container Index" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7208 msgid "Playback Position" msgstr "Abspielposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7209 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7219 msgid "Release Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7220 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7224 msgid "Focus Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 camlibs/ptp2/ptp.c:7437 camlibs/ptp2/ptp.c:7453 msgid "Shutter speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 msgid "Color temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 msgid "Focus status" msgstr "Fokus Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Objects in memory" msgstr "Objekte im Speicher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 msgid "Expose Index" msgstr "Aufnahme Index" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 msgid "AB Filter" msgstr "AB Filter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 msgid "Still Image" msgstr "Standbild" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 msgid "Near Far" msgstr "Nah und Fern" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 msgid "AF Area Position" msgstr "AF Bereichspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 msgid "Date Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7697 camlibs/ptp2/ptp.c:7707 camlibs/ptp2/ptp.c:7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7715 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f Blendenstufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7727 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7730 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7736 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7742 msgid "Manual Focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7744 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatischer Makro (nah)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7749 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7751 msgid "Center-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7753 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7756 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7757 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 msgid "Power Wind" msgstr "Schnellaufzug" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 msgid "Timer + Remote" msgstr "Selbstauslöser + Entfernt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7841 msgid "AF Lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7845 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7896 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Setze Fokus Punkt ins Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Highlight auf aktiven Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7898 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7943 msgid "SDRam" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7945 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7946 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7958 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD-Hintergrundbeleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7959 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD-Hintergrundlicht und Informationsdisplay" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "1 min" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "5 mins" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8019 msgid "10 mins" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "15 mins" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "Dark on light" msgstr "Dunkel auf Hell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "Light on dark" msgstr "Hell auf Dunkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8097 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ionen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8098 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel Hydrid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8099 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel Cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8100 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium Mangan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8104 msgid "Warning Level 1" msgstr "Warnstufe 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8105 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8106 msgid "Warning Level 0" msgstr "Warnstufe 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8109 msgid "Economy" msgstr "Sparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "SuperFine" msgstr "Superfein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8132 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8133 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Distant View" msgstr "Fernaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Schneller Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8151 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8152 camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Night View" msgstr "Nachtansicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8159 msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Einzelbildaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8164 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuierliche Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8165 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8166 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8167 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 camlibs/ricoh/library.c:361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "Smooth" msgstr "Weich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8174 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mittelpunktgewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8176 msgid "Average Metering" msgstr "Mittelwertmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8177 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Berechnetes Messen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "Partial Metering" msgstr "Partielle Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mehrpunktmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8228 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 msgid "Low 2" msgstr "Niedrig 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8232 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 msgid "High 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Upper 1" msgstr "Höher 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8248 msgid "Upper 2" msgstr "Höher 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standard Entwicklungsparameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8251 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Entwicklungsparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Entwicklungsparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Entwicklungsparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8282 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MI Punkt Position Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8393 msgid "Media Card" msgstr "Media Card" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8394 msgid "Media Card Group" msgstr "Mediacard Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8395 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8396 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8397 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8398 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8399 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows Bild Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8400 msgid "Undefined Audio" msgstr "Undefiniertes Audioformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8404 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8406 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8407 msgid "Undefined Video" msgstr "Undefiniertes Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8412 msgid "Undefined Collection" msgstr "Undefinierte Sammlung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8413 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstraktes Multimedia Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8414 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstraktes Bild Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8415 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstraktes Musik Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8416 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstraktes Video Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8417 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakte Audio Video Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8418 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakte Adressen Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8419 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8420 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8421 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakte Audio Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8422 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakte Video Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8423 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakter MediaCast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8424 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8425 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8426 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8427 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8428 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8429 msgid "Undefined Document" msgstr "Undefiniertes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstraktes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "XMLDocument" msgstr "XML Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Undefined Message" msgstr "Undefinierte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8438 msgid "Undefined Contact" msgstr "Undefinierter Adressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8439 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8440 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8442 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Undefinierte Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakter Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8445 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8446 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Undefiniertes Windows Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8447 msgid "Media Cast" msgstr "Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8448 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8495 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8505 msgid "Get device info" msgstr "Device Informationen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8506 msgid "Open session" msgstr "Sitzung öffnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8507 msgid "Close session" msgstr "Sitzung schließen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8508 msgid "Get storage IDs" msgstr "Speicher IDs abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8509 msgid "Get storage info" msgstr "Speicher Information abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8510 msgid "Get number of objects" msgstr "Anzahl an Objekten abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8511 msgid "Get object handles" msgstr "Objekt Handles holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8512 msgid "Get object info" msgstr "Objekt Information holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8513 msgid "Get object" msgstr "Objekt holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8514 msgid "Get thumbnail" msgstr "Vorschau holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8515 msgid "Delete object" msgstr "Objekt löschen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8516 msgid "Send object info" msgstr "Objekt Information senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8517 msgid "Send object" msgstr "Objekt senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8518 msgid "Initiate capture" msgstr "Aufnahme auslösen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8519 msgid "Format storage" msgstr "Speicher formatieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8520 msgid "Reset device" msgstr "Gerät zurücksetzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8521 msgid "Self test device" msgstr "Geräteselbsttest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8522 msgid "Set object protection" msgstr "Objektschutz setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8523 msgid "Power down device" msgstr "Gerät ausschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8524 msgid "Get device property description" msgstr "Device Property Beschreibung abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8525 msgid "Get device property value" msgstr "Device Property Wert abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8526 msgid "Set device property value" msgstr "Device Property Wert setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8527 msgid "Reset device property value" msgstr "Device Property Wert zurücksetzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8528 msgid "Terminate open capture" msgstr "Offene Aufnahme beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8529 msgid "Move object" msgstr "Objekt verschieben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8530 msgid "Copy object" msgstr "Objekt kopieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8531 msgid "Get partial object" msgstr "Teilobjekt holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8532 msgid "Initiate open capture" msgstr "Offene Aufnahme starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8534 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Beginne Aufzählung von Handles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8535 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Zähle Handles auf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8536 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Stoppe Aufzählung von Handles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8537 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hole Hersteller Erweiterung Listen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8538 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Device Hersteller Informationen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8539 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Hole skaliertes Bild" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8540 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Hole Schnellen Dateisysteminhalt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8541 msgid "Get Stream Info" msgstr "Datenstrom Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 msgid "Get Stream" msgstr "Hole Datenstrom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8546 msgid "Get object properties supported" msgstr "Unterstützte Objekt Eigenschaften abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8547 msgid "Get object property description" msgstr "Objekt Property Beschreibung abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8548 msgid "Get object property value" msgstr "Objekt Property Wert abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8549 msgid "Set object property value" msgstr "Objekt Property Wert setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8550 msgid "Get object property list" msgstr "Objekt Property Liste abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Set object property list" msgstr "Objekt Property Liste setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Interdependent Property Beschreibungen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 msgid "Send object property list" msgstr "Objekt Property Liste senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 msgid "Get object references" msgstr "Objekt Referenzen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Set object references" msgstr "Objekt Referenzen setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Update device firmware" msgstr "Firmware des Geräts aktualisieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Zur nächsten Position in der Wiedergabeliste springen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Sichere Time Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 msgid "Get secure time response" msgstr "Sichere Time Anfrage holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 msgid "Set license response" msgstr "Lizenz Antwort setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Get sync list" msgstr "Sync List holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Meter Challenge Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Get meter challenge" msgstr "Meter Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 msgid "Get meter response" msgstr "Meter Response holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Clean data store" msgstr "Daten Speicher löschen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 msgid "Get license state" msgstr "Lizenz Status holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "WMDRM-PD Kommando senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "WMDRM-PD Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Hinzugefügte/gelöschte Objekte berichten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Erworbene Objekte berichten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Typen übertragbarer Wiedergabelisten holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "WMDRM-PD Applikationsanfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "WMDRM-PD Applikations Antwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8580 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Trusted File Operationen anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Trusted File Operations ausschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "End trusted application session" msgstr "Trusted Application Sitzung beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 msgid "Open Media Session" msgstr "Media-Sitzung öffnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Close Media Session" msgstr "Media-Sitzung schließen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Nächsten Daten Block holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Derzeitige Zeitposition setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8591 msgid "Send Registration Request" msgstr "Registrierungsanfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8592 msgid "Get Registration Response" msgstr "Registrierungsantwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Proximity Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Proximity Challenge senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "WMDRM-ND Lizenz Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "WMDRM-ND Lizenz Antwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Process WFC Object" msgstr "WFC Objekt bearbeiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hole Partielles Objekt (64bit Offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Send Partial Object" msgstr "Partielles Objekt senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Truncate Object" msgstr "Objekt verkürzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8605 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Objekt Modifikation beginnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8606 msgid "End Edit Object" msgstr "Objekt Modifikation beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9013 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Unbekannter PTP OpCode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9034 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Unbekannte Hersteller Erweiterungen ID" #: camlibs/ricoh/g3.c:361 msgid "Downloading movie..." msgstr "Film herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:367 msgid "Downloading audio..." msgstr "Audio herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "EXIF-Daten herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:384 camlibs/ricoh/g3.c:403 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Keine EXIF-Daten für %s verfügbar." #: camlibs/ricoh/g3.c:488 msgid "Could not delete file." msgstr "Konnte Datei nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:516 msgid "Could not remove directory." msgstr "Konnte Ordner nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:544 msgid "Could not create directory." msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen." #: camlibs/ricoh/g3.c:563 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC Status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:586 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:589 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD Karten-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Fotos in Kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:610 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:620 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meißner \n" "Rückentwickelt mittels USB Snoopy, anschauen des Firmware Updates und wildem " "Ratens.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:201 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips-Treiber von\n" "Lutz Müller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basierend auf Bob Paauwes Treiber\n" #: camlibs/ricoh/library.c:235 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "unbekannt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:238 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherplatz: %d Byte(s) von %d frei" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:293 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:294 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "Outdoor" msgstr "Im Freien" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:333 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Character" msgstr "Charakter" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:343 msgid "Image & Sound" msgstr "Bild & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:344 msgid "Character & Sound" msgstr "Charakter & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:367 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:368 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:416 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:419 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: camlibs/ricoh/library.c:425 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (maximal 20 Zeichen)" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:485 msgid "White level" msgstr "Weißlevel" #: camlibs/ricoh/library.c:489 msgid "Record Mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/ricoh/library.c:490 msgid "Compression" msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:557 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Aufnahmegeschwindigkeit %i wird nicht unterstützt!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "%i Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Wir haben 0x%x erwartet, aber 0x%x erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s mit " "diesen und möglichen weiteren Debuginformationen (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "" "Fehlerhafte Zeichen (0x%x, 0x%x). Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "" "Kamera beschäftigt. Wenn dieses Problem länger auftritt, kontaktieren Sie " "bitte %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Kommunikationsproblem selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "" "Kamera ist im falschen Modus.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "" "Kamera akzeptierte die Parameter nicht.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "" "Ein unbekannter Fehler trat auf.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:818 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "" "Die Länge des Dateinamens darf 12 Zeichen nicht überschreiten (»%s« hat %i " "Zeichen)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " " for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "Der Samsung digimax 800k-Treiber wurde von James McKenzie für gPhoto geschrieben. Lutz Müller " "portierte den Treiber nach gPhoto2. Marcus Meißner " "vollendete und verbesserte die Portierung." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Auflösung und Größe" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum und Zeit (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blendeneinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus am PC (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus der Kamera (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Englisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Französisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fern-steuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an die gPhoto Entwickler Mailing Liste (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/library.c:133 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Keine Speicherkarte vorhanden" #: camlibs/sierra/library.c:288 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kann die Batteriekapazität nicht bekommen" #: camlibs/sierra/library.c:296 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "" "Der Batteriestand der Kamera ist zu niedrig (%d%%). Befehl wird abgebrochen." #: camlibs/sierra/library.c:320 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kann verbleibenden Speicherplatz nicht abfragen" #: camlibs/sierra/library.c:375 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kamera hat 3 Versuche die Verbindung offen zu halten abgelehnt." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Das erste empfangene Byte (0x%x) ist nicht gültig." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out für Übertragung des Datenpakets nach %i Versuchen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Konnte Paket auch nach mehreren Versuchen nicht senden." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "" "Datenpaket wurde von der Kamera abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie %s (auf " "Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "" "Konnte Datenpaket nicht übertragen (Fehlercode %i).\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Time-Out für Übertragung auch noch 2 Versuchen. Gebe auf..." #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Unerwartetes Resultat (Fehlercode 0x%x) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s " "(auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "" "Unerwartete Antwort (Fehlercode %i) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf " "Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte Register %i nicht holen. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "Zu viele Versuche misslungen." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Sende Daten..." #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" "Rekursive Aufrufe werden vom Sierra-Treiber nicht unterstützt.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte String-Register %i nicht lesen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "" "32 Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "S/W" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-Rotaugen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Helligkeit+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Helligkeit-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustierung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Blinkend" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED-Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Vorschau Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Nächstes" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-Helligkeit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Automatische Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Punkt-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Belichtungsmessung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in Millimetern)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "kein" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Weit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Andere Belichtungs-/Objektiveinstellungen" # Is this correct? #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration:\n" "\n" " Der optische Zoom funktioniert nicht richtig.\n" "\n" " Nicht alle Konfigurationseinstellungen\n" " können korrekt gelesen oder geschrieben werden,\n" " z.B. die Feineinstellung des Weißabgleichs oder\n" " die Spracheinstellung.\n" "\n" " Setzen Sie die Kamera in den »M«-Modus, um die\n" " Belichtungszeit einzustellen.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamerakonfiguration für diese Kamera ist\n" " unvollständig, bitten kontaktieren Sie die\n" " Entwickler auf der gPhoto Entwickler Mailingliste,\n" " wenn Sie mithelfen möchten.\n" "\n" " Das Herunterladen sollte korrekt funktionieren.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "White Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Black Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farb Funktions Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-Rotaugen-Filler" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen über Olympus-Kameras:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Steuermodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie sowohl\n" " die Menü- als auch LCD-Taste gedrückt, bis das\n" " Kontrollmenü erscheint. Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Ansonsten können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Die Olympus 750UZ hat einen USB einen USB-Steuermodus.\n" " Um diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« eingestellt sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, schalten Sie die\n" " Kamera an, öffnen Sie die Klappe für die Speicherkarte\n" " und halten Sie sowohl den »ON«- als auch den\n" " »quickview«-Knopf gedrückt, bis das das Kontrollmenü\n" " erscheint. Setzen Sie dieses auf Control Mode.\n" "(2) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard-Sierra-Treiber:\n" "\n" " Dies ist der Standard-Sierra-Treiber.\n" " Er sollte Herunterladen und Durchsuchen\n" " von Bildern auf der Kamera unterstützen.\n" "\n" " Kamerakonfigurationen (und Einstellungen)\n" " basieren auf der Olympus 3040 und sind\n" " wahrscheinlich unvollständig. Wenn Sie \n" " feststellen, daß die Konfigurationseinstellungen\n" " für Ihre Kamera vollständig sind, oder Sie \n" " Programmcode für eine vollständige Konfiguration \n" " haben, dann setzen Sie sich bitte mit der\n" " Entwickler-Mailingliste in Verbindung.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (unbekannt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Die hochzuladende Datei hat eine Größe von null Bytes" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf der Karte vorhanden" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kann den Namen des Ordnerses mit den Bildern nicht bekommen" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Hochladen ist nur in das Ordner »%s« unterstützt" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Beste" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (unbekannt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "White Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Black Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Hell+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Hell-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Unendlich/Fischauge" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie an den " "Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (nicht am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie nicht an den " "Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Aufnahme-Einstellungen" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "farbig" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" "Note: keine Speicherkarte vorhanden, einige Werte können ungültig sein\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodell: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Seriennummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software-Revision: %s\n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %i\n" # Haesslich... [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Verbleibende Bilder: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batterielebensdauer: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Verbleibender Speicher: %i bytes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Keine Kamera Hilfe verfügbar.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an %s (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Kontrollmodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie beide\n" " Menütasten gedrückt, bis das Kontrollmenü erscheint.\n" " Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." # Ist "Freigabe" richtig? [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "Unterstützung für Sierra-basierte Digitalkameras\n" "incl. Olympus, Nikon, Epson, Pentax, und andere.\n" "\n" "Dank an Data Engines (www.dataengines.com) für die\n" "Freigabe ihrer Olympus C-3030Z for USB-Implementierung." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-Treiber\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meißner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:982 camlibs/stv0674/stv0674.c:244 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Konnte USB-Einstellungen nicht setzen" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die SiPix Web2-Kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfiel \n" "Bibliothek zum Zugriff auf die Smal Ultrapocket Kamera und ihre OEM " "Versionen (slimshot)." #: camlibs/sonix/library.c:123 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Sonix Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/sonix/library.c:134 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt einige Kameras mit Sonix sn9c2028 Chip.\n" "Die folgenden Operationen sind unterstützt:\n" " - Thumbnails für GUI Programme\n" " - volle Bilder im PPM Format\n" " - Lösche alle Bilder\n" " - Lösche letztes Bild (muss nicht mit allen Sonix Kameras funktionieren)\n" " - Bildaufnahme auf Kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Video Clips werden runtergeladen wenn sie als fortlaufende Bilder oder\n" "als AVI Dateien auf der Kamera sind, abhängig vom Modell.\n" "Thumbnails für AVIs sind normale Bilder vom ersten Bild.\n" "Bilder können nur gelöscht werden, wenn sie die letzten sind.\n" #: camlibs/sonix/library.c:152 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digitalkamera-Unterstützung\n" "M. Adam Kendall \n" "Basierend auf dem chotplay CLI-Interface von\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2-Portierung von Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto Bibliothek\n" "Unterstützt Sony MSAC-SR1 und Memory Stick von DCR-PC100\n" "Erste Implementation durch Mark Davies \n" "gPhoto2 Portierung durch Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmware-Revision: %8s\n" "Bilder: %i\n" "Speicher: %ikB\n" "Freier Speicher: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-Revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-Treiber\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "Flash Speicher:\n" " Dateien: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM Speicher:\n" " Dateien: %d\n" " Bilder: %4d\n" " Filme: %4d\n" "Benutzter Speicher: %8d\n" "Freier Speicher: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-Bibliothek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen S&Q Chipsatz.\n" "Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n" "Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "F?r Kameras mit S&Q Technologies Chipsatz.\n" "Sollte mit gtkam funktionieren. Bilder werden im PPM Format abgespeichert.\n" "\n" "Alle bekannten S&Q Kameras haben zwei Auflösungen. Welche dies sind\n" "ist abhängig von der speziellen Kamera.\n" "Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Bilder, die meisten unterst?" "tzen\n" "dies aber nicht.\n" "Wenn Videoclips auf der Kamera vorhanden sind, werden diese als " "Unterverzeichnisse\n" "dargestellt. In gtkam ist dies durch ein Dreieck vor dem Namen " "gekennzeichnet.\n" "Öffnen sie diese wie gewohnt um die enthaltenen Bilder des Clips " "runterzuladen.\n" "Diese Bilder haben spezielle Namen die bezeichnen zu welchem Videoclip sie " "gehören.\n" "So können Sie diese in verschiedene Ordnerse abspeichern oder auch nicht.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Der USB Bilder Rahmen hat einen ST2205 Chipsatz.\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 basierte Bilderrahmen haben viele mögliche Auflösungen.\n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für ST2205 USB Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/stv0674/stv0674.c:191 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0674 ASIC.\n" "Protokoll wurdde mit Snoopy Pro reverse engineered.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Fehlbelichtung (wahrscheinlich nicht genug Licht)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informationen für STV0680-basierte Kamera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Die Kamera ist für Kunstlicht mit %dHz konfiguriert.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Speicher in Kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera unterstützt Vorschaubilder.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera unterstützt Video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilder sind monochrom.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera hat Speicher.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera unterstützt folgende Videoformate: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Hersteller-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximale Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Bildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Bildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Bildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Vorschaubildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0680-ASIC.\n" "Rückentwicklung des Protokolls mit CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Erweitert für Aiptek PenCam und andere STM USB Dual-Mode-Kameras." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Hole Informationen über %i Dateien..." #: camlibs/sx330z/library.c:223 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z Bibliothek (Und andere ALDI-Kameras).\n" "Auch andere Hersteller, wie Jenoptik, SkanHex, Maginon sollten " "funktionieren.\n" "Bitte senden sie Fehler und Kommentare.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:266 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z ist nur-USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" msgstr "Treiber Einstellungen" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo Modus" #: camlibs/topfield/puppy.c:600 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bilbiothek um Dateien von einem Topfield PVR herunter- oder hochzuladen.\n" "Portiert von puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:647 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 Treiber.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "Der USB Bilder Rahmen hat einen TP6801 Chipsatz.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "TP6801 basierte Bilderrahmen haben viele mögliche Auflösungen.\n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/tp6801/library.c:106 msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für TP6801 USB Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:174 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" "Interner Fehler beim Suchen der Kamerabibliotheken (Pfadnamen zu lang?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:187 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:61 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Ein Fehler trat in der IO-Bibliothek auf (»%s«): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Konnte keine Kamera finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Konnte keine Kamera am Port %s finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "" "Sie müssen einen Port setzen, bevor Sie die Kamera initialisieren können" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:783 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Konnte erforderlichen Kameratreiber »%s« (%s) nicht laden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:796 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameratreiber »%s« hat keine Funktion »camera_init«." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:849 libgphoto2/gphoto2-camera.c:895 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1050 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1137 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Diese Kamera bietet keine Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1093 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1222 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Zusammenfassung." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1253 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Für diese Kamera existiert kein Handbuch." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1285 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Diese Kamera liefert keine Information über den Treiber." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1319 msgid "This camera can not capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1349 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1382 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Diese Kamera kann keine Vorschaubilder machen." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1110 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" "Sie versuchen, »%s« aus dem Ordner »%s« zu löschen, aber das Dateisystem " "unterstützt kein Löschen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1247 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Im Ordner »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer noch " "Unterverzeichnisse." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1252 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Im Ordner »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer noch " "Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1291 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1347 #, c-format msgid "" "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "" "Ordner »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit der " "Nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1395 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Ordner »%s« gefunden werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1512 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1536 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1570 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2101 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2257 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Unbekannter Dateityp %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1861 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2397 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2419 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "" "\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert " "werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2476 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Korrupte Daten" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Datei existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Unbekanntes Modell" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Ordner nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Ordner existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O Operation in Arbeit" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Pfadangabe nicht absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation abgebrochen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kamera konnte die Operation nicht vollenden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Fehler in der Kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "Nicht genug Plattenplatz" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #, fuzzy #~ msgid "Set liveview selector is enabled." #~ msgstr "Liveview Selektor ist angeschaltet" #, fuzzy #~ msgid "In enlarged liveview." #~ msgstr "In gezoomter Liveview" #, fuzzy #~ msgid "Card protected." #~ msgstr "Datei ist schreibgeschützt" #, fuzzy #~ msgid "Already in movie recording." #~ msgstr "Filmaufnahme läuft bereits" #, fuzzy #~ msgid "Images / movies not yet record in buffer." #~ msgstr "Bilder / Filme noch nicht im Buffer aufgenommen" #, fuzzy #~ msgid "Card full." #~ msgstr "Karte voll" #, fuzzy #~ msgid "Card not formatted." #~ msgstr "Karte ist nicht formatiert" #, fuzzy #~ msgid "Card error." #~ msgstr "Karten Fehler" #~ msgid "No card." #~ msgstr "Keine Karte vorhanden." #~ msgid "Movie recording cannot start: Camera is not in application mode." #~ msgstr "" #~ "Filmaufnahme kann nicht starten: Kamera ist nicht im Applikationsmodus" #~ msgid "Movie recording cannot start: Set liveview selector is enabled." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Liveview Selektor aktiviert" #~ msgid "Movie recording cannot start: In enlarged liveview." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: In gezoomter Liveview" #~ msgid "Movie recording cannot start: Card protected." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Karte schreibgeschützt." #~ msgid "Movie recording cannot start: Already in movie recording." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Aufnahme läuft bereits." #~ msgid "" #~ "Movie recording cannot start: Images / movies not yet record in buffer." #~ msgstr "" #~ "Filmaufnahme kann nicht starten: Bilder / Filme noch nicht im Aufnahme " #~ "Buffer." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card full." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Karte voll." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card not formatted." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Karte nicht formatiert" #~ msgid "Movie recording cannot start: Card error." #~ msgstr "Filmaufnahme kann nicht starten: Kartenfehler" #, c-format #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "Unbekannter Wert %04d" #, c-format #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "%d Mehr Bild Rauschunterdrückung" #~ msgid "Custom WB 2" #~ msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich 2" #~ msgid "Custom WB 3" #~ msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich 3" #~ msgid "Custom WB 4" #~ msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich 4" #~ msgid "Custom WB 5" #~ msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich 5" #~ msgid "Unknown Event" #~ msgstr "Unbekanntes Event" #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Einstellung 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Einstellung 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Einstellung 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Einstellung 7" #~ msgid "Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "Small Fine JPEG (S1 Fein)" #~ msgid "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "RAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "RAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fine)" #~ msgid "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x" #~ msgid "%sCanon EOS Shutter Button" #~ msgstr "%sCanon EOS Auslöser" #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Initialisiere Kamera" #~ msgid "Unknown (%04x)" #~ msgstr "Unbekannt (%04x)" #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no focus?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no more memory on " #~ "card?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Speicherkarte voll?" #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Unknown error %d, please " #~ "report." #~ msgstr "" #~ "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte " #~ "berichten." #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Abgeschaltet" #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "160" #~ msgstr "160" #~ msgid "200" #~ msgstr "200" #~ msgid "400" #~ msgstr "400" #~ msgid "800" #~ msgstr "800" #~ msgid "1600" #~ msgstr "1600" #~ msgid "3200" #~ msgstr "3200" #~ msgid "6400" #~ msgstr "6400" #~ msgid "CHDK Reboot" #~ msgstr "CHDK Reboot" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP- Fehler: Ungültiger Parameter" #~ msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" #~ msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x" #~ msgid "No event received, error %x." #~ msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x." #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x (result 0x%x)" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x (Resultat 0x%x)" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Undefinierter Fehler" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: OK!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Operation nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parameter nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP :Unvollständiger Transfer" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Fehlerhafte Storage-ID" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Object Handle" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Object Formatcode" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Speicher voll" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Objekt schreibgeschützt" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Speicher-schreibgeschützt" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Zugriff verweigert" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Kein Thumbnail vorhanden" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Selbsttest fehlgeschlagen" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Partiell gelöscht" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Speicher nicht verfügbar" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Keine gültige Object Information" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Codeformat" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Unbekannter Händlercode" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Aufnahme bereits beendet" #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Device belegt" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Vaterobjekt" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Parameter" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Sitzung bereits geöffnet." #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP: EK-Filename erforderlich" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP: EK Filenamenskonflikt" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP: EK-Filename ungültig" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet" #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden." #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Canon EOS Trigger Capture failed: CameraStatus 1, busy from previous " #~ "capture?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "Movie Recording" #~ msgstr "Film Aufnahmeziel" #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Unbekannte Antwort (Kamerafehler)" #~ msgid "ISO Auto Time" #~ msgstr "ISO Auto Zeit" #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s ist ein Filetyp für den keine Preview angeboten wird" #~ msgid "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, " #~ "%6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen von Interrupt Pipe fehlgeschlagen " #~ "nach %i Versuchen, %6.3f Sekunden %s» «" #~ msgid "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, " #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen vom Interruptrohr fehlgeschlagen " #~ "nach %i versuchen, »%s«" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x füer " #~ "Vorschaubildslänge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für Bildslänge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweiter Bilddescriptor empfangen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: erste Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: zweite Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: Aufnahme photographisch fehlgeschlagen, " #~ "code=0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: dritte EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_capture_dialogue: zweite EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, passt nicht in Puffer (%i > %i)" #~ msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x Byte erwartet, aber Kamera berichtet 0x%x" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Nicht verfügbar" #~ msgid "sRAW2" #~ msgstr "sRAW2" #~ msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Kein Zoom" #~ msgid "Zoom 1" #~ msgstr "Zoom 1" #~ msgid "Zoom 2" #~ msgstr "Zoom 2" #~ msgid "Zoom 3" #~ msgstr "Zoom 3" #~ msgid "Zoom 4" #~ msgstr "Zoom 4" #~ msgid "Zoom 5" #~ msgstr "Zoom 5" #~ msgid "Zoom 6" #~ msgstr "Zoom 6" #~ msgid "Zoom 7" #~ msgstr "Zoom 7" #~ msgid "Zoom 8" #~ msgstr "Zoom 8" #~ msgid "Zoom 9" #~ msgstr "Zoom 9" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Ungültiger Zoomwert" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This driver supports cameras with Jeilin jl3005c chip \n" #~ "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" #~ "of data. \n" #~ "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" #~ "and does not work equally well for all supported cameras.\n" #~ "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" #~ "as consecutive still photos.\n" #~ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #~ msgstr "" #~ "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" #~ "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" #~ "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" #~ "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" #~ "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" #~ "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" #~ "gut.\n" #~ "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT " #~ "unterstützt.\n" #~ "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" #~ "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" #~ "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #~ msgid "spot" #~ msgstr "Punkt" #~ msgid "average" #~ msgstr "Durchschnitt" #~ msgid "multi spot metering" #~ msgstr "Mehrpunkt Messung" #~ msgid "medium 1" #~ msgstr "mittel 1" #~ msgid "medium 2" #~ msgstr "mittel 2" #~ msgid "medium 3" #~ msgstr "mittel 3" #~ msgid "small" #~ msgstr "klein" #~ msgid "Timer + Remote 2" #~ msgstr "Selbstauslöser + Entfernt 2" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Auto ISO PADV Time" #~ msgstr "Auto ISO P/A/DVP Zeit" #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Die Kamera unterstützt Ereignissbehandlung nicht." #~ msgid "" #~ "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "" #~ "Konnte »%s« nicht an Verzeichnis »%s« anhängen, da diese Datei bereits " #~ "existiert."