From cde1bc246ddb8584389c10f2b5f6d5ba85f0d6a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Fri, 7 Apr 2023 16:23:16 +0000 Subject: Update Bulgarian translation --- po/bg.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2145f967..8a3dd27b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,16 +1,15 @@ # Bulgarian translation of libgdata po-file. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2015, Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2015, 2022 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # Ivaylo Valkov , 2011. # Alexander Shopov , 2011, 2012, 2015, 2022. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgdata master\n" +"Project-Id-Version: libgdata libgdata-0-18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-04 20:31+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -22,7 +21,137 @@ msgstr "" #: gdata/gdata-batch-operation.c:632 #, c-format msgid "Batch operations are unsupported by this service." -msgstr "Тази услуга не поддържа пакетни операции." +msgstr "Пакетните операции не се поддържат от тази услуга." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:849 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1127 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Сървърът върна неправилен отговор." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:648 gdata/gdata-service.c:359 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:653 gdata/gdata-service.c:364 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:659 gdata/gdata-service.c:370 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "" +"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на " +"заявката: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:665 gdata/gdata-service.c:376 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:670 gdata/gdata-service.c:381 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1012 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:676 gdata/gdata-service.c:387 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:688 gdata/gdata-service.c:401 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s" + +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:787 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s" + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:832 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "Потребителското име или паролата са грешни." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 +#, c-format +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "" +"Пощенският адрес към регистрацията ви не е бил потвърден. За повече " +"информация посетете „%s“." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:858 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" +msgstr "" +"Не сте приели правилата и условията на услугата. За повече информация " +"посетете „%s“." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:864 +#, c-format +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "" +"Тази регистрация е била обновена. За да получите новото си потребителско име " +"и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете „%s“." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:869 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете „%s“." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:874 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете „%s“." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:879 +#, c-format +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "" +"Достъпът до тази услуга е бил спрян за тази регистрация. За повече " +"информация вижте „%s“." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:884 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте „%s“." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. @@ -38,7 +167,7 @@ msgstr "Този запис не поддържа коментари." #. * (such as a video) which doesn't support comments. #: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 msgid "Comments may not be added to this entry." -msgstr "Към този запис не може да се добавят коментари." +msgstr "Към този запис не може да бъдат добавяни коментари." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. #: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 @@ -50,15 +179,17 @@ msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит." msgid "Invalid seek request" msgstr "Неправилна заявка за търсене" -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "Сървърът върна неправилен отговор." +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:824 +msgid "The server rejected the temporary credentials request." +msgstr "Сървърът отхвърли заявката за временна акредитация." + +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:880 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1153 +msgid "OAuth 1.0 support is disabled." +msgstr "Поддръжката на OAuth 1.0 е изключена." -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110 +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1101 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110 #: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 #, c-format msgid "Access was denied by the user or server." @@ -80,23 +211,23 @@ msgstr "Празен документ." #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:518 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:529 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:541 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:581 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:592 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:603 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:650 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:661 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:804 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:819 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:834 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:864 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:880 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:936 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:981 #: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 #: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 #: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 @@ -127,7 +258,7 @@ msgstr "Липсва задължителното съдържание за ел #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "" -"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601." +"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. @@ -137,8 +268,7 @@ msgstr "" #: gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "" -"Стойността („%3$s“) на атрибута „%1$s“ на елемента „%2$s“ беше неизвестна." +msgstr "Стойността („%3$s“) на атрибута %1$s на елемента %2$s беше неизвестна." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. @@ -148,7 +278,7 @@ msgstr "" #: gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ беше неизвестно." +msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s беше неизвестно." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. @@ -192,7 +322,7 @@ msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291 +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:296 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елемент „%s“." @@ -201,7 +331,7 @@ msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елем #. * #. * For example: #. * A ‘title’ element was missing required content. -#: gdata/gdata-parser.c:277 +#: gdata/gdata-parser.c:282 #, c-format msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“." @@ -211,14 +341,14 @@ msgstr "Липсва задължителното съдържание за ел #. * #. * For example: #. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: gdata/gdata-parser.c:307 +#: gdata/gdata-parser.c:312 #, c-format msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "" "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601." #. Translators: the parameter is an error message. -#: gdata/gdata-parser.c:318 +#: gdata/gdata-parser.c:323 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s" @@ -229,124 +359,71 @@ msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s" #. * #. * For example: #. * The content of a element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. -#: gdata/gdata-parser.c:1199 +#: gdata/gdata-parser.c:1205 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "" "Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат " "ЧЗС (RGB)." -#: gdata/gdata-service.c:330 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service’s server." -msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата." - -#: gdata/gdata-service.c:335 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#: gdata/gdata-service.c:341 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 -#, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" -"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на " -"заявката: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:347 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:352 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946 -#, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:358 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s" - #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:372 -#, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:378 +#: gdata/gdata-service.c:407 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:384 +#: gdata/gdata-service.c:413 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:390 +#: gdata/gdata-service.c:419 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:396 +#: gdata/gdata-service.c:425 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:402 +#: gdata/gdata-service.c:431 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:408 +#: gdata/gdata-service.c:437 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:414 +#: gdata/gdata-service.c:443 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: gdata/gdata-service.c:708 +#: gdata/gdata-service.c:737 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s" -#: gdata/gdata-service.c:1398 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995 +#: gdata/gdata-service.c:1427 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1021 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Записът вече е бил добавен." @@ -393,6 +470,24 @@ msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "" "Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари." +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:270 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:324 +msgid "You must be authenticated to query contacts." +msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за контакти." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:441 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:495 +msgid "You must be authenticated to query contact groups." +msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за групи от контакти." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:534 +msgid "The group has already been inserted." +msgstr "Групата вече е била добавена." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:541 +msgid "You must be authenticated to insert a group." +msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте групи." + #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи." @@ -400,13 +495,13 @@ msgstr "Необходима е идентификация, за да изтег #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419 #, c-format msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." -msgstr "Непознат или неподдържан формат за изнасяне на документ „%s“." +msgstr "Непознат или неподдържан формат за изнасяне „%s“." #. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:954 #, c-format msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" -msgstr "Неправилна видимост: непозната стойност „%s“" +msgstr "Неправилна видимост, непозната стойност „%s“" #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 @@ -416,7 +511,7 @@ msgstr "Необходима е идентификация, за да прави #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 msgid "You must be authenticated to query drives." -msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки към устройства." +msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за устройства." #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." @@ -424,7 +519,7 @@ msgstr "Необходима е идентификация, за да качва #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." -msgstr "Документът вече е качен." +msgstr "Документът вече е бил качен." #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 msgid "You must be authenticated to update documents." @@ -445,44 +540,49 @@ msgstr "Необходима е идентификация, за да копир #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 msgid "Parent folder not found" -msgstr "Родителската папка липсва" +msgstr "Родителската папка не е открита" #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "" -"Необходима е идентификация, за да вмъкнете или местите документи и папки." +"Необходима е идентификация, за да вмъквате или местите документи и папки." #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243 +#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "Свойството „%s“ не съдържа изображение" + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Липсва списък с емисии за албума." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 msgid "The album has already been inserted." -msgstr "Албумът вече е добавен." +msgstr "Албумът вече е бил добавен." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми." @@ -517,6 +617,6 @@ msgstr "" "Регистрацията ви за Google трябва да е свързана с канала ви в YouTube. За да " "направите това, посетете „%s“." -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1030 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове." -- cgit v1.2.1