From c4e2506abdc6ee61f106c47bf981d921e1537c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Mon, 28 Aug 2017 19:29:36 +0200 Subject: Updated Danish translation --- po/da.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 797c205e..cb4788d8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-24 23:45+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-06 11:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-06 12:34+0100\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til proxy-serveren." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 #, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgid "" +"Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" "Ugyldig forespørgselsadresse eller -teksthoved, eller uunderstøttet " "parameter der ikke er standard: %s" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Et %s-element manglede nødvendigt indhold." #: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." -msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet." +msgstr "Indholdet af et %s-element (“%s”) var ikke i ISO 8601-formatet." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet." #: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "Værdien på %s-egenskaben af et %s-element (\"%s\") var ukendt." +msgstr "Værdien på %s-egenskaben af et %s-element (“%s”) var ukendt." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Værdien på %s-egenskaben af et %s-element (\"%s\") var ukendt." #: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ukendt." +msgstr "Indholdet af et %s-element (“%s”) var ukendt." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Et nødvendigt element (%s) var ikke til stede." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:305 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Et singleton-element (%s) blev duplikeret." @@ -326,21 +327,23 @@ msgstr "Et singleton-element (%s) blev duplikeret." #. * #. * For example: #. * A ‘title’ element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#: ../gdata/gdata-parser.c:291 +#, c-format msgid "A ‘%s’ element was missing required content." -msgstr "Et \"%s\"-element manglede nødvendigt indhold." +msgstr "Et “%s”-element manglede nødvendigt indhold." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: #. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#: ../gdata/gdata-parser.c:321 +#, c-format msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." -msgstr "Indholdet af et \"%s\"-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet." +msgstr "Indholdet af et “%s”-element (“%s”) var ikke i ISO 8601-formatet." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:314 +#: ../gdata/gdata-parser.c:332 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Der blev modtaget ugyldig JSON fra serveren: %s" @@ -351,10 +354,10 @@ msgstr "Der blev modtaget ugyldig JSON fra serveren: %s" #. * #. * For example: #. * The content of a element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:1179 +#: ../gdata/gdata-parser.c:1197 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i hexadecimal-RGB-format." +msgstr "Indholdet af et %s-element (“%s”) var ikke i hexadecimal-RGB-format." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. @@ -482,7 +485,7 @@ msgstr "Du skal være godkendt for at hente dokumenter ned." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 #, c-format msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." -msgstr "Ukendt eller ikke understøttet dokument eksportformat \"%s\"." +msgstr "Ukendt eller ikke understøttet dokument eksportformat “%s”." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:454 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:504 @@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Du skal være godkendt for at opdatere dokumenter." msgid "" "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "" -"Indholdstypen af det medfølgende dokument (\"%s\") kunne ikke genkendes." +"Indholdstypen af det medfølgende dokument (“%s”) kunne ikke genkendes." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:927 msgid "You must be authenticated to copy documents." @@ -526,10 +529,10 @@ msgstr "" msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Du skal være godkendt for at flytte dokumenter og mapper." -#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 #, c-format msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" -msgstr "Egenskaben \"%s\" indeholder ikke et billede" +msgstr "Egenskaben “%s” indeholder ikke et billede" #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." @@ -596,8 +599,9 @@ msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du skal være godkendt for at lægge en video op." #~ msgid "A '%s' element was missing required content." -#~ msgstr "Et \"%s\"-element manglede nødvendigt indhold." +#~ msgstr "Et “%s”-element manglede nødvendigt indhold." #~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -#~ msgstr "" -#~ "Indholdet af et \"%s\"-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet." +#~ msgstr "Indholdet af et “%s”-element (“%s”) var ikke i ISO 8601-formatet." + + -- cgit v1.2.1