From b6ecdb9a8bb81f80ebdeda922cdd2bbb67cf1d46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Thu, 13 Oct 2016 13:58:07 +0000 Subject: Update Finnish translation --- po/fi.po | 381 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 234 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 473a622c..5a98b266 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,100 +2,127 @@ # Copyright (C) 2011 Tommi Vainikainen # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # Tommi Vainikainen , 2011. -# Jiri Grönroos , 2013. +# Jiri Grönroos , 2013, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-30 05:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 20:20+0300\n" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-13 16:56+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" -"Language-Team: suomi \n" +"Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085 +#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#, c-format +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Palvelin palautti epämuodostuneen vastauksen." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:321 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." +#| msgid "Cannot connect to the service's server." +msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "Palvelun palvelimeen ei saatu yhteyttä." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:326 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Välityspalvelimeen ei saatu yhteyttä." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:332 +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" "Virheellinen pyyntö-URI tai -otsake, tai ei-tuettu epästandardi parametri: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:338 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:343 +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Pyydettyä resurssia ei löytynyt: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:349 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Merkintää on muokattu lataamisen jälkeen: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:363 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Virhekoodi %u todennettaessa: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Sisäänkirjauduttaessa tulee vastata CAPTCHAan." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Tämä tunnus vaatii sovelluskohtaisen salasanan. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana on väärä." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "Tilisi sähköpostiosoitetta ei ole varmennettu. (%s)" +#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "Tilisi sähköpostiosoitetta ei ole vahvistettu. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +#| msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "Et ole hyväksynyt palvelun käyttöehtoja. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -105,25 +132,26 @@ msgstr "" "uuden käyttäjätunnuksesi sekä salasanan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Tämä tili on poistettu. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Tämä tili on kytketty pois käytöstä. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +#| msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Tällä tilillä pääsy tähän palvelu on kytketty pois käytöstä. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Tämä palvelu ei ole saatavilla tällä hetkellä. (%s)" @@ -146,39 +174,59 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Tätä kommenttia ei välttämättä poistettu." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 msgid "Invalid seek request" msgstr "Virheellinen kelauspyyntö" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Palvelin hylkäsi tilapäisen valtuutuksen pyynnön." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Käyttäjä tai palvelin kielsi pääsyn." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:342 ../gdata/gdata-parsable.c:353 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä XML:ää: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:355 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:365 msgid "Empty document." msgstr "Tyhjä asiakirja." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:473 ../gdata/gdata-parsable.c:511 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160 #, c-format -#| msgid "Error parsing XML: %s" msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä JSONia: %s" -#: ../gdata/gdata-parsable.c:512 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:522 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "" @@ -195,30 +243,33 @@ msgstr "Elementistä %s puuttuu vaadittu sisältö." #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:85 -#, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Elementin %s sisältö (”%s”) ei ole ISO 8601-muotoilun mukainen." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a element ("00:01:42.500") was unknown. +#. * The value of the @time property of a element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:105 -#, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Elementin %2$s ominaisuus %1$s arvo (”%3$s”) on tuntematon." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("protected") was unknown. +#. * The content of a element (‘protected’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:123 -#, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Elementin %s sisältö (”%s”) on tuntematon." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), @@ -271,129 +322,144 @@ msgstr "Ainokaiselementti (%s) esiintyi kahdesti." #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: -#. * A 'title' element was missing required content. +#. * A ‘title’ element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:273 #, fuzzy, c-format #| msgid "A %s element was missing required content." -msgid "A '%s' element was missing required content." +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Elementistä %s puuttuu vaadittu sisältö." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:303 #, fuzzy, c-format #| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Elementin %s sisältö (”%s”) ei ole ISO 8601-muotoilun mukainen." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:313 +#: ../gdata/gdata-parser.c:314 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Vastaanotettiin virheellistä JSONia palvelimelta: %s" +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:1179 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "Elementin %s sisältö (”%s”) ei ollut heksadesimaali-RGB-muodossa." + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:369 +#: ../gdata/gdata-service.c:409 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Virhekoodi %u kyselyssä: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:375 +#: ../gdata/gdata-service.c:415 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Virhekoodi %u lisättäessä merkintää: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:381 +#: ../gdata/gdata-service.c:421 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Virhekoodi %u päivitettäessä merkintää: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:387 +#: ../gdata/gdata-service.c:427 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Virhekoodi %u poistettaessa merkintää: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:393 +#: ../gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Virhekoodi %u ladattaessa: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:399 +#: ../gdata/gdata-service.c:439 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Virhekoodi %u lähetettäessä: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:405 +#: ../gdata/gdata-service.c:445 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Virhekoodi %u suoritettaessa eräajo-operaatiota: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:692 +#: ../gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Virheellinen uudelleenohjaus-URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1363 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 +#: ../gdata/gdata-service.c:1456 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Merkintä on lisätty jo aiemmin." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" msgstr "Virta on jo suljettu" -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal -#. * RGB format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "Elementin %s sisältö (”%s”) ei ollut heksadesimaali-RGB-muodossa." +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"Olet tehnyt liian monta API-kutsua hiljattain. Ole hyvä ja yritä uudelleen " +"muutaman minuutin kuluttua." + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit tehdä tämän." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit kysellä kaikkia kalentereita." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit kysellä omia kalentereitasi." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 -msgid "The calendar did not have a content URI." -msgstr "Kalenterilla ei ollut sisältö-URIa." - #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." @@ -412,44 +478,65 @@ msgstr "Ryhmä on lisätty jo aiemmin." msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit lisätä ryhmän." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit ladata asiakirjoja." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +msgstr "Tuntematon tai ei-tuettu asiakirjan vientimuoto ‘%s’." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit kysellä asiakirjoja." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit lähettää asiakirjoja." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Asiakirja on jo lähetetty." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit päivittää asiakirjoja." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format +#| msgid "" +#| "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." -msgstr "Annetun asiakirjan (”%s”) sisältötyyppiä ei tunnistettu." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." +msgstr "Annetun asiakirjan (‘%s’) sisältötyyppiä ei tunnistettu." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 -#| msgid "You must be authenticated to query documents." +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Tunnistaudu kopioidaksesi asiakirjoja." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 +msgid "Parent folder not found" +msgstr "" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161 +#, fuzzy +#| msgid "You must be authenticated to move documents and folders." +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" +"Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit siirtää asiakirjoja ja kansioita." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "" "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit siirtää asiakirjoja ja kansioita." +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "" + #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" @@ -472,25 +559,42 @@ msgstr "" msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albumilla ei ollut syötelinkkiä." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit lähettää tiedoston." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albumi on lisätty jo aiemmin." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit lisätä albumin." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 +#, fuzzy +#| msgid "You must be authenticated to query all calendars." +msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit kysellä kaikkia kalentereita." + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 +#, fuzzy +#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit kysellä omia kalentereitasi." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 #, c-format -msgid "This service is not available at the moment." -msgstr "Tämä palvelu ei ole saatavilla juuri tällä hetkellä." +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "" +"Olet ylittänyt kiintiösi. Ole hyvä ja poista jotain merkintöjä ja yritä " +"uudelleen." #. Translators: the parameter is a URI. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 #, c-format msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " @@ -499,50 +603,33 @@ msgstr "" "Google-tilisi täytyy olla liitetty YouTube-kanavaasi tehdäksesi tämän. " "Vieraile osoitteessa %s luodaksesi liitoksen." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "" -"Tuntematon virhekoodi ”%s” alueella ”%s” vastaanotettu sijainnissa ”%s”." +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit lähettää videon." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit tehdä tämän." +#, fuzzy +#~| msgid "A %s element was missing required content." +#~ msgid "A '%s' element was missing required content." +#~ msgstr "Elementistä %s puuttuu vaadittu sisältö." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Olet tehnyt liian monta API-kutsua hiljattain. Ole hyvä ja yritä uudelleen " -"muutaman minuutin kuluttua." +#, fuzzy +#~| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "Elementin %s sisältö (”%s”) ei ole ISO 8601-muotoilun mukainen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 -#, c-format -msgid "" -"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "" -"Olet ylittänyt kiintiösi. Ole hyvä ja poista jotain merkintöjä ja yritä " -"uudelleen." +#~ msgid "The calendar did not have a content URI." +#~ msgstr "Kalenterilla ei ollut sisältö-URIa." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 -#, c-format -msgid "Unknown and unparsable error received." -msgstr "Tuntematon ja jäsentymätön virhe vastaanotettu." +#~ msgid "This service is not available at the moment." +#~ msgstr "Tämä palvelu ei ole saatavilla juuri tällä hetkellä." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 -msgid "The video did not have a related videos ." -msgstr "Videolla ei ollut liittyviä videoita -tagissa." +#~ msgid "" +#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Tuntematon virhekoodi ”%s” alueella ”%s” vastaanotettu sijainnissa ”%s”." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 -msgid "You must be authenticated to upload a video." -msgstr "Sinut täytyy olla todennettu, jotta voit lähettää videon." +#~ msgid "Unknown and unparsable error received." +#~ msgstr "Tuntematon ja jäsentymätön virhe vastaanotettu." + +#~ msgid "The video did not have a related videos ." +#~ msgstr "Videolla ei ollut liittyviä videoita -tagissa." -- cgit v1.2.1