From 79df1550f06454268751eb8e8de940208029d507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Qizhi Zhou Date: Mon, 6 Feb 2017 14:58:46 +0800 Subject: Update zh_CN translation --- po/zh_CN.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 50f6bc9b..22097860 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-01 12:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:48+0800\n" -"Last-Translator: Dingzhong Chen \n" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-06 14:58+0800\n" +"Last-Translator: Qizhi Zhou \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 #, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "服务器返回了一个错误的回应。" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." +msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "无法连接到该服务的服务器。" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 @@ -97,6 +97,7 @@ msgstr "下载之后,此条目更改过:%s" msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "认证时的错误代码 %u:%s" +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "要登录,必须填写验证码。" @@ -114,13 +115,13 @@ msgstr "您的用户名和口令错误。" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "您账户的电子邮件地址尚未验证。(%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "您尚未同意服务条款和条件。(%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "此账户已被禁用。(%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "此账户被禁止访问此服务。(%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -157,12 +158,16 @@ msgstr "此服务此时不可用。(%s)" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 msgid "This entry does not support comments." msgstr "此项不支持注释。" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "不能向此项添加注释。" @@ -173,7 +178,7 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "此注释不可以被删除。" #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 msgid "Invalid seek request" msgstr "无效的定位请求" @@ -206,17 +211,17 @@ msgstr "空的文档。" #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 @@ -242,30 +247,30 @@ msgstr "某个 %s 元素丢失了要求的内容。" #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。" #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a element ("00:01:42.500") was unknown. +#. * The value of the @time property of a element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的 %s 属性的值未知。" +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "某个 %2$s 元素(“%3$s”)的 %1$s 属性的值未知。" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("protected") was unknown. +#. * The content of a element (‘protected’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容未知。" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), @@ -316,21 +321,21 @@ msgstr "一个单独元素(%s)重复了。" #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: -#. * A 'title' element was missing required content. +#. * A ‘title’ element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format -msgid "A '%s' element was missing required content." -msgstr "某个 %s 元素丢失了要求的内容。" +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." +msgstr "某个 “%s” 元素缺失必须的内容。" #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format -msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。" +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "某个 “%s” 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。" #. Translators: the parameter is an error message. #: ../gdata/gdata-parser.c:314 @@ -343,10 +348,10 @@ msgstr "从服务器处接收到无效的 JSON:%s" #. * RGB format). #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#. * The content of a element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. #: ../gdata/gdata-parser.c:1179 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是以十六进制 RGB 格式。" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, @@ -399,24 +404,24 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "在进行批处理操作时的错误代码 %u:%s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:737 +#: ../gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "无效的重定向:%s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1454 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 +#: ../gdata/gdata-service.c:1456 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "此条目已经被插入。" #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "在上传了可续传的上传块后从服务器处接收到错误" -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" msgstr "流已关闭" @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "要更新文档您必须通过认证。" #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "所提供文档 (\"%s\") 内容类型不能识别" #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 @@ -506,18 +511,18 @@ msgstr "您必须通过认证才能复制文档。" msgid "Parent folder not found" msgstr "未找到上级文件夹" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "认证后才能插入或移动文档和目录。" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "认证后才能移动文档和目录。" #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format -msgid "Property '%s' does not hold an image" -msgstr "属性 '%s' 没有存有图片" +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "属性 “%s” 没有存有图片" #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." @@ -537,15 +542,15 @@ msgstr "您必须指定一个用户名或者通过认证来查询所有专辑。 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "专辑没有反馈链接。" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "您必须通过认证才能上传一个文件。" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." msgstr "专辑已经插入。" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "您必须通过认证才能插入专辑。" @@ -578,6 +583,12 @@ msgstr "" msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "您必须通过认证才能上传视频。" +#~ msgid "A '%s' element was missing required content." +#~ msgstr "某个 %s 元素丢失了要求的内容。" + +#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。" + #~ msgid "The calendar did not have a content URI." #~ msgstr "日历不包括内容 URI 。" -- cgit v1.2.1