From 6a87377532d2fbcabb036bbc366441902d3feba0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B8=D1=80=D0=BE=D1=81=D0=BB=D0=B0=D0=B2=20=D0=9D?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=BA=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=9B?= Date: Tue, 15 Aug 2017 06:46:56 +0200 Subject: Updated Serbian translation --- po/sr.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sr@latin.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 217 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e8d1513..9e3fc26 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Serbian translation for json-glib. -# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. -# Мирослав Николић , 2011 — 2014. +# Мирослав Николић , 2011—2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib json-glib-0-14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-15 06:45+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Излаз улепшавања" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Размаци за увлачење" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: грешка отварања датотеке: %s\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%s: %s: грешка отварања датотеке: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: грешка обраде датотеке: %s\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%s: %s: грешка обраде датотеке: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: грешка писања на стандардни излаз" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "%s: %s: грешка писања на стандардни излаз" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: грешка затварања: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Обликујте ЈСОН датотеке." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "„json-glib-format“ обликује ЈСОН изворишта." @@ -77,181 +77,213 @@ msgstr "„json-glib-format“ обликује ЈСОН изворишта." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Грешка обраде опција линије наредби: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." +#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: недостају датотеке" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Потврдите ЈСОН датотеке." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "„json-glib-validate“ потврђује ЈСОН податке и дату путању." -#: ../json-glib/json-gobject.c:915 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "Очекујем ЈСОН објекат, али корени чвор је врсте „%s“" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Неочекивана врста „%s“ у ЈСОН чвору" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Недостају елементи у ЈСОН низу да би био у складу са n-торком" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Недостаје симбол затварања „)“ у врсти n-торке Гваријанта" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Неочекивани додатни елементи у ЈСОН низу" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Неисправна вредност ниске претварајући у Гваријант" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "Унос речника Гваријанта очекује ЈСОН објекат са тачно једним чланом" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1244 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" +#| msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "Разред Гваријанта „%c“ није подржан" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1292 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Неисправан потпис Гваријанта" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1340 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "ЈСОН подаци су празни" -#: ../json-glib/json-parser.c:815 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Грешка обраде: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:883 +#: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "ЈСОН подаци морају бити у УТФ-8 кодирању" -#: ../json-glib/json-path.c:388 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Само један корени чвор је допуштен у изразу ЈСОНПутање" -#: ../json-glib/json-path.c:397 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "За кореним чвором следи неисправан знак „%c“" -#: ../json-glib/json-path.c:437 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Недостаје назив члана или џокер након знака тачке (.)" -#: ../json-glib/json-path.c:511 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" +#| msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "Неисправан израз исечка „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:555 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" +#| msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "Неисправна одредница скупа „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:608 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" +#| msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "Неисправна одредница исечка „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:636 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" +#| msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "Неисправна одредница регистра низа „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:655 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" +#| msgid "Invalid first character '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "Неисправан први знак „%c“" -#: ../json-glib/json-reader.c:456 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format +#| msgid "" +#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "Тренутни чвор је врсте „%s“, али је очекиван низ или објекат." -#: ../json-glib/json-reader.c:468 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "Регистар „%d“ је већи од величине низа на тренутном положају." -#: ../json-glib/json-reader.c:485 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "Регистар „%d“ је већи од величине објекта на тренутном положају." -#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:724 -#: ../json-glib/json-reader.c:775 ../json-glib/json-reader.c:813 -#: ../json-glib/json-reader.c:851 ../json-glib/json-reader.c:889 -#: ../json-glib/json-reader.c:927 ../json-glib/json-reader.c:972 -#: ../json-glib/json-reader.c:1008 ../json-glib/json-reader.c:1034 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Ниједан чвор није доступан на тренутном положају" -#: ../json-glib/json-reader.c:577 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "Тренутни положај садржи „%s“ а не низ" -#: ../json-glib/json-reader.c:640 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "Тренутни чвор је врсте „%s“, али је очекиван објекат." -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +#| msgid "" +#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "Члан „%s“ није одређен у објекту на тренутном положају." -#: ../json-glib/json-reader.c:731 ../json-glib/json-reader.c:782 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "Тренутни положај садржи „%s“ а не објекат" -#: ../json-glib/json-reader.c:822 ../json-glib/json-reader.c:860 -#: ../json-glib/json-reader.c:898 ../json-glib/json-reader.c:936 -#: ../json-glib/json-reader.c:981 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "Тренутни положај садржи „%s“ а не вредност" -#: ../json-glib/json-reader.c:944 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Тренутни положај не садржи врсту ниске" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4e26ad2..eca40ef 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation for json-glib. -# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. -# Miroslav Nikolić , 2011 — 2014. +# Miroslav Nikolić , 2011—2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib json-glib-0-14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-15 06:45+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" +"Language-Team: srpski \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Izlaz ulepšavanja" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Razmaci za uvlačenje" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: greška otvaranja datoteke: %s\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%s: %s: greška otvaranja datoteke: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: greška obrade datoteke: %s\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%s: %s: greška obrade datoteke: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: greška pisanja na standardni izlaz" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "%s: %s: greška pisanja na standardni izlaz" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: greška zatvaranja: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Oblikujte JSON datoteke." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "„json-glib-format“ oblikuje JSON izvorišta." @@ -77,181 +77,213 @@ msgstr "„json-glib-format“ oblikuje JSON izvorišta." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Greška obrade opcija linije naredbi: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." +#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Probajte „%s --help“ za više podataka." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: nedostaju datoteke" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Potvrdite JSON datoteke." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "„json-glib-validate“ potvrđuje JSON podatke i datu putanju." -#: ../json-glib/json-gobject.c:915 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "Očekujem JSON objekat, ali koreni čvor je vrste „%s“" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Neočekivana vrsta „%s“ u JSON čvoru" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Nedostaju elementi u JSON nizu da bi bio u skladu sa n-torkom" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Nedostaje simbol zatvaranja „)“ u vrsti n-torke Gvarijanta" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Neočekivani dodatni elementi u JSON nizu" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Neispravna vrednost niske pretvarajući u Gvarijant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "Unos rečnika Gvarijanta očekuje JSON objekat sa tačno jednim članom" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1244 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" +#| msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "Razred Gvarijanta „%c“ nije podržan" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1292 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Neispravan potpis Gvarijanta" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1340 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON podaci su prazni" -#: ../json-glib/json-parser.c:815 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Greška obrade: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:883 +#: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "JSON podaci moraju biti u UTF-8 kodiranju" -#: ../json-glib/json-path.c:388 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Samo jedan koreni čvor je dopušten u izrazu JSONPutanje" -#: ../json-glib/json-path.c:397 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "Za korenim čvorom sledi neispravan znak „%c“" -#: ../json-glib/json-path.c:437 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Nedostaje naziv člana ili džoker nakon znaka tačke (.)" -#: ../json-glib/json-path.c:511 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" +#| msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "Neispravan izraz isečka „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:555 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" +#| msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "Neispravna odrednica skupa „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:608 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" +#| msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "Neispravna odrednica isečka „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:636 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" +#| msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "Neispravna odrednica registra niza „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:655 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" +#| msgid "Invalid first character '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "Neispravan prvi znak „%c“" -#: ../json-glib/json-reader.c:456 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format +#| msgid "" +#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "Trenutni čvor je vrste „%s“, ali je očekivan niz ili objekat." -#: ../json-glib/json-reader.c:468 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "Registar „%d“ je veći od veličine niza na trenutnom položaju." -#: ../json-glib/json-reader.c:485 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "Registar „%d“ je veći od veličine objekta na trenutnom položaju." -#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:724 -#: ../json-glib/json-reader.c:775 ../json-glib/json-reader.c:813 -#: ../json-glib/json-reader.c:851 ../json-glib/json-reader.c:889 -#: ../json-glib/json-reader.c:927 ../json-glib/json-reader.c:972 -#: ../json-glib/json-reader.c:1008 ../json-glib/json-reader.c:1034 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Nijedan čvor nije dostupan na trenutnom položaju" -#: ../json-glib/json-reader.c:577 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "Trenutni položaj sadrži „%s“ a ne niz" -#: ../json-glib/json-reader.c:640 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "Trenutni čvor je vrste „%s“, ali je očekivan objekat." -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +#| msgid "" +#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "Član „%s“ nije određen u objektu na trenutnom položaju." -#: ../json-glib/json-reader.c:731 ../json-glib/json-reader.c:782 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "Trenutni položaj sadrži „%s“ a ne objekat" -#: ../json-glib/json-reader.c:822 ../json-glib/json-reader.c:860 -#: ../json-glib/json-reader.c:898 ../json-glib/json-reader.c:936 -#: ../json-glib/json-reader.c:981 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "Trenutni položaj sadrži „%s“ a ne vrednost" -#: ../json-glib/json-reader.c:944 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Trenutni položaj ne sadrži vrstu niske" -- cgit v1.2.1