# Tatar translations for iso-codes # Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Alastair McKinstry , 2004. # Translations taken from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:20+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí \n" "Language-Team: Tatarish\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. name for aaa, reference_name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "" #. name for aab, reference_name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "" #. name for aac, reference_name for aac #, fuzzy msgid "Ari" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aad, reference_name for aad #, fuzzy msgid "Amal" msgstr "Somaliçä" #. name for aae, inverted_name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "" #. reference_name for aae msgid "Arbëreshë Albanian" msgstr "" #. name for aaf, reference_name for aaf #, fuzzy msgid "Aranadan" msgstr "Kannadça" #. name for aag, reference_name for aag #, fuzzy msgid "Ambrak" msgstr "Aymarça" #. name for aah, inverted_name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "" #. reference_name for aah msgid "Abu' Arapesh" msgstr "" #. name for aai, reference_name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "" #. name for aak, reference_name for aak msgid "Ankave" msgstr "" #. name for aal, reference_name for aal #, fuzzy msgid "Afade" msgstr "Afarça" #. name for aam, reference_name for aam #, fuzzy msgid "Aramanik" msgstr "Äzerçä" #. name for aan, reference_name for aan msgid "Anambé" msgstr "" #. name for aao, inverted_name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "" #. reference_name for aao msgid "Algerian Saharan Arabic" msgstr "" #. name for aap, inverted_name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "" #. reference_name for aap msgid "Pará Arára" msgstr "" #. name for aaq, inverted_name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "" #. reference_name for aaq msgid "Eastern Abnaki" msgstr "" #. name for aar, reference_name for aar msgid "Afar" msgstr "Afarça" #. name for aas, reference_name for aas msgid "Aasáx" msgstr "" #. name for aat, inverted_name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "" #. reference_name for aat #, fuzzy msgid "Arvanitika Albanian" msgstr "Albança" #. name for aau, reference_name for aau msgid "Abau" msgstr "" #. name for aaw, reference_name for aaw msgid "Solong" msgstr "" #. name for aax, reference_name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "" #. name for aaz, reference_name for aaz #, fuzzy msgid "Amarasi" msgstr "Aymarça" #. name for aba, reference_name for aba msgid "Abé" msgstr "" #. name for abb, reference_name for abb msgid "Bankon" msgstr "" #. name for abc, inverted_name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "" #. reference_name for abc msgid "Ambala Ayta" msgstr "" #. name for abd, reference_name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "Manksça" #. name for abe, inverted_name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "" #. reference_name for abe #, fuzzy msgid "Western Abnaki" msgstr "Frisçä" #. name for abf, reference_name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "" #. name for abg, reference_name for abg #, fuzzy msgid "Abaga" msgstr "Albança" #. name for abh, inverted_name for abh #, fuzzy msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for abh #, fuzzy msgid "Tajiki Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for abi, reference_name for abi msgid "Abidji" msgstr "" #. name for abj, reference_name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "" #. name for abk, reference_name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "Abxazça" #. name for abl, reference_name for abl #, fuzzy msgid "Lampung Nyo" msgstr "Sangoça" #. name for abm, reference_name for abm msgid "Abanyom" msgstr "" #. name for abn, reference_name for abn msgid "Abua" msgstr "" #. name for abo, reference_name for abo msgid "Abon" msgstr "" #. name for abp, inverted_name for abp msgid "Ayta, Abellen" msgstr "" #. reference_name for abp msgid "Abellen Ayta" msgstr "" #. name for abq, reference_name for abq #, fuzzy msgid "Abaza" msgstr "Abxazça" #. name for abr, reference_name for abr msgid "Abron" msgstr "" #. name for abs, inverted_name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "" #. reference_name for abs msgid "Ambonese Malay" msgstr "" #. name for abt, reference_name for abt msgid "Ambulas" msgstr "" #. name for abu, reference_name for abu msgid "Abure" msgstr "" #. name for abv, inverted_name for abv #, fuzzy msgid "Arabic, Baharna" msgstr "Albança" #. reference_name for abv #, fuzzy msgid "Baharna Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for abw, reference_name for abw #, fuzzy msgid "Pal" msgstr "Palçä" #. name for abx, reference_name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "" #. name for aby, reference_name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "" #. name for abz, reference_name for abz #, fuzzy msgid "Abui" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aca, reference_name for aca msgid "Achagua" msgstr "" #. name for acb, reference_name for acb msgid "Áncá" msgstr "" #. name for acd, reference_name for acd msgid "Gikyode" msgstr "" #. name for ace, reference_name for ace msgid "Achinese" msgstr "" #. name for acf, inverted_name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "" #. reference_name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" msgstr "" #. name for ach, reference_name for ach msgid "Acoli" msgstr "" #. name for aci, reference_name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "" #. name for ack, reference_name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "" #. name for acl, reference_name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "" #. name for acm, inverted_name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "" #. reference_name for acm msgid "Mesopotamian Arabic" msgstr "" #. name for acn, reference_name for acn msgid "Achang" msgstr "" #. name for acp, inverted_name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "" #. reference_name for acp msgid "Eastern Acipa" msgstr "" #. name for acq, inverted_name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "" #. reference_name for acq msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic" msgstr "" #. name for acr, reference_name for acr #, fuzzy msgid "Achi" msgstr "Latınça" #. name for acs, reference_name for acs msgid "Acroá" msgstr "" #. name for act, reference_name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "" #. name for acu, reference_name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "" #. name for acv, reference_name for acv msgid "Achumawi" msgstr "" #. name for acw, inverted_name for acw #, fuzzy msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for acw #, fuzzy msgid "Hijazi Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for acx, inverted_name for acx #, fuzzy msgid "Arabic, Omani" msgstr "Äzerçä" #. reference_name for acx #, fuzzy msgid "Omani Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for acy, inverted_name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "" #. reference_name for acy #, fuzzy msgid "Cypriot Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for acz, reference_name for acz msgid "Acheron" msgstr "" #. name for ada, reference_name for ada msgid "Adangme" msgstr "" #. name for adb, reference_name for adb msgid "Adabe" msgstr "" #. name for add, reference_name for add #, fuzzy msgid "Dzodinka" msgstr "Dzongxaça" #. name for ade, reference_name for ade msgid "Adele" msgstr "" #. name for adf, inverted_name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "" #. reference_name for adf #, fuzzy msgid "Dhofari Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for adg, reference_name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "" #. name for adh, reference_name for adh msgid "Adhola" msgstr "" #. name for adi, reference_name for adi msgid "Adi" msgstr "" #. name for adj, reference_name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "" #. name for adl, reference_name for adl #, fuzzy msgid "Galo" msgstr "Laoça" #. name for adn, reference_name for adn #, fuzzy msgid "Adang" msgstr "Sangoça" #. name for ado, reference_name for ado msgid "Abu" msgstr "" #. name for adp, reference_name for adp msgid "Adap" msgstr "" #. name for adq, reference_name for adq msgid "Adangbe" msgstr "" #. name for adr, reference_name for adr #, fuzzy msgid "Adonara" msgstr "Aymarça" #. name for ads, reference_name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "" #. name for adt, reference_name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "" #. name for adu, reference_name for adu msgid "Aduge" msgstr "" #. name for adw, reference_name for adw msgid "Amundava" msgstr "" #. name for adx, inverted_name for adx #, fuzzy msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "Tibetçä" #. reference_name for adx #, fuzzy msgid "Amdo Tibetan" msgstr "Tibetçä" #. name for ady, reference_name for ady #, fuzzy msgid "Adyghe" msgstr "Uyğurça" #. name for adz, reference_name for adz msgid "Adzera" msgstr "" #. name for aea, reference_name for aea #, fuzzy msgid "Areba" msgstr "Ärmänçä" #. name for aeb, inverted_name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "" #. reference_name for aeb msgid "Tunisian Arabic" msgstr "" #. name for aec, inverted_name for aec #, fuzzy msgid "Arabic, Saidi" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for aec #, fuzzy msgid "Saidi Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aed, reference_name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "" #. name for aee, inverted_name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "" #. reference_name for aee msgid "Northeast Pashayi" msgstr "" #. name for aek, reference_name for aek msgid "Haeke" msgstr "" #. name for ael, reference_name for ael msgid "Ambele" msgstr "" #. name for aem, reference_name for aem msgid "Arem" msgstr "" #. name for aen, reference_name for aen #, fuzzy msgid "Armenian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for aeq, reference_name for aeq msgid "Aer" msgstr "" #. name for aer, inverted_name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "" #. reference_name for aer msgid "Eastern Arrernte" msgstr "" #. name for aes, reference_name for aes msgid "Alsea" msgstr "" #. name for aeu, reference_name for aeu #, fuzzy msgid "Akeu" msgstr "Kikuyuça" #. name for aew, reference_name for aew #, fuzzy msgid "Ambakich" msgstr "Amharça" #. name for aey, reference_name for aey #, fuzzy msgid "Amele" msgstr "Assamesçä" #. name for aez, reference_name for aez #, fuzzy msgid "Aeka" msgstr "Abxazça" #. name for afb, inverted_name for afb #, fuzzy msgid "Arabic, Gulf" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for afb #, fuzzy msgid "Gulf Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for afd, reference_name for afd #, fuzzy msgid "Andai" msgstr "Rundçä" #. name for afe, reference_name for afe msgid "Putukwam" msgstr "" #. name for afg, reference_name for afg #, fuzzy msgid "Afghan Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for afh, reference_name for afh msgid "Afrihili" msgstr "" #. name for afi, reference_name for afi msgid "Akrukay" msgstr "" #. name for afk, reference_name for afk #, fuzzy msgid "Nanubae" msgstr "Nuğayça" #. name for afn, reference_name for afn msgid "Defaka" msgstr "" #. name for afo, reference_name for afo msgid "Eloyi" msgstr "" #. name for afp, reference_name for afp #, fuzzy msgid "Tapei" msgstr "Tayça" #. name for afr, reference_name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikança" #. name for afs, inverted_name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "" #. reference_name for afs msgid "Afro-Seminole Creole" msgstr "" #. name for aft, reference_name for aft msgid "Afitti" msgstr "" #. name for afu, reference_name for afu msgid "Awutu" msgstr "" #. name for afz, reference_name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "" #. name for aga, reference_name for aga msgid "Aguano" msgstr "" #. name for agb, reference_name for agb msgid "Legbo" msgstr "" #. name for agc, reference_name for agc msgid "Agatu" msgstr "" #. name for agd, reference_name for agd #, fuzzy msgid "Agarabi" msgstr "Ğäräpçä" #. name for age, reference_name for age #, fuzzy msgid "Angal" msgstr "Lingalaça" #. name for agf, reference_name for agf msgid "Arguni" msgstr "" #. name for agg, reference_name for agg #, fuzzy msgid "Angor" msgstr "Sangoça" #. name for agh, reference_name for agh #, fuzzy msgid "Ngelima" msgstr "Nepalça" #. name for agi, reference_name for agi #, fuzzy msgid "Agariya" msgstr "Tigrinyaça" #. name for agj, reference_name for agj msgid "Argobba" msgstr "" #. name for agk, inverted_name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "" #. reference_name for agk msgid "Isarog Agta" msgstr "" #. name for agl, reference_name for agl msgid "Fembe" msgstr "" #. name for agm, reference_name for agm #, fuzzy msgid "Angaataha" msgstr "Katalança" #. name for agn, reference_name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "" #. name for ago, reference_name for ago #, fuzzy msgid "Tainae" msgstr "Tswanaça" #. name for agq, reference_name for agq msgid "Aghem" msgstr "" #. name for agr, reference_name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "" #. name for ags, reference_name for ags msgid "Esimbi" msgstr "" #. name for agt, inverted_name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "" #. reference_name for agt msgid "Central Cagayan Agta" msgstr "" #. name for agu, reference_name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "" #. name for agv, inverted_name for agv msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "" #. reference_name for agv msgid "Remontado Dumagat" msgstr "" #. name for agw, reference_name for agw #, fuzzy msgid "Kahua" msgstr "Hausça" #. name for agx, reference_name for agx msgid "Aghul" msgstr "" #. name for agy, inverted_name for agy #, fuzzy msgid "Alta, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for agy #, fuzzy msgid "Southern Alta" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for agz, inverted_name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "" #. reference_name for agz msgid "Mt. Iriga Agta" msgstr "" #. name for aha, reference_name for aha msgid "Ahanta" msgstr "" #. name for ahb, reference_name for ahb msgid "Axamb" msgstr "" #. name for ahg, reference_name for ahg msgid "Qimant" msgstr "" #. name for ahh, reference_name for ahh #, fuzzy msgid "Aghu" msgstr "Uyğurça" #. name for ahi, inverted_name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "" #. reference_name for ahi msgid "Tiagbamrin Aizi" msgstr "" #. name for ahk, reference_name for ahk #, fuzzy msgid "Akha" msgstr "Abxazça" #. name for ahl, reference_name for ahl #, fuzzy msgid "Igo" msgstr "İdoça" #. name for ahm, inverted_name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "" #. reference_name for ahm msgid "Mobumrin Aizi" msgstr "" #. name for ahn, reference_name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "" #. name for aho, reference_name for aho msgid "Ahom" msgstr "" #. name for ahp, inverted_name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "" #. reference_name for ahp msgid "Aproumu Aizi" msgstr "" #. name for ahr, reference_name for ahr #, fuzzy msgid "Ahirani" msgstr "Abxazça" #. name for ahs, reference_name for ahs msgid "Ashe" msgstr "" #. name for aht, reference_name for aht msgid "Ahtena" msgstr "" #. name for aia, reference_name for aia msgid "Arosi" msgstr "" #. name for aib, reference_name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "" #. name for aic, reference_name for aic msgid "Ainbai" msgstr "" #. name for aid, reference_name for aid msgid "Alngith" msgstr "" #. name for aie, reference_name for aie #, fuzzy msgid "Amara" msgstr "Aymarça" #. name for aif, reference_name for aif msgid "Agi" msgstr "" #. name for aig, inverted_name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "" #. reference_name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" msgstr "" #. name for aih, reference_name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "" #. name for aii, inverted_name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "" #. reference_name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for aij, reference_name for aij #, fuzzy msgid "Lishanid Noshan" msgstr "Litçä" #. name for aik, reference_name for aik msgid "Ake" msgstr "" #. name for ail, reference_name for ail msgid "Aimele" msgstr "" #. name for aim, reference_name for aim msgid "Aimol" msgstr "" #. name for ain, reference_name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "" #. name for aio, reference_name for aio msgid "Aiton" msgstr "" #. name for aip, reference_name for aip msgid "Burumakok" msgstr "" #. name for aiq, reference_name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "" #. name for air, reference_name for air #, fuzzy msgid "Airoran" msgstr "Koreyçä" #. name for ais, inverted_name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "" #. reference_name for ais #, fuzzy msgid "Nataoran Amis" msgstr "Guarança" #. name for ait, reference_name for ait msgid "Arikem" msgstr "" #. name for aiw, reference_name for aiw #, fuzzy msgid "Aari" msgstr "Afarça" #. name for aix, reference_name for aix #, fuzzy msgid "Aighon" msgstr "Koreyçä" #. name for aiy, reference_name for aiy msgid "Ali" msgstr "" #. name for aja, reference_name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "" #. name for ajg, reference_name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "" #. name for aji, reference_name for aji msgid "Ajië" msgstr "" #. name for ajn, reference_name for ajn #, fuzzy msgid "Andajin" msgstr "Rundçä" #. name for ajp, inverted_name for ajp #, fuzzy msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ajp #, fuzzy msgid "South Levantine Arabic" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ajt, inverted_name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "" #. reference_name for ajt msgid "Judeo-Tunisian Arabic" msgstr "" #. name for aju, inverted_name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "" #. reference_name for aju msgid "Judeo-Moroccan Arabic" msgstr "" #. name for ajw, reference_name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "" #. name for ajz, inverted_name for ajz #, fuzzy msgid "Karbi, Amri" msgstr "Çirmeşçä" #. reference_name for ajz #, fuzzy msgid "Amri Karbi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for aka, reference_name for aka msgid "Akan" msgstr "" #. name for akb, reference_name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "" #. name for akc, reference_name for akc msgid "Mpur" msgstr "" #. name for akd, reference_name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "" #. name for ake, reference_name for ake msgid "Akawaio" msgstr "" #. name for akf, reference_name for akf msgid "Akpa" msgstr "" #. name for akg, reference_name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "" #. name for akh, reference_name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "" #. name for aki, reference_name for aki msgid "Aiome" msgstr "" #. name for akj, reference_name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "" #. name for akk, reference_name for akk msgid "Akkadian" msgstr "" #. name for akl, reference_name for akl #, fuzzy msgid "Aklanon" msgstr "Albança" #. name for akm, reference_name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "" #. name for ako, reference_name for ako msgid "Akurio" msgstr "" #. name for akp, reference_name for akp msgid "Siwu" msgstr "" #. name for akq, reference_name for akq msgid "Ak" msgstr "" #. name for akr, reference_name for akr #, fuzzy msgid "Araki" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aks, reference_name for aks msgid "Akaselem" msgstr "" #. name for akt, reference_name for akt msgid "Akolet" msgstr "" #. name for aku, reference_name for aku msgid "Akum" msgstr "" #. name for akv, reference_name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "" #. name for akw, reference_name for akw msgid "Akwa" msgstr "" #. name for akx, reference_name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "" #. name for aky, reference_name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "" #. name for akz, reference_name for akz #, fuzzy msgid "Alabama" msgstr "Albança" #. name for ala, reference_name for ala #, fuzzy msgid "Alago" msgstr "Sangoça" #. name for alc, reference_name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "" #. name for ald, reference_name for ald #, fuzzy msgid "Alladian" msgstr "Albança" #. name for ale, reference_name for ale msgid "Aleut" msgstr "" #. name for alf, reference_name for alf msgid "Alege" msgstr "" #. name for alh, reference_name for alh #, fuzzy msgid "Alawa" msgstr "Albança" #. name for ali, reference_name for ali #, fuzzy msgid "Amaimon" msgstr "Samoaça" #. name for alj, reference_name for alj #, fuzzy msgid "Alangan" msgstr "Albança" #. name for alk, reference_name for alk #, fuzzy msgid "Alak" msgstr "Slovakça" #. name for all, reference_name for all #, fuzzy msgid "Allar" msgstr "Afarça" #. name for alm, reference_name for alm msgid "Amblong" msgstr "" #. name for aln, inverted_name for aln #, fuzzy msgid "Albanian, Gheg" msgstr "Albança" #. reference_name for aln #, fuzzy msgid "Gheg Albanian" msgstr "Albança" #. name for alo, reference_name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "" #. name for alp, reference_name for alp msgid "Alune" msgstr "" #. name for alq, reference_name for alq msgid "Algonquin" msgstr "" #. name for alr, reference_name for alr msgid "Alutor" msgstr "" #. name for als, inverted_name for als #, fuzzy msgid "Albanian, Tosk" msgstr "Albança" #. reference_name for als #, fuzzy msgid "Tosk Albanian" msgstr "Albança" #. name for alt, inverted_name for alt #, fuzzy msgid "Altai, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for alt #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for alu, reference_name for alu msgid "'Are'are" msgstr "" #. name for alw, reference_name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "" #. name for alx, reference_name for alx #, fuzzy msgid "Amol" msgstr "Somaliçä" #. name for aly, reference_name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "" #. name for alz, reference_name for alz msgid "Alur" msgstr "" #. name for ama, reference_name for ama msgid "Amanayé" msgstr "" #. name for amb, reference_name for amb msgid "Ambo" msgstr "" #. name for amc, reference_name for amc #, fuzzy msgid "Amahuaca" msgstr "Amharça" #. name for ame, reference_name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "" #. name for amf, reference_name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "" #. name for amg, reference_name for amg msgid "Amurdak" msgstr "" #. name for amh, reference_name for amh msgid "Amharic" msgstr "Amharça" #. name for ami, reference_name for ami msgid "Amis" msgstr "" #. name for amj, reference_name for amj msgid "Amdang" msgstr "" #. name for amk, reference_name for amk #, fuzzy msgid "Ambai" msgstr "Amharça" #. name for aml, reference_name for aml #, fuzzy msgid "War-Jaintia" msgstr "Guarança" #. name for amm, reference_name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for amn, reference_name for amn #, fuzzy msgid "Amanab" msgstr "Aymarça" #. name for amo, reference_name for amo msgid "Amo" msgstr "" #. name for amp, reference_name for amp msgid "Alamblak" msgstr "" #. name for amq, reference_name for amq #, fuzzy msgid "Amahai" msgstr "Amharça" #. name for amr, reference_name for amr #, fuzzy msgid "Amarakaeri" msgstr "Aymarça" #. name for ams, inverted_name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "" #. reference_name for ams #, fuzzy msgid "Southern Amami-Oshima" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for amt, reference_name for amt msgid "Amto" msgstr "" #. name for amu, inverted_name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "" #. reference_name for amu msgid "Guerrero Amuzgo" msgstr "" #. name for amv, reference_name for amv msgid "Ambelau" msgstr "" #. name for amw, inverted_name for amw #, fuzzy msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "Frisçä" #. reference_name for amw msgid "Western Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for amx, reference_name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "" #. name for amy, reference_name for amy #, fuzzy msgid "Ami" msgstr "Amharça" #. name for amz, reference_name for amz msgid "Atampaya" msgstr "" #. name for ana, reference_name for ana msgid "Andaqui" msgstr "" #. name for anb, reference_name for anb #, fuzzy msgid "Andoa" msgstr "Vendaça" #. name for anc, reference_name for anc #, fuzzy msgid "Ngas" msgstr "Nuğayça" #. name for and, reference_name for and msgid "Ansus" msgstr "" #. name for ane, reference_name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "" #. name for anf, reference_name for anf msgid "Animere" msgstr "" #. name for ang, inverted_name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "" #. reference_name for ang msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "" #. name for anh, reference_name for anh #, fuzzy msgid "Nend" msgstr "Vendaça" #. name for ani, reference_name for ani #, fuzzy msgid "Andi" msgstr "Rundçä" #. name for anj, reference_name for anj msgid "Anor" msgstr "" #. name for ank, reference_name for ank #, fuzzy msgid "Goemai" msgstr "Somaliçä" #. name for anl, inverted_name for anl msgid "Chin, Anu-Hkongso" msgstr "" #. reference_name for anl msgid "Anu-Hkongso Chin" msgstr "" #. name for anm, reference_name for anm msgid "Anal" msgstr "" #. name for ann, reference_name for ann #, fuzzy msgid "Obolo" msgstr "Wolofça" #. name for ano, reference_name for ano msgid "Andoque" msgstr "" #. name for anp, reference_name for anp msgid "Angika" msgstr "" #. name for anq, reference_name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "" #. name for anr, reference_name for anr #, fuzzy msgid "Andh" msgstr "Sindihçä" #. name for ans, reference_name for ans #, fuzzy msgid "Anserma" msgstr "Almança" #. name for ant, reference_name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "" #. name for anu, reference_name for anu msgid "Anuak" msgstr "" #. name for anv, reference_name for anv #, fuzzy msgid "Denya" msgstr "Vendaça" #. name for anw, reference_name for anw msgid "Anaang" msgstr "" #. name for anx, reference_name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "" #. name for any, reference_name for any #, fuzzy msgid "Anyin" msgstr "Albança" #. name for anz, reference_name for anz msgid "Anem" msgstr "" #. name for aoa, reference_name for aoa #, fuzzy msgid "Angolar" msgstr "Moğolça" #. name for aob, reference_name for aob msgid "Abom" msgstr "" #. name for aoc, reference_name for aoc msgid "Pemon" msgstr "" #. name for aod, reference_name for aod msgid "Andarum" msgstr "" #. name for aoe, reference_name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "" #. name for aof, reference_name for aof msgid "Bragat" msgstr "" #. name for aog, reference_name for aog msgid "Angoram" msgstr "" #. name for aoh, reference_name for aoh #, fuzzy msgid "Arma" msgstr "Ärmänçä" #. name for aoi, reference_name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "" #. name for aoj, reference_name for aoj #, fuzzy msgid "Mufian" msgstr "Urısça" #. name for aok, reference_name for aok msgid "Arhö" msgstr "" #. name for aol, reference_name for aol msgid "Alor" msgstr "" #. name for aom, reference_name for aom msgid "Ömie" msgstr "" #. name for aon, inverted_name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "" #. reference_name for aon msgid "Bumbita Arapesh" msgstr "" #. name for aor, reference_name for aor #, fuzzy msgid "Aore" msgstr "Koreyçä" #. name for aos, reference_name for aos #, fuzzy msgid "Taikat" msgstr "Tajıqça" #. name for aot, reference_name for aot msgid "A'tong" msgstr "" #. name for aou, reference_name for aou msgid "A'ou" msgstr "" #. name for aox, reference_name for aox msgid "Atorada" msgstr "" #. name for aoz, reference_name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "" #. name for apb, reference_name for apb #, fuzzy msgid "Sa'a" msgstr "Samoaça" #. name for apc, inverted_name for apc #, fuzzy msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for apc #, fuzzy msgid "North Levantine Arabic" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for apd, inverted_name for apd #, fuzzy msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "Javaça" #. reference_name for apd #, fuzzy msgid "Sudanese Arabic" msgstr "Sundanesçä" #. name for ape, reference_name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "" #. name for apf, inverted_name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "Albança" #. reference_name for apf #, fuzzy msgid "Pahanan Agta" msgstr "Litçä" #. name for apg, reference_name for apg #, fuzzy msgid "Ampanang" msgstr "Albança" #. name for aph, reference_name for aph #, fuzzy msgid "Athpariya" msgstr "Amharça" #. name for api, reference_name for api #, fuzzy msgid "Apiaká" msgstr "Nepalça" #. name for apj, inverted_name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "" #. reference_name for apj msgid "Jicarilla Apache" msgstr "" #. name for apk, inverted_name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "" #. reference_name for apk msgid "Kiowa Apache" msgstr "" #. name for apl, inverted_name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "" #. reference_name for apl msgid "Lipan Apache" msgstr "" #. name for apm, inverted_name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "" #. reference_name for apm msgid "Mescalero-Chiricahua Apache" msgstr "" #. name for apn, reference_name for apn msgid "Apinayé" msgstr "" #. name for apo, reference_name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "Tuvaluça" #. name for app, reference_name for app #, fuzzy msgid "Apma" msgstr "Aymarça" #. name for apq, reference_name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "" #. name for apr, reference_name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "" #. name for aps, reference_name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "" #. name for apt, reference_name for apt msgid "Apatani" msgstr "" #. name for apu, reference_name for apu msgid "Apurinã" msgstr "" #. name for apv, reference_name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "" #. name for apw, inverted_name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "" #. reference_name for apw #, fuzzy msgid "Western Apache" msgstr "Frisçä" #. name for apx, reference_name for apx msgid "Aputai" msgstr "" #. name for apy, reference_name for apy msgid "Apalaí" msgstr "" #. name for apz, reference_name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "" #. name for aqc, reference_name for aqc msgid "Archi" msgstr "" #. name for aqd, inverted_name for aqd msgid "Dogon, Ampari" msgstr "" #. reference_name for aqd msgid "Ampari Dogon" msgstr "" #. name for aqg, reference_name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "" #. name for aqm, reference_name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "" #. name for aqn, inverted_name for aqn #, fuzzy msgid "Alta, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for aqn #, fuzzy msgid "Northern Alta" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for aqp, reference_name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "" #. name for aqr, reference_name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "" #. name for aqz, reference_name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "Yaqutça" #. name for ara, reference_name for ara msgid "Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for arb, inverted_name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "" #. reference_name for arb msgid "Standard Arabic" msgstr "" #. name for arc, inverted_name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "" #. reference_name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "" #. name for ard, reference_name for ard #, fuzzy msgid "Arabana" msgstr "Albança" #. name for are, inverted_name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "" #. reference_name for are #, fuzzy msgid "Western Arrarnta" msgstr "Frisçä" #. name for arg, reference_name for arg msgid "Aragonese" msgstr "" #. name for arh, reference_name for arh #, fuzzy msgid "Arhuaco" msgstr "Ğäräpçä" #. name for ari, reference_name for ari #, fuzzy msgid "Arikara" msgstr "Afrikança" #. name for arj, reference_name for arj #, fuzzy msgid "Arapaso" msgstr "Afrikança" #. name for ark, reference_name for ark msgid "Arikapú" msgstr "" #. name for arl, reference_name for arl #, fuzzy msgid "Arabela" msgstr "Ğäräpçä" #. name for arn, reference_name for arn #, fuzzy msgid "Mapudungun" msgstr "Manksça" #. name for aro, reference_name for aro msgid "Araona" msgstr "" #. name for arp, reference_name for arp msgid "Arapaho" msgstr "" #. name for arq, inverted_name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "" #. reference_name for arq #, fuzzy msgid "Algerian Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for arr, reference_name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "" #. name for ars, inverted_name for ars #, fuzzy msgid "Arabic, Najdi" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for ars #, fuzzy msgid "Najdi Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aru, reference_name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "" #. name for arv, reference_name for arv msgid "Arbore" msgstr "" #. name for arw, reference_name for arw msgid "Arawak" msgstr "" #. name for arx, reference_name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "" #. name for ary, inverted_name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "" #. reference_name for ary #, fuzzy msgid "Moroccan Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for arz, inverted_name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "" #. reference_name for arz #, fuzzy msgid "Egyptian Arabic" msgstr "Ğosman telläre" #. name for asa, reference_name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "" #. name for asb, reference_name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "" #. name for asc, inverted_name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "" #. reference_name for asc msgid "Casuarina Coast Asmat" msgstr "" #. name for asd, reference_name for asd #, fuzzy msgid "Asas" msgstr "Assamesçä" #. name for ase, reference_name for ase #, fuzzy msgid "American Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for asf, reference_name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "" #. name for asg, reference_name for asg msgid "Cishingini" msgstr "" #. name for ash, reference_name for ash msgid "Abishira" msgstr "" #. name for asi, reference_name for asi msgid "Buruwai" msgstr "" #. name for asj, reference_name for asj #, fuzzy msgid "Sari" msgstr "Swahiliçä" #. name for ask, reference_name for ask msgid "Ashkun" msgstr "" #. name for asl, reference_name for asl msgid "Asilulu" msgstr "" #. name for asm, reference_name for asm msgid "Assamese" msgstr "Assamesçä" #. name for asn, inverted_name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "" #. reference_name for asn msgid "Xingú Asuriní" msgstr "" #. name for aso, reference_name for aso #, fuzzy msgid "Dano" msgstr "Sangoça" #. name for asp, reference_name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "" #. name for asq, reference_name for asq #, fuzzy msgid "Austrian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for asr, reference_name for asr msgid "Asuri" msgstr "" #. name for ass, reference_name for ass msgid "Ipulo" msgstr "" #. name for ast, reference_name for ast #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Avestança" #. name for asu, inverted_name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "" #. reference_name for asu msgid "Tocantins Asurini" msgstr "" #. name for asv, reference_name for asv #, fuzzy msgid "Asoa" msgstr "Tsongaça" #. name for asw, reference_name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "" #. name for asx, reference_name for asx msgid "Muratayak" msgstr "" #. name for asy, inverted_name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "" #. reference_name for asy msgid "Yaosakor Asmat" msgstr "" #. name for asz, reference_name for asz msgid "As" msgstr "" #. name for ata, reference_name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "" #. name for atb, reference_name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "" #. name for atc, reference_name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "" #. name for atd, inverted_name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "" #. reference_name for atd msgid "Ata Manobo" msgstr "" #. name for ate, reference_name for ate msgid "Atemble" msgstr "" #. name for atg, reference_name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "" #. name for ati, reference_name for ati msgid "Attié" msgstr "" #. name for atj, reference_name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "" #. name for atk, reference_name for atk msgid "Ati" msgstr "" #. name for atl, inverted_name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "" #. reference_name for atl msgid "Mt. Iraya Agta" msgstr "" #. name for atm, reference_name for atm #, fuzzy msgid "Ata" msgstr "Avestança" #. name for atn, reference_name for atn #, fuzzy msgid "Ashtiani" msgstr "Avestança" #. name for ato, reference_name for ato msgid "Atong" msgstr "" #. name for atp, inverted_name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "" #. reference_name for atp msgid "Pudtol Atta" msgstr "" #. name for atq, reference_name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "" #. name for atr, reference_name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "" #. name for ats, reference_name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "" #. name for att, inverted_name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "" #. reference_name for att msgid "Pamplona Atta" msgstr "" #. name for atu, reference_name for atu msgid "Reel" msgstr "" #. name for atv, inverted_name for atv #, fuzzy msgid "Altai, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for atv #, fuzzy msgid "Northern Altai" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for atw, reference_name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "" #. name for atx, reference_name for atx #, fuzzy msgid "Arutani" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aty, reference_name for aty msgid "Aneityum" msgstr "" #. name for atz, reference_name for atz #, fuzzy msgid "Arta" msgstr "Aymarça" #. name for aua, reference_name for aua msgid "Asumboa" msgstr "" #. name for aub, reference_name for aub #, fuzzy msgid "Alugu" msgstr "Teluguça" #. name for auc, reference_name for auc #, fuzzy msgid "Waorani" msgstr "Guarança" #. name for aud, reference_name for aud msgid "Anuta" msgstr "" #. name for aue, reference_name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "" #. name for aug, reference_name for aug msgid "Aguna" msgstr "" #. name for auh, reference_name for auh msgid "Aushi" msgstr "" #. name for aui, reference_name for aui msgid "Anuki" msgstr "" #. name for auj, reference_name for auj msgid "Awjilah" msgstr "" #. name for auk, reference_name for auk #, fuzzy msgid "Heyo" msgstr "Hereroça" #. name for aul, reference_name for aul #, fuzzy msgid "Aulua" msgstr "Zuluça" #. name for aum, reference_name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "" #. name for aun, inverted_name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "" #. reference_name for aun msgid "Molmo One" msgstr "" #. name for auo, reference_name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "" #. name for aup, reference_name for aup #, fuzzy msgid "Makayam" msgstr "Malayalamça" #. name for auq, reference_name for auq msgid "Anus" msgstr "" #. name for aur, reference_name for aur msgid "Aruek" msgstr "" #. name for aut, reference_name for aut msgid "Austral" msgstr "" #. name for auu, reference_name for auu msgid "Auye" msgstr "" #. name for auw, reference_name for auw msgid "Awyi" msgstr "" #. name for aux, reference_name for aux msgid "Aurá" msgstr "" #. name for auy, reference_name for auy #, fuzzy msgid "Awiyaana" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for auz, inverted_name for auz #, fuzzy msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for auz #, fuzzy msgid "Uzbeki Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for ava, reference_name for ava msgid "Avaric" msgstr "" #. name for avb, reference_name for avb #, fuzzy msgid "Avau" msgstr "Tuvaluça" #. name for avd, reference_name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "" #. name for ave, reference_name for ave msgid "Avestan" msgstr "Avestança" #. name for avi, reference_name for avi msgid "Avikam" msgstr "" #. name for avk, reference_name for avk #, fuzzy msgid "Kotava" msgstr "Hausça" #. name for avl, inverted_name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "" #. reference_name for avl msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic" msgstr "" #. name for avm, reference_name for avm msgid "Angkamuthi" msgstr "" #. name for avn, reference_name for avn msgid "Avatime" msgstr "" #. name for avo, reference_name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "" #. name for avs, reference_name for avs #, fuzzy msgid "Aushiri" msgstr "Kaşmirçä" #. name for avt, reference_name for avt msgid "Au" msgstr "" #. name for avu, reference_name for avu msgid "Avokaya" msgstr "" #. name for avv, reference_name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" #. name for awa, reference_name for awa msgid "Awadhi" msgstr "" #. name for awb, reference_name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for awc, reference_name for awc msgid "Cicipu" msgstr "" #. name for awe, reference_name for awe msgid "Awetí" msgstr "" #. name for awg, reference_name for awg msgid "Anguthimri" msgstr "" #. name for awh, reference_name for awh msgid "Awbono" msgstr "" #. name for awi, reference_name for awi msgid "Aekyom" msgstr "" #. name for awk, reference_name for awk msgid "Awabakal" msgstr "" #. name for awm, reference_name for awm msgid "Arawum" msgstr "" #. name for awn, reference_name for awn msgid "Awngi" msgstr "" #. name for awo, reference_name for awo msgid "Awak" msgstr "" #. name for awr, reference_name for awr msgid "Awera" msgstr "" #. name for aws, inverted_name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "" #. reference_name for aws msgid "South Awyu" msgstr "" #. name for awt, reference_name for awt msgid "Araweté" msgstr "" #. name for awu, inverted_name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "" #. reference_name for awu msgid "Central Awyu" msgstr "" #. name for awv, inverted_name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "" #. reference_name for awv msgid "Jair Awyu" msgstr "" #. name for aww, reference_name for aww msgid "Awun" msgstr "" #. name for awx, reference_name for awx #, fuzzy msgid "Awara" msgstr "Aymarça" #. name for awy, inverted_name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "" #. reference_name for awy msgid "Edera Awyu" msgstr "" #. name for axb, reference_name for axb msgid "Abipon" msgstr "" #. name for axe, reference_name for axe msgid "Ayerrerenge" msgstr "" #. name for axg, inverted_name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "" #. reference_name for axg msgid "Mato Grosso Arára" msgstr "" #. name for axk, reference_name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "" #. name for axl, inverted_name for axl #, fuzzy msgid "Aranda, Lower Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for axl #, fuzzy msgid "Lower Southern Aranda" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for axm, inverted_name for axm #, fuzzy msgid "Armenian, Middle" msgstr "Ärmänçä" #. reference_name for axm #, fuzzy msgid "Middle Armenian" msgstr "Ärmänçä" #. name for axx, reference_name for axx msgid "Xârâgurè" msgstr "" #. name for aya, reference_name for aya #, fuzzy msgid "Awar" msgstr "Afarça" #. name for ayb, inverted_name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "" #. reference_name for ayb msgid "Ayizo Gbe" msgstr "" #. name for ayc, inverted_name for ayc #, fuzzy msgid "Aymara, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ayc #, fuzzy msgid "Southern Aymara" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ayd, reference_name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "" #. name for aye, reference_name for aye msgid "Ayere" msgstr "" #. name for ayg, reference_name for ayg #, fuzzy msgid "Ginyanga" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for ayh, inverted_name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "" #. reference_name for ayh #, fuzzy msgid "Hadrami Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for ayi, reference_name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "" #. name for ayk, reference_name for ayk msgid "Akuku" msgstr "" #. name for ayl, inverted_name for ayl #, fuzzy msgid "Arabic, Libyan" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for ayl #, fuzzy msgid "Libyan Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for aym, reference_name for aym msgid "Aymara" msgstr "Aymarça" #. name for ayn, inverted_name for ayn #, fuzzy msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "Albança" #. reference_name for ayn #, fuzzy msgid "Sanaani Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for ayo, reference_name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "" #. name for ayp, inverted_name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "" #. reference_name for ayp msgid "North Mesopotamian Arabic" msgstr "" #. name for ayq, reference_name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for ayr, inverted_name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "" #. reference_name for ayr #, fuzzy msgid "Central Aymara" msgstr "Aymarça" #. name for ays, inverted_name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "" #. reference_name for ays #, fuzzy msgid "Sorsogon Ayta" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ayt, inverted_name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "" #. reference_name for ayt msgid "Magbukun Ayta" msgstr "" #. name for ayu, reference_name for ayu msgid "Ayu" msgstr "" #. name for ayy, inverted_name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "" #. reference_name for ayy msgid "Tayabas Ayta" msgstr "" #. name for ayz, reference_name for ayz #, fuzzy msgid "Mai Brat" msgstr "Maratça" #. name for aza, reference_name for aza #, fuzzy msgid "Azha" msgstr "Abxazça" #. name for azb, inverted_name for azb #, fuzzy msgid "Azerbaijani, South" msgstr "Äzerçä" #. reference_name for azb #, fuzzy msgid "South Azerbaijani" msgstr "Äzerçä" #. name for azd, inverted_name for azd msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "" #. reference_name for azd #, fuzzy msgid "Eastern Durango Nahuatl" msgstr "Ğosman telläre" #. name for aze, reference_name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "Äzerçä" #. name for azg, inverted_name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "" #. reference_name for azg msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo" msgstr "" #. name for azj, inverted_name for azj #, fuzzy msgid "Azerbaijani, North" msgstr "Äzerçä" #. reference_name for azj #, fuzzy msgid "North Azerbaijani" msgstr "Äzerçä" #. name for azm, inverted_name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "" #. reference_name for azm msgid "Ipalapa Amuzgo" msgstr "" #. name for azn, inverted_name for azn msgid "Nahuatl, Western Durango" msgstr "" #. reference_name for azn msgid "Western Durango Nahuatl" msgstr "" #. name for azo, reference_name for azo msgid "Awing" msgstr "" #. name for azt, inverted_name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "" #. reference_name for azt msgid "Faire Atta" msgstr "" #. name for azz, inverted_name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "" #. reference_name for azz msgid "Highland Puebla Nahuatl" msgstr "" #. name for baa, reference_name for baa msgid "Babatana" msgstr "" #. name for bab, reference_name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "" #. name for bac, reference_name for bac msgid "Badui" msgstr "" #. name for bae, reference_name for bae msgid "Baré" msgstr "" #. name for baf, reference_name for baf msgid "Nubaca" msgstr "" #. name for bag, reference_name for bag #, fuzzy msgid "Tuki" msgstr "Törekçä" #. name for bah, inverted_name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "" #. reference_name for bah msgid "Bahamas Creole English" msgstr "" #. name for baj, reference_name for baj #, fuzzy msgid "Barakai" msgstr "Biharça" #. name for bak, reference_name for bak msgid "Bashkir" msgstr "Başqortça" #. name for bal, reference_name for bal msgid "Baluchi" msgstr "" #. name for bam, reference_name for bam msgid "Bambara" msgstr "" #. name for ban, reference_name for ban msgid "Balinese" msgstr "" #. name for bao, reference_name for bao msgid "Waimaha" msgstr "" #. name for bap, reference_name for bap msgid "Bantawa" msgstr "" #. name for bar, reference_name for bar #, fuzzy msgid "Bavarian" msgstr "Bulgarça" #. name for bas, reference_name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "" #. name for bau, reference_name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "" #. name for bav, reference_name for bav #, fuzzy msgid "Vengo" msgstr "Vendaça" #. name for baw, reference_name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "" #. name for bax, reference_name for bax msgid "Bamun" msgstr "" #. name for bay, reference_name for bay #, fuzzy msgid "Batuley" msgstr "Basqça" #. name for bba, reference_name for bba msgid "Baatonum" msgstr "" #. name for bbb, reference_name for bbb #, fuzzy msgid "Barai" msgstr "Biharça" #. name for bbc, reference_name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "" #. name for bbd, reference_name for bbd #, fuzzy msgid "Bau" msgstr "Basqça" #. name for bbe, reference_name for bbe #, fuzzy msgid "Bangba" msgstr "Bengalça" #. name for bbf, reference_name for bbf #, fuzzy msgid "Baibai" msgstr "Biharça" #. name for bbg, reference_name for bbg #, fuzzy msgid "Barama" msgstr "Bislamaça" #. name for bbh, reference_name for bbh #, fuzzy msgid "Bugan" msgstr "Bulgarça" #. name for bbi, reference_name for bbi #, fuzzy msgid "Barombi" msgstr "Biharça" #. name for bbj, reference_name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "" #. name for bbk, reference_name for bbk msgid "Babanki" msgstr "" #. name for bbl, reference_name for bbl #, fuzzy msgid "Bats" msgstr "Basqça" #. name for bbm, reference_name for bbm #, fuzzy msgid "Babango" msgstr "Sangoça" #. name for bbn, reference_name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "" #. name for bbo, inverted_name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "" #. reference_name for bbo msgid "Northern Bobo Madaré" msgstr "" #. name for bbp, inverted_name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "" #. reference_name for bbp msgid "West Central Banda" msgstr "" #. name for bbq, reference_name for bbq #, fuzzy msgid "Bamali" msgstr "Somaliçä" #. name for bbr, reference_name for bbr msgid "Girawa" msgstr "" #. name for bbs, reference_name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "" #. name for bbt, reference_name for bbt msgid "Mburku" msgstr "" #. name for bbu, reference_name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "" #. name for bbv, reference_name for bbv #, fuzzy msgid "Karnai" msgstr "Guarança" #. name for bbw, reference_name for bbw msgid "Baba" msgstr "" #. name for bbx, reference_name for bbx msgid "Bubia" msgstr "" #. name for bby, reference_name for bby #, fuzzy msgid "Befang" msgstr "Bengalça" #. name for bbz, inverted_name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "" #. reference_name for bbz msgid "Babalia Creole Arabic" msgstr "" #. name for bca, inverted_name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "" #. reference_name for bca msgid "Central Bai" msgstr "" #. name for bcb, reference_name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "" #. name for bcc, inverted_name for bcc #, fuzzy msgid "Balochi, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for bcc #, fuzzy msgid "Southern Balochi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for bcd, inverted_name for bcd #, fuzzy msgid "Babar, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for bcd msgid "North Babar" msgstr "" #. name for bce, reference_name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "" #. name for bcf, reference_name for bcf #, fuzzy msgid "Bamu" msgstr "Basqça" #. name for bcg, reference_name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "" #. name for bch, reference_name for bch #, fuzzy msgid "Bariai" msgstr "Bulgarça" #. name for bci, reference_name for bci msgid "Baoulé" msgstr "" #. name for bcj, reference_name for bcj #, fuzzy msgid "Bardi" msgstr "Biharça" #. name for bck, reference_name for bck #, fuzzy msgid "Bunaba" msgstr "Punjabça" #. name for bcl, inverted_name for bcl #, fuzzy msgid "Bikol, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for bcl msgid "Central Bikol" msgstr "" #. name for bcm, reference_name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "" #. name for bcn, reference_name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "" #. name for bco, reference_name for bco #, fuzzy msgid "Kaluli" msgstr "Palçä" #. name for bcp, reference_name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bcq, reference_name for bcq #, fuzzy msgid "Bench" msgstr "Fransça" #. name for bcr, reference_name for bcr msgid "Babine" msgstr "" #. name for bcs, reference_name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "" #. name for bct, reference_name for bct #, fuzzy msgid "Bendi" msgstr "Bengalça" #. name for bcu, reference_name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "" #. name for bcv, reference_name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "" #. name for bcw, reference_name for bcw #, fuzzy msgid "Bana" msgstr "Tswanaça" #. name for bcy, reference_name for bcy #, fuzzy msgid "Bacama" msgstr "Bislamaça" #. name for bcz, reference_name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "" #. name for bda, reference_name for bda msgid "Bayot" msgstr "" #. name for bdb, reference_name for bdb #, fuzzy msgid "Basap" msgstr "Hausça" #. name for bdc, reference_name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "" #. name for bdd, reference_name for bdd #, fuzzy msgid "Bunama" msgstr "Bislamaça" #. name for bde, reference_name for bde #, fuzzy msgid "Bade" msgstr "Basqça" #. name for bdf, reference_name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "Biharça" #. name for bdg, reference_name for bdg #, fuzzy msgid "Bonggi" msgstr "Bengalça" #. name for bdh, reference_name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "" #. name for bdi, reference_name for bdi #, fuzzy msgid "Burun" msgstr "Nauruça" #. name for bdj, reference_name for bdj #, fuzzy msgid "Bai" msgstr "Biharça" #. name for bdk, reference_name for bdk msgid "Budukh" msgstr "" #. name for bdl, inverted_name for bdl #, fuzzy msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "İndonesçä" #. reference_name for bdl #, fuzzy msgid "Indonesian Bajau" msgstr "İndonesçä" #. name for bdm, reference_name for bdm msgid "Buduma" msgstr "" #. name for bdn, reference_name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "" #. name for bdo, reference_name for bdo #, fuzzy msgid "Morom" msgstr "Maoriça" #. name for bdp, reference_name for bdp #, fuzzy msgid "Bende" msgstr "Vendaça" #. name for bdq, reference_name for bdq #, fuzzy msgid "Bahnar" msgstr "Biharça" #. name for bdr, inverted_name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "" #. reference_name for bdr msgid "West Coast Bajau" msgstr "" #. name for bds, reference_name for bds msgid "Burunge" msgstr "" #. name for bdt, reference_name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "" #. name for bdu, reference_name for bdu #, fuzzy msgid "Oroko" msgstr "Oromoça" #. name for bdv, reference_name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "" #. name for bdw, reference_name for bdw msgid "Baham" msgstr "" #. name for bdx, reference_name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "" #. name for bdy, reference_name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "" #. name for bdz, reference_name for bdz #, fuzzy msgid "Badeshi" msgstr "Başqortça" #. name for bea, reference_name for bea msgid "Beaver" msgstr "" #. name for beb, reference_name for beb msgid "Bebele" msgstr "" #. name for bec, reference_name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "" #. name for bed, reference_name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "" #. name for bee, reference_name for bee msgid "Byangsi" msgstr "" #. name for bef, reference_name for bef msgid "Benabena" msgstr "" #. name for beg, reference_name for beg #, fuzzy msgid "Belait" msgstr "Belarusça" #. name for beh, reference_name for beh #, fuzzy msgid "Biali" msgstr "Biharça" #. name for bei, reference_name for bei msgid "Bekati'" msgstr "" #. name for bej, reference_name for bej msgid "Beja" msgstr "" #. name for bek, reference_name for bek #, fuzzy msgid "Bebeli" msgstr "Bengalça" #. name for bel, reference_name for bel msgid "Belarusian" msgstr "Belarusça" #. name for bem, reference_name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "" #. name for ben, reference_name for ben msgid "Bengali" msgstr "Bengalça" #. common_name for ben #, fuzzy msgid "Bangla" msgstr "Bengalça" #. name for beo, reference_name for beo #, fuzzy msgid "Beami" msgstr "Bengalça" #. name for bep, reference_name for bep msgid "Besoa" msgstr "" #. name for beq, reference_name for beq msgid "Beembe" msgstr "" #. name for bes, reference_name for bes #, fuzzy msgid "Besme" msgstr "Burmesçä" #. name for bet, inverted_name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "" #. reference_name for bet msgid "Guiberoua Béte" msgstr "" #. name for beu, reference_name for beu #, fuzzy msgid "Blagar" msgstr "Bulgarça" #. name for bev, inverted_name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "" #. reference_name for bev msgid "Daloa Bété" msgstr "" #. name for bew, reference_name for bew #, fuzzy msgid "Betawi" msgstr "Bengalça" #. name for bex, reference_name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "" #. name for bey, reference_name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bez, reference_name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "" #. name for bfa, reference_name for bfa #, fuzzy msgid "Bari" msgstr "Biharça" #. name for bfb, inverted_name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "" #. reference_name for bfb msgid "Pauri Bareli" msgstr "" #. name for bfc, inverted_name for bfc #, fuzzy msgid "Bai, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for bfc #, fuzzy msgid "Northern Bai" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for bfd, reference_name for bfd #, fuzzy msgid "Bafut" msgstr "Yaqutça" #. name for bfe, reference_name for bfe msgid "Betaf" msgstr "" #. name for bff, reference_name for bff msgid "Bofi" msgstr "" #. name for bfg, inverted_name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "" #. reference_name for bfg #, fuzzy msgid "Busang Kayan" msgstr "Malayça" #. name for bfh, reference_name for bfh msgid "Blafe" msgstr "" #. name for bfi, reference_name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "" #. name for bfj, reference_name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "" #. name for bfk, reference_name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "" #. name for bfl, reference_name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "" #. name for bfm, reference_name for bfm msgid "Mmen" msgstr "" #. name for bfn, reference_name for bfn msgid "Bunak" msgstr "" #. name for bfo, inverted_name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "" #. reference_name for bfo msgid "Malba Birifor" msgstr "" #. name for bfp, reference_name for bfp msgid "Beba" msgstr "" #. name for bfq, reference_name for bfq msgid "Badaga" msgstr "" #. name for bfr, reference_name for bfr #, fuzzy msgid "Bazigar" msgstr "Biharça" #. name for bfs, inverted_name for bfs #, fuzzy msgid "Bai, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for bfs #, fuzzy msgid "Southern Bai" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for bft, reference_name for bft #, fuzzy msgid "Balti" msgstr "Palçä" #. name for bfu, reference_name for bfu #, fuzzy msgid "Gahri" msgstr "Guarança" #. name for bfw, reference_name for bfw msgid "Bondo" msgstr "" #. name for bfx, reference_name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "Malayça" #. name for bfy, reference_name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "" #. name for bfz, inverted_name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "" #. reference_name for bfz #, fuzzy msgid "Mahasu Pahari" msgstr "Malayalamça" #. name for bga, reference_name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "" #. name for bgb, reference_name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "" #. name for bgc, reference_name for bgc #, fuzzy msgid "Haryanvi" msgstr "Guarança" #. name for bgd, inverted_name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "" #. reference_name for bgd msgid "Rathwi Bareli" msgstr "" #. name for bge, reference_name for bge #, fuzzy msgid "Bauria" msgstr "Bulgarça" #. name for bgf, reference_name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "" #. name for bgg, reference_name for bgg msgid "Bugun" msgstr "" #. name for bgi, reference_name for bgi msgid "Giangan" msgstr "" #. name for bgj, reference_name for bgj #, fuzzy msgid "Bangolan" msgstr "Moğolça" #. name for bgk, reference_name for bgk msgid "Bit" msgstr "" #. name for bgl, reference_name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "" #. name for bgm, reference_name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "" #. name for bgn, inverted_name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "" #. reference_name for bgn #, fuzzy msgid "Western Balochi" msgstr "Frisçä" #. name for bgo, reference_name for bgo #, fuzzy msgid "Baga Koga" msgstr "Tagalogça" #. name for bgp, inverted_name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "" #. reference_name for bgp msgid "Eastern Balochi" msgstr "" #. name for bgq, reference_name for bgq #, fuzzy msgid "Bagri" msgstr "Biharça" #. name for bgr, inverted_name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "" #. reference_name for bgr #, fuzzy msgid "Bawm Chin" msgstr "Palçä" #. name for bgs, reference_name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "" #. name for bgt, reference_name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "" #. name for bgu, reference_name for bgu #, fuzzy msgid "Mbongno" msgstr "Moğolça" #. name for bgv, reference_name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "" #. name for bgw, reference_name for bgw #, fuzzy msgid "Bhatri" msgstr "Biharça" #. name for bgx, inverted_name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "" #. reference_name for bgx msgid "Balkan Gagauz Turkish" msgstr "" #. name for bgy, reference_name for bgy #, fuzzy msgid "Benggoi" msgstr "Bengalça" #. name for bgz, reference_name for bgz #, fuzzy msgid "Banggai" msgstr "Bengalça" #. name for bha, reference_name for bha #, fuzzy msgid "Bharia" msgstr "Biharça" #. name for bhb, reference_name for bhb #, fuzzy msgid "Bhili" msgstr "Swahiliçä" #. name for bhc, reference_name for bhc #, fuzzy msgid "Biga" msgstr "Biharça" #. name for bhd, reference_name for bhd #, fuzzy msgid "Bhadrawahi" msgstr "Biharça" #. name for bhe, reference_name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "" #. name for bhf, reference_name for bhf #, fuzzy msgid "Odiai" msgstr "Oriyaça" #. name for bhg, reference_name for bhg msgid "Binandere" msgstr "" #. name for bhh, reference_name for bhh #, fuzzy msgid "Bukharic" msgstr "Biharça" #. name for bhi, reference_name for bhi #, fuzzy msgid "Bhilali" msgstr "Biharça" #. name for bhj, reference_name for bhj #, fuzzy msgid "Bahing" msgstr "Başqortça" #. name for bhl, reference_name for bhl msgid "Bimin" msgstr "" #. name for bhm, reference_name for bhm #, fuzzy msgid "Bathari" msgstr "Biharça" #. name for bhn, inverted_name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "" #. reference_name for bhn msgid "Bohtan Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for bho, reference_name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "" #. name for bhp, reference_name for bhp #, fuzzy msgid "Bima" msgstr "Bislamaça" #. name for bhq, reference_name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "" #. name for bhr, inverted_name for bhr #, fuzzy msgid "Malagasy, Bara" msgstr "Malagasça" #. reference_name for bhr #, fuzzy msgid "Bara Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for bhs, reference_name for bhs msgid "Buwal" msgstr "" #. name for bht, reference_name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "" #. name for bhu, reference_name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "" #. name for bhv, reference_name for bhv msgid "Bahau" msgstr "" #. name for bhw, reference_name for bhw #, fuzzy msgid "Biak" msgstr "Biharça" #. name for bhx, reference_name for bhx #, fuzzy msgid "Bhalay" msgstr "Malayça" #. name for bhy, reference_name for bhy msgid "Bhele" msgstr "" #. name for bhz, reference_name for bhz #, fuzzy msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for bia, reference_name for bia msgid "Badimaya" msgstr "" #. name for bib, reference_name for bib #, fuzzy msgid "Bissa" msgstr "Bislamaça" #. name for bic, reference_name for bic #, fuzzy msgid "Bikaru" msgstr "Biharça" #. name for bid, reference_name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "" #. name for bie, reference_name for bie msgid "Bepour" msgstr "" #. name for bif, reference_name for bif msgid "Biafada" msgstr "" #. name for big, reference_name for big #, fuzzy msgid "Biangai" msgstr "Bengalça" #. name for bij, reference_name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" #. name for bik, reference_name for bik msgid "Bikol" msgstr "" #. name for bil, reference_name for bil msgid "Bile" msgstr "" #. name for bim, reference_name for bim #, fuzzy msgid "Bimoba" msgstr "Bislamaça" #. name for bin, reference_name for bin msgid "Bini" msgstr "" #. name for bio, reference_name for bio #, fuzzy msgid "Nai" msgstr "Nuğayça" #. name for bip, reference_name for bip #, fuzzy msgid "Bila" msgstr "Bislamaça" #. name for biq, reference_name for biq #, fuzzy msgid "Bipi" msgstr "Biharça" #. name for bir, reference_name for bir #, fuzzy msgid "Bisorio" msgstr "Biharça" #. name for bis, reference_name for bis msgid "Bislama" msgstr "Bislamaça" #. name for bit, reference_name for bit #, fuzzy msgid "Berinomo" msgstr "Oromoça" #. name for biu, reference_name for biu msgid "Biete" msgstr "" #. name for biv, inverted_name for biv #, fuzzy msgid "Birifor, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for biv #, fuzzy msgid "Southern Birifor" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for biw, reference_name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "" #. name for bix, reference_name for bix #, fuzzy msgid "Bijori" msgstr "Biharça" #. name for biy, reference_name for biy #, fuzzy msgid "Birhor" msgstr "Biharça" #. name for biz, reference_name for biz #, fuzzy msgid "Baloi" msgstr "Palçä" #. name for bja, reference_name for bja msgid "Budza" msgstr "" #. name for bjb, reference_name for bjb #, fuzzy msgid "Banggarla" msgstr "Bengalça" #. name for bjc, reference_name for bjc #, fuzzy msgid "Bariji" msgstr "Biharça" #. name for bje, inverted_name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "" #. reference_name for bje msgid "Biao-Jiao Mien" msgstr "" #. name for bjf, inverted_name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "" #. reference_name for bjf msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for bjg, reference_name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "" #. name for bjh, reference_name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "" #. name for bji, reference_name for bji msgid "Burji" msgstr "" #. name for bjj, reference_name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "" #. name for bjk, reference_name for bjk msgid "Barok" msgstr "" #. name for bjl, reference_name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bjm, reference_name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "" #. name for bjn, reference_name for bjn msgid "Banjar" msgstr "" #. name for bjo, inverted_name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "" #. reference_name for bjo #, fuzzy msgid "Mid-Southern Banda" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for bjp, reference_name for bjp msgid "Fanamaket" msgstr "" #. name for bjr, reference_name for bjr #, fuzzy msgid "Binumarien" msgstr "Bulgarça" #. name for bjs, reference_name for bjs msgid "Bajan" msgstr "" #. name for bjt, reference_name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "" #. name for bju, reference_name for bju msgid "Busuu" msgstr "" #. name for bjv, reference_name for bjv #, fuzzy msgid "Bedjond" msgstr "Bretonça" #. name for bjw, reference_name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "" #. name for bjx, inverted_name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "" #. reference_name for bjx msgid "Banao Itneg" msgstr "" #. name for bjy, reference_name for bjy #, fuzzy msgid "Bayali" msgstr "Bengalça" #. name for bjz, reference_name for bjz #, fuzzy msgid "Baruga" msgstr "Belarusça" #. name for bka, reference_name for bka #, fuzzy msgid "Kyak" msgstr "Qumıqça" #. name for bkc, reference_name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkd, reference_name for bkd msgid "Binukid" msgstr "" #. name for bkf, reference_name for bkf msgid "Beeke" msgstr "" #. name for bkg, reference_name for bkg msgid "Buraka" msgstr "" #. name for bkh, reference_name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "" #. name for bki, reference_name for bki #, fuzzy msgid "Baki" msgstr "Başqortça" #. name for bkj, reference_name for bkj msgid "Pande" msgstr "" #. name for bkk, reference_name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "" #. name for bkl, reference_name for bkl msgid "Berik" msgstr "" #. name for bkm, reference_name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkn, reference_name for bkn #, fuzzy msgid "Bukitan" msgstr "Bulgarça" #. name for bko, reference_name for bko msgid "Kwa'" msgstr "" #. name for bkp, reference_name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bkq, reference_name for bkq #, fuzzy msgid "Bakairí" msgstr "Başqortça" #. name for bkr, reference_name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "" #. name for bks, inverted_name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for bks #, fuzzy msgid "Northern Sorsoganon" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for bkt, reference_name for bkt msgid "Boloki" msgstr "" #. name for bku, reference_name for bku msgid "Buhid" msgstr "" #. name for bkv, reference_name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "" #. name for bkw, reference_name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "Üzbäkçä" #. name for bkx, reference_name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "" #. name for bky, reference_name for bky msgid "Bokyi" msgstr "" #. name for bkz, reference_name for bkz msgid "Bungku" msgstr "" #. name for bla, reference_name for bla msgid "Siksika" msgstr "" #. name for blb, reference_name for blb #, fuzzy msgid "Bilua" msgstr "Bislamaça" #. name for blc, reference_name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "" #. name for bld, reference_name for bld #, fuzzy msgid "Bolango" msgstr "Sangoça" #. name for ble, reference_name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "" #. name for blf, reference_name for blf msgid "Buol" msgstr "" #. name for blg, reference_name for blg #, fuzzy msgid "Balau" msgstr "Malayça" #. name for blh, reference_name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "" #. name for bli, reference_name for bli #, fuzzy msgid "Bolia" msgstr "Bosniçä" #. name for blj, reference_name for blj #, fuzzy msgid "Bolongan" msgstr "Bosniçä" #. name for blk, inverted_name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "" #. reference_name for blk msgid "Pa'o Karen" msgstr "" #. name for bll, reference_name for bll msgid "Biloxi" msgstr "" #. name for blm, reference_name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "" #. name for bln, inverted_name for bln #, fuzzy msgid "Bikol, Southern Catanduanes" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for bln #, fuzzy msgid "Southern Catanduanes Bikol" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for blo, reference_name for blo msgid "Anii" msgstr "" #. name for blp, reference_name for blp msgid "Blablanga" msgstr "" #. name for blq, reference_name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "" #. name for blr, reference_name for blr #, fuzzy msgid "Blang" msgstr "Sangoça" #. name for bls, reference_name for bls #, fuzzy msgid "Balaesang" msgstr "Belarusça" #. name for blt, reference_name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "" #. name for blv, reference_name for blv #, fuzzy msgid "Bolo" msgstr "Wolofça" #. name for blw, reference_name for blw #, fuzzy msgid "Balangao" msgstr "Malagasça" #. name for blx, inverted_name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "" #. reference_name for blx msgid "Mag-Indi Ayta" msgstr "" #. name for bly, reference_name for bly msgid "Notre" msgstr "" #. name for blz, reference_name for blz msgid "Balantak" msgstr "" #. name for bma, reference_name for bma msgid "Lame" msgstr "" #. name for bmb, reference_name for bmb msgid "Bembe" msgstr "" #. name for bmc, reference_name for bmc msgid "Biem" msgstr "" #. name for bmd, inverted_name for bmd #, fuzzy msgid "Manduri, Baga" msgstr "Sardinçä" #. reference_name for bmd #, fuzzy msgid "Baga Manduri" msgstr "Belarusça" #. name for bme, reference_name for bme msgid "Limassa" msgstr "" #. name for bmf, reference_name for bmf msgid "Bom" msgstr "" #. name for bmg, reference_name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "" #. name for bmh, reference_name for bmh #, fuzzy msgid "Kein" msgstr "Koreyçä" #. name for bmi, reference_name for bmi #, fuzzy msgid "Bagirmi" msgstr "Biharça" #. name for bmj, reference_name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "" #. name for bmk, reference_name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "" #. name for bml, reference_name for bml #, fuzzy msgid "Bomboli" msgstr "Somaliçä" #. name for bmm, inverted_name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "" #. reference_name for bmm msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "" #. name for bmn, reference_name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bmo, reference_name for bmo #, fuzzy msgid "Bambalang" msgstr "Katalança" #. name for bmp, reference_name for bmp #, fuzzy msgid "Bulgebi" msgstr "Bulgarça" #. name for bmq, reference_name for bmq msgid "Bomu" msgstr "" #. name for bmr, reference_name for bmr #, fuzzy msgid "Muinane" msgstr "Sundanesçä" #. name for bms, inverted_name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "" #. reference_name for bms msgid "Bilma Kanuri" msgstr "" #. name for bmt, reference_name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "" #. name for bmu, reference_name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. name for bmv, reference_name for bmv #, fuzzy msgid "Bum" msgstr "Burmesçä" #. name for bmw, reference_name for bmw #, fuzzy msgid "Bomwali" msgstr "Somaliçä" #. name for bmx, reference_name for bmx #, fuzzy msgid "Baimak" msgstr "Bislamaça" #. name for bmy, reference_name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bmz, reference_name for bmz msgid "Baramu" msgstr "" #. name for bna, reference_name for bna msgid "Bonerate" msgstr "" #. name for bnb, reference_name for bnb #, fuzzy msgid "Bookan" msgstr "Bosniçä" #. name for bnc, reference_name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "Sangoça" #. name for bnd, reference_name for bnd #, fuzzy msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for bne, reference_name for bne msgid "Bintauna" msgstr "" #. name for bnf, reference_name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "" #. name for bng, reference_name for bng #, fuzzy msgid "Benga" msgstr "Bengalça" #. name for bni, reference_name for bni #, fuzzy msgid "Bangi" msgstr "Bengalça" #. name for bnj, inverted_name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "" #. reference_name for bnj msgid "Eastern Tawbuid" msgstr "" #. name for bnk, reference_name for bnk #, fuzzy msgid "Bierebo" msgstr "Bretonça" #. name for bnl, reference_name for bnl #, fuzzy msgid "Boon" msgstr "Bretonça" #. name for bnm, reference_name for bnm msgid "Batanga" msgstr "" #. name for bnn, reference_name for bnn msgid "Bunun" msgstr "" #. name for bno, reference_name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "" #. name for bnp, reference_name for bnp msgid "Bola" msgstr "" #. name for bnq, reference_name for bnq msgid "Bantik" msgstr "" #. name for bnr, reference_name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "" #. name for bns, reference_name for bns #, fuzzy msgid "Bundeli" msgstr "Rundçä" #. name for bnu, reference_name for bnu #, fuzzy msgid "Bentong" msgstr "Bretonça" #. name for bnv, reference_name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "" #. name for bnw, reference_name for bnw msgid "Bisis" msgstr "" #. name for bnx, reference_name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "" #. name for bny, reference_name for bny msgid "Bintulu" msgstr "" #. name for bnz, reference_name for bnz msgid "Beezen" msgstr "" #. name for boa, reference_name for boa #, fuzzy msgid "Bora" msgstr "Yorubaça" #. name for bob, reference_name for bob #, fuzzy msgid "Aweer" msgstr "Afarça" #. name for bod, reference_name for bod msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçä" #. name for boe, reference_name for boe #, fuzzy msgid "Mundabli" msgstr "Punjabça" #. name for bof, reference_name for bof #, fuzzy msgid "Bolon" msgstr "Wolofça" #. name for bog, reference_name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "" #. name for boh, reference_name for boh #, fuzzy msgid "Boma" msgstr "Somaliçä" #. name for boi, reference_name for boi msgid "Barbareño" msgstr "" #. name for boj, reference_name for boj msgid "Anjam" msgstr "" #. name for bok, reference_name for bok msgid "Bonjo" msgstr "" #. name for bol, reference_name for bol msgid "Bole" msgstr "" #. name for bom, reference_name for bom #, fuzzy msgid "Berom" msgstr "Oromoça" #. name for bon, reference_name for bon msgid "Bine" msgstr "" #. name for boo, inverted_name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "" #. reference_name for boo msgid "Tiemacèwè Bozo" msgstr "" #. name for bop, reference_name for bop #, fuzzy msgid "Bonkiman" msgstr "Bosniçä" #. name for boq, reference_name for boq msgid "Bogaya" msgstr "" #. name for bor, reference_name for bor msgid "Borôro" msgstr "" #. name for bos, reference_name for bos msgid "Bosnian" msgstr "Bosniçä" #. name for bot, reference_name for bot #, fuzzy msgid "Bongo" msgstr "Sangoça" #. name for bou, reference_name for bou #, fuzzy msgid "Bondei" msgstr "Bosniçä" #. name for bov, reference_name for bov #, fuzzy msgid "Tuwuli" msgstr "Twiçä" #. name for bow, reference_name for bow #, fuzzy msgid "Rema" msgstr "Almança" #. name for box, reference_name for box msgid "Buamu" msgstr "" #. name for boy, reference_name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "" #. name for boz, inverted_name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "" #. reference_name for boz msgid "Tiéyaxo Bozo" msgstr "" #. name for bpa, reference_name for bpa #, fuzzy msgid "Daakaka" msgstr "Malagasça" #. name for bpb, reference_name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "" #. name for bpd, reference_name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "" #. name for bpg, reference_name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "" #. name for bph, reference_name for bph #, fuzzy msgid "Botlikh" msgstr "Polça" #. name for bpi, reference_name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "" #. name for bpj, reference_name for bpj #, fuzzy msgid "Binji" msgstr "Hindçä" #. name for bpk, reference_name for bpk #, fuzzy msgid "Orowe" msgstr "Oromoça" #. name for bpl, reference_name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "" #. name for bpm, reference_name for bpm msgid "Biyom" msgstr "" #. name for bpn, reference_name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "" #. name for bpo, reference_name for bpo msgid "Anasi" msgstr "" #. name for bpp, reference_name for bpp #, fuzzy msgid "Kaure" msgstr "Nauruça" #. name for bpq, inverted_name for bpq #, fuzzy msgid "Malay, Banda" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for bpq #, fuzzy msgid "Banda Malay" msgstr "Manksça" #. name for bpr, inverted_name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "" #. reference_name for bpr msgid "Koronadal Blaan" msgstr "" #. name for bps, inverted_name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "" #. reference_name for bps msgid "Sarangani Blaan" msgstr "" #. name for bpt, reference_name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "" #. name for bpu, reference_name for bpu msgid "Bongu" msgstr "" #. name for bpv, inverted_name for bpv #, fuzzy msgid "Marind, Bian" msgstr "Sardinçä" #. reference_name for bpv #, fuzzy msgid "Bian Marind" msgstr "Çirmeşçä" #. name for bpw, reference_name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bpx, inverted_name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "" #. reference_name for bpx msgid "Palya Bareli" msgstr "" #. name for bpy, reference_name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "" #. name for bpz, reference_name for bpz #, fuzzy msgid "Bilba" msgstr "Bislamaça" #. name for bqa, reference_name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "" #. name for bqb, reference_name for bqb #, fuzzy msgid "Bagusa" msgstr "Hausça" #. name for bqc, reference_name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "" #. name for bqd, reference_name for bqd msgid "Bung" msgstr "" #. name for bqf, reference_name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "" #. name for bqg, reference_name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "" #. name for bqh, reference_name for bqh #, fuzzy msgid "Baima" msgstr "Bislamaça" #. name for bqi, reference_name for bqi #, fuzzy msgid "Bakhtiari" msgstr "Biharça" #. name for bqj, reference_name for bqj msgid "Bandial" msgstr "" #. name for bqk, reference_name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "" #. name for bql, reference_name for bql #, fuzzy msgid "Bilakura" msgstr "Bislamaça" #. name for bqm, reference_name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "" #. name for bqn, reference_name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "" #. name for bqo, reference_name for bqo msgid "Balo" msgstr "" #. name for bqp, reference_name for bqp #, fuzzy msgid "Busa" msgstr "Hausça" #. name for bqq, reference_name for bqq #, fuzzy msgid "Biritai" msgstr "Biharça" #. name for bqr, reference_name for bqr #, fuzzy msgid "Burusu" msgstr "Burmesçä" #. name for bqs, reference_name for bqs #, fuzzy msgid "Bosngun" msgstr "Bosniçä" #. name for bqt, reference_name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "" #. name for bqu, reference_name for bqu msgid "Boguru" msgstr "" #. name for bqv, reference_name for bqv #, fuzzy msgid "Koro Wachi" msgstr "Koreyçä" #. name for bqw, reference_name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "" #. name for bqx, reference_name for bqx #, fuzzy msgid "Baangi" msgstr "Bengalça" #. name for bqy, reference_name for bqy #, fuzzy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for bqz, reference_name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "" #. name for bra, reference_name for bra msgid "Braj" msgstr "" #. name for brb, reference_name for brb msgid "Lave" msgstr "" #. name for brc, inverted_name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "" #. reference_name for brc msgid "Berbice Creole Dutch" msgstr "" #. name for brd, reference_name for brd msgid "Baraamu" msgstr "" #. name for bre, reference_name for bre msgid "Breton" msgstr "Bretonça" #. name for brf, reference_name for brf #, fuzzy msgid "Bera" msgstr "Almança" #. name for brg, reference_name for brg #, fuzzy msgid "Baure" msgstr "Basqça" #. name for brh, reference_name for brh #, fuzzy msgid "Brahui" msgstr "Başqortça" #. name for bri, reference_name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "" #. name for brj, reference_name for brj #, fuzzy msgid "Bieria" msgstr "Biharça" #. name for brk, reference_name for brk msgid "Birked" msgstr "" #. name for brl, reference_name for brl msgid "Birwa" msgstr "" #. name for brm, reference_name for brm msgid "Barambu" msgstr "" #. name for brn, reference_name for brn #, fuzzy msgid "Boruca" msgstr "Yorubaça" #. name for bro, reference_name for bro msgid "Brokkat" msgstr "" #. name for brp, reference_name for brp msgid "Barapasi" msgstr "" #. name for brq, reference_name for brq msgid "Breri" msgstr "" #. name for brr, reference_name for brr msgid "Birao" msgstr "" #. name for brs, reference_name for brs msgid "Baras" msgstr "" #. name for brt, reference_name for brt #, fuzzy msgid "Bitare" msgstr "Biharça" #. name for bru, inverted_name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "" #. reference_name for bru #, fuzzy msgid "Eastern Bru" msgstr "Frisçä" #. name for brv, inverted_name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "" #. reference_name for brv #, fuzzy msgid "Western Bru" msgstr "Frisçä" #. name for brw, reference_name for brw #, fuzzy msgid "Bellari" msgstr "Belarusça" #. name for brx, reference_name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "" #. name for bry, reference_name for bry #, fuzzy msgid "Burui" msgstr "Nauruça" #. name for brz, reference_name for brz msgid "Bilbil" msgstr "" #. name for bsa, reference_name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "" #. name for bsb, inverted_name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "" #. reference_name for bsb msgid "Brunei Bisaya" msgstr "" #. name for bsc, reference_name for bsc #, fuzzy msgid "Bassari" msgstr "Biharça" #. name for bse, reference_name for bse #, fuzzy msgid "Wushi" msgstr "Welşçä" #. name for bsf, reference_name for bsf #, fuzzy msgid "Bauchi" msgstr "Başqortça" #. name for bsg, reference_name for bsg #, fuzzy msgid "Bashkardi" msgstr "Başqortça" #. name for bsh, reference_name for bsh #, fuzzy msgid "Kati" msgstr "Swatça" #. name for bsi, reference_name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "" #. name for bsj, reference_name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "" #. name for bsk, reference_name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "" #. name for bsl, reference_name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "" #. name for bsm, reference_name for bsm #, fuzzy msgid "Busami" msgstr "Bislamaça" #. name for bsn, reference_name for bsn #, fuzzy msgid "Barasana-Eduria" msgstr "Belarusça" #. name for bso, reference_name for bso #, fuzzy msgid "Buso" msgstr "Puştu Farsıçası" #. name for bsp, reference_name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "" #. name for bsq, reference_name for bsq #, fuzzy msgid "Bassa" msgstr "Hausça" #. name for bsr, reference_name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "" #. name for bss, reference_name for bss msgid "Akoose" msgstr "" #. name for bst, reference_name for bst #, fuzzy msgid "Basketo" msgstr "Basqça" #. name for bsu, reference_name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "" #. name for bsv, reference_name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "" #. name for bsw, reference_name for bsw msgid "Baiso" msgstr "" #. name for bsx, reference_name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "" #. name for bsy, inverted_name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "" #. reference_name for bsy msgid "Sabah Bisaya" msgstr "" #. name for bta, reference_name for bta #, fuzzy msgid "Bata" msgstr "Tatarça" #. name for btc, reference_name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "" #. name for btd, reference_name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "" #. name for bte, reference_name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "" #. name for btf, reference_name for btf #, fuzzy msgid "Birgit" msgstr "Biharça" #. name for btg, inverted_name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "" #. reference_name for btg msgid "Gagnoa Bété" msgstr "" #. name for bth, inverted_name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "" #. reference_name for bth msgid "Biatah Bidayuh" msgstr "" #. name for bti, reference_name for bti #, fuzzy msgid "Burate" msgstr "Burmesçä" #. name for btj, inverted_name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "" #. reference_name for btj #, fuzzy msgid "Bacanese Malay" msgstr "Japança" #. name for btl, reference_name for btl msgid "Bhatola" msgstr "" #. name for btm, reference_name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "" #. name for btn, reference_name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "" #. name for bto, inverted_name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. reference_name for bto msgid "Rinconada Bikol" msgstr "" #. name for btp, reference_name for btp msgid "Budibud" msgstr "" #. name for btq, reference_name for btq msgid "Batek" msgstr "" #. name for btr, reference_name for btr #, fuzzy msgid "Baetora" msgstr "Bretonça" #. name for bts, reference_name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "" #. name for btt, reference_name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "" #. name for btu, reference_name for btu #, fuzzy msgid "Batu" msgstr "Basqça" #. name for btv, reference_name for btv #, fuzzy msgid "Bateri" msgstr "Biharça" #. name for btw, reference_name for btw msgid "Butuanon" msgstr "" #. name for btx, reference_name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "" #. name for bty, reference_name for bty msgid "Bobot" msgstr "" #. name for btz, reference_name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "" #. name for bua, reference_name for bua msgid "Buriat" msgstr "" #. name for bub, reference_name for bub msgid "Bua" msgstr "" #. name for buc, reference_name for buc #, fuzzy msgid "Bushi" msgstr "Başqortça" #. name for bud, reference_name for bud msgid "Ntcham" msgstr "" #. name for bue, reference_name for bue msgid "Beothuk" msgstr "" #. name for buf, reference_name for buf msgid "Bushoong" msgstr "" #. name for bug, reference_name for bug msgid "Buginese" msgstr "" #. name for buh, inverted_name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "" #. reference_name for buh msgid "Younuo Bunu" msgstr "" #. name for bui, reference_name for bui #, fuzzy msgid "Bongili" msgstr "Bengalça" #. name for buj, reference_name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "" #. name for buk, reference_name for buk #, fuzzy msgid "Bugawac" msgstr "Bulgarça" #. name for bul, reference_name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarça" #. name for bum, reference_name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "" #. name for bun, reference_name for bun #, fuzzy msgid "Sherbro" msgstr "Hereroça" #. name for buo, reference_name for buo msgid "Terei" msgstr "" #. name for bup, reference_name for bup #, fuzzy msgid "Busoa" msgstr "Hausça" #. name for buq, reference_name for buq #, fuzzy msgid "Brem" msgstr "Bretonça" #. name for bus, reference_name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "" #. name for but, reference_name for but #, fuzzy msgid "Bungain" msgstr "Bulgarça" #. name for buu, reference_name for buu msgid "Budu" msgstr "" #. name for buv, reference_name for buv msgid "Bun" msgstr "" #. name for buw, reference_name for buw msgid "Bubi" msgstr "" #. name for bux, reference_name for bux msgid "Boghom" msgstr "" #. name for buy, reference_name for buy msgid "Bullom So" msgstr "" #. name for buz, reference_name for buz #, fuzzy msgid "Bukwen" msgstr "Törekmänçä" #. name for bva, reference_name for bva #, fuzzy msgid "Barein" msgstr "Bulgarça" #. name for bvb, reference_name for bvb #, fuzzy msgid "Bube" msgstr "Basqça" #. name for bvc, reference_name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "" #. name for bvd, reference_name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "" #. name for bve, inverted_name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "" #. reference_name for bve msgid "Berau Malay" msgstr "" #. name for bvf, reference_name for bvf msgid "Boor" msgstr "" #. name for bvg, reference_name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "" #. name for bvh, reference_name for bvh #, fuzzy msgid "Bure" msgstr "Burmesçä" #. name for bvi, reference_name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "" #. name for bvj, reference_name for bvj #, fuzzy msgid "Baan" msgstr "Bulgarça" #. name for bvk, reference_name for bvk msgid "Bukat" msgstr "" #. name for bvl, reference_name for bvl #, fuzzy msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for bvm, reference_name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "" #. name for bvn, reference_name for bvn msgid "Buna" msgstr "" #. name for bvo, reference_name for bvo #, fuzzy msgid "Bolgo" msgstr "Wolofça" #. name for bvp, reference_name for bvp #, fuzzy msgid "Bumang" msgstr "Qumıqça" #. name for bvq, reference_name for bvq #, fuzzy msgid "Birri" msgstr "Biharça" #. name for bvr, reference_name for bvr #, fuzzy msgid "Burarra" msgstr "Bulgarça" #. name for bvt, reference_name for bvt #, fuzzy msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for bvu, inverted_name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "" #. reference_name for bvu #, fuzzy msgid "Bukit Malay" msgstr "Bulgarça" #. name for bvv, reference_name for bvv #, fuzzy msgid "Baniva" msgstr "Bosniçä" #. name for bvw, reference_name for bvw #, fuzzy msgid "Boga" msgstr "Nuğayça" #. name for bvx, reference_name for bvx msgid "Dibole" msgstr "" #. name for bvy, reference_name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "Sangoça" #. name for bvz, reference_name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "" #. name for bwa, reference_name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "" #. name for bwb, reference_name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "" #. name for bwc, reference_name for bwc msgid "Bwile" msgstr "" #. name for bwd, reference_name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "" #. name for bwe, inverted_name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "" #. reference_name for bwe msgid "Bwe Karen" msgstr "" #. name for bwf, reference_name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "" #. name for bwg, reference_name for bwg msgid "Barwe" msgstr "" #. name for bwh, reference_name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "" #. name for bwi, reference_name for bwi #, fuzzy msgid "Baniwa" msgstr "Bosniçä" #. name for bwj, inverted_name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "" #. reference_name for bwj msgid "Láá Láá Bwamu" msgstr "" #. name for bwk, reference_name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "" #. name for bwl, reference_name for bwl msgid "Bwela" msgstr "" #. name for bwm, reference_name for bwm #, fuzzy msgid "Biwat" msgstr "Swatça" #. name for bwn, inverted_name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "" #. reference_name for bwn msgid "Wunai Bunu" msgstr "" #. name for bwo, reference_name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "" #. name for bwp, reference_name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "" #. name for bwq, inverted_name for bwq #, fuzzy msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for bwq #, fuzzy msgid "Southern Bobo Madaré" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for bwr, reference_name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "" #. name for bws, reference_name for bws msgid "Bomboma" msgstr "" #. name for bwt, reference_name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "" #. name for bwu, reference_name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "" #. name for bww, reference_name for bww msgid "Bwa" msgstr "" #. name for bwx, inverted_name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "" #. reference_name for bwx msgid "Bu-Nao Bunu" msgstr "" #. name for bwy, inverted_name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "" #. reference_name for bwy msgid "Cwi Bwamu" msgstr "" #. name for bwz, reference_name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "" #. name for bxa, reference_name for bxa #, fuzzy msgid "Tairaha" msgstr "Qırğızça" #. name for bxb, inverted_name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "" #. reference_name for bxb msgid "Belanda Bor" msgstr "" #. name for bxc, reference_name for bxc msgid "Molengue" msgstr "" #. name for bxd, reference_name for bxd msgid "Pela" msgstr "" #. name for bxe, reference_name for bxe msgid "Birale" msgstr "" #. name for bxf, reference_name for bxf msgid "Bilur" msgstr "" #. name for bxg, reference_name for bxg #, fuzzy msgid "Bangala" msgstr "Bengalça" #. name for bxh, reference_name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "" #. name for bxi, reference_name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "" #. name for bxj, reference_name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "" #. name for bxk, reference_name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "" #. name for bxl, reference_name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "" #. name for bxm, inverted_name for bxm #, fuzzy msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "Moğolça" #. reference_name for bxm #, fuzzy msgid "Mongolia Buriat" msgstr "Moğolça" #. name for bxn, reference_name for bxn msgid "Burduna" msgstr "" #. name for bxo, reference_name for bxo #, fuzzy msgid "Barikanchi" msgstr "Bulgarça" #. name for bxp, reference_name for bxp msgid "Bebil" msgstr "" #. name for bxq, reference_name for bxq msgid "Beele" msgstr "" #. name for bxr, inverted_name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "" #. reference_name for bxr #, fuzzy msgid "Russia Buriat" msgstr "Urısça" #. name for bxs, reference_name for bxs #, fuzzy msgid "Busam" msgstr "Bislamaça" #. name for bxu, inverted_name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "" #. reference_name for bxu #, fuzzy msgid "China Buriat" msgstr "Çinçä" #. name for bxv, reference_name for bxv msgid "Berakou" msgstr "" #. name for bxw, reference_name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "" #. name for bxx, reference_name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bxz, reference_name for bxz #, fuzzy msgid "Binahari" msgstr "Biharça" #. name for bya, reference_name for bya #, fuzzy msgid "Batak" msgstr "Tatarça" #. name for byb, reference_name for byb #, fuzzy msgid "Bikya" msgstr "Oriyaça" #. name for byc, reference_name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "" #. name for byd, reference_name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "" #. name for bye, reference_name for bye msgid "Pouye" msgstr "" #. name for byf, reference_name for byf #, fuzzy msgid "Bete" msgstr "Bretonça" #. name for byg, reference_name for byg #, fuzzy msgid "Baygo" msgstr "Sangoça" #. name for byh, reference_name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "Rundçä" #. name for byi, reference_name for byi #, fuzzy msgid "Buyu" msgstr "Kikuyuça" #. name for byj, reference_name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "" #. name for byk, reference_name for byk #, fuzzy msgid "Biao" msgstr "Biharça" #. name for byl, reference_name for byl msgid "Bayono" msgstr "" #. name for bym, reference_name for bym #, fuzzy msgid "Bidyara" msgstr "Aymarça" #. name for byn, reference_name for byn #, fuzzy msgid "Bilin" msgstr "Biharça" #. name for byo, reference_name for byo msgid "Biyo" msgstr "" #. name for byp, reference_name for byp msgid "Bumaji" msgstr "" #. name for byq, reference_name for byq #, fuzzy msgid "Basay" msgstr "Malayça" #. name for byr, reference_name for byr #, fuzzy msgid "Baruya" msgstr "Belarusça" #. name for bys, reference_name for bys msgid "Burak" msgstr "" #. name for byt, reference_name for byt msgid "Berti" msgstr "" #. name for byv, reference_name for byv msgid "Medumba" msgstr "" #. name for byw, reference_name for byw #, fuzzy msgid "Belhariya" msgstr "Belarusça" #. name for byx, reference_name for byx msgid "Qaqet" msgstr "" #. name for byy, reference_name for byy msgid "Buya" msgstr "" #. name for byz, reference_name for byz msgid "Banaro" msgstr "" #. name for bza, reference_name for bza #, fuzzy msgid "Bandi" msgstr "Rundçä" #. name for bzb, reference_name for bzb #, fuzzy msgid "Andio" msgstr "Rundçä" #. name for bzc, inverted_name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "" #. reference_name for bzc msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy" msgstr "" #. name for bzd, reference_name for bzd #, fuzzy msgid "Bribri" msgstr "Biharça" #. name for bze, inverted_name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "" #. reference_name for bze msgid "Jenaama Bozo" msgstr "" #. name for bzf, reference_name for bzf #, fuzzy msgid "Boikin" msgstr "Bosniçä" #. name for bzg, reference_name for bzg msgid "Babuza" msgstr "" #. name for bzh, inverted_name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "" #. reference_name for bzh msgid "Mapos Buang" msgstr "" #. name for bzi, reference_name for bzi #, fuzzy msgid "Bisu" msgstr "Basqça" #. name for bzj, inverted_name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "" #. reference_name for bzj msgid "Belize Kriol English" msgstr "" #. name for bzk, inverted_name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "" #. reference_name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" msgstr "" #. name for bzl, reference_name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "" #. name for bzm, reference_name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "" #. name for bzn, reference_name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "" #. name for bzo, reference_name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "" #. name for bzp, reference_name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "" #. name for bzq, reference_name for bzq #, fuzzy msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for bzr, reference_name for bzr #, fuzzy msgid "Biri" msgstr "Biharça" #. name for bzs, reference_name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "" #. name for bzt, reference_name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "" #. name for bzu, reference_name for bzu #, fuzzy msgid "Burmeso" msgstr "Burmesçä" #. name for bzv, reference_name for bzv #, fuzzy msgid "Naami" msgstr "Komiçä" #. name for bzw, reference_name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "" #. name for bzx, inverted_name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "" #. reference_name for bzx msgid "Kɛlɛngaxo Bozo" msgstr "" #. name for bzy, reference_name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "" #. name for bzz, reference_name for bzz msgid "Evant" msgstr "" #. name for caa, reference_name for caa msgid "Chortí" msgstr "" #. name for cab, reference_name for cab msgid "Garifuna" msgstr "" #. name for cac, reference_name for cac #, fuzzy msgid "Chuj" msgstr "Şonaça" #. name for cad, reference_name for cad msgid "Caddo" msgstr "" #. name for cae, reference_name for cae msgid "Lehar" msgstr "" #. name for caf, inverted_name for caf #, fuzzy msgid "Carrier, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for caf #, fuzzy msgid "Southern Carrier" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for cag, reference_name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "" #. name for cah, reference_name for cah #, fuzzy msgid "Cahuarano" msgstr "Katalança" #. name for caj, reference_name for caj msgid "Chané" msgstr "" #. name for cak, reference_name for cak #, fuzzy msgid "Kaqchikel" msgstr "Tajıqça" #. name for cal, reference_name for cal #, fuzzy msgid "Carolinian" msgstr "Sardinçä" #. name for cam, reference_name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "" #. name for can, reference_name for can #, fuzzy msgid "Chambri" msgstr "Çamorroça" #. name for cao, reference_name for cao msgid "Chácobo" msgstr "" #. name for cap, reference_name for cap msgid "Chipaya" msgstr "" #. name for caq, inverted_name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "" #. reference_name for caq msgid "Car Nicobarese" msgstr "" #. name for car, inverted_name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "" #. reference_name for car #, fuzzy msgid "Galibi Carib" msgstr "Galisçä" #. name for cas, reference_name for cas msgid "Tsimané" msgstr "" #. name for cat, reference_name for cat msgid "Catalan" msgstr "Katalança" #. name for cav, reference_name for cav msgid "Cavineña" msgstr "" #. name for caw, reference_name for caw #, fuzzy msgid "Callawalla" msgstr "Malayalamça" #. name for cax, reference_name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "" #. name for cay, reference_name for cay msgid "Cayuga" msgstr "" #. name for caz, reference_name for caz msgid "Canichana" msgstr "" #. name for cbb, reference_name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "" #. name for cbc, reference_name for cbc #, fuzzy msgid "Carapana" msgstr "Katalança" #. name for cbd, reference_name for cbd msgid "Carijona" msgstr "" #. name for cbe, reference_name for cbe #, fuzzy msgid "Chipiajes" msgstr "Çinçä" #. name for cbg, reference_name for cbg msgid "Chimila" msgstr "" #. name for cbh, reference_name for cbh #, fuzzy msgid "Cagua" msgstr "Hausça" #. name for cbi, reference_name for cbi #, fuzzy msgid "Chachi" msgstr "Çäçänçä" #. name for cbj, reference_name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "" #. name for cbk, reference_name for cbk #, fuzzy msgid "Chavacano" msgstr "Katalança" #. name for cbl, inverted_name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "" #. reference_name for cbl #, fuzzy msgid "Bualkhaw Chin" msgstr "Palçä" #. name for cbn, reference_name for cbn #, fuzzy msgid "Nyahkur" msgstr "Nauruça" #. name for cbo, reference_name for cbo msgid "Izora" msgstr "" #. name for cbr, reference_name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "" #. name for cbs, reference_name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "" #. name for cbt, reference_name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "" #. name for cbu, reference_name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "" #. name for cbv, reference_name for cbv #, fuzzy msgid "Cacua" msgstr "Hausça" #. name for cbw, reference_name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for cby, reference_name for cby msgid "Carabayo" msgstr "" #. name for cca, reference_name for cca #, fuzzy msgid "Cauca" msgstr "Hausça" #. name for ccc, reference_name for ccc #, fuzzy msgid "Chamicuro" msgstr "Çamorroça" #. name for ccd, inverted_name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "" #. reference_name for ccd msgid "Cafundo Creole" msgstr "" #. name for cce, reference_name for cce msgid "Chopi" msgstr "" #. name for ccg, inverted_name for ccg #, fuzzy msgid "Daka, Samba" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for ccg #, fuzzy msgid "Samba Daka" msgstr "Samoaça" #. name for cch, reference_name for cch #, fuzzy msgid "Atsam" msgstr "Assamesçä" #. name for ccj, reference_name for ccj #, fuzzy msgid "Kasanga" msgstr "Tsongaça" #. name for ccl, reference_name for ccl #, fuzzy msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "Swahiliçä" #. name for ccm, inverted_name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "" #. reference_name for ccm #, fuzzy msgid "Malaccan Creole Malay" msgstr "Malayalamça" #. name for cco, inverted_name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "" #. reference_name for cco msgid "Comaltepec Chinantec" msgstr "" #. name for ccp, reference_name for ccp msgid "Chakma" msgstr "" #. name for ccr, reference_name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "" #. name for cda, reference_name for cda #, fuzzy msgid "Choni" msgstr "Kornişçä" #. name for cde, reference_name for cde #, fuzzy msgid "Chenchu" msgstr "Çäçänçä" #. name for cdf, reference_name for cdf msgid "Chiru" msgstr "" #. name for cdg, reference_name for cdg #, fuzzy msgid "Chamari" msgstr "Çamorroça" #. name for cdh, reference_name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "" #. name for cdi, reference_name for cdi #, fuzzy msgid "Chodri" msgstr "Kornişçä" #. name for cdj, reference_name for cdj #, fuzzy msgid "Churahi" msgstr "Çuaşça" #. name for cdm, reference_name for cdm msgid "Chepang" msgstr "" #. name for cdn, reference_name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "" #. name for cdo, inverted_name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "" #. reference_name for cdo #, fuzzy msgid "Min Dong Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for cdr, reference_name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "" #. name for cds, reference_name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "" #. name for cdy, reference_name for cdy #, fuzzy msgid "Chadong" msgstr "Şonaça" #. name for cdz, reference_name for cdz #, fuzzy msgid "Koda" msgstr "Koreyçä" #. name for cea, inverted_name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "" #. reference_name for cea #, fuzzy msgid "Lower Chehalis" msgstr "Nepalça" #. name for ceb, reference_name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "" #. name for ceg, reference_name for ceg #, fuzzy msgid "Chamacoco" msgstr "Çamorroça" #. name for cek, inverted_name for cek #, fuzzy msgid "Chin, Eastern Khumi" msgstr "Frisçä" #. reference_name for cek #, fuzzy msgid "Eastern Khumi Chin" msgstr "Frisçä" #. name for cen, reference_name for cen #, fuzzy msgid "Cen" msgstr "Çinçä" #. name for ces, reference_name for ces msgid "Czech" msgstr "Çexçä" #. name for cet, reference_name for cet msgid "Centúúm" msgstr "" #. name for cfa, reference_name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "" #. name for cfd, reference_name for cfd #, fuzzy msgid "Cara" msgstr "Aymarça" #. name for cfg, reference_name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "" #. name for cfm, inverted_name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "" #. reference_name for cfm #, fuzzy msgid "Falam Chin" msgstr "Palçä" #. name for cga, reference_name for cga msgid "Changriwa" msgstr "" #. name for cgc, reference_name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "" #. name for cgg, reference_name for cgg msgid "Chiga" msgstr "" #. name for cgk, reference_name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "" #. name for cha, reference_name for cha msgid "Chamorro" msgstr "Çamorroça" #. name for chb, reference_name for chb msgid "Chibcha" msgstr "" #. name for chc, reference_name for chc #, fuzzy msgid "Catawba" msgstr "Katalança" #. name for chd, inverted_name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" #. reference_name for chd msgid "Highland Oaxaca Chontal" msgstr "" #. name for che, reference_name for che msgid "Chechen" msgstr "Çäçänçä" #. name for chf, inverted_name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "" #. reference_name for chf msgid "Tabasco Chontal" msgstr "" #. name for chg, reference_name for chg msgid "Chagatai" msgstr "" #. name for chh, reference_name for chh msgid "Chinook" msgstr "" #. name for chj, inverted_name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "" #. reference_name for chj msgid "Ojitlán Chinantec" msgstr "" #. name for chk, reference_name for chk #, fuzzy msgid "Chuukese" msgstr "Çinçä" #. name for chl, reference_name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "" #. name for chm, reference_name for chm #, fuzzy msgid "Mari (Russia)" msgstr "Urısça" #. name for chn, reference_name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "" #. name for cho, reference_name for cho msgid "Choctaw" msgstr "" #. name for chp, reference_name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "" #. name for chq, inverted_name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "" #. reference_name for chq msgid "Quiotepec Chinantec" msgstr "" #. name for chr, reference_name for chr msgid "Cherokee" msgstr "Çeroki" #. name for cht, reference_name for cht msgid "Cholón" msgstr "" #. name for chu, inverted_name for chu msgid "Slavic, Church" msgstr "" #. reference_name for chu #, fuzzy msgid "Church Slavic" msgstr "Çuaşça" #. name for chv, reference_name for chv msgid "Chuvash" msgstr "Çuaşça" #. name for chw, reference_name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "" #. name for chx, reference_name for chx #, fuzzy msgid "Chantyal" msgstr "Katalança" #. name for chy, reference_name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "" #. name for chz, inverted_name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "" #. reference_name for chz msgid "Ozumacín Chinantec" msgstr "" #. name for cia, reference_name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "" #. name for cib, inverted_name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "" #. reference_name for cib msgid "Ci Gbe" msgstr "" #. name for cic, reference_name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "" #. name for cid, reference_name for cid msgid "Chimariko" msgstr "" #. name for cie, reference_name for cie #, fuzzy msgid "Cineni" msgstr "Çinçä" #. name for cih, reference_name for cih msgid "Chinali" msgstr "" #. name for cik, inverted_name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "" #. reference_name for cik msgid "Chitkuli Kinnauri" msgstr "" #. name for cim, reference_name for cim #, fuzzy msgid "Cimbrian" msgstr "Korsikça" #. name for cin, reference_name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "" #. name for cip, reference_name for cip #, fuzzy msgid "Chiapanec" msgstr "Çinçä" #. name for cir, reference_name for cir #, fuzzy msgid "Tiri" msgstr "Tigrinyaça" #. name for ciw, reference_name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "" #. name for ciy, reference_name for ciy #, fuzzy msgid "Chaima" msgstr "Tayça" #. name for cja, inverted_name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "" #. reference_name for cja #, fuzzy msgid "Western Cham" msgstr "Frisçä" #. name for cje, reference_name for cje msgid "Chru" msgstr "" #. name for cjh, inverted_name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "" #. reference_name for cjh msgid "Upper Chehalis" msgstr "" #. name for cji, reference_name for cji #, fuzzy msgid "Chamalal" msgstr "Katalança" #. name for cjk, reference_name for cjk #, fuzzy msgid "Chokwe" msgstr "Çeroki" #. name for cjm, inverted_name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "" #. reference_name for cjm #, fuzzy msgid "Eastern Cham" msgstr "Frisçä" #. name for cjn, reference_name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "" #. name for cjo, reference_name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "" #. name for cjp, reference_name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "" #. name for cjs, reference_name for cjs #, fuzzy msgid "Shor" msgstr "Şonaça" #. name for cjv, reference_name for cjv #, fuzzy msgid "Chuave" msgstr "Çuaşça" #. name for cjy, inverted_name for cjy #, fuzzy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for cjy #, fuzzy msgid "Jinyu Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for ckb, inverted_name for ckb #, fuzzy msgid "Kurdish, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for ckb #, fuzzy msgid "Central Kurdish" msgstr "Kördçä" #. name for ckh, reference_name for ckh msgid "Chak" msgstr "" #. name for ckl, reference_name for ckl msgid "Cibak" msgstr "" #. name for ckn, inverted_name for ckn #, fuzzy msgid "Chin, Kaang" msgstr "Çinçä" #. reference_name for ckn #, fuzzy msgid "Kaang Chin" msgstr "Bengalça" #. name for cko, reference_name for cko msgid "Anufo" msgstr "" #. name for ckq, reference_name for ckq #, fuzzy msgid "Kajakse" msgstr "Qazaqça" #. name for ckr, reference_name for ckr #, fuzzy msgid "Kairak" msgstr "Qazaqça" #. name for cks, reference_name for cks msgid "Tayo" msgstr "" #. name for ckt, reference_name for ckt msgid "Chukot" msgstr "" #. name for cku, reference_name for cku msgid "Koasati" msgstr "" #. name for ckv, reference_name for ckv #, fuzzy msgid "Kavalan" msgstr "Katalança" #. name for ckx, reference_name for ckx msgid "Caka" msgstr "" #. name for cky, reference_name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "" #. name for ckz, reference_name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "" #. name for cla, reference_name for cla msgid "Ron" msgstr "" #. name for clc, reference_name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "" #. name for cld, inverted_name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "" #. reference_name for cld msgid "Chaldean Neo-Aramaic" msgstr "" #. name for cle, inverted_name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "" #. reference_name for cle #, fuzzy msgid "Lealao Chinantec" msgstr "Palçä" #. name for clh, reference_name for clh msgid "Chilisso" msgstr "" #. name for cli, reference_name for cli msgid "Chakali" msgstr "" #. name for clj, inverted_name for clj #, fuzzy msgid "Chin, Laitu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for clj #, fuzzy msgid "Laitu Chin" msgstr "Bengalça" #. name for clk, reference_name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "" #. name for cll, reference_name for cll #, fuzzy msgid "Chala" msgstr "Katalança" #. name for clm, reference_name for clm #, fuzzy msgid "Clallam" msgstr "Malayalamça" #. name for clo, inverted_name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "" #. reference_name for clo msgid "Lowland Oaxaca Chontal" msgstr "" #. name for clt, inverted_name for clt #, fuzzy msgid "Chin, Lautu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for clt #, fuzzy msgid "Lautu Chin" msgstr "Bengalça" #. name for clu, reference_name for clu #, fuzzy msgid "Caluyanun" msgstr "Katalança" #. name for clw, reference_name for clw msgid "Chulym" msgstr "" #. name for cly, inverted_name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "" #. reference_name for cly msgid "Eastern Highland Chatino" msgstr "" #. name for cma, reference_name for cma #, fuzzy msgid "Maa" msgstr "Malayça" #. name for cme, reference_name for cme #, fuzzy msgid "Cerma" msgstr "Almança" #. name for cmg, inverted_name for cmg #, fuzzy msgid "Mongolian, Classical" msgstr "Moğolça" #. reference_name for cmg #, fuzzy msgid "Classical Mongolian" msgstr "Moğolça" #. name for cmi, reference_name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "" #. name for cml, reference_name for cml #, fuzzy msgid "Campalagian" msgstr "Katalança" #. name for cmm, reference_name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "" #. name for cmn, inverted_name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "" #. reference_name for cmn #, fuzzy msgid "Mandarin Chinese" msgstr "Bengalça" #. name for cmo, inverted_name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "" #. reference_name for cmo msgid "Central Mnong" msgstr "" #. name for cmr, inverted_name for cmr msgid "Chin, Mro-Khimi" msgstr "" #. reference_name for cmr msgid "Mro-Khimi Chin" msgstr "" #. name for cms, reference_name for cms msgid "Messapic" msgstr "" #. name for cmt, reference_name for cmt msgid "Camtho" msgstr "" #. name for cna, reference_name for cna msgid "Changthang" msgstr "" #. name for cnb, inverted_name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "" #. reference_name for cnb msgid "Chinbon Chin" msgstr "" #. name for cnc, reference_name for cnc msgid "Côông" msgstr "" #. name for cng, inverted_name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "" #. reference_name for cng #, fuzzy msgid "Northern Qiang" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for cnh, inverted_name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "" #. reference_name for cnh #, fuzzy msgid "Haka Chin" msgstr "Bengalça" #. name for cni, reference_name for cni msgid "Asháninka" msgstr "" #. name for cnk, inverted_name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "" #. reference_name for cnk #, fuzzy msgid "Khumi Chin" msgstr "Bengalça" #. name for cnl, inverted_name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "" #. reference_name for cnl #, fuzzy msgid "Lalana Chinantec" msgstr "Bengalça" #. name for cno, reference_name for cno #, fuzzy msgid "Con" msgstr "Kornişçä" #. name for cns, inverted_name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "" #. reference_name for cns msgid "Central Asmat" msgstr "" #. name for cnt, inverted_name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "" #. reference_name for cnt msgid "Tepetotutla Chinantec" msgstr "" #. name for cnu, reference_name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "" #. name for cnw, inverted_name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "" #. reference_name for cnw #, fuzzy msgid "Ngawn Chin" msgstr "Bengalça" #. name for cnx, inverted_name for cnx #, fuzzy msgid "Cornish, Middle" msgstr "Kornişçä" #. reference_name for cnx #, fuzzy msgid "Middle Cornish" msgstr "Kornişçä" #. name for coa, inverted_name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "" #. reference_name for coa msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "" #. name for cob, reference_name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "" #. name for coc, reference_name for coc msgid "Cocopa" msgstr "" #. name for cod, reference_name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "" #. name for coe, reference_name for coe #, fuzzy msgid "Koreguaje" msgstr "Koreyçä" #. name for cof, reference_name for cof msgid "Colorado" msgstr "" #. name for cog, reference_name for cog #, fuzzy msgid "Chong" msgstr "Şonaça" #. name for coh, reference_name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "" #. name for coj, reference_name for coj msgid "Cochimi" msgstr "" #. name for cok, inverted_name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "" #. reference_name for cok msgid "Santa Teresa Cora" msgstr "" #. name for col, reference_name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "" #. name for com, reference_name for com msgid "Comanche" msgstr "" #. name for con, reference_name for con msgid "Cofán" msgstr "" #. name for coo, reference_name for coo #, fuzzy msgid "Comox" msgstr "Oromoça" #. name for cop, reference_name for cop msgid "Coptic" msgstr "" #. name for coq, reference_name for coq msgid "Coquille" msgstr "" #. name for cor, reference_name for cor msgid "Cornish" msgstr "Kornişçä" #. name for cos, reference_name for cos msgid "Corsican" msgstr "Korsikça" #. name for cot, reference_name for cot msgid "Caquinte" msgstr "" #. name for cou, reference_name for cou msgid "Wamey" msgstr "" #. name for cov, reference_name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "" #. name for cow, reference_name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "" #. name for cox, reference_name for cox #, fuzzy msgid "Nanti" msgstr "Swatça" #. name for coy, reference_name for coy #, fuzzy msgid "Coyaima" msgstr "Kroatça" #. name for coz, reference_name for coz #, fuzzy msgid "Chochotec" msgstr "Çäçänçä" #. name for cpa, inverted_name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "" #. reference_name for cpa msgid "Palantla Chinantec" msgstr "" #. name for cpb, inverted_name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. reference_name for cpb msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka" msgstr "" #. name for cpc, reference_name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "" #. name for cpg, inverted_name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "" #. reference_name for cpg msgid "Cappadocian Greek" msgstr "" #. name for cpi, inverted_name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "" #. reference_name for cpi #, fuzzy msgid "Chinese Pidgin English" msgstr "Çinçä" #. name for cpn, reference_name for cpn #, fuzzy msgid "Cherepon" msgstr "Çäçänçä" #. name for cpo, reference_name for cpo msgid "Kpeego" msgstr "" #. name for cps, reference_name for cps msgid "Capiznon" msgstr "" #. name for cpu, inverted_name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "" #. reference_name for cpu msgid "Pichis Ashéninka" msgstr "" #. name for cpx, inverted_name for cpx #, fuzzy msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "Çinçä" #. reference_name for cpx #, fuzzy msgid "Pu-Xian Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for cpy, inverted_name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "" #. reference_name for cpy msgid "South Ucayali Ashéninka" msgstr "" #. name for cqd, inverted_name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. reference_name for cqd msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "" #. name for cqu, inverted_name for cqu #, fuzzy msgid "Quechua, Chilean" msgstr "Queçuaça" #. reference_name for cqu #, fuzzy msgid "Chilean Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for cra, reference_name for cra #, fuzzy msgid "Chara" msgstr "Çamorroça" #. name for crb, inverted_name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "" #. reference_name for crb msgid "Island Carib" msgstr "" #. name for crc, reference_name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "" #. name for crd, reference_name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" #. name for cre, reference_name for cre msgid "Cree" msgstr "" #. name for crf, reference_name for crf #, fuzzy msgid "Caramanta" msgstr "Katalança" #. name for crg, reference_name for crg msgid "Michif" msgstr "" #. name for crh, inverted_name for crh #, fuzzy msgid "Tatar, Crimean" msgstr "Törekçä" #. reference_name for crh msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. name for cri, reference_name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "" #. name for crj, inverted_name for crj #, fuzzy msgid "Cree, Southern East" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for crj #, fuzzy msgid "Southern East Cree" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for crk, inverted_name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "" #. reference_name for crk msgid "Plains Cree" msgstr "" #. name for crl, inverted_name for crl #, fuzzy msgid "Cree, Northern East" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for crl #, fuzzy msgid "Northern East Cree" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. name for crm, inverted_name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "" #. reference_name for crm msgid "Moose Cree" msgstr "" #. name for crn, inverted_name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "" #. reference_name for crn msgid "El Nayar Cora" msgstr "" #. name for cro, reference_name for cro msgid "Crow" msgstr "" #. name for crq, inverted_name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "" #. reference_name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" msgstr "" #. name for crr, inverted_name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "" #. reference_name for crr #, fuzzy msgid "Carolina Algonquian" msgstr "Sardinçä" #. name for crs, inverted_name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "" #. reference_name for crs msgid "Seselwa Creole French" msgstr "" #. name for crt, inverted_name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "" #. reference_name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" msgstr "" #. name for crv, reference_name for crv #, fuzzy msgid "Chaura" msgstr "Çuaşça" #. name for crw, reference_name for crw msgid "Chrau" msgstr "" #. name for crx, reference_name for crx msgid "Carrier" msgstr "" #. name for cry, reference_name for cry #, fuzzy msgid "Cori" msgstr "Kornişçä" #. name for crz, reference_name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "" #. name for csa, inverted_name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "" #. reference_name for csa msgid "Chiltepec Chinantec" msgstr "" #. name for csb, reference_name for csb msgid "Kashubian" msgstr "" #. name for csc, reference_name for csc #, fuzzy msgid "Catalan Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for csd, reference_name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "" #. name for cse, reference_name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "" #. name for csf, reference_name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "" #. name for csg, reference_name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "" #. name for csh, inverted_name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "" #. reference_name for csh msgid "Asho Chin" msgstr "" #. name for csi, inverted_name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "" #. reference_name for csi msgid "Coast Miwok" msgstr "" #. name for csj, inverted_name for csj #, fuzzy msgid "Chin, Songlai" msgstr "Çinçä" #. reference_name for csj #, fuzzy msgid "Songlai Chin" msgstr "Bengalça" #. name for csk, reference_name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "" #. name for csl, reference_name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "" #. name for csm, inverted_name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "" #. reference_name for csm msgid "Central Sierra Miwok" msgstr "" #. name for csn, reference_name for csn #, fuzzy msgid "Colombian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for cso, inverted_name for cso msgid "Chinantec, Sochiapam" msgstr "" #. reference_name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" msgstr "" #. name for csq, reference_name for csq #, fuzzy msgid "Croatia Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for csr, reference_name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "" #. name for css, inverted_name for css #, fuzzy msgid "Ohlone, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for css #, fuzzy msgid "Southern Ohlone" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for cst, inverted_name for cst #, fuzzy msgid "Ohlone, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for cst #, fuzzy msgid "Northern Ohlone" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for csv, inverted_name for csv #, fuzzy msgid "Chin, Sumtu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for csv #, fuzzy msgid "Sumtu Chin" msgstr "Palçä" #. name for csw, inverted_name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "" #. reference_name for csw msgid "Swampy Cree" msgstr "" #. name for csy, inverted_name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "" #. reference_name for csy #, fuzzy msgid "Siyin Chin" msgstr "Bengalça" #. name for csz, reference_name for csz msgid "Coos" msgstr "" #. name for cta, inverted_name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "" #. reference_name for cta msgid "Tataltepec Chatino" msgstr "" #. name for ctc, reference_name for ctc #, fuzzy msgid "Chetco" msgstr "Çäçänçä" #. name for ctd, inverted_name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "" #. reference_name for ctd #, fuzzy msgid "Tedim Chin" msgstr "Palçä" #. name for cte, inverted_name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "" #. reference_name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" msgstr "" #. name for ctg, reference_name for ctg #, fuzzy msgid "Chittagonian" msgstr "Litçä" #. name for cth, inverted_name for cth #, fuzzy msgid "Chin, Thaiphum" msgstr "Çinçä" #. reference_name for cth #, fuzzy msgid "Thaiphum Chin" msgstr "Palçä" #. name for ctl, inverted_name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "" #. reference_name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" msgstr "" #. name for ctm, reference_name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "" #. name for ctn, reference_name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "" #. name for cto, reference_name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "" #. name for ctp, inverted_name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "" #. reference_name for ctp msgid "Western Highland Chatino" msgstr "" #. name for cts, inverted_name for cts #, fuzzy msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for cts #, fuzzy msgid "Northern Catanduanes Bikol" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ctt, inverted_name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "" #. reference_name for ctt msgid "Wayanad Chetti" msgstr "" #. name for ctu, reference_name for ctu #, fuzzy msgid "Chol" msgstr "Kornişçä" #. name for ctz, inverted_name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "" #. reference_name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" msgstr "" #. name for cua, reference_name for cua #, fuzzy msgid "Cua" msgstr "Çuaşça" #. name for cub, reference_name for cub msgid "Cubeo" msgstr "" #. name for cuc, inverted_name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "" #. reference_name for cuc msgid "Usila Chinantec" msgstr "" #. name for cug, reference_name for cug msgid "Cung" msgstr "" #. name for cuh, reference_name for cuh #, fuzzy msgid "Chuka" msgstr "Çuaşça" #. name for cui, reference_name for cui msgid "Cuiba" msgstr "" #. name for cuj, reference_name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "" #. name for cuk, inverted_name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "" #. reference_name for cuk msgid "San Blas Kuna" msgstr "" #. name for cul, reference_name for cul msgid "Culina" msgstr "" #. name for cum, reference_name for cum msgid "Cumeral" msgstr "" #. name for cuo, reference_name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "" #. name for cup, reference_name for cup msgid "Cupeño" msgstr "" #. name for cuq, reference_name for cuq msgid "Cun" msgstr "" #. name for cur, reference_name for cur msgid "Chhulung" msgstr "" #. name for cut, inverted_name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "" #. reference_name for cut msgid "Teutila Cuicatec" msgstr "" #. name for cuu, reference_name for cuu #, fuzzy msgid "Tai Ya" msgstr "Tayça" #. name for cuv, reference_name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "" #. name for cuw, reference_name for cuw #, fuzzy msgid "Chukwa" msgstr "Çuaşça" #. name for cux, inverted_name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "" #. reference_name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" msgstr "" #. name for cvg, reference_name for cvg #, fuzzy msgid "Chug" msgstr "Şonaça" #. name for cvn, inverted_name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "" #. reference_name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" msgstr "" #. name for cwa, reference_name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "" #. name for cwb, reference_name for cwb #, fuzzy msgid "Maindo" msgstr "Manksça" #. name for cwd, inverted_name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "" #. reference_name for cwd msgid "Woods Cree" msgstr "" #. name for cwe, reference_name for cwe #, fuzzy msgid "Kwere" msgstr "Xmerçä" #. name for cwg, reference_name for cwg msgid "Chewong" msgstr "" #. name for cwt, reference_name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "" #. name for cya, inverted_name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "" #. reference_name for cya msgid "Nopala Chatino" msgstr "" #. name for cyb, reference_name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "" #. name for cym, reference_name for cym msgid "Welsh" msgstr "Welşçä" #. name for cyo, reference_name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "" #. name for czh, inverted_name for czh #, fuzzy msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "Çinçä" #. reference_name for czh #, fuzzy msgid "Huizhou Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for czk, reference_name for czk msgid "Knaanic" msgstr "" #. name for czn, inverted_name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "" #. reference_name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" msgstr "" #. name for czo, inverted_name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "" #. reference_name for czo msgid "Min Zhong Chinese" msgstr "" #. name for czt, inverted_name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "" #. reference_name for czt #, fuzzy msgid "Zotung Chin" msgstr "Bengalça" #. name for daa, reference_name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "" #. name for dac, reference_name for dac #, fuzzy msgid "Dambi" msgstr "Tamilça" #. name for dad, reference_name for dad #, fuzzy msgid "Marik" msgstr "Çirmeşçä" #. name for dae, reference_name for dae msgid "Duupa" msgstr "" #. name for dag, reference_name for dag #, fuzzy msgid "Dagbani" msgstr "Dança" #. name for dah, reference_name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "" #. name for dai, reference_name for dai msgid "Day" msgstr "" #. name for daj, inverted_name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" #. reference_name for daj msgid "Dar Fur Daju" msgstr "" #. name for dak, reference_name for dak msgid "Dakota" msgstr "" #. name for dal, reference_name for dal #, fuzzy msgid "Dahalo" msgstr "Tagalogça" #. name for dam, reference_name for dam #, fuzzy msgid "Damakawa" msgstr "Kannadça" #. name for dan, reference_name for dan msgid "Danish" msgstr "Dança" #. name for dao, inverted_name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "" #. reference_name for dao #, fuzzy msgid "Daai Chin" msgstr "Bengalça" #. name for daq, inverted_name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "" #. reference_name for daq #, fuzzy msgid "Dandami Maria" msgstr "Çirmeşçä" #. name for dar, reference_name for dar msgid "Dargwa" msgstr "" #. name for das, reference_name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "" #. name for dau, inverted_name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "" #. reference_name for dau msgid "Dar Sila Daju" msgstr "" #. name for dav, reference_name for dav #, fuzzy msgid "Taita" msgstr "Tatarça" #. name for daw, reference_name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "" #. name for dax, reference_name for dax #, fuzzy msgid "Dayi" msgstr "Dança" #. name for daz, reference_name for daz #, fuzzy msgid "Dao" msgstr "Laoça" #. name for dba, reference_name for dba #, fuzzy msgid "Bangime" msgstr "Bengalça" #. name for dbb, reference_name for dbb msgid "Deno" msgstr "" #. name for dbd, reference_name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "" #. name for dbe, reference_name for dbe msgid "Dabe" msgstr "" #. name for dbf, reference_name for dbf msgid "Edopi" msgstr "" #. name for dbg, inverted_name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "" #. reference_name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" msgstr "" #. name for dbi, reference_name for dbi #, fuzzy msgid "Doka" msgstr "Dzongxaça" #. name for dbj, reference_name for dbj #, fuzzy msgid "Ida'an" msgstr "İtalça" #. name for dbl, reference_name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "" #. name for dbm, reference_name for dbm msgid "Duguri" msgstr "" #. name for dbn, reference_name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "" #. name for dbo, reference_name for dbo #, fuzzy msgid "Dulbu" msgstr "Zuluça" #. name for dbp, reference_name for dbp #, fuzzy msgid "Duwai" msgstr "Swatça" #. name for dbq, reference_name for dbq msgid "Daba" msgstr "" #. name for dbr, reference_name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "" #. name for dbt, inverted_name for dbt msgid "Dogon, Ben Tey" msgstr "" #. reference_name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" msgstr "" #. name for dbu, inverted_name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "" #. reference_name for dbu msgid "Bondum Dom Dogon" msgstr "" #. name for dbv, reference_name for dbv msgid "Dungu" msgstr "" #. name for dbw, inverted_name for dbw msgid "Dogon, Bankan Tey" msgstr "" #. reference_name for dbw #, fuzzy msgid "Bankan Tey Dogon" msgstr "Ukrainça" #. name for dby, reference_name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "" #. name for dcc, reference_name for dcc msgid "Deccan" msgstr "" #. name for dcr, reference_name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "" #. name for dda, reference_name for dda msgid "Dadi Dadi" msgstr "" #. name for ddd, reference_name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "" #. name for dde, reference_name for dde msgid "Doondo" msgstr "" #. name for ddg, reference_name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "" #. name for ddi, inverted_name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. reference_name for ddi msgid "West Goodenough" msgstr "" #. name for ddj, reference_name for ddj #, fuzzy msgid "Jaru" msgstr "Nauruça" #. name for ddn, reference_name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "" #. name for ddo, reference_name for ddo msgid "Dido" msgstr "" #. name for ddr, reference_name for ddr msgid "Dhudhuroa" msgstr "" #. name for dds, inverted_name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "" #. reference_name for dds msgid "Donno So Dogon" msgstr "" #. name for ddw, reference_name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "" #. name for dec, reference_name for dec #, fuzzy msgid "Dagik" msgstr "Tajıqça" #. name for ded, reference_name for ded #, fuzzy msgid "Dedua" msgstr "Vendaça" #. name for dee, reference_name for dee msgid "Dewoin" msgstr "" #. name for def, reference_name for def msgid "Dezfuli" msgstr "" #. name for deg, reference_name for deg msgid "Degema" msgstr "" #. name for deh, reference_name for deh #, fuzzy msgid "Dehwari" msgstr "Biharça" #. name for dei, reference_name for dei msgid "Demisa" msgstr "" #. name for dek, reference_name for dek msgid "Dek" msgstr "" #. name for del, reference_name for del msgid "Delaware" msgstr "" #. name for dem, reference_name for dem msgid "Dem" msgstr "" #. name for den, reference_name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" #. name for dep, inverted_name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "" #. reference_name for dep msgid "Pidgin Delaware" msgstr "" #. name for deq, reference_name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "" #. name for der, reference_name for der #, fuzzy msgid "Deori" msgstr "Görceçä" #. name for des, reference_name for des #, fuzzy msgid "Desano" msgstr "Avestança" #. name for deu, reference_name for deu msgid "German" msgstr "Almança" #. name for dev, reference_name for dev msgid "Domung" msgstr "" #. name for dez, reference_name for dez msgid "Dengese" msgstr "" #. name for dga, inverted_name for dga #, fuzzy msgid "Dagaare, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for dga #, fuzzy msgid "Southern Dagaare" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for dgb, inverted_name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "" #. reference_name for dgb msgid "Bunoge Dogon" msgstr "" #. name for dgc, inverted_name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "" #. reference_name for dgc msgid "Casiguran Dumagat Agta" msgstr "" #. name for dgd, reference_name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "" #. name for dge, reference_name for dge msgid "Degenan" msgstr "" #. name for dgg, reference_name for dgg #, fuzzy msgid "Doga" msgstr "Nuğayça" #. name for dgh, reference_name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "" #. name for dgi, inverted_name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "" #. reference_name for dgi #, fuzzy msgid "Northern Dagara" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for dgk, reference_name for dgk msgid "Dagba" msgstr "" #. name for dgl, reference_name for dgl #, fuzzy msgid "Andaandi" msgstr "Rundçä" #. name for dgn, reference_name for dgn #, fuzzy msgid "Dagoman" msgstr "Samoaça" #. name for dgo, reference_name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "" #. name for dgr, reference_name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "" #. name for dgs, reference_name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "" #. name for dgt, reference_name for dgt msgid "Ndra'ngith" msgstr "" #. name for dgu, reference_name for dgu msgid "Degaru" msgstr "" #. name for dgw, reference_name for dgw msgid "Daungwurrung" msgstr "" #. name for dgx, reference_name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "" #. name for dgz, reference_name for dgz msgid "Daga" msgstr "" #. name for dhd, reference_name for dhd #, fuzzy msgid "Dhundari" msgstr "Rundçä" #. name for dhg, reference_name for dhg #, fuzzy msgid "Djangu" msgstr "Manksça" #. name for dhi, reference_name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "" #. name for dhl, reference_name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "" #. name for dhm, reference_name for dhm msgid "Zemba" msgstr "" #. name for dhn, reference_name for dhn #, fuzzy msgid "Dhanki" msgstr "Dança" #. name for dho, reference_name for dho msgid "Dhodia" msgstr "" #. name for dhr, reference_name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "" #. name for dhs, reference_name for dhs #, fuzzy msgid "Dhaiso" msgstr "Dança" #. name for dhu, reference_name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "" #. name for dhv, reference_name for dhv msgid "Dehu" msgstr "" #. name for dhw, reference_name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "" #. name for dhx, reference_name for dhx #, fuzzy msgid "Dhungaloo" msgstr "Macarça" #. name for dia, reference_name for dia msgid "Dia" msgstr "" #. name for dib, inverted_name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "" #. reference_name for dib msgid "South Central Dinka" msgstr "" #. name for dic, inverted_name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "" #. reference_name for dic #, fuzzy msgid "Lakota Dida" msgstr "Laoça" #. name for did, reference_name for did #, fuzzy msgid "Didinga" msgstr "Ndongaça" #. name for dif, reference_name for dif msgid "Dieri" msgstr "" #. name for dig, reference_name for dig msgid "Digo" msgstr "" #. name for dih, reference_name for dih #, fuzzy msgid "Kumiai" msgstr "Komiçä" #. name for dii, reference_name for dii msgid "Dimbong" msgstr "" #. name for dij, reference_name for dij #, fuzzy msgid "Dai" msgstr "Dança" #. name for dik, inverted_name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for dik #, fuzzy msgid "Southwestern Dinka" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for dil, reference_name for dil msgid "Dilling" msgstr "" #. name for dim, reference_name for dim msgid "Dime" msgstr "" #. name for din, reference_name for din msgid "Dinka" msgstr "" #. name for dio, reference_name for dio msgid "Dibo" msgstr "" #. name for dip, inverted_name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. reference_name for dip #, fuzzy msgid "Northeastern Dinka" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for diq, reference_name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "" #. name for dir, reference_name for dir msgid "Dirim" msgstr "" #. name for dis, reference_name for dis msgid "Dimasa" msgstr "" #. name for dit, reference_name for dit #, fuzzy msgid "Dirari" msgstr "Biharça" #. name for diu, reference_name for diu msgid "Diriku" msgstr "" #. name for div, reference_name for div #, fuzzy msgid "Dhivehi" msgstr "Serbçä" #. name for diw, inverted_name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for diw #, fuzzy msgid "Northwestern Dinka" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for dix, reference_name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "" #. name for diy, reference_name for diy msgid "Diuwe" msgstr "" #. name for diz, reference_name for diz msgid "Ding" msgstr "" #. name for dja, reference_name for dja msgid "Djadjawurrung" msgstr "" #. name for djb, reference_name for djb msgid "Djinba" msgstr "" #. name for djc, inverted_name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "" #. reference_name for djc msgid "Dar Daju Daju" msgstr "" #. name for djd, reference_name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "" #. name for dje, reference_name for dje msgid "Zarma" msgstr "" #. name for djf, reference_name for djf msgid "Djangun" msgstr "" #. name for dji, reference_name for dji #, fuzzy msgid "Djinang" msgstr "Fijiçä" #. name for djj, reference_name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "" #. name for djk, reference_name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "" #. name for djm, inverted_name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "" #. reference_name for djm msgid "Jamsay Dogon" msgstr "" #. name for djn, reference_name for djn msgid "Djauan" msgstr "" #. name for djo, reference_name for djo #, fuzzy msgid "Jangkang" msgstr "Sangoça" #. name for djr, reference_name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "" #. name for dju, reference_name for dju msgid "Kapriman" msgstr "" #. name for djw, reference_name for djw msgid "Djawi" msgstr "" #. name for dka, reference_name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "" #. name for dkk, reference_name for dkk msgid "Dakka" msgstr "" #. name for dkr, reference_name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "" #. name for dks, inverted_name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for dks #, fuzzy msgid "Southeastern Dinka" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for dkx, reference_name for dkx #, fuzzy msgid "Mazagway" msgstr "Malagasça" #. name for dlg, reference_name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "" #. name for dlk, reference_name for dlk #, fuzzy msgid "Dahalik" msgstr "Tagalogça" #. name for dlm, reference_name for dlm #, fuzzy msgid "Dalmatian" msgstr "İtalça" #. name for dln, reference_name for dln msgid "Darlong" msgstr "" #. name for dma, reference_name for dma msgid "Duma" msgstr "" #. name for dmb, inverted_name for dmb msgid "Dogon, Mombo" msgstr "" #. reference_name for dmb msgid "Mombo Dogon" msgstr "" #. name for dmc, reference_name for dmc #, fuzzy msgid "Gavak" msgstr "Tatarça" #. name for dmd, reference_name for dmd msgid "Madhi Madhi" msgstr "" #. name for dme, reference_name for dme msgid "Dugwor" msgstr "" #. name for dmg, inverted_name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "" #. reference_name for dmg msgid "Upper Kinabatangan" msgstr "" #. name for dmk, reference_name for dmk #, fuzzy msgid "Domaaki" msgstr "Somaliçä" #. name for dml, reference_name for dml #, fuzzy msgid "Dameli" msgstr "Palçä" #. name for dmm, reference_name for dmm #, fuzzy msgid "Dama" msgstr "Samoaça" #. name for dmo, reference_name for dmo msgid "Kemedzung" msgstr "" #. name for dmr, inverted_name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "" #. reference_name for dmr msgid "East Damar" msgstr "" #. name for dms, reference_name for dms msgid "Dampelas" msgstr "" #. name for dmu, reference_name for dmu msgid "Dubu" msgstr "" #. name for dmv, reference_name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "" #. name for dmw, reference_name for dmw msgid "Mudburra" msgstr "" #. name for dmx, reference_name for dmx #, fuzzy msgid "Dema" msgstr "Almança" #. name for dmy, reference_name for dmy msgid "Demta" msgstr "" #. name for dna, inverted_name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "" #. reference_name for dna msgid "Upper Grand Valley Dani" msgstr "" #. name for dnd, reference_name for dnd #, fuzzy msgid "Daonda" msgstr "Kannadça" #. name for dne, reference_name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "" #. name for dng, reference_name for dng #, fuzzy msgid "Dungan" msgstr "Macarça" #. name for dni, inverted_name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "" #. reference_name for dni msgid "Lower Grand Valley Dani" msgstr "" #. name for dnj, reference_name for dnj #, fuzzy msgid "Dan" msgstr "Dança" #. name for dnk, reference_name for dnk #, fuzzy msgid "Dengka" msgstr "Dzongxaça" #. name for dnn, reference_name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "" #. name for dnr, reference_name for dnr msgid "Danaru" msgstr "" #. name for dnt, inverted_name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "" #. reference_name for dnt msgid "Mid Grand Valley Dani" msgstr "" #. name for dnu, reference_name for dnu msgid "Danau" msgstr "" #. name for dnv, reference_name for dnv #, fuzzy msgid "Danu" msgstr "Ossetinçä" #. name for dnw, inverted_name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "" #. reference_name for dnw #, fuzzy msgid "Western Dani" msgstr "Frisçä" #. name for dny, reference_name for dny msgid "Dení" msgstr "" #. name for doa, reference_name for doa msgid "Dom" msgstr "" #. name for dob, reference_name for dob msgid "Dobu" msgstr "" #. name for doc, inverted_name for doc #, fuzzy msgid "Dong, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for doc #, fuzzy msgid "Northern Dong" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for doe, reference_name for doe msgid "Doe" msgstr "" #. name for dof, reference_name for dof msgid "Domu" msgstr "" #. name for doh, reference_name for doh #, fuzzy msgid "Dong" msgstr "Dzongxaça" #. name for doi, reference_name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "" #. name for dok, reference_name for dok msgid "Dondo" msgstr "" #. name for dol, reference_name for dol msgid "Doso" msgstr "" #. name for don, reference_name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for doo, reference_name for doo #, fuzzy msgid "Dongo" msgstr "Dzongxaça" #. name for dop, reference_name for dop msgid "Lukpa" msgstr "" #. name for doq, reference_name for doq #, fuzzy msgid "Dominican Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for dor, reference_name for dor msgid "Dori'o" msgstr "" #. name for dos, reference_name for dos msgid "Dogosé" msgstr "" #. name for dot, reference_name for dot #, fuzzy msgid "Dass" msgstr "Dança" #. name for dov, reference_name for dov msgid "Dombe" msgstr "" #. name for dow, reference_name for dow msgid "Doyayo" msgstr "" #. name for dox, reference_name for dox #, fuzzy msgid "Bussa" msgstr "Urısça" #. name for doy, reference_name for doy #, fuzzy msgid "Dompo" msgstr "Oromoça" #. name for doz, reference_name for doz msgid "Dorze" msgstr "" #. name for dpp, reference_name for dpp #, fuzzy msgid "Papar" msgstr "Tatarça" #. name for drb, reference_name for drb #, fuzzy msgid "Dair" msgstr "Dança" #. name for drc, reference_name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "Hindçä" #. name for drd, reference_name for drd #, fuzzy msgid "Darmiya" msgstr "Oriyaça" #. name for dre, reference_name for dre #, fuzzy msgid "Dolpo" msgstr "Wolofça" #. name for drg, reference_name for drg msgid "Rungus" msgstr "" #. name for dri, reference_name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. name for drl, reference_name for drl #, fuzzy msgid "Paakantyi" msgstr "Qazaqça" #. name for drn, inverted_name for drn msgid "Damar, West" msgstr "" #. reference_name for drn msgid "West Damar" msgstr "" #. name for dro, inverted_name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "" #. reference_name for dro msgid "Daro-Matu Melanau" msgstr "" #. name for drq, reference_name for drq msgid "Dura" msgstr "" #. name for drr, reference_name for drr msgid "Dororo" msgstr "" #. name for drs, reference_name for drs msgid "Gedeo" msgstr "" #. name for drt, reference_name for drt msgid "Drents" msgstr "" #. name for dru, reference_name for dru #, fuzzy msgid "Rukai" msgstr "Rundçä" #. name for dry, reference_name for dry #, fuzzy msgid "Darai" msgstr "Maratça" #. name for dsb, inverted_name for dsb #, fuzzy msgid "Sorbian, Lower" msgstr "Almança, Tübän" #. reference_name for dsb #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbçä" #. name for dse, reference_name for dse #, fuzzy msgid "Dutch Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for dsh, reference_name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "" #. name for dsi, reference_name for dsi #, fuzzy msgid "Disa" msgstr "Dança" #. name for dsl, reference_name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "" #. name for dsn, reference_name for dsn msgid "Dusner" msgstr "" #. name for dso, reference_name for dso #, fuzzy msgid "Desiya" msgstr "Vendaça" #. name for dsq, reference_name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "" #. name for dta, reference_name for dta #, fuzzy msgid "Daur" msgstr "Nauruça" #. name for dtb, inverted_name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. reference_name for dtb msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan" msgstr "" #. name for dtd, reference_name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. name for dth, reference_name for dth msgid "Adithinngithigh" msgstr "" #. name for dti, inverted_name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "" #. reference_name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" msgstr "" #. name for dtk, inverted_name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "" #. reference_name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" msgstr "" #. name for dtm, inverted_name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "" #. reference_name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" msgstr "" #. name for dto, inverted_name for dto msgid "Dogon, Tommo So" msgstr "" #. reference_name for dto msgid "Tommo So Dogon" msgstr "" #. name for dtp, inverted_name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "" #. reference_name for dtp msgid "Central Dusun" msgstr "" #. name for dtr, reference_name for dtr msgid "Lotud" msgstr "" #. name for dts, inverted_name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "" #. reference_name for dts msgid "Toro So Dogon" msgstr "" #. name for dtt, inverted_name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "" #. reference_name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" msgstr "" #. name for dtu, inverted_name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" #. reference_name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" msgstr "" #. name for dty, reference_name for dty #, fuzzy msgid "Dotyali" msgstr "Nepalça" #. name for dua, reference_name for dua msgid "Duala" msgstr "" #. name for dub, reference_name for dub msgid "Dubli" msgstr "" #. name for duc, reference_name for duc msgid "Duna" msgstr "" #. name for dud, reference_name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "" #. name for due, inverted_name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "" #. reference_name for due msgid "Umiray Dumaget Agta" msgstr "" #. name for duf, reference_name for duf msgid "Dumbea" msgstr "" #. name for dug, reference_name for dug msgid "Duruma" msgstr "" #. name for duh, reference_name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "" #. name for dui, reference_name for dui msgid "Dumun" msgstr "" #. name for duj, reference_name for duj msgid "Dhuwal" msgstr "" #. name for duk, reference_name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. name for dul, inverted_name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "" #. reference_name for dul msgid "Alabat Island Agta" msgstr "" #. name for dum, inverted_name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "" #. reference_name for dum msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "" #. name for dun, reference_name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "" #. name for duo, inverted_name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "" #. reference_name for duo msgid "Dupaninan Agta" msgstr "" #. name for dup, reference_name for dup #, fuzzy msgid "Duano" msgstr "Sangoça" #. name for duq, reference_name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "" #. name for dur, reference_name for dur msgid "Dii" msgstr "" #. name for dus, reference_name for dus msgid "Dumi" msgstr "" #. name for duu, reference_name for duu msgid "Drung" msgstr "" #. name for duv, reference_name for duv msgid "Duvle" msgstr "" #. name for duw, reference_name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. name for dux, reference_name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. name for duy, inverted_name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "" #. reference_name for duy msgid "Dicamay Agta" msgstr "" #. name for duz, reference_name for duz msgid "Duli" msgstr "" #. name for dva, reference_name for dva #, fuzzy msgid "Duau" msgstr "Tuvaluça" #. name for dwa, reference_name for dwa #, fuzzy msgid "Diri" msgstr "Biharça" #. name for dwr, reference_name for dwr #, fuzzy msgid "Dawro" msgstr "Laoça" #. name for dws, reference_name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "" #. name for dww, reference_name for dww msgid "Dawawa" msgstr "" #. name for dya, reference_name for dya #, fuzzy msgid "Dyan" msgstr "Dança" #. name for dyb, reference_name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. name for dyd, reference_name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. name for dyg, inverted_name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "" #. reference_name for dyg msgid "Villa Viciosa Agta" msgstr "" #. name for dyi, inverted_name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "" #. reference_name for dyi msgid "Djimini Senoufo" msgstr "" #. name for dym, inverted_name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "" #. reference_name for dym msgid "Yanda Dom Dogon" msgstr "" #. name for dyn, reference_name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "" #. name for dyo, reference_name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" #. name for dyu, reference_name for dyu msgid "Dyula" msgstr "" #. name for dyy, reference_name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. name for dza, reference_name for dza #, fuzzy msgid "Tunzu" msgstr "Tuvaluça" #. name for dzd, reference_name for dzd #, fuzzy msgid "Daza" msgstr "Qazaqça" #. name for dze, reference_name for dze msgid "Djiwarli" msgstr "" #. name for dzg, reference_name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "" #. name for dzl, reference_name for dzl #, fuzzy msgid "Dzalakha" msgstr "Dzongxaça" #. name for dzn, reference_name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. name for dzo, reference_name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongxaça" #. name for eaa, reference_name for eaa #, fuzzy msgid "Karenggapa" msgstr "Macarça" #. name for ebg, reference_name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "" #. name for ebk, inverted_name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "Frisçä" #. reference_name for ebk #, fuzzy msgid "Eastern Bontok" msgstr "Sangoça" #. name for ebo, reference_name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "" #. name for ebr, reference_name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "" #. name for ebu, reference_name for ebu msgid "Embu" msgstr "" #. name for ecr, reference_name for ecr #, fuzzy msgid "Eteocretan" msgstr "Koreyçä" #. name for ecs, reference_name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "" #. name for ecy, reference_name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. name for eee, reference_name for eee msgid "E" msgstr "" #. name for efa, reference_name for efa msgid "Efai" msgstr "" #. name for efe, reference_name for efe msgid "Efe" msgstr "" #. name for efi, reference_name for efi msgid "Efik" msgstr "" #. name for ega, reference_name for ega msgid "Ega" msgstr "" #. name for egl, reference_name for egl #, fuzzy msgid "Emilian" msgstr "Samoaça" #. name for ego, reference_name for ego msgid "Eggon" msgstr "" #. name for egy, reference_name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "" #. name for ehu, reference_name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. name for eip, reference_name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. name for eit, reference_name for eit msgid "Eitiep" msgstr "" #. name for eiv, reference_name for eiv msgid "Askopan" msgstr "" #. name for eja, reference_name for eja msgid "Ejamat" msgstr "" #. name for eka, reference_name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "" #. name for ekc, inverted_name for ekc #, fuzzy msgid "Karnic, Eastern" msgstr "Frisçä" #. reference_name for ekc #, fuzzy msgid "Eastern Karnic" msgstr "Frisçä" #. name for eke, reference_name for eke msgid "Ekit" msgstr "" #. name for ekg, reference_name for ekg #, fuzzy msgid "Ekari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for eki, reference_name for eki msgid "Eki" msgstr "" #. name for ekk, inverted_name for ekk #, fuzzy msgid "Estonian, Standard" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for ekk #, fuzzy msgid "Standard Estonian" msgstr "Estonça" #. name for ekl, reference_name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" msgstr "" #. name for ekm, reference_name for ekm msgid "Elip" msgstr "" #. name for eko, reference_name for eko #, fuzzy msgid "Koti" msgstr "Komiçä" #. name for ekp, reference_name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "" #. name for ekr, reference_name for ekr msgid "Yace" msgstr "" #. name for eky, inverted_name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "" #. reference_name for eky #, fuzzy msgid "Eastern Kayah" msgstr "Frisçä" #. name for ele, reference_name for ele msgid "Elepi" msgstr "" #. name for elh, reference_name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "" #. name for eli, reference_name for eli #, fuzzy msgid "Nding" msgstr "Ndongaça" #. name for elk, reference_name for elk msgid "Elkei" msgstr "" #. name for ell, inverted_name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "" #. reference_name for ell msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "" #. name for elm, reference_name for elm msgid "Eleme" msgstr "" #. name for elo, reference_name for elo msgid "El Molo" msgstr "" #. name for elu, reference_name for elu msgid "Elu" msgstr "" #. name for elx, reference_name for elx msgid "Elamite" msgstr "" #. name for ema, reference_name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. name for emb, reference_name for emb msgid "Embaloh" msgstr "" #. name for eme, reference_name for eme msgid "Emerillon" msgstr "" #. name for emg, inverted_name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "" #. reference_name for emg #, fuzzy msgid "Eastern Meohang" msgstr "Frisçä" #. name for emi, reference_name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "" #. name for emk, inverted_name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. reference_name for emk #, fuzzy msgid "Eastern Maninkakan" msgstr "Ğosman telläre" #. name for emm, reference_name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. name for emn, reference_name for emn #, fuzzy msgid "Eman" msgstr "Samoaça" #. name for emo, reference_name for emo msgid "Emok" msgstr "" #. name for emp, inverted_name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "" #. reference_name for emp msgid "Northern Emberá" msgstr "" #. name for ems, inverted_name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "" #. reference_name for ems msgid "Pacific Gulf Yupik" msgstr "" #. name for emu, inverted_name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. reference_name for emu #, fuzzy msgid "Eastern Muria" msgstr "Frisçä" #. name for emw, reference_name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. name for emx, reference_name for emx msgid "Erromintxela" msgstr "" #. name for emy, inverted_name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "" #. reference_name for emy msgid "Epigraphic Mayan" msgstr "" #. name for ena, reference_name for ena #, fuzzy msgid "Apali" msgstr "Nepalça" #. name for enb, reference_name for enb #, fuzzy msgid "Markweeta" msgstr "Maratça" #. name for enc, reference_name for enc msgid "En" msgstr "" #. name for end, reference_name for end msgid "Ende" msgstr "" #. name for enf, inverted_name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "" #. reference_name for enf msgid "Forest Enets" msgstr "" #. name for eng, reference_name for eng msgid "English" msgstr "İnglizçä" #. name for enh, inverted_name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "" #. reference_name for enh msgid "Tundra Enets" msgstr "" #. name for enm, inverted_name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "" #. reference_name for enm msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "" #. name for enn, reference_name for enn msgid "Engenni" msgstr "" #. name for eno, reference_name for eno msgid "Enggano" msgstr "" #. name for enq, reference_name for enq #, fuzzy msgid "Enga" msgstr "Tsongaça" #. name for enr, reference_name for enr msgid "Emumu" msgstr "" #. name for enu, reference_name for enu msgid "Enu" msgstr "" #. name for env, reference_name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "" #. name for enw, reference_name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "" #. name for eot, reference_name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for epi, reference_name for epi msgid "Epie" msgstr "" #. name for epo, reference_name for epo msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. name for era, reference_name for era #, fuzzy msgid "Eravallan" msgstr "Katalança" #. name for erg, reference_name for erg msgid "Sie" msgstr "" #. name for erh, reference_name for erh #, fuzzy msgid "Eruwa" msgstr "Erzäçä" #. name for eri, reference_name for eri msgid "Ogea" msgstr "" #. name for erk, inverted_name for erk #, fuzzy msgid "Efate, South" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for erk #, fuzzy msgid "South Efate" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for ero, reference_name for ero msgid "Horpa" msgstr "" #. name for err, reference_name for err msgid "Erre" msgstr "" #. name for ers, reference_name for ers msgid "Ersu" msgstr "" #. name for ert, reference_name for ert msgid "Eritai" msgstr "" #. name for erw, reference_name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. name for ese, reference_name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "" #. name for esh, reference_name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. name for esi, inverted_name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "" #. reference_name for esi msgid "North Alaskan Inupiatun" msgstr "" #. name for esk, inverted_name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "" #. reference_name for esk msgid "Northwest Alaska Inupiatun" msgstr "" #. name for esl, reference_name for esl #, fuzzy msgid "Egypt Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for esm, reference_name for esm msgid "Esuma" msgstr "" #. name for esn, reference_name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "" #. name for eso, reference_name for eso #, fuzzy msgid "Estonian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for esq, reference_name for esq msgid "Esselen" msgstr "" #. name for ess, inverted_name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" #. reference_name for ess msgid "Central Siberian Yupik" msgstr "" #. name for est, reference_name for est msgid "Estonian" msgstr "Estonça" #. name for esu, inverted_name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "" #. reference_name for esu msgid "Central Yupik" msgstr "" #. name for etb, reference_name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. name for etc, reference_name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. name for eth, reference_name for eth #, fuzzy msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for etn, reference_name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "" #. name for eto, reference_name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "" #. name for etr, reference_name for etr #, fuzzy msgid "Edolo" msgstr "Wolofça" #. name for ets, reference_name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. name for ett, reference_name for ett #, fuzzy msgid "Etruscan" msgstr "Korsikça" #. name for etu, reference_name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. name for etx, reference_name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. name for etz, reference_name for etz msgid "Semimi" msgstr "" #. name for eus, reference_name for eus msgid "Basque" msgstr "Basqça" #. name for eve, reference_name for eve msgid "Even" msgstr "" #. name for evh, reference_name for evh #, fuzzy msgid "Uvbie" msgstr "Üzbäkçä" #. name for evn, reference_name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. name for ewe, reference_name for ewe msgid "Ewe" msgstr "" #. name for ewo, reference_name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "" #. name for ext, reference_name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. name for eya, reference_name for eya #, fuzzy msgid "Eyak" msgstr "Erzäçä" #. name for eyo, reference_name for eyo #, fuzzy msgid "Keiyo" msgstr "Hereroça" #. name for eza, reference_name for eza msgid "Ezaa" msgstr "" #. name for eze, reference_name for eze #, fuzzy msgid "Uzekwe" msgstr "Üzbäkçä" #. name for faa, reference_name for faa #, fuzzy msgid "Fasu" msgstr "Basqça" #. name for fab, reference_name for fab msgid "Fa d'Ambu" msgstr "" #. name for fad, reference_name for fad msgid "Wagi" msgstr "" #. name for faf, reference_name for faf #, fuzzy msgid "Fagani" msgstr "Guarança" #. name for fag, reference_name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. name for fah, inverted_name for fah #, fuzzy msgid "Fali, Baissa" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for fah #, fuzzy msgid "Baissa Fali" msgstr "Bislamaça" #. name for fai, reference_name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" #. name for faj, reference_name for faj #, fuzzy msgid "Faita" msgstr "Tahitçä" #. name for fak, reference_name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "" #. name for fal, inverted_name for fal #, fuzzy msgid "Fali, South" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for fal #, fuzzy msgid "South Fali" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for fam, reference_name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. name for fan, reference_name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" #. name for fao, reference_name for fao msgid "Faroese" msgstr "Farosça" #. name for fap, reference_name for fap #, fuzzy msgid "Palor" msgstr "Palçä" #. name for far, reference_name for far #, fuzzy msgid "Fataleka" msgstr "Katalança" #. name for fas, reference_name for fas msgid "Persian" msgstr "Farsıça" #. name for fat, reference_name for fat msgid "Fanti" msgstr "" #. name for fau, reference_name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. name for fax, reference_name for fax #, fuzzy msgid "Fala" msgstr "Malayça" #. name for fay, inverted_name for fay #, fuzzy msgid "Fars, Southwestern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for fay #, fuzzy msgid "Southwestern Fars" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for faz, inverted_name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for faz #, fuzzy msgid "Northwestern Fars" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for fbl, inverted_name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "" #. reference_name for fbl #, fuzzy msgid "West Albay Bikol" msgstr "Albança" #. name for fcs, reference_name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "" #. name for fer, reference_name for fer #, fuzzy msgid "Feroge" msgstr "Farosça" #. name for ffi, reference_name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. name for ffm, inverted_name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. reference_name for ffm msgid "Maasina Fulfulde" msgstr "" #. name for fgr, reference_name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "" #. name for fia, reference_name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. name for fie, reference_name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. name for fij, reference_name for fij msgid "Fijian" msgstr "Fijiçä" #. name for fil, reference_name for fil msgid "Filipino" msgstr "" #. name for fin, reference_name for fin msgid "Finnish" msgstr "Finçä" #. name for fip, reference_name for fip #, fuzzy msgid "Fipa" msgstr "Fijiçä" #. name for fir, reference_name for fir #, fuzzy msgid "Firan" msgstr "Fijiçä" #. name for fit, inverted_name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "" #. reference_name for fit msgid "Tornedalen Finnish" msgstr "" #. name for fiw, reference_name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "" #. name for fkk, reference_name for fkk msgid "Kirya-Konzəl" msgstr "" #. name for fkv, inverted_name for fkv #, fuzzy msgid "Finnish, Kven" msgstr "Finçä" #. reference_name for fkv #, fuzzy msgid "Kven Finnish" msgstr "Finçä" #. name for fla, reference_name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. name for flh, reference_name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. name for fli, reference_name for fli #, fuzzy msgid "Fali" msgstr "Palçä" #. name for fll, inverted_name for fll #, fuzzy msgid "Fali, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for fll #, fuzzy msgid "North Fali" msgstr "Koreyçä" #. name for fln, reference_name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. name for flr, reference_name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. name for fly, reference_name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "" #. name for fmp, reference_name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. name for fmu, inverted_name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "" #. reference_name for fmu #, fuzzy msgid "Far Western Muria" msgstr "Frisçä" #. name for fng, reference_name for fng #, fuzzy msgid "Fanagalo" msgstr "Tagalogça" #. name for fni, reference_name for fni #, fuzzy msgid "Fania" msgstr "Albança" #. name for fod, reference_name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. name for foi, reference_name for foi msgid "Foi" msgstr "" #. name for fom, reference_name for fom #, fuzzy msgid "Foma" msgstr "Somaliçä" #. name for fon, reference_name for fon msgid "Fon" msgstr "" #. name for for, reference_name for for #, fuzzy msgid "Fore" msgstr "Koreyçä" #. name for fos, reference_name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. name for fpe, inverted_name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "" #. reference_name for fpe msgid "Fernando Po Creole English" msgstr "" #. name for fqs, reference_name for fqs #, fuzzy msgid "Fas" msgstr "Farosça" #. name for fra, reference_name for fra msgid "French" msgstr "Fransça" #. name for frc, inverted_name for frc #, fuzzy msgid "French, Cajun" msgstr "Fransça" #. reference_name for frc #, fuzzy msgid "Cajun French" msgstr "Fransça" #. name for frd, reference_name for frd msgid "Fordata" msgstr "" #. name for frk, reference_name for frk #, fuzzy msgid "Frankish" msgstr "Dança" #. name for frm, inverted_name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "" #. reference_name for frm msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "" #. name for fro, inverted_name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "" #. reference_name for fro msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "" #. name for frp, reference_name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "Aymarça" #. name for frq, reference_name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. name for frr, inverted_name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "" #. reference_name for frr #, fuzzy msgid "Northern Frisian" msgstr "Frisçä" #. name for frs, inverted_name for frs #, fuzzy msgid "Frisian, Eastern" msgstr "Frisçä" #. reference_name for frs #, fuzzy msgid "Eastern Frisian" msgstr "Frisçä" #. name for frt, reference_name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" #. name for fry, inverted_name for fry #, fuzzy msgid "Frisian, Western" msgstr "Frisçä" #. reference_name for fry #, fuzzy msgid "Western Frisian" msgstr "Frisçä" #. name for fse, reference_name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "" #. name for fsl, reference_name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "" #. name for fss, reference_name for fss #, fuzzy msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for fub, inverted_name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. reference_name for fub msgid "Adamawa Fulfulde" msgstr "" #. name for fuc, reference_name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "" #. name for fud, inverted_name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "" #. reference_name for fud msgid "East Futuna" msgstr "" #. name for fue, inverted_name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. reference_name for fue msgid "Borgu Fulfulde" msgstr "" #. name for fuf, reference_name for fuf msgid "Pular" msgstr "" #. name for fuh, inverted_name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "" #. reference_name for fuh msgid "Western Niger Fulfulde" msgstr "" #. name for fui, inverted_name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "" #. reference_name for fui #, fuzzy msgid "Bagirmi Fulfulde" msgstr "Biharça" #. name for fuj, reference_name for fuj #, fuzzy msgid "Ko" msgstr "Komiçä" #. name for ful, reference_name for ful msgid "Fulah" msgstr "" #. name for fum, reference_name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. name for fun, reference_name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. name for fuq, inverted_name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" #. reference_name for fuq msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde" msgstr "" #. name for fur, reference_name for fur msgid "Friulian" msgstr "" #. name for fut, reference_name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. name for fuu, reference_name for fuu #, fuzzy msgid "Furu" msgstr "Nauruça" #. name for fuv, inverted_name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "" #. reference_name for fuv msgid "Nigerian Fulfulde" msgstr "" #. name for fuy, reference_name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. name for fvr, reference_name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. name for fwa, reference_name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. name for fwe, reference_name for fwe msgid "Fwe" msgstr "" #. name for gaa, reference_name for gaa msgid "Ga" msgstr "" #. name for gab, reference_name for gab #, fuzzy msgid "Gabri" msgstr "Guarança" #. name for gac, inverted_name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. reference_name for gac msgid "Mixed Great Andamanese" msgstr "" #. name for gad, reference_name for gad msgid "Gaddang" msgstr "" #. name for gae, reference_name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. name for gaf, reference_name for gaf #, fuzzy msgid "Gende" msgstr "Vendaça" #. name for gag, reference_name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. name for gah, reference_name for gah msgid "Alekano" msgstr "" #. name for gai, reference_name for gai #, fuzzy msgid "Borei" msgstr "Maoriça" #. name for gaj, reference_name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. name for gak, reference_name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. name for gal, reference_name for gal #, fuzzy msgid "Galolen" msgstr "Palçä" #. name for gam, reference_name for gam #, fuzzy msgid "Kandawo" msgstr "Kannadça" #. name for gan, inverted_name for gan #, fuzzy msgid "Chinese, Gan" msgstr "Çinçä" #. reference_name for gan #, fuzzy msgid "Gan Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for gao, reference_name for gao msgid "Gants" msgstr "" #. name for gap, reference_name for gap msgid "Gal" msgstr "" #. name for gaq, reference_name for gaq #, fuzzy msgid "Gata'" msgstr "Tatarça" #. name for gar, reference_name for gar msgid "Galeya" msgstr "" #. name for gas, inverted_name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "" #. reference_name for gas msgid "Adiwasi Garasia" msgstr "" #. name for gat, reference_name for gat #, fuzzy msgid "Kenati" msgstr "Bengalça" #. name for gau, inverted_name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "" #. reference_name for gau msgid "Mudhili Gadaba" msgstr "" #. name for gaw, reference_name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. name for gax, inverted_name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. reference_name for gax msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo" msgstr "" #. name for gay, reference_name for gay msgid "Gayo" msgstr "" #. name for gaz, inverted_name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "" #. reference_name for gaz msgid "West Central Oromo" msgstr "" #. name for gba, reference_name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "" #. name for gbb, reference_name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. name for gbd, reference_name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "" #. name for gbe, reference_name for gbe msgid "Niksek" msgstr "" #. name for gbf, reference_name for gbf #, fuzzy msgid "Gaikundi" msgstr "Hindçä" #. name for gbg, reference_name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "" #. name for gbh, inverted_name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "" #. reference_name for gbh msgid "Defi Gbe" msgstr "" #. name for gbi, reference_name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. name for gbj, inverted_name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. reference_name for gbj msgid "Bodo Gadaba" msgstr "" #. name for gbk, reference_name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "" #. name for gbl, reference_name for gbl #, fuzzy msgid "Gamit" msgstr "Tamilça" #. name for gbm, reference_name for gbm #, fuzzy msgid "Garhwali" msgstr "Guarança" #. name for gbn, reference_name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. name for gbo, inverted_name for gbo #, fuzzy msgid "Grebo, Northern" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for gbo #, fuzzy msgid "Northern Grebo" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for gbp, reference_name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "" #. name for gbq, reference_name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "" #. name for gbr, reference_name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "" #. name for gbs, inverted_name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "" #. reference_name for gbs msgid "Gbesi Gbe" msgstr "" #. name for gbu, reference_name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. name for gbv, reference_name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "" #. name for gbw, reference_name for gbw msgid "Gabi-Gabi" msgstr "" #. name for gbx, inverted_name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "" #. reference_name for gbx msgid "Eastern Xwla Gbe" msgstr "" #. name for gby, reference_name for gby #, fuzzy msgid "Gbari" msgstr "Guarança" #. name for gbz, inverted_name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "" #. reference_name for gbz msgid "Zoroastrian Dari" msgstr "" #. name for gcc, reference_name for gcc #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "Çirmeşçä" #. name for gcd, reference_name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "" #. name for gce, reference_name for gce #, fuzzy msgid "Galice" msgstr "Galisçä" #. name for gcf, inverted_name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "" #. reference_name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" #. name for gcl, inverted_name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "" #. reference_name for gcl msgid "Grenadian Creole English" msgstr "" #. name for gcn, reference_name for gcn #, fuzzy msgid "Gaina" msgstr "Galisçä" #. name for gcr, inverted_name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "" #. reference_name for gcr msgid "Guianese Creole French" msgstr "" #. name for gct, inverted_name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "" #. reference_name for gct msgid "Colonia Tovar German" msgstr "" #. name for gda, inverted_name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. reference_name for gda msgid "Gade Lohar" msgstr "" #. name for gdb, inverted_name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. reference_name for gdb msgid "Pottangi Ollar Gadaba" msgstr "" #. name for gdc, reference_name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. name for gdd, reference_name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. name for gde, reference_name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. name for gdf, reference_name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. name for gdg, reference_name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "" #. name for gdh, reference_name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. name for gdi, reference_name for gdi #, fuzzy msgid "Gundi" msgstr "Rundçä" #. name for gdj, reference_name for gdj #, fuzzy msgid "Gurdjar" msgstr "Gujaratça" #. name for gdk, reference_name for gdk #, fuzzy msgid "Gadang" msgstr "Guarança" #. name for gdl, reference_name for gdl #, fuzzy msgid "Dirasha" msgstr "Dança" #. name for gdm, reference_name for gdm msgid "Laal" msgstr "" #. name for gdn, reference_name for gdn #, fuzzy msgid "Umanakaina" msgstr "Ukrainça" #. name for gdo, reference_name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. name for gdq, reference_name for gdq #, fuzzy msgid "Mehri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for gdr, reference_name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. name for gds, reference_name for gds #, fuzzy msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for gdt, reference_name for gdt #, fuzzy msgid "Kungardutyi" msgstr "Macarça" #. name for gdu, reference_name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. name for gdx, reference_name for gdx msgid "Godwari" msgstr "" #. name for gea, reference_name for gea #, fuzzy msgid "Geruma" msgstr "Almança" #. name for geb, reference_name for geb #, fuzzy msgid "Kire" msgstr "Koreyçä" #. name for gec, inverted_name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "" #. reference_name for gec msgid "Gboloo Grebo" msgstr "" #. name for ged, reference_name for ged msgid "Gade" msgstr "" #. name for geg, reference_name for geg #, fuzzy msgid "Gengle" msgstr "Bengalça" #. name for geh, inverted_name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "" #. reference_name for geh msgid "Hutterite German" msgstr "" #. name for gei, reference_name for gei #, fuzzy msgid "Gebe" msgstr "Yähüdçä" #. name for gej, reference_name for gej #, fuzzy msgid "Gen" msgstr "Almança" #. name for gek, reference_name for gek msgid "Yiwom" msgstr "" #. name for gel, reference_name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. name for geq, reference_name for geq #, fuzzy msgid "Geme" msgstr "Almança" #. name for ges, reference_name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" #. name for gew, reference_name for gew #, fuzzy msgid "Gera" msgstr "Almança" #. name for gex, reference_name for gex msgid "Garre" msgstr "" #. name for gey, reference_name for gey #, fuzzy msgid "Enya" msgstr "Erzäçä" #. name for gez, reference_name for gez msgid "Geez" msgstr "" #. name for gfk, reference_name for gfk #, fuzzy msgid "Patpatar" msgstr "Tatarça" #. name for gft, reference_name for gft #, fuzzy msgid "Gafat" msgstr "Gujaratça" #. name for gfx, inverted_name for gfx msgid "!Xung, Mangetti Dune" msgstr "" #. reference_name for gfx msgid "Mangetti Dune !Xung" msgstr "" #. name for gga, reference_name for gga #, fuzzy msgid "Gao" msgstr "Laoça" #. name for ggb, reference_name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. name for ggd, reference_name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" #. name for gge, reference_name for gge #, fuzzy msgid "Guragone" msgstr "Guarança" #. name for ggg, reference_name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" #. name for ggk, reference_name for ggk #, fuzzy msgid "Kungarakany" msgstr "Macarça" #. name for ggl, reference_name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "" #. name for ggm, reference_name for ggm msgid "Gugu Mini" msgstr "" #. name for ggn, inverted_name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "" #. reference_name for ggn msgid "Eastern Gurung" msgstr "" #. name for ggo, inverted_name for ggo #, fuzzy msgid "Gondi, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ggo #, fuzzy msgid "Southern Gondi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ggt, reference_name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. name for ggu, reference_name for ggu msgid "Gagu" msgstr "" #. name for ggw, reference_name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. name for gha, reference_name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. name for ghc, inverted_name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "" #. reference_name for ghc msgid "Hiberno-Scottish Gaelic" msgstr "" #. name for ghe, inverted_name for ghe #, fuzzy msgid "Ghale, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ghe #, fuzzy msgid "Southern Ghale" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ghh, inverted_name for ghh #, fuzzy msgid "Ghale, Northern" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for ghh #, fuzzy msgid "Northern Ghale" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ghk, inverted_name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "" #. reference_name for ghk msgid "Geko Karen" msgstr "" #. name for ghl, reference_name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. name for ghn, reference_name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. name for gho, reference_name for gho #, fuzzy msgid "Ghomara" msgstr "Aymarça" #. name for ghr, reference_name for ghr #, fuzzy msgid "Ghera" msgstr "Almança" #. name for ghs, reference_name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. name for ght, reference_name for ght msgid "Kuke" msgstr "" #. name for gia, reference_name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. name for gib, reference_name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "" #. name for gic, reference_name for gic #, fuzzy msgid "Gail" msgstr "Tamilça" #. name for gid, reference_name for gid msgid "Gidar" msgstr "" #. name for gig, reference_name for gig #, fuzzy msgid "Goaria" msgstr "Görceçä" #. name for gih, reference_name for gih msgid "Githabul" msgstr "" #. name for gil, reference_name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "" #. name for gim, reference_name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "" #. name for gin, reference_name for gin msgid "Hinukh" msgstr "" #. name for gip, reference_name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "" #. name for giq, inverted_name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. reference_name for giq #, fuzzy msgid "Green Gelao" msgstr "Almança" #. name for gir, inverted_name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. reference_name for gir #, fuzzy msgid "Red Gelao" msgstr "Almança" #. name for gis, inverted_name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "" #. reference_name for gis msgid "North Giziga" msgstr "" #. name for git, reference_name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. name for giu, reference_name for giu #, fuzzy msgid "Mulao" msgstr "Malayça" #. name for giw, inverted_name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. reference_name for giw #, fuzzy msgid "White Gelao" msgstr "Almança" #. name for gix, reference_name for gix #, fuzzy msgid "Gilima" msgstr "Bislamaça" #. name for giy, reference_name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. name for giz, inverted_name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "" #. reference_name for giz msgid "South Giziga" msgstr "" #. name for gji, reference_name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. name for gjk, inverted_name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. reference_name for gjk msgid "Kachi Koli" msgstr "" #. name for gjm, reference_name for gjm #, fuzzy msgid "Gunditjmara" msgstr "Rundçä" #. name for gjn, reference_name for gjn #, fuzzy msgid "Gonja" msgstr "Şonaça" #. name for gju, reference_name for gju #, fuzzy msgid "Gujari" msgstr "Gujaratça" #. name for gka, reference_name for gka msgid "Guya" msgstr "" #. name for gke, reference_name for gke #, fuzzy msgid "Ndai" msgstr "Nuğayça" #. name for gkn, reference_name for gkn msgid "Gokana" msgstr "" #. name for gko, reference_name for gko msgid "Kok-Nar" msgstr "" #. name for gkp, inverted_name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "" #. reference_name for gkp msgid "Guinea Kpelle" msgstr "" #. name for gla, inverted_name for gla #, fuzzy msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for gla msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #. name for glc, reference_name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. name for gld, reference_name for gld #, fuzzy msgid "Nanai" msgstr "Nuğayça" #. name for gle, reference_name for gle msgid "Irish" msgstr "İrişçä" #. name for glg, reference_name for glg #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Galisçä" #. name for glh, inverted_name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "" #. reference_name for glh msgid "Northwest Pashayi" msgstr "" #. name for gli, reference_name for gli msgid "Guliguli" msgstr "" #. name for glj, reference_name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. name for glk, reference_name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. name for gll, reference_name for gll #, fuzzy msgid "Garlali" msgstr "Lingalaça" #. name for glo, reference_name for glo msgid "Galambu" msgstr "" #. name for glr, reference_name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. name for glu, reference_name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "" #. name for glv, reference_name for glv msgid "Manx" msgstr "Manksça" #. name for glw, reference_name for glw msgid "Glavda" msgstr "" #. name for gly, reference_name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. name for gma, reference_name for gma #, fuzzy msgid "Gambera" msgstr "Almança" #. name for gmb, reference_name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. name for gmd, reference_name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "" #. name for gmh, inverted_name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "" #. reference_name for gmh msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)" msgstr "" #. name for gml, inverted_name for gml #, fuzzy msgid "German, Middle Low" msgstr "Ärmänçä" #. reference_name for gml msgid "Middle Low German" msgstr "" #. name for gmm, reference_name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "" #. name for gmn, reference_name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "" #. name for gmu, reference_name for gmu #, fuzzy msgid "Gumalu" msgstr "Tuvaluça" #. name for gmv, reference_name for gmv #, fuzzy msgid "Gamo" msgstr "Laoça" #. name for gmx, reference_name for gmx msgid "Magoma" msgstr "" #. name for gmy, inverted_name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "" #. reference_name for gmy msgid "Mycenaean Greek" msgstr "" #. name for gmz, reference_name for gmz msgid "Mgbolizhia" msgstr "" #. name for gna, reference_name for gna #, fuzzy msgid "Kaansa" msgstr "Kannadça" #. name for gnb, reference_name for gnb msgid "Gangte" msgstr "" #. name for gnc, reference_name for gnc msgid "Guanche" msgstr "" #. name for gnd, reference_name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. name for gne, reference_name for gne #, fuzzy msgid "Ganang" msgstr "Guarança" #. name for gng, reference_name for gng #, fuzzy msgid "Ngangam" msgstr "Ndongaça" #. name for gnh, reference_name for gnh #, fuzzy msgid "Lere" msgstr "Hereroça" #. name for gni, reference_name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "" #. name for gnk, reference_name for gnk msgid "//Gana" msgstr "" #. name for gnl, reference_name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" #. name for gnm, reference_name for gnm #, fuzzy msgid "Ginuman" msgstr "Almança" #. name for gnn, reference_name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. name for gno, inverted_name for gno #, fuzzy msgid "Gondi, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for gno #, fuzzy msgid "Northern Gondi" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for gnq, reference_name for gnq #, fuzzy msgid "Gana" msgstr "Tswanaça" #. name for gnr, reference_name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. name for gnt, reference_name for gnt #, fuzzy msgid "Guntai" msgstr "Guarança" #. name for gnu, reference_name for gnu msgid "Gnau" msgstr "" #. name for gnw, inverted_name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "" #. reference_name for gnw #, fuzzy msgid "Western Bolivian Guaraní" msgstr "Frisçä" #. name for gnz, reference_name for gnz #, fuzzy msgid "Ganzi" msgstr "Guarança" #. name for goa, reference_name for goa msgid "Guro" msgstr "" #. name for gob, reference_name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. name for goc, reference_name for goc msgid "Gorakor" msgstr "" #. name for god, reference_name for god msgid "Godié" msgstr "" #. name for goe, reference_name for goe msgid "Gongduk" msgstr "" #. name for gof, reference_name for gof #, fuzzy msgid "Gofa" msgstr "Koreyçä" #. name for gog, reference_name for gog msgid "Gogo" msgstr "" #. name for goh, inverted_name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "" #. reference_name for goh msgid "Old High German (ca. 750-1050)" msgstr "" #. name for goi, reference_name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. name for goj, reference_name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. name for gok, reference_name for gok msgid "Gowli" msgstr "" #. name for gol, reference_name for gol msgid "Gola" msgstr "" #. name for gom, inverted_name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "" #. reference_name for gom msgid "Goan Konkani" msgstr "" #. name for gon, reference_name for gon msgid "Gondi" msgstr "" #. name for goo, reference_name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. name for gop, reference_name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "" #. name for goq, reference_name for goq #, fuzzy msgid "Gorap" msgstr "Görceçä" #. name for gor, reference_name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "" #. name for gos, reference_name for gos msgid "Gronings" msgstr "" #. name for got, reference_name for got msgid "Gothic" msgstr "" #. name for gou, reference_name for gou #, fuzzy msgid "Gavar" msgstr "Tatarça" #. name for gow, reference_name for gow msgid "Gorowa" msgstr "" #. name for gox, reference_name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. name for goy, reference_name for goy msgid "Goundo" msgstr "" #. name for goz, reference_name for goz #, fuzzy msgid "Gozarkhani" msgstr "Guarança" #. name for gpa, reference_name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. name for gpe, inverted_name for gpe msgid "Pidgin English, Ghanaian" msgstr "" #. reference_name for gpe msgid "Ghanaian Pidgin English" msgstr "" #. name for gpn, reference_name for gpn #, fuzzy msgid "Taiap" msgstr "Tayça" #. name for gqa, reference_name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "" #. name for gqi, reference_name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. name for gqn, reference_name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "" #. name for gqr, reference_name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. name for gqu, reference_name for gqu #, fuzzy msgid "Qau" msgstr "Basqça" #. name for gra, inverted_name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" #. reference_name for gra msgid "Rajput Garasia" msgstr "" #. name for grb, reference_name for grb msgid "Grebo" msgstr "" #. name for grc, inverted_name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "" #. reference_name for grc msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "" #. name for grd, reference_name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. name for grg, reference_name for grg #, fuzzy msgid "Madi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for grh, reference_name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. name for gri, reference_name for gri #, fuzzy msgid "Ghari" msgstr "Biharça" #. name for grj, inverted_name for grj #, fuzzy msgid "Grebo, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for grj #, fuzzy msgid "Southern Grebo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for grm, reference_name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. name for grn, reference_name for grn msgid "Guarani" msgstr "Guarança" #. name for gro, reference_name for gro #, fuzzy msgid "Groma" msgstr "Almança" #. name for grq, reference_name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. name for grr, reference_name for grr msgid "Taznatit" msgstr "" #. name for grs, reference_name for grs msgid "Gresi" msgstr "" #. name for grt, reference_name for grt msgid "Garo" msgstr "" #. name for gru, reference_name for gru msgid "Kistane" msgstr "" #. name for grv, inverted_name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "" #. reference_name for grv msgid "Central Grebo" msgstr "" #. name for grw, reference_name for grw #, fuzzy msgid "Gweda" msgstr "Vendaça" #. name for grx, reference_name for grx msgid "Guriaso" msgstr "" #. name for gry, inverted_name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "" #. reference_name for gry msgid "Barclayville Grebo" msgstr "" #. name for grz, reference_name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. name for gse, reference_name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "" #. name for gsg, reference_name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "" #. name for gsl, reference_name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. name for gsm, reference_name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "" #. name for gsn, reference_name for gsn #, fuzzy msgid "Gusan" msgstr "Urısça" #. name for gso, inverted_name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "" #. reference_name for gso msgid "Southwest Gbaya" msgstr "" #. name for gsp, reference_name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "" #. name for gss, reference_name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "" #. name for gsw, inverted_name for gsw #, fuzzy msgid "German, Swiss" msgstr "Almança" #. reference_name for gsw #, fuzzy msgid "Swiss German" msgstr "Almança" #. name for gta, reference_name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. name for gti, reference_name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "" #. name for gtu, reference_name for gtu msgid "Aghu-Tharnggala" msgstr "" #. name for gua, reference_name for gua #, fuzzy msgid "Shiki" msgstr "Swahiliçä" #. name for gub, reference_name for gub #, fuzzy msgid "Guajajára" msgstr "Gujaratça" #. name for guc, reference_name for guc #, fuzzy msgid "Wayuu" msgstr "Nauruça" #. name for gud, inverted_name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. reference_name for gud msgid "Yocoboué Dida" msgstr "" #. name for gue, reference_name for gue #, fuzzy msgid "Gurinji" msgstr "Guarança" #. name for guf, reference_name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. name for gug, inverted_name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "" #. reference_name for gug #, fuzzy msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "Ğosman telläre" #. name for guh, reference_name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. name for gui, inverted_name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" #. reference_name for gui msgid "Eastern Bolivian Guaraní" msgstr "" #. name for guj, reference_name for guj msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratça" #. name for guk, reference_name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. name for gul, inverted_name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "" #. reference_name for gul msgid "Sea Island Creole English" msgstr "" #. name for gum, reference_name for gum #, fuzzy msgid "Guambiano" msgstr "Guarança" #. name for gun, inverted_name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "" #. reference_name for gun msgid "Mbyá Guaraní" msgstr "" #. name for guo, reference_name for guo msgid "Guayabero" msgstr "" #. name for gup, reference_name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. name for guq, reference_name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. name for gur, reference_name for gur #, fuzzy msgid "Farefare" msgstr "Farosça" #. name for gus, reference_name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "" #. name for gut, reference_name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. name for guu, reference_name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. name for guv, reference_name for guv msgid "Gey" msgstr "" #. name for guw, reference_name for guw #, fuzzy msgid "Gun" msgstr "Guarança" #. name for gux, reference_name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. name for guz, reference_name for guz msgid "Gusii" msgstr "" #. name for gva, reference_name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "" #. name for gvc, reference_name for gvc #, fuzzy msgid "Guanano" msgstr "Guarança" #. name for gve, reference_name for gve #, fuzzy msgid "Duwet" msgstr "Dutça" #. name for gvf, reference_name for gvf #, fuzzy msgid "Golin" msgstr "Görceçä" #. name for gvj, reference_name for gvj msgid "Guajá" msgstr "" #. name for gvl, reference_name for gvl #, fuzzy msgid "Gulay" msgstr "Malayça" #. name for gvm, reference_name for gvm #, fuzzy msgid "Gurmana" msgstr "Almança" #. name for gvn, reference_name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. name for gvo, reference_name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. name for gvp, inverted_name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. reference_name for gvp msgid "Pará Gavião" msgstr "" #. name for gvr, inverted_name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "" #. reference_name for gvr #, fuzzy msgid "Western Gurung" msgstr "Frisçä" #. name for gvs, reference_name for gvs #, fuzzy msgid "Gumawana" msgstr "Guarança" #. name for gvy, reference_name for gvy #, fuzzy msgid "Guyani" msgstr "Guarança" #. name for gwa, reference_name for gwa #, fuzzy msgid "Mbato" msgstr "Maoriça" #. name for gwb, reference_name for gwb msgid "Gwa" msgstr "" #. name for gwc, reference_name for gwc #, fuzzy msgid "Kalami" msgstr "Palçä" #. name for gwd, reference_name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "" #. name for gwe, reference_name for gwe msgid "Gweno" msgstr "" #. name for gwf, reference_name for gwf msgid "Gowro" msgstr "" #. name for gwg, reference_name for gwg msgid "Moo" msgstr "" #. name for gwi, reference_name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "" #. name for gwj, reference_name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. name for gwm, reference_name for gwm msgid "Awngthim" msgstr "" #. name for gwn, reference_name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "" #. name for gwr, reference_name for gwr msgid "Gwere" msgstr "" #. name for gwt, reference_name for gwt #, fuzzy msgid "Gawar-Bati" msgstr "Gujaratça" #. name for gwu, reference_name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. name for gww, reference_name for gww #, fuzzy msgid "Kwini" msgstr "Hindçä" #. name for gwx, reference_name for gwx #, fuzzy msgid "Gua" msgstr "Guarança" #. name for gxx, reference_name for gxx #, fuzzy msgid "Wè Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for gya, inverted_name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "" #. reference_name for gya msgid "Northwest Gbaya" msgstr "" #. name for gyb, reference_name for gyb #, fuzzy msgid "Garus" msgstr "Nauruça" #. name for gyd, reference_name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "" #. name for gye, reference_name for gye #, fuzzy msgid "Gyem" msgstr "Almança" #. name for gyf, reference_name for gyf #, fuzzy msgid "Gungabula" msgstr "Lingalaça" #. name for gyg, reference_name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "" #. name for gyi, reference_name for gyi msgid "Gyele" msgstr "" #. name for gyl, reference_name for gyl #, fuzzy msgid "Gayil" msgstr "Tamilça" #. name for gym, reference_name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. name for gyn, inverted_name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "" #. reference_name for gyn msgid "Guyanese Creole English" msgstr "" #. name for gyr, reference_name for gyr #, fuzzy msgid "Guarayu" msgstr "Guarança" #. name for gyy, reference_name for gyy msgid "Gunya" msgstr "" #. name for gza, reference_name for gza msgid "Ganza" msgstr "" #. name for gzi, reference_name for gzi msgid "Gazi" msgstr "" #. name for gzn, reference_name for gzn #, fuzzy msgid "Gane" msgstr "Almança" #. name for haa, reference_name for haa msgid "Han" msgstr "" #. name for hab, reference_name for hab #, fuzzy msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for hac, reference_name for hac #, fuzzy msgid "Gurani" msgstr "Guarança" #. name for had, reference_name for had #, fuzzy msgid "Hatam" msgstr "Tatarça" #. name for hae, inverted_name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "" #. reference_name for hae msgid "Eastern Oromo" msgstr "" #. name for haf, reference_name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "" #. name for hag, reference_name for hag #, fuzzy msgid "Hanga" msgstr "Sangoça" #. name for hah, reference_name for hah #, fuzzy msgid "Hahon" msgstr "Şonaça" #. name for hai, reference_name for hai msgid "Haida" msgstr "" #. name for haj, reference_name for haj msgid "Hajong" msgstr "" #. name for hak, inverted_name for hak #, fuzzy msgid "Chinese, Hakka" msgstr "Çinçä" #. reference_name for hak #, fuzzy msgid "Hakka Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for hal, reference_name for hal #, fuzzy msgid "Halang" msgstr "Katalança" #. name for ham, reference_name for ham #, fuzzy msgid "Hewa" msgstr "Yähüdçä" #. name for han, reference_name for han #, fuzzy msgid "Hangaza" msgstr "Macarça" #. name for hao, reference_name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. name for hap, reference_name for hap #, fuzzy msgid "Hupla" msgstr "Hausça" #. name for haq, reference_name for haq msgid "Ha" msgstr "" #. name for har, reference_name for har #, fuzzy msgid "Harari" msgstr "Guarança" #. name for has, reference_name for has #, fuzzy msgid "Haisla" msgstr "Hausça" #. name for hat, reference_name for hat #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "Tahitçä" #. name for hau, reference_name for hau msgid "Hausa" msgstr "Hausça" #. name for hav, reference_name for hav #, fuzzy msgid "Havu" msgstr "Hausça" #. name for haw, reference_name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "" #. name for hax, inverted_name for hax #, fuzzy msgid "Haida, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hax #, fuzzy msgid "Southern Haida" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hay, reference_name for hay #, fuzzy msgid "Haya" msgstr "Hausça" #. name for haz, reference_name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "" #. name for hba, reference_name for hba #, fuzzy msgid "Hamba" msgstr "Hausça" #. name for hbb, reference_name for hbb #, fuzzy msgid "Huba" msgstr "Hausça" #. name for hbn, reference_name for hbn #, fuzzy msgid "Heiban" msgstr "Farsıça" #. name for hbo, inverted_name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "" #. reference_name for hbo #, fuzzy msgid "Ancient Hebrew" msgstr "Yähüdçä" #. name for hbs, reference_name for hbs #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatça" #. name for hbu, reference_name for hbu #, fuzzy msgid "Habu" msgstr "Hausça" #. name for hca, inverted_name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "" #. reference_name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" msgstr "" #. name for hch, reference_name for hch msgid "Huichol" msgstr "" #. name for hdn, inverted_name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "" #. reference_name for hdn #, fuzzy msgid "Northern Haida" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for hds, reference_name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "" #. name for hdy, reference_name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "" #. name for hea, inverted_name for hea #, fuzzy msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for hea #, fuzzy msgid "Northern Qiandong Miao" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for heb, reference_name for heb msgid "Hebrew" msgstr "Yähüdçä" #. name for hed, reference_name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. name for heg, reference_name for heg msgid "Helong" msgstr "" #. name for heh, reference_name for heh #, fuzzy msgid "Hehe" msgstr "Hereroça" #. name for hei, reference_name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. name for hem, reference_name for hem msgid "Hemba" msgstr "" #. name for her, reference_name for her msgid "Herero" msgstr "Hereroça" #. name for hgm, reference_name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. name for hgw, reference_name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "" #. name for hhi, reference_name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "" #. name for hhr, reference_name for hhr #, fuzzy msgid "Kerak" msgstr "Xmerçä" #. name for hhy, reference_name for hhy #, fuzzy msgid "Hoyahoya" msgstr "Hausça" #. name for hia, reference_name for hia #, fuzzy msgid "Lamang" msgstr "Samoaça" #. name for hib, reference_name for hib msgid "Hibito" msgstr "" #. name for hid, reference_name for hid #, fuzzy msgid "Hidatsa" msgstr "Hausça" #. name for hif, inverted_name for hif #, fuzzy msgid "Hindi, Fiji" msgstr "Hindçä" #. reference_name for hif #, fuzzy msgid "Fiji Hindi" msgstr "Hindçä" #. name for hig, reference_name for hig #, fuzzy msgid "Kamwe" msgstr "Xmerçä" #. name for hih, reference_name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. name for hii, reference_name for hii #, fuzzy msgid "Hinduri" msgstr "Hindçä" #. name for hij, reference_name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. name for hik, reference_name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. name for hil, reference_name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "" #. name for hin, reference_name for hin msgid "Hindi" msgstr "Hindçä" #. name for hio, reference_name for hio #, fuzzy msgid "Tsoa" msgstr "Tsongaça" #. name for hir, reference_name for hir msgid "Himarimã" msgstr "" #. name for hit, reference_name for hit msgid "Hittite" msgstr "" #. name for hiw, reference_name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. name for hix, reference_name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. name for hji, reference_name for hji #, fuzzy msgid "Haji" msgstr "Hindçä" #. name for hka, reference_name for hka #, fuzzy msgid "Kahe" msgstr "Xmerçä" #. name for hke, reference_name for hke #, fuzzy msgid "Hunde" msgstr "Rundçä" #. name for hkk, reference_name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. name for hks, reference_name for hks #, fuzzy msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for hla, reference_name for hla #, fuzzy msgid "Halia" msgstr "Palçä" #. name for hlb, reference_name for hlb #, fuzzy msgid "Halbi" msgstr "Palçä" #. name for hld, reference_name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. name for hle, reference_name for hle #, fuzzy msgid "Hlersu" msgstr "Hausça" #. name for hlt, inverted_name for hlt #, fuzzy msgid "Chin, Matu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for hlt #, fuzzy msgid "Matu Chin" msgstr "Bengalça" #. name for hlu, inverted_name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. reference_name for hlu msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "" #. name for hma, inverted_name for hma #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Mashan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hma #, fuzzy msgid "Southern Mashan Hmong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hmb, inverted_name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. reference_name for hmb msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "" #. name for hmc, inverted_name for hmc #, fuzzy msgid "Hmong, Central Huishui" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hmc msgid "Central Huishui Hmong" msgstr "" #. name for hmd, inverted_name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "" #. reference_name for hmd msgid "Large Flowery Miao" msgstr "" #. name for hme, inverted_name for hme #, fuzzy msgid "Hmong, Eastern Huishui" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hme #, fuzzy msgid "Eastern Huishui Hmong" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for hmf, reference_name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "" #. name for hmg, inverted_name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "" #. reference_name for hmg #, fuzzy msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hmh, inverted_name for hmh #, fuzzy msgid "Hmong, Southwestern Huishui" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hmh #, fuzzy msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hmi, inverted_name for hmi #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Huishui" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for hmi #, fuzzy msgid "Northern Huishui Hmong" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for hmj, reference_name for hmj #, fuzzy msgid "Ge" msgstr "Almança" #. name for hmk, reference_name for hmk msgid "Maek" msgstr "" #. name for hml, inverted_name for hml msgid "Hmong, Luopohe" msgstr "" #. reference_name for hml msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. name for hmm, inverted_name for hmm #, fuzzy msgid "Hmong, Central Mashan" msgstr "Frisçä" #. reference_name for hmm msgid "Central Mashan Hmong" msgstr "" #. name for hmn, reference_name for hmn msgid "Hmong" msgstr "" #. name for hmo, reference_name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "" #. name for hmp, inverted_name for hmp #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Mashan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hmp #, fuzzy msgid "Northern Mashan Hmong" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for hmq, inverted_name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "" #. reference_name for hmq #, fuzzy msgid "Eastern Qiandong Miao" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for hmr, reference_name for hmr #, fuzzy msgid "Hmar" msgstr "Aymarça" #. name for hms, inverted_name for hms #, fuzzy msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hms #, fuzzy msgid "Southern Qiandong Miao" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hmt, reference_name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "" #. name for hmu, reference_name for hmu #, fuzzy msgid "Hamap" msgstr "Hausça" #. name for hmv, reference_name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "" #. name for hmw, inverted_name for hmw #, fuzzy msgid "Hmong, Western Mashan" msgstr "Frisçä" #. reference_name for hmw #, fuzzy msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "Frisçä" #. name for hmy, inverted_name for hmy #, fuzzy msgid "Hmong, Southern Guiyang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hmy #, fuzzy msgid "Southern Guiyang Hmong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hmz, reference_name for hmz msgid "Hmong Shua" msgstr "" #. name for hna, reference_name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "" #. name for hnd, inverted_name for hnd #, fuzzy msgid "Hindko, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for hnd #, fuzzy msgid "Southern Hindko" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for hne, reference_name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "" #. name for hnh, reference_name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. name for hni, reference_name for hni #, fuzzy msgid "Hani" msgstr "Hindçä" #. name for hnj, reference_name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "" #. name for hnn, reference_name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "" #. name for hno, inverted_name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "" #. reference_name for hno #, fuzzy msgid "Northern Hindko" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for hns, inverted_name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "" #. reference_name for hns msgid "Caribbean Hindustani" msgstr "" #. name for hnu, reference_name for hnu #, fuzzy msgid "Hung" msgstr "Macarça" #. name for hoa, reference_name for hoa #, fuzzy msgid "Hoava" msgstr "Hausça" #. name for hob, reference_name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "" #. name for hoc, reference_name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. name for hod, reference_name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. name for hoe, reference_name for hoe #, fuzzy msgid "Horom" msgstr "Oromoça" #. name for hoh, reference_name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. name for hoi, reference_name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. name for hoj, reference_name for hoj #, fuzzy msgid "Hadothi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for hol, reference_name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. name for hom, reference_name for hom #, fuzzy msgid "Homa" msgstr "Somaliçä" #. name for hoo, reference_name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. name for hop, reference_name for hop msgid "Hopi" msgstr "" #. name for hor, reference_name for hor #, fuzzy msgid "Horo" msgstr "Hereroça" #. name for hos, reference_name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "" #. name for hot, reference_name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. name for hov, reference_name for hov msgid "Hovongan" msgstr "" #. name for how, reference_name for how #, fuzzy msgid "Honi" msgstr "Hindçä" #. name for hoy, reference_name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. name for hoz, reference_name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. name for hpo, reference_name for hpo msgid "Hpon" msgstr "" #. name for hps, reference_name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "" #. name for hra, reference_name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. name for hrc, reference_name for hrc msgid "Niwer Mil" msgstr "" #. name for hre, reference_name for hre #, fuzzy msgid "Hre" msgstr "Hereroça" #. name for hrk, reference_name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. name for hrm, inverted_name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "" #. reference_name for hrm msgid "Horned Miao" msgstr "" #. name for hro, reference_name for hro #, fuzzy msgid "Haroi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for hrp, reference_name for hrp msgid "Nhirrpi" msgstr "" #. name for hrt, reference_name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. name for hru, reference_name for hru #, fuzzy msgid "Hruso" msgstr "Hausça" #. name for hrv, reference_name for hrv msgid "Croatian" msgstr "Kroatça" #. name for hrw, reference_name for hrw msgid "Warwar Feni" msgstr "" #. name for hrx, reference_name for hrx #, fuzzy msgid "Hunsrik" msgstr "Sanskritçä" #. name for hrz, reference_name for hrz #, fuzzy msgid "Harzani" msgstr "Guarança" #. name for hsb, inverted_name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "" #. reference_name for hsb #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbçä" #. name for hsh, reference_name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "" #. name for hsl, reference_name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "" #. name for hsn, inverted_name for hsn #, fuzzy msgid "Chinese, Xiang" msgstr "Çinçä" #. reference_name for hsn #, fuzzy msgid "Xiang Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for hss, reference_name for hss #, fuzzy msgid "Harsusi" msgstr "Hausça" #. name for hti, reference_name for hti msgid "Hoti" msgstr "" #. name for hto, inverted_name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. reference_name for hto msgid "Minica Huitoto" msgstr "" #. name for hts, reference_name for hts #, fuzzy msgid "Hadza" msgstr "Hausça" #. name for htu, reference_name for htu msgid "Hitu" msgstr "" #. name for htx, inverted_name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "" #. reference_name for htx msgid "Middle Hittite" msgstr "" #. name for hub, reference_name for hub #, fuzzy msgid "Huambisa" msgstr "Hausça" #. name for huc, reference_name for huc #, fuzzy msgid "=/Hua" msgstr "Hausça" #. name for hud, reference_name for hud #, fuzzy msgid "Huaulu" msgstr "Tuvaluça" #. name for hue, inverted_name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "" #. reference_name for hue msgid "San Francisco Del Mar Huave" msgstr "" #. name for huf, reference_name for huf #, fuzzy msgid "Humene" msgstr "Burmesçä" #. name for hug, reference_name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "" #. name for huh, reference_name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. name for hui, reference_name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. name for huj, inverted_name for huj #, fuzzy msgid "Hmong, Northern Guiyang" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for huj #, fuzzy msgid "Northern Guiyang Hmong" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for huk, reference_name for huk #, fuzzy msgid "Hulung" msgstr "Zuluça" #. name for hul, reference_name for hul #, fuzzy msgid "Hula" msgstr "Hausça" #. name for hum, reference_name for hum #, fuzzy msgid "Hungana" msgstr "Macarça" #. name for hun, reference_name for hun msgid "Hungarian" msgstr "Macarça" #. name for huo, reference_name for huo msgid "Hu" msgstr "" #. name for hup, reference_name for hup msgid "Hupa" msgstr "" #. name for huq, reference_name for huq #, fuzzy msgid "Tsat" msgstr "Tatarça" #. name for hur, reference_name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" #. name for hus, reference_name for hus #, fuzzy msgid "Huastec" msgstr "Burmesçä" #. name for hut, reference_name for hut #, fuzzy msgid "Humla" msgstr "Hausça" #. name for huu, inverted_name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. reference_name for huu msgid "Murui Huitoto" msgstr "" #. name for huv, inverted_name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "" #. reference_name for huv msgid "San Mateo Del Mar Huave" msgstr "" #. name for huw, reference_name for huw msgid "Hukumina" msgstr "" #. name for hux, inverted_name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. reference_name for hux msgid "Nüpode Huitoto" msgstr "" #. name for huy, reference_name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. name for huz, reference_name for huz msgid "Hunzib" msgstr "" #. name for hvc, reference_name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "" #. name for hve, inverted_name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. reference_name for hve msgid "San Dionisio Del Mar Huave" msgstr "" #. name for hvk, reference_name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. name for hvn, reference_name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. name for hvv, inverted_name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "" #. reference_name for hvv msgid "Santa María Del Mar Huave" msgstr "" #. name for hwa, reference_name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. name for hwc, inverted_name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "" #. reference_name for hwc msgid "Hawai'i Creole English" msgstr "" #. name for hwo, reference_name for hwo #, fuzzy msgid "Hwana" msgstr "Tswanaça" #. name for hya, reference_name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. name for hye, reference_name for hye msgid "Armenian" msgstr "Ärmänçä" #. name for iai, reference_name for iai msgid "Iaai" msgstr "" #. name for ian, reference_name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. name for iap, reference_name for iap msgid "Iapama" msgstr "" #. name for iar, reference_name for iar #, fuzzy msgid "Purari" msgstr "Guarança" #. name for iba, reference_name for iba msgid "Iban" msgstr "" #. name for ibb, reference_name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "" #. name for ibd, reference_name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "" #. name for ibe, reference_name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. name for ibg, reference_name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "" #. name for ibl, reference_name for ibl #, fuzzy msgid "Ibaloi" msgstr "İtalça" #. name for ibm, reference_name for ibm msgid "Agoi" msgstr "" #. name for ibn, reference_name for ibn msgid "Ibino" msgstr "" #. name for ibo, reference_name for ibo msgid "Igbo" msgstr "" #. name for ibr, reference_name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "" #. name for ibu, reference_name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. name for iby, reference_name for iby #, fuzzy msgid "Ibani" msgstr "Albança" #. name for ica, reference_name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. name for ich, reference_name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. name for icl, reference_name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "" #. name for icr, inverted_name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "" #. reference_name for icr msgid "Islander Creole English" msgstr "" #. name for ida, reference_name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" #. name for idb, reference_name for idb #, fuzzy msgid "Indo-Portuguese" msgstr "Portugalça" #. name for idc, reference_name for idc #, fuzzy msgid "Idon" msgstr "İdoça" #. name for idd, reference_name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. name for ide, reference_name for ide msgid "Idere" msgstr "" #. name for idi, reference_name for idi #, fuzzy msgid "Idi" msgstr "İdoça" #. name for ido, reference_name for ido msgid "Ido" msgstr "İdoça" #. name for idr, reference_name for idr #, fuzzy msgid "Indri" msgstr "Rundçä" #. name for ids, reference_name for ids #, fuzzy msgid "Idesa" msgstr "İndonesçä" #. name for idt, reference_name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. name for idu, reference_name for idu #, fuzzy msgid "Idoma" msgstr "İdoça" #. name for ifa, inverted_name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. reference_name for ifa msgid "Amganad Ifugao" msgstr "" #. name for ifb, inverted_name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. reference_name for ifb msgid "Batad Ifugao" msgstr "" #. name for ife, reference_name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. name for iff, reference_name for iff #, fuzzy msgid "Ifo" msgstr "İdoça" #. name for ifk, inverted_name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. reference_name for ifk msgid "Tuwali Ifugao" msgstr "" #. name for ifm, reference_name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. name for ifu, inverted_name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. reference_name for ifu msgid "Mayoyao Ifugao" msgstr "" #. name for ify, inverted_name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. reference_name for ify msgid "Keley-I Kallahan" msgstr "" #. name for igb, reference_name for igb #, fuzzy msgid "Ebira" msgstr "Erzäçä" #. name for ige, reference_name for ige msgid "Igede" msgstr "" #. name for igg, reference_name for igg msgid "Igana" msgstr "" #. name for igl, reference_name for igl #, fuzzy msgid "Igala" msgstr "Lingalaça" #. name for igm, reference_name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" #. name for ign, reference_name for ign #, fuzzy msgid "Ignaciano" msgstr "İtalça" #. name for igo, reference_name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. name for igs, reference_name for igs #, fuzzy msgid "Interglossa" msgstr "İnterlingua" #. name for igw, reference_name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. name for ihb, reference_name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. name for ihi, reference_name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. name for ihp, reference_name for ihp msgid "Iha" msgstr "" #. name for ihw, reference_name for ihw msgid "Bidhawal" msgstr "" #. name for iii, inverted_name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "" #. reference_name for iii #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "Litçä" #. name for iin, reference_name for iin msgid "Thiin" msgstr "" #. name for ijc, reference_name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. name for ije, reference_name for ije #, fuzzy msgid "Biseni" msgstr "Bengalça" #. name for ijj, reference_name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. name for ijn, reference_name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "" #. name for ijs, inverted_name for ijs #, fuzzy msgid "Ijo, Southeast" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ijs #, fuzzy msgid "Southeast Ijo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ike, inverted_name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "" #. reference_name for ike msgid "Eastern Canadian Inuktitut" msgstr "" #. name for iki, reference_name for iki #, fuzzy msgid "Iko" msgstr "İdoça" #. name for ikk, reference_name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. name for ikl, reference_name for ikl #, fuzzy msgid "Ikulu" msgstr "Zuluça" #. name for iko, reference_name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. name for ikp, reference_name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. name for ikr, reference_name for ikr #, fuzzy msgid "Ikaranggal" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for ikt, reference_name for ikt msgid "Inuinnaqtun" msgstr "" #. name for iku, reference_name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "İnuktitutça" #. name for ikv, reference_name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. name for ikw, reference_name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. name for ikx, reference_name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. name for ikz, reference_name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. name for ila, reference_name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" #. name for ilb, reference_name for ilb #, fuzzy msgid "Ila" msgstr "İtalça" #. name for ile, reference_name for ile msgid "Interlingue" msgstr "İnterlingue" #. name for ilg, reference_name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. name for ili, reference_name for ili #, fuzzy msgid "Ili Turki" msgstr "Törekçä" #. name for ilk, reference_name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "" #. name for ill, reference_name for ill msgid "Iranun" msgstr "" #. name for ilo, reference_name for ilo msgid "Iloko" msgstr "" #. name for ils, reference_name for ils msgid "International Sign" msgstr "" #. name for ilu, reference_name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. name for ilv, reference_name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. name for ima, inverted_name for ima #, fuzzy msgid "Malasar, Mala" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for ima #, fuzzy msgid "Mala Malasar" msgstr "Malayça" #. name for ime, reference_name for ime #, fuzzy msgid "Imeraguen" msgstr "İnterlingue" #. name for imi, reference_name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. name for iml, reference_name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. name for imn, reference_name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. name for imo, reference_name for imo msgid "Imbongu" msgstr "" #. name for imr, reference_name for imr msgid "Imroing" msgstr "" #. name for ims, reference_name for ims #, fuzzy msgid "Marsian" msgstr "Çirmeşçä" #. name for imy, reference_name for imy #, fuzzy msgid "Milyan" msgstr "Manksça" #. name for ina, reference_name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" #. name for inb, reference_name for inb #, fuzzy msgid "Inga" msgstr "Tsongaça" #. name for ind, reference_name for ind msgid "Indonesian" msgstr "İndonesçä" #. name for ing, reference_name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. name for inh, reference_name for inh msgid "Ingush" msgstr "" #. name for inj, inverted_name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "" #. reference_name for inj msgid "Jungle Inga" msgstr "" #. name for inl, reference_name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "" #. name for inm, reference_name for inm msgid "Minaean" msgstr "" #. name for inn, reference_name for inn msgid "Isinai" msgstr "" #. name for ino, reference_name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. name for inp, reference_name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. name for ins, reference_name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "" #. name for int, reference_name for int msgid "Intha" msgstr "" #. name for inz, reference_name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. name for ior, reference_name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. name for iou, reference_name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. name for iow, reference_name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. name for ipi, reference_name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. name for ipk, reference_name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "İnupiaqça" #. name for ipo, reference_name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "" #. name for iqu, reference_name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. name for iqw, reference_name for iqw msgid "Ikwo" msgstr "" #. name for ire, reference_name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. name for irh, reference_name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. name for iri, reference_name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. name for irk, reference_name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. name for irn, reference_name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. name for irr, reference_name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. name for iru, reference_name for iru msgid "Irula" msgstr "" #. name for irx, reference_name for irx #, fuzzy msgid "Kamberau" msgstr "Xmerçä" #. name for iry, reference_name for iry #, fuzzy msgid "Iraya" msgstr "Oriyaça" #. name for isa, reference_name for isa msgid "Isabi" msgstr "" #. name for isc, reference_name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. name for isd, reference_name for isd msgid "Isnag" msgstr "" #. name for ise, reference_name for ise #, fuzzy msgid "Italian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for isg, reference_name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "" #. name for ish, reference_name for ish #, fuzzy msgid "Esan" msgstr "Estonça" #. name for isi, reference_name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. name for isk, reference_name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" #. name for isl, reference_name for isl msgid "Icelandic" msgstr "İslandça" #. name for ism, reference_name for ism msgid "Masimasi" msgstr "" #. name for isn, reference_name for isn msgid "Isanzu" msgstr "" #. name for iso, reference_name for iso msgid "Isoko" msgstr "" #. name for isr, reference_name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "" #. name for ist, reference_name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. name for isu, reference_name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. name for ita, reference_name for ita msgid "Italian" msgstr "İtalça" #. name for itb, inverted_name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" #. reference_name for itb msgid "Binongan Itneg" msgstr "" #. name for ite, reference_name for ite #, fuzzy msgid "Itene" msgstr "İnterlingue" #. name for iti, inverted_name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" #. reference_name for iti msgid "Inlaod Itneg" msgstr "" #. name for itk, reference_name for itk #, fuzzy msgid "Judeo-Italian" msgstr "İtalça" #. name for itl, reference_name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. name for itm, reference_name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. name for ito, reference_name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. name for itr, reference_name for itr #, fuzzy msgid "Iteri" msgstr "İnterlingue" #. name for its, reference_name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. name for itt, inverted_name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" #. reference_name for itt msgid "Maeng Itneg" msgstr "" #. name for itv, reference_name for itv #, fuzzy msgid "Itawit" msgstr "İtalça" #. name for itw, reference_name for itw #, fuzzy msgid "Ito" msgstr "İdoça" #. name for itx, reference_name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. name for ity, inverted_name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. reference_name for ity #, fuzzy msgid "Moyadan Itneg" msgstr "Guarança" #. name for itz, reference_name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. name for ium, inverted_name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. reference_name for ium msgid "Iu Mien" msgstr "" #. name for ivb, reference_name for ivb #, fuzzy msgid "Ibatan" msgstr "Katalança" #. name for ivv, reference_name for ivv #, fuzzy msgid "Ivatan" msgstr "Avestança" #. name for iwk, reference_name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. name for iwm, reference_name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. name for iwo, reference_name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. name for iws, inverted_name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. reference_name for iws msgid "Sepik Iwam" msgstr "" #. name for ixc, reference_name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. name for ixl, reference_name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. name for iya, reference_name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. name for iyo, reference_name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "" #. name for iyx, reference_name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "" #. name for izh, reference_name for izh #, fuzzy msgid "Ingrian" msgstr "Macarça" #. name for izr, reference_name for izr msgid "Izere" msgstr "" #. name for izz, reference_name for izz msgid "Izii" msgstr "" #. name for jaa, reference_name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. name for jab, reference_name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. name for jac, reference_name for jac #, fuzzy msgid "Popti'" msgstr "Komiçä" #. name for jad, reference_name for jad msgid "Jahanka" msgstr "" #. name for jae, reference_name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. name for jaf, reference_name for jaf #, fuzzy msgid "Jara" msgstr "Aymarça" #. name for jah, reference_name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. name for jaj, reference_name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. name for jak, reference_name for jak #, fuzzy msgid "Jakun" msgstr "Yaqutça" #. name for jal, reference_name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "" #. name for jam, inverted_name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "" #. reference_name for jam msgid "Jamaican Creole English" msgstr "" #. name for jan, reference_name for jan #, fuzzy msgid "Jandai" msgstr "Ğäräpçä" #. name for jao, reference_name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. name for jaq, reference_name for jaq #, fuzzy msgid "Yaqay" msgstr "Malayça" #. name for jas, inverted_name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "" #. reference_name for jas msgid "New Caledonian Javanese" msgstr "" #. name for jat, reference_name for jat #, fuzzy msgid "Jakati" msgstr "Maratça" #. name for jau, reference_name for jau #, fuzzy msgid "Yaur" msgstr "Yaqutça" #. name for jav, reference_name for jav msgid "Javanese" msgstr "Javaça" #. name for jax, inverted_name for jax #, fuzzy msgid "Malay, Jambi" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for jax msgid "Jambi Malay" msgstr "" #. name for jay, reference_name for jay #, fuzzy msgid "Yan-nhangu" msgstr "Makedonça" #. name for jaz, reference_name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. name for jbe, reference_name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "" #. name for jbi, reference_name for jbi msgid "Badjiri" msgstr "" #. name for jbj, reference_name for jbj #, fuzzy msgid "Arandai" msgstr "Ğäräpçä" #. name for jbk, reference_name for jbk #, fuzzy msgid "Barikewa" msgstr "Bulgarça" #. name for jbn, reference_name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "" #. name for jbo, reference_name for jbo msgid "Lojban" msgstr "" #. name for jbr, reference_name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. name for jbt, reference_name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. name for jbu, reference_name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. name for jbw, reference_name for jbw msgid "Yawijibaya" msgstr "" #. name for jcs, reference_name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "" #. name for jct, reference_name for jct #, fuzzy msgid "Krymchak" msgstr "Koreyçä" #. name for jda, reference_name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. name for jdg, reference_name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "" #. name for jdt, reference_name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "" #. name for jeb, reference_name for jeb #, fuzzy msgid "Jebero" msgstr "Hereroça" #. name for jee, reference_name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. name for jeg, reference_name for jeg msgid "Jeng" msgstr "" #. name for jeh, reference_name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. name for jei, reference_name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. name for jek, reference_name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. name for jel, reference_name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. name for jen, reference_name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. name for jer, reference_name for jer #, fuzzy msgid "Jere" msgstr "Hereroça" #. name for jet, reference_name for jet #, fuzzy msgid "Manem" msgstr "Manksça" #. name for jeu, reference_name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. name for jgb, reference_name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" #. name for jge, reference_name for jge #, fuzzy msgid "Judeo-Georgian" msgstr "Görceçä" #. name for jgk, reference_name for jgk msgid "Gwak" msgstr "" #. name for jgo, reference_name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. name for jhi, reference_name for jhi #, fuzzy msgid "Jehai" msgstr "Tayça" #. name for jhs, reference_name for jhs #, fuzzy msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for jia, reference_name for jia msgid "Jina" msgstr "" #. name for jib, reference_name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. name for jic, reference_name for jic #, fuzzy msgid "Tol" msgstr "Tokelauça" #. name for jid, reference_name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. name for jie, reference_name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. name for jig, reference_name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. name for jih, reference_name for jih msgid "sTodsde" msgstr "" #. name for jii, reference_name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. name for jil, reference_name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. name for jim, reference_name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "" #. name for jio, reference_name for jio #, fuzzy msgid "Jiamao" msgstr "Bislamaça" #. name for jiq, reference_name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. name for jit, reference_name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. name for jiu, inverted_name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. reference_name for jiu msgid "Youle Jinuo" msgstr "" #. name for jiv, reference_name for jiv #, fuzzy msgid "Shuar" msgstr "Şonaça" #. name for jiy, inverted_name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. reference_name for jiy msgid "Buyuan Jinuo" msgstr "" #. name for jjr, reference_name for jjr msgid "Bankal" msgstr "" #. name for jkm, inverted_name for jkm msgid "Karen, Mobwa" msgstr "" #. reference_name for jkm msgid "Mobwa Karen" msgstr "" #. name for jko, reference_name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. name for jkp, inverted_name for jkp msgid "Karen, Paku" msgstr "" #. reference_name for jkp msgid "Paku Karen" msgstr "" #. name for jkr, reference_name for jkr #, fuzzy msgid "Koro (India)" msgstr "İndonesçä" #. name for jku, reference_name for jku #, fuzzy msgid "Labir" msgstr "Latınça" #. name for jle, reference_name for jle #, fuzzy msgid "Ngile" msgstr "Nuğayça" #. name for jls, reference_name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for jma, reference_name for jma msgid "Dima" msgstr "" #. name for jmb, reference_name for jmb #, fuzzy msgid "Zumbun" msgstr "Zuluça" #. name for jmc, reference_name for jmc msgid "Machame" msgstr "" #. name for jmd, reference_name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. name for jmi, reference_name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jml, reference_name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. name for jmn, inverted_name for jmn #, fuzzy msgid "Naga, Makuri" msgstr "Nauruça" #. reference_name for jmn #, fuzzy msgid "Makuri Naga" msgstr "Çirmeşçä" #. name for jmr, reference_name for jmr #, fuzzy msgid "Kamara" msgstr "Aymarça" #. name for jms, reference_name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jmw, reference_name for jmw msgid "Mouwase" msgstr "" #. name for jmx, inverted_name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. reference_name for jmx msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. name for jna, reference_name for jna msgid "Jangshung" msgstr "" #. name for jnd, reference_name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "" #. name for jng, reference_name for jng #, fuzzy msgid "Yangman" msgstr "Samoaça" #. name for jni, reference_name for jni #, fuzzy msgid "Janji" msgstr "Tajıqça" #. name for jnj, reference_name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "" #. name for jnl, reference_name for jnl #, fuzzy msgid "Rawat" msgstr "Swatça" #. name for jns, reference_name for jns #, fuzzy msgid "Jaunsari" msgstr "Sanskritçä" #. name for job, reference_name for job #, fuzzy msgid "Joba" msgstr "Yorubaça" #. name for jod, reference_name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. name for jor, reference_name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. name for jos, reference_name for jos #, fuzzy msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for jow, reference_name for jow #, fuzzy msgid "Jowulu" msgstr "Zuluça" #. name for jpa, inverted_name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" #. reference_name for jpa msgid "Jewish Palestinian Aramaic" msgstr "" #. name for jpn, reference_name for jpn msgid "Japanese" msgstr "Japança" #. name for jpr, reference_name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "" #. name for jqr, reference_name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. name for jra, reference_name for jra #, fuzzy msgid "Jarai" msgstr "Maratça" #. name for jrb, reference_name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "" #. name for jrr, reference_name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. name for jrt, reference_name for jrt msgid "Jorto" msgstr "" #. name for jru, reference_name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. name for jsl, reference_name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "" #. name for jua, reference_name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. name for jub, reference_name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. name for juc, reference_name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for jud, reference_name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. name for juh, reference_name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. name for jui, reference_name for jui msgid "Ngadjuri" msgstr "" #. name for juk, reference_name for juk #, fuzzy msgid "Wapan" msgstr "Japança" #. name for jul, reference_name for jul msgid "Jirel" msgstr "" #. name for jum, reference_name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. name for jun, reference_name for jun #, fuzzy msgid "Juang" msgstr "Sangoça" #. name for juo, reference_name for juo msgid "Jiba" msgstr "" #. name for jup, reference_name for jup msgid "Hupdë" msgstr "" #. name for jur, reference_name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. name for jus, reference_name for jus #, fuzzy msgid "Jumla Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for jut, reference_name for jut #, fuzzy msgid "Jutish" msgstr "Kördçä" #. name for juu, reference_name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. name for juw, reference_name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. name for juy, reference_name for juy msgid "Juray" msgstr "" #. name for jvd, reference_name for jvd #, fuzzy msgid "Javindo" msgstr "Manksça" #. name for jvn, inverted_name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" #. reference_name for jvn #, fuzzy msgid "Caribbean Javanese" msgstr "Javaça" #. name for jwi, reference_name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. name for jya, reference_name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. name for jye, inverted_name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "" #. reference_name for jye msgid "Judeo-Yemeni Arabic" msgstr "" #. name for jyy, reference_name for jyy msgid "Jaya" msgstr "" #. name for kaa, reference_name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "" #. name for kab, reference_name for kab msgid "Kabyle" msgstr "" #. name for kac, reference_name for kac msgid "Kachin" msgstr "" #. name for kad, reference_name for kad #, fuzzy msgid "Adara" msgstr "Kannadça" #. name for kae, reference_name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "" #. name for kaf, reference_name for kaf #, fuzzy msgid "Katso" msgstr "Swatça" #. name for kag, reference_name for kag #, fuzzy msgid "Kajaman" msgstr "Samoaça" #. name for kah, reference_name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kai, reference_name for kai msgid "Karekare" msgstr "" #. name for kaj, reference_name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. name for kak, inverted_name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "" #. reference_name for kak msgid "Kayapa Kallahan" msgstr "" #. name for kal, reference_name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "" #. name for kam, reference_name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. name for kan, reference_name for kan msgid "Kannada" msgstr "Kannadça" #. name for kao, reference_name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. name for kap, reference_name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. name for kaq, reference_name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "" #. name for kas, reference_name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "Kaşmirçä" #. name for kat, reference_name for kat msgid "Georgian" msgstr "Görceçä" #. name for kau, reference_name for kau msgid "Kanuri" msgstr "" #. name for kav, reference_name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. name for kaw, reference_name for kaw msgid "Kawi" msgstr "" #. name for kax, reference_name for kax #, fuzzy msgid "Kao" msgstr "Laoça" #. name for kay, reference_name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. name for kaz, reference_name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "Qazaqça" #. name for kba, reference_name for kba #, fuzzy msgid "Kalarko" msgstr "Qazaqça" #. name for kbb, reference_name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. name for kbc, reference_name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. name for kbd, reference_name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "" #. name for kbe, reference_name for kbe msgid "Kanju" msgstr "" #. name for kbf, reference_name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "" #. name for kbg, reference_name for kbg msgid "Khamba" msgstr "" #. name for kbh, reference_name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. name for kbi, reference_name for kbi #, fuzzy msgid "Kaptiau" msgstr "Swatça" #. name for kbj, reference_name for kbj #, fuzzy msgid "Kari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for kbk, inverted_name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. reference_name for kbk msgid "Grass Koiari" msgstr "" #. name for kbl, reference_name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "" #. name for kbm, reference_name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. name for kbn, reference_name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kbo, reference_name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. name for kbp, reference_name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "Kikuyuça" #. name for kbq, reference_name for kbq #, fuzzy msgid "Kamano" msgstr "Samoaça" #. name for kbr, reference_name for kbr #, fuzzy msgid "Kafa" msgstr "Qazaqça" #. name for kbs, reference_name for kbs #, fuzzy msgid "Kande" msgstr "Kannadça" #. name for kbt, reference_name for kbt #, fuzzy msgid "Abadi" msgstr "Albança" #. name for kbu, reference_name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "" #. name for kbv, reference_name for kbv #, fuzzy msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for kbw, reference_name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "" #. name for kbx, reference_name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" #. name for kby, inverted_name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "" #. reference_name for kby #, fuzzy msgid "Manga Kanuri" msgstr "Maratça" #. name for kbz, reference_name for kbz #, fuzzy msgid "Duhwa" msgstr "Dutça" #. name for kca, reference_name for kca msgid "Khanty" msgstr "" #. name for kcb, reference_name for kcb #, fuzzy msgid "Kawacha" msgstr "Qazaqça" #. name for kcc, reference_name for kcc #, fuzzy msgid "Lubila" msgstr "Lingalaça" #. name for kcd, inverted_name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. reference_name for kcd msgid "Ngkâlmpw Kanum" msgstr "" #. name for kce, reference_name for kce #, fuzzy msgid "Kaivi" msgstr "Kaşmirçä" #. name for kcf, reference_name for kcf #, fuzzy msgid "Ukaan" msgstr "Ukrainça" #. name for kcg, reference_name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. name for kch, reference_name for kch msgid "Vono" msgstr "" #. name for kci, reference_name for kci #, fuzzy msgid "Kamantan" msgstr "Romança" #. name for kcj, reference_name for kcj #, fuzzy msgid "Kobiana" msgstr "Koreyçä" #. name for kck, reference_name for kck #, fuzzy msgid "Kalanga" msgstr "Malagasça" #. name for kcl, reference_name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kcm, reference_name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kcn, reference_name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. name for kco, reference_name for kco #, fuzzy msgid "Kinalakna" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for kcp, reference_name for kcp #, fuzzy msgid "Kanga" msgstr "Kannadça" #. name for kcq, reference_name for kcq #, fuzzy msgid "Kamo" msgstr "Samoaça" #. name for kcr, reference_name for kcr #, fuzzy msgid "Katla" msgstr "Katalança" #. name for kcs, reference_name for kcs #, fuzzy msgid "Koenoem" msgstr "Koreyçä" #. name for kct, reference_name for kct #, fuzzy msgid "Kaian" msgstr "Latça" #. name for kcu, reference_name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "" #. name for kcv, reference_name for kcv msgid "Kete" msgstr "" #. name for kcw, reference_name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "" #. name for kcx, reference_name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. name for kcy, reference_name for kcy #, fuzzy msgid "Korandje" msgstr "Koreyçä" #. name for kcz, reference_name for kcz msgid "Konongo" msgstr "" #. name for kda, reference_name for kda #, fuzzy msgid "Worimi" msgstr "Komiçä" #. name for kdc, reference_name for kdc #, fuzzy msgid "Kutu" msgstr "Kikuyuça" #. name for kdd, reference_name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. name for kde, reference_name for kde msgid "Makonde" msgstr "" #. name for kdf, reference_name for kdf #, fuzzy msgid "Mamusi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for kdg, reference_name for kdg #, fuzzy msgid "Seba" msgstr "Serbçä" #. name for kdh, reference_name for kdh msgid "Tem" msgstr "" #. name for kdi, reference_name for kdi #, fuzzy msgid "Kumam" msgstr "Qumıqça" #. name for kdj, reference_name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "" #. name for kdk, reference_name for kdk msgid "Numèè" msgstr "" #. name for kdl, reference_name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. name for kdm, reference_name for kdm #, fuzzy msgid "Kagoma" msgstr "Komiçä" #. name for kdn, reference_name for kdn #, fuzzy msgid "Kunda" msgstr "Kannadça" #. name for kdp, reference_name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. name for kdq, reference_name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. name for kdr, reference_name for kdr #, fuzzy msgid "Karaim" msgstr "Guarança" #. name for kdt, reference_name for kdt #, fuzzy msgid "Kuy" msgstr "Qumıqça" #. name for kdu, reference_name for kdu #, fuzzy msgid "Kadaru" msgstr "Kannadça" #. name for kdw, reference_name for kdw #, fuzzy msgid "Koneraw" msgstr "Koreyçä" #. name for kdx, reference_name for kdx msgid "Kam" msgstr "" #. name for kdy, reference_name for kdy #, fuzzy msgid "Keder" msgstr "Xmerçä" #. name for kdz, reference_name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "" #. name for kea, reference_name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "" #. name for keb, reference_name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. name for kec, reference_name for kec msgid "Keiga" msgstr "" #. name for ked, reference_name for ked #, fuzzy msgid "Kerewe" msgstr "Yähüdçä" #. name for kee, inverted_name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. reference_name for kee msgid "Eastern Keres" msgstr "" #. name for kef, reference_name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. name for keg, reference_name for keg msgid "Tese" msgstr "" #. name for keh, reference_name for keh #, fuzzy msgid "Keak" msgstr "Xmerçä" #. name for kei, reference_name for kei msgid "Kei" msgstr "" #. name for kej, reference_name for kej #, fuzzy msgid "Kadar" msgstr "Kannadça" #. name for kek, reference_name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. name for kel, reference_name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kem, reference_name for kem #, fuzzy msgid "Kemak" msgstr "Qumıqça" #. name for ken, reference_name for ken #, fuzzy msgid "Kenyang" msgstr "Koreyçä" #. name for keo, reference_name for keo msgid "Kakwa" msgstr "" #. name for kep, reference_name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "" #. name for keq, reference_name for keq #, fuzzy msgid "Kamar" msgstr "Kaşmirçä" #. name for ker, reference_name for ker #, fuzzy msgid "Kera" msgstr "Xmerçä" #. name for kes, reference_name for kes msgid "Kugbo" msgstr "" #. name for ket, reference_name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. name for keu, reference_name for keu msgid "Akebu" msgstr "" #. name for kev, reference_name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "" #. name for kew, inverted_name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "" #. reference_name for kew msgid "West Kewa" msgstr "" #. name for kex, reference_name for kex #, fuzzy msgid "Kukna" msgstr "Qumıqça" #. name for key, reference_name for key #, fuzzy msgid "Kupia" msgstr "İnupiaqça" #. name for kez, reference_name for kez msgid "Kukele" msgstr "" #. name for kfa, reference_name for kfa #, fuzzy msgid "Kodava" msgstr "Koreyçä" #. name for kfb, inverted_name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for kfb #, fuzzy msgid "Northwestern Kolami" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for kfc, reference_name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. name for kfd, inverted_name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" #. reference_name for kfd #, fuzzy msgid "Korra Koraga" msgstr "Malagasça" #. name for kfe, reference_name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "" #. name for kff, reference_name for kff #, fuzzy msgid "Koya" msgstr "Koreyçä" #. name for kfg, reference_name for kfg #, fuzzy msgid "Kudiya" msgstr "Kördçä" #. name for kfh, reference_name for kfh #, fuzzy msgid "Kurichiya" msgstr "Kördçä" #. name for kfi, inverted_name for kfi #, fuzzy msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "Kannadça" #. reference_name for kfi #, fuzzy msgid "Kannada Kurumba" msgstr "Kannadça" #. name for kfj, reference_name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. name for kfk, reference_name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "" #. name for kfl, reference_name for kfl msgid "Kung" msgstr "" #. name for kfm, reference_name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "" #. name for kfn, reference_name for kfn #, fuzzy msgid "Kuk" msgstr "Qumıqça" #. name for kfo, reference_name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for kfp, reference_name for kfp #, fuzzy msgid "Korwa" msgstr "Koreyçä" #. name for kfq, reference_name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. name for kfr, reference_name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "" #. name for kfs, reference_name for kfs #, fuzzy msgid "Bilaspuri" msgstr "Biharça" #. name for kft, reference_name for kft msgid "Kanjari" msgstr "" #. name for kfu, reference_name for kfu #, fuzzy msgid "Katkari" msgstr "Tatarça" #. name for kfv, reference_name for kfv #, fuzzy msgid "Kurmukar" msgstr "Qumıqça" #. name for kfw, inverted_name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. reference_name for kfw #, fuzzy msgid "Kharam Naga" msgstr "Latça" #. name for kfx, inverted_name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" #. reference_name for kfx #, fuzzy msgid "Kullu Pahari" msgstr "Malayalamça" #. name for kfy, reference_name for kfy #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "Qumıqça" #. name for kfz, reference_name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. name for kga, reference_name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. name for kgb, reference_name for kgb msgid "Kawe" msgstr "" #. name for kgc, reference_name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "" #. name for kgd, reference_name for kgd #, fuzzy msgid "Kataang" msgstr "Katalança" #. name for kge, reference_name for kge #, fuzzy msgid "Komering" msgstr "Komiçä" #. name for kgf, reference_name for kgf msgid "Kube" msgstr "" #. name for kgg, reference_name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "" #. name for kgi, reference_name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "" #. name for kgj, inverted_name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. reference_name for kgj msgid "Gamale Kham" msgstr "" #. name for kgk, reference_name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "" #. name for kgl, reference_name for kgl #, fuzzy msgid "Kunggari" msgstr "Macarça" #. name for kgm, reference_name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. name for kgn, reference_name for kgn #, fuzzy msgid "Karingani" msgstr "Sardinçä" #. name for kgo, reference_name for kgo msgid "Krongo" msgstr "" #. name for kgp, reference_name for kgp #, fuzzy msgid "Kaingang" msgstr "Latça" #. name for kgq, reference_name for kgq #, fuzzy msgid "Kamoro" msgstr "Çamorroça" #. name for kgr, reference_name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. name for kgs, reference_name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. name for kgt, reference_name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. name for kgu, reference_name for kgu msgid "Kobol" msgstr "" #. name for kgv, reference_name for kgv msgid "Karas" msgstr "" #. name for kgw, reference_name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "" #. name for kgx, reference_name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "" #. name for kgy, reference_name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. name for kha, reference_name for kha #, fuzzy msgid "Khasi" msgstr "Tayça" #. name for khb, reference_name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. name for khc, reference_name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. name for khd, inverted_name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" #. reference_name for khd msgid "Bädi Kanum" msgstr "" #. name for khe, reference_name for khe #, fuzzy msgid "Korowai" msgstr "Koreyçä" #. name for khf, reference_name for khf #, fuzzy msgid "Khuen" msgstr "Xmerçä" #. name for khg, inverted_name for khg #, fuzzy msgid "Tibetan, Khams" msgstr "Tibetçä" #. reference_name for khg #, fuzzy msgid "Khams Tibetan" msgstr "Tibetçä" #. name for khh, reference_name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. name for khj, reference_name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "" #. name for khk, inverted_name for khk #, fuzzy msgid "Mongolian, Halh" msgstr "Moğolça" #. reference_name for khk #, fuzzy msgid "Halh Mongolian" msgstr "Moğolça" #. name for khl, reference_name for khl msgid "Lusi" msgstr "" #. name for khm, inverted_name for khm #, fuzzy msgid "Khmer, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for khm msgid "Central Khmer" msgstr "" #. name for khn, reference_name for khn msgid "Khandesi" msgstr "" #. name for kho, reference_name for kho msgid "Khotanese" msgstr "" #. name for khp, reference_name for khp #, fuzzy msgid "Kapori" msgstr "Maoriça" #. name for khq, inverted_name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. reference_name for khq msgid "Koyra Chiini Songhay" msgstr "" #. name for khr, reference_name for khr #, fuzzy msgid "Kharia" msgstr "Biharça" #. name for khs, reference_name for khs #, fuzzy msgid "Kasua" msgstr "Hausça" #. name for kht, reference_name for kht #, fuzzy msgid "Khamti" msgstr "Tayça" #. name for khu, reference_name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. name for khv, reference_name for khv #, fuzzy msgid "Khvarshi" msgstr "Çuaşça" #. name for khw, reference_name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. name for khx, reference_name for khx #, fuzzy msgid "Kanu" msgstr "Koreyçä" #. name for khy, reference_name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for khz, reference_name for khz msgid "Keapara" msgstr "" #. name for kia, reference_name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. name for kib, reference_name for kib #, fuzzy msgid "Koalib" msgstr "Somaliçä" #. name for kic, reference_name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. name for kid, reference_name for kid #, fuzzy msgid "Koshin" msgstr "Bosniçä" #. name for kie, reference_name for kie #, fuzzy msgid "Kibet" msgstr "Tibetçä" #. name for kif, inverted_name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. reference_name for kif msgid "Eastern Parbate Kham" msgstr "" #. name for kig, reference_name for kig msgid "Kimaama" msgstr "" #. name for kih, reference_name for kih #, fuzzy msgid "Kilmeri" msgstr "Xmerçä" #. name for kii, reference_name for kii msgid "Kitsai" msgstr "" #. name for kij, reference_name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. name for kik, reference_name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyuça" #. name for kil, reference_name for kil #, fuzzy msgid "Kariya" msgstr "Oriyaça" #. name for kim, reference_name for kim #, fuzzy msgid "Karagas" msgstr "Malagasça" #. name for kin, reference_name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for kio, reference_name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. name for kip, inverted_name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" #. reference_name for kip msgid "Sheshi Kham" msgstr "" #. name for kiq, reference_name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "" #. name for kir, reference_name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "Qırğızça" #. name for kis, reference_name for kis #, fuzzy msgid "Kis" msgstr "Kördçä" #. name for kit, reference_name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. name for kiu, reference_name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "" #. name for kiv, reference_name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "" #. name for kiw, inverted_name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "" #. reference_name for kiw #, fuzzy msgid "Northeast Kiwai" msgstr "Koreyçä" #. name for kix, inverted_name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. reference_name for kix #, fuzzy msgid "Khiamniungan Naga" msgstr "Latça" #. name for kiy, reference_name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. name for kiz, reference_name for kiz msgid "Kisi" msgstr "" #. name for kja, reference_name for kja #, fuzzy msgid "Mlap" msgstr "Malayça" #. name for kjb, reference_name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. name for kjc, inverted_name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "" #. reference_name for kjc #, fuzzy msgid "Coastal Konjo" msgstr "Katalança" #. name for kjd, inverted_name for kjd #, fuzzy msgid "Kiwai, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for kjd #, fuzzy msgid "Southern Kiwai" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for kje, reference_name for kje msgid "Kisar" msgstr "" #. name for kjf, reference_name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. name for kjg, reference_name for kjg #, fuzzy msgid "Khmu" msgstr "Xmerçä" #. name for kjh, reference_name for kjh msgid "Khakas" msgstr "" #. name for kji, reference_name for kji msgid "Zabana" msgstr "" #. name for kjj, reference_name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. name for kjk, inverted_name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "" #. reference_name for kjk msgid "Highland Konjo" msgstr "" #. name for kjl, inverted_name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "" #. reference_name for kjl msgid "Western Parbate Kham" msgstr "" #. name for kjm, reference_name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. name for kjn, reference_name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "" #. name for kjo, inverted_name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "" #. reference_name for kjo msgid "Harijan Kinnauri" msgstr "" #. name for kjp, inverted_name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. reference_name for kjp msgid "Pwo Eastern Karen" msgstr "" #. name for kjq, inverted_name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "" #. reference_name for kjq #, fuzzy msgid "Western Keres" msgstr "Frisçä" #. name for kjr, reference_name for kjr #, fuzzy msgid "Kurudu" msgstr "Kördçä" #. name for kjs, inverted_name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "" #. reference_name for kjs msgid "East Kewa" msgstr "" #. name for kjt, inverted_name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "" #. reference_name for kjt msgid "Phrae Pwo Karen" msgstr "" #. name for kju, reference_name for kju msgid "Kashaya" msgstr "" #. name for kjx, reference_name for kjx #, fuzzy msgid "Ramopa" msgstr "Samoaça" #. name for kjy, reference_name for kjy #, fuzzy msgid "Erave" msgstr "Erzäçä" #. name for kjz, reference_name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. name for kka, reference_name for kka #, fuzzy msgid "Kakanda" msgstr "Kannadça" #. name for kkb, reference_name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. name for kkc, reference_name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. name for kkd, reference_name for kkd #, fuzzy msgid "Kinuku" msgstr "Kikuyuça" #. name for kke, reference_name for kke msgid "Kakabe" msgstr "" #. name for kkf, inverted_name for kkf #, fuzzy msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "Romança" #. reference_name for kkf #, fuzzy msgid "Kalaktang Monpa" msgstr "Malagasça" #. name for kkg, inverted_name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "" #. reference_name for kkg msgid "Mabaka Valley Kalinga" msgstr "" #. name for kkh, reference_name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. name for kki, reference_name for kki #, fuzzy msgid "Kagulu" msgstr "Zuluça" #. name for kkj, reference_name for kkj #, fuzzy msgid "Kako" msgstr "Qazaqça" #. name for kkk, reference_name for kkk msgid "Kokota" msgstr "" #. name for kkl, inverted_name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "" #. reference_name for kkl msgid "Kosarek Yale" msgstr "" #. name for kkm, reference_name for kkm msgid "Kiong" msgstr "" #. name for kkn, reference_name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" #. name for kko, reference_name for kko msgid "Karko" msgstr "" #. name for kkp, reference_name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. name for kkq, reference_name for kkq #, fuzzy msgid "Kaiku" msgstr "Kikuyuça" #. name for kkr, reference_name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "" #. name for kks, reference_name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. name for kkt, reference_name for kkt #, fuzzy msgid "Koi" msgstr "Komiçä" #. name for kku, reference_name for kku #, fuzzy msgid "Tumi" msgstr "Tamilça" #. name for kkv, reference_name for kkv #, fuzzy msgid "Kangean" msgstr "Koreyçä" #. name for kkw, reference_name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. name for kkx, reference_name for kkx #, fuzzy msgid "Kohin" msgstr "Komiçä" #. name for kky, reference_name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. name for kkz, reference_name for kkz #, fuzzy msgid "Kaska" msgstr "Hausça" #. name for kla, reference_name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. name for klb, reference_name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. name for klc, reference_name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. name for kld, reference_name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. name for kle, reference_name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. name for klf, reference_name for klf msgid "Kendeje" msgstr "" #. name for klg, reference_name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "Tagalogça" #. name for klh, reference_name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. name for kli, reference_name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "" #. name for klj, inverted_name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. reference_name for klj #, fuzzy msgid "Turkic Khalaj" msgstr "Ğosman telläre" #. name for klk, reference_name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "" #. name for kll, inverted_name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "" #. reference_name for kll #, fuzzy msgid "Kagan Kalagan" msgstr "Malagasça" #. name for klm, reference_name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "Çirmeşçä" #. name for kln, reference_name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "" #. name for klo, reference_name for klo msgid "Kapya" msgstr "" #. name for klp, reference_name for klp #, fuzzy msgid "Kamasa" msgstr "Kannadça" #. name for klq, reference_name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. name for klr, reference_name for klr msgid "Khaling" msgstr "" #. name for kls, reference_name for kls #, fuzzy msgid "Kalasha" msgstr "Qazaqça" #. name for klt, reference_name for klt msgid "Nukna" msgstr "" #. name for klu, reference_name for klu msgid "Klao" msgstr "" #. name for klv, reference_name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. name for klw, reference_name for klw #, fuzzy msgid "Lindu" msgstr "Latınça" #. name for klx, reference_name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. name for kly, reference_name for kly #, fuzzy msgid "Kalao" msgstr "Malayça" #. name for klz, reference_name for klz msgid "Kabola" msgstr "" #. name for kma, reference_name for kma #, fuzzy msgid "Konni" msgstr "Komiçä" #. name for kmb, reference_name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "" #. name for kmc, inverted_name for kmc #, fuzzy msgid "Dong, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for kmc #, fuzzy msgid "Southern Dong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for kmd, inverted_name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "Samoaça" #. reference_name for kmd #, fuzzy msgid "Majukayang Kalinga" msgstr "Malayalamça" #. name for kme, reference_name for kme msgid "Bakole" msgstr "" #. name for kmf, reference_name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kmg, reference_name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. name for kmh, reference_name for kmh #, fuzzy msgid "Kalam" msgstr "Malayça" #. name for kmi, reference_name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "" #. name for kmj, reference_name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. name for kmk, inverted_name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "" #. reference_name for kmk msgid "Limos Kalinga" msgstr "" #. name for kml, inverted_name for kml #, fuzzy msgid "Kalinga, Tanudan" msgstr "Samoaça" #. reference_name for kml #, fuzzy msgid "Tanudan Kalinga" msgstr "Sindihçä" #. name for kmm, reference_name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "" #. name for kmn, reference_name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. name for kmo, reference_name for kmo #, fuzzy msgid "Kwoma" msgstr "Komiçä" #. name for kmp, reference_name for kmp msgid "Gimme" msgstr "" #. name for kmq, reference_name for kmq msgid "Kwama" msgstr "" #. name for kmr, inverted_name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "" #. reference_name for kmr #, fuzzy msgid "Northern Kurdish" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for kms, reference_name for kms msgid "Kamasau" msgstr "" #. name for kmt, reference_name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. name for kmu, reference_name for kmu msgid "Kanite" msgstr "" #. name for kmv, inverted_name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "" #. reference_name for kmv msgid "Karipúna Creole French" msgstr "" #. name for kmw, reference_name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kmx, reference_name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. name for kmy, reference_name for kmy #, fuzzy msgid "Koma" msgstr "Komiçä" #. name for kmz, reference_name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "" #. name for kna, reference_name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "" #. name for knb, inverted_name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "" #. reference_name for knb msgid "Lubuagan Kalinga" msgstr "" #. name for knc, inverted_name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "" #. reference_name for knc msgid "Central Kanuri" msgstr "" #. name for knd, reference_name for knd #, fuzzy msgid "Konda" msgstr "Kannadça" #. name for kne, reference_name for kne #, fuzzy msgid "Kankanaey" msgstr "Kannadça" #. name for knf, reference_name for knf #, fuzzy msgid "Mankanya" msgstr "Malayça" #. name for kng, reference_name for kng msgid "Koongo" msgstr "" #. name for kni, reference_name for kni msgid "Kanufi" msgstr "" #. name for knj, inverted_name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "" #. reference_name for knj #, fuzzy msgid "Western Kanjobal" msgstr "Frisçä" #. name for knk, reference_name for knk #, fuzzy msgid "Kuranko" msgstr "Koreyçä" #. name for knl, reference_name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. name for knm, reference_name for knm #, fuzzy msgid "Kanamarí" msgstr "Kannadça" #. name for knn, reference_name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "" #. name for kno, reference_name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for knp, reference_name for knp #, fuzzy msgid "Kwanja" msgstr "Tswanaça" #. name for knq, reference_name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. name for knr, reference_name for knr #, fuzzy msgid "Kaningra" msgstr "Kannadça" #. name for kns, reference_name for kns msgid "Kensiu" msgstr "" #. name for knt, inverted_name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "" #. reference_name for knt msgid "Panoan Katukína" msgstr "" #. name for knu, reference_name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. name for knv, reference_name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. name for knw, reference_name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. name for knx, reference_name for knx #, fuzzy msgid "Kendayan" msgstr "Vendaça" #. name for kny, reference_name for kny msgid "Kanyok" msgstr "" #. name for knz, reference_name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. name for koa, reference_name for koa msgid "Konomala" msgstr "" #. name for koc, reference_name for koc #, fuzzy msgid "Kpati" msgstr "Swatça" #. name for kod, reference_name for kod #, fuzzy msgid "Kodi" msgstr "Komiçä" #. name for koe, reference_name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. name for kof, reference_name for kof msgid "Kubi" msgstr "" #. name for kog, reference_name for kog #, fuzzy msgid "Cogui" msgstr "Nuğayça" #. name for koh, reference_name for koh msgid "Koyo" msgstr "" #. name for koi, reference_name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #. name for koj, reference_name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "" #. name for kok, reference_name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "" #. name for kol, reference_name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kom, reference_name for kom msgid "Komi" msgstr "Komiçä" #. name for kon, reference_name for kon msgid "Kongo" msgstr "" #. name for koo, reference_name for koo #, fuzzy msgid "Konzo" msgstr "Koreyçä" #. name for kop, reference_name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. name for koq, reference_name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" #. name for kor, reference_name for kor msgid "Korean" msgstr "Koreyçä" #. name for kos, reference_name for kos msgid "Kosraean" msgstr "" #. name for kot, reference_name for kot #, fuzzy msgid "Lagwan" msgstr "Latça" #. name for kou, reference_name for kou #, fuzzy msgid "Koke" msgstr "Koreyçä" #. name for kov, reference_name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. name for kow, reference_name for kow msgid "Kugama" msgstr "" #. name for kox, reference_name for kox msgid "Coxima" msgstr "" #. name for koy, reference_name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" #. name for koz, reference_name for koz #, fuzzy msgid "Korak" msgstr "Koreyçä" #. name for kpa, reference_name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. name for kpb, inverted_name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "" #. reference_name for kpb msgid "Mullu Kurumba" msgstr "" #. name for kpc, reference_name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. name for kpd, reference_name for kpd #, fuzzy msgid "Koba" msgstr "Yorubaça" #. name for kpe, reference_name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "" #. name for kpf, reference_name for kpf #, fuzzy msgid "Komba" msgstr "Komiçä" #. name for kpg, reference_name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "" #. name for kph, reference_name for kph msgid "Kplang" msgstr "" #. name for kpi, reference_name for kpi #, fuzzy msgid "Kofei" msgstr "Komiçä" #. name for kpj, reference_name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" #. name for kpk, reference_name for kpk #, fuzzy msgid "Kpan" msgstr "Koreyçä" #. name for kpl, reference_name for kpl #, fuzzy msgid "Kpala" msgstr "Malayça" #. name for kpm, reference_name for kpm msgid "Koho" msgstr "" #. name for kpn, reference_name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. name for kpo, reference_name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" #. name for kpq, reference_name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" #. name for kpr, reference_name for kpr #, fuzzy msgid "Korafe-Yegha" msgstr "Koreyçä" #. name for kps, reference_name for kps #, fuzzy msgid "Tehit" msgstr "Tayça" #. name for kpt, reference_name for kpt #, fuzzy msgid "Karata" msgstr "Kannadça" #. name for kpu, reference_name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "" #. name for kpv, reference_name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #. name for kpw, reference_name for kpw msgid "Kobon" msgstr "" #. name for kpx, inverted_name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "" #. reference_name for kpx msgid "Mountain Koiali" msgstr "" #. name for kpy, reference_name for kpy #, fuzzy msgid "Koryak" msgstr "Koreyçä" #. name for kpz, reference_name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. name for kqa, reference_name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. name for kqb, reference_name for kqb #, fuzzy msgid "Kovai" msgstr "Komiçä" #. name for kqc, reference_name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. name for kqd, reference_name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. name for kqe, reference_name for kqe #, fuzzy msgid "Kalagan" msgstr "Malagasça" #. name for kqf, reference_name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "" #. name for kqg, reference_name for kqg #, fuzzy msgid "Khe" msgstr "Xmerçä" #. name for kqh, reference_name for kqh #, fuzzy msgid "Kisankasa" msgstr "Kannadça" #. name for kqi, reference_name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. name for kqj, reference_name for kqj #, fuzzy msgid "Koromira" msgstr "Komiçä" #. name for kqk, inverted_name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "" #. reference_name for kqk msgid "Kotafon Gbe" msgstr "" #. name for kql, reference_name for kql msgid "Kyenele" msgstr "" #. name for kqm, reference_name for kqm #, fuzzy msgid "Khisa" msgstr "Xosaça" #. name for kqn, reference_name for kqn #, fuzzy msgid "Kaonde" msgstr "Kannadça" #. name for kqo, inverted_name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. reference_name for kqo #, fuzzy msgid "Eastern Krahn" msgstr "Frisçä" #. name for kqp, reference_name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" #. name for kqq, reference_name for kqq #, fuzzy msgid "Krenak" msgstr "Koreyçä" #. name for kqr, reference_name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "" #. name for kqs, inverted_name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "" #. reference_name for kqs #, fuzzy msgid "Northern Kissi" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for kqt, inverted_name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "" #. reference_name for kqt msgid "Klias River Kadazan" msgstr "" #. name for kqu, reference_name for kqu #, fuzzy msgid "Seroa" msgstr "Serbçä" #. name for kqv, reference_name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. name for kqw, reference_name for kqw #, fuzzy msgid "Kandas" msgstr "Kannadça" #. name for kqx, reference_name for kqx msgid "Mser" msgstr "" #. name for kqy, reference_name for kqy #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "Koreyçä" #. name for kqz, reference_name for kqz #, fuzzy msgid "Korana" msgstr "Koreyçä" #. name for kra, reference_name for kra #, fuzzy msgid "Kumhali" msgstr "Somaliçä" #. name for krb, reference_name for krb #, fuzzy msgid "Karkin" msgstr "Çirmeşçä" #. name for krc, reference_name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "" #. name for krd, reference_name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "" #. name for kre, reference_name for kre #, fuzzy msgid "Panará" msgstr "Tatarça" #. name for krf, reference_name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "" #. name for krh, reference_name for krh msgid "Kurama" msgstr "" #. name for kri, reference_name for kri msgid "Krio" msgstr "" #. name for krj, reference_name for krj #, fuzzy msgid "Kinaray-A" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for krk, reference_name for krk #, fuzzy msgid "Kerek" msgstr "Xmerçä" #. name for krl, reference_name for krl #, fuzzy msgid "Karelian" msgstr "Koreyçä" #. name for krm, reference_name for krm msgid "Krim" msgstr "" #. name for krn, reference_name for krn #, fuzzy msgid "Sapo" msgstr "Sangoça" #. name for krp, reference_name for krp msgid "Korop" msgstr "" #. name for krr, reference_name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. name for krs, reference_name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "" #. name for krt, inverted_name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "" #. reference_name for krt #, fuzzy msgid "Tumari Kanuri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for kru, reference_name for kru msgid "Kurukh" msgstr "" #. name for krv, reference_name for krv #, fuzzy msgid "Kavet" msgstr "Tatarça" #. name for krw, inverted_name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "" #. reference_name for krw #, fuzzy msgid "Western Krahn" msgstr "Frisçä" #. name for krx, reference_name for krx msgid "Karon" msgstr "" #. name for kry, reference_name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. name for krz, inverted_name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "" #. reference_name for krz #, fuzzy msgid "Sota Kanum" msgstr "Ossetinçä" #. name for ksa, reference_name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. name for ksb, reference_name for ksb msgid "Shambala" msgstr "" #. name for ksc, inverted_name for ksc #, fuzzy msgid "Kalinga, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ksc #, fuzzy msgid "Southern Kalinga" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ksd, reference_name for ksd #, fuzzy msgid "Kuanua" msgstr "Kannadça" #. name for kse, reference_name for kse #, fuzzy msgid "Kuni" msgstr "Rundçä" #. name for ksf, reference_name for ksf msgid "Bafia" msgstr "" #. name for ksg, reference_name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "" #. name for ksh, reference_name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" #. name for ksi, reference_name for ksi #, fuzzy msgid "Krisa" msgstr "Kördçä" #. name for ksj, reference_name for ksj msgid "Uare" msgstr "" #. name for ksk, reference_name for ksk #, fuzzy msgid "Kansa" msgstr "Kannadça" #. name for ksl, reference_name for ksl #, fuzzy msgid "Kumalu" msgstr "Tuvaluça" #. name for ksm, reference_name for ksm #, fuzzy msgid "Kumba" msgstr "Qumıqça" #. name for ksn, reference_name for ksn #, fuzzy msgid "Kasiguranin" msgstr "Kaşmirçä" #. name for kso, reference_name for kso #, fuzzy msgid "Kofa" msgstr "Koreyçä" #. name for ksp, reference_name for ksp #, fuzzy msgid "Kaba" msgstr "Qazaqça" #. name for ksq, reference_name for ksq #, fuzzy msgid "Kwaami" msgstr "Komiçä" #. name for ksr, reference_name for ksr #, fuzzy msgid "Borong" msgstr "Bretonça" #. name for kss, inverted_name for kss #, fuzzy msgid "Kisi, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for kss #, fuzzy msgid "Southern Kisi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for kst, reference_name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. name for ksu, reference_name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "" #. name for ksv, reference_name for ksv #, fuzzy msgid "Kusu" msgstr "Kikuyuça" #. name for ksw, inverted_name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "" #. reference_name for ksw msgid "S'gaw Karen" msgstr "" #. name for ksx, reference_name for ksx #, fuzzy msgid "Kedang" msgstr "Koreyçä" #. name for ksy, reference_name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. name for ksz, reference_name for ksz #, fuzzy msgid "Kodaku" msgstr "Koreyçä" #. name for kta, reference_name for kta #, fuzzy msgid "Katua" msgstr "Tatarça" #. name for ktb, reference_name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "" #. name for ktc, reference_name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" #. name for ktd, reference_name for ktd msgid "Kokata" msgstr "" #. name for kte, reference_name for kte #, fuzzy msgid "Nubri" msgstr "Nauruça" #. name for ktf, reference_name for ktf #, fuzzy msgid "Kwami" msgstr "Komiçä" #. name for ktg, reference_name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. name for kth, reference_name for kth #, fuzzy msgid "Karanga" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for kti, inverted_name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "" #. reference_name for kti msgid "North Muyu" msgstr "" #. name for ktj, inverted_name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "" #. reference_name for ktj msgid "Plapo Krumen" msgstr "" #. name for ktk, reference_name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "" #. name for ktl, reference_name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" #. name for ktm, reference_name for ktm #, fuzzy msgid "Kurti" msgstr "Kördçä" #. name for ktn, reference_name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. name for kto, reference_name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. name for ktp, reference_name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "" #. name for ktq, reference_name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "" #. name for ktr, reference_name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "" #. name for kts, inverted_name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "" #. reference_name for kts #, fuzzy msgid "South Muyu" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ktt, reference_name for ktt #, fuzzy msgid "Ketum" msgstr "Qumıqça" #. name for ktu, reference_name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ktv, inverted_name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. reference_name for ktv #, fuzzy msgid "Eastern Katu" msgstr "Frisçä" #. name for ktw, reference_name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. name for ktx, reference_name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. name for kty, reference_name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. name for ktz, reference_name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. name for kua, reference_name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "" #. name for kub, reference_name for kub msgid "Kutep" msgstr "" #. name for kuc, reference_name for kuc #, fuzzy msgid "Kwinsu" msgstr "Hindçä" #. name for kud, reference_name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. name for kue, reference_name for kue #, fuzzy msgid "Kuman" msgstr "Qumıqça" #. name for kuf, inverted_name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "" #. reference_name for kuf #, fuzzy msgid "Western Katu" msgstr "Teluguça" #. name for kug, reference_name for kug msgid "Kupa" msgstr "" #. name for kuh, reference_name for kuh #, fuzzy msgid "Kushi" msgstr "Kördçä" #. name for kui, reference_name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "" #. name for kuj, reference_name for kuj #, fuzzy msgid "Kuria" msgstr "Kördçä" #. name for kuk, reference_name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. name for kul, reference_name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. name for kum, reference_name for kum msgid "Kumyk" msgstr "Qumıqça" #. name for kun, reference_name for kun #, fuzzy msgid "Kunama" msgstr "Kannadça" #. name for kuo, reference_name for kuo #, fuzzy msgid "Kumukio" msgstr "Qumıqça" #. name for kup, reference_name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "" #. name for kuq, reference_name for kuq #, fuzzy msgid "Karipuna" msgstr "Guarança" #. name for kur, reference_name for kur msgid "Kurdish" msgstr "Kördçä" #. name for kus, reference_name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. name for kut, reference_name for kut msgid "Kutenai" msgstr "" #. name for kuu, inverted_name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "" #. reference_name for kuu msgid "Upper Kuskokwim" msgstr "" #. name for kuv, reference_name for kuv #, fuzzy msgid "Kur" msgstr "Kördçä" #. name for kuw, reference_name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. name for kux, reference_name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. name for kuy, reference_name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. name for kuz, reference_name for kuz msgid "Kunza" msgstr "" #. name for kva, reference_name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" #. name for kvb, reference_name for kvb #, fuzzy msgid "Kubu" msgstr "Kikuyuça" #. name for kvc, reference_name for kvc #, fuzzy msgid "Kove" msgstr "Koreyçä" #. name for kvd, reference_name for kvd #, fuzzy msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for kve, reference_name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "" #. name for kvf, reference_name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "" #. name for kvg, reference_name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. name for kvh, reference_name for kvh #, fuzzy msgid "Komodo" msgstr "Komiçä" #. name for kvi, reference_name for kvi #, fuzzy msgid "Kwang" msgstr "Sangoça" #. name for kvj, reference_name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. name for kvk, reference_name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "" #. name for kvl, reference_name for kvl msgid "Kayaw" msgstr "" #. name for kvm, reference_name for kvm msgid "Kendem" msgstr "" #. name for kvn, inverted_name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "" #. reference_name for kvn msgid "Border Kuna" msgstr "" #. name for kvo, reference_name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" #. name for kvp, reference_name for kvp #, fuzzy msgid "Kompane" msgstr "Koreyçä" #. name for kvq, inverted_name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "" #. reference_name for kvq msgid "Geba Karen" msgstr "" #. name for kvr, reference_name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" #. name for kvs, reference_name for kvs #, fuzzy msgid "Kunggara" msgstr "Macarça" #. name for kvt, inverted_name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "" #. reference_name for kvt msgid "Lahta Karen" msgstr "" #. name for kvu, inverted_name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "" #. reference_name for kvu msgid "Yinbaw Karen" msgstr "" #. name for kvv, reference_name for kvv #, fuzzy msgid "Kola" msgstr "Koreyçä" #. name for kvw, reference_name for kvw #, fuzzy msgid "Wersing" msgstr "Farsıça" #. name for kvx, inverted_name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "" #. reference_name for kvx msgid "Parkari Koli" msgstr "" #. name for kvy, inverted_name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "" #. reference_name for kvy msgid "Yintale Karen" msgstr "" #. name for kvz, reference_name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. name for kwa, reference_name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. name for kwb, reference_name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. name for kwc, reference_name for kwc #, fuzzy msgid "Likwala" msgstr "Lingalaça" #. name for kwd, reference_name for kwd #, fuzzy msgid "Kwaio" msgstr "Swatça" #. name for kwe, reference_name for kwe #, fuzzy msgid "Kwerba" msgstr "Serbçä" #. name for kwf, reference_name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "" #. name for kwg, reference_name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "" #. name for kwh, reference_name for kwh #, fuzzy msgid "Kowiai" msgstr "Komiçä" #. name for kwi, reference_name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. name for kwj, reference_name for kwj #, fuzzy msgid "Kwanga" msgstr "Tswanaça" #. name for kwk, reference_name for kwk #, fuzzy msgid "Kwakiutl" msgstr "Yaqutça" #. name for kwl, reference_name for kwl #, fuzzy msgid "Kofyar" msgstr "Afarça" #. name for kwm, reference_name for kwm #, fuzzy msgid "Kwambi" msgstr "Komiçä" #. name for kwn, reference_name for kwn #, fuzzy msgid "Kwangali" msgstr "Bengalça" #. name for kwo, reference_name for kwo #, fuzzy msgid "Kwomtari" msgstr "Komiçä" #. name for kwp, reference_name for kwp #, fuzzy msgid "Kodia" msgstr "Komiçä" #. name for kwq, reference_name for kwq #, fuzzy msgid "Kwak" msgstr "Qazaqça" #. name for kwr, reference_name for kwr #, fuzzy msgid "Kwer" msgstr "Xmerçä" #. name for kws, reference_name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. name for kwt, reference_name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "" #. name for kwu, reference_name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. name for kwv, reference_name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "" #. name for kww, reference_name for kww msgid "Kwinti" msgstr "" #. name for kwx, reference_name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. name for kwy, inverted_name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "" #. reference_name for kwy #, fuzzy msgid "San Salvador Kongo" msgstr "Ukrainça" #. name for kwz, reference_name for kwz #, fuzzy msgid "Kwadi" msgstr "Swatça" #. name for kxa, reference_name for kxa #, fuzzy msgid "Kairiru" msgstr "Kaşmirçä" #. name for kxb, reference_name for kxb msgid "Krobu" msgstr "" #. name for kxc, reference_name for kxc #, fuzzy msgid "Konso" msgstr "Komiçä" #. name for kxd, reference_name for kxd msgid "Brunei" msgstr "" #. name for kxe, reference_name for kxe #, fuzzy msgid "Kakihum" msgstr "Qazaqça" #. name for kxf, inverted_name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "" #. reference_name for kxf msgid "Manumanaw Karen" msgstr "" #. name for kxh, reference_name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "" #. name for kxi, inverted_name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "" #. reference_name for kxi msgid "Keningau Murut" msgstr "" #. name for kxj, reference_name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "" #. name for kxk, inverted_name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "" #. reference_name for kxk msgid "Zayein Karen" msgstr "" #. name for kxl, inverted_name for kxl #, fuzzy msgid "Kurux, Nepali" msgstr "Nepalça" #. reference_name for kxl msgid "Nepali Kurux" msgstr "" #. name for kxm, inverted_name for kxm #, fuzzy msgid "Khmer, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for kxm #, fuzzy msgid "Northern Khmer" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for kxn, inverted_name for kxn #, fuzzy msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "Kördçä" #. reference_name for kxn #, fuzzy msgid "Kanowit-Tanjong Melanau" msgstr "Kördçä" #. name for kxo, reference_name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. name for kxp, inverted_name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "" #. reference_name for kxp #, fuzzy msgid "Wadiyara Koli" msgstr "Aymarça" #. name for kxq, inverted_name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "" #. reference_name for kxq msgid "Smärky Kanum" msgstr "" #. name for kxr, reference_name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kxs, reference_name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "" #. name for kxt, reference_name for kxt #, fuzzy msgid "Koiwat" msgstr "Komiçä" #. name for kxu, reference_name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "" #. name for kxv, reference_name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "" #. name for kxw, reference_name for kxw #, fuzzy msgid "Konai" msgstr "Komiçä" #. name for kxx, reference_name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. name for kxy, reference_name for kxy msgid "Kayong" msgstr "" #. name for kxz, reference_name for kxz #, fuzzy msgid "Kerewo" msgstr "Hereroça" #. name for kya, reference_name for kya msgid "Kwaya" msgstr "" #. name for kyb, inverted_name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "" #. reference_name for kyb msgid "Butbut Kalinga" msgstr "" #. name for kyc, reference_name for kyc #, fuzzy msgid "Kyaka" msgstr "Qumıqça" #. name for kyd, reference_name for kyd msgid "Karey" msgstr "" #. name for kye, reference_name for kye msgid "Krache" msgstr "" #. name for kyf, reference_name for kyf #, fuzzy msgid "Kouya" msgstr "Qumıqça" #. name for kyg, reference_name for kyg #, fuzzy msgid "Keyagana" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for kyh, reference_name for kyh msgid "Karok" msgstr "" #. name for kyi, reference_name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. name for kyj, reference_name for kyj msgid "Karao" msgstr "" #. name for kyk, reference_name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "" #. name for kyl, reference_name for kyl #, fuzzy msgid "Kalapuya" msgstr "Malayça" #. name for kym, reference_name for kym #, fuzzy msgid "Kpatili" msgstr "Nepalça" #. name for kyn, inverted_name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for kyn #, fuzzy msgid "Northern Binukidnon" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for kyo, reference_name for kyo msgid "Kelon" msgstr "" #. name for kyp, reference_name for kyp #, fuzzy msgid "Kang" msgstr "Sangoça" #. name for kyq, reference_name for kyq #, fuzzy msgid "Kenga" msgstr "Bengalça" #. name for kyr, reference_name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. name for kys, inverted_name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "" #. reference_name for kys #, fuzzy msgid "Baram Kayan" msgstr "Bislamaça" #. name for kyt, reference_name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "" #. name for kyu, inverted_name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "" #. reference_name for kyu #, fuzzy msgid "Western Kayah" msgstr "Frisçä" #. name for kyv, reference_name for kyv msgid "Kayort" msgstr "" #. name for kyw, reference_name for kyw #, fuzzy msgid "Kudmali" msgstr "Somaliçä" #. name for kyx, reference_name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "" #. name for kyy, reference_name for kyy #, fuzzy msgid "Kambaira" msgstr "Kaşmirçä" #. name for kyz, reference_name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. name for kza, inverted_name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "" #. reference_name for kza #, fuzzy msgid "Western Karaboro" msgstr "Frisçä" #. name for kzb, reference_name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. name for kzc, inverted_name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "" #. reference_name for kzc msgid "Bondoukou Kulango" msgstr "" #. name for kzd, reference_name for kzd #, fuzzy msgid "Kadai" msgstr "Kannadça" #. name for kze, reference_name for kze #, fuzzy msgid "Kosena" msgstr "Koreyçä" #. name for kzf, inverted_name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "" #. reference_name for kzf msgid "Da'a Kaili" msgstr "" #. name for kzg, reference_name for kzg msgid "Kikai" msgstr "" #. name for kzi, reference_name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. name for kzj, inverted_name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "" #. reference_name for kzj #, fuzzy msgid "Coastal Kadazan" msgstr "Katalança" #. name for kzk, reference_name for kzk #, fuzzy msgid "Kazukuru" msgstr "Nauruça" #. name for kzl, reference_name for kzl #, fuzzy msgid "Kayeli" msgstr "Palçä" #. name for kzm, reference_name for kzm #, fuzzy msgid "Kais" msgstr "Dança" #. name for kzn, reference_name for kzn #, fuzzy msgid "Kokola" msgstr "Tokelauça" #. name for kzo, reference_name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "" #. name for kzp, reference_name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "" #. name for kzq, reference_name for kzq #, fuzzy msgid "Kaike" msgstr "Tajıqça" #. name for kzr, reference_name for kzr #, fuzzy msgid "Karang" msgstr "Koreyçä" #. name for kzs, inverted_name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "" #. reference_name for kzs msgid "Sugut Dusun" msgstr "" #. name for kzt, inverted_name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "" #. reference_name for kzt msgid "Tambunan Dusun" msgstr "" #. name for kzu, reference_name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. name for kzv, reference_name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. name for kzw, reference_name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. name for kzx, reference_name for kzx #, fuzzy msgid "Kamarian" msgstr "Kaşmirçä" #. name for kzy, reference_name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. name for kzz, reference_name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "" #. name for laa, inverted_name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for laa #, fuzzy msgid "Southern Subanen" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for lab, reference_name for lab #, fuzzy msgid "Linear A" msgstr "Lingalaça" #. name for lac, reference_name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" #. name for lad, reference_name for lad msgid "Ladino" msgstr "" #. name for lae, reference_name for lae msgid "Pattani" msgstr "" #. name for laf, reference_name for laf #, fuzzy msgid "Lafofa" msgstr "Laoça" #. name for lag, reference_name for lag #, fuzzy msgid "Langi" msgstr "Sangoça" #. name for lah, reference_name for lah msgid "Lahnda" msgstr "" #. name for lai, reference_name for lai msgid "Lambya" msgstr "" #. name for laj, reference_name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. name for lak, reference_name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "" #. name for lal, reference_name for lal #, fuzzy msgid "Lalia" msgstr "Palçä" #. name for lam, reference_name for lam msgid "Lamba" msgstr "" #. name for lan, reference_name for lan #, fuzzy msgid "Laru" msgstr "Nauruça" #. name for lao, reference_name for lao msgid "Lao" msgstr "Laoça" #. name for lap, reference_name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. name for laq, reference_name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. name for lar, reference_name for lar #, fuzzy msgid "Larteh" msgstr "Maratça" #. name for las, reference_name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "" #. name for lat, reference_name for lat msgid "Latin" msgstr "Latınça" #. name for lau, reference_name for lau msgid "Laba" msgstr "" #. name for lav, reference_name for lav msgid "Latvian" msgstr "Latça" #. name for law, reference_name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. name for lax, reference_name for lax #, fuzzy msgid "Tiwa" msgstr "Tswanaça" #. name for lay, reference_name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "" #. name for laz, reference_name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. name for lba, reference_name for lba msgid "Lui" msgstr "" #. name for lbb, reference_name for lbb msgid "Label" msgstr "" #. name for lbc, reference_name for lbc #, fuzzy msgid "Lakkia" msgstr "Latça" #. name for lbe, reference_name for lbe #, fuzzy msgid "Lak" msgstr "Laoça" #. name for lbf, reference_name for lbf #, fuzzy msgid "Tinani" msgstr "Finçä" #. name for lbg, reference_name for lbg #, fuzzy msgid "Laopang" msgstr "Samoaça" #. name for lbi, reference_name for lbi #, fuzzy msgid "La'bi" msgstr "Latınça" #. name for lbj, reference_name for lbj #, fuzzy msgid "Ladakhi" msgstr "Qazaqça" #. name for lbk, inverted_name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for lbk #, fuzzy msgid "Central Bontok" msgstr "Sangoça" #. name for lbl, inverted_name for lbl msgid "Bikol, Libon" msgstr "" #. reference_name for lbl msgid "Libon Bikol" msgstr "" #. name for lbm, reference_name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "" #. name for lbn, reference_name for lbn #, fuzzy msgid "Lamet" msgstr "Latınça" #. name for lbo, reference_name for lbo #, fuzzy msgid "Laven" msgstr "Latça" #. name for lbq, reference_name for lbq msgid "Wampar" msgstr "" #. name for lbr, reference_name for lbr msgid "Lohorung" msgstr "" #. name for lbs, reference_name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "" #. name for lbt, reference_name for lbt #, fuzzy msgid "Lachi" msgstr "Latınça" #. name for lbu, reference_name for lbu msgid "Labu" msgstr "" #. name for lbv, reference_name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. name for lbw, reference_name for lbw #, fuzzy msgid "Tolaki" msgstr "Tokelauça" #. name for lbx, reference_name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "" #. name for lby, reference_name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" #. name for lbz, reference_name for lbz #, fuzzy msgid "Lardil" msgstr "Çirmeşçä" #. name for lcc, reference_name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. name for lcd, reference_name for lcd msgid "Lola" msgstr "" #. name for lce, reference_name for lce msgid "Loncong" msgstr "" #. name for lcf, reference_name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. name for lch, reference_name for lch msgid "Luchazi" msgstr "" #. name for lcl, reference_name for lcl #, fuzzy msgid "Lisela" msgstr "Bislamaça" #. name for lcm, reference_name for lcm #, fuzzy msgid "Tungag" msgstr "Tsongaça" #. name for lcp, inverted_name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "" #. reference_name for lcp #, fuzzy msgid "Western Lawa" msgstr "Frisçä" #. name for lcq, reference_name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. name for lcs, reference_name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. name for lda, reference_name for lda msgid "Kla-Dan" msgstr "" #. name for ldb, reference_name for ldb msgid "Dũya" msgstr "" #. name for ldd, reference_name for ldd msgid "Luri" msgstr "" #. name for ldg, reference_name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. name for ldh, reference_name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. name for ldi, reference_name for ldi #, fuzzy msgid "Laari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for ldj, reference_name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. name for ldk, reference_name for ldk #, fuzzy msgid "Leelau" msgstr "Tokelauça" #. name for ldl, reference_name for ldl #, fuzzy msgid "Kaan" msgstr "Samoaça" #. name for ldm, reference_name for ldm #, fuzzy msgid "Landoma" msgstr "Laoça" #. name for ldn, reference_name for ldn msgid "Láadan" msgstr "" #. name for ldo, reference_name for ldo #, fuzzy msgid "Loo" msgstr "Laoça" #. name for ldp, reference_name for ldp #, fuzzy msgid "Tso" msgstr "Tsongaça" #. name for ldq, reference_name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. name for lea, reference_name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "" #. name for leb, reference_name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. name for lec, reference_name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. name for led, reference_name for led #, fuzzy msgid "Lendu" msgstr "Vendaça" #. name for lee, reference_name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. name for lef, reference_name for lef msgid "Lelemi" msgstr "" #. name for leg, reference_name for leg #, fuzzy msgid "Lengua" msgstr "Bengalça" #. name for leh, reference_name for leh msgid "Lenje" msgstr "" #. name for lei, reference_name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. name for lej, reference_name for lej #, fuzzy msgid "Lengola" msgstr "Lingalaça" #. name for lek, reference_name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. name for lel, reference_name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for lem, reference_name for lem #, fuzzy msgid "Nomaande" msgstr "Romança" #. name for len, reference_name for len #, fuzzy msgid "Lenca" msgstr "Vendaça" #. name for leo, reference_name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "" #. name for lep, reference_name for lep #, fuzzy msgid "Lepcha" msgstr "Queçuaça" #. name for leq, reference_name for leq msgid "Lembena" msgstr "" #. name for ler, reference_name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" #. name for les, reference_name for les msgid "Lese" msgstr "" #. name for let, reference_name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. name for leu, reference_name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for lev, reference_name for lev msgid "Lamma" msgstr "" #. name for lew, inverted_name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "" #. reference_name for lew msgid "Ledo Kaili" msgstr "" #. name for lex, reference_name for lex #, fuzzy msgid "Luang" msgstr "Sangoça" #. name for ley, reference_name for ley msgid "Lemolang" msgstr "" #. name for lez, reference_name for lez msgid "Lezghian" msgstr "" #. name for lfa, reference_name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. name for lfn, reference_name for lfn #, fuzzy msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "Lingalaça" #. name for lga, reference_name for lga #, fuzzy msgid "Lungga" msgstr "Lingalaça" #. name for lgb, reference_name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" #. name for lgg, reference_name for lgg #, fuzzy msgid "Lugbara" msgstr "Bulgarça" #. name for lgh, reference_name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. name for lgi, reference_name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. name for lgk, reference_name for lgk #, fuzzy msgid "Lingarak" msgstr "Lingalaça" #. name for lgl, reference_name for lgl #, fuzzy msgid "Wala" msgstr "Malayça" #. name for lgm, reference_name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. name for lgn, reference_name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. name for lgq, reference_name for lgq #, fuzzy msgid "Logba" msgstr "Nuğayça" #. name for lgr, reference_name for lgr #, fuzzy msgid "Lengo" msgstr "Sangoça" #. name for lgt, reference_name for lgt #, fuzzy msgid "Pahi" msgstr "Palçä" #. name for lgu, reference_name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. name for lgz, reference_name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. name for lha, reference_name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" #. name for lhh, reference_name for lhh #, fuzzy msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for lhi, reference_name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. name for lhl, inverted_name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "" #. reference_name for lhl msgid "Lahul Lohar" msgstr "" #. name for lhm, reference_name for lhm #, fuzzy msgid "Lhomi" msgstr "Komiçä" #. name for lhn, reference_name for lhn #, fuzzy msgid "Lahanan" msgstr "Litçä" #. name for lhp, reference_name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. name for lhs, reference_name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. name for lht, reference_name for lht #, fuzzy msgid "Lo-Toga" msgstr "Tsongaça" #. name for lhu, reference_name for lhu msgid "Lahu" msgstr "" #. name for lia, inverted_name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "" #. reference_name for lia msgid "West-Central Limba" msgstr "" #. name for lib, reference_name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. name for lic, reference_name for lic msgid "Hlai" msgstr "" #. name for lid, reference_name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "" #. name for lie, reference_name for lie #, fuzzy msgid "Likila" msgstr "Lingalaça" #. name for lif, reference_name for lif msgid "Limbu" msgstr "" #. name for lig, reference_name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. name for lih, reference_name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. name for lii, reference_name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "" #. name for lij, reference_name for lij #, fuzzy msgid "Ligurian" msgstr "Litçä" #. name for lik, reference_name for lik msgid "Lika" msgstr "" #. name for lil, reference_name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" #. name for lim, reference_name for lim #, fuzzy msgid "Limburgan" msgstr "Litçä" #. name for lin, reference_name for lin msgid "Lingala" msgstr "Lingalaça" #. name for lio, reference_name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. name for lip, reference_name for lip msgid "Sekpele" msgstr "" #. name for liq, reference_name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. name for lir, inverted_name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "" #. reference_name for lir #, fuzzy msgid "Liberian English" msgstr "İnglizçä" #. name for lis, reference_name for lis msgid "Lisu" msgstr "" #. name for lit, reference_name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "Litçä" #. name for liu, reference_name for liu msgid "Logorik" msgstr "" #. name for liv, reference_name for liv msgid "Liv" msgstr "" #. name for liw, reference_name for liw #, fuzzy msgid "Col" msgstr "Kornişçä" #. name for lix, reference_name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. name for liy, reference_name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "" #. name for liz, reference_name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. name for lja, reference_name for lja msgid "Golpa" msgstr "" #. name for lje, reference_name for lje #, fuzzy msgid "Rampi" msgstr "Tamilça" #. name for lji, reference_name for lji #, fuzzy msgid "Laiyolo" msgstr "Laoça" #. name for ljl, reference_name for ljl msgid "Li'o" msgstr "" #. name for ljp, reference_name for ljp #, fuzzy msgid "Lampung Api" msgstr "Sangoça" #. name for ljw, reference_name for ljw #, fuzzy msgid "Yirandali" msgstr "Ğäräpçä" #. name for ljx, reference_name for ljx msgid "Yuru" msgstr "" #. name for lka, reference_name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. name for lkb, reference_name for lkb #, fuzzy msgid "Kabras" msgstr "Qazaqça" #. name for lkc, reference_name for lkc #, fuzzy msgid "Kucong" msgstr "Koreyçä" #. name for lkd, reference_name for lkd #, fuzzy msgid "Lakondê" msgstr "Laoça" #. name for lke, reference_name for lke msgid "Kenyi" msgstr "" #. name for lkh, reference_name for lkh msgid "Lakha" msgstr "" #. name for lki, reference_name for lki #, fuzzy msgid "Laki" msgstr "Latınça" #. name for lkj, reference_name for lkj #, fuzzy msgid "Remun" msgstr "Rundçä" #. name for lkl, reference_name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" #. name for lkm, reference_name for lkm #, fuzzy msgid "Kalaamaya" msgstr "Malayça" #. name for lkn, reference_name for lkn #, fuzzy msgid "Lakon" msgstr "Laoça" #. name for lko, reference_name for lko #, fuzzy msgid "Khayo" msgstr "Laoça" #. name for lkr, reference_name for lkr msgid "Päri" msgstr "" #. name for lks, reference_name for lks #, fuzzy msgid "Kisa" msgstr "Xosaça" #. name for lkt, reference_name for lkt #, fuzzy msgid "Lakota" msgstr "Laoça" #. name for lku, reference_name for lku #, fuzzy msgid "Kungkari" msgstr "Macarça" #. name for lky, reference_name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. name for lla, reference_name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. name for llb, reference_name for llb #, fuzzy msgid "Lolo" msgstr "Wolofça" #. name for llc, reference_name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" #. name for lld, reference_name for lld #, fuzzy msgid "Ladin" msgstr "Latınça" #. name for lle, reference_name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for llf, reference_name for llf msgid "Hermit" msgstr "" #. name for llg, reference_name for llg msgid "Lole" msgstr "" #. name for llh, reference_name for llh #, fuzzy msgid "Lamu" msgstr "Laoça" #. name for lli, reference_name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. name for llj, reference_name for llj msgid "Ladji Ladji" msgstr "" #. name for llk, reference_name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. name for lll, reference_name for lll #, fuzzy msgid "Lilau" msgstr "Lingalaça" #. name for llm, reference_name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "" #. name for lln, reference_name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. name for llo, reference_name for llo #, fuzzy msgid "Khlor" msgstr "Xmerçä" #. name for llp, inverted_name for llp #, fuzzy msgid "Efate, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for llp #, fuzzy msgid "North Efate" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. name for llq, reference_name for llq #, fuzzy msgid "Lolak" msgstr "Volapükçä" #. name for lls, reference_name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "" #. name for llu, reference_name for llu #, fuzzy msgid "Lau" msgstr "Laoça" #. name for llx, reference_name for llx #, fuzzy msgid "Lauan" msgstr "Latça" #. name for lma, inverted_name for lma msgid "Limba, East" msgstr "" #. reference_name for lma msgid "East Limba" msgstr "" #. name for lmb, reference_name for lmb #, fuzzy msgid "Merei" msgstr "Çirmeşçä" #. name for lmc, reference_name for lmc #, fuzzy msgid "Limilngan" msgstr "Lingalaça" #. name for lmd, reference_name for lmd msgid "Lumun" msgstr "" #. name for lme, reference_name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. name for lmf, inverted_name for lmf #, fuzzy msgid "Lembata, South" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for lmf #, fuzzy msgid "South Lembata" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for lmg, reference_name for lmg #, fuzzy msgid "Lamogai" msgstr "Nuğayça" #. name for lmh, reference_name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. name for lmi, reference_name for lmi #, fuzzy msgid "Lombi" msgstr "Komiçä" #. name for lmj, inverted_name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "" #. reference_name for lmj msgid "West Lembata" msgstr "" #. name for lmk, reference_name for lmk #, fuzzy msgid "Lamkang" msgstr "Samoaça" #. name for lml, reference_name for lml #, fuzzy msgid "Hano" msgstr "Sangoça" #. name for lmm, reference_name for lmm msgid "Lamam" msgstr "" #. name for lmn, reference_name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "" #. name for lmo, reference_name for lmo msgid "Lombard" msgstr "" #. name for lmp, reference_name for lmp msgid "Limbum" msgstr "" #. name for lmq, reference_name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "" #. name for lmr, reference_name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "" #. name for lmu, reference_name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. name for lmv, reference_name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. name for lmw, inverted_name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "" #. reference_name for lmw msgid "Lake Miwok" msgstr "" #. name for lmx, reference_name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "" #. name for lmy, reference_name for lmy #, fuzzy msgid "Lamboya" msgstr "Samoaça" #. name for lmz, reference_name for lmz #, fuzzy msgid "Lumbee" msgstr "Burmesçä" #. name for lna, reference_name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. name for lnb, reference_name for lnb #, fuzzy msgid "Mbalanhu" msgstr "Malayça" #. name for lnd, reference_name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "" #. name for lng, reference_name for lng msgid "Langobardic" msgstr "" #. name for lnh, reference_name for lnh #, fuzzy msgid "Lanoh" msgstr "Laoça" #. name for lni, reference_name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "Latça" #. name for lnj, reference_name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. name for lnl, inverted_name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "" #. reference_name for lnl msgid "South Central Banda" msgstr "" #. name for lnm, reference_name for lnm #, fuzzy msgid "Langam" msgstr "Lingalaça" #. name for lnn, reference_name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. name for lno, reference_name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "" #. name for lns, reference_name for lns #, fuzzy msgid "Lamnso'" msgstr "Laoça" #. name for lnu, reference_name for lnu #, fuzzy msgid "Longuda" msgstr "Ndongaça" #. name for lnw, reference_name for lnw #, fuzzy msgid "Lanima" msgstr "Palçä" #. name for lnz, reference_name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "" #. name for loa, reference_name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. name for lob, reference_name for lob msgid "Lobi" msgstr "" #. name for loc, reference_name for loc #, fuzzy msgid "Inonhan" msgstr "İndonesçä" #. name for loe, reference_name for loe #, fuzzy msgid "Saluan" msgstr "Katalança" #. name for lof, reference_name for lof msgid "Logol" msgstr "" #. name for log, reference_name for log msgid "Logo" msgstr "" #. name for loh, reference_name for loh #, fuzzy msgid "Narim" msgstr "Çirmeşçä" #. name for loi, reference_name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for loj, reference_name for loj #, fuzzy msgid "Lou" msgstr "Laoça" #. name for lok, reference_name for lok msgid "Loko" msgstr "" #. name for lol, reference_name for lol msgid "Mongo" msgstr "" #. name for lom, reference_name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. name for lon, inverted_name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "" #. reference_name for lon msgid "Malawi Lomwe" msgstr "" #. name for loo, reference_name for loo #, fuzzy msgid "Lombo" msgstr "Oromoça" #. name for lop, reference_name for lop msgid "Lopa" msgstr "" #. name for loq, reference_name for loq #, fuzzy msgid "Lobala" msgstr "Lingalaça" #. name for lor, reference_name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. name for los, reference_name for los msgid "Loniu" msgstr "" #. name for lot, reference_name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. name for lou, inverted_name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "" #. reference_name for lou msgid "Louisiana Creole French" msgstr "" #. name for lov, reference_name for lov msgid "Lopi" msgstr "" #. name for low, inverted_name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "" #. reference_name for low msgid "Tampias Lobu" msgstr "" #. name for lox, reference_name for lox msgid "Loun" msgstr "" #. name for loy, reference_name for loy msgid "Loke" msgstr "" #. name for loz, reference_name for loz msgid "Lozi" msgstr "" #. name for lpa, reference_name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. name for lpe, reference_name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. name for lpn, inverted_name for lpn #, fuzzy msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "Nauruça" #. reference_name for lpn #, fuzzy msgid "Long Phuri Naga" msgstr "Nauruça" #. name for lpo, reference_name for lpo msgid "Lipo" msgstr "" #. name for lpx, reference_name for lpx msgid "Lopit" msgstr "" #. name for lra, reference_name for lra #, fuzzy msgid "Rara Bakati'" msgstr "Biharça" #. name for lrc, inverted_name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "" #. reference_name for lrc #, fuzzy msgid "Northern Luri" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for lre, reference_name for lre #, fuzzy msgid "Laurentian" msgstr "Latça" #. name for lrg, reference_name for lrg msgid "Laragia" msgstr "" #. name for lri, reference_name for lri #, fuzzy msgid "Marachi" msgstr "Maratça" #. name for lrk, reference_name for lrk #, fuzzy msgid "Loarki" msgstr "Çirmeşçä" #. name for lrl, reference_name for lrl #, fuzzy msgid "Lari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for lrm, reference_name for lrm #, fuzzy msgid "Marama" msgstr "Bislamaça" #. name for lrn, reference_name for lrn #, fuzzy msgid "Lorang" msgstr "Koreyçä" #. name for lro, reference_name for lro #, fuzzy msgid "Laro" msgstr "Laoça" #. name for lrr, inverted_name for lrr #, fuzzy msgid "Yamphu, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for lrr #, fuzzy msgid "Southern Yamphu" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for lrt, inverted_name for lrt #, fuzzy msgid "Malay, Larantuka" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for lrt msgid "Larantuka Malay" msgstr "" #. name for lrv, reference_name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. name for lrz, reference_name for lrz #, fuzzy msgid "Lemerig" msgstr "Komiçä" #. name for lsa, reference_name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" #. name for lsd, reference_name for lsd #, fuzzy msgid "Lishana Deni" msgstr "Litçä" #. name for lse, reference_name for lse msgid "Lusengo" msgstr "" #. name for lsg, reference_name for lsg #, fuzzy msgid "Lyons Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for lsh, reference_name for lsh #, fuzzy msgid "Lish" msgstr "İrişçä" #. name for lsi, reference_name for lsi #, fuzzy msgid "Lashi" msgstr "Başqortça" #. name for lsl, reference_name for lsl #, fuzzy msgid "Latvian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for lsm, reference_name for lsm #, fuzzy msgid "Saamia" msgstr "Samoaça" #. name for lso, reference_name for lso #, fuzzy msgid "Laos Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for lsp, reference_name for lsp #, fuzzy msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for lsr, reference_name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. name for lss, reference_name for lss #, fuzzy msgid "Lasi" msgstr "Latınça" #. name for lst, reference_name for lst #, fuzzy msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for lsy, reference_name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for ltc, inverted_name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "" #. reference_name for ltc msgid "Late Middle Chinese" msgstr "" #. name for ltg, reference_name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "Katalança" #. name for lti, reference_name for lti #, fuzzy msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for ltn, reference_name for ltn #, fuzzy msgid "Latundê" msgstr "Latınça" #. name for lto, reference_name for lto #, fuzzy msgid "Tsotso" msgstr "Oromoça" #. name for lts, reference_name for lts #, fuzzy msgid "Tachoni" msgstr "Kornişçä" #. name for ltu, reference_name for ltu #, fuzzy msgid "Latu" msgstr "Latınça" #. name for ltz, reference_name for ltz #, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburgça" #. name for lua, reference_name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "" #. name for lub, reference_name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "" #. name for luc, reference_name for luc #, fuzzy msgid "Aringa" msgstr "Lingalaça" #. name for lud, reference_name for lud #, fuzzy msgid "Ludian" msgstr "Litçä" #. name for lue, reference_name for lue #, fuzzy msgid "Luvale" msgstr "Tuvaluça" #. name for luf, reference_name for luf #, fuzzy msgid "Laua" msgstr "Hausça" #. name for lug, reference_name for lug msgid "Ganda" msgstr "" #. name for lui, reference_name for lui msgid "Luiseno" msgstr "" #. name for luj, reference_name for luj msgid "Luna" msgstr "" #. name for luk, reference_name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. name for lul, reference_name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" #. name for lum, reference_name for lum msgid "Luimbi" msgstr "" #. name for lun, reference_name for lun msgid "Lunda" msgstr "" #. name for luo, reference_name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" #. name for lup, reference_name for lup msgid "Lumbu" msgstr "" #. name for luq, reference_name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. name for lur, reference_name for lur #, fuzzy msgid "Laura" msgstr "Nauruça" #. name for lus, reference_name for lus msgid "Lushai" msgstr "" #. name for lut, reference_name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu, reference_name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" #. name for luv, reference_name for luv #, fuzzy msgid "Luwati" msgstr "Latınça" #. name for luw, reference_name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "" #. name for luy, reference_name for luy msgid "Luyia" msgstr "" #. name for luz, inverted_name for luz #, fuzzy msgid "Luri, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for luz #, fuzzy msgid "Southern Luri" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for lva, reference_name for lva msgid "Maku'a" msgstr "" #. name for lvk, reference_name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. name for lvs, inverted_name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for lvs #, fuzzy msgid "Standard Latvian" msgstr "Latça" #. name for lvu, reference_name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. name for lwa, reference_name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. name for lwe, reference_name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. name for lwg, reference_name for lwg #, fuzzy msgid "Wanga" msgstr "Sangoça" #. name for lwh, inverted_name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "" #. reference_name for lwh #, fuzzy msgid "White Lachi" msgstr "Latınça" #. name for lwl, inverted_name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "" #. reference_name for lwl msgid "Eastern Lawa" msgstr "" #. name for lwm, reference_name for lwm #, fuzzy msgid "Laomian" msgstr "Samoaça" #. name for lwo, reference_name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. name for lwt, reference_name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. name for lwu, reference_name for lwu msgid "Lawu" msgstr "" #. name for lww, reference_name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. name for lya, reference_name for lya #, fuzzy msgid "Layakha" msgstr "Qazaqça" #. name for lyg, reference_name for lyg #, fuzzy msgid "Lyngngam" msgstr "Lingalaça" #. name for lyn, reference_name for lyn #, fuzzy msgid "Luyana" msgstr "Litçä" #. name for lzh, inverted_name for lzh #, fuzzy msgid "Chinese, Literary" msgstr "Çinçä" #. reference_name for lzh #, fuzzy msgid "Literary Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for lzl, reference_name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. name for lzn, inverted_name for lzn #, fuzzy msgid "Naga, Leinong" msgstr "Nuğayça" #. reference_name for lzn #, fuzzy msgid "Leinong Naga" msgstr "Latça" #. name for lzz, reference_name for lzz #, fuzzy msgid "Laz" msgstr "Laoça" #. name for maa, inverted_name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. reference_name for maa msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec" msgstr "" #. name for mab, inverted_name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" #. reference_name for mab msgid "Yutanduchi Mixtec" msgstr "" #. name for mad, reference_name for mad msgid "Madurese" msgstr "" #. name for mae, reference_name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. name for maf, reference_name for maf #, fuzzy msgid "Mafa" msgstr "Malayça" #. name for mag, reference_name for mag msgid "Magahi" msgstr "" #. name for mah, reference_name for mah #, fuzzy msgid "Marshallese" msgstr "Marşallça" #. name for mai, reference_name for mai msgid "Maithili" msgstr "" #. name for maj, inverted_name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" #. reference_name for maj msgid "Jalapa De Díaz Mazatec" msgstr "" #. name for mak, reference_name for mak msgid "Makasar" msgstr "" #. name for mal, reference_name for mal msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamça" #. name for mam, reference_name for mam #, fuzzy msgid "Mam" msgstr "Malayça" #. name for man, reference_name for man msgid "Mandingo" msgstr "" #. name for maq, inverted_name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" #. reference_name for maq msgid "Chiquihuitlán Mazatec" msgstr "" #. name for mar, reference_name for mar msgid "Marathi" msgstr "Maratça" #. name for mas, reference_name for mas msgid "Masai" msgstr "" #. name for mat, inverted_name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "" #. reference_name for mat msgid "San Francisco Matlatzinca" msgstr "" #. name for mau, inverted_name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "" #. reference_name for mau msgid "Huautla Mazatec" msgstr "" #. name for mav, reference_name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "" #. name for maw, reference_name for maw #, fuzzy msgid "Mampruli" msgstr "Çirmeşçä" #. name for max, inverted_name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "" #. reference_name for max msgid "North Moluccan Malay" msgstr "" #. name for maz, inverted_name for maz #, fuzzy msgid "Mazahua, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for maz #, fuzzy msgid "Central Mazahua" msgstr "Ğosman telläre" #. name for mba, reference_name for mba msgid "Higaonon" msgstr "" #. name for mbb, inverted_name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "" #. reference_name for mbb msgid "Western Bukidnon Manobo" msgstr "" #. name for mbc, reference_name for mbc msgid "Macushi" msgstr "" #. name for mbd, inverted_name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "" #. reference_name for mbd msgid "Dibabawon Manobo" msgstr "" #. name for mbe, reference_name for mbe #, fuzzy msgid "Molale" msgstr "Maltesçä" #. name for mbf, inverted_name for mbf #, fuzzy msgid "Malay, Baba" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for mbf #, fuzzy msgid "Baba Malay" msgstr "Malayça" #. name for mbh, reference_name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "" #. name for mbi, inverted_name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "" #. reference_name for mbi msgid "Ilianen Manobo" msgstr "" #. name for mbj, reference_name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. name for mbk, reference_name for mbk #, fuzzy msgid "Malol" msgstr "Malayça" #. name for mbl, reference_name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. name for mbm, reference_name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "" #. name for mbn, reference_name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. name for mbo, reference_name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "" #. name for mbp, reference_name for mbp #, fuzzy msgid "Malayo" msgstr "Malayça" #. name for mbq, reference_name for mbq #, fuzzy msgid "Maisin" msgstr "Frisçä" #. name for mbr, reference_name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. name for mbs, inverted_name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "" #. reference_name for mbs #, fuzzy msgid "Sarangani Manobo" msgstr "Manksça" #. name for mbt, inverted_name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "" #. reference_name for mbt msgid "Matigsalug Manobo" msgstr "" #. name for mbu, reference_name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. name for mbv, reference_name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. name for mbw, reference_name for mbw #, fuzzy msgid "Maring" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mbx, reference_name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "" #. name for mby, reference_name for mby #, fuzzy msgid "Memoni" msgstr "Makedonça" #. name for mbz, inverted_name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "" #. reference_name for mbz msgid "Amoltepec Mixtec" msgstr "" #. name for mca, reference_name for mca #, fuzzy msgid "Maca" msgstr "Malayça" #. name for mcb, reference_name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. name for mcc, reference_name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. name for mcd, reference_name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. name for mce, inverted_name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "" #. reference_name for mce msgid "Itundujia Mixtec" msgstr "" #. name for mcf, reference_name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. name for mcg, reference_name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "" #. name for mch, reference_name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "" #. name for mci, reference_name for mci #, fuzzy msgid "Mese" msgstr "Maltesçä" #. name for mcj, reference_name for mcj #, fuzzy msgid "Mvanip" msgstr "Manksça" #. name for mck, reference_name for mck msgid "Mbunda" msgstr "" #. name for mcl, reference_name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. name for mcm, inverted_name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "" #. reference_name for mcm msgid "Malaccan Creole Portuguese" msgstr "" #. name for mcn, reference_name for mcn #, fuzzy msgid "Masana" msgstr "Tswanaça" #. name for mco, inverted_name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "" #. reference_name for mco msgid "Coatlán Mixe" msgstr "" #. name for mcp, reference_name for mcp #, fuzzy msgid "Makaa" msgstr "Malagasça" #. name for mcq, reference_name for mcq msgid "Ese" msgstr "" #. name for mcr, reference_name for mcr #, fuzzy msgid "Menya" msgstr "Vendaça" #. name for mcs, reference_name for mcs #, fuzzy msgid "Mambai" msgstr "Maratça" #. name for mct, reference_name for mct #, fuzzy msgid "Mengisa" msgstr "Moğolça" #. name for mcu, inverted_name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "" #. reference_name for mcu msgid "Cameroon Mambila" msgstr "" #. name for mcv, reference_name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "" #. name for mcw, reference_name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. name for mcx, reference_name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. name for mcy, inverted_name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "" #. reference_name for mcy #, fuzzy msgid "South Watut" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for mcz, reference_name for mcz #, fuzzy msgid "Mawan" msgstr "Manksça" #. name for mda, reference_name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "" #. name for mdb, reference_name for mdb #, fuzzy msgid "Morigi" msgstr "Maoriça" #. name for mdc, reference_name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdd, reference_name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. name for mde, reference_name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. name for mdf, reference_name for mdf msgid "Moksha" msgstr "Muqşıça" #. name for mdg, reference_name for mdg #, fuzzy msgid "Massalat" msgstr "Malayça" #. name for mdh, reference_name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "Manksça" #. name for mdi, reference_name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. name for mdj, reference_name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "" #. name for mdk, reference_name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "" #. name for mdl, reference_name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "" #. name for mdm, reference_name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "" #. name for mdn, reference_name for mdn #, fuzzy msgid "Mbati" msgstr "Maratça" #. name for mdp, reference_name for mdp #, fuzzy msgid "Mbala" msgstr "Malayça" #. name for mdq, reference_name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. name for mdr, reference_name for mdr msgid "Mandar" msgstr "" #. name for mds, reference_name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdt, reference_name for mdt msgid "Mbere" msgstr "" #. name for mdu, reference_name for mdu msgid "Mboko" msgstr "" #. name for mdv, inverted_name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. reference_name for mdv msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec" msgstr "" #. name for mdw, reference_name for mdw #, fuzzy msgid "Mbosi" msgstr "Maoriça" #. name for mdx, reference_name for mdx #, fuzzy msgid "Dizin" msgstr "Ndongaça" #. name for mdy, reference_name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "" #. name for mdz, reference_name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. name for mea, reference_name for mea #, fuzzy msgid "Menka" msgstr "Vendaça" #. name for meb, reference_name for meb msgid "Ikobi" msgstr "" #. name for mec, reference_name for mec #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "Çirmeşçä" #. name for med, reference_name for med #, fuzzy msgid "Melpa" msgstr "Malayça" #. name for mee, reference_name for mee msgid "Mengen" msgstr "" #. name for mef, reference_name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. name for meh, inverted_name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. reference_name for meh #, fuzzy msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for mei, reference_name for mei msgid "Midob" msgstr "" #. name for mej, reference_name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. name for mek, reference_name for mek msgid "Mekeo" msgstr "" #. name for mel, inverted_name for mel #, fuzzy msgid "Melanau, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for mel #, fuzzy msgid "Central Melanau" msgstr "Ğosman telläre" #. name for mem, reference_name for mem #, fuzzy msgid "Mangala" msgstr "Lingalaça" #. name for men, reference_name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for meo, inverted_name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "" #. reference_name for meo msgid "Kedah Malay" msgstr "" #. name for mep, reference_name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. name for meq, reference_name for meq msgid "Merey" msgstr "" #. name for mer, reference_name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. name for mes, reference_name for mes msgid "Masmaje" msgstr "" #. name for met, reference_name for met #, fuzzy msgid "Mato" msgstr "Maoriça" #. name for meu, reference_name for meu msgid "Motu" msgstr "" #. name for mev, reference_name for mev #, fuzzy msgid "Mano" msgstr "Maoriça" #. name for mew, reference_name for mew #, fuzzy msgid "Maaka" msgstr "Malagasça" #. name for mey, reference_name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. name for mez, reference_name for mez msgid "Menominee" msgstr "" #. name for mfa, inverted_name for mfa #, fuzzy msgid "Malay, Pattani" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for mfa #, fuzzy msgid "Pattani Malay" msgstr "Katalança" #. name for mfb, reference_name for mfb #, fuzzy msgid "Bangka" msgstr "Bengalça" #. name for mfc, reference_name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. name for mfd, reference_name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. name for mfe, reference_name for mfe #, fuzzy msgid "Morisyen" msgstr "Maoriça" #. name for mff, reference_name for mff #, fuzzy msgid "Naki" msgstr "Nuğayça" #. name for mfg, reference_name for mfg msgid "Mogofin" msgstr "" #. name for mfh, reference_name for mfh #, fuzzy msgid "Matal" msgstr "Katalança" #. name for mfi, reference_name for mfi msgid "Wandala" msgstr "" #. name for mfj, reference_name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. name for mfk, inverted_name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "" #. reference_name for mfk #, fuzzy msgid "North Mofu" msgstr "Koreyçä" #. name for mfl, reference_name for mfl #, fuzzy msgid "Putai" msgstr "Palçä" #. name for mfm, reference_name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "" #. name for mfn, inverted_name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "" #. reference_name for mfn msgid "Cross River Mbembe" msgstr "" #. name for mfo, reference_name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. name for mfp, inverted_name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "" #. reference_name for mfp #, fuzzy msgid "Makassar Malay" msgstr "Malayalamça" #. name for mfq, reference_name for mfq #, fuzzy msgid "Moba" msgstr "Yorubaça" #. name for mfr, reference_name for mfr #, fuzzy msgid "Marithiel" msgstr "Maratça" #. name for mfs, reference_name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "" #. name for mft, reference_name for mft msgid "Mokerang" msgstr "" #. name for mfu, reference_name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. name for mfv, reference_name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "" #. name for mfw, reference_name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "" #. name for mfx, reference_name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. name for mfy, reference_name for mfy #, fuzzy msgid "Mayo" msgstr "Malayça" #. name for mfz, reference_name for mfz #, fuzzy msgid "Mabaan" msgstr "Katalança" #. name for mga, inverted_name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "" #. reference_name for mga msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "" #. name for mgb, reference_name for mgb #, fuzzy msgid "Mararit" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mgc, reference_name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. name for mgd, reference_name for mgd #, fuzzy msgid "Moru" msgstr "Maoriça" #. name for mge, reference_name for mge #, fuzzy msgid "Mango" msgstr "Sangoça" #. name for mgf, reference_name for mgf #, fuzzy msgid "Maklew" msgstr "Maltesçä" #. name for mgg, reference_name for mgg #, fuzzy msgid "Mpumpong" msgstr "Moğolça" #. name for mgh, reference_name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. name for mgi, reference_name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. name for mgj, reference_name for mgj #, fuzzy msgid "Abureni" msgstr "Ärmänçä" #. name for mgk, reference_name for mgk #, fuzzy msgid "Mawes" msgstr "Maltesçä" #. name for mgl, reference_name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. name for mgm, reference_name for mgm msgid "Mambae" msgstr "" #. name for mgn, reference_name for mgn #, fuzzy msgid "Mbangi" msgstr "Manksça" #. name for mgo, reference_name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. name for mgp, inverted_name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. reference_name for mgp #, fuzzy msgid "Eastern Magar" msgstr "Ğosman telläre" #. name for mgq, reference_name for mgq #, fuzzy msgid "Malila" msgstr "Malayça" #. name for mgr, reference_name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. name for mgs, reference_name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "" #. name for mgt, reference_name for mgt #, fuzzy msgid "Mongol" msgstr "Moğolça" #. name for mgu, reference_name for mgu #, fuzzy msgid "Mailu" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mgv, reference_name for mgv #, fuzzy msgid "Matengo" msgstr "Sangoça" #. name for mgw, reference_name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. name for mgy, reference_name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. name for mgz, reference_name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" #. name for mha, reference_name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "" #. name for mhb, reference_name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "" #. name for mhc, reference_name for mhc msgid "Mocho" msgstr "" #. name for mhd, reference_name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. name for mhe, reference_name for mhe msgid "Besisi" msgstr "" #. name for mhf, reference_name for mhf #, fuzzy msgid "Mamaa" msgstr "Malagasça" #. name for mhg, reference_name for mhg #, fuzzy msgid "Margu" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mhh, reference_name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "" #. name for mhi, reference_name for mhi #, fuzzy msgid "Ma'di" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mhj, reference_name for mhj #, fuzzy msgid "Mogholi" msgstr "Moğolça" #. name for mhk, reference_name for mhk #, fuzzy msgid "Mungaka" msgstr "Macarça" #. name for mhl, reference_name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "" #. name for mhm, reference_name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. name for mhn, reference_name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. name for mho, reference_name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "" #. name for mhp, inverted_name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "" #. reference_name for mhp #, fuzzy msgid "Balinese Malay" msgstr "Çinçä" #. name for mhq, reference_name for mhq #, fuzzy msgid "Mandan" msgstr "Makedonça" #. name for mhr, inverted_name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "" #. reference_name for mhr msgid "Eastern Mari" msgstr "" #. name for mhs, reference_name for mhs #, fuzzy msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for mht, reference_name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "" #. name for mhu, reference_name for mhu msgid "Digaro-Mishmi" msgstr "" #. name for mhw, reference_name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. name for mhx, reference_name for mhx #, fuzzy msgid "Maru" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mhy, reference_name for mhy #, fuzzy msgid "Ma'anyan" msgstr "Malayça" #. name for mhz, reference_name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "" #. name for mia, reference_name for mia #, fuzzy msgid "Miami" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mib, inverted_name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "" #. reference_name for mib msgid "Atatláhuca Mixtec" msgstr "" #. name for mic, reference_name for mic #, fuzzy msgid "Mi'kmaq" msgstr "Moğolça" #. name for mid, reference_name for mid #, fuzzy msgid "Mandaic" msgstr "İslandça" #. name for mie, inverted_name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "" #. reference_name for mie msgid "Ocotepec Mixtec" msgstr "" #. name for mif, reference_name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. name for mig, inverted_name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "" #. reference_name for mig msgid "San Miguel El Grande Mixtec" msgstr "" #. name for mih, inverted_name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "" #. reference_name for mih msgid "Chayuco Mixtec" msgstr "" #. name for mii, inverted_name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "" #. reference_name for mii msgid "Chigmecatitlán Mixtec" msgstr "" #. name for mij, reference_name for mij #, fuzzy msgid "Abar" msgstr "Afarça" #. name for mik, reference_name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "" #. name for mil, inverted_name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "" #. reference_name for mil msgid "Peñoles Mixtec" msgstr "" #. name for mim, inverted_name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" #. reference_name for mim msgid "Alacatlatzala Mixtec" msgstr "" #. name for min, reference_name for min msgid "Minangkabau" msgstr "" #. name for mio, inverted_name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "" #. reference_name for mio msgid "Pinotepa Nacional Mixtec" msgstr "" #. name for mip, inverted_name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "" #. reference_name for mip msgid "Apasco-Apoala Mixtec" msgstr "" #. name for miq, reference_name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. name for mir, inverted_name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "" #. reference_name for mir msgid "Isthmus Mixe" msgstr "" #. name for mis, reference_name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "" #. name for mit, inverted_name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "" #. reference_name for mit #, fuzzy msgid "Southern Puebla Mixtec" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for miu, inverted_name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "" #. reference_name for miu msgid "Cacaloxtepec Mixtec" msgstr "" #. name for miw, reference_name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. name for mix, inverted_name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "" #. reference_name for mix msgid "Mixtepec Mixtec" msgstr "" #. name for miy, inverted_name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "" #. reference_name for miy msgid "Ayutla Mixtec" msgstr "" #. name for miz, inverted_name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "" #. reference_name for miz msgid "Coatzospan Mixtec" msgstr "" #. name for mjc, inverted_name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "" #. reference_name for mjc msgid "San Juan Colorado Mixtec" msgstr "" #. name for mjd, inverted_name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "" #. reference_name for mjd msgid "Northwest Maidu" msgstr "" #. name for mje, reference_name for mje msgid "Muskum" msgstr "" #. name for mjg, reference_name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. name for mjh, reference_name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "" #. name for mji, reference_name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "" #. name for mjj, reference_name for mjj #, fuzzy msgid "Mawak" msgstr "Malayça" #. name for mjk, reference_name for mjk #, fuzzy msgid "Matukar" msgstr "Tatarça" #. name for mjl, reference_name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "" #. name for mjm, reference_name for mjm msgid "Medebur" msgstr "" #. name for mjn, reference_name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mjo, reference_name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "" #. name for mjp, reference_name for mjp #, fuzzy msgid "Malapandaram" msgstr "Malayalamça" #. name for mjq, reference_name for mjq #, fuzzy msgid "Malaryan" msgstr "Malayça" #. name for mjr, reference_name for mjr #, fuzzy msgid "Malavedan" msgstr "Moldavça" #. name for mjs, reference_name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. name for mjt, reference_name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. name for mju, reference_name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "" #. name for mjv, reference_name for mjv #, fuzzy msgid "Mannan" msgstr "Makedonça" #. name for mjw, reference_name for mjw #, fuzzy msgid "Karbi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mjx, reference_name for mjx #, fuzzy msgid "Mahali" msgstr "Maratça" #. name for mjy, reference_name for mjy #, fuzzy msgid "Mahican" msgstr "Tahitçä" #. name for mjz, reference_name for mjz #, fuzzy msgid "Majhi" msgstr "Maratça" #. name for mka, reference_name for mka #, fuzzy msgid "Mbre" msgstr "Yähüdçä" #. name for mkb, reference_name for mkb #, fuzzy msgid "Mal Paharia" msgstr "Malayalamça" #. name for mkc, reference_name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" #. name for mkd, reference_name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "Makedonça" #. name for mke, reference_name for mke #, fuzzy msgid "Mawchi" msgstr "Maratça" #. name for mkf, reference_name for mkf #, fuzzy msgid "Miya" msgstr "Oriyaça" #. name for mkg, reference_name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "" #. name for mki, reference_name for mki #, fuzzy msgid "Dhatki" msgstr "Tayça" #. name for mkj, reference_name for mkj #, fuzzy msgid "Mokilese" msgstr "Maltesçä" #. name for mkk, reference_name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. name for mkl, reference_name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. name for mkm, reference_name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. name for mkn, inverted_name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "" #. reference_name for mkn msgid "Kupang Malay" msgstr "" #. name for mko, reference_name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. name for mkp, reference_name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. name for mkq, inverted_name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "" #. reference_name for mkq msgid "Bay Miwok" msgstr "" #. name for mkr, reference_name for mkr #, fuzzy msgid "Malas" msgstr "Malayça" #. name for mks, inverted_name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "" #. reference_name for mks msgid "Silacayoapan Mixtec" msgstr "" #. name for mkt, reference_name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. name for mku, inverted_name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "" #. reference_name for mku msgid "Konyanka Maninka" msgstr "" #. name for mkv, reference_name for mkv #, fuzzy msgid "Mafea" msgstr "Malayça" #. name for mkw, reference_name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #. name for mkx, inverted_name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "" #. reference_name for mkx msgid "Kinamiging Manobo" msgstr "" #. name for mky, inverted_name for mky msgid "Makian, East" msgstr "" #. reference_name for mky #, fuzzy msgid "East Makian" msgstr "Samoaça" #. name for mkz, reference_name for mkz #, fuzzy msgid "Makasae" msgstr "Muqşıça" #. name for mla, reference_name for mla #, fuzzy msgid "Malo" msgstr "Malayça" #. name for mlb, reference_name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. name for mlc, reference_name for mlc #, fuzzy msgid "Cao Lan" msgstr "Samoaça" #. name for mle, reference_name for mle msgid "Manambu" msgstr "" #. name for mlf, reference_name for mlf #, fuzzy msgid "Mal" msgstr "Malayça" #. name for mlg, reference_name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for mlh, reference_name for mlh msgid "Mape" msgstr "" #. name for mli, reference_name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. name for mlj, reference_name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. name for mlk, reference_name for mlk #, fuzzy msgid "Ilwana" msgstr "Tswanaça" #. name for mll, reference_name for mll #, fuzzy msgid "Malua Bay" msgstr "Malayça" #. name for mlm, reference_name for mlm #, fuzzy msgid "Mulam" msgstr "Malayça" #. name for mln, reference_name for mln #, fuzzy msgid "Malango" msgstr "Sangoça" #. name for mlo, reference_name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. name for mlp, reference_name for mlp msgid "Bargam" msgstr "" #. name for mlq, inverted_name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "" #. reference_name for mlq #, fuzzy msgid "Western Maninkakan" msgstr "Frisçä" #. name for mlr, reference_name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. name for mls, reference_name for mls msgid "Masalit" msgstr "" #. name for mlt, reference_name for mlt msgid "Maltese" msgstr "Maltesçä" #. name for mlu, reference_name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. name for mlv, reference_name for mlv #, fuzzy msgid "Motlav" msgstr "Moldavça" #. name for mlw, reference_name for mlw msgid "Moloko" msgstr "" #. name for mlx, reference_name for mlx #, fuzzy msgid "Malfaxal" msgstr "Malayalamça" #. name for mlz, reference_name for mlz #, fuzzy msgid "Malaynon" msgstr "Malayça" #. name for mma, reference_name for mma #, fuzzy msgid "Mama" msgstr "Malayça" #. name for mmb, reference_name for mmb #, fuzzy msgid "Momina" msgstr "Komiçä" #. name for mmc, inverted_name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "" #. reference_name for mmc msgid "Michoacán Mazahua" msgstr "" #. name for mmd, reference_name for mmd #, fuzzy msgid "Maonan" msgstr "Makedonça" #. name for mme, reference_name for mme #, fuzzy msgid "Mae" msgstr "Maltesçä" #. name for mmf, reference_name for mmf msgid "Mundat" msgstr "" #. name for mmg, inverted_name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "" #. reference_name for mmg msgid "North Ambrym" msgstr "" #. name for mmh, reference_name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. name for mmi, reference_name for mmi #, fuzzy msgid "Musar" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mmj, reference_name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "" #. name for mmk, reference_name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. name for mml, reference_name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. name for mmm, reference_name for mmm #, fuzzy msgid "Maii" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mmn, reference_name for mmn #, fuzzy msgid "Mamanwa" msgstr "Samoaça" #. name for mmo, inverted_name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "" #. reference_name for mmo #, fuzzy msgid "Mangga Buang" msgstr "Maratça" #. name for mmp, reference_name for mmp #, fuzzy msgid "Siawi" msgstr "Swatça" #. name for mmq, reference_name for mmq #, fuzzy msgid "Musak" msgstr "Hausça" #. name for mmr, inverted_name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "" #. reference_name for mmr #, fuzzy msgid "Western Xiangxi Miao" msgstr "Frisçä" #. name for mmt, reference_name for mmt #, fuzzy msgid "Malalamai" msgstr "Malayalamça" #. name for mmu, reference_name for mmu #, fuzzy msgid "Mmaala" msgstr "Malayça" #. name for mmv, reference_name for mmv #, fuzzy msgid "Miriti" msgstr "Maratça" #. name for mmw, reference_name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. name for mmx, reference_name for mmx #, fuzzy msgid "Madak" msgstr "Malayça" #. name for mmy, reference_name for mmy msgid "Migaama" msgstr "" #. name for mmz, reference_name for mmz #, fuzzy msgid "Mabaale" msgstr "Malayalamça" #. name for mna, reference_name for mna #, fuzzy msgid "Mbula" msgstr "Malayça" #. name for mnb, reference_name for mnb msgid "Muna" msgstr "" #. name for mnc, reference_name for mnc msgid "Manchu" msgstr "" #. name for mnd, reference_name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. name for mne, reference_name for mne msgid "Naba" msgstr "" #. name for mnf, reference_name for mnf #, fuzzy msgid "Mundani" msgstr "Rundçä" #. name for mng, inverted_name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "" #. reference_name for mng msgid "Eastern Mnong" msgstr "" #. name for mnh, reference_name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for mni, reference_name for mni #, fuzzy msgid "Manipuri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mnj, reference_name for mnj #, fuzzy msgid "Munji" msgstr "Punjabça" #. name for mnk, reference_name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "" #. name for mnl, reference_name for mnl #, fuzzy msgid "Tiale" msgstr "Tamilça" #. name for mnm, reference_name for mnm #, fuzzy msgid "Mapena" msgstr "Makedonça" #. name for mnn, inverted_name for mnn #, fuzzy msgid "Mnong, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for mnn #, fuzzy msgid "Southern Mnong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for mnp, inverted_name for mnp #, fuzzy msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "Çinçä" #. reference_name for mnp #, fuzzy msgid "Min Bei Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for mnq, reference_name for mnq #, fuzzy msgid "Minriq" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mnr, reference_name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "" #. name for mns, reference_name for mns #, fuzzy msgid "Mansi" msgstr "Manksça" #. name for mnu, reference_name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. name for mnv, reference_name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. name for mnw, reference_name for mnw msgid "Mon" msgstr "" #. name for mnx, reference_name for mnx msgid "Manikion" msgstr "" #. name for mny, reference_name for mny #, fuzzy msgid "Manyawa" msgstr "Malayalamça" #. name for mnz, reference_name for mnz #, fuzzy msgid "Moni" msgstr "Maoriça" #. name for moa, reference_name for moa #, fuzzy msgid "Mwan" msgstr "Manksça" #. name for moc, reference_name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. name for mod, reference_name for mod #, fuzzy msgid "Mobilian" msgstr "Moldavça" #. name for moe, reference_name for moe msgid "Montagnais" msgstr "" #. name for mog, reference_name for mog #, fuzzy msgid "Mongondow" msgstr "Moğolça" #. name for moh, reference_name for moh msgid "Mohawk" msgstr "" #. name for moi, reference_name for moi #, fuzzy msgid "Mboi" msgstr "Maoriça" #. name for moj, reference_name for moj msgid "Monzombo" msgstr "" #. name for mok, reference_name for mok #, fuzzy msgid "Morori" msgstr "Maoriça" #. name for mom, reference_name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "Manksça" #. name for mon, reference_name for mon msgid "Mongolian" msgstr "Moğolça" #. name for moo, reference_name for moo msgid "Monom" msgstr "" #. name for mop, reference_name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. name for moq, reference_name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. name for mor, reference_name for mor #, fuzzy msgid "Moro" msgstr "Maoriça" #. name for mos, reference_name for mos msgid "Mossi" msgstr "" #. name for mot, reference_name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. name for mou, reference_name for mou msgid "Mogum" msgstr "" #. name for mov, reference_name for mov #, fuzzy msgid "Mohave" msgstr "Muqşıça" #. name for mow, reference_name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "" #. name for mox, reference_name for mox #, fuzzy msgid "Molima" msgstr "Moğolça" #. name for moy, reference_name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. name for moz, reference_name for moz #, fuzzy msgid "Mukulu" msgstr "Zuluça" #. name for mpa, reference_name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "" #. name for mpb, reference_name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. name for mpc, reference_name for mpc #, fuzzy msgid "Mangarayi" msgstr "Maratça" #. name for mpd, reference_name for mpd #, fuzzy msgid "Machinere" msgstr "Çinçä" #. name for mpe, reference_name for mpe #, fuzzy msgid "Majang" msgstr "Manksça" #. name for mpg, reference_name for mpg #, fuzzy msgid "Marba" msgstr "Maratça" #. name for mph, reference_name for mph #, fuzzy msgid "Maung" msgstr "Manksça" #. name for mpi, reference_name for mpi msgid "Mpade" msgstr "" #. name for mpj, reference_name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. name for mpk, reference_name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. name for mpl, inverted_name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "" #. reference_name for mpl msgid "Middle Watut" msgstr "" #. name for mpm, inverted_name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "" #. reference_name for mpm msgid "Yosondúa Mixtec" msgstr "" #. name for mpn, reference_name for mpn #, fuzzy msgid "Mindiri" msgstr "Hindçä" #. name for mpo, reference_name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. name for mpp, reference_name for mpp msgid "Migabac" msgstr "" #. name for mpq, reference_name for mpq #, fuzzy msgid "Matís" msgstr "Maltesçä" #. name for mpr, reference_name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. name for mps, reference_name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. name for mpt, reference_name for mpt #, fuzzy msgid "Mian" msgstr "Manksça" #. name for mpu, reference_name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. name for mpv, reference_name for mpv #, fuzzy msgid "Mungkip" msgstr "Macarça" #. name for mpw, reference_name for mpw #, fuzzy msgid "Mapidian" msgstr "Makedonça" #. name for mpx, reference_name for mpx msgid "Misima-Panaeati" msgstr "" #. name for mpy, reference_name for mpy #, fuzzy msgid "Mapia" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mpz, reference_name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. name for mqa, reference_name for mqa #, fuzzy msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for mqb, reference_name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. name for mqc, reference_name for mqc #, fuzzy msgid "Mangole" msgstr "Sangoça" #. name for mqe, reference_name for mqe #, fuzzy msgid "Matepi" msgstr "Maratça" #. name for mqf, reference_name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. name for mqg, inverted_name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "" #. reference_name for mqg msgid "Kota Bangun Kutai Malay" msgstr "" #. name for mqh, inverted_name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "" #. reference_name for mqh msgid "Tlazoyaltepec Mixtec" msgstr "" #. name for mqi, reference_name for mqi #, fuzzy msgid "Mariri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mqj, reference_name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "" #. name for mqk, inverted_name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. reference_name for mqk msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo" msgstr "" #. name for mql, reference_name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. name for mqm, inverted_name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "" #. reference_name for mqm #, fuzzy msgid "South Marquesan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for mqn, reference_name for mqn msgid "Moronene" msgstr "" #. name for mqo, reference_name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. name for mqp, reference_name for mqp #, fuzzy msgid "Manipa" msgstr "Makedonça" #. name for mqq, reference_name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. name for mqr, reference_name for mqr #, fuzzy msgid "Mander" msgstr "Manksça" #. name for mqs, inverted_name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "" #. reference_name for mqs #, fuzzy msgid "West Makian" msgstr "Frisçä" #. name for mqt, reference_name for mqt #, fuzzy msgid "Mok" msgstr "Muqşıça" #. name for mqu, reference_name for mqu #, fuzzy msgid "Mandari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mqv, reference_name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "" #. name for mqw, reference_name for mqw #, fuzzy msgid "Murupi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mqx, reference_name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. name for mqy, reference_name for mqy #, fuzzy msgid "Manggarai" msgstr "Maratça" #. name for mqz, reference_name for mqz msgid "Pano" msgstr "" #. name for mra, reference_name for mra #, fuzzy msgid "Mlabri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mrb, reference_name for mrb #, fuzzy msgid "Marino" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mrc, reference_name for mrc #, fuzzy msgid "Maricopa" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mrd, inverted_name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "" #. reference_name for mrd #, fuzzy msgid "Western Magar" msgstr "Frisçä" #. name for mre, reference_name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "" #. name for mrf, reference_name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. name for mrg, reference_name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "Frisçä" #. name for mrh, inverted_name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. reference_name for mrh #, fuzzy msgid "Mara Chin" msgstr "Maratça" #. name for mri, reference_name for mri msgid "Maori" msgstr "Maoriça" #. name for mrj, inverted_name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "" #. reference_name for mrj #, fuzzy msgid "Western Mari" msgstr "Frisçä" #. name for mrk, reference_name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. name for mrl, reference_name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. name for mrm, reference_name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. name for mrn, reference_name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. name for mro, reference_name for mro msgid "Mru" msgstr "" #. name for mrp, reference_name for mrp #, fuzzy msgid "Morouas" msgstr "Yorubaça" #. name for mrq, inverted_name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "" #. reference_name for mrq #, fuzzy msgid "North Marquesan" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for mrr, reference_name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "" #. name for mrs, reference_name for mrs #, fuzzy msgid "Maragus" msgstr "Malagasça" #. name for mrt, reference_name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "" #. name for mru, reference_name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "" #. name for mrv, reference_name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "" #. name for mrw, reference_name for mrw msgid "Maranao" msgstr "" #. name for mrx, reference_name for mrx #, fuzzy msgid "Maremgi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mry, reference_name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "Manksça" #. name for mrz, reference_name for mrz #, fuzzy msgid "Marind" msgstr "Çirmeşçä" #. name for msa, reference_name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "" #. name for msb, reference_name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. name for msc, inverted_name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. reference_name for msc #, fuzzy msgid "Sankaran Maninka" msgstr "Manksça" #. name for msd, reference_name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "" #. name for mse, reference_name for mse msgid "Musey" msgstr "" #. name for msf, reference_name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. name for msg, reference_name for msg #, fuzzy msgid "Moraid" msgstr "Maoriça" #. name for msh, inverted_name for msh #, fuzzy msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "Malagasça" #. reference_name for msh #, fuzzy msgid "Masikoro Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for msi, inverted_name for msi #, fuzzy msgid "Malay, Sabah" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for msi msgid "Sabah Malay" msgstr "" #. name for msj, reference_name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for msk, reference_name for msk msgid "Mansaka" msgstr "" #. name for msl, reference_name for msl #, fuzzy msgid "Molof" msgstr "Wolofça" #. name for msm, inverted_name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "" #. reference_name for msm msgid "Agusan Manobo" msgstr "" #. name for msn, reference_name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. name for mso, reference_name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. name for msp, reference_name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. name for msq, reference_name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. name for msr, reference_name for msr #, fuzzy msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for mss, inverted_name for mss msgid "Masela, West" msgstr "" #. reference_name for mss #, fuzzy msgid "West Masela" msgstr "Hausça" #. name for msu, reference_name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. name for msv, reference_name for msv #, fuzzy msgid "Maslam" msgstr "Malayça" #. name for msw, reference_name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "" #. name for msx, reference_name for msx msgid "Moresada" msgstr "" #. name for msy, reference_name for msy msgid "Aruamu" msgstr "" #. name for msz, reference_name for msz #, fuzzy msgid "Momare" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mta, inverted_name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "" #. reference_name for mta msgid "Cotabato Manobo" msgstr "" #. name for mtb, reference_name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. name for mtc, reference_name for mtc #, fuzzy msgid "Munit" msgstr "Rundçä" #. name for mtd, reference_name for mtd #, fuzzy msgid "Mualang" msgstr "Malagasça" #. name for mte, reference_name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "" #. name for mtf, reference_name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtg, reference_name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. name for mth, reference_name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. name for mti, reference_name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtj, reference_name for mtj #, fuzzy msgid "Moskona" msgstr "Muqşıça" #. name for mtk, reference_name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. name for mtl, reference_name for mtl #, fuzzy msgid "Montol" msgstr "Moğolça" #. name for mtm, reference_name for mtm #, fuzzy msgid "Mator" msgstr "Maoriça" #. name for mtn, reference_name for mtn #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "Malayalamça" #. name for mto, inverted_name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "" #. reference_name for mto msgid "Totontepec Mixe" msgstr "" #. name for mtp, reference_name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. name for mtq, reference_name for mtq msgid "Muong" msgstr "" #. name for mtr, reference_name for mtr #, fuzzy msgid "Mewari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mts, reference_name for mts #, fuzzy msgid "Yora" msgstr "Yorubaça" #. name for mtt, reference_name for mtt #, fuzzy msgid "Mota" msgstr "Muqşıça" #. name for mtu, inverted_name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "" #. reference_name for mtu msgid "Tututepec Mixtec" msgstr "" #. name for mtv, reference_name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. name for mtw, inverted_name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for mtw #, fuzzy msgid "Southern Binukidnon" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for mtx, inverted_name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "" #. reference_name for mtx msgid "Tidaá Mixtec" msgstr "" #. name for mty, reference_name for mty #, fuzzy msgid "Nabi" msgstr "Nuğayça" #. name for mua, reference_name for mua #, fuzzy msgid "Mundang" msgstr "Sundanesçä" #. name for mub, reference_name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. name for muc, reference_name for muc #, fuzzy msgid "Ajumbu" msgstr "Zuluça" #. name for mud, inverted_name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "" #. reference_name for mud msgid "Mednyj Aleut" msgstr "" #. name for mue, reference_name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. name for mug, reference_name for mug msgid "Musgu" msgstr "" #. name for muh, reference_name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. name for mui, reference_name for mui msgid "Musi" msgstr "" #. name for muj, reference_name for muj #, fuzzy msgid "Mabire" msgstr "Çirmeşçä" #. name for muk, reference_name for muk msgid "Mugom" msgstr "" #. name for mul, reference_name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "" #. name for mum, reference_name for mum #, fuzzy msgid "Maiwala" msgstr "Malayça" #. name for muo, reference_name for muo #, fuzzy msgid "Nyong" msgstr "Ndongaça" #. name for mup, reference_name for mup #, fuzzy msgid "Malvi" msgstr "Palçä" #. name for muq, inverted_name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "" #. reference_name for muq msgid "Eastern Xiangxi Miao" msgstr "" #. name for mur, reference_name for mur msgid "Murle" msgstr "" #. name for mus, reference_name for mus msgid "Creek" msgstr "" #. name for mut, inverted_name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "" #. reference_name for mut #, fuzzy msgid "Western Muria" msgstr "Frisçä" #. name for muu, reference_name for muu #, fuzzy msgid "Yaaku" msgstr "Yaqutça" #. name for muv, reference_name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. name for mux, reference_name for mux #, fuzzy msgid "Bo-Ung" msgstr "Sangoça" #. name for muy, reference_name for muy #, fuzzy msgid "Muyang" msgstr "Manksça" #. name for muz, reference_name for muz #, fuzzy msgid "Mursi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mva, reference_name for mva #, fuzzy msgid "Manam" msgstr "Manksça" #. name for mvb, reference_name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. name for mvd, reference_name for mvd #, fuzzy msgid "Mamboru" msgstr "Maoriça" #. name for mve, reference_name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. name for mvf, inverted_name for mvf #, fuzzy msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "Moğolça" #. reference_name for mvf #, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" msgstr "Moğolça" #. name for mvg, inverted_name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "" #. reference_name for mvg msgid "Yucuañe Mixtec" msgstr "" #. name for mvh, reference_name for mvh msgid "Mulgi" msgstr "" #. name for mvi, reference_name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. name for mvk, reference_name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. name for mvl, reference_name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "" #. name for mvm, reference_name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. name for mvn, reference_name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. name for mvo, reference_name for mvo #, fuzzy msgid "Marovo" msgstr "Çirmeşçä" #. name for mvp, reference_name for mvp msgid "Duri" msgstr "" #. name for mvq, reference_name for mvq #, fuzzy msgid "Moere" msgstr "Maoriça" #. name for mvr, reference_name for mvr #, fuzzy msgid "Marau" msgstr "Maratça" #. name for mvs, reference_name for mvs #, fuzzy msgid "Massep" msgstr "Maltesçä" #. name for mvt, reference_name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. name for mvu, reference_name for mvu #, fuzzy msgid "Marfa" msgstr "Maratça" #. name for mvv, inverted_name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "" #. reference_name for mvv msgid "Tagal Murut" msgstr "" #. name for mvw, reference_name for mvw msgid "Machinga" msgstr "" #. name for mvx, reference_name for mvx #, fuzzy msgid "Meoswar" msgstr "Muqşıça" #. name for mvy, inverted_name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "" #. reference_name for mvy msgid "Indus Kohistani" msgstr "" #. name for mvz, reference_name for mvz #, fuzzy msgid "Mesqan" msgstr "Avestança" #. name for mwa, reference_name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. name for mwb, reference_name for mwb msgid "Juwal" msgstr "" #. name for mwc, reference_name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. name for mwe, reference_name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. name for mwf, reference_name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. name for mwg, reference_name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. name for mwh, reference_name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" #. name for mwi, reference_name for mwi #, fuzzy msgid "Labo" msgstr "Laoça" #. name for mwj, reference_name for mwj #, fuzzy msgid "Maligo" msgstr "Palçä" #. name for mwk, inverted_name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" #. reference_name for mwk msgid "Kita Maninkakan" msgstr "" #. name for mwl, reference_name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "" #. name for mwm, reference_name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. name for mwn, reference_name for mwn #, fuzzy msgid "Nyamwanga" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for mwo, inverted_name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "" #. reference_name for mwo msgid "Central Maewo" msgstr "" #. name for mwp, reference_name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. name for mwq, inverted_name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "" #. reference_name for mwq #, fuzzy msgid "Mün Chin" msgstr "Bengalça" #. name for mwr, reference_name for mwr msgid "Marwari" msgstr "" #. name for mws, reference_name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. name for mwt, reference_name for mwt msgid "Moken" msgstr "" #. name for mwu, reference_name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. name for mwv, reference_name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "" #. name for mww, reference_name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "" #. name for mwx, reference_name for mwx #, fuzzy msgid "Mediak" msgstr "Makedonça" #. name for mwy, reference_name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "" #. name for mwz, reference_name for mwz #, fuzzy msgid "Moingi" msgstr "Moğolça" #. name for mxa, inverted_name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "" #. reference_name for mxa msgid "Northwest Oaxaca Mixtec" msgstr "" #. name for mxb, inverted_name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "" #. reference_name for mxb msgid "Tezoatlán Mixtec" msgstr "" #. name for mxc, reference_name for mxc msgid "Manyika" msgstr "" #. name for mxd, reference_name for mxd #, fuzzy msgid "Modang" msgstr "Moldavça" #. name for mxe, reference_name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" #. name for mxf, reference_name for mxf #, fuzzy msgid "Malgbe" msgstr "Maltesçä" #. name for mxg, reference_name for mxg #, fuzzy msgid "Mbangala" msgstr "Lingalaça" #. name for mxh, reference_name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. name for mxi, reference_name for mxi #, fuzzy msgid "Mozarabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for mxj, reference_name for mxj msgid "Miju-Mishmi" msgstr "" #. name for mxk, reference_name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "" #. name for mxl, inverted_name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "" #. reference_name for mxl msgid "Maxi Gbe" msgstr "" #. name for mxm, reference_name for mxm msgid "Meramera" msgstr "" #. name for mxn, reference_name for mxn #, fuzzy msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for mxo, reference_name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. name for mxp, inverted_name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "" #. reference_name for mxp msgid "Tlahuitoltepec Mixe" msgstr "" #. name for mxq, inverted_name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "" #. reference_name for mxq msgid "Juquila Mixe" msgstr "" #. name for mxr, reference_name for mxr #, fuzzy msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "Urısça" #. name for mxs, inverted_name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "" #. reference_name for mxs msgid "Huitepec Mixtec" msgstr "" #. name for mxt, inverted_name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "" #. reference_name for mxt msgid "Jamiltepec Mixtec" msgstr "" #. name for mxu, reference_name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "" #. name for mxv, inverted_name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "" #. reference_name for mxv msgid "Metlatónoc Mixtec" msgstr "" #. name for mxw, reference_name for mxw #, fuzzy msgid "Namo" msgstr "Samoaça" #. name for mxx, reference_name for mxx #, fuzzy msgid "Mahou" msgstr "Maoriça" #. name for mxy, inverted_name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. reference_name for mxy #, fuzzy msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for mxz, inverted_name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "" #. reference_name for mxz msgid "Central Masela" msgstr "" #. name for mya, reference_name for mya msgid "Burmese" msgstr "Burmesçä" #. name for myb, reference_name for myb #, fuzzy msgid "Mbay" msgstr "Malayça" #. name for myc, reference_name for myc msgid "Mayeka" msgstr "" #. name for myd, reference_name for myd msgid "Maramba" msgstr "" #. name for mye, reference_name for mye msgid "Myene" msgstr "" #. name for myf, reference_name for myf msgid "Bambassi" msgstr "" #. name for myg, reference_name for myg #, fuzzy msgid "Manta" msgstr "Manksça" #. name for myh, reference_name for myh #, fuzzy msgid "Makah" msgstr "Maratça" #. name for myi, reference_name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "" #. name for myj, reference_name for myj #, fuzzy msgid "Mangayat" msgstr "Malagasça" #. name for myk, inverted_name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "" #. reference_name for myk msgid "Mamara Senoufo" msgstr "" #. name for myl, reference_name for myl #, fuzzy msgid "Moma" msgstr "Somaliçä" #. name for mym, reference_name for mym msgid "Me'en" msgstr "" #. name for myo, reference_name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. name for myp, reference_name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. name for myr, reference_name for myr msgid "Muniche" msgstr "" #. name for mys, reference_name for mys #, fuzzy msgid "Mesmes" msgstr "Maltesçä" #. name for myu, reference_name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. name for myv, reference_name for myv msgid "Erzya" msgstr "Erzäçä" #. name for myw, reference_name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. name for myx, reference_name for myx #, fuzzy msgid "Masaaba" msgstr "Tswanaça" #. name for myy, reference_name for myy #, fuzzy msgid "Macuna" msgstr "Makedonça" #. name for myz, inverted_name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "" #. reference_name for myz msgid "Classical Mandaic" msgstr "" #. name for mza, inverted_name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "" #. reference_name for mza msgid "Santa María Zacatepec Mixtec" msgstr "" #. name for mzb, reference_name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. name for mzc, reference_name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "" #. name for mzd, reference_name for mzd #, fuzzy msgid "Malimba" msgstr "Malayça" #. name for mze, reference_name for mze msgid "Morawa" msgstr "" #. name for mzg, reference_name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "" #. name for mzh, reference_name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. name for mzi, inverted_name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "" #. reference_name for mzi msgid "Ixcatlán Mazatec" msgstr "" #. name for mzj, reference_name for mzj #, fuzzy msgid "Manya" msgstr "Manksça" #. name for mzk, inverted_name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "" #. reference_name for mzk msgid "Nigeria Mambila" msgstr "" #. name for mzl, inverted_name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "" #. reference_name for mzl msgid "Mazatlán Mixe" msgstr "" #. name for mzm, reference_name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. name for mzn, reference_name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. name for mzo, reference_name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "" #. name for mzp, reference_name for mzp #, fuzzy msgid "Movima" msgstr "Moldavça" #. name for mzq, reference_name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. name for mzr, reference_name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" #. name for mzs, reference_name for mzs #, fuzzy msgid "Macanese" msgstr "Javaça" #. name for mzt, reference_name for mzt msgid "Mintil" msgstr "" #. name for mzu, reference_name for mzu msgid "Inapang" msgstr "" #. name for mzv, reference_name for mzv #, fuzzy msgid "Manza" msgstr "Manksça" #. name for mzw, reference_name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. name for mzx, reference_name for mzx #, fuzzy msgid "Mawayana" msgstr "Malayalamça" #. name for mzy, reference_name for mzy #, fuzzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for mzz, reference_name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. name for naa, reference_name for naa #, fuzzy msgid "Namla" msgstr "Galisçä" #. name for nab, inverted_name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. reference_name for nab #, fuzzy msgid "Southern Nambikuára" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nac, reference_name for nac #, fuzzy msgid "Narak" msgstr "Nauruça" #. name for nad, reference_name for nad msgid "Nijadali" msgstr "" #. name for nae, reference_name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" #. name for naf, reference_name for naf msgid "Nabak" msgstr "" #. name for nag, reference_name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. name for naj, reference_name for naj #, fuzzy msgid "Nalu" msgstr "Nauruça" #. name for nak, reference_name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. name for nal, reference_name for nal #, fuzzy msgid "Nalik" msgstr "Nepalça" #. name for nam, reference_name for nam msgid "Ngan'gityemerri" msgstr "" #. name for nan, inverted_name for nan #, fuzzy msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "Çinçä" #. reference_name for nan #, fuzzy msgid "Min Nan Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for nao, reference_name for nao msgid "Naaba" msgstr "" #. name for nap, reference_name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "" #. name for naq, reference_name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "" #. name for nar, reference_name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. name for nas, reference_name for nas msgid "Naasioi" msgstr "" #. name for nat, reference_name for nat msgid "Hungworo" msgstr "" #. name for nau, reference_name for nau msgid "Nauru" msgstr "Nauruça" #. name for nav, reference_name for nav msgid "Navajo" msgstr "" #. name for naw, reference_name for naw #, fuzzy msgid "Nawuri" msgstr "Nauruça" #. name for nax, reference_name for nax #, fuzzy msgid "Nakwi" msgstr "Nuğayça" #. name for nay, reference_name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. name for naz, inverted_name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "" #. reference_name for naz msgid "Coatepec Nahuatl" msgstr "" #. name for nba, reference_name for nba msgid "Nyemba" msgstr "" #. name for nbb, reference_name for nbb #, fuzzy msgid "Ndoe" msgstr "Ndongaça" #. name for nbc, inverted_name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "" #. reference_name for nbc #, fuzzy msgid "Chang Naga" msgstr "Latça" #. name for nbd, reference_name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. name for nbe, inverted_name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "" #. reference_name for nbe msgid "Konyak Naga" msgstr "" #. name for nbg, reference_name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "" #. name for nbh, reference_name for nbh #, fuzzy msgid "Ngamo" msgstr "Nuğayça" #. name for nbi, inverted_name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "" #. reference_name for nbi msgid "Mao Naga" msgstr "" #. name for nbj, reference_name for nbj #, fuzzy msgid "Ngarinman" msgstr "Sardinçä" #. name for nbk, reference_name for nbk msgid "Nake" msgstr "" #. name for nbl, inverted_name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for nbl #, fuzzy msgid "South Ndebele" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for nbm, reference_name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" #. name for nbn, reference_name for nbn #, fuzzy msgid "Kuri" msgstr "Kördçä" #. name for nbo, reference_name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. name for nbp, reference_name for nbp #, fuzzy msgid "Nnam" msgstr "Ndongaça" #. name for nbq, reference_name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. name for nbr, reference_name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. name for nbs, reference_name for nbs #, fuzzy msgid "Namibian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for nbt, reference_name for nbt msgid "Na" msgstr "" #. name for nbu, inverted_name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "" #. reference_name for nbu #, fuzzy msgid "Rongmei Naga" msgstr "Tsongaça" #. name for nbv, reference_name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. name for nbw, inverted_name for nbw #, fuzzy msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nbw #, fuzzy msgid "Southern Ngbandi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nby, reference_name for nby #, fuzzy msgid "Ningera" msgstr "Ndongaça" #. name for nca, reference_name for nca #, fuzzy msgid "Iyo" msgstr "İdoça" #. name for ncb, inverted_name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "" #. reference_name for ncb #, fuzzy msgid "Central Nicobarese" msgstr "Ğosman telläre" #. name for ncc, reference_name for ncc #, fuzzy msgid "Ponam" msgstr "Şonaça" #. name for ncd, reference_name for ncd msgid "Nachering" msgstr "" #. name for nce, reference_name for nce msgid "Yale" msgstr "" #. name for ncf, reference_name for ncf #, fuzzy msgid "Notsi" msgstr "Nuğayça" #. name for ncg, reference_name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. name for nch, inverted_name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. reference_name for nch #, fuzzy msgid "Central Huasteca Nahuatl" msgstr "Ğosman telläre" #. name for nci, inverted_name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "" #. reference_name for nci msgid "Classical Nahuatl" msgstr "" #. name for ncj, inverted_name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "" #. reference_name for ncj #, fuzzy msgid "Northern Puebla Nahuatl" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for nck, reference_name for nck msgid "Nakara" msgstr "" #. name for ncl, inverted_name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "" #. reference_name for ncl msgid "Michoacán Nahuatl" msgstr "" #. name for ncm, reference_name for ncm msgid "Nambo" msgstr "" #. name for ncn, reference_name for ncn #, fuzzy msgid "Nauna" msgstr "Nauruça" #. name for nco, reference_name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. name for ncp, reference_name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. name for ncr, reference_name for ncr msgid "Ncane" msgstr "" #. name for ncs, reference_name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "" #. name for nct, inverted_name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "" #. reference_name for nct msgid "Chothe Naga" msgstr "" #. name for ncu, reference_name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. name for ncx, inverted_name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "" #. reference_name for ncx msgid "Central Puebla Nahuatl" msgstr "" #. name for ncz, reference_name for ncz msgid "Natchez" msgstr "" #. name for nda, reference_name for nda #, fuzzy msgid "Ndasa" msgstr "Hausça" #. name for ndb, reference_name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. name for ndc, reference_name for ndc #, fuzzy msgid "Ndau" msgstr "Nauruça" #. name for ndd, reference_name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. name for nde, inverted_name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for nde msgid "North Ndebele" msgstr "" #. name for ndf, reference_name for ndf #, fuzzy msgid "Nadruvian" msgstr "Belarusça" #. name for ndg, reference_name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. name for ndh, reference_name for ndh #, fuzzy msgid "Ndali" msgstr "Nepalça" #. name for ndi, reference_name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. name for ndj, reference_name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "" #. name for ndk, reference_name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. name for ndl, reference_name for ndl #, fuzzy msgid "Ndolo" msgstr "Wolofça" #. name for ndm, reference_name for ndm #, fuzzy msgid "Ndam" msgstr "Ndongaça" #. name for ndn, reference_name for ndn #, fuzzy msgid "Ngundi" msgstr "Rundçä" #. name for ndo, reference_name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "Ndongaça" #. name for ndp, reference_name for ndp #, fuzzy msgid "Ndo" msgstr "Ndongaça" #. name for ndq, reference_name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. name for ndr, reference_name for ndr #, fuzzy msgid "Ndoola" msgstr "Ndongaça" #. name for nds, inverted_name for nds #, fuzzy msgid "German, Low" msgstr "Ärmänçä" #. reference_name for nds #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "Almança" #. name for ndt, reference_name for ndt #, fuzzy msgid "Ndunga" msgstr "Ndongaça" #. name for ndu, reference_name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. name for ndv, reference_name for ndv #, fuzzy msgid "Ndut" msgstr "Udmurtça" #. name for ndw, reference_name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "" #. name for ndx, reference_name for ndx #, fuzzy msgid "Nduga" msgstr "Ndongaça" #. name for ndy, reference_name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. name for ndz, reference_name for ndz #, fuzzy msgid "Ndogo" msgstr "Ndongaça" #. name for nea, inverted_name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "" #. reference_name for nea msgid "Eastern Ngad'a" msgstr "" #. name for neb, reference_name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for nec, reference_name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. name for ned, reference_name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. name for nee, reference_name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. name for nef, reference_name for nef #, fuzzy msgid "Nefamese" msgstr "Vietnamça" #. name for neg, reference_name for neg #, fuzzy msgid "Negidal" msgstr "Norwejçä" #. name for neh, reference_name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. name for nei, inverted_name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "" #. reference_name for nei msgid "Neo-Hittite" msgstr "" #. name for nej, reference_name for nej msgid "Neko" msgstr "" #. name for nek, reference_name for nek msgid "Neku" msgstr "" #. name for nem, reference_name for nem #, fuzzy msgid "Nemi" msgstr "Nepalça" #. name for nen, reference_name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. name for neo, reference_name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. name for nep, reference_name for nep msgid "Nepali (macrolanguage)" msgstr "" #. name for neq, inverted_name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "" #. reference_name for neq #, fuzzy msgid "North Central Mixe" msgstr "Kördçä" #. name for ner, reference_name for ner #, fuzzy msgid "Yahadian" msgstr "Tahitçä" #. name for nes, inverted_name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "" #. reference_name for nes msgid "Bhoti Kinnauri" msgstr "" #. name for net, reference_name for net msgid "Nete" msgstr "" #. name for neu, reference_name for neu #, fuzzy msgid "Neo" msgstr "Ndongaça" #. name for nev, reference_name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. name for new, reference_name for new #, fuzzy msgid "Newari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for nex, reference_name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. name for ney, reference_name for ney msgid "Neyo" msgstr "" #. name for nez, reference_name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. name for nfa, reference_name for nfa msgid "Dhao" msgstr "" #. name for nfd, reference_name for nfd #, fuzzy msgid "Ahwai" msgstr "Swatça" #. name for nfl, reference_name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. name for nfr, reference_name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. name for nfu, reference_name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. name for nga, reference_name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. name for ngb, inverted_name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "" #. reference_name for ngb #, fuzzy msgid "Northern Ngbandi" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ngc, reference_name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ngd, reference_name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nge, reference_name for nge msgid "Ngemba" msgstr "" #. name for ngg, reference_name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. name for ngh, reference_name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. name for ngi, reference_name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "" #. name for ngj, reference_name for ngj #, fuzzy msgid "Ngie" msgstr "Nuğayça" #. name for ngk, reference_name for ngk msgid "Dalabon" msgstr "" #. name for ngl, reference_name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. name for ngm, reference_name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "" #. name for ngn, reference_name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. name for ngo, reference_name for ngo #, fuzzy msgid "Ngoni" msgstr "Nuğayça" #. name for ngp, reference_name for ngp #, fuzzy msgid "Ngulu" msgstr "Zuluça" #. name for ngq, reference_name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. name for ngr, reference_name for ngr msgid "Engdewu" msgstr "" #. name for ngs, reference_name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "" #. name for ngt, reference_name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. name for ngu, inverted_name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "" #. reference_name for ngu msgid "Guerrero Nahuatl" msgstr "" #. name for ngv, reference_name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. name for ngw, reference_name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. name for ngx, reference_name for ngx #, fuzzy msgid "Nggwahyi" msgstr "Nuğayça" #. name for ngy, reference_name for ngy #, fuzzy msgid "Tibea" msgstr "Tibetçä" #. name for ngz, reference_name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "" #. name for nha, reference_name for nha #, fuzzy msgid "Nhanda" msgstr "Nuğayça" #. name for nhb, reference_name for nhb #, fuzzy msgid "Beng" msgstr "Bengalça" #. name for nhc, inverted_name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "" #. reference_name for nhc msgid "Tabasco Nahuatl" msgstr "" #. name for nhd, reference_name for nhd msgid "Chiripá" msgstr "" #. name for nhe, inverted_name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "" #. reference_name for nhe #, fuzzy msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nhf, reference_name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "" #. name for nhg, inverted_name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "" #. reference_name for nhg msgid "Tetelcingo Nahuatl" msgstr "" #. name for nhh, reference_name for nhh #, fuzzy msgid "Nahari" msgstr "Biharça" #. name for nhi, inverted_name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. reference_name for nhi msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl" msgstr "" #. name for nhk, inverted_name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. reference_name for nhk msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl" msgstr "" #. name for nhm, inverted_name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "" #. reference_name for nhm msgid "Morelos Nahuatl" msgstr "" #. name for nhn, inverted_name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "" #. reference_name for nhn msgid "Central Nahuatl" msgstr "" #. name for nho, reference_name for nho #, fuzzy msgid "Takuu" msgstr "Tajıqça" #. name for nhp, inverted_name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. reference_name for nhp msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl" msgstr "" #. name for nhq, inverted_name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "" #. reference_name for nhq msgid "Huaxcaleca Nahuatl" msgstr "" #. name for nhr, reference_name for nhr #, fuzzy msgid "Naro" msgstr "Nauruça" #. name for nht, inverted_name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "" #. reference_name for nht msgid "Ometepec Nahuatl" msgstr "" #. name for nhu, reference_name for nhu msgid "Noone" msgstr "" #. name for nhv, inverted_name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "" #. reference_name for nhv msgid "Temascaltepec Nahuatl" msgstr "" #. name for nhw, inverted_name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "" #. reference_name for nhw #, fuzzy msgid "Western Huasteca Nahuatl" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nhx, inverted_name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. reference_name for nhx msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl" msgstr "" #. name for nhy, inverted_name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "" #. reference_name for nhy #, fuzzy msgid "Northern Oaxaca Nahuatl" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for nhz, inverted_name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" #. reference_name for nhz msgid "Santa María La Alta Nahuatl" msgstr "" #. name for nia, reference_name for nia msgid "Nias" msgstr "" #. name for nib, reference_name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "Nuğayça" #. name for nid, reference_name for nid #, fuzzy msgid "Ngandi" msgstr "Nuğayça" #. name for nie, reference_name for nie #, fuzzy msgid "Niellim" msgstr "Nepalça" #. name for nif, reference_name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. name for nig, reference_name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "" #. name for nih, reference_name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "" #. name for nii, reference_name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. name for nij, reference_name for nij #, fuzzy msgid "Ngaju" msgstr "Nuğayça" #. name for nik, inverted_name for nik #, fuzzy msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for nik #, fuzzy msgid "Southern Nicobarese" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nil, reference_name for nil msgid "Nila" msgstr "" #. name for nim, reference_name for nim #, fuzzy msgid "Nilamba" msgstr "Bislamaça" #. name for nin, reference_name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" #. name for nio, reference_name for nio msgid "Nganasan" msgstr "" #. name for niq, reference_name for niq #, fuzzy msgid "Nandi" msgstr "Nuğayça" #. name for nir, reference_name for nir msgid "Nimboran" msgstr "" #. name for nis, reference_name for nis msgid "Nimi" msgstr "" #. name for nit, inverted_name for nit #, fuzzy msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nit #, fuzzy msgid "Southeastern Kolami" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for niu, reference_name for niu msgid "Niuean" msgstr "" #. name for niv, reference_name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. name for niw, reference_name for niw msgid "Nimo" msgstr "" #. name for nix, reference_name for nix #, fuzzy msgid "Hema" msgstr "Almança" #. name for niy, reference_name for niy #, fuzzy msgid "Ngiti" msgstr "Nuğayça" #. name for niz, reference_name for niz #, fuzzy msgid "Ningil" msgstr "Lingalaça" #. name for nja, reference_name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. name for njb, inverted_name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "" #. reference_name for njb msgid "Nocte Naga" msgstr "" #. name for njd, reference_name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. name for njh, inverted_name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "" #. reference_name for njh msgid "Lotha Naga" msgstr "" #. name for nji, reference_name for nji #, fuzzy msgid "Gudanji" msgstr "Guarança" #. name for njj, reference_name for njj msgid "Njen" msgstr "" #. name for njl, reference_name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. name for njm, inverted_name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "" #. reference_name for njm #, fuzzy msgid "Angami Naga" msgstr "Katalança" #. name for njn, inverted_name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. reference_name for njn #, fuzzy msgid "Liangmai Naga" msgstr "Latça" #. name for njo, inverted_name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "" #. reference_name for njo msgid "Ao Naga" msgstr "" #. name for njr, reference_name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. name for njs, reference_name for njs msgid "Nisa" msgstr "" #. name for njt, reference_name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. name for nju, reference_name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. name for njx, reference_name for njx #, fuzzy msgid "Kunyi" msgstr "Rundçä" #. name for njy, reference_name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. name for njz, reference_name for njz #, fuzzy msgid "Nyishi" msgstr "Törekçä" #. name for nka, reference_name for nka #, fuzzy msgid "Nkoya" msgstr "Nuğayça" #. name for nkb, inverted_name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "" #. reference_name for nkb #, fuzzy msgid "Khoibu Naga" msgstr "Latça" #. name for nkc, reference_name for nkc #, fuzzy msgid "Nkongho" msgstr "Ndongaça" #. name for nkd, reference_name for nkd #, fuzzy msgid "Koireng" msgstr "Koreyçä" #. name for nke, reference_name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. name for nkf, inverted_name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "" #. reference_name for nkf msgid "Inpui Naga" msgstr "" #. name for nkg, reference_name for nkg #, fuzzy msgid "Nekgini" msgstr "Norwejçä" #. name for nkh, inverted_name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "" #. reference_name for nkh msgid "Khezha Naga" msgstr "" #. name for nki, inverted_name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "" #. reference_name for nki #, fuzzy msgid "Thangal Naga" msgstr "Tsongaça" #. name for nkj, reference_name for nkj #, fuzzy msgid "Nakai" msgstr "Nuğayça" #. name for nkk, reference_name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. name for nkm, reference_name for nkm msgid "Namat" msgstr "" #. name for nkn, reference_name for nkn #, fuzzy msgid "Nkangala" msgstr "Lingalaça" #. name for nko, reference_name for nko #, fuzzy msgid "Nkonya" msgstr "Ndongaça" #. name for nkp, reference_name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "" #. name for nkq, reference_name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr, reference_name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "" #. name for nks, inverted_name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "" #. reference_name for nks msgid "North Asmat" msgstr "" #. name for nkt, reference_name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "" #. name for nku, inverted_name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "" #. reference_name for nku #, fuzzy msgid "Bouna Kulango" msgstr "Sangoça" #. name for nkv, reference_name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "" #. name for nkw, reference_name for nkw #, fuzzy msgid "Nkutu" msgstr "Yaqutça" #. name for nkx, reference_name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "" #. name for nkz, reference_name for nkz #, fuzzy msgid "Nkari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for nla, reference_name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" #. name for nlc, reference_name for nlc #, fuzzy msgid "Nalca" msgstr "Galisçä" #. name for nld, reference_name for nld msgid "Dutch" msgstr "Dutça" #. name for nle, inverted_name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "" #. reference_name for nle msgid "East Nyala" msgstr "" #. name for nlg, reference_name for nlg #, fuzzy msgid "Gela" msgstr "Almança" #. name for nli, reference_name for nli #, fuzzy msgid "Grangali" msgstr "Guarança" #. name for nlj, reference_name for nlj #, fuzzy msgid "Nyali" msgstr "Nepalça" #. name for nlk, inverted_name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "" #. reference_name for nlk msgid "Ninia Yali" msgstr "" #. name for nll, reference_name for nll #, fuzzy msgid "Nihali" msgstr "Nepalça" #. name for nlo, reference_name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. name for nlq, inverted_name for nlq #, fuzzy msgid "Naga, Lao" msgstr "Nauruça" #. reference_name for nlq #, fuzzy msgid "Lao Naga" msgstr "Sardinçä" #. name for nlu, reference_name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. name for nlv, inverted_name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "" #. reference_name for nlv msgid "Orizaba Nahuatl" msgstr "" #. name for nlw, reference_name for nlw #, fuzzy msgid "Walangama" msgstr "Malagasça" #. name for nlx, reference_name for nlx #, fuzzy msgid "Nahali" msgstr "Nepalça" #. name for nly, reference_name for nly msgid "Nyamal" msgstr "" #. name for nlz, reference_name for nlz #, fuzzy msgid "Nalögo" msgstr "Palçä" #. name for nma, inverted_name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "" #. reference_name for nma #, fuzzy msgid "Maram Naga" msgstr "Bislamaça" #. name for nmb, inverted_name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "" #. reference_name for nmb #, fuzzy msgid "Big Nambas" msgstr "Bislamaça" #. name for nmc, reference_name for nmc #, fuzzy msgid "Ngam" msgstr "Nuğayça" #. name for nmd, reference_name for nmd #, fuzzy msgid "Ndumu" msgstr "Nauruça" #. name for nme, inverted_name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "" #. reference_name for nme msgid "Mzieme Naga" msgstr "" #. name for nmf, inverted_name for nmf msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "" #. reference_name for nmf #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (India)" msgstr "İndonesçä" #. name for nmg, reference_name for nmg #, fuzzy msgid "Kwasio" msgstr "Swatça" #. name for nmh, inverted_name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "" #. reference_name for nmh msgid "Monsang Naga" msgstr "" #. name for nmi, reference_name for nmi msgid "Nyam" msgstr "" #. name for nmj, reference_name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nmk, reference_name for nmk #, fuzzy msgid "Namakura" msgstr "Nauruça" #. name for nml, reference_name for nml #, fuzzy msgid "Ndemli" msgstr "Nepalça" #. name for nmm, reference_name for nmm #, fuzzy msgid "Manangba" msgstr "Malagasça" #. name for nmn, reference_name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. name for nmo, inverted_name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "" #. reference_name for nmo msgid "Moyon Naga" msgstr "" #. name for nmp, reference_name for nmp #, fuzzy msgid "Nimanbur" msgstr "Nauruça" #. name for nmq, reference_name for nmq msgid "Nambya" msgstr "" #. name for nmr, reference_name for nmr #, fuzzy msgid "Nimbari" msgstr "Biharça" #. name for nms, reference_name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. name for nmt, reference_name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. name for nmu, inverted_name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "" #. reference_name for nmu msgid "Northeast Maidu" msgstr "" #. name for nmv, reference_name for nmv #, fuzzy msgid "Ngamini" msgstr "Nuğayça" #. name for nmw, reference_name for nmw #, fuzzy msgid "Nimoa" msgstr "Nuğayça" #. name for nmx, reference_name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for nmy, reference_name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. name for nmz, reference_name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. name for nna, reference_name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. name for nnb, reference_name for nnb msgid "Nande" msgstr "" #. name for nnc, reference_name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. name for nnd, inverted_name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "" #. reference_name for nnd msgid "West Ambae" msgstr "" #. name for nne, reference_name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. name for nnf, reference_name for nnf #, fuzzy msgid "Ngaing" msgstr "Nuğayça" #. name for nng, inverted_name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "" #. reference_name for nng #, fuzzy msgid "Maring Naga" msgstr "Çirmeşçä" #. name for nnh, reference_name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. name for nni, inverted_name for nni #, fuzzy msgid "Nuaulu, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for nni msgid "North Nuaulu" msgstr "" #. name for nnj, reference_name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. name for nnk, reference_name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. name for nnl, inverted_name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "" #. reference_name for nnl #, fuzzy msgid "Northern Rengma Naga" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for nnm, reference_name for nnm #, fuzzy msgid "Namia" msgstr "Tamilça" #. name for nnn, reference_name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" #. name for nno, reference_name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwejçä (Nynorsk)" #. name for nnp, inverted_name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "" #. reference_name for nnp msgid "Wancho Naga" msgstr "" #. name for nnq, reference_name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. name for nnr, reference_name for nnr #, fuzzy msgid "Narungga" msgstr "Nauruça" #. name for nns, reference_name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. name for nnt, reference_name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "" #. name for nnu, reference_name for nnu #, fuzzy msgid "Dwang" msgstr "Sangoça" #. name for nnv, reference_name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "" #. name for nnw, inverted_name for nnw #, fuzzy msgid "Nuni, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nnw #, fuzzy msgid "Southern Nuni" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nnx, reference_name for nnx #, fuzzy msgid "Ngong" msgstr "Ndongaça" #. name for nny, reference_name for nny #, fuzzy msgid "Nyangga" msgstr "Ndongaça" #. name for nnz, reference_name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "" #. name for noa, reference_name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" #. name for nob, reference_name for nob #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norwejçä (Nynorsk)" #. name for noc, reference_name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. name for nod, inverted_name for nod #, fuzzy msgid "Thai, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nod #, fuzzy msgid "Northern Thai" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for noe, reference_name for noe msgid "Nimadi" msgstr "" #. name for nof, reference_name for nof msgid "Nomane" msgstr "" #. name for nog, reference_name for nog msgid "Nogai" msgstr "Nuğayça" #. name for noh, reference_name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. name for noi, reference_name for noi #, fuzzy msgid "Noiri" msgstr "Nuğayça" #. name for noj, reference_name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "Ndongaça" #. name for nok, reference_name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. name for nol, reference_name for nol #, fuzzy msgid "Nomlaki" msgstr "Tokelauça" #. name for nom, reference_name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. name for non, inverted_name for non msgid "Norse, Old" msgstr "" #. reference_name for non #, fuzzy msgid "Old Norse" msgstr "Farsıça" #. name for nop, reference_name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. name for noq, reference_name for noq #, fuzzy msgid "Ngongo" msgstr "Ndongaça" #. name for nor, reference_name for nor msgid "Norwegian" msgstr "Norwejçä" #. name for nos, inverted_name for nos #, fuzzy msgid "Nisu, Eastern" msgstr "Frisçä" #. reference_name for nos msgid "Eastern Nisu" msgstr "" #. name for not, reference_name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. name for nou, reference_name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. name for nov, reference_name for nov msgid "Novial" msgstr "" #. name for now, reference_name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. name for noy, reference_name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. name for noz, reference_name for noz #, fuzzy msgid "Nayi" msgstr "Nuğayça" #. name for npa, reference_name for npa #, fuzzy msgid "Nar Phu" msgstr "Nauruça" #. name for npb, reference_name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. name for npg, inverted_name for npg #, fuzzy msgid "Naga, Ponyo-Gongwang" msgstr "Nuğayça" #. reference_name for npg #, fuzzy msgid "Ponyo-Gongwang Naga" msgstr "Nuğayça" #. name for nph, inverted_name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "" #. reference_name for nph msgid "Phom Naga" msgstr "" #. name for npi, reference_name for npi msgid "Nepali (individual language)" msgstr "" #. name for npl, inverted_name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "" #. reference_name for npl msgid "Southeastern Puebla Nahuatl" msgstr "" #. name for npn, reference_name for npn #, fuzzy msgid "Mondropolon" msgstr "Moğolça" #. name for npo, inverted_name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "" #. reference_name for npo msgid "Pochuri Naga" msgstr "" #. name for nps, reference_name for nps #, fuzzy msgid "Nipsan" msgstr "Frisçä" #. name for npu, inverted_name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "" #. reference_name for npu msgid "Puimei Naga" msgstr "" #. name for npy, reference_name for npy #, fuzzy msgid "Napu" msgstr "Nauruça" #. name for nqg, inverted_name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nqg #, fuzzy msgid "Southern Nago" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nqk, inverted_name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "" #. reference_name for nqk msgid "Kura Ede Nago" msgstr "" #. name for nqm, reference_name for nqm #, fuzzy msgid "Ndom" msgstr "Ndongaça" #. name for nqn, reference_name for nqn msgid "Nen" msgstr "" #. name for nqo, reference_name for nqo #, fuzzy msgid "N'Ko" msgstr "Komiçä" #. name for nqq, inverted_name for nqq #, fuzzy msgid "Naga, Kyan-Karyaw" msgstr "Nauruça" #. reference_name for nqq #, fuzzy msgid "Kyan-Karyaw Naga" msgstr "Latça" #. name for nqy, inverted_name for nqy #, fuzzy msgid "Naga, Akyaung Ari" msgstr "Nauruça" #. reference_name for nqy #, fuzzy msgid "Akyaung Ari Naga" msgstr "Nauruça" #. name for nra, reference_name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. name for nrb, reference_name for nrb #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "Nauruça" #. name for nrc, reference_name for nrc #, fuzzy msgid "Noric" msgstr "Korsikça" #. name for nre, inverted_name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. reference_name for nre #, fuzzy msgid "Southern Rengma Naga" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nrg, reference_name for nrg #, fuzzy msgid "Narango" msgstr "Sangoça" #. name for nri, inverted_name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "" #. reference_name for nri msgid "Chokri Naga" msgstr "" #. name for nrk, reference_name for nrk #, fuzzy msgid "Ngarla" msgstr "Lingalaça" #. name for nrl, reference_name for nrl #, fuzzy msgid "Ngarluma" msgstr "Nauruça" #. name for nrm, reference_name for nrm #, fuzzy msgid "Narom" msgstr "Oromoça" #. name for nrn, reference_name for nrn #, fuzzy msgid "Norn" msgstr "Norwejçä" #. name for nrp, inverted_name for nrp #, fuzzy msgid "Picene, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for nrp msgid "North Picene" msgstr "" #. name for nrr, reference_name for nrr #, fuzzy msgid "Norra" msgstr "Nuğayça" #. name for nrt, inverted_name for nrt #, fuzzy msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nrt #, fuzzy msgid "Northern Kalapuya" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for nru, reference_name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "Nauruça" #. name for nrx, reference_name for nrx #, fuzzy msgid "Ngurmbur" msgstr "Nauruça" #. name for nrz, reference_name for nrz #, fuzzy msgid "Lala" msgstr "Lingalaça" #. name for nsa, inverted_name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. reference_name for nsa #, fuzzy msgid "Sangtam Naga" msgstr "Sangoça" #. name for nsc, reference_name for nsc msgid "Nshi" msgstr "" #. name for nsd, inverted_name for nsd #, fuzzy msgid "Nisu, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nsd #, fuzzy msgid "Southern Nisu" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nse, reference_name for nse #, fuzzy msgid "Nsenga" msgstr "Tsongaça" #. name for nsf, inverted_name for nsf #, fuzzy msgid "Nisu, Northwestern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nsf #, fuzzy msgid "Northwestern Nisu" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nsg, reference_name for nsg #, fuzzy msgid "Ngasa" msgstr "Nuğayça" #. name for nsh, reference_name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. name for nsi, reference_name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "" #. name for nsk, reference_name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "" #. name for nsl, reference_name for nsl #, fuzzy msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for nsm, inverted_name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "" #. reference_name for nsm msgid "Sumi Naga" msgstr "" #. name for nsn, reference_name for nsn msgid "Nehan" msgstr "" #. name for nso, reference_name for nso msgid "Pedi" msgstr "" #. name for nsp, reference_name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "" #. name for nsq, inverted_name for nsq #, fuzzy msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for nsq #, fuzzy msgid "Northern Sierra Miwok" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for nsr, reference_name for nsr #, fuzzy msgid "Maritime Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for nss, reference_name for nss #, fuzzy msgid "Nali" msgstr "Nepalça" #. name for nst, inverted_name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "" #. reference_name for nst msgid "Tase Naga" msgstr "" #. name for nsu, inverted_name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "" #. reference_name for nsu msgid "Sierra Negra Nahuatl" msgstr "" #. name for nsv, inverted_name for nsv #, fuzzy msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for nsv #, fuzzy msgid "Southwestern Nisu" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nsw, reference_name for nsw #, fuzzy msgid "Navut" msgstr "Yaqutça" #. name for nsx, reference_name for nsx #, fuzzy msgid "Nsongo" msgstr "Tsongaça" #. name for nsy, reference_name for nsy #, fuzzy msgid "Nasal" msgstr "Hausça" #. name for nsz, reference_name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "" #. name for nte, reference_name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. name for ntg, reference_name for ntg #, fuzzy msgid "Ngantangarra" msgstr "Ndongaça" #. name for nti, reference_name for nti msgid "Natioro" msgstr "" #. name for ntj, reference_name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. name for ntk, reference_name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. name for ntm, reference_name for ntm msgid "Nateni" msgstr "" #. name for nto, reference_name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. name for ntp, inverted_name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "" #. reference_name for ntp #, fuzzy msgid "Northern Tepehuan" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ntr, reference_name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. name for nts, reference_name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "" #. name for ntu, reference_name for ntu msgid "Natügu" msgstr "" #. name for ntw, reference_name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. name for ntx, inverted_name for ntx #, fuzzy msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)" msgstr "Samoaça" #. reference_name for ntx #, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)" msgstr "Samoaça" #. name for nty, reference_name for nty #, fuzzy msgid "Mantsi" msgstr "Maratça" #. name for ntz, reference_name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "" #. name for nua, reference_name for nua #, fuzzy msgid "Yuanga" msgstr "Sangoça" #. name for nuc, reference_name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. name for nud, reference_name for nud #, fuzzy msgid "Ngala" msgstr "Lingalaça" #. name for nue, reference_name for nue msgid "Ngundu" msgstr "" #. name for nuf, reference_name for nuf #, fuzzy msgid "Nusu" msgstr "Nauruça" #. name for nug, reference_name for nug #, fuzzy msgid "Nungali" msgstr "Bengalça" #. name for nuh, reference_name for nuh #, fuzzy msgid "Ndunda" msgstr "Ndongaça" #. name for nui, reference_name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. name for nuj, reference_name for nuj msgid "Nyole" msgstr "" #. name for nuk, reference_name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. name for nul, reference_name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. name for num, reference_name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. name for nun, reference_name for nun msgid "Anong" msgstr "" #. name for nuo, reference_name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. name for nup, reference_name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. name for nuq, reference_name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "" #. name for nur, reference_name for nur msgid "Nukuria" msgstr "" #. name for nus, reference_name for nus #, fuzzy msgid "Nuer" msgstr "Nauruça" #. name for nut, reference_name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. name for nuu, reference_name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "" #. name for nuv, inverted_name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "" #. reference_name for nuv #, fuzzy msgid "Northern Nuni" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for nuw, reference_name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" #. name for nux, reference_name for nux msgid "Mehek" msgstr "" #. name for nuy, reference_name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. name for nuz, inverted_name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "" #. reference_name for nuz msgid "Tlamacazapa Nahuatl" msgstr "" #. name for nvh, reference_name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "" #. name for nvm, reference_name for nvm msgid "Namiae" msgstr "" #. name for nvo, reference_name for nvo msgid "Nyokon" msgstr "" #. name for nwa, reference_name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. name for nwb, reference_name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. name for nwc, inverted_name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Classical" msgstr "Moğolça" #. reference_name for nwc msgid "Classical Newari" msgstr "" #. name for nwe, reference_name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. name for nwg, reference_name for nwg msgid "Ngayawung" msgstr "" #. name for nwi, inverted_name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "" #. reference_name for nwi #, fuzzy msgid "Southwest Tanna" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for nwm, reference_name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. name for nwo, reference_name for nwo msgid "Nauo" msgstr "" #. name for nwr, reference_name for nwr #, fuzzy msgid "Nawaru" msgstr "Nauruça" #. name for nwx, inverted_name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "" #. reference_name for nwx msgid "Middle Newar" msgstr "" #. name for nwy, reference_name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. name for nxa, reference_name for nxa msgid "Nauete" msgstr "" #. name for nxd, reference_name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for nxe, reference_name for nxe msgid "Nage" msgstr "" #. name for nxg, reference_name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. name for nxi, reference_name for nxi #, fuzzy msgid "Nindi" msgstr "Hindçä" #. name for nxk, inverted_name for nxk #, fuzzy msgid "Naga, Koki" msgstr "Nauruça" #. reference_name for nxk msgid "Koki Naga" msgstr "" #. name for nxl, inverted_name for nxl #, fuzzy msgid "Nuaulu, South" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for nxl #, fuzzy msgid "South Nuaulu" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for nxm, reference_name for nxm msgid "Numidian" msgstr "" #. name for nxn, reference_name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. name for nxq, reference_name for nxq #, fuzzy msgid "Naxi" msgstr "Nuğayça" #. name for nxr, reference_name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. name for nxu, reference_name for nxu #, fuzzy msgid "Narau" msgstr "Nauruça" #. name for nxx, reference_name for nxx #, fuzzy msgid "Nafri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for nya, reference_name for nya #, fuzzy msgid "Nyanja" msgstr "Ndongaça" #. name for nyb, reference_name for nyb #, fuzzy msgid "Nyangbo" msgstr "Sangoça" #. name for nyc, reference_name for nyc #, fuzzy msgid "Nyanga-li" msgstr "Bengalça" #. name for nyd, reference_name for nyd msgid "Nyore" msgstr "" #. name for nye, reference_name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" #. name for nyf, reference_name for nyf #, fuzzy msgid "Giryama" msgstr "Almança" #. name for nyg, reference_name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "" #. name for nyh, reference_name for nyh #, fuzzy msgid "Nyigina" msgstr "Tigrinyaça" #. name for nyi, reference_name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "" #. name for nyj, reference_name for nyj #, fuzzy msgid "Nyanga" msgstr "Ndongaça" #. name for nyk, reference_name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "" #. name for nyl, reference_name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. name for nym, reference_name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "" #. name for nyn, reference_name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "" #. name for nyo, reference_name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "" #. name for nyp, reference_name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. name for nyq, reference_name for nyq msgid "Nayini" msgstr "" #. name for nyr, reference_name for nyr #, fuzzy msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "Nepalça" #. name for nys, reference_name for nys #, fuzzy msgid "Nyunga" msgstr "Ndongaça" #. name for nyt, reference_name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "" #. name for nyu, reference_name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. name for nyv, reference_name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. name for nyw, reference_name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "" #. name for nyx, reference_name for nyx #, fuzzy msgid "Nganyaywana" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for nyy, reference_name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. name for nza, inverted_name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "" #. reference_name for nza msgid "Tigon Mbembe" msgstr "" #. name for nzb, reference_name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. name for nzi, reference_name for nzi msgid "Nzima" msgstr "" #. name for nzk, reference_name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. name for nzm, inverted_name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "" #. reference_name for nzm msgid "Zeme Naga" msgstr "" #. name for nzs, reference_name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "" #. name for nzu, reference_name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. name for nzy, reference_name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. name for nzz, inverted_name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "" #. reference_name for nzz msgid "Nanga Dama Dogon" msgstr "" #. name for oaa, reference_name for oaa #, fuzzy msgid "Orok" msgstr "Oromoça" #. name for oac, reference_name for oac #, fuzzy msgid "Oroch" msgstr "Oromoça" #. name for oar, inverted_name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "" #. reference_name for oar msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)" msgstr "" #. name for oav, inverted_name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "" #. reference_name for oav msgid "Old Avar" msgstr "" #. name for obi, reference_name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. name for obk, inverted_name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for obk #, fuzzy msgid "Southern Bontok" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for obl, reference_name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. name for obm, reference_name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. name for obo, inverted_name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "" #. reference_name for obo msgid "Obo Manobo" msgstr "" #. name for obr, inverted_name for obr #, fuzzy msgid "Burmese, Old" msgstr "Burmesçä" #. reference_name for obr #, fuzzy msgid "Old Burmese" msgstr "Burmesçä" #. name for obt, inverted_name for obt #, fuzzy msgid "Breton, Old" msgstr "Bretonça" #. reference_name for obt #, fuzzy msgid "Old Breton" msgstr "Bretonça" #. name for obu, reference_name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. name for oca, reference_name for oca msgid "Ocaina" msgstr "" #. name for och, inverted_name for och #, fuzzy msgid "Chinese, Old" msgstr "Çinçä" #. reference_name for och #, fuzzy msgid "Old Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for oci, reference_name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" #. name for oco, inverted_name for oco #, fuzzy msgid "Cornish, Old" msgstr "Kornişçä" #. reference_name for oco #, fuzzy msgid "Old Cornish" msgstr "Kornişçä" #. name for ocu, inverted_name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "" #. reference_name for ocu msgid "Atzingo Matlatzinca" msgstr "" #. name for oda, reference_name for oda #, fuzzy msgid "Odut" msgstr "Udmurtça" #. name for odk, reference_name for odk msgid "Od" msgstr "" #. name for odt, inverted_name for odt #, fuzzy msgid "Dutch, Old" msgstr "Dutça" #. reference_name for odt #, fuzzy msgid "Old Dutch" msgstr "Dutça" #. name for odu, reference_name for odu msgid "Odual" msgstr "" #. name for ofo, reference_name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" #. name for ofs, inverted_name for ofs #, fuzzy msgid "Frisian, Old" msgstr "Frisçä" #. reference_name for ofs #, fuzzy msgid "Old Frisian" msgstr "Farsıça" #. name for ofu, reference_name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. name for ogb, reference_name for ogb #, fuzzy msgid "Ogbia" msgstr "Oriyaça" #. name for ogc, reference_name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. name for oge, inverted_name for oge #, fuzzy msgid "Georgian, Old" msgstr "Görceçä" #. reference_name for oge #, fuzzy msgid "Old Georgian" msgstr "Görceçä" #. name for ogg, reference_name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. name for ogo, reference_name for ogo #, fuzzy msgid "Khana" msgstr "Kannadça" #. name for ogu, reference_name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. name for oht, inverted_name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "" #. reference_name for oht msgid "Old Hittite" msgstr "" #. name for ohu, inverted_name for ohu #, fuzzy msgid "Hungarian, Old" msgstr "Macarça" #. reference_name for ohu #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "Macarça" #. name for oia, reference_name for oia msgid "Oirata" msgstr "" #. name for oin, inverted_name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "" #. reference_name for oin msgid "Inebu One" msgstr "" #. name for ojb, inverted_name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for ojb #, fuzzy msgid "Northwestern Ojibwa" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ojc, inverted_name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "" #. reference_name for ojc msgid "Central Ojibwa" msgstr "" #. name for ojg, inverted_name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" #. reference_name for ojg msgid "Eastern Ojibwa" msgstr "" #. name for oji, reference_name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "" #. name for ojp, inverted_name for ojp #, fuzzy msgid "Japanese, Old" msgstr "Japança" #. reference_name for ojp #, fuzzy msgid "Old Japanese" msgstr "Japança" #. name for ojs, inverted_name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "" #. reference_name for ojs msgid "Severn Ojibwa" msgstr "" #. name for ojv, reference_name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. name for ojw, inverted_name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "" #. reference_name for ojw #, fuzzy msgid "Western Ojibwa" msgstr "Frisçä" #. name for oka, reference_name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. name for okb, reference_name for okb #, fuzzy msgid "Okobo" msgstr "Oromoça" #. name for okd, reference_name for okd msgid "Okodia" msgstr "" #. name for oke, reference_name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "" #. name for okg, reference_name for okg #, fuzzy msgid "Koko Babangk" msgstr "Sangoça" #. name for okh, reference_name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. name for oki, reference_name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. name for okj, reference_name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. name for okk, inverted_name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "" #. reference_name for okk #, fuzzy msgid "Kwamtim One" msgstr "Komiçä" #. name for okl, inverted_name for okl #, fuzzy msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "Ğosman telläre" #. reference_name for okl #, fuzzy msgid "Old Kentish Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for okm, inverted_name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "" #. reference_name for okm msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "" #. name for okn, reference_name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. name for oko, inverted_name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. reference_name for oko msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. name for okr, reference_name for okr #, fuzzy msgid "Kirike" msgstr "Qırğızça" #. name for oks, reference_name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. name for oku, reference_name for oku msgid "Oku" msgstr "" #. name for okv, reference_name for okv #, fuzzy msgid "Orokaiva" msgstr "Kroatça" #. name for okx, reference_name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "" #. name for ola, reference_name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. name for old, reference_name for old #, fuzzy msgid "Mochi" msgstr "Maoriça" #. name for ole, reference_name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. name for olk, reference_name for olk msgid "Olkol" msgstr "" #. name for olm, reference_name for olm #, fuzzy msgid "Oloma" msgstr "Oromoça" #. name for olo, reference_name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. name for olr, reference_name for olr #, fuzzy msgid "Olrat" msgstr "Oromoça" #. name for oma, reference_name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. name for omb, inverted_name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "" #. reference_name for omb msgid "East Ambae" msgstr "" #. name for omc, reference_name for omc #, fuzzy msgid "Mochica" msgstr "Muqşıça" #. name for ome, reference_name for ome msgid "Omejes" msgstr "" #. name for omg, reference_name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. name for omi, reference_name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. name for omk, reference_name for omk #, fuzzy msgid "Omok" msgstr "Oromoça" #. name for oml, reference_name for oml #, fuzzy msgid "Ombo" msgstr "Oromoça" #. name for omn, reference_name for omn #, fuzzy msgid "Minoan" msgstr "Moğolça" #. name for omo, reference_name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "" #. name for omp, inverted_name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "" #. reference_name for omp #, fuzzy msgid "Old Manipuri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for omr, inverted_name for omr #, fuzzy msgid "Marathi, Old" msgstr "Maratça" #. reference_name for omr #, fuzzy msgid "Old Marathi" msgstr "Maratça" #. name for omt, reference_name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. name for omu, reference_name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. name for omw, inverted_name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "" #. reference_name for omw #, fuzzy msgid "South Tairora" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for omx, inverted_name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "" #. reference_name for omx msgid "Old Mon" msgstr "" #. name for ona, reference_name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. name for onb, reference_name for onb #, fuzzy msgid "Lingao" msgstr "Lingalaça" #. name for one, reference_name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. name for ong, reference_name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. name for oni, reference_name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. name for onj, reference_name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. name for onk, inverted_name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "" #. reference_name for onk msgid "Kabore One" msgstr "" #. name for onn, reference_name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. name for ono, reference_name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" #. name for onp, reference_name for onp #, fuzzy msgid "Sartang" msgstr "Koreyçä" #. name for onr, inverted_name for onr #, fuzzy msgid "One, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for onr #, fuzzy msgid "Northern One" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ons, reference_name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. name for ont, reference_name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. name for onu, reference_name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. name for onw, inverted_name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. reference_name for onw #, fuzzy msgid "Old Nubian" msgstr "Farsıça" #. name for onx, reference_name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. name for ood, reference_name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. name for oog, reference_name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. name for oon, reference_name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. name for oor, reference_name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. name for oos, inverted_name for oos #, fuzzy msgid "Ossetic, Old" msgstr "Ossetinçä" #. reference_name for oos #, fuzzy msgid "Old Ossetic" msgstr "Urısça" #. name for opa, reference_name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. name for opk, reference_name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. name for opm, reference_name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "" #. name for opo, reference_name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. name for opt, reference_name for opt #, fuzzy msgid "Opata" msgstr "Tatarça" #. name for opy, reference_name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. name for ora, reference_name for ora #, fuzzy msgid "Oroha" msgstr "Oromoça" #. name for orc, reference_name for orc #, fuzzy msgid "Orma" msgstr "Oromoça" #. name for ore, reference_name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. name for org, reference_name for org #, fuzzy msgid "Oring" msgstr "Oriyaça" #. name for orh, reference_name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. name for ori, reference_name for ori msgid "Oriya (macrolanguage)" msgstr "" #. name for orm, reference_name for orm msgid "Oromo" msgstr "Oromoça" #. name for orn, reference_name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. name for oro, reference_name for oro #, fuzzy msgid "Orokolo" msgstr "Oromoça" #. name for orr, reference_name for orr #, fuzzy msgid "Oruma" msgstr "Oromoça" #. name for ors, reference_name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. name for ort, inverted_name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "" #. reference_name for ort #, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" msgstr "Tigrinyaça" #. name for oru, reference_name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" #. name for orv, inverted_name for orv #, fuzzy msgid "Russian, Old" msgstr "Urısça" #. reference_name for orv #, fuzzy msgid "Old Russian" msgstr "Urısça" #. name for orw, reference_name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. name for orx, reference_name for orx #, fuzzy msgid "Oro" msgstr "Oromoça" #. name for ory, reference_name for ory msgid "Oriya (individual language)" msgstr "" #. name for orz, reference_name for orz #, fuzzy msgid "Ormu" msgstr "Oromoça" #. name for osa, reference_name for osa msgid "Osage" msgstr "" #. name for osc, reference_name for osc #, fuzzy msgid "Oscan" msgstr "Korsikça" #. name for osi, reference_name for osi #, fuzzy msgid "Osing" msgstr "Ossetinçä" #. name for oso, reference_name for oso #, fuzzy msgid "Ososo" msgstr "Oromoça" #. name for osp, inverted_name for osp #, fuzzy msgid "Spanish, Old" msgstr "İspança" #. reference_name for osp #, fuzzy msgid "Old Spanish" msgstr "İspança" #. name for oss, reference_name for oss #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "Urısça" #. name for ost, reference_name for ost msgid "Osatu" msgstr "" #. name for osu, inverted_name for osu #, fuzzy msgid "One, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for osu #, fuzzy msgid "Southern One" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for osx, inverted_name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "" #. reference_name for osx #, fuzzy msgid "Old Saxon" msgstr "Farsıça" #. name for ota, inverted_name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "Türkçä, Ğosman (1500-1928)" #. reference_name for ota #, fuzzy msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "Türkçä, Ğosman (1500-1928)" #. name for otb, inverted_name for otb #, fuzzy msgid "Tibetan, Old" msgstr "Tibetçä" #. reference_name for otb #, fuzzy msgid "Old Tibetan" msgstr "Tibetçä" #. name for otd, reference_name for otd #, fuzzy msgid "Ot Danum" msgstr "Ossetinçä" #. name for ote, inverted_name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "" #. reference_name for ote msgid "Mezquital Otomi" msgstr "" #. name for oti, reference_name for oti msgid "Oti" msgstr "" #. name for otk, inverted_name for otk #, fuzzy msgid "Turkish, Old" msgstr "Törekçä" #. reference_name for otk #, fuzzy msgid "Old Turkish" msgstr "Törekçä" #. name for otl, inverted_name for otl #, fuzzy msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "Ğosman telläre" #. reference_name for otl msgid "Tilapa Otomi" msgstr "" #. name for otm, inverted_name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "" #. reference_name for otm msgid "Eastern Highland Otomi" msgstr "" #. name for otn, inverted_name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "" #. reference_name for otn msgid "Tenango Otomi" msgstr "" #. name for otq, inverted_name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "" #. reference_name for otq msgid "Querétaro Otomi" msgstr "" #. name for otr, reference_name for otr #, fuzzy msgid "Otoro" msgstr "Oromoça" #. name for ots, inverted_name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "" #. reference_name for ots msgid "Estado de México Otomi" msgstr "" #. name for ott, inverted_name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "" #. reference_name for ott msgid "Temoaya Otomi" msgstr "" #. name for otu, reference_name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. name for otw, reference_name for otw msgid "Ottawa" msgstr "" #. name for otx, inverted_name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "" #. reference_name for otx msgid "Texcatepec Otomi" msgstr "" #. name for oty, inverted_name for oty #, fuzzy msgid "Tamil, Old" msgstr "Tamilça" #. reference_name for oty #, fuzzy msgid "Old Tamil" msgstr "Tamilça" #. name for otz, inverted_name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "" #. reference_name for otz msgid "Ixtenco Otomi" msgstr "" #. name for oua, reference_name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. name for oub, reference_name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. name for oue, reference_name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. name for oui, inverted_name for oui #, fuzzy msgid "Uighur, Old" msgstr "Uyğurça" #. reference_name for oui #, fuzzy msgid "Old Uighur" msgstr "Uyğurça" #. name for oum, reference_name for oum msgid "Ouma" msgstr "" #. name for oun, reference_name for oun msgid "!O!ung" msgstr "" #. name for owi, reference_name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. name for owl, inverted_name for owl #, fuzzy msgid "Welsh, Old" msgstr "Welşçä" #. reference_name for owl #, fuzzy msgid "Old Welsh" msgstr "Welşçä" #. name for oyb, reference_name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. name for oyd, reference_name for oyd #, fuzzy msgid "Oyda" msgstr "Oriyaça" #. name for oym, reference_name for oym msgid "Wayampi" msgstr "" #. name for oyy, reference_name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. name for ozm, reference_name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. name for pab, reference_name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. name for pac, reference_name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. name for pad, reference_name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. name for pae, reference_name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. name for paf, reference_name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" #. name for pag, reference_name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "" #. name for pah, reference_name for pah #, fuzzy msgid "Tenharim" msgstr "Tayça" #. name for pai, reference_name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. name for pak, reference_name for pak msgid "Parakanã" msgstr "" #. name for pal, reference_name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "" #. name for pam, reference_name for pam msgid "Pampanga" msgstr "" #. name for pan, reference_name for pan #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "Punjabça" #. name for pao, inverted_name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "" #. reference_name for pao #, fuzzy msgid "Northern Paiute" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for pap, reference_name for pap msgid "Papiamento" msgstr "" #. name for paq, reference_name for paq #, fuzzy msgid "Parya" msgstr "Oriyaça" #. name for par, reference_name for par msgid "Panamint" msgstr "" #. name for pas, reference_name for pas #, fuzzy msgid "Papasena" msgstr "Japança" #. name for pat, reference_name for pat #, fuzzy msgid "Papitalai" msgstr "Katalança" #. name for pau, reference_name for pau msgid "Palauan" msgstr "" #. name for pav, reference_name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. name for paw, reference_name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. name for pax, reference_name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" #. name for pay, reference_name for pay #, fuzzy msgid "Pech" msgstr "Çexçä" #. name for paz, reference_name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. name for pbb, reference_name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. name for pbc, reference_name for pbc msgid "Patamona" msgstr "" #. name for pbe, inverted_name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "" #. reference_name for pbe msgid "Mezontla Popoloca" msgstr "" #. name for pbf, inverted_name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "" #. reference_name for pbf msgid "Coyotepec Popoloca" msgstr "" #. name for pbg, reference_name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "" #. name for pbh, reference_name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "" #. name for pbi, reference_name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "" #. name for pbl, reference_name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "" #. name for pbn, reference_name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "" #. name for pbo, reference_name for pbo #, fuzzy msgid "Papel" msgstr "Palçä" #. name for pbp, reference_name for pbp #, fuzzy msgid "Badyara" msgstr "Aymarça" #. name for pbr, reference_name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "" #. name for pbs, inverted_name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "" #. reference_name for pbs msgid "Central Pame" msgstr "" #. name for pbt, inverted_name for pbt #, fuzzy msgid "Pashto, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pbt #, fuzzy msgid "Southern Pashto" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pbu, inverted_name for pbu #, fuzzy msgid "Pashto, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pbu #, fuzzy msgid "Northern Pashto" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. name for pbv, reference_name for pbv msgid "Pnar" msgstr "" #. name for pby, reference_name for pby msgid "Pyu" msgstr "" #. name for pca, inverted_name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. reference_name for pca msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca" msgstr "" #. name for pcb, reference_name for pcb msgid "Pear" msgstr "" #. name for pcc, reference_name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. name for pcd, reference_name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. name for pce, inverted_name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "" #. reference_name for pce msgid "Ruching Palaung" msgstr "" #. name for pcf, reference_name for pcf #, fuzzy msgid "Paliyan" msgstr "Palçä" #. name for pcg, reference_name for pcg #, fuzzy msgid "Paniya" msgstr "Palçä" #. name for pch, reference_name for pch #, fuzzy msgid "Pardhan" msgstr "Sardinçä" #. name for pci, reference_name for pci msgid "Duruwa" msgstr "" #. name for pcj, reference_name for pcj msgid "Parenga" msgstr "" #. name for pck, inverted_name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "" #. reference_name for pck #, fuzzy msgid "Paite Chin" msgstr "Bengalça" #. name for pcl, reference_name for pcl #, fuzzy msgid "Pardhi" msgstr "Maratça" #. name for pcm, inverted_name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "" #. reference_name for pcm msgid "Nigerian Pidgin" msgstr "" #. name for pcn, reference_name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. name for pcp, reference_name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "" #. name for pcw, reference_name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "" #. name for pda, reference_name for pda msgid "Anam" msgstr "" #. name for pdc, inverted_name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "" #. reference_name for pdc msgid "Pennsylvania German" msgstr "" #. name for pdi, reference_name for pdi #, fuzzy msgid "Pa Di" msgstr "Palçä" #. name for pdn, reference_name for pdn msgid "Podena" msgstr "" #. name for pdo, reference_name for pdo msgid "Padoe" msgstr "" #. name for pdt, reference_name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" #. name for pdu, reference_name for pdu msgid "Kayan" msgstr "" #. name for pea, inverted_name for pea #, fuzzy msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "İndonesçä" #. reference_name for pea #, fuzzy msgid "Peranakan Indonesian" msgstr "İndonesçä" #. name for peb, inverted_name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "" #. reference_name for peb msgid "Eastern Pomo" msgstr "" #. name for ped, reference_name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for pee, reference_name for pee #, fuzzy msgid "Taje" msgstr "Tajıqça" #. name for pef, inverted_name for pef #, fuzzy msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pef #, fuzzy msgid "Northeastern Pomo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for peg, reference_name for peg #, fuzzy msgid "Pengo" msgstr "Sangoça" #. name for peh, reference_name for peh #, fuzzy msgid "Bonan" msgstr "Bosniçä" #. name for pei, reference_name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. name for pej, inverted_name for pej #, fuzzy msgid "Pomo, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pej #, fuzzy msgid "Northern Pomo" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for pek, reference_name for pek #, fuzzy msgid "Penchal" msgstr "Fransça" #. name for pel, reference_name for pel #, fuzzy msgid "Pekal" msgstr "Palçä" #. name for pem, reference_name for pem msgid "Phende" msgstr "" #. name for peo, inverted_name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "" #. reference_name for peo msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "" #. name for pep, reference_name for pep #, fuzzy msgid "Kunja" msgstr "Punjabça" #. name for peq, inverted_name for peq #, fuzzy msgid "Pomo, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for peq #, fuzzy msgid "Southern Pomo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pes, inverted_name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "İndonesçä" #. reference_name for pes #, fuzzy msgid "Iranian Persian" msgstr "İndonesçä" #. name for pev, reference_name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. name for pex, reference_name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. name for pey, reference_name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. name for pez, inverted_name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "" #. reference_name for pez msgid "Eastern Penan" msgstr "" #. name for pfa, reference_name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. name for pfe, reference_name for pfe msgid "Peere" msgstr "" #. name for pfl, reference_name for pfl #, fuzzy msgid "Pfaelzisch" msgstr "Polça" #. name for pga, inverted_name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "" #. reference_name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" msgstr "" #. name for pgg, reference_name for pgg #, fuzzy msgid "Pangwali" msgstr "Palçä" #. name for pgi, reference_name for pgi #, fuzzy msgid "Pagi" msgstr "Palçä" #. name for pgk, reference_name for pgk msgid "Rerep" msgstr "" #. name for pgl, inverted_name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "Törekçä" #. reference_name for pgl msgid "Primitive Irish" msgstr "" #. name for pgn, reference_name for pgn #, fuzzy msgid "Paelignian" msgstr "Galisçä" #. name for pgs, reference_name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "" #. name for pgu, reference_name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. name for pha, reference_name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "" #. name for phd, reference_name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. name for phg, reference_name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. name for phh, reference_name for phh #, fuzzy msgid "Phukha" msgstr "Çuaşça" #. name for phk, reference_name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. name for phl, reference_name for phl msgid "Phalura" msgstr "" #. name for phm, reference_name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" #. name for phn, reference_name for phn msgid "Phoenician" msgstr "" #. name for pho, reference_name for pho #, fuzzy msgid "Phunoi" msgstr "Punjabça" #. name for phq, reference_name for phq msgid "Phana'" msgstr "" #. name for phr, reference_name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. name for pht, reference_name for pht #, fuzzy msgid "Phu Thai" msgstr "Tayça" #. name for phu, reference_name for phu msgid "Phuan" msgstr "" #. name for phv, reference_name for phv #, fuzzy msgid "Pahlavani" msgstr "Palçä" #. name for phw, reference_name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. name for pia, reference_name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. name for pib, reference_name for pib msgid "Yine" msgstr "" #. name for pic, reference_name for pic #, fuzzy msgid "Pinji" msgstr "Punjabça" #. name for pid, reference_name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. name for pie, reference_name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. name for pif, reference_name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "" #. name for pig, reference_name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. name for pih, reference_name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. name for pii, reference_name for pii #, fuzzy msgid "Pini" msgstr "Hindçä" #. name for pij, reference_name for pij msgid "Pijao" msgstr "" #. name for pil, reference_name for pil msgid "Yom" msgstr "" #. name for pim, reference_name for pim #, fuzzy msgid "Powhatan" msgstr "Kroatça" #. name for pin, reference_name for pin msgid "Piame" msgstr "" #. name for pio, reference_name for pio msgid "Piapoco" msgstr "" #. name for pip, reference_name for pip #, fuzzy msgid "Pero" msgstr "Hereroça" #. name for pir, reference_name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "" #. name for pis, reference_name for pis #, fuzzy msgid "Pijin" msgstr "Fijiçä" #. name for pit, reference_name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. name for piu, reference_name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. name for piv, reference_name for piv #, fuzzy msgid "Pileni" msgstr "Palçä" #. name for piw, reference_name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. name for pix, reference_name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. name for piy, reference_name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. name for piz, reference_name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. name for pjt, reference_name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #. name for pka, inverted_name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "" #. reference_name for pka msgid "Ardhamāgadhī Prākrit" msgstr "" #. name for pkb, reference_name for pkb #, fuzzy msgid "Pokomo" msgstr "Oromoça" #. name for pkc, reference_name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. name for pkg, reference_name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. name for pkh, reference_name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "" #. name for pkn, reference_name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "" #. name for pko, reference_name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. name for pkp, reference_name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "" #. name for pkr, inverted_name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "" #. reference_name for pkr msgid "Attapady Kurumba" msgstr "" #. name for pks, reference_name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "" #. name for pkt, reference_name for pkt #, fuzzy msgid "Maleng" msgstr "Maltesçä" #. name for pku, reference_name for pku #, fuzzy msgid "Paku" msgstr "Yaqutça" #. name for pla, reference_name for pla #, fuzzy msgid "Miani" msgstr "Manksça" #. name for plb, reference_name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. name for plc, inverted_name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "" #. reference_name for plc msgid "Central Palawano" msgstr "" #. name for pld, reference_name for pld #, fuzzy msgid "Polari" msgstr "Polça" #. name for ple, reference_name for ple #, fuzzy msgid "Palu'e" msgstr "Palçä" #. name for plg, reference_name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. name for plh, reference_name for plh #, fuzzy msgid "Paulohi" msgstr "Palçä" #. name for pli, reference_name for pli msgid "Pali" msgstr "Palçä" #. name for plj, reference_name for plj #, fuzzy msgid "Polci" msgstr "Polça" #. name for plk, inverted_name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "" #. reference_name for plk msgid "Kohistani Shina" msgstr "" #. name for pll, inverted_name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "" #. reference_name for pll msgid "Shwe Palaung" msgstr "" #. name for pln, reference_name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. name for plo, inverted_name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "" #. reference_name for plo msgid "Oluta Popoluca" msgstr "" #. name for plp, reference_name for plp #, fuzzy msgid "Palpa" msgstr "Palçä" #. name for plq, reference_name for plq #, fuzzy msgid "Palaic" msgstr "Palçä" #. name for plr, inverted_name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "" #. reference_name for plr msgid "Palaka Senoufo" msgstr "" #. name for pls, inverted_name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "" #. reference_name for pls msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca" msgstr "" #. name for plt, inverted_name for plt #, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Malagasça" #. reference_name for plt #, fuzzy msgid "Plateau Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for plu, reference_name for plu #, fuzzy msgid "Palikúr" msgstr "Palçä" #. name for plv, inverted_name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "" #. reference_name for plv msgid "Southwest Palawano" msgstr "" #. name for plw, inverted_name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "" #. reference_name for plw msgid "Brooke's Point Palawano" msgstr "" #. name for ply, reference_name for ply msgid "Bolyu" msgstr "" #. name for plz, reference_name for plz #, fuzzy msgid "Paluan" msgstr "Katalança" #. name for pma, reference_name for pma msgid "Paama" msgstr "" #. name for pmb, reference_name for pmb #, fuzzy msgid "Pambia" msgstr "Punjabça" #. name for pmc, reference_name for pmc msgid "Palumata" msgstr "" #. name for pmd, reference_name for pmd msgid "Pallanganmiddang" msgstr "" #. name for pme, reference_name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. name for pmf, reference_name for pmf #, fuzzy msgid "Pamona" msgstr "Samoaça" #. name for pmh, inverted_name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "" #. reference_name for pmh msgid "Māhārāṣṭri Prākrit" msgstr "" #. name for pmi, inverted_name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "" #. reference_name for pmi #, fuzzy msgid "Northern Pumi" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for pmj, inverted_name for pmj #, fuzzy msgid "Pumi, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pmj #, fuzzy msgid "Southern Pumi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pmk, reference_name for pmk #, fuzzy msgid "Pamlico" msgstr "Palçä" #. name for pml, reference_name for pml #, fuzzy msgid "Lingua Franca" msgstr "Lingalaça" #. name for pmm, reference_name for pmm #, fuzzy msgid "Pomo" msgstr "Oromoça" #. name for pmn, reference_name for pmn msgid "Pam" msgstr "" #. name for pmo, reference_name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. name for pmq, inverted_name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "" #. reference_name for pmq #, fuzzy msgid "Northern Pame" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pmr, reference_name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "" #. name for pms, reference_name for pms #, fuzzy msgid "Piemontese" msgstr "Vietnamça" #. name for pmt, reference_name for pmt #, fuzzy msgid "Tuamotuan" msgstr "Samoaça" #. name for pmu, inverted_name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "" #. reference_name for pmu #, fuzzy msgid "Mirpur Panjabi" msgstr "Punjabça" #. name for pmw, inverted_name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "" #. reference_name for pmw msgid "Plains Miwok" msgstr "" #. name for pmx, inverted_name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "" #. reference_name for pmx msgid "Poumei Naga" msgstr "" #. name for pmy, inverted_name for pmy #, fuzzy msgid "Malay, Papuan" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for pmy #, fuzzy msgid "Papuan Malay" msgstr "Ğosman telläre" #. name for pmz, inverted_name for pmz #, fuzzy msgid "Pame, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pmz #, fuzzy msgid "Southern Pame" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pna, reference_name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. name for pnb, inverted_name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "" #. reference_name for pnb #, fuzzy msgid "Western Panjabi" msgstr "Frisçä" #. name for pnc, reference_name for pnc #, fuzzy msgid "Pannei" msgstr "Palçä" #. name for pne, inverted_name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "" #. reference_name for pne #, fuzzy msgid "Western Penan" msgstr "Frisçä" #. name for png, reference_name for png msgid "Pongu" msgstr "" #. name for pnh, reference_name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. name for pni, reference_name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. name for pnj, reference_name for pnj #, fuzzy msgid "Pinjarup" msgstr "Punjabça" #. name for pnk, reference_name for pnk #, fuzzy msgid "Paunaka" msgstr "Nauruça" #. name for pnl, reference_name for pnl #, fuzzy msgid "Paleni" msgstr "Palçä" #. name for pnm, reference_name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. name for pnn, reference_name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. name for pno, reference_name for pno msgid "Panobo" msgstr "" #. name for pnp, reference_name for pnp msgid "Pancana" msgstr "" #. name for pnq, reference_name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. name for pnr, reference_name for pnr #, fuzzy msgid "Panim" msgstr "Palçä" #. name for pns, reference_name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "" #. name for pnt, reference_name for pnt msgid "Pontic" msgstr "" #. name for pnu, inverted_name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "" #. reference_name for pnu msgid "Jiongnai Bunu" msgstr "" #. name for pnv, reference_name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. name for pnw, reference_name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" #. name for pnx, reference_name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "" #. name for pny, reference_name for pny msgid "Pinyin" msgstr "" #. name for pnz, reference_name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "" #. name for poc, reference_name for poc #, fuzzy msgid "Poqomam" msgstr "Şonaça" #. name for pod, reference_name for pod msgid "Ponares" msgstr "" #. name for poe, inverted_name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "" #. reference_name for poe msgid "San Juan Atzingo Popoloca" msgstr "" #. name for pof, reference_name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. name for pog, reference_name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. name for poh, reference_name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. name for poi, inverted_name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "" #. reference_name for poi msgid "Highland Popoluca" msgstr "" #. name for pok, reference_name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" #. name for pol, reference_name for pol msgid "Polish" msgstr "Polça" #. name for pom, inverted_name for pom #, fuzzy msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for pom #, fuzzy msgid "Southeastern Pomo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pon, reference_name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "" #. name for poo, inverted_name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "" #. reference_name for poo msgid "Central Pomo" msgstr "" #. name for pop, reference_name for pop msgid "Pwapwâ" msgstr "" #. name for poq, inverted_name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" #. reference_name for poq msgid "Texistepec Popoluca" msgstr "" #. name for por, reference_name for por msgid "Portuguese" msgstr "Portugalça" #. name for pos, inverted_name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "" #. reference_name for pos msgid "Sayula Popoluca" msgstr "" #. name for pot, reference_name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. name for pov, inverted_name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "" #. reference_name for pov msgid "Upper Guinea Crioulo" msgstr "" #. name for pow, inverted_name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. reference_name for pow msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca" msgstr "" #. name for pox, reference_name for pox #, fuzzy msgid "Polabian" msgstr "Moldavça" #. name for poy, reference_name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" #. name for ppa, reference_name for ppa #, fuzzy msgid "Pao" msgstr "Laoça" #. name for ppe, reference_name for ppe #, fuzzy msgid "Papi" msgstr "Palçä" #. name for ppi, reference_name for ppi #, fuzzy msgid "Paipai" msgstr "Palçä" #. name for ppk, reference_name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. name for ppl, reference_name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. name for ppm, reference_name for ppm msgid "Papuma" msgstr "" #. name for ppn, reference_name for ppn msgid "Papapana" msgstr "" #. name for ppo, reference_name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. name for ppp, reference_name for ppp msgid "Pelende" msgstr "" #. name for ppq, reference_name for ppq #, fuzzy msgid "Pei" msgstr "Farsıça" #. name for pps, inverted_name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "" #. reference_name for pps msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca" msgstr "" #. name for ppt, reference_name for ppt msgid "Pare" msgstr "" #. name for ppu, reference_name for ppu msgid "Papora" msgstr "" #. name for pqa, reference_name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. name for pqm, reference_name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. name for prb, reference_name for prb msgid "Lua'" msgstr "" #. name for prc, reference_name for prc #, fuzzy msgid "Parachi" msgstr "Maratça" #. name for prd, reference_name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. name for pre, reference_name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. name for prf, reference_name for prf #, fuzzy msgid "Paranan" msgstr "Sardinçä" #. name for prg, reference_name for prg #, fuzzy msgid "Prussian" msgstr "Farsıça" #. name for prh, reference_name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. name for pri, reference_name for pri #, fuzzy msgid "Paicî" msgstr "Palçä" #. name for prk, reference_name for prk msgid "Parauk" msgstr "" #. name for prl, reference_name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "" #. name for prm, reference_name for prm #, fuzzy msgid "Kibiri" msgstr "Qırğızça" #. name for prn, reference_name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. name for pro, inverted_name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "" #. reference_name for pro msgid "Old Provençal (to 1500)" msgstr "" #. name for prp, reference_name for prp #, fuzzy msgid "Parsi" msgstr "Palçä" #. name for prq, reference_name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" #. name for prr, reference_name for prr msgid "Puri" msgstr "" #. name for prs, reference_name for prs msgid "Dari" msgstr "" #. name for prt, reference_name for prt #, fuzzy msgid "Phai" msgstr "Palçä" #. name for pru, reference_name for pru #, fuzzy msgid "Puragi" msgstr "Guarança" #. name for prw, reference_name for prw msgid "Parawen" msgstr "" #. name for prx, reference_name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. name for pry, reference_name for pry msgid "Pray 3" msgstr "" #. name for prz, reference_name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "" #. name for psa, inverted_name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "" #. reference_name for psa msgid "Asue Awyu" msgstr "" #. name for psc, reference_name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "" #. name for psd, reference_name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "" #. name for pse, inverted_name for pse #, fuzzy msgid "Malay, Central" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for pse msgid "Central Malay" msgstr "" #. name for psg, reference_name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "" #. name for psh, inverted_name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "" #. reference_name for psh #, fuzzy msgid "Southwest Pashayi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for psi, inverted_name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "" #. reference_name for psi #, fuzzy msgid "Southeast Pashayi" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for psl, reference_name for psl #, fuzzy msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for psm, reference_name for psm #, fuzzy msgid "Pauserna" msgstr "Hausça" #. name for psn, reference_name for psn msgid "Panasuan" msgstr "" #. name for pso, reference_name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "" #. name for psp, reference_name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "" #. name for psq, reference_name for psq #, fuzzy msgid "Pasi" msgstr "Palçä" #. name for psr, reference_name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "" #. name for pss, reference_name for pss msgid "Kaulong" msgstr "" #. name for pst, inverted_name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "" #. reference_name for pst msgid "Central Pashto" msgstr "" #. name for psu, inverted_name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "" #. reference_name for psu msgid "Sauraseni Prākrit" msgstr "" #. name for psw, reference_name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. name for psy, reference_name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. name for pta, reference_name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. name for pth, reference_name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. name for pti, reference_name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. name for ptn, reference_name for ptn #, fuzzy msgid "Patani" msgstr "Katalança" #. name for pto, reference_name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. name for ptp, reference_name for ptp msgid "Patep" msgstr "" #. name for ptr, reference_name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "" #. name for ptt, reference_name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. name for ptu, reference_name for ptu #, fuzzy msgid "Bambam" msgstr "Bislamaça" #. name for ptv, reference_name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. name for ptw, reference_name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" #. name for pty, reference_name for pty #, fuzzy msgid "Pathiya" msgstr "Farsıça" #. name for pua, inverted_name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "" #. reference_name for pua msgid "Western Highland Purepecha" msgstr "" #. name for pub, reference_name for pub #, fuzzy msgid "Purum" msgstr "Nauruça" #. name for puc, reference_name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "" #. name for pud, reference_name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "" #. name for pue, reference_name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. name for puf, reference_name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. name for pug, reference_name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. name for pui, reference_name for pui msgid "Puinave" msgstr "" #. name for puj, reference_name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. name for puk, reference_name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. name for pum, reference_name for pum msgid "Puma" msgstr "" #. name for puo, reference_name for puo #, fuzzy msgid "Puoc" msgstr "Puştu Farsıçası" #. name for pup, reference_name for pup #, fuzzy msgid "Pulabu" msgstr "Punjabça" #. name for puq, reference_name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. name for pur, reference_name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. name for pus, reference_name for pus msgid "Pushto" msgstr "Puştu Farsıçası" #. name for put, reference_name for put #, fuzzy msgid "Putoh" msgstr "Puştu Farsıçası" #. name for puu, reference_name for puu msgid "Punu" msgstr "" #. name for puw, reference_name for puw #, fuzzy msgid "Puluwatese" msgstr "Portugalça" #. name for pux, reference_name for pux #, fuzzy msgid "Puare" msgstr "Palçä" #. name for puy, reference_name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. name for puz, inverted_name for puz #, fuzzy msgid "Naga, Purum" msgstr "Nauruça" #. reference_name for puz #, fuzzy msgid "Purum Naga" msgstr "Nauruça" #. name for pwa, reference_name for pwa #, fuzzy msgid "Pawaia" msgstr "Palçä" #. name for pwb, reference_name for pwb #, fuzzy msgid "Panawa" msgstr "Malayalamça" #. name for pwg, reference_name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "" #. name for pwi, reference_name for pwi msgid "Patwin" msgstr "" #. name for pwm, reference_name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" #. name for pwn, reference_name for pwn #, fuzzy msgid "Paiwan" msgstr "İtalça" #. name for pwo, inverted_name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "" #. reference_name for pwo #, fuzzy msgid "Pwo Western Karen" msgstr "Frisçä" #. name for pwr, reference_name for pwr #, fuzzy msgid "Powari" msgstr "Palçä" #. name for pww, inverted_name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. reference_name for pww #, fuzzy msgid "Pwo Northern Karen" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for pxm, inverted_name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "" #. reference_name for pxm msgid "Quetzaltepec Mixe" msgstr "" #. name for pye, inverted_name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "" #. reference_name for pye msgid "Pye Krumen" msgstr "" #. name for pym, reference_name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. name for pyn, reference_name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. name for pys, reference_name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for pyu, reference_name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "" #. name for pyx, reference_name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. name for pyy, reference_name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. name for pzn, inverted_name for pzn #, fuzzy msgid "Naga, Para" msgstr "Nauruça" #. reference_name for pzn #, fuzzy msgid "Para Naga" msgstr "Sardinçä" #. name for qua, reference_name for qua msgid "Quapaw" msgstr "" #. name for qub, inverted_name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "" #. reference_name for qub msgid "Huallaga Huánuco Quechua" msgstr "" #. name for quc, reference_name for quc #, fuzzy msgid "K'iche'" msgstr "Xmerçä" #. name for qud, inverted_name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" #. reference_name for qud msgid "Calderón Highland Quichua" msgstr "" #. name for que, reference_name for que msgid "Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for quf, inverted_name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "" #. reference_name for quf msgid "Lambayeque Quechua" msgstr "" #. name for qug, inverted_name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "" #. reference_name for qug msgid "Chimborazo Highland Quichua" msgstr "" #. name for quh, inverted_name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "" #. reference_name for quh msgid "South Bolivian Quechua" msgstr "" #. name for qui, reference_name for qui msgid "Quileute" msgstr "" #. name for quk, inverted_name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "" #. reference_name for quk msgid "Chachapoyas Quechua" msgstr "" #. name for qul, inverted_name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "" #. reference_name for qul msgid "North Bolivian Quechua" msgstr "" #. name for qum, reference_name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "" #. name for qun, reference_name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. name for qup, inverted_name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "" #. reference_name for qup #, fuzzy msgid "Southern Pastaza Quechua" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for quq, reference_name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. name for qur, inverted_name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. reference_name for qur msgid "Yanahuanca Pasco Quechua" msgstr "" #. name for qus, inverted_name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "" #. reference_name for qus msgid "Santiago del Estero Quichua" msgstr "" #. name for quv, reference_name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "" #. name for quw, inverted_name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "" #. reference_name for quw msgid "Tena Lowland Quichua" msgstr "" #. name for qux, inverted_name for qux #, fuzzy msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "Queçuaça" #. reference_name for qux #, fuzzy msgid "Yauyos Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for quy, inverted_name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "" #. reference_name for quy #, fuzzy msgid "Ayacucho Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for quz, inverted_name for quz #, fuzzy msgid "Quechua, Cusco" msgstr "Queçuaça" #. reference_name for quz #, fuzzy msgid "Cusco Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for qva, inverted_name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "" #. reference_name for qva msgid "Ambo-Pasco Quechua" msgstr "" #. name for qvc, inverted_name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "" #. reference_name for qvc msgid "Cajamarca Quechua" msgstr "" #. name for qve, inverted_name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "" #. reference_name for qve msgid "Eastern Apurímac Quechua" msgstr "" #. name for qvh, inverted_name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. reference_name for qvh msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua" msgstr "" #. name for qvi, inverted_name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "" #. reference_name for qvi msgid "Imbabura Highland Quichua" msgstr "" #. name for qvj, inverted_name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "" #. reference_name for qvj msgid "Loja Highland Quichua" msgstr "" #. name for qvl, inverted_name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "" #. reference_name for qvl msgid "Cajatambo North Lima Quechua" msgstr "" #. name for qvm, inverted_name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. reference_name for qvm msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua" msgstr "" #. name for qvn, inverted_name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "" #. reference_name for qvn msgid "North Junín Quechua" msgstr "" #. name for qvo, inverted_name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "" #. reference_name for qvo msgid "Napo Lowland Quechua" msgstr "" #. name for qvp, inverted_name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "" #. reference_name for qvp #, fuzzy msgid "Pacaraos Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for qvs, inverted_name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "" #. reference_name for qvs msgid "San Martín Quechua" msgstr "" #. name for qvw, inverted_name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "" #. reference_name for qvw msgid "Huaylla Wanca Quechua" msgstr "" #. name for qvy, reference_name for qvy #, fuzzy msgid "Queyu" msgstr "Queçuaça" #. name for qvz, inverted_name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "" #. reference_name for qvz #, fuzzy msgid "Northern Pastaza Quichua" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for qwa, inverted_name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "" #. reference_name for qwa msgid "Corongo Ancash Quechua" msgstr "" #. name for qwc, inverted_name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "" #. reference_name for qwc msgid "Classical Quechua" msgstr "" #. name for qwh, inverted_name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "" #. reference_name for qwh msgid "Huaylas Ancash Quechua" msgstr "" #. name for qwm, reference_name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "" #. name for qws, inverted_name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "" #. reference_name for qws msgid "Sihuas Ancash Quechua" msgstr "" #. name for qwt, reference_name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. name for qxa, inverted_name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "" #. reference_name for qxa msgid "Chiquián Ancash Quechua" msgstr "" #. name for qxc, inverted_name for qxc #, fuzzy msgid "Quechua, Chincha" msgstr "Queçuaça" #. reference_name for qxc #, fuzzy msgid "Chincha Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for qxh, inverted_name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "" #. reference_name for qxh msgid "Panao Huánuco Quechua" msgstr "" #. name for qxl, inverted_name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "" #. reference_name for qxl msgid "Salasaca Highland Quichua" msgstr "" #. name for qxn, inverted_name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. reference_name for qxn msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "" #. name for qxo, inverted_name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. reference_name for qxo msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua" msgstr "" #. name for qxp, inverted_name for qxp #, fuzzy msgid "Quechua, Puno" msgstr "Queçuaça" #. reference_name for qxp #, fuzzy msgid "Puno Quechua" msgstr "Queçuaça" #. name for qxq, reference_name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "" #. name for qxr, inverted_name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "" #. reference_name for qxr msgid "Cañar Highland Quichua" msgstr "" #. name for qxs, inverted_name for qxs #, fuzzy msgid "Qiang, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for qxs #, fuzzy msgid "Southern Qiang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for qxt, inverted_name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. reference_name for qxt msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua" msgstr "" #. name for qxu, inverted_name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "" #. reference_name for qxu msgid "Arequipa-La Unión Quechua" msgstr "" #. name for qxw, inverted_name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "" #. reference_name for qxw msgid "Jauja Wanca Quechua" msgstr "" #. name for qya, reference_name for qya #, fuzzy msgid "Quenya" msgstr "Queçuaça" #. name for qyp, reference_name for qyp #, fuzzy msgid "Quiripi" msgstr "Maratça" #. name for raa, reference_name for raa #, fuzzy msgid "Dungmali" msgstr "Bengalça" #. name for rab, reference_name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. name for rac, reference_name for rac msgid "Rasawa" msgstr "" #. name for rad, reference_name for rad msgid "Rade" msgstr "" #. name for raf, inverted_name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "" #. reference_name for raf #, fuzzy msgid "Western Meohang" msgstr "Frisçä" #. name for rag, reference_name for rag #, fuzzy msgid "Logooli" msgstr "Moğolça" #. name for rah, reference_name for rah msgid "Rabha" msgstr "" #. name for rai, reference_name for rai #, fuzzy msgid "Ramoaaina" msgstr "Samoaça" #. name for raj, reference_name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "" #. name for rak, reference_name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" #. name for ral, reference_name for ral #, fuzzy msgid "Ralte" msgstr "Maltesçä" #. name for ram, reference_name for ram #, fuzzy msgid "Canela" msgstr "Katalança" #. name for ran, reference_name for ran #, fuzzy msgid "Riantana" msgstr "Romança" #. name for rao, reference_name for rao #, fuzzy msgid "Rao" msgstr "Laoça" #. name for rap, reference_name for rap msgid "Rapanui" msgstr "" #. name for raq, reference_name for raq #, fuzzy msgid "Saam" msgstr "Samoaça" #. name for rar, reference_name for rar #, fuzzy msgid "Rarotongan" msgstr "Bosniçä" #. name for ras, reference_name for ras #, fuzzy msgid "Tegali" msgstr "Bengalça" #. name for rat, reference_name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. name for rau, reference_name for rau #, fuzzy msgid "Raute" msgstr "Yaqutça" #. name for rav, reference_name for rav #, fuzzy msgid "Sampang" msgstr "Samoaça" #. name for raw, reference_name for raw msgid "Rawang" msgstr "" #. name for rax, reference_name for rax #, fuzzy msgid "Rang" msgstr "Sangoça" #. name for ray, reference_name for ray msgid "Rapa" msgstr "" #. name for raz, reference_name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. name for rbb, inverted_name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "" #. reference_name for rbb msgid "Rumai Palaung" msgstr "" #. name for rbk, inverted_name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for rbk #, fuzzy msgid "Northern Bontok" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for rbl, inverted_name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "Samoaça" #. reference_name for rbl msgid "Miraya Bikol" msgstr "" #. name for rbp, reference_name for rbp msgid "Barababaraba" msgstr "" #. name for rcf, inverted_name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "" #. reference_name for rcf msgid "Réunion Creole French" msgstr "" #. name for rdb, reference_name for rdb #, fuzzy msgid "Rudbari" msgstr "Rundçä" #. name for rea, reference_name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. name for reb, reference_name for reb msgid "Rembong" msgstr "" #. name for ree, inverted_name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "" #. reference_name for ree #, fuzzy msgid "Rejang Kayan" msgstr "Vendaça" #. name for reg, reference_name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "" #. name for rei, reference_name for rei #, fuzzy msgid "Reli" msgstr "Nepalça" #. name for rej, reference_name for rej msgid "Rejang" msgstr "" #. name for rel, reference_name for rel #, fuzzy msgid "Rendille" msgstr "Rundçä" #. name for rem, reference_name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. name for ren, reference_name for ren #, fuzzy msgid "Rengao" msgstr "Bengalça" #. name for rer, reference_name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. name for res, reference_name for res #, fuzzy msgid "Reshe" msgstr "Welşçä" #. name for ret, reference_name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. name for rey, reference_name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. name for rga, reference_name for rga #, fuzzy msgid "Roria" msgstr "Korsikça" #. name for rge, reference_name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "" #. name for rgk, reference_name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "" #. name for rgn, reference_name for rgn #, fuzzy msgid "Romagnol" msgstr "Romança" #. name for rgr, reference_name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. name for rgs, inverted_name for rgs #, fuzzy msgid "Roglai, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for rgs #, fuzzy msgid "Southern Roglai" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for rgu, reference_name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. name for rhg, reference_name for rhg #, fuzzy msgid "Rohingya" msgstr "Ndongaça" #. name for rhp, reference_name for rhp msgid "Yahang" msgstr "" #. name for ria, reference_name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "" #. name for rie, reference_name for rie msgid "Rien" msgstr "" #. name for rif, reference_name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. name for ril, reference_name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "" #. name for rim, reference_name for rim #, fuzzy msgid "Nyaturu" msgstr "Nauruça" #. name for rin, reference_name for rin #, fuzzy msgid "Nungu" msgstr "Nauruça" #. name for rir, reference_name for rir #, fuzzy msgid "Ribun" msgstr "Rundçä" #. name for rit, reference_name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. name for riu, reference_name for riu #, fuzzy msgid "Riung" msgstr "Rundçä" #. name for rjg, reference_name for rjg msgid "Rajong" msgstr "" #. name for rji, reference_name for rji #, fuzzy msgid "Raji" msgstr "Tajıqça" #. name for rjs, reference_name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "" #. name for rka, reference_name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. name for rkb, reference_name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. name for rkh, reference_name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" #. name for rki, reference_name for rki #, fuzzy msgid "Rakhine" msgstr "Çinçä" #. name for rkm, reference_name for rkm #, fuzzy msgid "Marka" msgstr "Maratça" #. name for rkt, reference_name for rkt #, fuzzy msgid "Rangpuri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for rkw, reference_name for rkw #, fuzzy msgid "Arakwal" msgstr "Ğäräpçä" #. name for rma, reference_name for rma #, fuzzy msgid "Rama" msgstr "Samoaça" #. name for rmb, reference_name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "" #. name for rmc, inverted_name for rmc #, fuzzy msgid "Romani, Carpathian" msgstr "Romança" #. reference_name for rmc msgid "Carpathian Romani" msgstr "" #. name for rmd, inverted_name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "" #. reference_name for rmd msgid "Traveller Danish" msgstr "" #. name for rme, reference_name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. name for rmf, inverted_name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "" #. reference_name for rmf msgid "Kalo Finnish Romani" msgstr "" #. name for rmg, inverted_name for rmg #, fuzzy msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "Norwejçä" #. reference_name for rmg #, fuzzy msgid "Traveller Norwegian" msgstr "Norwejçä" #. name for rmh, reference_name for rmh #, fuzzy msgid "Murkim" msgstr "Törekmänçä" #. name for rmi, reference_name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "" #. name for rmk, reference_name for rmk msgid "Romkun" msgstr "" #. name for rml, inverted_name for rml #, fuzzy msgid "Romani, Baltic" msgstr "Romança" #. reference_name for rml #, fuzzy msgid "Baltic Romani" msgstr "Ğosman telläre" #. name for rmm, reference_name for rmm #, fuzzy msgid "Roma" msgstr "Romança" #. name for rmn, inverted_name for rmn #, fuzzy msgid "Romani, Balkan" msgstr "Romança" #. reference_name for rmn msgid "Balkan Romani" msgstr "" #. name for rmo, inverted_name for rmo #, fuzzy msgid "Romani, Sinte" msgstr "Romança" #. reference_name for rmo #, fuzzy msgid "Sinte Romani" msgstr "Romança" #. name for rmp, reference_name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. name for rmq, reference_name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. name for rms, reference_name for rms #, fuzzy msgid "Romanian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for rmt, reference_name for rmt #, fuzzy msgid "Domari" msgstr "Somaliçä" #. name for rmu, inverted_name for rmu #, fuzzy msgid "Romani, Tavringer" msgstr "Romança" #. reference_name for rmu #, fuzzy msgid "Tavringer Romani" msgstr "Sardinçä" #. name for rmv, reference_name for rmv #, fuzzy msgid "Romanova" msgstr "Romança" #. name for rmw, inverted_name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "" #. reference_name for rmw #, fuzzy msgid "Welsh Romani" msgstr "Romança" #. name for rmx, reference_name for rmx #, fuzzy msgid "Romam" msgstr "Romança" #. name for rmy, inverted_name for rmy #, fuzzy msgid "Romani, Vlax" msgstr "Romança" #. reference_name for rmy #, fuzzy msgid "Vlax Romani" msgstr "Romança" #. name for rmz, reference_name for rmz #, fuzzy msgid "Marma" msgstr "Çirmeşçä" #. name for rna, reference_name for rna #, fuzzy msgid "Runa" msgstr "Rundçä" #. name for rnd, reference_name for rnd #, fuzzy msgid "Ruund" msgstr "Rundçä" #. name for rng, reference_name for rng #, fuzzy msgid "Ronga" msgstr "Ndongaça" #. name for rnl, reference_name for rnl #, fuzzy msgid "Ranglong" msgstr "Sangoça" #. name for rnn, reference_name for rnn msgid "Roon" msgstr "" #. name for rnp, reference_name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "" #. name for rnr, reference_name for rnr #, fuzzy msgid "Nari Nari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for rnw, reference_name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. name for rob, reference_name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. name for roc, inverted_name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "" #. reference_name for roc msgid "Cacgia Roglai" msgstr "" #. name for rod, reference_name for rod msgid "Rogo" msgstr "" #. name for roe, reference_name for roe #, fuzzy msgid "Ronji" msgstr "Romança" #. name for rof, reference_name for rof #, fuzzy msgid "Rombo" msgstr "Oromoça" #. name for rog, inverted_name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "" #. reference_name for rog #, fuzzy msgid "Northern Roglai" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for roh, reference_name for roh #, fuzzy msgid "Romansh" msgstr "Romança" #. name for rol, reference_name for rol #, fuzzy msgid "Romblomanon" msgstr "Romança" #. name for rom, reference_name for rom msgid "Romany" msgstr "" #. name for ron, reference_name for ron msgid "Romanian" msgstr "Romança" #. name for roo, reference_name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. name for rop, reference_name for rop msgid "Kriol" msgstr "" #. name for ror, reference_name for ror #, fuzzy msgid "Rongga" msgstr "Tsongaça" #. name for rou, reference_name for rou #, fuzzy msgid "Runga" msgstr "Rundçä" #. name for row, reference_name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "" #. name for rpn, reference_name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" #. name for rpt, reference_name for rpt #, fuzzy msgid "Rapting" msgstr "Latınça" #. name for rri, reference_name for rri msgid "Ririo" msgstr "" #. name for rro, reference_name for rro msgid "Waima" msgstr "" #. name for rrt, reference_name for rrt msgid "Arritinngithigh" msgstr "" #. name for rsb, reference_name for rsb #, fuzzy msgid "Romano-Serbian" msgstr "Romança" #. name for rsi, reference_name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "" #. name for rsl, reference_name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "" #. name for rtc, inverted_name for rtc #, fuzzy msgid "Chin, Rungtu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for rtc #, fuzzy msgid "Rungtu Chin" msgstr "Bengalça" #. name for rth, reference_name for rth #, fuzzy msgid "Ratahan" msgstr "Katalança" #. name for rtm, reference_name for rtm #, fuzzy msgid "Rotuman" msgstr "Romança" #. name for rtw, reference_name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "" #. name for rub, reference_name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. name for ruc, reference_name for ruc #, fuzzy msgid "Ruuli" msgstr "Rundçä" #. name for rue, reference_name for rue #, fuzzy msgid "Rusyn" msgstr "Urısça" #. name for ruf, reference_name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" #. name for rug, reference_name for rug #, fuzzy msgid "Roviana" msgstr "Romança" #. name for ruh, reference_name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. name for rui, reference_name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" #. name for ruk, reference_name for ruk #, fuzzy msgid "Che" msgstr "Çinçä" #. name for run, reference_name for run msgid "Rundi" msgstr "Rundçä" #. name for ruo, inverted_name for ruo #, fuzzy msgid "Romanian, Istro" msgstr "Romança" #. reference_name for ruo #, fuzzy msgid "Istro Romanian" msgstr "Romança" #. name for rup, inverted_name for rup #, fuzzy msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "Romança" #. reference_name for rup #, fuzzy msgid "Macedo-Romanian" msgstr "Makedonça" #. name for ruq, inverted_name for ruq #, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" msgstr "Romança" #. reference_name for ruq #, fuzzy msgid "Megleno Romanian" msgstr "Romança" #. name for rus, reference_name for rus msgid "Russian" msgstr "Urısça" #. name for rut, reference_name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. name for ruu, inverted_name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "" #. reference_name for ruu msgid "Lanas Lobu" msgstr "" #. name for ruy, reference_name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "" #. name for ruz, reference_name for ruz msgid "Ruma" msgstr "" #. name for rwa, reference_name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. name for rwk, reference_name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. name for rwm, reference_name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. name for rwo, reference_name for rwo msgid "Rawa" msgstr "" #. name for rwr, reference_name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "" #. name for rxd, reference_name for rxd #, fuzzy msgid "Ngardi" msgstr "Biharça" #. name for rxw, reference_name for rxw #, fuzzy msgid "Karuwali" msgstr "Guarança" #. name for ryn, inverted_name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "" #. reference_name for ryn #, fuzzy msgid "Northern Amami-Oshima" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for rys, reference_name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "" #. name for ryu, inverted_name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "" #. reference_name for ryu msgid "Central Okinawan" msgstr "" #. name for saa, reference_name for saa #, fuzzy msgid "Saba" msgstr "Samoaça" #. name for sab, reference_name for sab msgid "Buglere" msgstr "" #. name for sac, reference_name for sac #, fuzzy msgid "Meskwaki" msgstr "Çirmeşçä" #. name for sad, reference_name for sad msgid "Sandawe" msgstr "" #. name for sae, reference_name for sae #, fuzzy msgid "Sabanê" msgstr "Samoaça" #. name for saf, reference_name for saf msgid "Safaliba" msgstr "" #. name for sag, reference_name for sag msgid "Sango" msgstr "Sangoça" #. name for sah, reference_name for sah msgid "Yakut" msgstr "Yaqutça" #. name for saj, reference_name for saj msgid "Sahu" msgstr "" #. name for sak, reference_name for sak #, fuzzy msgid "Sake" msgstr "Slovakça" #. name for sam, inverted_name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" #. reference_name for sam #, fuzzy msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "Sardinçä" #. name for san, reference_name for san msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskritçä" #. name for sao, reference_name for sao #, fuzzy msgid "Sause" msgstr "Hausça" #. name for sap, reference_name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "" #. name for saq, reference_name for saq #, fuzzy msgid "Samburu" msgstr "Nauruça" #. name for sar, reference_name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" #. name for sas, reference_name for sas msgid "Sasak" msgstr "" #. name for sat, reference_name for sat msgid "Santali" msgstr "" #. name for sau, reference_name for sau #, fuzzy msgid "Saleman" msgstr "Samoaça" #. name for sav, reference_name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. name for saw, reference_name for saw #, fuzzy msgid "Sawi" msgstr "Swatça" #. name for sax, reference_name for sax msgid "Sa" msgstr "" #. name for say, reference_name for say #, fuzzy msgid "Saya" msgstr "Süriä" #. name for saz, reference_name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "" #. name for sba, reference_name for sba msgid "Ngambay" msgstr "" #. name for sbb, reference_name for sbb msgid "Simbo" msgstr "" #. name for sbc, reference_name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sbd, inverted_name for sbd #, fuzzy msgid "Samo, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sbd #, fuzzy msgid "Southern Samo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for sbe, reference_name for sbe #, fuzzy msgid "Saliba" msgstr "Somaliçä" #. name for sbf, reference_name for sbf #, fuzzy msgid "Shabo" msgstr "Şonaça" #. name for sbg, reference_name for sbg msgid "Seget" msgstr "" #. name for sbh, reference_name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. name for sbi, reference_name for sbi #, fuzzy msgid "Seti" msgstr "Swatça" #. name for sbj, reference_name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. name for sbk, reference_name for sbk #, fuzzy msgid "Safwa" msgstr "Swatça" #. name for sbl, inverted_name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "" #. reference_name for sbl #, fuzzy msgid "Botolan Sambal" msgstr "Samoaça" #. name for sbm, reference_name for sbm #, fuzzy msgid "Sagala" msgstr "Katalança" #. name for sbn, inverted_name for sbn #, fuzzy msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "Sindihçä" #. reference_name for sbn #, fuzzy msgid "Sindhi Bhil" msgstr "Sindihçä" #. name for sbo, reference_name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. name for sbp, reference_name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "" #. name for sbq, reference_name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "" #. name for sbr, reference_name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" #. name for sbs, reference_name for sbs #, fuzzy msgid "Subiya" msgstr "Serbçä" #. name for sbt, reference_name for sbt #, fuzzy msgid "Kimki" msgstr "Komiçä" #. name for sbu, inverted_name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "" #. reference_name for sbu msgid "Stod Bhoti" msgstr "" #. name for sbv, reference_name for sbv #, fuzzy msgid "Sabine" msgstr "Serbçä" #. name for sbw, reference_name for sbw msgid "Simba" msgstr "" #. name for sbx, reference_name for sbx #, fuzzy msgid "Seberuang" msgstr "Serbçä" #. name for sby, reference_name for sby #, fuzzy msgid "Soli" msgstr "Somaliçä" #. name for sbz, reference_name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "" #. name for scb, reference_name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. name for sce, reference_name for sce #, fuzzy msgid "Dongxiang" msgstr "Moğolça" #. name for scf, inverted_name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "" #. reference_name for scf msgid "San Miguel Creole French" msgstr "" #. name for scg, reference_name for scg #, fuzzy msgid "Sanggau" msgstr "Sangoça" #. name for sch, reference_name for sch #, fuzzy msgid "Sakachep" msgstr "Slovakça" #. name for sci, inverted_name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "" #. reference_name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" msgstr "" #. name for sck, reference_name for sck #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for scl, reference_name for scl #, fuzzy msgid "Shina" msgstr "Şonaça" #. name for scn, reference_name for scn msgid "Sicilian" msgstr "" #. name for sco, reference_name for sco msgid "Scots" msgstr "" #. name for scp, reference_name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. name for scq, reference_name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. name for scs, inverted_name for scs #, fuzzy msgid "Slavey, North" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for scs msgid "North Slavey" msgstr "" #. name for scu, reference_name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. name for scv, reference_name for scv #, fuzzy msgid "Sheni" msgstr "Şonaça" #. name for scw, reference_name for scw #, fuzzy msgid "Sha" msgstr "Şonaça" #. name for scx, reference_name for scx msgid "Sicel" msgstr "" #. name for sda, reference_name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" #. name for sdb, reference_name for sdb msgid "Shabak" msgstr "" #. name for sdc, inverted_name for sdc #, fuzzy msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "Sardinçä" #. reference_name for sdc #, fuzzy msgid "Sassarese Sardinian" msgstr "Sardinçä" #. name for sde, reference_name for sde msgid "Surubu" msgstr "" #. name for sdf, reference_name for sdf #, fuzzy msgid "Sarli" msgstr "Somaliçä" #. name for sdg, reference_name for sdg #, fuzzy msgid "Savi" msgstr "Swatça" #. name for sdh, inverted_name for sdh #, fuzzy msgid "Kurdish, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sdh #, fuzzy msgid "Southern Kurdish" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for sdj, reference_name for sdj #, fuzzy msgid "Suundi" msgstr "Rundçä" #. name for sdk, reference_name for sdk #, fuzzy msgid "Sos Kundi" msgstr "Rundçä" #. name for sdl, reference_name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "" #. name for sdm, reference_name for sdm msgid "Semandang" msgstr "" #. name for sdn, inverted_name for sdn #, fuzzy msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "Sardinçä" #. reference_name for sdn #, fuzzy msgid "Gallurese Sardinian" msgstr "Sardinçä" #. name for sdo, inverted_name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "" #. reference_name for sdo msgid "Bukar-Sadung Bidayuh" msgstr "" #. name for sdp, reference_name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. name for sdr, inverted_name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "" #. reference_name for sdr #, fuzzy msgid "Oraon Sadri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for sds, reference_name for sds #, fuzzy msgid "Sened" msgstr "Vendaça" #. name for sdt, reference_name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. name for sdu, reference_name for sdu #, fuzzy msgid "Sarudu" msgstr "Urduça" #. name for sdx, inverted_name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "" #. reference_name for sdx msgid "Sibu Melanau" msgstr "" #. name for sdz, reference_name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. name for sea, reference_name for sea #, fuzzy msgid "Semai" msgstr "Somaliçä" #. name for seb, inverted_name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "" #. reference_name for seb msgid "Shempire Senoufo" msgstr "" #. name for sec, reference_name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. name for sed, reference_name for sed #, fuzzy msgid "Sedang" msgstr "Sangoça" #. name for see, reference_name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. name for sef, inverted_name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "" #. reference_name for sef msgid "Cebaara Senoufo" msgstr "" #. name for seg, reference_name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. name for seh, reference_name for seh #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "Vendaça" #. name for sei, reference_name for sei #, fuzzy msgid "Seri" msgstr "Serbçä" #. name for sej, reference_name for sej msgid "Sene" msgstr "" #. name for sek, reference_name for sek #, fuzzy msgid "Sekani" msgstr "Serbçä" #. name for sel, reference_name for sel msgid "Selkup" msgstr "" #. name for sen, inverted_name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "" #. reference_name for sen msgid "Nanerigé Sénoufo" msgstr "" #. name for seo, reference_name for seo #, fuzzy msgid "Suarmin" msgstr "Bulgarça" #. name for sep, inverted_name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "" #. reference_name for sep msgid "Sìcìté Sénoufo" msgstr "" #. name for seq, inverted_name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "" #. reference_name for seq msgid "Senara Sénoufo" msgstr "" #. name for ser, reference_name for ser #, fuzzy msgid "Serrano" msgstr "Serbçä" #. name for ses, inverted_name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "" #. reference_name for ses msgid "Koyraboro Senni Songhai" msgstr "" #. name for set, reference_name for set #, fuzzy msgid "Sentani" msgstr "Slovençä" #. name for seu, reference_name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. name for sev, inverted_name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "" #. reference_name for sev msgid "Nyarafolo Senoufo" msgstr "" #. name for sew, reference_name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. name for sey, reference_name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. name for sez, inverted_name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "" #. reference_name for sez #, fuzzy msgid "Senthang Chin" msgstr "Slovençä" #. name for sfb, reference_name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. name for sfe, inverted_name for sfe #, fuzzy msgid "Subanen, Eastern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sfe #, fuzzy msgid "Eastern Subanen" msgstr "Ğosman telläre" #. name for sfm, inverted_name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "" #. reference_name for sfm msgid "Small Flowery Miao" msgstr "" #. name for sfs, reference_name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "" #. name for sfw, reference_name for sfw #, fuzzy msgid "Sehwi" msgstr "Swatça" #. name for sga, inverted_name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "" #. reference_name for sga msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "" #. name for sgb, inverted_name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "" #. reference_name for sgb #, fuzzy msgid "Mag-antsi Ayta" msgstr "Maratça" #. name for sgc, reference_name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "" #. name for sgd, reference_name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "" #. name for sge, reference_name for sge #, fuzzy msgid "Segai" msgstr "Bengalça" #. name for sgg, reference_name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "" #. name for sgh, reference_name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. name for sgi, reference_name for sgi msgid "Suga" msgstr "" #. name for sgj, reference_name for sgj msgid "Surgujia" msgstr "" #. name for sgk, reference_name for sgk #, fuzzy msgid "Sangkong" msgstr "Sangoça" #. name for sgm, reference_name for sgm #, fuzzy msgid "Singa" msgstr "Lingalaça" #. name for sgo, reference_name for sgo #, fuzzy msgid "Songa" msgstr "Şonaça" #. name for sgp, reference_name for sgp #, fuzzy msgid "Singpho" msgstr "Sangoça" #. name for sgr, reference_name for sgr #, fuzzy msgid "Sangisari" msgstr "Sanskritçä" #. name for sgs, reference_name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "Samoaça" #. name for sgt, reference_name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. name for sgu, reference_name for sgu #, fuzzy msgid "Salas" msgstr "Malagasça" #. name for sgw, reference_name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. name for sgx, reference_name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "" #. name for sgy, reference_name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "Sangoça" #. name for sgz, reference_name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. name for sha, reference_name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. name for shb, reference_name for shb msgid "Ninam" msgstr "" #. name for shc, reference_name for shc #, fuzzy msgid "Sonde" msgstr "Şonaça" #. name for shd, reference_name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "Somaliçä" #. name for she, reference_name for she #, fuzzy msgid "Sheko" msgstr "Şonaça" #. name for shg, reference_name for shg #, fuzzy msgid "Shua" msgstr "Şonaça" #. name for shh, reference_name for shh #, fuzzy msgid "Shoshoni" msgstr "Şonaça" #. name for shi, reference_name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. name for shj, reference_name for shj #, fuzzy msgid "Shatt" msgstr "Swatça" #. name for shk, reference_name for shk msgid "Shilluk" msgstr "" #. name for shl, reference_name for shl msgid "Shendu" msgstr "" #. name for shm, reference_name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. name for shn, reference_name for shn msgid "Shan" msgstr "" #. name for sho, reference_name for sho #, fuzzy msgid "Shanga" msgstr "Sangoça" #. name for shp, reference_name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" #. name for shq, reference_name for shq #, fuzzy msgid "Sala" msgstr "Malayça" #. name for shr, reference_name for shr #, fuzzy msgid "Shi" msgstr "Sindihçä" #. name for shs, reference_name for shs msgid "Shuswap" msgstr "" #. name for sht, reference_name for sht msgid "Shasta" msgstr "" #. name for shu, inverted_name for shu #, fuzzy msgid "Arabic, Chadian" msgstr "Kannadça" #. reference_name for shu #, fuzzy msgid "Chadian Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for shv, reference_name for shv #, fuzzy msgid "Shehri" msgstr "Serbçä" #. name for shw, reference_name for shw #, fuzzy msgid "Shwai" msgstr "Swatça" #. name for shx, reference_name for shx msgid "She" msgstr "" #. name for shy, reference_name for shy #, fuzzy msgid "Tachawit" msgstr "Tayça" #. name for shz, inverted_name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "" #. reference_name for shz msgid "Syenara Senoufo" msgstr "" #. name for sia, inverted_name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "" #. reference_name for sia msgid "Akkala Sami" msgstr "" #. name for sib, reference_name for sib #, fuzzy msgid "Sebop" msgstr "Hereroça" #. name for sid, reference_name for sid msgid "Sidamo" msgstr "" #. name for sie, reference_name for sie msgid "Simaa" msgstr "" #. name for sif, reference_name for sif #, fuzzy msgid "Siamou" msgstr "Samoaça" #. name for sig, reference_name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" #. name for sih, reference_name for sih msgid "Zire" msgstr "" #. name for sii, reference_name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. name for sij, reference_name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. name for sik, reference_name for sik #, fuzzy msgid "Sikiana" msgstr "Sardinçä" #. name for sil, inverted_name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "" #. reference_name for sil msgid "Tumulung Sisaala" msgstr "" #. name for sim, reference_name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sin, reference_name for sin #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "Sundanesçä" #. name for sip, reference_name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. name for siq, reference_name for siq #, fuzzy msgid "Sonia" msgstr "Şonaça" #. name for sir, reference_name for sir #, fuzzy msgid "Siri" msgstr "Süriä" #. name for sis, reference_name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" #. name for siu, reference_name for siu #, fuzzy msgid "Sinagen" msgstr "Sardinçä" #. name for siv, reference_name for siv msgid "Sumariup" msgstr "" #. name for siw, reference_name for siw #, fuzzy msgid "Siwai" msgstr "Swatça" #. name for six, reference_name for six msgid "Sumau" msgstr "" #. name for siy, reference_name for siy #, fuzzy msgid "Sivandi" msgstr "Sindihçä" #. name for siz, reference_name for siz #, fuzzy msgid "Siwi" msgstr "Swatça" #. name for sja, reference_name for sja #, fuzzy msgid "Epena" msgstr "Vendaça" #. name for sjb, reference_name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "" #. name for sjd, inverted_name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "" #. reference_name for sjd msgid "Kildin Sami" msgstr "" #. name for sje, inverted_name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "" #. reference_name for sje msgid "Pite Sami" msgstr "" #. name for sjg, reference_name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. name for sjk, inverted_name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "" #. reference_name for sjk msgid "Kemi Sami" msgstr "" #. name for sjl, reference_name for sjl #, fuzzy msgid "Sajalong" msgstr "Tagalogça" #. name for sjm, reference_name for sjm #, fuzzy msgid "Mapun" msgstr "Manksça" #. name for sjn, reference_name for sjn #, fuzzy msgid "Sindarin" msgstr "Sindihçä" #. name for sjo, reference_name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" #. name for sjp, reference_name for sjp #, fuzzy msgid "Surjapuri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for sjr, reference_name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "" #. name for sjs, reference_name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. name for sjt, inverted_name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "" #. reference_name for sjt msgid "Ter Sami" msgstr "" #. name for sju, inverted_name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "" #. reference_name for sju msgid "Ume Sami" msgstr "" #. name for sjw, reference_name for sjw #, fuzzy msgid "Shawnee" msgstr "Sundanesçä" #. name for ska, reference_name for ska msgid "Skagit" msgstr "" #. name for skb, reference_name for skb #, fuzzy msgid "Saek" msgstr "Slovakça" #. name for skc, reference_name for skc #, fuzzy msgid "Ma Manda" msgstr "Makedonça" #. name for skd, inverted_name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "" #. reference_name for skd #, fuzzy msgid "Southern Sierra Miwok" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ske, reference_name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "" #. name for skf, reference_name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. name for skg, inverted_name for skg #, fuzzy msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "Malagasça" #. reference_name for skg #, fuzzy msgid "Sakalava Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for skh, reference_name for skh msgid "Sikule" msgstr "" #. name for ski, reference_name for ski #, fuzzy msgid "Sika" msgstr "Süriä" #. name for skj, reference_name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "" #. name for skk, reference_name for skk #, fuzzy msgid "Sok" msgstr "Slovakça" #. name for skm, reference_name for skm #, fuzzy msgid "Kutong" msgstr "Tsongaça" #. name for skn, inverted_name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "" #. reference_name for skn msgid "Kolibugan Subanon" msgstr "" #. name for sko, reference_name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. name for skp, reference_name for skp #, fuzzy msgid "Sekapan" msgstr "Samoaça" #. name for skq, reference_name for skq msgid "Sininkere" msgstr "" #. name for skr, reference_name for skr msgid "Seraiki" msgstr "" #. name for sks, reference_name for sks #, fuzzy msgid "Maia" msgstr "Çirmeşçä" #. name for skt, reference_name for skt msgid "Sakata" msgstr "" #. name for sku, reference_name for sku #, fuzzy msgid "Sakao" msgstr "Sangoça" #. name for skv, reference_name for skv msgid "Skou" msgstr "" #. name for skw, inverted_name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "" #. reference_name for skw msgid "Skepi Creole Dutch" msgstr "" #. name for skx, reference_name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. name for sky, reference_name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "" #. name for skz, reference_name for skz msgid "Sekar" msgstr "" #. name for slc, reference_name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. name for sld, reference_name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. name for sle, reference_name for sle #, fuzzy msgid "Sholaga" msgstr "Şonaça" #. name for slf, reference_name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "" #. name for slg, reference_name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. name for slh, inverted_name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "" #. reference_name for slh msgid "Southern Puget Sound Salish" msgstr "" #. name for sli, inverted_name for sli #, fuzzy msgid "Silesian, Lower" msgstr "Almança, Tübän" #. reference_name for sli #, fuzzy msgid "Lower Silesian" msgstr "Serbçä" #. name for slj, reference_name for slj msgid "Salumá" msgstr "" #. name for slk, reference_name for slk msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" #. name for sll, reference_name for sll #, fuzzy msgid "Salt-Yui" msgstr "Swatça" #. name for slm, inverted_name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "" #. reference_name for slm msgid "Pangutaran Sama" msgstr "" #. name for sln, reference_name for sln #, fuzzy msgid "Salinan" msgstr "Sardinçä" #. name for slp, reference_name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. name for slq, reference_name for slq msgid "Salchuq" msgstr "" #. name for slr, reference_name for slr #, fuzzy msgid "Salar" msgstr "Tatarça" #. name for sls, reference_name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "" #. name for slt, reference_name for slt #, fuzzy msgid "Sila" msgstr "Süriä" #. name for slu, reference_name for slu #, fuzzy msgid "Selaru" msgstr "Belarusça" #. name for slv, reference_name for slv msgid "Slovenian" msgstr "Slovençä" #. name for slw, reference_name for slw msgid "Sialum" msgstr "" #. name for slx, reference_name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. name for sly, reference_name for sly msgid "Selayar" msgstr "" #. name for slz, reference_name for slz #, fuzzy msgid "Ma'ya" msgstr "Malayça" #. name for sma, inverted_name for sma #, fuzzy msgid "Sami, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sma #, fuzzy msgid "Southern Sami" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for smb, reference_name for smb #, fuzzy msgid "Simbari" msgstr "Biharça" #. name for smc, reference_name for smc #, fuzzy msgid "Som" msgstr "Somaliçä" #. name for smd, reference_name for smd #, fuzzy msgid "Sama" msgstr "Samoaça" #. name for sme, inverted_name for sme #, fuzzy msgid "Sami, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for sme #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for smf, reference_name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. name for smg, reference_name for smg #, fuzzy msgid "Simbali" msgstr "Somaliçä" #. name for smh, reference_name for smh #, fuzzy msgid "Samei" msgstr "Tamilça" #. name for smj, reference_name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "" #. name for smk, reference_name for smk msgid "Bolinao" msgstr "" #. name for sml, inverted_name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "" #. reference_name for sml msgid "Central Sama" msgstr "" #. name for smm, reference_name for smm #, fuzzy msgid "Musasa" msgstr "Urısça" #. name for smn, inverted_name for smn #, fuzzy msgid "Sami, Inari" msgstr "Sindihçä" #. reference_name for smn #, fuzzy msgid "Inari Sami" msgstr "Çirmeşçä" #. name for smo, reference_name for smo msgid "Samoan" msgstr "Samoaça" #. name for smp, reference_name for smp #, fuzzy msgid "Samaritan" msgstr "Sardinçä" #. name for smq, reference_name for smq #, fuzzy msgid "Samo" msgstr "Samoaça" #. name for smr, reference_name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. name for sms, inverted_name for sms #, fuzzy msgid "Sami, Skolt" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sms msgid "Skolt Sami" msgstr "" #. name for smt, reference_name for smt msgid "Simte" msgstr "" #. name for smu, reference_name for smu #, fuzzy msgid "Somray" msgstr "Somaliçä" #. name for smv, reference_name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. name for smw, reference_name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "" #. name for smx, reference_name for smx #, fuzzy msgid "Samba" msgstr "Samoaça" #. name for smy, reference_name for smy #, fuzzy msgid "Semnani" msgstr "Slovençä" #. name for smz, reference_name for smz msgid "Simeku" msgstr "" #. name for sna, reference_name for sna msgid "Shona" msgstr "Şonaça" #. name for snb, reference_name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. name for snc, reference_name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. name for snd, reference_name for snd msgid "Sindhi" msgstr "Sindihçä" #. name for sne, inverted_name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "" #. reference_name for sne msgid "Bau Bidayuh" msgstr "" #. name for snf, reference_name for snf #, fuzzy msgid "Noon" msgstr "Ndongaça" #. name for sng, reference_name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for snh, reference_name for snh #, fuzzy msgid "Shinabo" msgstr "Şonaça" #. name for sni, reference_name for sni #, fuzzy msgid "Sensi" msgstr "Sanskritçä" #. name for snj, inverted_name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "" #. reference_name for snj msgid "Riverain Sango" msgstr "" #. name for snk, reference_name for snk msgid "Soninke" msgstr "" #. name for snl, reference_name for snl #, fuzzy msgid "Sangil" msgstr "Sangoça" #. name for snm, inverted_name for snm #, fuzzy msgid "Ma'di, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for snm #, fuzzy msgid "Southern Ma'di" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for snn, reference_name for snn #, fuzzy msgid "Siona" msgstr "Şonaça" #. name for sno, reference_name for sno #, fuzzy msgid "Snohomish" msgstr "İspança" #. name for snp, reference_name for snp #, fuzzy msgid "Siane" msgstr "Serbçä" #. name for snq, reference_name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "" #. name for snr, reference_name for snr #, fuzzy msgid "Sihan" msgstr "Serbçä" #. name for sns, reference_name for sns msgid "South West Bay" msgstr "" #. name for snu, reference_name for snu #, fuzzy msgid "Senggi" msgstr "Bengalça" #. name for snv, reference_name for snv #, fuzzy msgid "Sa'ban" msgstr "Samoaça" #. name for snw, reference_name for snw msgid "Selee" msgstr "" #. name for snx, reference_name for snx #, fuzzy msgid "Sam" msgstr "Samoaça" #. name for sny, reference_name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. name for snz, reference_name for snz #, fuzzy msgid "Sinsauru" msgstr "Nauruça" #. name for soa, reference_name for soa #, fuzzy msgid "Thai Song" msgstr "Tayça" #. name for sob, reference_name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. name for soc, reference_name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for sod, reference_name for sod #, fuzzy msgid "Songoora" msgstr "Sangoça" #. name for soe, reference_name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. name for sog, reference_name for sog msgid "Sogdian" msgstr "" #. name for soh, reference_name for soh msgid "Aka" msgstr "" #. name for soi, reference_name for soi #, fuzzy msgid "Sonha" msgstr "Şonaça" #. name for soj, reference_name for soj #, fuzzy msgid "Soi" msgstr "Somaliçä" #. name for sok, reference_name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. name for sol, reference_name for sol #, fuzzy msgid "Solos" msgstr "Wolofça" #. name for som, reference_name for som msgid "Somali" msgstr "Somaliçä" #. name for soo, reference_name for soo #, fuzzy msgid "Songo" msgstr "Sangoça" #. name for sop, reference_name for sop #, fuzzy msgid "Songe" msgstr "Şonaça" #. name for soq, reference_name for soq #, fuzzy msgid "Kanasi" msgstr "Kannadça" #. name for sor, reference_name for sor #, fuzzy msgid "Somrai" msgstr "Somaliçä" #. name for sos, reference_name for sos msgid "Seeku" msgstr "" #. name for sot, inverted_name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sot #, fuzzy msgid "Southern Sotho" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for sou, inverted_name for sou #, fuzzy msgid "Thai, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sou #, fuzzy msgid "Southern Thai" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for sov, reference_name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. name for sow, reference_name for sow #, fuzzy msgid "Sowanda" msgstr "Şonaça" #. name for sox, reference_name for sox #, fuzzy msgid "Swo" msgstr "Slovakça" #. name for soy, reference_name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. name for soz, reference_name for soz #, fuzzy msgid "Temi" msgstr "Tamilça" #. name for spa, reference_name for spa msgid "Spanish" msgstr "İspança" #. name for spb, reference_name for spb #, fuzzy msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for spc, reference_name for spc msgid "Sapé" msgstr "" #. name for spd, reference_name for spd msgid "Saep" msgstr "" #. name for spe, reference_name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for spg, reference_name for spg #, fuzzy msgid "Sian" msgstr "Serbçä" #. name for spi, reference_name for spi #, fuzzy msgid "Saponi" msgstr "Samoaça" #. name for spk, reference_name for spk #, fuzzy msgid "Sengo" msgstr "Sangoça" #. name for spl, reference_name for spl msgid "Selepet" msgstr "" #. name for spm, reference_name for spm msgid "Akukem" msgstr "" #. name for spo, reference_name for spo #, fuzzy msgid "Spokane" msgstr "Samoaça" #. name for spp, inverted_name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "" #. reference_name for spp msgid "Supyire Senoufo" msgstr "" #. name for spq, inverted_name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "" #. reference_name for spq msgid "Loreto-Ucayali Spanish" msgstr "" #. name for spr, reference_name for spr msgid "Saparua" msgstr "" #. name for sps, reference_name for sps #, fuzzy msgid "Saposa" msgstr "Samoaça" #. name for spt, inverted_name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "" #. reference_name for spt msgid "Spiti Bhoti" msgstr "" #. name for spu, reference_name for spu #, fuzzy msgid "Sapuan" msgstr "Samoaça" #. name for spv, reference_name for spv #, fuzzy msgid "Sambalpuri" msgstr "Nauruça" #. name for spx, inverted_name for spx #, fuzzy msgid "Picene, South" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for spx #, fuzzy msgid "South Picene" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for spy, reference_name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. name for sqa, reference_name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. name for sqh, reference_name for sqh #, fuzzy msgid "Shau" msgstr "Şonaça" #. name for sqi, reference_name for sqi msgid "Albanian" msgstr "Albança" #. name for sqk, reference_name for sqk #, fuzzy msgid "Albanian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for sqm, reference_name for sqm #, fuzzy msgid "Suma" msgstr "Somaliçä" #. name for sqn, reference_name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. name for sqo, reference_name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. name for sqq, reference_name for sqq msgid "Sou" msgstr "" #. name for sqr, inverted_name for sqr #, fuzzy msgid "Arabic, Siculo" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for sqr #, fuzzy msgid "Siculo Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for sqs, reference_name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "" #. name for sqt, reference_name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. name for squ, reference_name for squ #, fuzzy msgid "Squamish" msgstr "İspança" #. name for sra, reference_name for sra msgid "Saruga" msgstr "" #. name for srb, reference_name for srb #, fuzzy msgid "Sora" msgstr "Şonaça" #. name for src, inverted_name for src #, fuzzy msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "Sardinçä" #. reference_name for src #, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" msgstr "Sardinçä" #. name for srd, reference_name for srd msgid "Sardinian" msgstr "Sardinçä" #. name for sre, reference_name for sre #, fuzzy msgid "Sara" msgstr "Sardinçä" #. name for srf, reference_name for srf #, fuzzy msgid "Nafi" msgstr "Nuğayça" #. name for srg, reference_name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. name for srh, reference_name for srh #, fuzzy msgid "Sarikoli" msgstr "Swahiliçä" #. name for sri, reference_name for sri #, fuzzy msgid "Siriano" msgstr "Serbçä" #. name for srk, reference_name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. name for srl, reference_name for srl msgid "Isirawa" msgstr "" #. name for srm, reference_name for srm #, fuzzy msgid "Saramaccan" msgstr "Samoaça" #. name for srn, reference_name for srn #, fuzzy msgid "Sranan Tongo" msgstr "Ukrainça" #. name for sro, inverted_name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" #. reference_name for sro #, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" msgstr "Sardinçä" #. name for srp, reference_name for srp msgid "Serbian" msgstr "Serbçä" #. name for srq, reference_name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. name for srr, reference_name for srr msgid "Serer" msgstr "" #. name for srs, reference_name for srs #, fuzzy msgid "Sarsi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for srt, reference_name for srt #, fuzzy msgid "Sauri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for sru, reference_name for sru msgid "Suruí" msgstr "" #. name for srv, inverted_name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for srv #, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for srw, reference_name for srw #, fuzzy msgid "Serua" msgstr "Serbçä" #. name for srx, reference_name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" #. name for sry, reference_name for sry #, fuzzy msgid "Sera" msgstr "Serbçä" #. name for srz, reference_name for srz #, fuzzy msgid "Shahmirzadi" msgstr "Kaşmirçä" #. name for ssb, inverted_name for ssb #, fuzzy msgid "Sama, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ssb #, fuzzy msgid "Southern Sama" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ssc, reference_name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. name for ssd, reference_name for ssd msgid "Siroi" msgstr "" #. name for sse, reference_name for sse #, fuzzy msgid "Balangingi" msgstr "Bengalça" #. name for ssf, reference_name for ssf #, fuzzy msgid "Thao" msgstr "Tayça" #. name for ssg, reference_name for ssg #, fuzzy msgid "Seimat" msgstr "Serbçä" #. name for ssh, inverted_name for ssh #, fuzzy msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "Ğäräpçä" #. reference_name for ssh #, fuzzy msgid "Shihhi Arabic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for ssi, reference_name for ssi #, fuzzy msgid "Sansi" msgstr "Sanskritçä" #. name for ssj, reference_name for ssj #, fuzzy msgid "Sausi" msgstr "Sanskritçä" #. name for ssk, reference_name for ssk #, fuzzy msgid "Sunam" msgstr "Şonaça" #. name for ssl, inverted_name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "" #. reference_name for ssl #, fuzzy msgid "Western Sisaala" msgstr "Frisçä" #. name for ssm, reference_name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. name for ssn, reference_name for ssn #, fuzzy msgid "Waata" msgstr "Tatarça" #. name for sso, reference_name for sso #, fuzzy msgid "Sissano" msgstr "Sangoça" #. name for ssp, reference_name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "" #. name for ssq, reference_name for ssq #, fuzzy msgid "So'a" msgstr "Şonaça" #. name for ssr, reference_name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "" #. name for sss, reference_name for sss msgid "Sô" msgstr "" #. name for sst, reference_name for sst msgid "Sinasina" msgstr "" #. name for ssu, reference_name for ssu msgid "Susuami" msgstr "" #. name for ssv, reference_name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. name for ssw, reference_name for ssw msgid "Swati" msgstr "Swatça" #. name for ssx, reference_name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. name for ssy, reference_name for ssy #, fuzzy msgid "Saho" msgstr "Şonaça" #. name for ssz, reference_name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. name for sta, reference_name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. name for stb, inverted_name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "" #. reference_name for stb #, fuzzy msgid "Northern Subanen" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for std, reference_name for std msgid "Sentinel" msgstr "" #. name for ste, reference_name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "" #. name for stf, reference_name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. name for stg, reference_name for stg #, fuzzy msgid "Trieng" msgstr "Tibetçä" #. name for sth, reference_name for sth msgid "Shelta" msgstr "" #. name for sti, inverted_name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "" #. reference_name for sti msgid "Bulo Stieng" msgstr "" #. name for stj, inverted_name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "" #. reference_name for stj msgid "Matya Samo" msgstr "" #. name for stk, reference_name for stk #, fuzzy msgid "Arammba" msgstr "Ğäräpçä" #. name for stl, reference_name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. name for stm, reference_name for stm #, fuzzy msgid "Setaman" msgstr "Samoaça" #. name for stn, reference_name for stn msgid "Owa" msgstr "" #. name for sto, reference_name for sto msgid "Stoney" msgstr "" #. name for stp, inverted_name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for stp #, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for stq, reference_name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. name for str, inverted_name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "" #. reference_name for str msgid "Straits Salish" msgstr "" #. name for sts, reference_name for sts #, fuzzy msgid "Shumashti" msgstr "Çuaşça" #. name for stt, inverted_name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "" #. reference_name for stt msgid "Budeh Stieng" msgstr "" #. name for stu, reference_name for stu #, fuzzy msgid "Samtao" msgstr "Samoaça" #. name for stv, reference_name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. name for stw, reference_name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. name for sty, inverted_name for sty msgid "Tatar, Siberian" msgstr "" #. reference_name for sty msgid "Siberian Tatar" msgstr "" #. name for sua, reference_name for sua msgid "Sulka" msgstr "" #. name for sub, reference_name for sub msgid "Suku" msgstr "" #. name for suc, inverted_name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "" #. reference_name for suc #, fuzzy msgid "Western Subanon" msgstr "Frisçä" #. name for sue, reference_name for sue #, fuzzy msgid "Suena" msgstr "Vendaça" #. name for sug, reference_name for sug #, fuzzy msgid "Suganga" msgstr "Sangoça" #. name for sui, reference_name for sui msgid "Suki" msgstr "" #. name for suj, reference_name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. name for suk, reference_name for suk msgid "Sukuma" msgstr "" #. name for sun, reference_name for sun msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesçä" #. name for suq, reference_name for suq #, fuzzy msgid "Suri" msgstr "Süriä" #. name for sur, reference_name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. name for sus, reference_name for sus msgid "Susu" msgstr "" #. name for sut, reference_name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. name for suv, reference_name for suv msgid "Puroik" msgstr "" #. name for suw, reference_name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "" #. name for sux, reference_name for sux msgid "Sumerian" msgstr "" #. name for suy, reference_name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. name for suz, reference_name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. name for sva, reference_name for sva #, fuzzy msgid "Svan" msgstr "Sangoça" #. name for svb, reference_name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. name for svc, inverted_name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "" #. reference_name for svc msgid "Vincentian Creole English" msgstr "" #. name for sve, reference_name for sve #, fuzzy msgid "Serili" msgstr "Serbçä" #. name for svk, reference_name for svk #, fuzzy msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for svm, reference_name for svm #, fuzzy msgid "Slavomolisano" msgstr "Sangoça" #. name for svr, reference_name for svr msgid "Savara" msgstr "" #. name for svs, reference_name for svs msgid "Savosavo" msgstr "" #. name for svx, reference_name for svx #, fuzzy msgid "Skalvian" msgstr "Slovençä" #. name for swa, reference_name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "" #. name for swb, inverted_name for swb #, fuzzy msgid "Comorian, Maore" msgstr "Korsikça" #. reference_name for swb msgid "Maore Comorian" msgstr "" #. name for swc, inverted_name for swc #, fuzzy msgid "Swahili, Congo" msgstr "Swahiliçä" #. reference_name for swc msgid "Congo Swahili" msgstr "" #. name for swe, reference_name for swe msgid "Swedish" msgstr "İswäcçä" #. name for swf, reference_name for swf #, fuzzy msgid "Sere" msgstr "Hereroça" #. name for swg, reference_name for swg #, fuzzy msgid "Swabian" msgstr "Serbçä" #. name for swh, reference_name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "" #. name for swi, reference_name for swi msgid "Sui" msgstr "" #. name for swj, reference_name for swj #, fuzzy msgid "Sira" msgstr "Süriä" #. name for swk, inverted_name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. reference_name for swk #, fuzzy msgid "Malawi Sena" msgstr "Malayalamça" #. name for swl, reference_name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #. name for swm, reference_name for swm #, fuzzy msgid "Samosa" msgstr "Samoaça" #. name for swn, reference_name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. name for swo, reference_name for swo #, fuzzy msgid "Shanenawa" msgstr "Sangoça" #. name for swp, reference_name for swp #, fuzzy msgid "Suau" msgstr "Tuvaluça" #. name for swq, reference_name for swq msgid "Sharwa" msgstr "" #. name for swr, reference_name for swr msgid "Saweru" msgstr "" #. name for sws, reference_name for sws #, fuzzy msgid "Seluwasan" msgstr "Belarusça" #. name for swt, reference_name for swt #, fuzzy msgid "Sawila" msgstr "Swahiliçä" #. name for swu, reference_name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. name for swv, reference_name for swv #, fuzzy msgid "Shekhawati" msgstr "Swatça" #. name for sww, reference_name for sww #, fuzzy msgid "Sowa" msgstr "Swatça" #. name for swx, reference_name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. name for swy, reference_name for swy #, fuzzy msgid "Sarua" msgstr "Nauruça" #. name for sxb, reference_name for sxb #, fuzzy msgid "Suba" msgstr "Yorubaça" #. name for sxc, reference_name for sxc #, fuzzy msgid "Sicanian" msgstr "Sardinçä" #. name for sxe, reference_name for sxe #, fuzzy msgid "Sighu" msgstr "Uyğurça" #. name for sxg, reference_name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. name for sxk, inverted_name for sxk #, fuzzy msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for sxk #, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for sxl, reference_name for sxl #, fuzzy msgid "Selian" msgstr "Serbçä" #. name for sxm, reference_name for sxm msgid "Samre" msgstr "" #. name for sxn, reference_name for sxn #, fuzzy msgid "Sangir" msgstr "Sangoça" #. name for sxo, reference_name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "" #. name for sxr, reference_name for sxr #, fuzzy msgid "Saaroa" msgstr "Samoaça" #. name for sxs, reference_name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "" #. name for sxu, inverted_name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "" #. reference_name for sxu msgid "Upper Saxon" msgstr "" #. name for sxw, inverted_name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "" #. reference_name for sxw msgid "Saxwe Gbe" msgstr "" #. name for sya, reference_name for sya #, fuzzy msgid "Siang" msgstr "Sangoça" #. name for syb, inverted_name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. reference_name for syb #, fuzzy msgid "Central Subanen" msgstr "Ğosman telläre" #. name for syc, inverted_name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "" #. reference_name for syc msgid "Classical Syriac" msgstr "" #. name for syi, reference_name for syi msgid "Seki" msgstr "" #. name for syk, reference_name for syk msgid "Sukur" msgstr "" #. name for syl, reference_name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. name for sym, inverted_name for sym #, fuzzy msgid "Samo, Maya" msgstr "Samoaça" #. reference_name for sym #, fuzzy msgid "Maya Samo" msgstr "Samoaça" #. name for syn, reference_name for syn msgid "Senaya" msgstr "" #. name for syo, reference_name for syo msgid "Suoy" msgstr "" #. name for syr, reference_name for syr msgid "Syriac" msgstr "Süriä" #. name for sys, reference_name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. name for syw, reference_name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. name for syy, reference_name for syy #, fuzzy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for sza, reference_name for sza #, fuzzy msgid "Semelai" msgstr "Somaliçä" #. name for szb, reference_name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. name for szc, reference_name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. name for szd, reference_name for szd msgid "Seru" msgstr "" #. name for sze, reference_name for sze msgid "Seze" msgstr "" #. name for szg, reference_name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. name for szl, reference_name for szl #, fuzzy msgid "Silesian" msgstr "Serbçä" #. name for szn, reference_name for szn #, fuzzy msgid "Sula" msgstr "Slovakça" #. name for szp, reference_name for szp #, fuzzy msgid "Suabo" msgstr "Sangoça" #. name for szv, reference_name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. name for szw, reference_name for szw #, fuzzy msgid "Sawai" msgstr "Swatça" #. name for taa, inverted_name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "" #. reference_name for taa #, fuzzy msgid "Lower Tanana" msgstr "Tswanaça" #. name for tab, reference_name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "" #. name for tac, inverted_name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "" #. reference_name for tac msgid "Lowland Tarahumara" msgstr "" #. name for tad, reference_name for tad #, fuzzy msgid "Tause" msgstr "Hausça" #. name for tae, reference_name for tae #, fuzzy msgid "Tariana" msgstr "Tahitçä" #. name for taf, reference_name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "" #. name for tag, reference_name for tag #, fuzzy msgid "Tagoi" msgstr "Tayça" #. name for tah, reference_name for tah msgid "Tahitian" msgstr "Tahitçä" #. name for taj, inverted_name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. reference_name for taj #, fuzzy msgid "Eastern Tamang" msgstr "Ğosman telläre" #. name for tak, reference_name for tak #, fuzzy msgid "Tala" msgstr "Tatarça" #. name for tal, reference_name for tal #, fuzzy msgid "Tal" msgstr "Tamilça" #. name for tam, reference_name for tam msgid "Tamil" msgstr "Tamilça" #. name for tan, reference_name for tan #, fuzzy msgid "Tangale" msgstr "Tagalogça" #. name for tao, reference_name for tao #, fuzzy msgid "Yami" msgstr "Tamilça" #. name for tap, reference_name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. name for taq, reference_name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "" #. name for tar, inverted_name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "" #. reference_name for tar msgid "Central Tarahumara" msgstr "" #. name for tas, reference_name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. name for tat, reference_name for tat msgid "Tatar" msgstr "Tatarça" #. name for tau, inverted_name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "" #. reference_name for tau #, fuzzy msgid "Upper Tanana" msgstr "Tswanaça" #. name for tav, reference_name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "" #. name for taw, reference_name for taw #, fuzzy msgid "Tai" msgstr "Tayça" #. name for tax, reference_name for tax #, fuzzy msgid "Tamki" msgstr "Tamilça" #. name for tay, reference_name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. name for taz, reference_name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. name for tba, reference_name for tba #, fuzzy msgid "Aikanã" msgstr "Ärmänçä" #. name for tbb, reference_name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "" #. name for tbc, reference_name for tbc #, fuzzy msgid "Takia" msgstr "Tayça" #. name for tbd, reference_name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. name for tbe, reference_name for tbe #, fuzzy msgid "Tanimbili" msgstr "Tamilça" #. name for tbf, reference_name for tbf msgid "Mandara" msgstr "" #. name for tbg, inverted_name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "" #. reference_name for tbg #, fuzzy msgid "North Tairora" msgstr "Koreyçä" #. name for tbh, reference_name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. name for tbi, reference_name for tbi msgid "Gaam" msgstr "" #. name for tbj, reference_name for tbj #, fuzzy msgid "Tiang" msgstr "Tibetçä" #. name for tbk, inverted_name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "" #. reference_name for tbk msgid "Calamian Tagbanwa" msgstr "" #. name for tbl, reference_name for tbl msgid "Tboli" msgstr "" #. name for tbm, reference_name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. name for tbn, inverted_name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "" #. reference_name for tbn msgid "Barro Negro Tunebo" msgstr "" #. name for tbo, reference_name for tbo #, fuzzy msgid "Tawala" msgstr "Tswanaça" #. name for tbp, reference_name for tbp #, fuzzy msgid "Taworta" msgstr "Tatarça" #. name for tbr, reference_name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "" #. name for tbs, reference_name for tbs #, fuzzy msgid "Tanguat" msgstr "Tsongaça" #. name for tbt, reference_name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. name for tbu, reference_name for tbu #, fuzzy msgid "Tubar" msgstr "Tatarça" #. name for tbv, reference_name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. name for tbw, reference_name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "" #. name for tbx, reference_name for tbx #, fuzzy msgid "Kapin" msgstr "Latınça" #. name for tby, reference_name for tby #, fuzzy msgid "Tabaru" msgstr "Tatarça" #. name for tbz, reference_name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. name for tca, reference_name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. name for tcb, reference_name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. name for tcc, reference_name for tcc msgid "Datooga" msgstr "" #. name for tcd, reference_name for tcd #, fuzzy msgid "Tafi" msgstr "Tayça" #. name for tce, inverted_name for tce #, fuzzy msgid "Tutchone, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for tce #, fuzzy msgid "Southern Tutchone" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tcf, inverted_name for tcf msgid "Me'phaa, Malinaltepec" msgstr "" #. reference_name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" msgstr "" #. name for tcg, reference_name for tcg #, fuzzy msgid "Tamagario" msgstr "Tagalogça" #. name for tch, inverted_name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "" #. reference_name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" msgstr "" #. name for tci, reference_name for tci msgid "Wára" msgstr "" #. name for tck, reference_name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. name for tcl, reference_name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. name for tcm, reference_name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. name for tcn, reference_name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. name for tco, reference_name for tco #, fuzzy msgid "Taungyo" msgstr "Sangoça" #. name for tcp, inverted_name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "" #. reference_name for tcp #, fuzzy msgid "Tawr Chin" msgstr "Bengalça" #. name for tcq, reference_name for tcq #, fuzzy msgid "Kaiy" msgstr "Kikuyuça" #. name for tcs, inverted_name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "" #. reference_name for tcs msgid "Torres Strait Creole" msgstr "" #. name for tct, reference_name for tct msgid "T'en" msgstr "" #. name for tcu, inverted_name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for tcu #, fuzzy msgid "Southeastern Tarahumara" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tcw, inverted_name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "" #. reference_name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" msgstr "" #. name for tcx, reference_name for tcx #, fuzzy msgid "Toda" msgstr "Tsongaça" #. name for tcy, reference_name for tcy #, fuzzy msgid "Tulu" msgstr "Tuvaluça" #. name for tcz, inverted_name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" #. reference_name for tcz #, fuzzy msgid "Thado Chin" msgstr "Bengalça" #. name for tda, reference_name for tda #, fuzzy msgid "Tagdal" msgstr "Tagalogça" #. name for tdb, reference_name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "" #. name for tdc, reference_name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. name for tdd, reference_name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. name for tde, inverted_name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "" #. reference_name for tde msgid "Tiranige Diga Dogon" msgstr "" #. name for tdf, reference_name for tdf msgid "Talieng" msgstr "" #. name for tdg, inverted_name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "" #. reference_name for tdg #, fuzzy msgid "Western Tamang" msgstr "Frisçä" #. name for tdh, reference_name for tdh #, fuzzy msgid "Thulung" msgstr "Teluguça" #. name for tdi, reference_name for tdi #, fuzzy msgid "Tomadino" msgstr "Romança" #. name for tdj, reference_name for tdj #, fuzzy msgid "Tajio" msgstr "Tajıqça" #. name for tdk, reference_name for tdk msgid "Tambas" msgstr "" #. name for tdl, reference_name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. name for tdn, reference_name for tdn #, fuzzy msgid "Tondano" msgstr "Tsongaça" #. name for tdo, reference_name for tdo msgid "Teme" msgstr "" #. name for tdq, reference_name for tdq #, fuzzy msgid "Tita" msgstr "Tibetçä" #. name for tdr, reference_name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. name for tds, reference_name for tds msgid "Doutai" msgstr "" #. name for tdt, reference_name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. name for tdu, inverted_name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "" #. reference_name for tdu msgid "Tempasuk Dusun" msgstr "" #. name for tdv, reference_name for tdv msgid "Toro" msgstr "" #. name for tdx, inverted_name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. reference_name for tdx msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy" msgstr "" #. name for tdy, reference_name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. name for tea, reference_name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. name for teb, reference_name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. name for tec, reference_name for tec #, fuzzy msgid "Terik" msgstr "Tibetçä" #. name for ted, inverted_name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "" #. reference_name for ted msgid "Tepo Krumen" msgstr "" #. name for tee, inverted_name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "" #. reference_name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" msgstr "" #. name for tef, reference_name for tef msgid "Teressa" msgstr "" #. name for teg, reference_name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" #. name for teh, reference_name for teh #, fuzzy msgid "Tehuelche" msgstr "Çäçänçä" #. name for tei, reference_name for tei msgid "Torricelli" msgstr "" #. name for tek, inverted_name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "" #. reference_name for tek #, fuzzy msgid "Ibali Teke" msgstr "Törekçä" #. name for tel, reference_name for tel msgid "Telugu" msgstr "Teluguça" #. name for tem, reference_name for tem msgid "Timne" msgstr "" #. name for ten, reference_name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. name for teo, reference_name for teo #, fuzzy msgid "Teso" msgstr "Tsongaça" #. name for tep, reference_name for tep msgid "Tepecano" msgstr "" #. name for teq, reference_name for teq #, fuzzy msgid "Temein" msgstr "Törekmänçä" #. name for ter, reference_name for ter msgid "Tereno" msgstr "" #. name for tes, reference_name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. name for tet, reference_name for tet msgid "Tetum" msgstr "" #. name for teu, reference_name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. name for tev, reference_name for tev msgid "Teor" msgstr "" #. name for tew, reference_name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. name for tex, reference_name for tex msgid "Tennet" msgstr "" #. name for tey, reference_name for tey #, fuzzy msgid "Tulishi" msgstr "Törekçä" #. name for tfi, inverted_name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" #. reference_name for tfi msgid "Tofin Gbe" msgstr "" #. name for tfn, reference_name for tfn #, fuzzy msgid "Tanaina" msgstr "Tswanaça" #. name for tfo, reference_name for tfo #, fuzzy msgid "Tefaro" msgstr "Afarça" #. name for tfr, reference_name for tfr #, fuzzy msgid "Teribe" msgstr "Tibetçä" #. name for tft, reference_name for tft msgid "Ternate" msgstr "" #. name for tga, reference_name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. name for tgb, reference_name for tgb #, fuzzy msgid "Tobilung" msgstr "Teluguça" #. name for tgc, reference_name for tgc #, fuzzy msgid "Tigak" msgstr "Tigrinyaça" #. name for tgd, reference_name for tgd #, fuzzy msgid "Ciwogai" msgstr "Nuğayça" #. name for tge, inverted_name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "" #. reference_name for tge msgid "Eastern Gorkha Tamang" msgstr "" #. name for tgf, reference_name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "" #. name for tgh, inverted_name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "" #. reference_name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" msgstr "" #. name for tgi, reference_name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "" #. name for tgj, reference_name for tgj #, fuzzy msgid "Tagin" msgstr "Dança" #. name for tgk, reference_name for tgk msgid "Tajik" msgstr "Tajıqça" #. name for tgl, reference_name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogça" #. name for tgn, reference_name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "Tsongaça" #. name for tgo, reference_name for tgo #, fuzzy msgid "Sudest" msgstr "Sundanesçä" #. name for tgp, reference_name for tgp #, fuzzy msgid "Tangoa" msgstr "Sangoça" #. name for tgq, reference_name for tgq #, fuzzy msgid "Tring" msgstr "Tigrinyaça" #. name for tgr, reference_name for tgr #, fuzzy msgid "Tareng" msgstr "Törekmänçä" #. name for tgs, reference_name for tgs msgid "Nume" msgstr "" #. name for tgt, inverted_name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" #. reference_name for tgt msgid "Central Tagbanwa" msgstr "" #. name for tgu, reference_name for tgu #, fuzzy msgid "Tanggu" msgstr "Tagalogça" #. name for tgv, reference_name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "" #. name for tgw, inverted_name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" #. reference_name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" msgstr "" #. name for tgx, reference_name for tgx #, fuzzy msgid "Tagish" msgstr "Dança" #. name for tgy, reference_name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. name for tgz, reference_name for tgz #, fuzzy msgid "Tagalaka" msgstr "Katalança" #. name for tha, reference_name for tha msgid "Thai" msgstr "Tayça" #. name for thc, reference_name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "" #. name for thd, reference_name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. name for the, inverted_name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. reference_name for the #, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" msgstr "Çinçä" #. name for thf, reference_name for thf #, fuzzy msgid "Thangmi" msgstr "Tayça" #. name for thh, inverted_name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "" #. reference_name for thh #, fuzzy msgid "Northern Tarahumara" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for thi, reference_name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. name for thk, reference_name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. name for thl, inverted_name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "" #. reference_name for thl msgid "Dangaura Tharu" msgstr "" #. name for thm, reference_name for thm msgid "Aheu" msgstr "" #. name for thn, reference_name for thn #, fuzzy msgid "Thachanadan" msgstr "Tswanaça" #. name for thp, reference_name for thp msgid "Thompson" msgstr "" #. name for thq, inverted_name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "" #. reference_name for thq msgid "Kochila Tharu" msgstr "" #. name for thr, inverted_name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "" #. reference_name for thr msgid "Rana Tharu" msgstr "" #. name for ths, reference_name for ths #, fuzzy msgid "Thakali" msgstr "Tayça" #. name for tht, reference_name for tht #, fuzzy msgid "Tahltan" msgstr "Tahitçä" #. name for thu, reference_name for thu #, fuzzy msgid "Thuri" msgstr "Törekçä" #. name for thv, inverted_name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "" #. reference_name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" msgstr "" #. name for thw, reference_name for thw #, fuzzy msgid "Thudam" msgstr "Tayça" #. name for thx, reference_name for thx msgid "The" msgstr "" #. name for thy, reference_name for thy #, fuzzy msgid "Tha" msgstr "Tayça" #. name for thz, inverted_name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "" #. reference_name for thz msgid "Tayart Tamajeq" msgstr "" #. name for tia, inverted_name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "" #. reference_name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" msgstr "" #. name for tic, reference_name for tic #, fuzzy msgid "Tira" msgstr "Tigrinyaça" #. name for tid, reference_name for tid #, fuzzy msgid "Tidong" msgstr "Tsongaça" #. name for tif, reference_name for tif #, fuzzy msgid "Tifal" msgstr "Tamilça" #. name for tig, reference_name for tig msgid "Tigre" msgstr "" #. name for tih, inverted_name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "" #. reference_name for tih msgid "Timugon Murut" msgstr "" #. name for tii, reference_name for tii #, fuzzy msgid "Tiene" msgstr "Tibetçä" #. name for tij, reference_name for tij #, fuzzy msgid "Tilung" msgstr "Teluguça" #. name for tik, reference_name for tik #, fuzzy msgid "Tikar" msgstr "Tajıqça" #. name for til, reference_name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. name for tim, reference_name for tim #, fuzzy msgid "Timbe" msgstr "Tibetçä" #. name for tin, reference_name for tin #, fuzzy msgid "Tindi" msgstr "Hindçä" #. name for tio, reference_name for tio msgid "Teop" msgstr "" #. name for tip, reference_name for tip #, fuzzy msgid "Trimuris" msgstr "Törekçä" #. name for tiq, reference_name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" #. name for tir, reference_name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinyaça" #. name for tis, inverted_name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "" #. reference_name for tis msgid "Masadiit Itneg" msgstr "" #. name for tit, reference_name for tit #, fuzzy msgid "Tinigua" msgstr "Tsongaça" #. name for tiu, reference_name for tiu #, fuzzy msgid "Adasen" msgstr "Sangoça" #. name for tiv, reference_name for tiv msgid "Tiv" msgstr "" #. name for tiw, reference_name for tiw #, fuzzy msgid "Tiwi" msgstr "Twiçä" #. name for tix, inverted_name for tix #, fuzzy msgid "Tiwa, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for tix #, fuzzy msgid "Southern Tiwa" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tiy, reference_name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. name for tiz, reference_name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. name for tja, reference_name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "" #. name for tjg, reference_name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. name for tji, inverted_name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "" #. reference_name for tji #, fuzzy msgid "Northern Tujia" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for tjl, reference_name for tjl #, fuzzy msgid "Tai Laing" msgstr "Tayça" #. name for tjm, reference_name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. name for tjn, reference_name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. name for tjo, inverted_name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "" #. reference_name for tjo msgid "Temacine Tamazight" msgstr "" #. name for tjs, inverted_name for tjs #, fuzzy msgid "Tujia, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for tjs #, fuzzy msgid "Southern Tujia" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tju, reference_name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. name for tjw, reference_name for tjw msgid "Djabwurrung" msgstr "" #. name for tka, reference_name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. name for tkb, reference_name for tkb #, fuzzy msgid "Buksa" msgstr "Hausça" #. name for tkd, reference_name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. name for tke, reference_name for tke #, fuzzy msgid "Takwane" msgstr "Tswanaça" #. name for tkf, reference_name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. name for tkg, inverted_name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "Malagasça" #. reference_name for tkg #, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for tkl, reference_name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "Tokelauça" #. name for tkm, reference_name for tkm #, fuzzy msgid "Takelma" msgstr "Tokelauça" #. name for tkn, reference_name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. name for tkp, reference_name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. name for tkq, reference_name for tkq msgid "Tee" msgstr "" #. name for tkr, reference_name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. name for tks, reference_name for tks #, fuzzy msgid "Takestani" msgstr "Avestança" #. name for tkt, inverted_name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "" #. reference_name for tkt msgid "Kathoriya Tharu" msgstr "" #. name for tku, inverted_name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "" #. reference_name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" msgstr "" #. name for tkw, reference_name for tkw #, fuzzy msgid "Teanu" msgstr "Tokelauça" #. name for tkx, reference_name for tkx #, fuzzy msgid "Tangko" msgstr "Sangoça" #. name for tkz, reference_name for tkz #, fuzzy msgid "Takua" msgstr "Tajıqça" #. name for tla, inverted_name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for tla #, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tlb, reference_name for tlb #, fuzzy msgid "Tobelo" msgstr "Tokelauça" #. name for tlc, inverted_name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "" #. reference_name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" msgstr "" #. name for tld, reference_name for tld #, fuzzy msgid "Talaud" msgstr "Tuvaluça" #. name for tlf, reference_name for tlf msgid "Telefol" msgstr "" #. name for tlg, reference_name for tlg #, fuzzy msgid "Tofanma" msgstr "Tsongaça" #. name for tlh, reference_name for tlh #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "Latça" #. name for tli, reference_name for tli msgid "Tlingit" msgstr "" #. name for tlj, reference_name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "" #. name for tlk, reference_name for tlk #, fuzzy msgid "Taloki" msgstr "Tagalogça" #. name for tll, reference_name for tll #, fuzzy msgid "Tetela" msgstr "Tibetçä" #. name for tlm, reference_name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "" #. name for tln, reference_name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" #. name for tlo, reference_name for tlo #, fuzzy msgid "Talodi" msgstr "Tagalogça" #. name for tlp, inverted_name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. reference_name for tlp msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" msgstr "" #. name for tlq, reference_name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" #. name for tlr, reference_name for tlr #, fuzzy msgid "Talise" msgstr "Maltesçä" #. name for tls, reference_name for tls #, fuzzy msgid "Tambotalo" msgstr "Tagalogça" #. name for tlt, reference_name for tlt #, fuzzy msgid "Teluti" msgstr "Teluguça" #. name for tlu, reference_name for tlu #, fuzzy msgid "Tulehu" msgstr "Tuvaluça" #. name for tlv, reference_name for tlv #, fuzzy msgid "Taliabu" msgstr "Tuvaluça" #. name for tlx, reference_name for tlx #, fuzzy msgid "Khehek" msgstr "Çäçänçä" #. name for tly, reference_name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. name for tma, reference_name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. name for tmb, reference_name for tmb msgid "Katbol" msgstr "" #. name for tmc, reference_name for tmc #, fuzzy msgid "Tumak" msgstr "Tajıqça" #. name for tmd, reference_name for tmd #, fuzzy msgid "Haruai" msgstr "Hausça" #. name for tme, reference_name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. name for tmf, reference_name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. name for tmg, reference_name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "" #. name for tmh, reference_name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "" #. name for tmi, reference_name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "" #. name for tmj, reference_name for tmj #, fuzzy msgid "Samarokena" msgstr "Samoaça" #. name for tmk, inverted_name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for tmk #, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for tml, inverted_name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "" #. reference_name for tml msgid "Tamnim Citak" msgstr "" #. name for tmm, reference_name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" #. name for tmn, reference_name for tmn #, fuzzy msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for tmo, reference_name for tmo msgid "Temoq" msgstr "" #. name for tmp, reference_name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "" #. name for tmq, reference_name for tmq #, fuzzy msgid "Tumleo" msgstr "Törekmänçä" #. name for tmr, inverted_name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. reference_name for tmr msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. name for tms, reference_name for tms msgid "Tima" msgstr "" #. name for tmt, reference_name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "" #. name for tmu, reference_name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. name for tmv, reference_name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" #. name for tmw, reference_name for tmw #, fuzzy msgid "Temuan" msgstr "Almança" #. name for tmy, reference_name for tmy #, fuzzy msgid "Tami" msgstr "Tamilça" #. name for tmz, reference_name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "" #. name for tna, reference_name for tna #, fuzzy msgid "Tacana" msgstr "Tswanaça" #. name for tnb, inverted_name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "" #. reference_name for tnb #, fuzzy msgid "Western Tunebo" msgstr "Teluguça" #. name for tnc, reference_name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. name for tnd, inverted_name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "" #. reference_name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" msgstr "" #. name for tne, inverted_name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "" #. reference_name for tne msgid "Tinoc Kallahan" msgstr "" #. name for tng, reference_name for tng #, fuzzy msgid "Tobanga" msgstr "Tsongaça" #. name for tnh, reference_name for tnh #, fuzzy msgid "Maiani" msgstr "Moldavça" #. name for tni, reference_name for tni #, fuzzy msgid "Tandia" msgstr "Tswanaça" #. name for tnk, reference_name for tnk #, fuzzy msgid "Kwamera" msgstr "Xmerçä" #. name for tnl, reference_name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. name for tnm, reference_name for tnm #, fuzzy msgid "Tabla" msgstr "Tatarça" #. name for tnn, inverted_name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "" #. reference_name for tnn #, fuzzy msgid "North Tanna" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for tno, reference_name for tno #, fuzzy msgid "Toromono" msgstr "Oromoça" #. name for tnp, reference_name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" #. name for tnq, reference_name for tnq #, fuzzy msgid "Taino" msgstr "Tayça" #. name for tnr, reference_name for tnr msgid "Ménik" msgstr "" #. name for tns, reference_name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. name for tnt, reference_name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. name for tnu, reference_name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. name for tnv, reference_name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. name for tnw, reference_name for tnw #, fuzzy msgid "Tonsawang" msgstr "Tswanaça" #. name for tnx, reference_name for tnx #, fuzzy msgid "Tanema" msgstr "Tswanaça" #. name for tny, reference_name for tny #, fuzzy msgid "Tongwe" msgstr "Tsongaça" #. name for tnz, reference_name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "" #. name for tob, reference_name for tob #, fuzzy msgid "Toba" msgstr "Yorubaça" #. name for toc, inverted_name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "" #. reference_name for toc msgid "Coyutla Totonac" msgstr "" #. name for tod, reference_name for tod #, fuzzy msgid "Toma" msgstr "Tsongaça" #. name for toe, reference_name for toe msgid "Tomedes" msgstr "" #. name for tof, reference_name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. name for tog, reference_name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" #. name for toh, reference_name for toh #, fuzzy msgid "Gitonga" msgstr "Ndongaça" #. name for toi, reference_name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "" #. name for toj, reference_name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. name for tol, reference_name for tol #, fuzzy msgid "Tolowa" msgstr "Tokelauça" #. name for tom, reference_name for tom #, fuzzy msgid "Tombulu" msgstr "Tuvaluça" #. name for ton, reference_name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" #. name for too, inverted_name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. reference_name for too msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" msgstr "" #. name for top, inverted_name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "" #. reference_name for top msgid "Papantla Totonac" msgstr "" #. name for toq, reference_name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. name for tor, inverted_name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "" #. reference_name for tor msgid "Togbo-Vara Banda" msgstr "" #. name for tos, inverted_name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "" #. reference_name for tos msgid "Highland Totonac" msgstr "" #. name for tou, reference_name for tou msgid "Tho" msgstr "" #. name for tov, inverted_name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "" #. reference_name for tov msgid "Upper Taromi" msgstr "" #. name for tow, reference_name for tow msgid "Jemez" msgstr "" #. name for tox, reference_name for tox #, fuzzy msgid "Tobian" msgstr "Bosniçä" #. name for toy, reference_name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. name for toz, reference_name for toz msgid "To" msgstr "" #. name for tpa, reference_name for tpa #, fuzzy msgid "Taupota" msgstr "Tatarça" #. name for tpc, inverted_name for tpc msgid "Me'phaa, Azoyú" msgstr "" #. reference_name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" msgstr "" #. name for tpe, reference_name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. name for tpf, reference_name for tpf #, fuzzy msgid "Tarpia" msgstr "Tayça" #. name for tpg, reference_name for tpg msgid "Kula" msgstr "" #. name for tpi, reference_name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "" #. name for tpj, reference_name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "" #. name for tpk, reference_name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "" #. name for tpl, inverted_name for tpl msgid "Me'phaa, Tlacoapa" msgstr "" #. reference_name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" msgstr "" #. name for tpm, reference_name for tpm #, fuzzy msgid "Tampulma" msgstr "Tamilça" #. name for tpn, reference_name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. name for tpo, reference_name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. name for tpp, inverted_name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "" #. reference_name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" msgstr "" #. name for tpq, reference_name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "" #. name for tpr, reference_name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. name for tpt, inverted_name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "" #. reference_name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" msgstr "" #. name for tpu, reference_name for tpu #, fuzzy msgid "Tampuan" msgstr "Samoaça" #. name for tpv, reference_name for tpv #, fuzzy msgid "Tanapag" msgstr "Tswanaça" #. name for tpw, reference_name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. name for tpx, inverted_name for tpx msgid "Me'phaa, Acatepec" msgstr "" #. reference_name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" msgstr "" #. name for tpy, reference_name for tpy #, fuzzy msgid "Trumai" msgstr "Tamilça" #. name for tpz, reference_name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. name for tqb, reference_name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. name for tql, reference_name for tql #, fuzzy msgid "Lehali" msgstr "Nepalça" #. name for tqm, reference_name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "" #. name for tqn, reference_name for tqn msgid "Tenino" msgstr "" #. name for tqo, reference_name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. name for tqp, reference_name for tqp #, fuzzy msgid "Tomoip" msgstr "Komiçä" #. name for tqq, reference_name for tqq #, fuzzy msgid "Tunni" msgstr "Rundçä" #. name for tqr, reference_name for tqr #, fuzzy msgid "Torona" msgstr "Tsongaça" #. name for tqt, inverted_name for tqt #, fuzzy msgid "Totonac, Western" msgstr "Frisçä" #. reference_name for tqt #, fuzzy msgid "Western Totonac" msgstr "Teluguça" #. name for tqu, reference_name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. name for tqw, reference_name for tqw #, fuzzy msgid "Tonkawa" msgstr "Tsongaça" #. name for tra, reference_name for tra #, fuzzy msgid "Tirahi" msgstr "Qırğızça" #. name for trb, reference_name for trb msgid "Terebu" msgstr "" #. name for trc, inverted_name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" #. reference_name for trc msgid "Copala Triqui" msgstr "" #. name for trd, reference_name for trd #, fuzzy msgid "Turi" msgstr "Törekçä" #. name for tre, inverted_name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "" #. reference_name for tre #, fuzzy msgid "East Tarangan" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for trf, inverted_name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "" #. reference_name for trf msgid "Trinidadian Creole English" msgstr "" #. name for trg, reference_name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. name for trh, reference_name for trh #, fuzzy msgid "Turaka" msgstr "Törekmänçä" #. name for tri, reference_name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. name for trj, reference_name for trj #, fuzzy msgid "Toram" msgstr "Tamilça" #. name for trl, inverted_name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "" #. reference_name for trl #, fuzzy msgid "Traveller Scottish" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for trm, reference_name for trm #, fuzzy msgid "Tregami" msgstr "Tamilça" #. name for trn, reference_name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. name for tro, inverted_name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "" #. reference_name for tro msgid "Tarao Naga" msgstr "" #. name for trp, reference_name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. name for trq, inverted_name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "" #. reference_name for trq msgid "San Martín Itunyoso Triqui" msgstr "" #. name for trr, reference_name for trr #, fuzzy msgid "Taushiro" msgstr "Başqortça" #. name for trs, inverted_name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" #. reference_name for trs msgid "Chicahuaxtla Triqui" msgstr "" #. name for trt, reference_name for trt msgid "Tunggare" msgstr "" #. name for tru, reference_name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. name for trv, reference_name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. name for trw, reference_name for trw #, fuzzy msgid "Torwali" msgstr "Somaliçä" #. name for trx, inverted_name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. reference_name for trx msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" msgstr "" #. name for try, reference_name for try #, fuzzy msgid "Turung" msgstr "Törekmänçä" #. name for trz, reference_name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. name for tsa, reference_name for tsa #, fuzzy msgid "Tsaangi" msgstr "Tsongaça" #. name for tsb, reference_name for tsb #, fuzzy msgid "Tsamai" msgstr "Tamilça" #. name for tsc, reference_name for tsc #, fuzzy msgid "Tswa" msgstr "Tswanaça" #. name for tsd, reference_name for tsd #, fuzzy msgid "Tsakonian" msgstr "Estonça" #. name for tse, reference_name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "" #. name for tsf, inverted_name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for tsf #, fuzzy msgid "Southwestern Tamang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tsg, reference_name for tsg msgid "Tausug" msgstr "" #. name for tsh, reference_name for tsh #, fuzzy msgid "Tsuvan" msgstr "Tuvaluça" #. name for tsi, reference_name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "" #. name for tsj, reference_name for tsj #, fuzzy msgid "Tshangla" msgstr "Tsongaça" #. name for tsk, reference_name for tsk msgid "Tseku" msgstr "" #. name for tsl, reference_name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. name for tsm, reference_name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "" #. name for tsn, reference_name for tsn msgid "Tswana" msgstr "Tswanaça" #. name for tso, reference_name for tso msgid "Tsonga" msgstr "Tsongaça" #. name for tsp, inverted_name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "" #. reference_name for tsp #, fuzzy msgid "Northern Toussian" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for tsq, reference_name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "" #. name for tsr, reference_name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. name for tss, reference_name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "" #. name for tst, inverted_name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. reference_name for tst msgid "Tondi Songway Kiini" msgstr "" #. name for tsu, reference_name for tsu #, fuzzy msgid "Tsou" msgstr "Tsongaça" #. name for tsv, reference_name for tsv #, fuzzy msgid "Tsogo" msgstr "Tsongaça" #. name for tsw, reference_name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "" #. name for tsx, reference_name for tsx #, fuzzy msgid "Mubami" msgstr "Çirmeşçä" #. name for tsy, reference_name for tsy #, fuzzy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for tsz, reference_name for tsz #, fuzzy msgid "Purepecha" msgstr "Queçuaça" #. name for tta, reference_name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. name for ttb, reference_name for ttb #, fuzzy msgid "Gaa" msgstr "Guarança" #. name for ttc, reference_name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. name for ttd, reference_name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. name for tte, reference_name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. name for ttf, reference_name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. name for ttg, reference_name for ttg #, fuzzy msgid "Tutong" msgstr "Tsongaça" #. name for tth, inverted_name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "" #. reference_name for tth msgid "Upper Ta'oih" msgstr "" #. name for tti, reference_name for tti #, fuzzy msgid "Tobati" msgstr "Tayça" #. name for ttj, reference_name for ttj msgid "Tooro" msgstr "" #. name for ttk, reference_name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. name for ttl, reference_name for ttl #, fuzzy msgid "Totela" msgstr "Tokelauça" #. name for ttm, inverted_name for ttm #, fuzzy msgid "Tutchone, Northern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ttm #, fuzzy msgid "Northern Tutchone" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ttn, reference_name for ttn #, fuzzy msgid "Towei" msgstr "Twiçä" #. name for tto, inverted_name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "" #. reference_name for tto msgid "Lower Ta'oih" msgstr "" #. name for ttp, reference_name for ttp #, fuzzy msgid "Tombelala" msgstr "Tokelauça" #. name for ttq, inverted_name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "" #. reference_name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" msgstr "" #. name for ttr, reference_name for ttr #, fuzzy msgid "Tera" msgstr "Almança" #. name for tts, inverted_name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "" #. reference_name for tts #, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ttt, inverted_name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "" #. reference_name for ttt msgid "Muslim Tat" msgstr "" #. name for ttu, reference_name for ttu #, fuzzy msgid "Torau" msgstr "Tokelauça" #. name for ttv, reference_name for ttv #, fuzzy msgid "Titan" msgstr "Tibetçä" #. name for ttw, reference_name for ttw #, fuzzy msgid "Long Wat" msgstr "Ndongaça" #. name for tty, reference_name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "" #. name for ttz, reference_name for ttz msgid "Tsum" msgstr "" #. name for tua, reference_name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. name for tub, reference_name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. name for tuc, reference_name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. name for tud, reference_name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. name for tue, reference_name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "" #. name for tuf, inverted_name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "" #. reference_name for tuf msgid "Central Tunebo" msgstr "" #. name for tug, reference_name for tug #, fuzzy msgid "Tunia" msgstr "Rundçä" #. name for tuh, reference_name for tuh #, fuzzy msgid "Taulil" msgstr "Tamilça" #. name for tui, reference_name for tui #, fuzzy msgid "Tupuri" msgstr "Törekçä" #. name for tuj, reference_name for tuj #, fuzzy msgid "Tugutil" msgstr "Teluguça" #. name for tuk, reference_name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "Törekmänçä" #. name for tul, reference_name for tul #, fuzzy msgid "Tula" msgstr "Tuvaluça" #. name for tum, reference_name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "" #. name for tun, reference_name for tun msgid "Tunica" msgstr "" #. name for tuo, reference_name for tuo msgid "Tucano" msgstr "" #. name for tuq, reference_name for tuq #, fuzzy msgid "Tedaga" msgstr "Tagalogça" #. name for tur, reference_name for tur msgid "Turkish" msgstr "Törekçä" #. name for tus, reference_name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. name for tuu, reference_name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. name for tuv, reference_name for tuv #, fuzzy msgid "Turkana" msgstr "Törekmänçä" #. name for tux, reference_name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. name for tuy, reference_name for tuy #, fuzzy msgid "Tugen" msgstr "Törekmänçä" #. name for tuz, reference_name for tuz #, fuzzy msgid "Turka" msgstr "Törekçä" #. name for tva, reference_name for tva msgid "Vaghua" msgstr "" #. name for tvd, reference_name for tvd #, fuzzy msgid "Tsuvadi" msgstr "Tuvaluça" #. name for tve, reference_name for tve msgid "Te'un" msgstr "" #. name for tvk, inverted_name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" #. reference_name for tvk #, fuzzy msgid "Southeast Ambrym" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for tvl, reference_name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvaluça" #. name for tvm, reference_name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. name for tvn, reference_name for tvn #, fuzzy msgid "Tavoyan" msgstr "Samoaça" #. name for tvo, reference_name for tvo msgid "Tidore" msgstr "" #. name for tvs, reference_name for tvs #, fuzzy msgid "Taveta" msgstr "Tatarça" #. name for tvt, inverted_name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "" #. reference_name for tvt msgid "Tutsa Naga" msgstr "" #. name for tvu, reference_name for tvu #, fuzzy msgid "Tunen" msgstr "Törekmänçä" #. name for tvw, reference_name for tvw #, fuzzy msgid "Sedoa" msgstr "Vendaça" #. name for tvy, inverted_name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "" #. reference_name for tvy msgid "Timor Pidgin" msgstr "" #. name for twa, reference_name for twa #, fuzzy msgid "Twana" msgstr "Tswanaça" #. name for twb, inverted_name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "" #. reference_name for twb #, fuzzy msgid "Western Tawbuid" msgstr "Teluguça" #. name for twc, reference_name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. name for twd, reference_name for twd msgid "Twents" msgstr "" #. name for twe, reference_name for twe #, fuzzy msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for twf, inverted_name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "" #. reference_name for twf #, fuzzy msgid "Northern Tiwa" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for twg, reference_name for twg msgid "Tereweng" msgstr "" #. name for twh, reference_name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. name for twi, reference_name for twi msgid "Twi" msgstr "Twiçä" #. name for twl, reference_name for twl #, fuzzy msgid "Tawara" msgstr "Tatarça" #. name for twm, inverted_name for twm #, fuzzy msgid "Monpa, Tawang" msgstr "Tswanaça" #. reference_name for twm #, fuzzy msgid "Tawang Monpa" msgstr "Samoaça" #. name for twn, reference_name for twn #, fuzzy msgid "Twendi" msgstr "Twiçä" #. name for two, reference_name for two #, fuzzy msgid "Tswapong" msgstr "Tsongaça" #. name for twp, reference_name for twp msgid "Ere" msgstr "" #. name for twq, reference_name for twq #, fuzzy msgid "Tasawaq" msgstr "Tswanaça" #. name for twr, inverted_name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for twr #, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for twt, reference_name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" #. name for twu, reference_name for twu #, fuzzy msgid "Termanu" msgstr "Almança" #. name for tww, reference_name for tww #, fuzzy msgid "Tuwari" msgstr "Twiçä" #. name for twx, reference_name for twx msgid "Tewe" msgstr "" #. name for twy, reference_name for twy #, fuzzy msgid "Tawoyan" msgstr "Samoaça" #. name for txa, reference_name for txa #, fuzzy msgid "Tombonuo" msgstr "Oromoça" #. name for txb, reference_name for txb #, fuzzy msgid "Tokharian B" msgstr "Abxazça" #. name for txc, reference_name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "" #. name for txe, reference_name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. name for txg, reference_name for txg msgid "Tangut" msgstr "" #. name for txh, reference_name for txh #, fuzzy msgid "Thracian" msgstr "Tayça" #. name for txi, reference_name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. name for txm, reference_name for txm #, fuzzy msgid "Tomini" msgstr "Komiçä" #. name for txn, inverted_name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "" #. reference_name for txn #, fuzzy msgid "West Tarangan" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for txo, reference_name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. name for txq, reference_name for txq #, fuzzy msgid "Tii" msgstr "Twiçä" #. name for txr, reference_name for txr #, fuzzy msgid "Tartessian" msgstr "Tahitçä" #. name for txs, reference_name for txs #, fuzzy msgid "Tonsea" msgstr "Tsongaça" #. name for txt, reference_name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. name for txu, reference_name for txu msgid "Kayapó" msgstr "" #. name for txx, reference_name for txx #, fuzzy msgid "Tatana" msgstr "Tatarça" #. name for txy, inverted_name for txy #, fuzzy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "Malagasça" #. reference_name for txy #, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for tya, reference_name for tya #, fuzzy msgid "Tauya" msgstr "Tatarça" #. name for tye, reference_name for tye #, fuzzy msgid "Kyanga" msgstr "Kannadça" #. name for tyh, reference_name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. name for tyi, reference_name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. name for tyj, reference_name for tyj #, fuzzy msgid "Tai Do" msgstr "Tayça" #. name for tyl, reference_name for tyl #, fuzzy msgid "Thu Lao" msgstr "Laoça" #. name for tyn, reference_name for tyn #, fuzzy msgid "Kombai" msgstr "Komiçä" #. name for typ, reference_name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. name for tyr, reference_name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "" #. name for tys, reference_name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. name for tyt, reference_name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. name for tyu, reference_name for tyu msgid "Kua" msgstr "" #. name for tyv, reference_name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "" #. name for tyx, reference_name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #. name for tyz, reference_name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. name for tza, reference_name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "" #. name for tzh, reference_name for tzh #, fuzzy msgid "Tzeltal" msgstr "Tokelauça" #. name for tzj, reference_name for tzj #, fuzzy msgid "Tz'utujil" msgstr "Teluguça" #. name for tzl, reference_name for tzl #, fuzzy msgid "Talossan" msgstr "Urısça" #. name for tzm, inverted_name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "" #. reference_name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" msgstr "" #. name for tzn, reference_name for tzn #, fuzzy msgid "Tugun" msgstr "Teluguça" #. name for tzo, reference_name for tzo #, fuzzy msgid "Tzotzil" msgstr "Tayça" #. name for tzx, reference_name for tzx #, fuzzy msgid "Tabriak" msgstr "Tajıqça" #. name for uam, reference_name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. name for uan, reference_name for uan #, fuzzy msgid "Kuan" msgstr "Koreyçä" #. name for uar, reference_name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. name for uba, reference_name for uba #, fuzzy msgid "Ubang" msgstr "Sangoça" #. name for ubi, reference_name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. name for ubl, inverted_name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. reference_name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" msgstr "" #. name for ubr, reference_name for ubr #, fuzzy msgid "Ubir" msgstr "Uyğurça" #. name for ubu, reference_name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "" #. name for uby, reference_name for uby #, fuzzy msgid "Ubykh" msgstr "Üzbäkçä" #. name for uda, reference_name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. name for ude, reference_name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. name for udg, reference_name for udg #, fuzzy msgid "Muduga" msgstr "Ndongaça" #. name for udi, reference_name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. name for udj, reference_name for udj #, fuzzy msgid "Ujir" msgstr "Uyğurça" #. name for udl, reference_name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "" #. name for udm, reference_name for udm msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" #. name for udu, reference_name for udu #, fuzzy msgid "Uduk" msgstr "Urduça" #. name for ues, reference_name for ues msgid "Kioko" msgstr "" #. name for ufi, reference_name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. name for uga, reference_name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "" #. name for ugb, reference_name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. name for uge, reference_name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. name for ugn, reference_name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "" #. name for ugo, reference_name for ugo msgid "Ugong" msgstr "" #. name for ugy, reference_name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "" #. name for uha, reference_name for uha #, fuzzy msgid "Uhami" msgstr "Tayça" #. name for uhn, reference_name for uhn #, fuzzy msgid "Damal" msgstr "Tamilça" #. name for uig, reference_name for uig msgid "Uighur" msgstr "Uyğurça" #. name for uis, reference_name for uis msgid "Uisai" msgstr "" #. name for uiv, reference_name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. name for uji, reference_name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" #. name for uka, reference_name for uka #, fuzzy msgid "Kaburi" msgstr "Kördçä" #. name for ukg, reference_name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. name for ukh, reference_name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. name for ukl, reference_name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "" #. name for ukp, reference_name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. name for ukq, reference_name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" #. name for ukr, reference_name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainça" #. name for uks, reference_name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "" #. name for uku, reference_name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. name for ukw, reference_name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. name for uky, reference_name for uky msgid "Kuuk-Yak" msgstr "" #. name for ula, reference_name for ula msgid "Fungwa" msgstr "" #. name for ulb, reference_name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. name for ulc, reference_name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. name for ule, reference_name for ule msgid "Lule" msgstr "" #. name for ulf, reference_name for ulf msgid "Usku" msgstr "" #. name for uli, reference_name for uli #, fuzzy msgid "Ulithian" msgstr "Litçä" #. name for ulk, reference_name for ulk #, fuzzy msgid "Meriam" msgstr "Farsıça" #. name for ull, reference_name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. name for ulm, reference_name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. name for uln, reference_name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. name for ulu, reference_name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. name for ulw, reference_name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "Albança" #. name for uma, reference_name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. name for umb, reference_name for umb msgid "Umbundu" msgstr "" #. name for umc, reference_name for umc #, fuzzy msgid "Marrucinian" msgstr "Sardinçä" #. name for umd, reference_name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "" #. name for umg, reference_name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "" #. name for umi, reference_name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. name for umm, reference_name for umm #, fuzzy msgid "Umon" msgstr "Samoaça" #. name for umn, inverted_name for umn #, fuzzy msgid "Naga, Makyan" msgstr "Samoaça" #. reference_name for umn #, fuzzy msgid "Makyan Naga" msgstr "Ğosman telläre" #. name for umo, reference_name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. name for ump, reference_name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. name for umr, reference_name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "" #. name for ums, reference_name for ums #, fuzzy msgid "Pendau" msgstr "Vendaça" #. name for umu, reference_name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. name for una, inverted_name for una msgid "Watut, North" msgstr "" #. reference_name for una msgid "North Watut" msgstr "" #. name for und, reference_name for und msgid "Undetermined" msgstr "" #. name for une, reference_name for une msgid "Uneme" msgstr "" #. name for ung, reference_name for ung #, fuzzy msgid "Ngarinyin" msgstr "Sardinçä" #. name for unk, reference_name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. name for unm, reference_name for unm #, fuzzy msgid "Unami" msgstr "Tamilça" #. name for unn, reference_name for unn #, fuzzy msgid "Kurnai" msgstr "Guarança" #. name for unr, reference_name for unr #, fuzzy msgid "Mundari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for unu, reference_name for unu #, fuzzy msgid "Unubahe" msgstr "Nuğayça" #. name for unx, reference_name for unx #, fuzzy msgid "Munda" msgstr "Rundçä" #. name for unz, inverted_name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "" #. reference_name for unz msgid "Unde Kaili" msgstr "" #. name for uok, reference_name for uok #, fuzzy msgid "Uokha" msgstr "Muqşıça" #. name for upi, reference_name for upi #, fuzzy msgid "Umeda" msgstr "Vendaça" #. name for upv, reference_name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" #. name for ura, reference_name for ura #, fuzzy msgid "Urarina" msgstr "Ukrainça" #. name for urb, reference_name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" #. name for urc, reference_name for urc #, fuzzy msgid "Urningangg" msgstr "Ukrainça" #. name for urd, reference_name for urd msgid "Urdu" msgstr "Urduça" #. name for ure, reference_name for ure #, fuzzy msgid "Uru" msgstr "Urduça" #. name for urf, reference_name for urf #, fuzzy msgid "Uradhi" msgstr "Maratça" #. name for urg, reference_name for urg #, fuzzy msgid "Urigina" msgstr "Tigrinyaça" #. name for urh, reference_name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. name for uri, reference_name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. name for urk, reference_name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. name for url, reference_name for url #, fuzzy msgid "Urali" msgstr "Palçä" #. name for urm, reference_name for urm #, fuzzy msgid "Urapmin" msgstr "Ukrainça" #. name for urn, reference_name for urn #, fuzzy msgid "Uruangnirin" msgstr "Ukrainça" #. name for uro, reference_name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for urp, reference_name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. name for urr, reference_name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. name for urt, reference_name for urt #, fuzzy msgid "Urat" msgstr "Udmurtça" #. name for uru, reference_name for uru #, fuzzy msgid "Urumi" msgstr "Urduça" #. name for urv, reference_name for urv #, fuzzy msgid "Uruava" msgstr "Urduça" #. name for urw, reference_name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. name for urx, reference_name for urx #, fuzzy msgid "Urimo" msgstr "Oromoça" #. name for ury, reference_name for ury #, fuzzy msgid "Orya" msgstr "Oriyaça" #. name for urz, reference_name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "" #. name for usa, reference_name for usa msgid "Usarufa" msgstr "" #. name for ush, reference_name for ush msgid "Ushojo" msgstr "" #. name for usi, reference_name for usi msgid "Usui" msgstr "" #. name for usk, reference_name for usk msgid "Usaghade" msgstr "" #. name for usp, reference_name for usp #, fuzzy msgid "Uspanteco" msgstr "Esperanto" #. name for usu, reference_name for usu msgid "Uya" msgstr "" #. name for uta, reference_name for uta #, fuzzy msgid "Otank" msgstr "Ossetinçä" #. name for ute, reference_name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "" #. name for utp, reference_name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "" #. name for utr, reference_name for utr msgid "Etulo" msgstr "" #. name for utu, reference_name for utu msgid "Utu" msgstr "" #. name for uum, reference_name for uum #, fuzzy msgid "Urum" msgstr "Urduça" #. name for uun, reference_name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "" #. name for uur, reference_name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "" #. name for uuu, reference_name for uuu msgid "U" msgstr "" #. name for uve, inverted_name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "" #. reference_name for uve msgid "West Uvean" msgstr "" #. name for uvh, reference_name for uvh msgid "Uri" msgstr "" #. name for uvl, reference_name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. name for uwa, reference_name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. name for uya, reference_name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. name for uzb, reference_name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "Üzbäkçä" #. name for uzn, inverted_name for uzn #, fuzzy msgid "Uzbek, Northern" msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. reference_name for uzn #, fuzzy msgid "Northern Uzbek" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for uzs, inverted_name for uzs #, fuzzy msgid "Uzbek, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for uzs #, fuzzy msgid "Southern Uzbek" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for vaa, reference_name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. name for vae, reference_name for vae msgid "Vale" msgstr "" #. name for vaf, reference_name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "" #. name for vag, reference_name for vag #, fuzzy msgid "Vagla" msgstr "Malayça" #. name for vah, reference_name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. name for vai, reference_name for vai msgid "Vai" msgstr "" #. name for vaj, reference_name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "" #. name for val, reference_name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. name for vam, reference_name for vam msgid "Vanimo" msgstr "" #. name for van, reference_name for van #, fuzzy msgid "Valman" msgstr "Samoaça" #. name for vao, reference_name for vao #, fuzzy msgid "Vao" msgstr "Laoça" #. name for vap, reference_name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "" #. name for var, reference_name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. name for vas, reference_name for vas msgid "Vasavi" msgstr "" #. name for vau, reference_name for vau msgid "Vanuma" msgstr "" #. name for vav, reference_name for vav #, fuzzy msgid "Varli" msgstr "Palçä" #. name for vay, reference_name for vay msgid "Wayu" msgstr "" #. name for vbb, inverted_name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "" #. reference_name for vbb #, fuzzy msgid "Southeast Babar" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for vbk, inverted_name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for vbk #, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for vec, reference_name for vec #, fuzzy msgid "Venetian" msgstr "Ärmänçä" #. name for ved, reference_name for ved #, fuzzy msgid "Veddah" msgstr "Vendaça" #. name for vel, reference_name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. name for vem, reference_name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. name for ven, reference_name for ven msgid "Venda" msgstr "Vendaça" #. name for veo, reference_name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. name for vep, reference_name for vep msgid "Veps" msgstr "" #. name for ver, reference_name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "" #. name for vgr, reference_name for vgr #, fuzzy msgid "Vaghri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for vgt, reference_name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. name for vic, inverted_name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "" #. reference_name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" msgstr "" #. name for vid, reference_name for vid #, fuzzy msgid "Vidunda" msgstr "Vendaça" #. name for vie, reference_name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamça" #. name for vif, reference_name for vif msgid "Vili" msgstr "" #. name for vig, reference_name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. name for vil, reference_name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. name for vin, reference_name for vin #, fuzzy msgid "Vinza" msgstr "Vendaça" #. name for vis, reference_name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. name for vit, reference_name for vit msgid "Viti" msgstr "" #. name for viv, reference_name for viv msgid "Iduna" msgstr "" #. name for vka, reference_name for vka #, fuzzy msgid "Kariyarra" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for vki, reference_name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" #. name for vkj, reference_name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "" #. name for vkk, reference_name for vkk #, fuzzy msgid "Kaur" msgstr "Nauruça" #. name for vkl, reference_name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. name for vkm, reference_name for vkm #, fuzzy msgid "Kamakan" msgstr "Qazaqça" #. name for vko, reference_name for vko #, fuzzy msgid "Kodeoha" msgstr "Koreyçä" #. name for vkp, inverted_name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "" #. reference_name for vkp msgid "Korlai Creole Portuguese" msgstr "" #. name for vkt, inverted_name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "" #. reference_name for vkt msgid "Tenggarong Kutai Malay" msgstr "" #. name for vku, reference_name for vku msgid "Kurrama" msgstr "" #. name for vlp, reference_name for vlp #, fuzzy msgid "Valpei" msgstr "Palçä" #. name for vls, reference_name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. name for vma, reference_name for vma #, fuzzy msgid "Martuyhunira" msgstr "Maratça" #. name for vmb, reference_name for vmb #, fuzzy msgid "Barbaram" msgstr "Bislamaça" #. name for vmc, inverted_name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "" #. reference_name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" msgstr "" #. name for vmd, inverted_name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "" #. reference_name for vmd #, fuzzy msgid "Mudu Koraga" msgstr "Ndongaça" #. name for vme, inverted_name for vme #, fuzzy msgid "Masela, East" msgstr "Malagasça" #. reference_name for vme #, fuzzy msgid "East Masela" msgstr "Hausça" #. name for vmf, reference_name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. name for vmg, reference_name for vmg #, fuzzy msgid "Lungalunga" msgstr "Lingalaça" #. name for vmh, reference_name for vmh #, fuzzy msgid "Maraghei" msgstr "Maratça" #. name for vmi, reference_name for vmi msgid "Miwa" msgstr "" #. name for vmj, inverted_name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "" #. reference_name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" msgstr "" #. name for vmk, reference_name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. name for vml, reference_name for vml #, fuzzy msgid "Malgana" msgstr "Malagasça" #. name for vmm, inverted_name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "" #. reference_name for vmm msgid "Mitlatongo Mixtec" msgstr "" #. name for vmp, inverted_name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "" #. reference_name for vmp msgid "Soyaltepec Mazatec" msgstr "" #. name for vmq, inverted_name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "" #. reference_name for vmq msgid "Soyaltepec Mixtec" msgstr "" #. name for vmr, reference_name for vmr msgid "Marenje" msgstr "" #. name for vms, reference_name for vms #, fuzzy msgid "Moksela" msgstr "Muqşıça" #. name for vmu, reference_name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. name for vmv, inverted_name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "" #. reference_name for vmv msgid "Valley Maidu" msgstr "" #. name for vmw, reference_name for vmw #, fuzzy msgid "Makhuwa" msgstr "Muqşıça" #. name for vmx, inverted_name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "" #. reference_name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" msgstr "" #. name for vmy, inverted_name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "" #. reference_name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" msgstr "" #. name for vmz, inverted_name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "" #. reference_name for vmz msgid "Mazatlán Mazatec" msgstr "" #. name for vnk, reference_name for vnk #, fuzzy msgid "Vano" msgstr "Sangoça" #. name for vnm, reference_name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. name for vnp, reference_name for vnp #, fuzzy msgid "Vunapu" msgstr "Volapükçä" #. name for vol, reference_name for vol #, fuzzy msgid "Volapük" msgstr "Volapükçä" #. name for vor, reference_name for vor msgid "Voro" msgstr "" #. name for vot, reference_name for vot msgid "Votic" msgstr "" #. name for vra, reference_name for vra #, fuzzy msgid "Vera'a" msgstr "Samoaça" #. name for vro, reference_name for vro msgid "Võro" msgstr "" #. name for vrs, reference_name for vrs #, fuzzy msgid "Varisi" msgstr "Frisçä" #. name for vrt, reference_name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "" #. name for vsi, reference_name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "" #. name for vsl, reference_name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "" #. name for vsv, reference_name for vsv #, fuzzy msgid "Valencian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for vto, reference_name for vto msgid "Vitou" msgstr "" #. name for vum, reference_name for vum msgid "Vumbu" msgstr "" #. name for vun, reference_name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. name for vut, reference_name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. name for vwa, reference_name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "" #. name for waa, reference_name for waa #, fuzzy msgid "Walla Walla" msgstr "Malayalamça" #. name for wab, reference_name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. name for wac, reference_name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. name for wad, reference_name for wad msgid "Wandamen" msgstr "" #. name for wae, reference_name for wae #, fuzzy msgid "Walser" msgstr "Maltesçä" #. name for waf, reference_name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. name for wag, reference_name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. name for wah, reference_name for wah msgid "Watubela" msgstr "" #. name for wai, reference_name for wai #, fuzzy msgid "Wares" msgstr "Farosça" #. name for waj, reference_name for waj msgid "Waffa" msgstr "" #. name for wal, reference_name for wal #, fuzzy msgid "Wolaytta" msgstr "Moldavça" #. name for wam, reference_name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "" #. name for wan, reference_name for wan #, fuzzy msgid "Wan" msgstr "Walonça" #. name for wao, reference_name for wao msgid "Wappo" msgstr "" #. name for wap, reference_name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" #. name for waq, reference_name for waq #, fuzzy msgid "Wageman" msgstr "Almança" #. name for war, reference_name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" #. name for was, reference_name for was msgid "Washo" msgstr "" #. name for wat, reference_name for wat #, fuzzy msgid "Kaninuwa" msgstr "Kannadça" #. name for wau, reference_name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. name for wav, reference_name for wav msgid "Waka" msgstr "" #. name for waw, reference_name for waw msgid "Waiwai" msgstr "" #. name for wax, reference_name for wax #, fuzzy msgid "Watam" msgstr "Tatarça" #. name for way, reference_name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. name for waz, reference_name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. name for wba, reference_name for wba msgid "Warao" msgstr "" #. name for wbb, reference_name for wbb msgid "Wabo" msgstr "" #. name for wbe, reference_name for wbe msgid "Waritai" msgstr "" #. name for wbf, reference_name for wbf #, fuzzy msgid "Wara" msgstr "Aymarça" #. name for wbh, reference_name for wbh #, fuzzy msgid "Wanda" msgstr "Kannadça" #. name for wbi, reference_name for wbi #, fuzzy msgid "Vwanji" msgstr "Tajıqça" #. name for wbj, reference_name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "" #. name for wbk, reference_name for wbk msgid "Waigali" msgstr "" #. name for wbl, reference_name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "" #. name for wbm, reference_name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. name for wbp, reference_name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. name for wbq, reference_name for wbq msgid "Waddar" msgstr "" #. name for wbr, reference_name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. name for wbt, reference_name for wbt #, fuzzy msgid "Wanman" msgstr "Samoaça" #. name for wbv, reference_name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. name for wbw, reference_name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. name for wca, reference_name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. name for wci, inverted_name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "" #. reference_name for wci msgid "Waci Gbe" msgstr "" #. name for wdd, reference_name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. name for wdg, reference_name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. name for wdj, reference_name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. name for wdk, reference_name for wdk #, fuzzy msgid "Wadikali" msgstr "Aymarça" #. name for wdu, reference_name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. name for wdy, reference_name for wdy msgid "Wadjabangayi" msgstr "" #. name for wea, reference_name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. name for wec, reference_name for wec msgid "Wè Western" msgstr "" #. name for wed, reference_name for wed #, fuzzy msgid "Wedau" msgstr "Vendaça" #. name for weg, reference_name for weg msgid "Wergaia" msgstr "" #. name for weh, reference_name for weh #, fuzzy msgid "Weh" msgstr "Welşçä" #. name for wei, reference_name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. name for wem, inverted_name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "" #. reference_name for wem msgid "Weme Gbe" msgstr "" #. name for weo, reference_name for weo #, fuzzy msgid "Wemale" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for wep, reference_name for wep msgid "Westphalien" msgstr "" #. name for wer, reference_name for wer msgid "Weri" msgstr "" #. name for wes, inverted_name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "" #. reference_name for wes msgid "Cameroon Pidgin" msgstr "" #. name for wet, reference_name for wet #, fuzzy msgid "Perai" msgstr "Palçä" #. name for weu, inverted_name for weu #, fuzzy msgid "Chin, Rawngtu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for weu #, fuzzy msgid "Rawngtu Chin" msgstr "Bengalça" #. name for wew, reference_name for wew msgid "Wejewa" msgstr "" #. name for wfg, reference_name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. name for wga, reference_name for wga msgid "Wagaya" msgstr "" #. name for wgb, reference_name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. name for wgg, reference_name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. name for wgi, reference_name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "" #. name for wgo, reference_name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. name for wgu, reference_name for wgu msgid "Wirangu" msgstr "" #. name for wgy, reference_name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "" #. name for wha, reference_name for wha #, fuzzy msgid "Manusela" msgstr "Hausça" #. name for whg, inverted_name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "" #. reference_name for whg #, fuzzy msgid "North Wahgi" msgstr "Koreyçä" #. name for whk, inverted_name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "" #. reference_name for whk msgid "Wahau Kenyah" msgstr "" #. name for whu, inverted_name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "" #. reference_name for whu #, fuzzy msgid "Wahau Kayan" msgstr "Vendaça" #. name for wib, inverted_name for wib #, fuzzy msgid "Toussian, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for wib #, fuzzy msgid "Southern Toussian" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for wic, reference_name for wic msgid "Wichita" msgstr "" #. name for wie, reference_name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. name for wif, reference_name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. name for wig, reference_name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. name for wih, reference_name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. name for wii, reference_name for wii #, fuzzy msgid "Minidien" msgstr "Hindçä" #. name for wij, reference_name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. name for wik, reference_name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. name for wil, reference_name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. name for wim, reference_name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. name for win, reference_name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. name for wir, reference_name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. name for wiu, reference_name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. name for wiv, reference_name for wiv msgid "Vitu" msgstr "" #. name for wiy, reference_name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. name for wja, reference_name for wja msgid "Waja" msgstr "" #. name for wji, reference_name for wji #, fuzzy msgid "Warji" msgstr "Çirmeşçä" #. name for wka, reference_name for wka #, fuzzy msgid "Kw'adza" msgstr "Qazaqça" #. name for wkb, reference_name for wkb #, fuzzy msgid "Kumbaran" msgstr "Macarça" #. name for wkd, reference_name for wkd msgid "Wakde" msgstr "" #. name for wkl, reference_name for wkl #, fuzzy msgid "Kalanadi" msgstr "Malagasça" #. name for wku, reference_name for wku #, fuzzy msgid "Kunduvadi" msgstr "Kannadça" #. name for wkw, reference_name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. name for wky, reference_name for wky msgid "Wangkayutyuru" msgstr "" #. name for wla, reference_name for wla #, fuzzy msgid "Walio" msgstr "Walonça" #. name for wlc, inverted_name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "" #. reference_name for wlc msgid "Mwali Comorian" msgstr "" #. name for wle, reference_name for wle #, fuzzy msgid "Wolane" msgstr "Moldavça" #. name for wlg, reference_name for wlg #, fuzzy msgid "Kunbarlang" msgstr "Macarça" #. name for wli, reference_name for wli #, fuzzy msgid "Waioli" msgstr "Swahiliçä" #. name for wlk, reference_name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "" #. name for wll, reference_name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "" #. name for wlm, inverted_name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "" #. reference_name for wlm msgid "Middle Welsh" msgstr "" #. name for wln, reference_name for wln msgid "Walloon" msgstr "Walonça" #. name for wlo, reference_name for wlo #, fuzzy msgid "Wolio" msgstr "Wolofça" #. name for wlr, reference_name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "" #. name for wls, reference_name for wls #, fuzzy msgid "Wallisian" msgstr "Galisçä" #. name for wlu, reference_name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. name for wlv, reference_name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. name for wlw, reference_name for wlw #, fuzzy msgid "Walak" msgstr "Malayça" #. name for wlx, reference_name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" #. name for wly, reference_name for wly #, fuzzy msgid "Waling" msgstr "İtalça" #. name for wma, reference_name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for wmb, reference_name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "" #. name for wmc, reference_name for wmc msgid "Wamas" msgstr "" #. name for wmd, reference_name for wmd #, fuzzy msgid "Mamaindé" msgstr "Manksça" #. name for wme, reference_name for wme msgid "Wambule" msgstr "" #. name for wmh, reference_name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. name for wmi, reference_name for wmi #, fuzzy msgid "Wamin" msgstr "Tamilça" #. name for wmm, reference_name for wmm #, fuzzy msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "İndonesçä" #. name for wmn, reference_name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "" #. name for wmo, reference_name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for wms, reference_name for wms #, fuzzy msgid "Wambon" msgstr "Samoaça" #. name for wmt, reference_name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. name for wmw, reference_name for wmw #, fuzzy msgid "Mwani" msgstr "Manksça" #. name for wmx, reference_name for wmx #, fuzzy msgid "Womo" msgstr "Oromoça" #. name for wnb, reference_name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. name for wnc, reference_name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. name for wnd, reference_name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "" #. name for wne, reference_name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. name for wng, reference_name for wng #, fuzzy msgid "Wanggom" msgstr "Sangoça" #. name for wni, inverted_name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "" #. reference_name for wni msgid "Ndzwani Comorian" msgstr "" #. name for wnk, reference_name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. name for wnm, reference_name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. name for wnn, reference_name for wnn #, fuzzy msgid "Wunumara" msgstr "Aymarça" #. name for wno, reference_name for wno #, fuzzy msgid "Wano" msgstr "Sangoça" #. name for wnp, reference_name for wnp msgid "Wanap" msgstr "" #. name for wnu, reference_name for wnu #, fuzzy msgid "Usan" msgstr "Tswanaça" #. name for wnw, reference_name for wnw msgid "Wintu" msgstr "" #. name for wny, reference_name for wny msgid "Wanyi" msgstr "" #. name for woa, reference_name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "" #. name for wob, reference_name for wob #, fuzzy msgid "Wè Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for woc, reference_name for woc #, fuzzy msgid "Wogeo" msgstr "Wolofça" #. name for wod, reference_name for wod msgid "Wolani" msgstr "" #. name for woe, reference_name for woe #, fuzzy msgid "Woleaian" msgstr "Moldavça" #. name for wof, inverted_name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "" #. reference_name for wof #, fuzzy msgid "Gambian Wolof" msgstr "Guarança" #. name for wog, reference_name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. name for woi, reference_name for woi #, fuzzy msgid "Kamang" msgstr "Samoaça" #. name for wok, reference_name for wok msgid "Longto" msgstr "" #. name for wol, reference_name for wol msgid "Wolof" msgstr "Wolofça" #. name for wom, reference_name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "" #. name for won, reference_name for won #, fuzzy msgid "Wongo" msgstr "Wolofça" #. name for woo, reference_name for woo #, fuzzy msgid "Manombai" msgstr "Maoriça" #. name for wor, reference_name for wor #, fuzzy msgid "Woria" msgstr "Korsikça" #. name for wos, reference_name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. name for wow, reference_name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. name for woy, reference_name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. name for wpc, reference_name for wpc #, fuzzy msgid "Maco" msgstr "Maoriça" #. name for wra, reference_name for wra msgid "Warapu" msgstr "" #. name for wrb, reference_name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "" #. name for wrd, reference_name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. name for wrg, reference_name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. name for wrh, reference_name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. name for wri, reference_name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. name for wrk, reference_name for wrk msgid "Garrwa" msgstr "" #. name for wrl, reference_name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. name for wrm, reference_name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. name for wrn, reference_name for wrn #, fuzzy msgid "Warnang" msgstr "Sardinçä" #. name for wro, reference_name for wro #, fuzzy msgid "Worrorra" msgstr "Nuğayça" #. name for wrp, reference_name for wrp msgid "Waropen" msgstr "" #. name for wrr, reference_name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "" #. name for wrs, reference_name for wrs #, fuzzy msgid "Waris" msgstr "Çirmeşçä" #. name for wru, reference_name for wru #, fuzzy msgid "Waru" msgstr "Nauruça" #. name for wrv, reference_name for wrv msgid "Waruna" msgstr "" #. name for wrw, reference_name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. name for wrx, reference_name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. name for wry, reference_name for wry #, fuzzy msgid "Merwari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for wrz, reference_name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "" #. name for wsa, reference_name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. name for wsi, reference_name for wsi msgid "Wusi" msgstr "" #. name for wsk, reference_name for wsk #, fuzzy msgid "Waskia" msgstr "Başqortça" #. name for wsr, reference_name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. name for wss, reference_name for wss #, fuzzy msgid "Wasa" msgstr "Hausça" #. name for wsu, reference_name for wsu #, fuzzy msgid "Wasu" msgstr "Basqça" #. name for wsv, reference_name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "" #. name for wtf, reference_name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. name for wth, reference_name for wth msgid "Wathawurrung" msgstr "" #. name for wti, reference_name for wti msgid "Berta" msgstr "" #. name for wtk, reference_name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. name for wtm, reference_name for wtm #, fuzzy msgid "Mewati" msgstr "Swatça" #. name for wtw, reference_name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. name for wua, reference_name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. name for wub, reference_name for wub msgid "Wunambal" msgstr "" #. name for wud, reference_name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. name for wuh, reference_name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. name for wul, reference_name for wul #, fuzzy msgid "Silimo" msgstr "Swahiliçä" #. name for wum, reference_name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "" #. name for wun, reference_name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. name for wur, reference_name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. name for wut, reference_name for wut msgid "Wutung" msgstr "" #. name for wuu, inverted_name for wuu #, fuzzy msgid "Chinese, Wu" msgstr "Çinçä" #. reference_name for wuu #, fuzzy msgid "Wu Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for wuv, reference_name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. name for wux, reference_name for wux msgid "Wulna" msgstr "" #. name for wuy, reference_name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. name for wwa, reference_name for wwa msgid "Waama" msgstr "" #. name for wwb, reference_name for wwb msgid "Wakabunga" msgstr "" #. name for wwo, reference_name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. name for wwr, reference_name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "" #. name for www, reference_name for www msgid "Wawa" msgstr "" #. name for wxa, reference_name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "" #. name for wxw, reference_name for wxw #, fuzzy msgid "Wardandi" msgstr "Rundçä" #. name for wya, reference_name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. name for wyb, reference_name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. name for wyi, reference_name for wyi #, fuzzy msgid "Woiwurrung" msgstr "Törekmänçä" #. name for wym, reference_name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. name for wyr, reference_name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. name for wyy, inverted_name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "" #. reference_name for wyy #, fuzzy msgid "Western Fijian" msgstr "Frisçä" #. name for xaa, inverted_name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "" #. reference_name for xaa msgid "Andalusian Arabic" msgstr "" #. name for xab, reference_name for xab #, fuzzy msgid "Sambe" msgstr "Tamilça" #. name for xac, reference_name for xac #, fuzzy msgid "Kachari" msgstr "Kaşmirçä" #. name for xad, reference_name for xad #, fuzzy msgid "Adai" msgstr "Ğäräpçä" #. name for xae, reference_name for xae #, fuzzy msgid "Aequian" msgstr "Ärmänçä" #. name for xag, reference_name for xag msgid "Aghwan" msgstr "" #. name for xai, reference_name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "" #. name for xal, reference_name for xal #, fuzzy msgid "Kalmyk" msgstr "Malayça" #. name for xam, reference_name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. name for xan, reference_name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "" #. name for xao, reference_name for xao msgid "Khao" msgstr "" #. name for xap, reference_name for xap msgid "Apalachee" msgstr "" #. name for xaq, reference_name for xaq #, fuzzy msgid "Aquitanian" msgstr "Litçä" #. name for xar, reference_name for xar #, fuzzy msgid "Karami" msgstr "Guarança" #. name for xas, reference_name for xas msgid "Kamas" msgstr "" #. name for xat, reference_name for xat msgid "Katawixi" msgstr "" #. name for xau, reference_name for xau msgid "Kauwera" msgstr "" #. name for xav, reference_name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. name for xaw, reference_name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "" #. name for xay, reference_name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. name for xba, reference_name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "" #. name for xbb, inverted_name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "Almança, Tübän" #. reference_name for xbb msgid "Lower Burdekin" msgstr "" #. name for xbc, reference_name for xbc #, fuzzy msgid "Bactrian" msgstr "Bulgarça" #. name for xbd, reference_name for xbd msgid "Bindal" msgstr "" #. name for xbe, reference_name for xbe #, fuzzy msgid "Bigambal" msgstr "Bislamaça" #. name for xbg, reference_name for xbg #, fuzzy msgid "Bunganditj" msgstr "Bulgarça" #. name for xbi, reference_name for xbi #, fuzzy msgid "Kombio" msgstr "Komiçä" #. name for xbj, reference_name for xbj #, fuzzy msgid "Birrpayi" msgstr "Biharça" #. name for xbm, inverted_name for xbm #, fuzzy msgid "Breton, Middle" msgstr "Bretonça" #. reference_name for xbm #, fuzzy msgid "Middle Breton" msgstr "Bretonça" #. name for xbn, reference_name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "Bengalça" #. name for xbo, reference_name for xbo #, fuzzy msgid "Bolgarian" msgstr "Bulgarça" #. name for xbp, reference_name for xbp msgid "Bibbulman" msgstr "" #. name for xbr, reference_name for xbr #, fuzzy msgid "Kambera" msgstr "Xmerçä" #. name for xbw, reference_name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "" #. name for xbx, reference_name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "" #. name for xby, reference_name for xby #, fuzzy msgid "Batyala" msgstr "Katalança" #. name for xcb, reference_name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. name for xcc, reference_name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. name for xce, reference_name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "" #. name for xcg, inverted_name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "" #. reference_name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" msgstr "" #. name for xch, reference_name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. name for xcl, inverted_name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "" #. reference_name for xcl #, fuzzy msgid "Classical Armenian" msgstr "Ärmänçä" #. name for xcm, reference_name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. name for xcn, reference_name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. name for xco, reference_name for xco #, fuzzy msgid "Chorasmian" msgstr "Korsikça" #. name for xcr, reference_name for xcr #, fuzzy msgid "Carian" msgstr "Korsikça" #. name for xct, inverted_name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "" #. reference_name for xct msgid "Classical Tibetan" msgstr "" #. name for xcu, reference_name for xcu #, fuzzy msgid "Curonian" msgstr "Kroatça" #. name for xcv, reference_name for xcv #, fuzzy msgid "Chuvantsy" msgstr "Çuaşça" #. name for xcw, reference_name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" #. name for xcy, reference_name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "" #. name for xda, reference_name for xda #, fuzzy msgid "Darkinyung" msgstr "Çirmeşçä" #. name for xdc, reference_name for xdc #, fuzzy msgid "Dacian" msgstr "Galisçä" #. name for xdk, reference_name for xdk msgid "Dharuk" msgstr "" #. name for xdm, reference_name for xdm msgid "Edomite" msgstr "" #. name for xdy, inverted_name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. reference_name for xdy #, fuzzy msgid "Malayic Dayak" msgstr "Malayalamça" #. name for xeb, reference_name for xeb msgid "Eblan" msgstr "" #. name for xed, reference_name for xed #, fuzzy msgid "Hdi" msgstr "Hindçä" #. name for xeg, reference_name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. name for xel, reference_name for xel msgid "Kelo" msgstr "" #. name for xem, reference_name for xem msgid "Kembayan" msgstr "" #. name for xep, reference_name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. name for xer, reference_name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. name for xes, reference_name for xes msgid "Kesawai" msgstr "" #. name for xet, reference_name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. name for xeu, reference_name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" #. name for xfa, reference_name for xfa #, fuzzy msgid "Faliscan" msgstr "Galisçä" #. name for xga, reference_name for xga #, fuzzy msgid "Galatian" msgstr "Galisçä" #. name for xgb, reference_name for xgb msgid "Gbin" msgstr "" #. name for xgd, reference_name for xgd #, fuzzy msgid "Gudang" msgstr "Guarança" #. name for xgf, reference_name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. name for xgg, reference_name for xgg #, fuzzy msgid "Goreng" msgstr "Koreyçä" #. name for xgi, reference_name for xgi #, fuzzy msgid "Garingbal" msgstr "Sardinçä" #. name for xgl, reference_name for xgl #, fuzzy msgid "Galindan" msgstr "Galisçä" #. name for xgm, reference_name for xgm msgid "Guwinmal" msgstr "" #. name for xgr, reference_name for xgr #, fuzzy msgid "Garza" msgstr "Guarança" #. name for xgu, reference_name for xgu #, fuzzy msgid "Unggumi" msgstr "Tagalogça" #. name for xgw, reference_name for xgw msgid "Guwa" msgstr "" #. name for xha, reference_name for xha #, fuzzy msgid "Harami" msgstr "Guarança" #. name for xhc, reference_name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "" #. name for xhd, reference_name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "" #. name for xhe, reference_name for xhe #, fuzzy msgid "Khetrani" msgstr "Xmerçä" #. name for xho, reference_name for xho msgid "Xhosa" msgstr "Xosaça" #. name for xhr, reference_name for xhr #, fuzzy msgid "Hernican" msgstr "Serbçä" #. name for xht, reference_name for xht msgid "Hattic" msgstr "" #. name for xhu, reference_name for xhu #, fuzzy msgid "Hurrian" msgstr "Macarça" #. name for xhv, reference_name for xhv msgid "Khua" msgstr "" #. name for xib, reference_name for xib #, fuzzy msgid "Iberian" msgstr "Farsıça" #. name for xii, reference_name for xii #, fuzzy msgid "Xiri" msgstr "Biharça" #. name for xil, reference_name for xil #, fuzzy msgid "Illyrian" msgstr "İtalça" #. name for xin, reference_name for xin msgid "Xinca" msgstr "" #. name for xip, reference_name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "" #. name for xir, reference_name for xir #, fuzzy msgid "Xiriâna" msgstr "Tigrinyaça" #. name for xiv, reference_name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "" #. name for xiy, reference_name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. name for xjb, reference_name for xjb #, fuzzy msgid "Minjungbal" msgstr "Malagasça" #. name for xjt, reference_name for xjt #, fuzzy msgid "Jaitmatang" msgstr "Koreyçä" #. name for xka, reference_name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "" #. name for xkb, inverted_name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for xkb #, fuzzy msgid "Northern Nago" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for xkc, reference_name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "" #. name for xkd, inverted_name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "" #. reference_name for xkd #, fuzzy msgid "Mendalam Kayan" msgstr "Vendaça" #. name for xke, reference_name for xke #, fuzzy msgid "Kereho" msgstr "Hereroça" #. name for xkf, reference_name for xkf #, fuzzy msgid "Khengkha" msgstr "Dzongxaça" #. name for xkg, reference_name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. name for xkh, reference_name for xkh #, fuzzy msgid "Karahawyana" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for xki, reference_name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "" #. name for xkj, reference_name for xkj #, fuzzy msgid "Kajali" msgstr "Palçä" #. name for xkk, reference_name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. name for xkl, reference_name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. name for xkn, inverted_name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "" #. reference_name for xkn msgid "Kayan River Kayan" msgstr "" #. name for xko, reference_name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. name for xkp, reference_name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "" #. name for xkq, reference_name for xkq #, fuzzy msgid "Koroni" msgstr "Koreyçä" #. name for xkr, reference_name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. name for xks, reference_name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. name for xkt, reference_name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "" #. name for xku, reference_name for xku #, fuzzy msgid "Kaamba" msgstr "Kannadça" #. name for xkv, reference_name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. name for xkw, reference_name for xkw msgid "Kembra" msgstr "" #. name for xkx, reference_name for xkx #, fuzzy msgid "Karore" msgstr "Koreyçä" #. name for xky, reference_name for xky #, fuzzy msgid "Uma' Lasan" msgstr "Ukrainça" #. name for xkz, reference_name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "" #. name for xla, reference_name for xla msgid "Kamula" msgstr "" #. name for xlb, reference_name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" #. name for xlc, reference_name for xlc #, fuzzy msgid "Lycian" msgstr "Latça" #. name for xld, reference_name for xld #, fuzzy msgid "Lydian" msgstr "Latça" #. name for xle, reference_name for xle #, fuzzy msgid "Lemnian" msgstr "Romança" #. name for xlg, reference_name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "" #. name for xli, reference_name for xli #, fuzzy msgid "Liburnian" msgstr "Litçä" #. name for xln, reference_name for xln #, fuzzy msgid "Alanic" msgstr "Albança" #. name for xlo, reference_name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. name for xlp, reference_name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "" #. name for xls, reference_name for xls #, fuzzy msgid "Lusitanian" msgstr "Litçä" #. name for xlu, inverted_name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "" #. reference_name for xlu msgid "Cuneiform Luwian" msgstr "" #. name for xly, reference_name for xly msgid "Elymian" msgstr "" #. name for xma, reference_name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "" #. name for xmb, reference_name for xmb #, fuzzy msgid "Mbonga" msgstr "Tsongaça" #. name for xmc, reference_name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. name for xmd, reference_name for xmd msgid "Mbudum" msgstr "" #. name for xme, reference_name for xme #, fuzzy msgid "Median" msgstr "Makedonça" #. name for xmf, reference_name for xmf #, fuzzy msgid "Mingrelian" msgstr "Moğolça" #. name for xmg, reference_name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "" #. name for xmh, reference_name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. name for xmj, reference_name for xmj #, fuzzy msgid "Majera" msgstr "Maratça" #. name for xmk, inverted_name for xmk #, fuzzy msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "Makedonça" #. reference_name for xmk #, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" msgstr "Makedonça" #. name for xml, reference_name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "" #. name for xmm, inverted_name for xmm #, fuzzy msgid "Malay, Manado" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for xmm #, fuzzy msgid "Manado Malay" msgstr "Malayalamça" #. name for xmn, inverted_name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "" #. reference_name for xmn msgid "Manichaean Middle Persian" msgstr "" #. name for xmo, reference_name for xmo #, fuzzy msgid "Morerebi" msgstr "Maoriça" #. name for xmp, reference_name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. name for xmq, reference_name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. name for xmr, reference_name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "" #. name for xms, reference_name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "" #. name for xmt, reference_name for xmt #, fuzzy msgid "Matbat" msgstr "Maratça" #. name for xmu, reference_name for xmu msgid "Kamu" msgstr "" #. name for xmv, inverted_name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Antankarana" msgstr "Malagasça" #. reference_name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" msgstr "" #. name for xmw, inverted_name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "" #. reference_name for xmw #, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" msgstr "Malagasça" #. name for xmx, reference_name for xmx #, fuzzy msgid "Maden" msgstr "Manksça" #. name for xmy, reference_name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. name for xmz, reference_name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. name for xna, inverted_name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "" #. reference_name for xna msgid "Ancient North Arabian" msgstr "" #. name for xnb, reference_name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. name for xng, inverted_name for xng #, fuzzy msgid "Mongolian, Middle" msgstr "Moğolça" #. reference_name for xng #, fuzzy msgid "Middle Mongolian" msgstr "Moğolça" #. name for xnh, reference_name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "" #. name for xni, reference_name for xni #, fuzzy msgid "Ngarigu" msgstr "Nauruça" #. name for xnk, reference_name for xnk #, fuzzy msgid "Nganakarti" msgstr "Nuğayça" #. name for xnn, inverted_name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "" #. reference_name for xnn #, fuzzy msgid "Northern Kankanay" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for xno, reference_name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" #. name for xnr, reference_name for xnr #, fuzzy msgid "Kangri" msgstr "Çirmeşçä" #. name for xns, reference_name for xns #, fuzzy msgid "Kanashi" msgstr "Kaşmirçä" #. name for xnt, reference_name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "Malagasça" #. name for xnu, reference_name for xnu msgid "Nukunul" msgstr "" #. name for xny, reference_name for xny msgid "Nyiyaparli" msgstr "" #. name for xnz, reference_name for xnz msgid "Kenzi" msgstr "" #. name for xoc, reference_name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" #. name for xod, reference_name for xod msgid "Kokoda" msgstr "" #. name for xog, reference_name for xog #, fuzzy msgid "Soga" msgstr "Şonaça" #. name for xoi, reference_name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. name for xok, reference_name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. name for xom, reference_name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" #. name for xon, reference_name for xon msgid "Konkomba" msgstr "" #. name for xoo, reference_name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" #. name for xop, reference_name for xop msgid "Kopar" msgstr "" #. name for xor, reference_name for xor #, fuzzy msgid "Korubo" msgstr "Yorubaça" #. name for xow, reference_name for xow #, fuzzy msgid "Kowaki" msgstr "Komiçä" #. name for xpa, reference_name for xpa #, fuzzy msgid "Pirriya" msgstr "Oriyaça" #. name for xpc, reference_name for xpc #, fuzzy msgid "Pecheneg" msgstr "Çäçänçä" #. name for xpe, inverted_name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" #. reference_name for xpe msgid "Liberia Kpelle" msgstr "" #. name for xpg, reference_name for xpg #, fuzzy msgid "Phrygian" msgstr "Farsıça" #. name for xpi, reference_name for xpi #, fuzzy msgid "Pictish" msgstr "Polça" #. name for xpj, reference_name for xpj msgid "Mpalitjanh" msgstr "" #. name for xpk, inverted_name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "" #. reference_name for xpk msgid "Kulina Pano" msgstr "" #. name for xpm, reference_name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. name for xpn, reference_name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "" #. name for xpo, reference_name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. name for xpp, reference_name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. name for xpq, reference_name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. name for xpr, reference_name for xpr #, fuzzy msgid "Parthian" msgstr "Farsıça" #. name for xps, reference_name for xps #, fuzzy msgid "Pisidian" msgstr "Farsıça" #. name for xpt, reference_name for xpt #, fuzzy msgid "Punthamara" msgstr "Aymarça" #. name for xpu, reference_name for xpu #, fuzzy msgid "Punic" msgstr "Punjabça" #. name for xpy, reference_name for xpy #, fuzzy msgid "Puyo" msgstr "Puştu Farsıçası" #. name for xqa, reference_name for xqa #, fuzzy msgid "Karakhanid" msgstr "Biharça" #. name for xqt, reference_name for xqt #, fuzzy msgid "Qatabanian" msgstr "Albança" #. name for xra, reference_name for xra msgid "Krahô" msgstr "" #. name for xrb, inverted_name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "" #. reference_name for xrb msgid "Eastern Karaboro" msgstr "" #. name for xrd, reference_name for xrd msgid "Gundungurra" msgstr "" #. name for xre, reference_name for xre msgid "Kreye" msgstr "" #. name for xrg, reference_name for xrg #, fuzzy msgid "Minang" msgstr "Fijiçä" #. name for xri, reference_name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "" #. name for xrm, reference_name for xrm #, fuzzy msgid "Armazic" msgstr "Ğäräpçä" #. name for xrn, reference_name for xrn #, fuzzy msgid "Arin" msgstr "Ärmänçä" #. name for xrq, reference_name for xrq #, fuzzy msgid "Karranga" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for xrr, reference_name for xrr msgid "Raetic" msgstr "" #. name for xrt, reference_name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "" #. name for xru, reference_name for xru #, fuzzy msgid "Marriammu" msgstr "Maratça" #. name for xrw, reference_name for xrw #, fuzzy msgid "Karawa" msgstr "Kannadça" #. name for xsa, reference_name for xsa #, fuzzy msgid "Sabaean" msgstr "Samoaça" #. name for xsb, reference_name for xsb #, fuzzy msgid "Sambal" msgstr "Samoaça" #. name for xsc, reference_name for xsc msgid "Scythian" msgstr "" #. name for xsd, reference_name for xsd #, fuzzy msgid "Sidetic" msgstr "Sindihçä" #. name for xse, reference_name for xse #, fuzzy msgid "Sempan" msgstr "Samoaça" #. name for xsh, reference_name for xsh #, fuzzy msgid "Shamang" msgstr "Samoaça" #. name for xsi, reference_name for xsi msgid "Sio" msgstr "" #. name for xsj, reference_name for xsj msgid "Subi" msgstr "" #. name for xsl, inverted_name for xsl #, fuzzy msgid "Slavey, South" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. reference_name for xsl #, fuzzy msgid "South Slavey" msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for xsm, reference_name for xsm #, fuzzy msgid "Kasem" msgstr "Kaşmirçä" #. name for xsn, reference_name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "" #. name for xso, reference_name for xso #, fuzzy msgid "Solano" msgstr "Sangoça" #. name for xsp, reference_name for xsp #, fuzzy msgid "Silopi" msgstr "Swahiliçä" #. name for xsq, reference_name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" #. name for xsr, reference_name for xsr #, fuzzy msgid "Sherpa" msgstr "Serbçä" #. name for xss, reference_name for xss #, fuzzy msgid "Assan" msgstr "Urısça" #. name for xsu, reference_name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "" #. name for xsv, reference_name for xsv #, fuzzy msgid "Sudovian" msgstr "Slovençä" #. name for xsy, reference_name for xsy #, fuzzy msgid "Saisiyat" msgstr "Sanskritçä" #. name for xta, inverted_name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "" #. reference_name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" msgstr "" #. name for xtb, inverted_name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "" #. reference_name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" msgstr "" #. name for xtc, reference_name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "" #. name for xtd, inverted_name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. reference_name for xtd msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" msgstr "" #. name for xte, reference_name for xte msgid "Ketengban" msgstr "" #. name for xtg, inverted_name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "" #. reference_name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" msgstr "" #. name for xth, reference_name for xth msgid "Yitha Yitha" msgstr "" #. name for xti, inverted_name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "" #. reference_name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" msgstr "" #. name for xtj, inverted_name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "" #. reference_name for xtj msgid "San Juan Teita Mixtec" msgstr "" #. name for xtl, inverted_name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "" #. reference_name for xtl msgid "Tijaltepec Mixtec" msgstr "" #. name for xtm, inverted_name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "" #. reference_name for xtm msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" msgstr "" #. name for xtn, inverted_name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. reference_name for xtn msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" msgstr "" #. name for xto, reference_name for xto #, fuzzy msgid "Tokharian A" msgstr "Abxazça" #. name for xtp, inverted_name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "" #. reference_name for xtp msgid "San Miguel Piedras Mixtec" msgstr "" #. name for xtq, reference_name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "" #. name for xtr, inverted_name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "" #. reference_name for xtr msgid "Early Tripuri" msgstr "" #. name for xts, inverted_name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "" #. reference_name for xts msgid "Sindihui Mixtec" msgstr "" #. name for xtt, inverted_name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "" #. reference_name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" msgstr "" #. name for xtu, inverted_name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "" #. reference_name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" msgstr "" #. name for xtv, reference_name for xtv msgid "Thawa" msgstr "" #. name for xtw, reference_name for xtw #, fuzzy msgid "Tawandê" msgstr "Tswanaça" #. name for xty, inverted_name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" #. reference_name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" msgstr "" #. name for xtz, reference_name for xtz #, fuzzy msgid "Tasmanian" msgstr "Romança" #. name for xua, inverted_name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "" #. reference_name for xua #, fuzzy msgid "Alu Kurumba" msgstr "Qumıqça" #. name for xub, inverted_name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "" #. reference_name for xub msgid "Betta Kurumba" msgstr "" #. name for xud, reference_name for xud msgid "Umiida" msgstr "" #. name for xug, reference_name for xug msgid "Kunigami" msgstr "" #. name for xuj, inverted_name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" #. reference_name for xuj msgid "Jennu Kurumba" msgstr "" #. name for xul, reference_name for xul msgid "Ngunawal" msgstr "" #. name for xum, reference_name for xum #, fuzzy msgid "Umbrian" msgstr "Ukrainça" #. name for xun, reference_name for xun #, fuzzy msgid "Unggaranggu" msgstr "Ukrainça" #. name for xuo, reference_name for xuo msgid "Kuo" msgstr "" #. name for xup, inverted_name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "" #. reference_name for xup msgid "Upper Umpqua" msgstr "" #. name for xur, reference_name for xur #, fuzzy msgid "Urartian" msgstr "Kroatça" #. name for xut, reference_name for xut msgid "Kuthant" msgstr "" #. name for xuu, reference_name for xuu #, fuzzy msgid "Kxoe" msgstr "Koreyçä" #. name for xve, reference_name for xve msgid "Venetic" msgstr "" #. name for xvi, reference_name for xvi #, fuzzy msgid "Kamviri" msgstr "Kaşmirçä" #. name for xvn, reference_name for xvn #, fuzzy msgid "Vandalic" msgstr "Vendaça" #. name for xvo, reference_name for xvo #, fuzzy msgid "Volscian" msgstr "Bosniçä" #. name for xvs, reference_name for xvs #, fuzzy msgid "Vestinian" msgstr "Estonça" #. name for xwa, reference_name for xwa #, fuzzy msgid "Kwaza" msgstr "Qazaqça" #. name for xwc, reference_name for xwc #, fuzzy msgid "Woccon" msgstr "Walonça" #. name for xwd, reference_name for xwd msgid "Wadi Wadi" msgstr "" #. name for xwe, inverted_name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "" #. reference_name for xwe msgid "Xwela Gbe" msgstr "" #. name for xwg, reference_name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "" #. name for xwj, reference_name for xwj msgid "Wajuk" msgstr "" #. name for xwk, reference_name for xwk #, fuzzy msgid "Wangkumara" msgstr "Sangoça" #. name for xwl, inverted_name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "" #. reference_name for xwl msgid "Western Xwla Gbe" msgstr "" #. name for xwo, inverted_name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "" #. reference_name for xwo msgid "Written Oirat" msgstr "" #. name for xwr, reference_name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "" #. name for xwt, reference_name for xwt msgid "Wotjobaluk" msgstr "" #. name for xww, reference_name for xww msgid "Wemba Wemba" msgstr "" #. name for xxb, reference_name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "" #. name for xxk, reference_name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "" #. name for xxm, reference_name for xxm msgid "Minkin" msgstr "" #. name for xxr, reference_name for xxr #, fuzzy msgid "Koropó" msgstr "Çamorroça" #. name for xxt, reference_name for xxt #, fuzzy msgid "Tambora" msgstr "Tagalogça" #. name for xya, reference_name for xya msgid "Yaygir" msgstr "" #. name for xyb, reference_name for xyb #, fuzzy msgid "Yandjibara" msgstr "Bengalça" #. name for xyj, reference_name for xyj msgid "Mayi-Yapi" msgstr "" #. name for xyk, reference_name for xyk #, fuzzy msgid "Mayi-Kulan" msgstr "Malayça" #. name for xyl, reference_name for xyl #, fuzzy msgid "Yalakalore" msgstr "Maltesçä" #. name for xyt, reference_name for xyt msgid "Mayi-Thakurti" msgstr "" #. name for xyy, reference_name for xyy msgid "Yorta Yorta" msgstr "" #. name for xzh, reference_name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "" #. name for xzm, reference_name for xzm #, fuzzy msgid "Zemgalian" msgstr "Bengalça" #. name for xzp, inverted_name for xzp #, fuzzy msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "Makedonça" #. reference_name for xzp msgid "Ancient Zapotec" msgstr "" #. name for yaa, reference_name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "" #. name for yab, reference_name for yab msgid "Yuhup" msgstr "" #. name for yac, inverted_name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "" #. reference_name for yac msgid "Pass Valley Yali" msgstr "" #. name for yad, reference_name for yad #, fuzzy msgid "Yagua" msgstr "Yaqutça" #. name for yae, reference_name for yae msgid "Pumé" msgstr "" #. name for yaf, reference_name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for yag, reference_name for yag msgid "Yámana" msgstr "" #. name for yah, reference_name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "" #. name for yai, reference_name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "" #. name for yaj, reference_name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "" #. name for yak, reference_name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "Malagasça" #. name for yal, reference_name for yal msgid "Yalunka" msgstr "" #. name for yam, reference_name for yam msgid "Yamba" msgstr "" #. name for yan, reference_name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "Malayalamça" #. name for yao, reference_name for yao msgid "Yao" msgstr "" #. name for yap, reference_name for yap msgid "Yapese" msgstr "" #. name for yaq, reference_name for yaq #, fuzzy msgid "Yaqui" msgstr "Yaqutça" #. name for yar, reference_name for yar msgid "Yabarana" msgstr "" #. name for yas, reference_name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "" #. name for yat, reference_name for yat msgid "Yambeta" msgstr "" #. name for yau, reference_name for yau #, fuzzy msgid "Yuwana" msgstr "Tswanaça" #. name for yav, reference_name for yav msgid "Yangben" msgstr "" #. name for yaw, reference_name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "" #. name for yax, reference_name for yax #, fuzzy msgid "Yauma" msgstr "Yaqutça" #. name for yay, reference_name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "" #. name for yaz, reference_name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "" #. name for yba, reference_name for yba #, fuzzy msgid "Yala" msgstr "Malayça" #. name for ybb, reference_name for ybb msgid "Yemba" msgstr "" #. name for ybe, inverted_name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "" #. reference_name for ybe msgid "West Yugur" msgstr "" #. name for ybh, reference_name for ybh #, fuzzy msgid "Yakha" msgstr "Yaqutça" #. name for ybi, reference_name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "" #. name for ybj, reference_name for ybj #, fuzzy msgid "Hasha" msgstr "Hausça" #. name for ybk, reference_name for ybk #, fuzzy msgid "Bokha" msgstr "Muqşıça" #. name for ybl, reference_name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "" #. name for ybm, reference_name for ybm msgid "Yaben" msgstr "" #. name for ybn, reference_name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" #. name for ybo, reference_name for ybo msgid "Yabong" msgstr "" #. name for ybx, reference_name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "" #. name for yby, reference_name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "" #. name for ych, reference_name for ych #, fuzzy msgid "Chesu" msgstr "Çinçä" #. name for ycl, reference_name for ycl #, fuzzy msgid "Lolopo" msgstr "Wolofça" #. name for ycn, reference_name for ycn #, fuzzy msgid "Yucuna" msgstr "Queçuaça" #. name for ycp, reference_name for ycp #, fuzzy msgid "Chepya" msgstr "Çinçä" #. name for yda, reference_name for yda #, fuzzy msgid "Yanda" msgstr "Kannadça" #. name for ydd, inverted_name for ydd #, fuzzy msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "Yidiş" #. reference_name for ydd #, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" msgstr "Yidiş" #. name for yde, reference_name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "" #. name for ydg, reference_name for ydg #, fuzzy msgid "Yidgha" msgstr "Yidiş" #. name for ydk, reference_name for ydk #, fuzzy msgid "Yoidik" msgstr "Yidiş" #. name for yds, reference_name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "" #. name for yea, reference_name for yea msgid "Ravula" msgstr "" #. name for yec, reference_name for yec #, fuzzy msgid "Yeniche" msgstr "Fransça" #. name for yee, reference_name for yee msgid "Yimas" msgstr "" #. name for yei, reference_name for yei msgid "Yeni" msgstr "" #. name for yej, reference_name for yej #, fuzzy msgid "Yevanic" msgstr "İslandça" #. name for yel, reference_name for yel msgid "Yela" msgstr "" #. name for yer, reference_name for yer #, fuzzy msgid "Tarok" msgstr "Tajıqça" #. name for yes, reference_name for yes #, fuzzy msgid "Nyankpa" msgstr "Ndongaça" #. name for yet, reference_name for yet msgid "Yetfa" msgstr "" #. name for yeu, reference_name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "" #. name for yev, reference_name for yev msgid "Yapunda" msgstr "" #. name for yey, reference_name for yey msgid "Yeyi" msgstr "" #. name for yga, reference_name for yga #, fuzzy msgid "Malyangapa" msgstr "Malayalamça" #. name for ygi, reference_name for ygi #, fuzzy msgid "Yiningayi" msgstr "Ndongaça" #. name for ygl, reference_name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "" #. name for ygm, reference_name for ygm #, fuzzy msgid "Yagomi" msgstr "Komiçä" #. name for ygp, reference_name for ygp msgid "Gepo" msgstr "" #. name for ygr, reference_name for ygr #, fuzzy msgid "Yagaria" msgstr "Bulgarça" #. name for ygu, reference_name for ygu msgid "Yugul" msgstr "" #. name for ygw, reference_name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "" #. name for yha, inverted_name for yha #, fuzzy msgid "Buyang, Baha" msgstr "Bengalça" #. reference_name for yha #, fuzzy msgid "Baha Buyang" msgstr "Manksça" #. name for yhd, inverted_name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "" #. reference_name for yhd #, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" msgstr "İtalça" #. name for yhl, inverted_name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "" #. reference_name for yhl msgid "Hlepho Phowa" msgstr "" #. name for yia, reference_name for yia #, fuzzy msgid "Yinggarda" msgstr "Lingalaça" #. name for yid, reference_name for yid msgid "Yiddish" msgstr "Yidiş" #. name for yif, reference_name for yif msgid "Ache" msgstr "" #. name for yig, inverted_name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "" #. reference_name for yig msgid "Wusa Nasu" msgstr "" #. name for yih, inverted_name for yih #, fuzzy msgid "Yiddish, Western" msgstr "Yidiş" #. reference_name for yih #, fuzzy msgid "Western Yiddish" msgstr "Frisçä" #. name for yii, reference_name for yii #, fuzzy msgid "Yidiny" msgstr "Yidiş" #. name for yij, reference_name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "" #. name for yik, inverted_name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "" #. reference_name for yik msgid "Dongshanba Lalo" msgstr "" #. name for yil, reference_name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "" #. name for yim, inverted_name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "" #. reference_name for yim #, fuzzy msgid "Yimchungru Naga" msgstr "Latça" #. name for yin, reference_name for yin #, fuzzy msgid "Yinchia" msgstr "Sindihçä" #. name for yip, reference_name for yip #, fuzzy msgid "Pholo" msgstr "Wolofça" #. name for yiq, reference_name for yiq #, fuzzy msgid "Miqie" msgstr "Çirmeşçä" #. name for yir, inverted_name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "" #. reference_name for yir #, fuzzy msgid "North Awyu" msgstr "Koreyçä" #. name for yis, reference_name for yis #, fuzzy msgid "Yis" msgstr "Yidiş" #. name for yit, inverted_name for yit #, fuzzy msgid "Lalu, Eastern" msgstr "Frisçä" #. reference_name for yit msgid "Eastern Lalu" msgstr "" #. name for yiu, reference_name for yiu msgid "Awu" msgstr "" #. name for yiv, inverted_name for yiv #, fuzzy msgid "Nisu, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for yiv #, fuzzy msgid "Northern Nisu" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for yix, inverted_name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "" #. reference_name for yix msgid "Axi Yi" msgstr "" #. name for yiz, reference_name for yiz msgid "Azhe" msgstr "" #. name for yka, reference_name for yka #, fuzzy msgid "Yakan" msgstr "Yaqutça" #. name for ykg, inverted_name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "" #. reference_name for ykg #, fuzzy msgid "Northern Yukaghir" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for yki, reference_name for yki msgid "Yoke" msgstr "" #. name for ykk, reference_name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "" #. name for ykl, reference_name for ykl #, fuzzy msgid "Khlula" msgstr "Hausça" #. name for ykm, reference_name for ykm #, fuzzy msgid "Kap" msgstr "Latınça" #. name for ykn, reference_name for ykn msgid "Kua-nsi" msgstr "" #. name for yko, reference_name for yko #, fuzzy msgid "Yasa" msgstr "Hausça" #. name for ykr, reference_name for ykr #, fuzzy msgid "Yekora" msgstr "Yorubaça" #. name for ykt, reference_name for ykt #, fuzzy msgid "Kathu" msgstr "Hausça" #. name for yku, reference_name for yku #, fuzzy msgid "Kuamasi" msgstr "Kannadça" #. name for yky, reference_name for yky msgid "Yakoma" msgstr "" #. name for yla, reference_name for yla #, fuzzy msgid "Yaul" msgstr "Yaqutça" #. name for ylb, reference_name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "Yorubaça" #. name for yle, reference_name for yle msgid "Yele" msgstr "" #. name for ylg, reference_name for ylg #, fuzzy msgid "Yelogu" msgstr "Teluguça" #. name for yli, inverted_name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "" #. reference_name for yli msgid "Angguruk Yali" msgstr "" #. name for yll, reference_name for yll msgid "Yil" msgstr "" #. name for ylm, reference_name for ylm #, fuzzy msgid "Limi" msgstr "Komiçä" #. name for yln, inverted_name for yln #, fuzzy msgid "Buyang, Langnian" msgstr "Bulgarça" #. reference_name for yln msgid "Langnian Buyang" msgstr "" #. name for ylo, inverted_name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "" #. reference_name for ylo #, fuzzy msgid "Naluo Yi" msgstr "Nauruça" #. name for ylr, reference_name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "" #. name for ylu, reference_name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "" #. name for yly, reference_name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "" #. name for ymb, reference_name for ymb msgid "Yambes" msgstr "" #. name for ymc, inverted_name for ymc #, fuzzy msgid "Muji, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ymc #, fuzzy msgid "Southern Muji" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ymd, reference_name for ymd #, fuzzy msgid "Muda" msgstr "Rundçä" #. name for yme, reference_name for yme msgid "Yameo" msgstr "" #. name for ymg, reference_name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "" #. name for ymh, reference_name for ymh #, fuzzy msgid "Mili" msgstr "Çirmeşçä" #. name for ymi, reference_name for ymi #, fuzzy msgid "Moji" msgstr "Maoriça" #. name for ymk, reference_name for ymk msgid "Makwe" msgstr "" #. name for yml, reference_name for yml msgid "Iamalele" msgstr "" #. name for ymm, reference_name for ymm #, fuzzy msgid "Maay" msgstr "Malayça" #. name for ymn, reference_name for ymn msgid "Yamna" msgstr "" #. name for ymo, reference_name for ymo #, fuzzy msgid "Yangum Mon" msgstr "Samoaça" #. name for ymp, reference_name for ymp msgid "Yamap" msgstr "" #. name for ymq, inverted_name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "" #. reference_name for ymq msgid "Qila Muji" msgstr "" #. name for ymr, reference_name for ymr #, fuzzy msgid "Malasar" msgstr "Malayça" #. name for yms, reference_name for yms #, fuzzy msgid "Mysian" msgstr "Bosniçä" #. name for ymt, reference_name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "" #. name for ymx, inverted_name for ymx #, fuzzy msgid "Muji, Northern" msgstr "Tönyaq Sami" #. reference_name for ymx #, fuzzy msgid "Northern Muji" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for ymz, reference_name for ymz #, fuzzy msgid "Muzi" msgstr "Punjabça" #. name for yna, reference_name for yna #, fuzzy msgid "Aluo" msgstr "Sangoça" #. name for ynd, reference_name for ynd #, fuzzy msgid "Yandruwandha" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for yne, reference_name for yne #, fuzzy msgid "Lang'e" msgstr "Sangoça" #. name for yng, reference_name for yng #, fuzzy msgid "Yango" msgstr "Sangoça" #. name for ynh, reference_name for ynh #, fuzzy msgid "Yangho" msgstr "Sangoça" #. name for ynk, inverted_name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "" #. reference_name for ynk msgid "Naukan Yupik" msgstr "" #. name for ynl, reference_name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "" #. name for ynn, reference_name for ynn #, fuzzy msgid "Yana" msgstr "Tswanaça" #. name for yno, reference_name for yno #, fuzzy msgid "Yong" msgstr "Tsongaça" #. name for ynq, reference_name for ynq #, fuzzy msgid "Yendang" msgstr "Vendaça" #. name for yns, reference_name for yns #, fuzzy msgid "Yansi" msgstr "Sanskritçä" #. name for ynu, reference_name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "" #. name for yob, reference_name for yob #, fuzzy msgid "Yoba" msgstr "Yorubaça" #. name for yog, reference_name for yog #, fuzzy msgid "Yogad" msgstr "Nuğayça" #. name for yoi, reference_name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "" #. name for yok, reference_name for yok #, fuzzy msgid "Yokuts" msgstr "Yaqutça" #. name for yol, reference_name for yol #, fuzzy msgid "Yola" msgstr "Koreyçä" #. name for yom, reference_name for yom msgid "Yombe" msgstr "" #. name for yon, reference_name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "Tsongaça" #. name for yor, reference_name for yor msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaça" #. name for yot, reference_name for yot msgid "Yotti" msgstr "" #. name for yox, reference_name for yox msgid "Yoron" msgstr "" #. name for yoy, reference_name for yoy msgid "Yoy" msgstr "" #. name for ypa, reference_name for ypa #, fuzzy msgid "Phala" msgstr "Katalança" #. name for ypb, inverted_name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "" #. reference_name for ypb msgid "Labo Phowa" msgstr "" #. name for ypg, reference_name for ypg #, fuzzy msgid "Phola" msgstr "Polça" #. name for yph, reference_name for yph #, fuzzy msgid "Phupha" msgstr "Tayça" #. name for ypm, reference_name for ypm #, fuzzy msgid "Phuma" msgstr "Çuaşça" #. name for ypn, inverted_name for ypn #, fuzzy msgid "Phowa, Ani" msgstr "Palçä" #. reference_name for ypn msgid "Ani Phowa" msgstr "" #. name for ypo, inverted_name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "" #. reference_name for ypo #, fuzzy msgid "Alo Phola" msgstr "Polça" #. name for ypp, reference_name for ypp #, fuzzy msgid "Phupa" msgstr "Palçä" #. name for ypz, reference_name for ypz #, fuzzy msgid "Phuza" msgstr "Palçä" #. name for yra, reference_name for yra msgid "Yerakai" msgstr "" #. name for yrb, reference_name for yrb #, fuzzy msgid "Yareba" msgstr "Yorubaça" #. name for yre, reference_name for yre msgid "Yaouré" msgstr "" #. name for yri, reference_name for yri msgid "Yarí" msgstr "" #. name for yrk, reference_name for yrk msgid "Nenets" msgstr "" #. name for yrl, reference_name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "" #. name for yrm, reference_name for yrm msgid "Yirrk-Mel" msgstr "" #. name for yrn, reference_name for yrn msgid "Yerong" msgstr "" #. name for yrs, reference_name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "" #. name for yrw, reference_name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "" #. name for yry, reference_name for yry #, fuzzy msgid "Yarluyandi" msgstr "Katalança" #. name for ysc, reference_name for ysc msgid "Yassic" msgstr "" #. name for ysd, reference_name for ysd #, fuzzy msgid "Samatao" msgstr "Samoaça" #. name for ysg, reference_name for ysg msgid "Sonaga" msgstr "" #. name for ysl, reference_name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "" #. name for ysn, reference_name for ysn #, fuzzy msgid "Sani" msgstr "Sanskritçä" #. name for yso, reference_name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "" #. name for ysp, inverted_name for ysp #, fuzzy msgid "Lolopo, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for ysp #, fuzzy msgid "Southern Lolopo" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for ysr, inverted_name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "" #. reference_name for ysr msgid "Sirenik Yupik" msgstr "" #. name for yss, reference_name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "" #. name for ysy, reference_name for ysy #, fuzzy msgid "Sanie" msgstr "Serbçä" #. name for yta, reference_name for yta #, fuzzy msgid "Talu" msgstr "Tuvaluça" #. name for ytl, reference_name for ytl #, fuzzy msgid "Tanglang" msgstr "Moğolça" #. name for ytp, reference_name for ytp #, fuzzy msgid "Thopho" msgstr "Tayça" #. name for ytw, reference_name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yty, reference_name for yty msgid "Yatay" msgstr "" #. name for yua, reference_name for yua msgid "Yucateco" msgstr "" #. name for yub, reference_name for yub msgid "Yugambal" msgstr "" #. name for yuc, reference_name for yuc #, fuzzy msgid "Yuchi" msgstr "Dutça" #. name for yud, inverted_name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "" #. reference_name for yud msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "" #. name for yue, inverted_name for yue #, fuzzy msgid "Chinese, Yue" msgstr "Çinçä" #. reference_name for yue #, fuzzy msgid "Yue Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for yuf, reference_name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "" #. name for yug, reference_name for yug msgid "Yug" msgstr "" #. name for yui, reference_name for yui msgid "Yurutí" msgstr "" #. name for yuj, reference_name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "" #. name for yuk, reference_name for yuk msgid "Yuki" msgstr "" #. name for yul, reference_name for yul #, fuzzy msgid "Yulu" msgstr "Zuluça" #. name for yum, reference_name for yum #, fuzzy msgid "Quechan" msgstr "Queçuaça" #. name for yun, reference_name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "" #. name for yup, reference_name for yup msgid "Yukpa" msgstr "" #. name for yuq, reference_name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "" #. name for yur, reference_name for yur msgid "Yurok" msgstr "" #. name for yut, reference_name for yut msgid "Yopno" msgstr "" #. name for yuu, reference_name for yuu msgid "Yugh" msgstr "" #. name for yuw, reference_name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "" #. name for yux, inverted_name for yux #, fuzzy msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for yux #, fuzzy msgid "Southern Yukaghir" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for yuy, inverted_name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "" #. reference_name for yuy msgid "East Yugur" msgstr "" #. name for yuz, reference_name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "" #. name for yva, reference_name for yva msgid "Yawa" msgstr "" #. name for yvt, reference_name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "" #. name for ywa, reference_name for ywa msgid "Kalou" msgstr "" #. name for ywg, reference_name for ywg #, fuzzy msgid "Yinhawangka" msgstr "Tswanaça" #. name for ywl, inverted_name for ywl #, fuzzy msgid "Lalu, Western" msgstr "Frisçä" #. reference_name for ywl #, fuzzy msgid "Western Lalu" msgstr "Frisçä" #. name for ywn, reference_name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "" #. name for ywq, inverted_name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "" #. reference_name for ywq msgid "Wuding-Luquan Yi" msgstr "" #. name for ywr, reference_name for ywr #, fuzzy msgid "Yawuru" msgstr "Nauruça" #. name for ywt, inverted_name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "" #. reference_name for ywt msgid "Xishanba Lalo" msgstr "" #. name for ywu, inverted_name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "" #. reference_name for ywu msgid "Wumeng Nasu" msgstr "" #. name for yww, reference_name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "" #. name for yxa, reference_name for yxa #, fuzzy msgid "Mayawali" msgstr "Malayalamça" #. name for yxg, reference_name for yxg #, fuzzy msgid "Yagara" msgstr "Bulgarça" #. name for yxl, reference_name for yxl #, fuzzy msgid "Yardliyawarra" msgstr "Kinyarwandaça" #. name for yxm, reference_name for yxm msgid "Yinwum" msgstr "" #. name for yxu, reference_name for yxu msgid "Yuyu" msgstr "" #. name for yxy, reference_name for yxy msgid "Yabula Yabula" msgstr "" #. name for yyr, reference_name for yyr msgid "Yir Yoront" msgstr "" #. name for yyu, reference_name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "" #. name for yyz, reference_name for yyz #, fuzzy msgid "Ayizi" msgstr "Albança" #. name for yzg, inverted_name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "" #. reference_name for yzg #, fuzzy msgid "E'ma Buyang" msgstr "Manksça" #. name for yzk, reference_name for yzk #, fuzzy msgid "Zokhuo" msgstr "Xosaça" #. name for zaa, inverted_name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "" #. reference_name for zaa msgid "Sierra de Juárez Zapotec" msgstr "" #. name for zab, inverted_name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "" #. reference_name for zab msgid "San Juan Guelavía Zapotec" msgstr "" #. name for zac, inverted_name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "" #. reference_name for zac msgid "Ocotlán Zapotec" msgstr "" #. name for zad, inverted_name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "" #. reference_name for zad msgid "Cajonos Zapotec" msgstr "" #. name for zae, inverted_name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "" #. reference_name for zae msgid "Yareni Zapotec" msgstr "" #. name for zaf, inverted_name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "" #. reference_name for zaf msgid "Ayoquesco Zapotec" msgstr "" #. name for zag, reference_name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "" #. name for zah, reference_name for zah msgid "Zangwal" msgstr "" #. name for zai, inverted_name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "" #. reference_name for zai msgid "Isthmus Zapotec" msgstr "" #. name for zaj, reference_name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "" #. name for zak, reference_name for zak msgid "Zanaki" msgstr "" #. name for zal, reference_name for zal #, fuzzy msgid "Zauzou" msgstr "Zuluça" #. name for zam, inverted_name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "" #. reference_name for zam msgid "Miahuatlán Zapotec" msgstr "" #. name for zao, inverted_name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" #. reference_name for zao msgid "Ozolotepec Zapotec" msgstr "" #. name for zap, reference_name for zap msgid "Zapotec" msgstr "" #. name for zaq, inverted_name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "" #. reference_name for zaq msgid "Aloápam Zapotec" msgstr "" #. name for zar, inverted_name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "" #. reference_name for zar msgid "Rincón Zapotec" msgstr "" #. name for zas, inverted_name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. reference_name for zas msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec" msgstr "" #. name for zat, inverted_name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "" #. reference_name for zat msgid "Tabaa Zapotec" msgstr "" #. name for zau, reference_name for zau #, fuzzy msgid "Zangskari" msgstr "Sanskritçä" #. name for zav, inverted_name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "" #. reference_name for zav msgid "Yatzachi Zapotec" msgstr "" #. name for zaw, inverted_name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "" #. reference_name for zaw msgid "Mitla Zapotec" msgstr "" #. name for zax, inverted_name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "" #. reference_name for zax msgid "Xadani Zapotec" msgstr "" #. name for zay, reference_name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "" #. name for zaz, reference_name for zaz #, fuzzy msgid "Zari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zbc, inverted_name for zbc #, fuzzy msgid "Berawan, Central" msgstr "Kördçä" #. reference_name for zbc #, fuzzy msgid "Central Berawan" msgstr "Almança" #. name for zbe, inverted_name for zbe #, fuzzy msgid "Berawan, East" msgstr "Almança" #. reference_name for zbe #, fuzzy msgid "East Berawan" msgstr "Almança" #. name for zbl, reference_name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "" #. name for zbt, reference_name for zbt #, fuzzy msgid "Batui" msgstr "Basqça" #. name for zbw, inverted_name for zbw #, fuzzy msgid "Berawan, West" msgstr "Almança" #. reference_name for zbw #, fuzzy msgid "West Berawan" msgstr "Almança" #. name for zca, inverted_name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "" #. reference_name for zca msgid "Coatecas Altas Zapotec" msgstr "" #. name for zch, inverted_name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "" #. reference_name for zch msgid "Central Hongshuihe Zhuang" msgstr "" #. name for zdj, inverted_name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "" #. reference_name for zdj msgid "Ngazidja Comorian" msgstr "" #. name for zea, reference_name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "" #. name for zeg, reference_name for zeg #, fuzzy msgid "Zenag" msgstr "Vendaça" #. name for zeh, inverted_name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. reference_name for zeh msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang" msgstr "" #. name for zen, reference_name for zen msgid "Zenaga" msgstr "" #. name for zga, reference_name for zga #, fuzzy msgid "Kinga" msgstr "Lingalaça" #. name for zgb, inverted_name for zgb #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zgb #, fuzzy msgid "Guibei Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zgh, inverted_name for zgh msgid "Tamazight, Standard Moroccan" msgstr "" #. reference_name for zgh msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "" #. name for zgm, inverted_name for zgm #, fuzzy msgid "Zhuang, Minz" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zgm #, fuzzy msgid "Minz Zhuang" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for zgn, inverted_name for zgn #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zgn #, fuzzy msgid "Guibian Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zgr, reference_name for zgr #, fuzzy msgid "Magori" msgstr "Maoriça" #. name for zha, reference_name for zha msgid "Zhuang" msgstr "" #. name for zhb, reference_name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "" #. name for zhd, inverted_name for zhd #, fuzzy msgid "Zhuang, Dai" msgstr "Sanskritçä" #. reference_name for zhd msgid "Dai Zhuang" msgstr "" #. name for zhi, reference_name for zhi msgid "Zhire" msgstr "" #. name for zhn, inverted_name for zhn #, fuzzy msgid "Zhuang, Nong" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zhn #, fuzzy msgid "Nong Zhuang" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for zho, reference_name for zho msgid "Chinese" msgstr "Çinçä" #. name for zhw, reference_name for zhw #, fuzzy msgid "Zhoa" msgstr "Xosaça" #. name for zia, reference_name for zia msgid "Zia" msgstr "" #. name for zib, reference_name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "" #. name for zik, reference_name for zik msgid "Zimakani" msgstr "" #. name for zil, reference_name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. name for zim, reference_name for zim #, fuzzy msgid "Mesme" msgstr "Maltesçä" #. name for zin, reference_name for zin msgid "Zinza" msgstr "" #. name for zir, reference_name for zir #, fuzzy msgid "Ziriya" msgstr "Oriyaça" #. name for ziw, reference_name for ziw #, fuzzy msgid "Zigula" msgstr "Lingalaça" #. name for ziz, reference_name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "" #. name for zka, reference_name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "" #. name for zkb, reference_name for zkb #, fuzzy msgid "Koibal" msgstr "Komiçä" #. name for zkd, reference_name for zkd msgid "Kadu" msgstr "" #. name for zkg, reference_name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "" #. name for zkh, reference_name for zkh #, fuzzy msgid "Khorezmian" msgstr "Koreyçä" #. name for zkk, reference_name for zkk #, fuzzy msgid "Karankawa" msgstr "Kannadça" #. name for zkn, reference_name for zkn #, fuzzy msgid "Kanan" msgstr "Guarança" #. name for zko, reference_name for zko msgid "Kott" msgstr "" #. name for zkp, inverted_name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "" #. reference_name for zkp msgid "São Paulo Kaingáng" msgstr "" #. name for zkr, reference_name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "" #. name for zkt, reference_name for zkt #, fuzzy msgid "Kitan" msgstr "Tibetçä" #. name for zku, reference_name for zku #, fuzzy msgid "Kaurna" msgstr "Kannadça" #. name for zkv, reference_name for zkv #, fuzzy msgid "Krevinian" msgstr "Ärmänçä" #. name for zkz, reference_name for zkz #, fuzzy msgid "Khazar" msgstr "Qazaqça" #. name for zlj, inverted_name for zlj #, fuzzy msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zlj #, fuzzy msgid "Liujiang Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zlm, reference_name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "" #. name for zln, inverted_name for zln #, fuzzy msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zln #, fuzzy msgid "Lianshan Zhuang" msgstr "Litçä" #. name for zlq, inverted_name for zlq #, fuzzy msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zlq #, fuzzy msgid "Liuqian Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zma, reference_name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "" #. name for zmb, reference_name for zmb msgid "Zimba" msgstr "" #. name for zmc, reference_name for zmc #, fuzzy msgid "Margany" msgstr "Malagasça" #. name for zmd, reference_name for zmd #, fuzzy msgid "Maridan" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zme, reference_name for zme msgid "Mangerr" msgstr "" #. name for zmf, reference_name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "" #. name for zmg, reference_name for zmg #, fuzzy msgid "Marti Ke" msgstr "Maratça" #. name for zmh, reference_name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "" #. name for zmi, reference_name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "" #. name for zmj, reference_name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "" #. name for zmk, reference_name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "" #. name for zml, reference_name for zml msgid "Madngele" msgstr "" #. name for zmm, reference_name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "" #. name for zmn, reference_name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "" #. name for zmo, reference_name for zmo #, fuzzy msgid "Molo" msgstr "Wolofça" #. name for zmp, reference_name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "" #. name for zmq, reference_name for zmq msgid "Mituku" msgstr "" #. name for zmr, reference_name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "" #. name for zms, reference_name for zms msgid "Mbesa" msgstr "" #. name for zmt, reference_name for zmt #, fuzzy msgid "Maringarr" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zmu, reference_name for zmu #, fuzzy msgid "Muruwari" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zmv, reference_name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "" #. name for zmw, reference_name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for zmx, reference_name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "" #. name for zmy, reference_name for zmy #, fuzzy msgid "Mariyedi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zmz, reference_name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "" #. name for zna, reference_name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "" #. name for zne, reference_name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "" #. name for zng, reference_name for zng #, fuzzy msgid "Mang" msgstr "Manksça" #. name for znk, reference_name for znk msgid "Manangkari" msgstr "" #. name for zns, reference_name for zns #, fuzzy msgid "Mangas" msgstr "Malagasça" #. name for zoc, inverted_name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "" #. reference_name for zoc msgid "Copainalá Zoque" msgstr "" #. name for zoh, inverted_name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "" #. reference_name for zoh msgid "Chimalapa Zoque" msgstr "" #. name for zom, reference_name for zom #, fuzzy msgid "Zou" msgstr "Laoça" #. name for zoo, inverted_name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "" #. reference_name for zoo msgid "Asunción Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. name for zoq, inverted_name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "" #. reference_name for zoq msgid "Tabasco Zoque" msgstr "" #. name for zor, inverted_name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "" #. reference_name for zor msgid "Rayón Zoque" msgstr "" #. name for zos, inverted_name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "" #. reference_name for zos msgid "Francisco León Zoque" msgstr "" #. name for zpa, inverted_name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "" #. reference_name for zpa msgid "Lachiguiri Zapotec" msgstr "" #. name for zpb, inverted_name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "" #. reference_name for zpb msgid "Yautepec Zapotec" msgstr "" #. name for zpc, inverted_name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "" #. reference_name for zpc #, fuzzy msgid "Choapan Zapotec" msgstr "Çinçä" #. name for zpd, inverted_name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. reference_name for zpd #, fuzzy msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zpe, inverted_name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "" #. reference_name for zpe msgid "Petapa Zapotec" msgstr "" #. name for zpf, inverted_name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. reference_name for zpf msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec" msgstr "" #. name for zpg, inverted_name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "" #. reference_name for zpg msgid "Guevea De Humboldt Zapotec" msgstr "" #. name for zph, inverted_name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "" #. reference_name for zph msgid "Totomachapan Zapotec" msgstr "" #. name for zpi, inverted_name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "" #. reference_name for zpi msgid "Santa María Quiegolani Zapotec" msgstr "" #. name for zpj, inverted_name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "" #. reference_name for zpj msgid "Quiavicuzas Zapotec" msgstr "" #. name for zpk, inverted_name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "" #. reference_name for zpk msgid "Tlacolulita Zapotec" msgstr "" #. name for zpl, inverted_name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "" #. reference_name for zpl msgid "Lachixío Zapotec" msgstr "" #. name for zpm, inverted_name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "" #. reference_name for zpm msgid "Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. name for zpn, inverted_name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. reference_name for zpn msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec" msgstr "" #. name for zpo, inverted_name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "" #. reference_name for zpo msgid "Amatlán Zapotec" msgstr "" #. name for zpp, inverted_name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "" #. reference_name for zpp msgid "El Alto Zapotec" msgstr "" #. name for zpq, inverted_name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "" #. reference_name for zpq msgid "Zoogocho Zapotec" msgstr "" #. name for zpr, inverted_name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "" #. reference_name for zpr msgid "Santiago Xanica Zapotec" msgstr "" #. name for zps, inverted_name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "" #. reference_name for zps msgid "Coatlán Zapotec" msgstr "" #. name for zpt, inverted_name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "" #. reference_name for zpt msgid "San Vicente Coatlán Zapotec" msgstr "" #. name for zpu, inverted_name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "" #. reference_name for zpu msgid "Yalálag Zapotec" msgstr "" #. name for zpv, inverted_name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "" #. reference_name for zpv #, fuzzy msgid "Chichicapan Zapotec" msgstr "Çinçä" #. name for zpw, inverted_name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "" #. reference_name for zpw msgid "Zaniza Zapotec" msgstr "" #. name for zpx, inverted_name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. reference_name for zpx msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec" msgstr "" #. name for zpy, inverted_name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "" #. reference_name for zpy msgid "Mazaltepec Zapotec" msgstr "" #. name for zpz, inverted_name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "" #. reference_name for zpz msgid "Texmelucan Zapotec" msgstr "" #. name for zqe, inverted_name for zqe #, fuzzy msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zqe #, fuzzy msgid "Qiubei Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zra, reference_name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "" #. name for zrg, reference_name for zrg #, fuzzy msgid "Mirgan" msgstr "Manksça" #. name for zrn, reference_name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "Xmerçä" #. name for zro, reference_name for zro msgid "Záparo" msgstr "" #. name for zrp, reference_name for zrp #, fuzzy msgid "Zarphatic" msgstr "Maratça" #. name for zrs, reference_name for zrs #, fuzzy msgid "Mairasi" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zsa, reference_name for zsa #, fuzzy msgid "Sarasira" msgstr "Çirmeşçä" #. name for zsk, reference_name for zsk #, fuzzy msgid "Kaskean" msgstr "Koreyçä" #. name for zsl, reference_name for zsl #, fuzzy msgid "Zambian Sign Language" msgstr "Ğosman telläre" #. name for zsm, inverted_name for zsm #, fuzzy msgid "Malay, Standard" msgstr "Malayalamça" #. reference_name for zsm #, fuzzy msgid "Standard Malay" msgstr "Manksça" #. name for zsr, inverted_name for zsr #, fuzzy msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zsr #, fuzzy msgid "Southern Rincon Zapotec" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zsu, reference_name for zsu #, fuzzy msgid "Sukurum" msgstr "Nauruça" #. name for zte, inverted_name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "" #. reference_name for zte msgid "Elotepec Zapotec" msgstr "" #. name for ztg, inverted_name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "" #. reference_name for ztg msgid "Xanaguía Zapotec" msgstr "" #. name for ztl, inverted_name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "" #. reference_name for ztl msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec" msgstr "" #. name for ztm, inverted_name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. reference_name for ztm msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec" msgstr "" #. name for ztn, inverted_name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. reference_name for ztn msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec" msgstr "" #. name for ztp, inverted_name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "" #. reference_name for ztp msgid "Loxicha Zapotec" msgstr "" #. name for ztq, inverted_name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. reference_name for ztq msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec" msgstr "" #. name for zts, inverted_name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "" #. reference_name for zts msgid "Tilquiapan Zapotec" msgstr "" #. name for ztt, inverted_name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "" #. reference_name for ztt msgid "Tejalapan Zapotec" msgstr "" #. name for ztu, inverted_name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "" #. reference_name for ztu msgid "Güilá Zapotec" msgstr "" #. name for ztx, inverted_name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "" #. reference_name for ztx msgid "Zaachila Zapotec" msgstr "" #. name for zty, inverted_name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "" #. reference_name for zty msgid "Yatee Zapotec" msgstr "" #. name for zua, reference_name for zua msgid "Zeem" msgstr "" #. name for zuh, reference_name for zuh #, fuzzy msgid "Tokano" msgstr "Tokelauça" #. name for zul, reference_name for zul msgid "Zulu" msgstr "Zuluça" #. name for zum, reference_name for zum msgid "Kumzari" msgstr "" #. name for zun, reference_name for zun msgid "Zuni" msgstr "" #. name for zuy, reference_name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "" #. name for zwa, reference_name for zwa msgid "Zay" msgstr "" #. name for zxx, reference_name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "" #. name for zyb, inverted_name for zyb #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zyb #, fuzzy msgid "Yongbei Zhuang" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for zyg, inverted_name for zyg #, fuzzy msgid "Zhuang, Yang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zyg #, fuzzy msgid "Yang Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zyj, inverted_name for zyj #, fuzzy msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zyj #, fuzzy msgid "Youjiang Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for zyn, inverted_name for zyn #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zyn #, fuzzy msgid "Yongnan Zhuang" msgstr "Tönyaq Sami" #. name for zyp, inverted_name for zyp #, fuzzy msgid "Chin, Zyphe" msgstr "Çinçä" #. reference_name for zyp #, fuzzy msgid "Zyphe Chin" msgstr "Palçä" #. name for zza, reference_name for zza #, fuzzy msgid "Zaza" msgstr "Qazaqça" #. name for zzj, inverted_name for zzj #, fuzzy msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "Sothoça, Könyaq" #. reference_name for zzj #, fuzzy msgid "Zuojiang Zhuang" msgstr "Sothoça, Könyaq"