# Translation of ISO 3166-2 to Thai # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions # Part 2: Country subdivision codes # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Thanomsub Noppaburana # Alastair McKinstry , 2002. # Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-03 13:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 20:46+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name for AD-02 msgid "Canillo" msgstr "" #. Name for AD-03 msgid "Encamp" msgstr "" #. Name for AD-04 msgid "La Massana" msgstr "" #. Name for AD-05 msgid "Ordino" msgstr "" #. Name for AD-06 msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "" #. Name for AD-07 msgid "Andorra la Vella" msgstr "อันดอร์ราลาเวลลา" #. Name for AD-08 msgid "Escaldes-Engordany" msgstr "" #. Name for AE-AJ msgid "'Ajmān" msgstr "อัจมาน" #. Name for AE-AZ msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]" msgstr "อาบูดาบี" #. Name for AE-DU msgid "Dubayy" msgstr "ดูไบ" #. Name for AE-FU msgid "Al Fujayrah" msgstr "ฟูไจราห์" #. Name for AE-RK msgid "Ra’s al Khaymah" msgstr "ราสอัลไคมาห์" #. Name for AE-SH msgid "Ash Shāriqah" msgstr "" #. Name for AE-UQ msgid "Umm al Qaywayn" msgstr "อุมม์อัลไกไวน์" #. Name for AF-BAL msgid "Balkh" msgstr "" #. Name for AF-BAM msgid "Bāmyān" msgstr "" #. Name for AF-BDG msgid "Bādghīs" msgstr "" #. Name for AF-BDS msgid "Badakhshān" msgstr "" #. Name for AF-BGL msgid "Baghlān" msgstr "บากลาน" #. Name for AF-DAY msgid "Dāykundī" msgstr "" #. Name for AF-FRA msgid "Farāh" msgstr "ฟาราห์" #. Name for AF-FYB msgid "Fāryāb" msgstr "" #. Name for AF-GHA msgid "Ghaznī" msgstr "คัซนี" #. Name for AF-GHO msgid "Ghōr" msgstr "" #. Name for AF-HEL msgid "Helmand" msgstr "" #. Name for AF-HER msgid "Herāt" msgstr "เฮราต" #. Name for AF-JOW msgid "Jowzjān" msgstr "" #. Name for AF-KAB msgid "Kābul" msgstr "คาบูล" #. Name for AF-KAN msgid "Kandahār" msgstr "กันดะฮาร์" #. Name for AF-KAP msgid "Kāpīsā" msgstr "" #. Name for AF-KDZ msgid "Kunduz" msgstr "" #. Name for AF-KHO msgid "Khōst" msgstr "" #. Name for AF-KNR msgid "Kunar" msgstr "" #. Name for AF-LAG msgid "Laghmān" msgstr "" #. Name for AF-LOG msgid "Lōgar" msgstr "" #. Name for AF-NAN msgid "Nangarhār" msgstr "" #. Name for AF-NIM msgid "Nīmrōz" msgstr "" #. Name for AF-NUR msgid "Nūristān" msgstr "" #. Name for AF-PAN msgid "Panjshayr" msgstr "" #. Name for AF-PAR msgid "Parwān" msgstr "" #. Name for AF-PIA msgid "Paktiyā" msgstr "" #. Name for AF-PKA msgid "Paktīkā" msgstr "" #. Name for AF-SAM msgid "Samangān" msgstr "" #. Name for AF-SAR msgid "Sar-e Pul" msgstr "" #. Name for AF-TAK msgid "Takhār" msgstr "" #. Name for AF-URU msgid "Uruzgān" msgstr "" #. Name for AF-WAR msgid "Wardak" msgstr "" #. Name for AF-ZAB msgid "Zābul" msgstr "" #. Name for AG-03, Name for BB-03, Name for DM-04, Name for GD-03, Name for VC-04 msgid "Saint George" msgstr "เซนต์จอร์จ" #. Name for AG-04, Name for BB-05, Name for DM-05, Name for GD-04 msgid "Saint John" msgstr "เซนต์จอห์น" #. Name for AG-05, Name for JM-05 msgid "Saint Mary" msgstr "" #. Name for AG-06, Name for DM-10 msgid "Saint Paul" msgstr "" #. Name for AG-07, Name for BB-09, Name for DM-01 msgid "Saint Peter" msgstr "" #. Name for AG-08, Name for BB-10 msgid "Saint Philip" msgstr "" #. Name for AG-10 msgid "Barbuda" msgstr "บาร์บูดา" #. Name for AG-11 msgid "Redonda" msgstr "" #. Name for AL-01, Name for AL-BR msgid "Berat" msgstr "" #. Name for AL-02, Name for AL-DR msgid "Durrës" msgstr "ดูร์เริส" #. Name for AL-03, Name for AL-EL msgid "Elbasan" msgstr "เอลบาซาน" #. Name for AL-04, Name for AL-FR msgid "Fier" msgstr "ฟีเอร์" #. Name for AL-05, Name for AL-GJ msgid "Gjirokastër" msgstr "กยีรอคัสเตอร์" #. Name for AL-06, Name for AL-KO msgid "Korçë" msgstr "คอร์เซอ" #. Name for AL-07, Name for AL-KU msgid "Kukës" msgstr "คูเคิส" #. Name for AL-08, Name for AL-LE msgid "Lezhë" msgstr "เลเซ" #. Name for AL-09, Name for AL-DI msgid "Dibër" msgstr "" #. Name for AL-10, Name for AL-SH msgid "Shkodër" msgstr "ชโคเดอร์" #. Name for AL-11, Name for AL-TR msgid "Tiranë" msgstr "ตีราเนอ" #. Name for AL-12, Name for AL-VL msgid "Vlorë" msgstr "วโลเรอ" #. Name for AL-BU msgid "Bulqizë" msgstr "" #. Name for AL-DL msgid "Delvinë" msgstr "" #. Name for AL-DV msgid "Devoll" msgstr "" #. Name for AL-ER msgid "Kolonjë" msgstr "" #. Name for AL-GR msgid "Gramsh" msgstr "" #. Name for AL-HA msgid "Has" msgstr "" #. Name for AL-KA msgid "Kavajë" msgstr "คาวาเยอ" #. Name for AL-KB msgid "Kurbin" msgstr "" #. Name for AL-KC msgid "Kuçovë" msgstr "" #. Name for AL-KR msgid "Krujë" msgstr "" #. Name for AL-LB msgid "Librazhd" msgstr "" #. Name for AL-LU msgid "Lushnjë" msgstr "ลูชเญอ" #. Name for AL-MK msgid "Mallakastër" msgstr "" #. Name for AL-MM msgid "Malësi e Madhe" msgstr "" #. Name for AL-MR msgid "Mirditë" msgstr "" #. Name for AL-MT msgid "Mat" msgstr "" #. Name for AL-PG msgid "Pogradec" msgstr "" #. Name for AL-PQ msgid "Peqin" msgstr "" #. Name for AL-PR msgid "Përmet" msgstr "" #. Name for AL-PU msgid "Pukë" msgstr "" #. Name for AL-SK msgid "Skrapar" msgstr "" #. Name for AL-SR msgid "Sarandë" msgstr "" #. Name for AL-TE msgid "Tepelenë" msgstr "" #. Name for AL-TP msgid "Tropojë" msgstr "" #. Name for AM-AG msgid "Aragacotn" msgstr "" #. Name for AM-AR msgid "Ararat" msgstr "" #. Name for AM-AV msgid "Armavir" msgstr "อาร์มาวีร์" #. Name for AM-ER msgid "Erevan" msgstr "" #. Name for AM-GR msgid "Gegarkunik'" msgstr "" #. Name for AM-KT msgid "Kotayk'" msgstr "" #. Name for AM-LO msgid "Lory" msgstr "" #. Name for AM-SH msgid "Sirak" msgstr "" #. Name for AM-SU msgid "Syunik'" msgstr "" #. Name for AM-TV msgid "Tavus" msgstr "" #. Name for AM-VD msgid "Vayoc Jor" msgstr "" #. Name for AO-BGO msgid "Bengo" msgstr "" #. Name for AO-BGU msgid "Benguela" msgstr "เบงเกวลา" #. Name for AO-BIE msgid "Bié" msgstr "" #. Name for AO-CAB msgid "Cabinda" msgstr "คาบินดา" #. Name for AO-CCU msgid "Cuando-Cubango" msgstr "" #. Name for AO-CNN msgid "Cunene" msgstr "" #. Name for AO-CNO msgid "Cuanza Norte" msgstr "" #. Name for AO-CUS msgid "Cuanza Sul" msgstr "" #. Name for AO-HUA msgid "Huambo" msgstr "ฮวามโบ" #. Name for AO-HUI msgid "Huíla" msgstr "" #. Name for AO-LNO msgid "Lunda Norte" msgstr "" #. Name for AO-LSU msgid "Lunda Sul" msgstr "" #. Name for AO-LUA msgid "Luanda" msgstr "ลูอันดา" #. Name for AO-MAL msgid "Malange" msgstr "มาลันเจ" #. Name for AO-MOX msgid "Moxico" msgstr "" #. Name for AO-NAM msgid "Namibe" msgstr "นามีเบ" #. Name for AO-UIG msgid "Uíge" msgstr "" #. Name for AO-ZAI msgid "Zaire" msgstr "ซาอีร์" #. Name for AR-A msgid "Salta" msgstr "ซัลตา" #. Name for AR-B msgid "Buenos Aires" msgstr "บัวโนสไอเรส" #. Name for AR-C msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "นครปกครองตนเองบัวโนสไอเรส" #. Name for AR-D msgid "San Luis" msgstr "ซานลุยส์" #. Name for AR-E msgid "Entre Rios" msgstr "" #. Name for AR-G #, fuzzy msgid "Santiago del Estero" msgstr "ซานเตียโก Del Estero" #. Name for AR-H msgid "Chaco" msgstr "" #. Name for AR-J, Name for DO-22 msgid "San Juan" msgstr "ซานฮวน" #. Name for AR-K msgid "Catamarca" msgstr "" #. Name for AR-L msgid "La Pampa" msgstr "" #. Name for AR-M msgid "Mendoza" msgstr "เมนโดซา" #. Name for AR-N, Name for PY-8 msgid "Misiones" msgstr "" #. Name for AR-P msgid "Formosa" msgstr "ฟอร์โมซา" #. Name for AR-Q msgid "Neuquen" msgstr "เนวเกน" #. Name for AR-R msgid "Rio Negro" msgstr "" #. Name for AR-S msgid "Santa Fe" msgstr "ซานตาเฟ" #. Name for AR-T msgid "Tucuman" msgstr "" #. Name for AR-U msgid "Chubut" msgstr "" #. Name for AR-V msgid "Tierra del Fuego" msgstr "" #. Name for AR-W msgid "Corrientes" msgstr "กอร์เรียนเตส" #. Name for AR-X msgid "Cordoba" msgstr "กอร์โดบา" #. Name for AR-Y msgid "Jujuy" msgstr "" #. Name for AR-Z, Name for BO-S, Name for CV-CR msgid "Santa Cruz" msgstr "ซานตากรูซ" #. Name for AT-1 msgid "Burgenland" msgstr "บูร์เกนลันด์" #. Name for AT-2 msgid "Kärnten" msgstr "" #. Name for AT-3 msgid "Niederösterreich" msgstr "" #. Name for AT-4 msgid "Oberösterreich" msgstr "" #. Name for AT-5 msgid "Salzburg" msgstr "ซาลซ์บูร์ก" #. Name for AT-6 msgid "Steiermark" msgstr "" #. Name for AT-7 msgid "Tirol" msgstr "ทิโรล" #. Name for AT-8 msgid "Vorarlberg" msgstr "โฟราร์ลแบร์ก" #. Name for AT-9 msgid "Wien" msgstr "" #. Name for AU-ACT msgid "Australian Capital Territory" msgstr "ออสเตรเลียนแคพิทอลเทร์ริทอรี" #. Name for AU-NSW msgid "New South Wales" msgstr "นิวเซาท์เวลส์" #. Name for AU-NT msgid "Northern Territory" msgstr "นอร์เทิร์นเทร์ริทอรี" #. Name for AU-QLD msgid "Queensland" msgstr "ควีนส์แลนด์" #. Name for AU-SA msgid "South Australia" msgstr "เซาท์ออสเตรเลีย" #. Name for AU-TAS msgid "Tasmania" msgstr "แทสเมเนีย" #. Name for AU-VIC msgid "Victoria" msgstr "วิกตอเรีย" #. Name for AU-WA msgid "Western Australia" msgstr "เวสเทิร์นออสเตรเลีย" #. Name for AZ-ABS msgid "Abşeron" msgstr "" #. Name for AZ-AGA msgid "Ağstafa" msgstr "" #. Name for AZ-AGC msgid "Ağcabədi" msgstr "" #. Name for AZ-AGM msgid "Ağdam" msgstr "" #. Name for AZ-AGS msgid "Ağdaş" msgstr "" #. Name for AZ-AGU msgid "Ağsu" msgstr "" #. Name for AZ-AST msgid "Astara" msgstr "อัสตารา" #. Name for AZ-BA msgid "Bakı" msgstr "บากู" #. Name for AZ-BAB msgid "Babək" msgstr "" #. Name for AZ-BAL msgid "Balakən" msgstr "" #. Name for AZ-BAR msgid "Bərdə" msgstr "" #. Name for AZ-BEY msgid "Beyləqan" msgstr "" #. Name for AZ-BIL msgid "Biləsuvar" msgstr "" #. Name for AZ-CAB msgid "Cəbrayıl" msgstr "" #. Name for AZ-CAL msgid "Cəlilabab" msgstr "" #. Name for AZ-CUL msgid "Culfa" msgstr "" #. Name for AZ-DAS msgid "Daşkəsən" msgstr "" #. Name for AZ-FUZ msgid "Füzuli" msgstr "" #. Name for AZ-GA msgid "Gəncə" msgstr "กานจา" #. Name for AZ-GAD msgid "Gədəbəy" msgstr "" #. Name for AZ-GOR msgid "Goranboy" msgstr "" #. Name for AZ-GOY msgid "Göyçay" msgstr "" #. Name for AZ-GYG msgid "Göygöl" msgstr "" #. Name for AZ-HAC msgid "Hacıqabul" msgstr "" #. Name for AZ-IMI msgid "İmişli" msgstr "" #. Name for AZ-ISM msgid "İsmayıllı" msgstr "" #. Name for AZ-KAL msgid "Kəlbəcər" msgstr "" #. Name for AZ-KAN msgid "Kǝngǝrli" msgstr "" #. Name for AZ-KUR msgid "Kürdəmir" msgstr "" #. Name for AZ-LA, Name for AZ-LAN msgid "Lənkəran" msgstr "" #. Name for AZ-LAC msgid "Laçın" msgstr "" #. Name for AZ-LER msgid "Lerik" msgstr "" #. Name for AZ-MAS msgid "Masallı" msgstr "" #. Name for AZ-MI msgid "Mingəçevir" msgstr "มินแกเชวีร์" #. Name for AZ-NA msgid "Naftalan" msgstr "" #. Name for AZ-NEF msgid "Neftçala" msgstr "" #. Name for AZ-NV, Name for AZ-NX msgid "Naxçıvan" msgstr "นะคีชีวัน" #. Name for AZ-OGU msgid "Oğuz" msgstr "" #. Name for AZ-ORD msgid "Ordubad" msgstr "" #. Name for AZ-QAB msgid "Qəbələ" msgstr "" #. Name for AZ-QAX msgid "Qax" msgstr "" #. Name for AZ-QAZ msgid "Qazax" msgstr "" #. Name for AZ-QBA msgid "Quba" msgstr "" #. Name for AZ-QBI msgid "Qubadlı" msgstr "" #. Name for AZ-QOB msgid "Qobustan" msgstr "" #. Name for AZ-QUS msgid "Qusar" msgstr "" #. Name for AZ-SA, Name for AZ-SAK msgid "Şəki" msgstr "" #. Name for AZ-SAB msgid "Sabirabad" msgstr "" #. Name for AZ-SAD msgid "Sədərək" msgstr "" #. Name for AZ-SAH msgid "Şahbuz" msgstr "" #. Name for AZ-SAL msgid "Salyan" msgstr "" #. Name for AZ-SAR msgid "Şərur" msgstr "" #. Name for AZ-SAT msgid "Saatlı" msgstr "" #. Name for AZ-SBN msgid "Şabran" msgstr "" #. Name for AZ-SIY msgid "Siyəzən" msgstr "" #. Name for AZ-SKR msgid "Şəmkir" msgstr "" #. Name for AZ-SM msgid "Sumqayıt" msgstr "ซุมไคอิต" #. Name for AZ-SMI msgid "Şamaxı" msgstr "" #. Name for AZ-SMX msgid "Samux" msgstr "" #. Name for AZ-SR msgid "Şirvan" msgstr "" #. Name for AZ-SUS msgid "Şuşa" msgstr "" #. Name for AZ-TAR msgid "Tərtər" msgstr "" #. Name for AZ-TOV msgid "Tovuz" msgstr "" #. Name for AZ-UCA msgid "Ucar" msgstr "" #. Name for AZ-XA msgid "Xankəndi" msgstr "" #. Name for AZ-XAC msgid "Xaçmaz" msgstr "" #. Name for AZ-XCI msgid "Xocalı" msgstr "" #. Name for AZ-XIZ msgid "Xızı" msgstr "" #. Name for AZ-XVD msgid "Xocavənd" msgstr "" #. Name for AZ-YAR msgid "Yardımlı" msgstr "" #. Name for AZ-YE, Name for AZ-YEV msgid "Yevlax" msgstr "" #. Name for AZ-ZAN msgid "Zəngilan" msgstr "" #. Name for AZ-ZAQ msgid "Zaqatala" msgstr "" #. Name for AZ-ZAR msgid "Zərdab" msgstr "" #. Name for BA-01 msgid "Unsko-sanski kanton" msgstr "" #. Name for BA-02 msgid "Posavski kanton" msgstr "" #. Name for BA-03 msgid "Tuzlanski kanton" msgstr "" #. Name for BA-04 msgid "Zeničko-dobojski kanton" msgstr "" #. Name for BA-05 msgid "Bosansko-podrinjski kanton" msgstr "" #. Name for BA-06 msgid "Srednjobosanski kanton" msgstr "" #. Name for BA-07 msgid "Hercegovačko-neretvanski kanton" msgstr "" #. Name for BA-08 msgid "Zapadnohercegovački kanton" msgstr "" #. Name for BA-09 msgid "Kanton Sarajevo" msgstr "" #. Name for BA-10 msgid "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)" msgstr "" #. Name for BA-BIH msgid "Federacija Bosne i Hercegovine" msgstr "สหพันธรัฐบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา" #. Name for BA-BRC msgid "Brčko distrikt" msgstr "" #. Name for BA-SRP msgid "Republika Srpska" msgstr "" #. Name for BB-01 msgid "Christ Church" msgstr "" #. Name for BB-02, Name for DM-02, Name for GD-01, Name for JM-02, Name for VC-02 msgid "Saint Andrew" msgstr "" #. Name for BB-04, Name for JM-08 msgid "Saint James" msgstr "เซนต์เจมส์" #. Name for BB-06, Name for DM-06 msgid "Saint Joseph" msgstr "" #. Name for BB-07 msgid "Saint Lucy" msgstr "" #. Name for BB-08 msgid "Saint Michael" msgstr "" #. Name for BB-11, Name for JM-03 msgid "Saint Thomas" msgstr "" #. Name for BD-01 msgid "Bandarban" msgstr "" #. Name for BD-02 msgid "Barguna" msgstr "" #. Name for BD-03 msgid "Bogra" msgstr "" #. Name for BD-04 msgid "Brahmanbaria" msgstr "บราห์มันบาเรีย" #. Name for BD-05 msgid "Bagerhat" msgstr "" #. Name for BD-06, Name for BD-A msgid "Barisal" msgstr "บาริซาล" #. Name for BD-07 msgid "Bhola" msgstr "" #. Name for BD-08 msgid "Comilla" msgstr "คูมิลลา" #. Name for BD-09 msgid "Chandpur" msgstr "" #. Name for BD-10, Name for BD-B msgid "Chittagong" msgstr "จิตตะกอง" #. Name for BD-11 msgid "Cox's Bazar" msgstr "" #. Name for BD-12 msgid "Chuadanga" msgstr "" #. Name for BD-13, Name for BD-C msgid "Dhaka" msgstr "ธากา" #. Name for BD-14 msgid "Dinajpur" msgstr "ทินัชปุระ" #. Name for BD-15 msgid "Faridpur" msgstr "" #. Name for BD-16 msgid "Feni" msgstr "" #. Name for BD-17 msgid "Gopalganj" msgstr "" #. Name for BD-18 msgid "Gazipur" msgstr "" #. Name for BD-19 msgid "Gaibandha" msgstr "" #. Name for BD-20 msgid "Habiganj" msgstr "" #. Name for BD-21 msgid "Jamalpur" msgstr "" #. Name for BD-22 msgid "Jessore" msgstr "เจสโซร์" #. Name for BD-23 msgid "Jhenaidah" msgstr "เฌนิดา" #. Name for BD-24 msgid "Jaipurhat" msgstr "" #. Name for BD-25 msgid "Jhalakati" msgstr "" #. Name for BD-26 msgid "Kishorganj" msgstr "" #. Name for BD-27, Name for BD-D msgid "Khulna" msgstr "ขุลนา" #. Name for BD-28 msgid "Kurigram" msgstr "" #. Name for BD-29 msgid "Khagrachari" msgstr "" #. Name for BD-30 msgid "Kushtia" msgstr "" #. Name for BD-31 msgid "Lakshmipur" msgstr "" #. Name for BD-32 msgid "Lalmonirhat" msgstr "ลัลมานีร์หาต" #. Name for BD-33 msgid "Manikganj" msgstr "" #. Name for BD-34 msgid "Mymensingh" msgstr "" #. Name for BD-35 msgid "Munshiganj" msgstr "" #. Name for BD-36 msgid "Madaripur" msgstr "มาดารีปุระ" #. Name for BD-37 msgid "Magura" msgstr "" #. Name for BD-38 msgid "Moulvibazar" msgstr "" #. Name for BD-39 msgid "Meherpur" msgstr "" #. Name for BD-40 msgid "Narayanganj" msgstr "นารายันคันช์" #. Name for BD-41 msgid "Netrakona" msgstr "" #. Name for BD-42 msgid "Narsingdi" msgstr "" #. Name for BD-43 msgid "Narail" msgstr "" #. Name for BD-44 msgid "Natore" msgstr "" #. Name for BD-45 msgid "Nawabganj" msgstr "นาวาบคันช์" #. Name for BD-46 msgid "Nilphamari" msgstr "" #. Name for BD-47 msgid "Noakhali" msgstr "" #. Name for BD-48 msgid "Naogaon" msgstr "เนาเคาน์" #. Name for BD-49 msgid "Pabna" msgstr "พับนา" #. Name for BD-50 msgid "Pirojpur" msgstr "" #. Name for BD-51 msgid "Patuakhali" msgstr "" #. Name for BD-52 msgid "Panchagarh" msgstr "" #. Name for BD-53 msgid "Rajbari" msgstr "" #. Name for BD-54, Name for BD-E msgid "Rajshahi" msgstr "ราชชาฮี" #. Name for BD-55, Name for BD-F msgid "Rangpur" msgstr "รังปุระ" #. Name for BD-56 msgid "Rangamati" msgstr "" #. Name for BD-57 msgid "Sherpur" msgstr "" #. Name for BD-58 msgid "Satkhira" msgstr "" #. Name for BD-59 msgid "Sirajganj" msgstr "สิราชคันช์" #. Name for BD-60, Name for BD-G msgid "Sylhet" msgstr "ซิลเฮต" #. Name for BD-61 msgid "Sunamganj" msgstr "" #. Name for BD-62 msgid "Shariatpur" msgstr "" #. Name for BD-63 msgid "Tangail" msgstr "ทังไคล์" #. Name for BD-64 msgid "Thakurgaon" msgstr "" #. Name for BE-BRU msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest" msgstr "เขตเมืองหลวงบรัสเซลส์" #. Name for BE-VAN msgid "Antwerpen" msgstr "อันท์เวอร์เพิน" #. Name for BE-VBR msgid "Vlaams-Brabant" msgstr "" #. Name for BE-VLG msgid "Vlaams Gewest" msgstr "" #. Name for BE-VLI, Name for NL-LI msgid "Limburg" msgstr "" #. Name for BE-VOV msgid "Oost-Vlaanderen" msgstr "" #. Name for BE-VWV msgid "West-Vlaanderen" msgstr "" #. Name for BE-WAL msgid "wallonne, Région" msgstr "" #. Name for BE-WBR msgid "Brabant wallon" msgstr "" #. Name for BE-WHT msgid "Hainaut" msgstr "" #. Name for BE-WLG msgid "Liège" msgstr "ลีแอช" #. Name for BE-WLX, Name for LU-L msgid "Luxembourg" msgstr "ลักเซมเบิร์ก" #. Name for BE-WNA msgid "Namur" msgstr "นามูร์" #. Name for BF-01 msgid "Boucle du Mouhoun" msgstr "" #. Name for BF-02 msgid "Cascades" msgstr "" #. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE msgid "Centre" msgstr "" #. Name for BF-04 msgid "Centre-Est" msgstr "" #. Name for BF-05 msgid "Centre-Nord" msgstr "" #. Name for BF-06 msgid "Centre-Ouest" msgstr "" #. Name for BF-07 msgid "Centre-Sud" msgstr "" #. Name for BF-08, Name for RW-02 msgid "Est" msgstr "" #. Name for BF-09 msgid "Hauts-Bassins" msgstr "" #. Name for BF-10, Name for FR-59, Name for HT-ND, Name for RW-03 msgid "Nord" msgstr "" #. Name for BF-11 #, fuzzy msgid "Plateau-Central" msgstr "ภาคกลาง" #. Name for BF-12 msgid "Sahel" msgstr "" #. Name for BF-13 msgid "Sud-Ouest" msgstr "" #. Name for BF-BAL msgid "Balé" msgstr "" #. Name for BF-BAM msgid "Bam" msgstr "" #. Name for BF-BAN msgid "Banwa" msgstr "" #. Name for BF-BAZ msgid "Bazèga" msgstr "" #. Name for BF-BGR msgid "Bougouriba" msgstr "" #. Name for BF-BLG msgid "Boulgou" msgstr "" #. Name for BF-BLK msgid "Boulkiemdé" msgstr "" #. Name for BF-COM msgid "Comoé" msgstr "" #. Name for BF-GAN msgid "Ganzourgou" msgstr "" #. Name for BF-GNA msgid "Gnagna" msgstr "" #. Name for BF-GOU msgid "Gourma" msgstr "" #. Name for BF-HOU msgid "Houet" msgstr "" #. Name for BF-IOB msgid "Ioba" msgstr "" #. Name for BF-KAD msgid "Kadiogo" msgstr "" #. Name for BF-KEN msgid "Kénédougou" msgstr "" #. Name for BF-KMD msgid "Komondjari" msgstr "" #. Name for BF-KMP msgid "Kompienga" msgstr "" #. Name for BF-KOP msgid "Koulpélogo" msgstr "" #. Name for BF-KOS msgid "Kossi" msgstr "" #. Name for BF-KOT msgid "Kouritenga" msgstr "" #. Name for BF-KOW msgid "Kourwéogo" msgstr "" #. Name for BF-LER msgid "Léraba" msgstr "" #. Name for BF-LOR msgid "Loroum" msgstr "" #. Name for BF-MOU msgid "Mouhoun" msgstr "" #. Name for BF-NAM msgid "Namentenga" msgstr "" #. Name for BF-NAO msgid "Naouri" msgstr "" #. Name for BF-NAY msgid "Nayala" msgstr "" #. Name for BF-NOU msgid "Noumbiel" msgstr "" #. Name for BF-OUB msgid "Oubritenga" msgstr "" #. Name for BF-OUD msgid "Oudalan" msgstr "" #. Name for BF-PAS msgid "Passoré" msgstr "" #. Name for BF-PON msgid "Poni" msgstr "" #. Name for BF-SEN msgid "Séno" msgstr "" #. Name for BF-SIS msgid "Sissili" msgstr "" #. Name for BF-SMT msgid "Sanmatenga" msgstr "" #. Name for BF-SNG msgid "Sanguié" msgstr "" #. Name for BF-SOM msgid "Soum" msgstr "" #. Name for BF-SOR msgid "Sourou" msgstr "" #. Name for BF-TAP msgid "Tapoa" msgstr "" #. Name for BF-TUI msgid "Tui" msgstr "" #. Name for BF-YAG msgid "Yagha" msgstr "" #. Name for BF-YAT msgid "Yatenga" msgstr "" #. Name for BF-ZIR msgid "Ziro" msgstr "" #. Name for BF-ZON msgid "Zondoma" msgstr "" #. Name for BF-ZOU msgid "Zoundwéogo" msgstr "" #. Name for BG-01 msgid "Blagoevgrad" msgstr "บลากอเยฟกราด" #. Name for BG-02 msgid "Burgas" msgstr "บูร์กาส" #. Name for BG-03 msgid "Varna" msgstr "วาร์นา" #. Name for BG-04 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "เวลิโกเตอร์โนโว" #. Name for BG-05 msgid "Vidin" msgstr "วีดิน" #. Name for BG-06 msgid "Vratsa" msgstr "วราตซา" #. Name for BG-07 msgid "Gabrovo" msgstr "" #. Name for BG-08 msgid "Dobrich" msgstr "โดบรีช" #. Name for BG-09 msgid "Kardzhali" msgstr "" #. Name for BG-10 msgid "Kyustendil" msgstr "คิวส์เทนดิล" #. Name for BG-11 msgid "Lovech" msgstr "โลเวช" #. Name for BG-12, Name for US-MT msgid "Montana" msgstr "มอนตานา" #. Name for BG-13 msgid "Pazardzhik" msgstr "ปาซาร์จีค" #. Name for BG-14 msgid "Pernik" msgstr "เปร์นิค" #. Name for BG-15 msgid "Pleven" msgstr "เปลเวน" #. Name for BG-16 msgid "Plovdiv" msgstr "พลอฟดิฟ" #. Name for BG-17 msgid "Razgrad" msgstr "ราซกราด" #. Name for BG-18 msgid "Ruse" msgstr "รูเซ" #. Name for BG-19 msgid "Silistra" msgstr "ซิลิสตรา" #. Name for BG-20 msgid "Sliven" msgstr "สลีเวน" #. Name for BG-21 msgid "Smolyan" msgstr "" #. Name for BG-22 msgid "Sofia-Grad" msgstr "" #. Name for BG-23 msgid "Sofia" msgstr "โซเฟีย" #. Name for BG-24 msgid "Stara Zagora" msgstr "สตาราซากอรา" #. Name for BG-25 msgid "Targovishte" msgstr "" #. Name for BG-26 msgid "Haskovo" msgstr "" #. Name for BG-27 msgid "Shumen" msgstr "ชูเมน" #. Name for BG-28 msgid "Yambol" msgstr "ยามโบล" #. Name for BH-13 msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)" msgstr "" #. Name for BH-14 msgid "Al Janūbīyah" msgstr "" #. Name for BH-15 msgid "Al Muḩarraq" msgstr "อัลมอฮาร์รัก" #. Name for BH-16, Name for OM-WU msgid "Al Wusţá" msgstr "" #. Name for BH-17, Name for SD-NO msgid "Ash Shamālīyah" msgstr "" #. Name for BI-BB msgid "Bubanza" msgstr "" #. Name for BI-BL msgid "Bujumbura Rural" msgstr "บูจุมบูรารูรัล" #. Name for BI-BM msgid "Bujumbura Mairie" msgstr "บูจุมบูราไมรี" #. Name for BI-BR msgid "Bururi" msgstr "" #. Name for BI-CA msgid "Cankuzo" msgstr "" #. Name for BI-CI msgid "Cibitoke" msgstr "" #. Name for BI-GI msgid "Gitega" msgstr "กีเตกา" #. Name for BI-KI msgid "Kirundo" msgstr "" #. Name for BI-KR msgid "Karuzi" msgstr "" #. Name for BI-KY msgid "Kayanza" msgstr "" #. Name for BI-MA msgid "Makamba" msgstr "" #. Name for BI-MU msgid "Muramvya" msgstr "" #. Name for BI-MW msgid "Mwaro" msgstr "" #. Name for BI-NG msgid "Ngozi" msgstr "" #. Name for BI-RT msgid "Rutana" msgstr "" #. Name for BI-RY msgid "Ruyigi" msgstr "" #. Name for BJ-AK msgid "Atakora" msgstr "" #. Name for BJ-AL msgid "Alibori" msgstr "" #. Name for BJ-AQ #, fuzzy msgid "Atlantique" msgstr "แอตแลนติก" #. Name for BJ-BO msgid "Borgou" msgstr "" #. Name for BJ-CO msgid "Collines" msgstr "" #. Name for BJ-DO msgid "Donga" msgstr "" #. Name for BJ-KO msgid "Kouffo" msgstr "" #. Name for BJ-LI, Name for CM-LT msgid "Littoral" msgstr "" #. Name for BJ-MO msgid "Mono" msgstr "" #. Name for BJ-OU msgid "Ouémé" msgstr "" #. Name for BJ-PL, Name for NG-PL msgid "Plateau" msgstr "" #. Name for BJ-ZO msgid "Zou" msgstr "" #. Name for BN-BE msgid "Belait" msgstr "" #. Name for BN-BM #, fuzzy msgid "Brunei-Muara" msgstr "บรูไน" #. Name for BN-TE msgid "Temburong" msgstr "" #. Name for BN-TU msgid "Tutong" msgstr "ตูตง" #. Name for BO-B msgid "El Beni" msgstr "" #. Name for BO-C msgid "Cochabamba" msgstr "โกชาบัมบา" #. Name for BO-H msgid "Chuquisaca" msgstr "" #. Name for BO-L, Name for HN-LP, Name for SV-PA msgid "La Paz" msgstr "ลาปาซ" #. Name for BO-N msgid "Pando" msgstr "" #. Name for BO-O msgid "Oruro" msgstr "โอรูโร" #. Name for BO-P msgid "Potosí" msgstr "โปโตซี" #. Name for BO-T msgid "Tarija" msgstr "ตารีฮา" #. Name for BQ-BO, Name for NL-BQ1 msgid "Bonaire" msgstr "" #. Name for BQ-SA, Name for NL-BQ2 msgid "Saba" msgstr "" #. Name for BQ-SE, Name for NL-BQ3 msgid "Sint Eustatius" msgstr "" #. Name for BR-AC msgid "Acre" msgstr "อาเกร" #. Name for BR-AL msgid "Alagoas" msgstr "อาลาโกอัส" #. Name for BR-AM, Name for CO-AMA, Name for PE-AMA, Name for VE-Z msgid "Amazonas" msgstr "อามาโซนัส" #. Name for BR-AP msgid "Amapá" msgstr "อามาปา" #. Name for BR-BA msgid "Bahia" msgstr "บาเยีย" #. Name for BR-CE msgid "Ceará" msgstr "เซอารา" #. Name for BR-DF, Name for VE-A msgid "Distrito Federal" msgstr "เฟเดอรัลดิสตริกต์" #. Name for BR-ES msgid "Espírito Santo" msgstr "เอสปีรีตูซันตู" #. Name for BR-FN msgid "Fernando de Noronha" msgstr "" #. Name for BR-GO msgid "Goiás" msgstr "โกยาส" #. Name for BR-MA msgid "Maranhão" msgstr "มารันเยา" #. Name for BR-MG msgid "Minas Gerais" msgstr "มีนัสเชไรส์" #. Name for BR-MS msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "มาตูโกรสซูโดซูล" #. Name for BR-MT msgid "Mato Grosso" msgstr "มาตูโกรสซู" #. Name for BR-PA msgid "Pará" msgstr "ปารา" #. Name for BR-PB msgid "Paraíba" msgstr "ปาราอีบา" #. Name for BR-PE msgid "Pernambuco" msgstr "เปร์นัมบูกู" #. Name for BR-PI msgid "Piauí" msgstr "ปีเอาอี" #. Name for BR-PR msgid "Paraná" msgstr "ปารานา" #. Name for BR-RJ msgid "Rio de Janeiro" msgstr "รีโอเดจาเนโร" #. Name for BR-RN msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "รีโอกรันดีโดนอร์เต" #. Name for BR-RO msgid "Rondônia" msgstr "รอนโดเนีย" #. Name for BR-RR msgid "Roraima" msgstr "รอไรมา" #. Name for BR-RS msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "รีโอกรันดีโดซูล" #. Name for BR-SC, Name for CV-CA msgid "Santa Catarina" msgstr "ซันตากาตารีนา" #. Name for BR-SE msgid "Sergipe" msgstr "เซร์ชิเป" #. Name for BR-SP msgid "São Paulo" msgstr "เซาเปาลู" #. Name for BR-TO msgid "Tocantins" msgstr "โตกันตินส์" #. Name for BS-AK msgid "Acklins" msgstr "" #. Name for BS-BI msgid "Bimini" msgstr "" #. Name for BS-BP msgid "Black Point" msgstr "" #. Name for BS-BY msgid "Berry Islands" msgstr "" #. Name for BS-CE msgid "Central Eleuthera" msgstr "เซนทรัลอิลิวเทรา" #. Name for BS-CI msgid "Cat Island" msgstr "แคตไอแลนด์" #. Name for BS-CK msgid "Crooked Island and Long Cay" msgstr "" #. Name for BS-CO msgid "Central Abaco" msgstr "เซนทรัลอาบาโก" #. Name for BS-CS msgid "Central Andros" msgstr "เซนทรัลอันดรอส" #. Name for BS-EG msgid "East Grand Bahama" msgstr "อีสต์แกรนด์บาฮามา" #. Name for BS-EX msgid "Exuma" msgstr "" #. Name for BS-FP msgid "City of Freeport" msgstr "ฟรีพอร์ต" #. Name for BS-GC msgid "Grand Cay" msgstr "" #. Name for BS-HI msgid "Harbour Island" msgstr "" #. Name for BS-HT msgid "Hope Town" msgstr "" #. Name for BS-IN msgid "Inagua" msgstr "" #. Name for BS-LI msgid "Long Island" msgstr "ลองไอแลนด์" #. Name for BS-MC msgid "Mangrove Cay" msgstr "" #. Name for BS-MG msgid "Mayaguana" msgstr "" #. Name for BS-MI #, fuzzy msgid "Moore's Island" msgstr "โรดไอแลนด์" #. Name for BS-NE msgid "North Eleuthera" msgstr "นอร์ทอิลิวเทรา" #. Name for BS-NO msgid "North Abaco" msgstr "นอร์ทอาบาโก" #. Name for BS-NS msgid "North Andros" msgstr "นอร์ทอันดรอส" #. Name for BS-RC msgid "Rum Cay" msgstr "" #. Name for BS-RI msgid "Ragged Island" msgstr "" #. Name for BS-SA msgid "South Andros" msgstr "เซาท์อันดรอส" #. Name for BS-SE msgid "South Eleuthera" msgstr "เซาท์อิลิวเทรา" #. Name for BS-SO msgid "South Abaco" msgstr "เซาท์อาบาโก" #. Name for BS-SS, Name for SV-SS msgid "San Salvador" msgstr "ซันซัลวาดอร์" #. Name for BS-SW msgid "Spanish Wells" msgstr "" #. Name for BS-WG msgid "West Grand Bahama" msgstr "เวสต์แกรนด์บาฮามา" #. Name for BT-11 msgid "Paro" msgstr "" #. Name for BT-12 msgid "Chhukha" msgstr "" #. Name for BT-13 msgid "Ha" msgstr "" #. Name for BT-14 msgid "Samtee" msgstr "" #. Name for BT-15 msgid "Thimphu" msgstr "ทิมพู" #. Name for BT-21 msgid "Tsirang" msgstr "" #. Name for BT-22 msgid "Dagana" msgstr "" #. Name for BT-23 msgid "Punakha" msgstr "" #. Name for BT-24 msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "" #. Name for BT-31 msgid "Sarpang" msgstr "" #. Name for BT-32 msgid "Trongsa" msgstr "" #. Name for BT-33 msgid "Bumthang" msgstr "" #. Name for BT-34 msgid "Zhemgang" msgstr "" #. Name for BT-41 msgid "Trashigang" msgstr "" #. Name for BT-42 msgid "Monggar" msgstr "" #. Name for BT-43 msgid "Pemagatshel" msgstr "" #. Name for BT-44 msgid "Lhuentse" msgstr "" #. Name for BT-45 msgid "Samdrup Jongkha" msgstr "" #. Name for BT-GA msgid "Gasa" msgstr "" #. Name for BT-TY msgid "Trashi Yangtse" msgstr "" #. Name for BW-CE, Name for FJ-C, Name for GH-CP, Name for MV-CE, Name for PG-CPM, Name for PY-11, Name for SB-CE, Name for UG-C, Name for ZM-02 msgid "Central" msgstr "ภาคกลาง" #. Name for BW-GH msgid "Ghanzi" msgstr "กานซี" #. Name for BW-KG msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. Name for BW-KL msgid "Kgatleng" msgstr "" #. Name for BW-KW msgid "Kweneng" msgstr "" #. Name for BW-NE msgid "North-East" msgstr "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ" #. Name for BW-NW msgid "North-West" msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ" #. Name for BW-SE msgid "South-East" msgstr "ภาคตะวันออกเฉียงใต้" #. Name for BW-SO msgid "Southern" msgstr "ภาคใต้" #. Name for BY-BR msgid "Brèsckaja voblasc'" msgstr "เขตเบรสต์" #. Name for BY-HM msgid "Horad Minsk" msgstr "มินสค์" #. Name for BY-HO msgid "Homel'skaja voblasc'" msgstr "เขตฮอเมียล" #. Name for BY-HR msgid "Hrodzenskaja voblasc'" msgstr "เขตฮรอดนา" #. Name for BY-MA msgid "Mahilëuskaja voblasc'" msgstr "เขตมากียอฟ" #. Name for BY-MI msgid "Minskaja voblasc'" msgstr "เขตมินสค์" #. Name for BY-VI msgid "Vicebskaja voblasc'" msgstr "เขตวีตเซียบสค์" #. Name for BZ-BZ msgid "Belize" msgstr "เบลีซ" #. Name for BZ-CY msgid "Cayo" msgstr "" #. Name for BZ-CZL msgid "Corozal" msgstr "" #. Name for BZ-OW msgid "Orange Walk" msgstr "" #. Name for BZ-SC msgid "Stann Creek" msgstr "" #. Name for BZ-TOL, Name for ES-TO msgid "Toledo" msgstr "" #. Name for CA-AB msgid "Alberta" msgstr "แอลเบอร์ตา" #. Name for CA-BC msgid "British Columbia" msgstr "บริติชโคลัมเบีย" #. Name for CA-MB msgid "Manitoba" msgstr "แมนิโทบา" #. Name for CA-NB msgid "New Brunswick" msgstr "นิวบรันสวิก" #. Name for CA-NL msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "นิวฟันด์แลนด์และแลบราดอร์" #. Name for CA-NS msgid "Nova Scotia" msgstr "โนวาสโกเชีย" #. Name for CA-NT msgid "Northwest Territories" msgstr "นอร์ทเวสต์เทร์ริทอรีส์" #. Name for CA-NU msgid "Nunavut" msgstr "นูนาวุต" #. Name for CA-ON msgid "Ontario" msgstr "ออนแทรีโอ" #. Name for CA-PE msgid "Prince Edward Island" msgstr "ปรินซ์เอดเวิร์ดไอแลนด์" #. Name for CA-QC msgid "Quebec" msgstr "ควิเบก" #. Name for CA-SK msgid "Saskatchewan" msgstr "ซัสแคตเชวัน" #. Name for CA-YT msgid "Yukon Territory" msgstr "ยูคอนเทร์ริทอรี" #. Name for CD-BC msgid "Bas-Congo" msgstr "" #. Name for CD-BN msgid "Bandundu" msgstr "บันดูนดู" #. Name for CD-EQ msgid "Équateur" msgstr "" #. Name for CD-KA msgid "Katanga" msgstr "" #. Name for CD-KE msgid "Kasai-Oriental" msgstr "" #. Name for CD-KN msgid "Kinshasa" msgstr "กินชาซา" #. Name for CD-KW msgid "Kasai-Occidental" msgstr "" #. Name for CD-MA msgid "Maniema" msgstr "" #. Name for CD-NK msgid "Nord-Kivu" msgstr "" #. Name for CD-OR msgid "Orientale" msgstr "" #. Name for CD-SK msgid "Sud-Kivu" msgstr "" #. Name for CF-AC msgid "Ouham" msgstr "" #. Name for CF-BB msgid "Bamingui-Bangoran" msgstr "" #. Name for CF-BGF msgid "Bangui" msgstr "บังกี" #. Name for CF-BK msgid "Basse-Kotto" msgstr "" #. Name for CF-HK msgid "Haute-Kotto" msgstr "" #. Name for CF-HM msgid "Haut-Mbomou" msgstr "" #. Name for CF-HS msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï" msgstr "" #. Name for CF-KB msgid "Gribingui" msgstr "" #. Name for CF-KG msgid "Kémo-Gribingui" msgstr "" #. Name for CF-LB msgid "Lobaye" msgstr "" #. Name for CF-MB msgid "Mbomou" msgstr "" #. Name for CF-MP msgid "Ombella-M'poko" msgstr "" #. Name for CF-NM msgid "Nana-Mambéré" msgstr "" #. Name for CF-OP msgid "Ouham-Pendé" msgstr "" #. Name for CF-SE, Name for CG-13 msgid "Sangha" msgstr "" #. Name for CF-UK msgid "Ouaka" msgstr "" #. Name for CF-VK msgid "Vakaga" msgstr "" #. Name for CG-11 msgid "Bouenza" msgstr "" #. Name for CG-12 msgid "Pool" msgstr "" #. Name for CG-14 msgid "Plateaux" msgstr "" #. Name for CG-15 msgid "Cuvette-Ouest" msgstr "" #. Name for CG-2 msgid "Lékoumou" msgstr "" #. Name for CG-5 msgid "Kouilou" msgstr "" #. Name for CG-7 msgid "Likouala" msgstr "" #. Name for CG-8 msgid "Cuvette" msgstr "" #. Name for CG-9 msgid "Niari" msgstr "" #. Name for CG-BZV msgid "Brazzaville" msgstr "บราซซาวิล" #. Name for CH-AG msgid "Aargau" msgstr "อาร์เกา" #. Name for CH-AI msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "อัพเพนเซลล์ อินเนอร์-โรเดิน" #. Name for CH-AR msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "อัพเพนเซลล์ เอาส์เซอร์-โรเดิน" #. Name for CH-BE msgid "Bern" msgstr "เบิร์น" #. Name for CH-BL #, fuzzy msgid "Basel-Landschaft" msgstr "บาเซิล-ลันด์" #. Name for CH-BS msgid "Basel-Stadt" msgstr "บาเซิล-ชตัดท์" #. Name for CH-FR msgid "Fribourg" msgstr "ฟรีบูร์ก" #. Name for CH-GE msgid "Genève" msgstr "เจนีวา" #. Name for CH-GL msgid "Glarus" msgstr "กลารุส" #. Name for CH-GR msgid "Graubünden" msgstr "เกราบึนเดิน" #. Name for CH-JU, Name for FR-39 msgid "Jura" msgstr "ชูรา" #. Name for CH-LU msgid "Luzern" msgstr "ลูเซิร์น" #. Name for CH-NE msgid "Neuchâtel" msgstr "เนอชาแตล" #. Name for CH-NW msgid "Nidwalden" msgstr "นิดวัลเดิน" #. Name for CH-OW msgid "Obwalden" msgstr "ออบวัลเดิน" #. Name for CH-SG msgid "Sankt Gallen" msgstr "ซังท์กาลเลิน" #. Name for CH-SH msgid "Schaffhausen" msgstr "ชาฟฟ์เฮาเซิน" #. Name for CH-SO msgid "Solothurn" msgstr "โซโลทูร์น" #. Name for CH-SZ msgid "Schwyz" msgstr "ชวีซ" #. Name for CH-TG msgid "Thurgau" msgstr "ทูร์เกา" #. Name for CH-TI msgid "Ticino" msgstr "ทีชีโน" #. Name for CH-UR msgid "Uri" msgstr "อูรี" #. Name for CH-VD msgid "Vaud" msgstr "โว" #. Name for CH-VS msgid "Valais" msgstr "วาเล" #. Name for CH-ZG msgid "Zug" msgstr "ซุก" #. Name for CH-ZH msgid "Zürich" msgstr "ซูริก" #. Name for CI-01 msgid "Lagunes (Région des)" msgstr "" #. Name for CI-02 msgid "Haut-Sassandra (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-03 msgid "Savanes (Région des)" msgstr "" #. Name for CI-04 msgid "Vallée du Bandama (Région de la)" msgstr "" #. Name for CI-05 msgid "Moyen-Comoé (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-06 msgid "18 Montagnes (Région des)" msgstr "" #. Name for CI-07 msgid "Lacs (Région des)" msgstr "" #. Name for CI-08 msgid "Zanzan (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-09 msgid "Bas-Sassandra (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-10 msgid "Denguélé (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-11 msgid "Nzi-Comoé (Région)" msgstr "" #. Name for CI-12 msgid "Marahoué (Région de la)" msgstr "" #. Name for CI-13 msgid "Sud-Comoé (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-14 msgid "Worodouqou (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-15 msgid "Sud-Bandama (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-16 msgid "Agnébi (Région de l')" msgstr "" #. Name for CI-17 msgid "Bafing (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-18 msgid "Fromager (Région du)" msgstr "" #. Name for CI-19 msgid "Moyen-Cavally (Région du)" msgstr "" #. Name for CL-AI msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo" msgstr "" #. Name for CL-AN msgid "Antofagasta" msgstr "อันโตฟากัสตา" #. Name for CL-AP msgid "Arica y Parinacota" msgstr "" #. Name for CL-AR msgid "Araucanía" msgstr "" #. Name for CL-AT msgid "Atacama" msgstr "" #. Name for CL-BI msgid "Bío-Bío" msgstr "" #. Name for CL-CO msgid "Coquimbo" msgstr "โกกีมโบ" #. Name for CL-LI msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "" #. Name for CL-LL msgid "Los Lagos" msgstr "" #. Name for CL-LR, Name for EC-R msgid "Los Ríos" msgstr "" #. Name for CL-MA msgid "Magallanes y Antártica Chilena" msgstr "" #. Name for CL-ML msgid "Maule" msgstr "" #. Name for CL-RM msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "ซานเตียโก, เขตมหานคร" #. Name for CL-TA msgid "Tarapacá" msgstr "" #. Name for CL-VS msgid "Valparaíso" msgstr "" #. Name for CM-AD msgid "Adamaoua" msgstr "" #. Name for CM-EN msgid "Far North" msgstr "" #. Name for CM-ES msgid "East" msgstr "ภาคตะวันออก" #. Name for CM-NO, Name for MV-NO msgid "North" msgstr "ภาคเหนือ" #. Name for CM-NW msgid "North-West (Cameroon)" msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ (แคเมอรูน)" #. Name for CM-OU msgid "West" msgstr "ภาคตะวันตก" #. Name for CM-SU, Name for MV-SU msgid "South" msgstr "ภาคใต้" #. Name for CM-SW msgid "South-West" msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงใต้" #. Name for CN-AH #, fuzzy #| msgid "Anhui" msgid "Anhui Sheng" msgstr "อานฮุย" #. Name for CN-BJ #, fuzzy #| msgid "Beijing" msgid "Beijing Shi" msgstr "ปักกิ่ง" #. Name for CN-CQ #, fuzzy #| msgid "Chongqing" msgid "Chongqing Shi" msgstr "ฉงชิ่ง (จุงกิง)" #. Name for CN-FJ #, fuzzy #| msgid "Fujian" msgid "Fujian Sheng" msgstr "ฝูเจี้ยน" #. Name for CN-GD #, fuzzy #| msgid "Guangdong" msgid "Guangdong Sheng" msgstr "กว่างตง (กวางตุ้ง)" #. Name for CN-GS #, fuzzy #| msgid "Gansu" msgid "Gansu Sheng" msgstr "กานซู" #. Name for CN-GX msgid "Guangxi Zhuangzu Zizhiqu" msgstr "" #. Name for CN-GZ #, fuzzy #| msgid "Guizhou" msgid "Guizhou Sheng" msgstr "กุ้ยโจว" #. Name for CN-HA #, fuzzy #| msgid "Henan" msgid "Henan Sheng" msgstr "เหอหนาน" #. Name for CN-HB #, fuzzy #| msgid "Hubei" msgid "Hubei Sheng" msgstr "หูเป่ย์" #. Name for CN-HE #, fuzzy #| msgid "Hebei" msgid "Hebei Sheng" msgstr "เหอเป่ย์" #. Name for CN-HI #, fuzzy #| msgid "Hainan" msgid "Hainan Sheng" msgstr "ไห่หนาน (ไหหลำ)" #. Name for CN-HK msgid "Hong Kong SAR (see also separate country code entry under HK)" msgstr "" #. Name for CN-HL #, fuzzy #| msgid "Heilongjiang" msgid "Heilongjiang Sheng" msgstr "เฮย์หลงเจียง" #. Name for CN-HN #, fuzzy #| msgid "Hunan" msgid "Hunan Sheng" msgstr "หูหนาน" #. Name for CN-JL #, fuzzy #| msgid "Jilin" msgid "Jilin Sheng" msgstr "จี๋หลิน" #. Name for CN-JS #, fuzzy #| msgid "Jiangsu" msgid "Jiangsu Sheng" msgstr "เจียงซู" #. Name for CN-JX #, fuzzy #| msgid "Jiangxi" msgid "Jiangxi Sheng" msgstr "เจียงซี" #. Name for CN-LN #, fuzzy #| msgid "Liaoning" msgid "Liaoning Sheng" msgstr "เหลียวหนิง" #. Name for CN-MO msgid "Macao SAR (see also separate country code entry under MO)" msgstr "" #. Name for CN-NM #, fuzzy #| msgid "Nei Mongol" msgid "Nei Mongol Zizhiqu" msgstr "มองโกเลียใน" #. Name for CN-NX msgid "Ningxia Huizi Zizhiqu" msgstr "" #. Name for CN-QH #, fuzzy #| msgid "Qinghai" msgid "Qinghai Sheng" msgstr "ชิงไห่" #. Name for CN-SC #, fuzzy #| msgid "Sichuan" msgid "Sichuan Sheng" msgstr "ซื่อชวน (เสฉวน)" #. Name for CN-SD #, fuzzy #| msgid "Shandong" msgid "Shandong Sheng" msgstr "ชานตง" #. Name for CN-SH #, fuzzy #| msgid "Shanghai" msgid "Shanghai Shi" msgstr "ช่างไห่ (เซี่ยงไฮ้)" #. Name for CN-SN #, fuzzy #| msgid "Shaanxi" msgid "Shaanxi Sheng" msgstr "ฉ่านซี" #. Name for CN-SX #, fuzzy #| msgid "Shanxi" msgid "Shanxi Sheng" msgstr "ชานซี" #. Name for CN-TJ #, fuzzy #| msgid "Tianjin" msgid "Tianjin Shi" msgstr "เทียนจิน (เทียนสิน)" #. Name for CN-TW msgid "Taiwan Sheng (see also separate country code entry under TW)" msgstr "" #. Name for CN-XJ msgid "Xinjiang Uygur Zizhiqu" msgstr "" #. Name for CN-XZ #, fuzzy #| msgid "Xizang" msgid "Xizang Zizhiqu" msgstr "ซีจ้าง (ทิเบต)" #. Name for CN-YN #, fuzzy #| msgid "Yunnan" msgid "Yunnan Sheng" msgstr "หยุนหนาน (ยูนนาน)" #. Name for CN-ZJ #, fuzzy #| msgid "Zhejiang" msgid "Zhejiang Sheng" msgstr "เจ้อเจียง" #. Name for CO-ANT msgid "Antioquia" msgstr "" #. Name for CO-ARA msgid "Arauca" msgstr "" #. Name for CO-ATL #, fuzzy msgid "Atlántico" msgstr "แอตแลนติก" #. Name for CO-BOL, Name for EC-B, Name for VE-F msgid "Bolívar" msgstr "โบลีวาร์" #. Name for CO-BOY msgid "Boyacá" msgstr "" #. Name for CO-CAL msgid "Caldas" msgstr "" #. Name for CO-CAQ msgid "Caquetá" msgstr "" #. Name for CO-CAS msgid "Casanare" msgstr "" #. Name for CO-CAU msgid "Cauca" msgstr "" #. Name for CO-CES msgid "Cesar" msgstr "" #. Name for CO-CHO msgid "Chocó" msgstr "" #. Name for CO-COR, Name for ES-CO msgid "Córdoba" msgstr "กอร์โดบา" #. Name for CO-CUN msgid "Cundinamarca" msgstr "" #. Name for CO-DC msgid "Distrito Capital de Bogotá" msgstr "โบโกตา, นครหลวง" #. Name for CO-GUA msgid "Guainía" msgstr "" #. Name for CO-GUV msgid "Guaviare" msgstr "" #. Name for CO-HUI msgid "Huila" msgstr "" #. Name for CO-LAG msgid "La Guajira" msgstr "" #. Name for CO-MAG msgid "Magdalena" msgstr "" #. Name for CO-MET msgid "Meta" msgstr "" #. Name for CO-NAR msgid "Nariño" msgstr "" #. Name for CO-NSA msgid "Norte de Santander" msgstr "นอร์เตเดซานตันเดร์" #. Name for CO-PUT msgid "Putumayo" msgstr "" #. Name for CO-QUI msgid "Quindío" msgstr "" #. Name for CO-RIS msgid "Risaralda" msgstr "" #. Name for CO-SAN msgid "Santander" msgstr "ซานตันเดร์" #. Name for CO-SAP msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina" msgstr "" #. Name for CO-SUC, Name for VE-R msgid "Sucre" msgstr "ซูเกร" #. Name for CO-TOL msgid "Tolima" msgstr "" #. Name for CO-VAC msgid "Valle del Cauca" msgstr "" #. Name for CO-VAU msgid "Vaupés" msgstr "" #. Name for CO-VID msgid "Vichada" msgstr "" #. Name for CR-A msgid "Alajuela" msgstr "อาลาฮวยลา" #. Name for CR-C msgid "Cartago" msgstr "การ์ตาโก" #. Name for CR-G msgid "Guanacaste" msgstr "" #. Name for CR-H msgid "Heredia" msgstr "" #. Name for CR-L msgid "Limón" msgstr "" #. Name for CR-P msgid "Puntarenas" msgstr "ปุนตาเรนัส" #. Name for CR-SJ, Name for UY-SJ msgid "San José" msgstr "ซานโฮเซ" #. Name for CU-01 msgid "Pinar del Rio" msgstr "ปีนาร์เดลรีโอ" #. Name for CU-02 msgid "La Habana" msgstr "ลาอาบานา" #. Name for CU-03 msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "ซิวดัดเดลาอาบานา" #. Name for CU-04 msgid "Matanzas" msgstr "มาตันซัส" #. Name for CU-05 msgid "Villa Clara" msgstr "" #. Name for CU-06 msgid "Cienfuegos" msgstr "เซียนฟวยโกส" #. Name for CU-07 msgid "Sancti Spíritus" msgstr "ซังก์ตีสปีรีตุส" #. Name for CU-08 msgid "Ciego de Ávila" msgstr "" #. Name for CU-09 msgid "Camagüey" msgstr "กามากูเอย์" #. Name for CU-10 msgid "Las Tunas" msgstr "" #. Name for CU-11 msgid "Holguín" msgstr "ออลกีน" #. Name for CU-12 msgid "Granma" msgstr "" #. Name for CU-13 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "ซานเตียโกเดกูบา" #. Name for CU-14 msgid "Guantánamo" msgstr "กวานตานาโม" #. Name for CU-99 msgid "Isla de la Juventud" msgstr "" #. Name for CV-B msgid "Ilhas de Barlavento" msgstr "" #. Name for CV-BR msgid "Brava" msgstr "" #. Name for CV-BV msgid "Boa Vista" msgstr "บัววีชตา" #. Name for CV-CF #, fuzzy msgid "Santa Catarina de Fogo" msgstr "ซันตากาตารีนา" #. Name for CV-MA msgid "Maio" msgstr "" #. Name for CV-MO msgid "Mosteiros" msgstr "" #. Name for CV-PA msgid "Paul" msgstr "" #. Name for CV-PN msgid "Porto Novo" msgstr "ปอร์โต-โนโว" #. Name for CV-PR msgid "Praia" msgstr "ไปรอา" #. Name for CV-RB msgid "Ribeira Brava" msgstr "" #. Name for CV-RG msgid "Ribeira Grande" msgstr "" #. Name for CV-RS #, fuzzy msgid "Ribeira Grande de Santiago" msgstr "ซานเตียโก, เขตนครหลวง" #. Name for CV-S msgid "Ilhas de Sotavento" msgstr "" #. Name for CV-SD msgid "São Domingos" msgstr "" #. Name for CV-SF msgid "São Filipe" msgstr "" #. Name for CV-SL msgid "Sal" msgstr "" #. Name for CV-SM msgid "São Miguel" msgstr "" #. Name for CV-SO msgid "São Lourenço dos Órgãos" msgstr "" #. Name for CV-SS #, fuzzy msgid "São Salvador do Mundo" msgstr "ซันซัลวาดอร์" #. Name for CV-SV msgid "São Vicente" msgstr "" #. Name for CV-TA msgid "Tarrafal" msgstr "" #. Name for CV-TS msgid "Tarrafal de São Nicolau" msgstr "" #. Name for CY-01 msgid "Lefkosía" msgstr "" #. Name for CY-02 msgid "Lemesós" msgstr "ลีมาซอล" #. Name for CY-03 msgid "Lárnaka" msgstr "ลาร์นากา" #. Name for CY-04 msgid "Ammóchostos" msgstr "" #. Name for CY-05 msgid "Páfos" msgstr "" #. Name for CY-06 msgid "Kerýneia" msgstr "" #. Name for CZ-10 #, fuzzy #| msgid "Praha, hlavní město" msgid "Praha, Hlavní mešto" msgstr "ปราก" #. Name for CZ-101 msgid "Praha 1" msgstr "ปราก 1" #. Name for CZ-102 msgid "Praha 2" msgstr "ปราก 2" #. Name for CZ-103 msgid "Praha 3" msgstr "ปราก 3" #. Name for CZ-104 msgid "Praha 4" msgstr "ปราก 4" #. Name for CZ-105 msgid "Praha 5" msgstr "ปราก 5" #. Name for CZ-106 msgid "Praha 6" msgstr "ปราก 6" #. Name for CZ-107 msgid "Praha 7" msgstr "ปราก 7" #. Name for CZ-108 msgid "Praha 8" msgstr "ปราก 8" #. Name for CZ-109 msgid "Praha 9" msgstr "ปราก 9" #. Name for CZ-110 msgid "Praha 10" msgstr "ปราก 10" #. Name for CZ-111 msgid "Praha 11" msgstr "ปราก 11" #. Name for CZ-112 msgid "Praha 12" msgstr "ปราก 12" #. Name for CZ-113 msgid "Praha 13" msgstr "ปราก 13" #. Name for CZ-114 msgid "Praha 14" msgstr "ปราก 14" #. Name for CZ-115 msgid "Praha 15" msgstr "ปราก 15" #. Name for CZ-116 #, fuzzy #| msgid "Praha 1" msgid "Praha 16" msgstr "ปราก 1" #. Name for CZ-117 #, fuzzy #| msgid "Praha 1" msgid "Praha 17" msgstr "ปราก 1" #. Name for CZ-118 #, fuzzy #| msgid "Praha 1" msgid "Praha 18" msgstr "ปราก 1" #. Name for CZ-119 #, fuzzy #| msgid "Praha 1" msgid "Praha 19" msgstr "ปราก 1" #. Name for CZ-120 #, fuzzy #| msgid "Praha 2" msgid "Praha 20" msgstr "ปราก 2" #. Name for CZ-121 #, fuzzy #| msgid "Praha 2" msgid "Praha 21" msgstr "ปราก 2" #. Name for CZ-122 #, fuzzy #| msgid "Praha 2" msgid "Praha 22" msgstr "ปราก 2" #. Name for CZ-20 msgid "Středočeský kraj" msgstr "" #. Name for CZ-201 msgid "Benešov" msgstr "" #. Name for CZ-202 msgid "Beroun" msgstr "" #. Name for CZ-203 msgid "Kladno" msgstr "กลาดโน" #. Name for CZ-204 msgid "Kolín" msgstr "โคลิน" #. Name for CZ-205 msgid "Kutná Hora" msgstr "" #. Name for CZ-206 msgid "Mělník" msgstr "" #. Name for CZ-207 msgid "Mladá Boleslav" msgstr "" #. Name for CZ-208 msgid "Nymburk" msgstr "" #. Name for CZ-209 msgid "Praha-východ" msgstr "" #. Name for CZ-20A msgid "Praha-západ" msgstr "" #. Name for CZ-20B msgid "Příbram" msgstr "เปอร์ชิบราม" #. Name for CZ-20C msgid "Rakovník" msgstr "" #. Name for CZ-31 msgid "Jihočeský kraj" msgstr "" #. Name for CZ-311 msgid "České Budějovice" msgstr "" #. Name for CZ-312 msgid "Český Krumlov" msgstr "" #. Name for CZ-313 msgid "Jindřichův Hradec" msgstr "" #. Name for CZ-314 msgid "Písek" msgstr "ปีเซค" #. Name for CZ-315 msgid "Prachatice" msgstr "" #. Name for CZ-316 msgid "Strakonice" msgstr "" #. Name for CZ-317 msgid "Tábor" msgstr "ตาบอร์" #. Name for CZ-32 msgid "Plzeňský kraj" msgstr "เขตเปิลเซน" #. Name for CZ-321 msgid "Domažlice" msgstr "" #. Name for CZ-322 msgid "Klatovy" msgstr "กลาโตวี" #. Name for CZ-323 #, fuzzy #| msgid "Plzeň město" msgid "Plzeň-město" msgstr "เปิลเซน" #. Name for CZ-324 #, fuzzy #| msgid "Plzeň jih" msgid "Plzeň-jih" msgstr "เปิลเซนใต้" #. Name for CZ-325 #, fuzzy #| msgid "Plzeň sever" msgid "Plzeň-sever" msgstr "เปิลเซนเหนือ" #. Name for CZ-326 msgid "Rokycany" msgstr "" #. Name for CZ-327 msgid "Tachov" msgstr "" #. Name for CZ-41 msgid "Karlovarský kraj" msgstr "เขตคาร์ลอวีวารี" #. Name for CZ-411 msgid "Cheb" msgstr "" #. Name for CZ-412 msgid "Karlovy Vary" msgstr "คาร์ลอวีวารี" #. Name for CZ-413 msgid "Sokolov" msgstr "" #. Name for CZ-42 msgid "Ústecký kraj" msgstr "เขตอุสตีนัดลาเบม" #. Name for CZ-421 msgid "Děčín" msgstr "" #. Name for CZ-422 msgid "Chomutov" msgstr "" #. Name for CZ-423 msgid "Litoměřice" msgstr "" #. Name for CZ-424 msgid "Louny" msgstr "" #. Name for CZ-425 msgid "Most" msgstr "มอสต์" #. Name for CZ-426 msgid "Teplice" msgstr "" #. Name for CZ-427 msgid "Ústí nad Labem" msgstr "อุสตีนัดลาเบม" #. Name for CZ-51 msgid "Liberecký kraj" msgstr "เขตลิเบเรตส์" #. Name for CZ-511 msgid "Česká Lípa" msgstr "" #. Name for CZ-512 msgid "Jablonec nad Nisou" msgstr "" #. Name for CZ-513 msgid "Liberec" msgstr "" #. Name for CZ-514 msgid "Semily" msgstr "" #. Name for CZ-52 msgid "Královéhradecký kraj" msgstr "" #. Name for CZ-521 msgid "Hradec Králové" msgstr "" #. Name for CZ-522 msgid "Jičín" msgstr "" #. Name for CZ-523 msgid "Náchod" msgstr "" #. Name for CZ-524 msgid "Rychnov nad Kněžnou" msgstr "" #. Name for CZ-525 msgid "Trutnov" msgstr "" #. Name for CZ-53 msgid "Pardubický kraj" msgstr "เขตปาร์ดูบีตเซ" #. Name for CZ-531 msgid "Chrudim" msgstr "" #. Name for CZ-532 msgid "Pardubice" msgstr "ปาร์ดูบีตเซ" #. Name for CZ-533 msgid "Svitavy" msgstr "" #. Name for CZ-534 msgid "Ústí nad Orlicí" msgstr "" #. Name for CZ-63 msgid "Kraj Vysočina" msgstr "" #. Name for CZ-631 msgid "Havlíčkův Brod" msgstr "" #. Name for CZ-632 msgid "Jihlava" msgstr "" #. Name for CZ-633 msgid "Pelhřimov" msgstr "" #. Name for CZ-634 msgid "Třebíč" msgstr "" #. Name for CZ-635 msgid "Žďár nad Sázavou" msgstr "" #. Name for CZ-64 msgid "Jihomoravský kraj" msgstr "" #. Name for CZ-641 msgid "Blansko" msgstr "" #. Name for CZ-642 msgid "Brno-město" msgstr "" #. Name for CZ-643 msgid "Brno-venkov" msgstr "" #. Name for CZ-644 msgid "Břeclav" msgstr "" #. Name for CZ-645 msgid "Hodonín" msgstr "" #. Name for CZ-646 msgid "Vyškov" msgstr "" #. Name for CZ-647 msgid "Znojmo" msgstr "ซนอยโม" #. Name for CZ-71 msgid "Olomoucký kraj" msgstr "เขตออลอโมตส์" #. Name for CZ-711 msgid "Jeseník" msgstr "" #. Name for CZ-712 msgid "Olomouc" msgstr "ออลอโมตส์" #. Name for CZ-713 msgid "Prostějov" msgstr "" #. Name for CZ-714 msgid "Přerov" msgstr "" #. Name for CZ-715 msgid "Šumperk" msgstr "" #. Name for CZ-72 msgid "Zlínský kraj" msgstr "" #. Name for CZ-721 msgid "Kroměříž" msgstr "" #. Name for CZ-722 msgid "Uherské Hradiště" msgstr "" #. Name for CZ-723 msgid "Vsetín" msgstr "" #. Name for CZ-724 msgid "Zlín" msgstr "" #. Name for CZ-80 msgid "Moravskoslezský kraj" msgstr "" #. Name for CZ-801 msgid "Bruntál" msgstr "" #. Name for CZ-802 msgid "Frýdek Místek" msgstr "" #. Name for CZ-803 msgid "Karviná" msgstr "" #. Name for CZ-804 msgid "Nový Jičín" msgstr "" #. Name for CZ-805 msgid "Opava" msgstr "โอปาวา" #. Name for CZ-806 #, fuzzy #| msgid "Ostrava město" msgid "Ostrava-město" msgstr "ออสตราวา" #. Name for DE-BB msgid "Brandenburg" msgstr "บรันเดนบูร์ก" #. Name for DE-BE msgid "Berlin" msgstr "เบอร์ลิน" #. Name for DE-BW msgid "Baden-Württemberg" msgstr "บาเดิน-เวือร์ทเทมแบร์ก" #. Name for DE-BY msgid "Bayern" msgstr "ไบเอิร์น" #. Name for DE-HB msgid "Bremen" msgstr "เบรเมิน" #. Name for DE-HE msgid "Hessen" msgstr "เฮสส์" #. Name for DE-HH msgid "Hamburg" msgstr "ฮัมบูร์ก" #. Name for DE-MV msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "เมคเลนบูร์ก-เวสเทิร์นพอเมอราเนีย" #. Name for DE-NI msgid "Niedersachsen" msgstr "นีเดอร์ซัคเซิน" #. Name for DE-NW msgid "Nordrhein-Westfalen" msgstr "นอร์ดไรน์-เวสท์ฟาเลิน" #. Name for DE-RP msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "ไรน์แลนด์-พฟัลซ์" #. Name for DE-SH msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "ชเลสวิก-โฮลชไตน์" #. Name for DE-SL msgid "Saarland" msgstr "ซาร์ลันด์" #. Name for DE-SN msgid "Sachsen" msgstr "ซัคเซิน" #. Name for DE-ST msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "ซัคเซิน-อันฮัลท์" #. Name for DE-TH msgid "Thüringen" msgstr "เทือริงเงิน" #. Name for DJ-AR, Name for GR-31 msgid "Arta" msgstr "" #. Name for DJ-AS msgid "Ali Sabieh" msgstr "" #. Name for DJ-DI msgid "Dikhil" msgstr "" #. Name for DJ-DJ msgid "Djibouti" msgstr "จิบูตี" #. Name for DJ-OB msgid "Obock" msgstr "" #. Name for DJ-TA msgid "Tadjourah" msgstr "" #. Name for DK-81 msgid "Nordjylland" msgstr "เดนมาร์กภาคเหนือ" #. Name for DK-82 msgid "Midtjylland" msgstr "เดนมาร์กภาคกลาง" #. Name for DK-83 msgid "Syddanmark" msgstr "เดนมาร์กภาคใต้" #. Name for DK-84 msgid "Hovedstaden" msgstr "" #. Name for DK-85 msgid "Sjælland" msgstr "ภาคซีแลนด์" #. Name for DM-03, Name for GD-02, Name for VC-03 msgid "Saint David" msgstr "เซนต์เดวิด" #. Name for DM-07 msgid "Saint Luke" msgstr "" #. Name for DM-08, Name for GD-05 msgid "Saint Mark" msgstr "" #. Name for DM-09, Name for GD-06, Name for VC-05 msgid "Saint Patrick" msgstr "" #. Name for DO-01 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)" msgstr "นครหลวง (ซันโตโดมิงโก)" #. Name for DO-02 msgid "Azua" msgstr "" #. Name for DO-03 msgid "Bahoruco" msgstr "" #. Name for DO-04 msgid "Barahona" msgstr "" #. Name for DO-05 msgid "Dajabón" msgstr "" #. Name for DO-06 msgid "Duarte" msgstr "" #. Name for DO-07 msgid "La Estrelleta [Elías Piña]" msgstr "" #. Name for DO-08 msgid "El Seybo [El Seibo]" msgstr "" #. Name for DO-09 msgid "Espaillat" msgstr "" #. Name for DO-10 #, fuzzy msgid "Independencia" msgstr "อินดิเพนเดนซ์" #. Name for DO-11 msgid "La Altagracia" msgstr "" #. Name for DO-12 msgid "La Romana" msgstr "" #. Name for DO-13 msgid "La Vega" msgstr "ลาเบกา" #. Name for DO-14 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "" #. Name for DO-15 msgid "Monte Cristi" msgstr "" #. Name for DO-16 msgid "Pedernales" msgstr "" #. Name for DO-17 msgid "Peravia" msgstr "" #. Name for DO-18 msgid "Puerto Plata" msgstr "" #. Name for DO-19 msgid "Salcedo" msgstr "" #. Name for DO-20 msgid "Samaná" msgstr "" #. Name for DO-21 msgid "San Cristóbal" msgstr "ซันกริสโตบัล" #. Name for DO-23 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "" #. Name for DO-24 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "" #. Name for DO-25 msgid "Santiago" msgstr "ซานเตียโก" #. Name for DO-26 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "" #. Name for DO-27 msgid "Valverde" msgstr "" #. Name for DO-28 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "" #. Name for DO-29 msgid "Monte Plata" msgstr "" #. Name for DO-30 msgid "Hato Mayor" msgstr "" #. Name for DZ-01, Name for MR-07 msgid "Adrar" msgstr "อัดราร์" #. Name for DZ-02 msgid "Chlef" msgstr "" #. Name for DZ-03 msgid "Laghouat" msgstr "ลากวาต" #. Name for DZ-04 msgid "Oum el Bouaghi" msgstr "" #. Name for DZ-05 msgid "Batna" msgstr "" #. Name for DZ-06 msgid "Béjaïa" msgstr "เบไจอา" #. Name for DZ-07 msgid "Biskra" msgstr "บิสกรา" #. Name for DZ-08 msgid "Béchar" msgstr "เบชาร์" #. Name for DZ-09 msgid "Blida" msgstr "บลีดา" #. Name for DZ-10 msgid "Bouira" msgstr "" #. Name for DZ-11 msgid "Tamanghasset" msgstr "ตามันกอสเซต" #. Name for DZ-12 msgid "Tébessa" msgstr "ทีเบสซา" #. Name for DZ-13 msgid "Tlemcen" msgstr "ตเลมเซน" #. Name for DZ-14 msgid "Tiaret" msgstr "" #. Name for DZ-15 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "ตีซีอูซู" #. Name for DZ-16 msgid "Alger" msgstr "แอลเจียร์ส" #. Name for DZ-17 msgid "Djelfa" msgstr "เจลฟา" #. Name for DZ-18 msgid "Jijel" msgstr "" #. Name for DZ-19 msgid "Sétif" msgstr "เซติฟ" #. Name for DZ-20 msgid "Saïda" msgstr "" #. Name for DZ-21 msgid "Skikda" msgstr "สกีกดา" #. Name for DZ-22 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "ซีดีเบลอับแบส" #. Name for DZ-23 msgid "Annaba" msgstr "แอนนาบา" #. Name for DZ-24 msgid "Guelma" msgstr "" #. Name for DZ-25 msgid "Constantine" msgstr "คอนสตันตีน" #. Name for DZ-26 msgid "Médéa" msgstr "เมเดอา" #. Name for DZ-27 msgid "Mostaganem" msgstr "มอสตากาเนม" #. Name for DZ-28 msgid "Msila" msgstr "" #. Name for DZ-29 msgid "Mascara" msgstr "" #. Name for DZ-30 msgid "Ouargla" msgstr "วาร์กลา" #. Name for DZ-31 msgid "Oran" msgstr "ออราน" #. Name for DZ-32 msgid "El Bayadh" msgstr "เอลบายาดห์" #. Name for DZ-33 msgid "Illizi" msgstr "" #. Name for DZ-34 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "" #. Name for DZ-35 msgid "Boumerdès" msgstr "" #. Name for DZ-36 msgid "El Tarf" msgstr "" #. Name for DZ-37 msgid "Tindouf" msgstr "ตินดูฟ" #. Name for DZ-38 msgid "Tissemsilt" msgstr "" #. Name for DZ-39 msgid "El Oued" msgstr "" #. Name for DZ-40 msgid "Khenchela" msgstr "" #. Name for DZ-41 msgid "Souk Ahras" msgstr "" #. Name for DZ-42 msgid "Tipaza" msgstr "" #. Name for DZ-43 msgid "Mila" msgstr "" #. Name for DZ-44 msgid "Aïn Defla" msgstr "ไอน์เดฟลา" #. Name for DZ-45 msgid "Naama" msgstr "" #. Name for DZ-46 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "" #. Name for DZ-47 msgid "Ghardaïa" msgstr "การ์ดาเอีย" #. Name for DZ-48 msgid "Relizane" msgstr "" #. Name for EC-A msgid "Azuay" msgstr "" #. Name for EC-C msgid "Carchi" msgstr "" #. Name for EC-D msgid "Orellana" msgstr "" #. Name for EC-E msgid "Esmeraldas" msgstr "เอสมารัลดัส" #. Name for EC-F msgid "Cañar" msgstr "" #. Name for EC-G msgid "Guayas" msgstr "" #. Name for EC-H msgid "Chimborazo" msgstr "ชิมโบราโซ" #. Name for EC-I msgid "Imbabura" msgstr "" #. Name for EC-L msgid "Loja" msgstr "โลฮา" #. Name for EC-M msgid "Manabí" msgstr "" #. Name for EC-N msgid "Napo" msgstr "" #. Name for EC-O msgid "El Oro" msgstr "" #. Name for EC-P msgid "Pichincha" msgstr "" #. Name for EC-S #, fuzzy msgid "Morona-Santiago" msgstr "ซานเตียโก" #. Name for EC-SD msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "" #. Name for EC-SE #, fuzzy msgid "Santa Elena" msgstr "เซนต์เฮเลนา" #. Name for EC-T msgid "Tungurahua" msgstr "" #. Name for EC-U msgid "Sucumbíos" msgstr "" #. Name for EC-W msgid "Galápagos" msgstr "กาลาปาโกส" #. Name for EC-X msgid "Cotopaxi" msgstr "โกโตปักซี" #. Name for EC-Y msgid "Pastaza" msgstr "" #. Name for EC-Z msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "" #. Name for EE-37 msgid "Harjumaa" msgstr "" #. Name for EE-39 msgid "Hiiumaa" msgstr "" #. Name for EE-44 msgid "Ida-Virumaa" msgstr "" #. Name for EE-49 msgid "Jõgevamaa" msgstr "" #. Name for EE-51 msgid "Järvamaa" msgstr "" #. Name for EE-57 msgid "Läänemaa" msgstr "" #. Name for EE-59 msgid "Lääne-Virumaa" msgstr "" #. Name for EE-65 msgid "Põlvamaa" msgstr "" #. Name for EE-67 msgid "Pärnumaa" msgstr "ปาร์นู" #. Name for EE-70 msgid "Raplamaa" msgstr "" #. Name for EE-74 msgid "Saaremaa" msgstr "" #. Name for EE-78 msgid "Tartumaa" msgstr "ตาร์ตู" #. Name for EE-82 msgid "Valgamaa" msgstr "วาลกา" #. Name for EE-84 msgid "Viljandimaa" msgstr "" #. Name for EE-86 msgid "Võrumaa" msgstr "เวอรู" #. Name for EG-ALX msgid "Al Iskandarīyah" msgstr "" #. Name for EG-ASN msgid "Aswān" msgstr "อัสวาน" #. Name for EG-AST msgid "Asyūt" msgstr "อัสยูต" #. Name for EG-BA msgid "Al Bahr al Ahmar" msgstr "" #. Name for EG-BH msgid "Al Buhayrah" msgstr "" #. Name for EG-BNS msgid "Banī Suwayf" msgstr "เบนีซุเอฟ" #. Name for EG-C msgid "Al Qāhirah" msgstr "" #. Name for EG-DK msgid "Ad Daqahlīyah" msgstr "" #. Name for EG-DT msgid "Dumyāt" msgstr "ดาเมียตตา" #. Name for EG-FYM msgid "Al Fayyūm" msgstr "" #. Name for EG-GH msgid "Al Gharbīyah" msgstr "" #. Name for EG-GZ msgid "Al Jīzah" msgstr "" #. Name for EG-HU msgid "Ḩulwān" msgstr "" #. Name for EG-IS msgid "Al Ismā`īlīyah" msgstr "" #. Name for EG-JS msgid "Janūb Sīnā'" msgstr "" #. Name for EG-KB msgid "Al Qalyūbīyah" msgstr "" #. Name for EG-KFS msgid "Kafr ash Shaykh" msgstr "" #. Name for EG-KN msgid "Qinā" msgstr "" #. Name for EG-MN msgid "Al Minyā" msgstr "" #. Name for EG-MNF msgid "Al Minūfīyah" msgstr "" #. Name for EG-MT msgid "Matrūh" msgstr "" #. Name for EG-PTS msgid "Būr Sa`īd" msgstr "" #. Name for EG-SHG msgid "Sūhāj" msgstr "ซอแฮก" #. Name for EG-SHR, Name for OM-SH, Name for SA-04 msgid "Ash Sharqīyah" msgstr "" #. Name for EG-SIN msgid "Shamal Sīnā'" msgstr "" #. Name for EG-SU msgid "As Sādis min Uktūbar" msgstr "" #. Name for EG-SUZ msgid "As Suways" msgstr "" #. Name for EG-WAD msgid "Al Wādī al Jadīd" msgstr "" #. Name for ER-AN msgid "Ansabā" msgstr "" #. Name for ER-DK msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar" msgstr "" #. Name for ER-DU msgid "Al Janūbī" msgstr "" #. Name for ER-GB msgid "Qāsh-Barkah" msgstr "" #. Name for ER-MA msgid "Al Awsaţ" msgstr "" #. Name for ER-SK msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar" msgstr "" #. Name for ES-A msgid "Alicante" msgstr "อาลีกันเต" #. Name for ES-AB msgid "Albacete" msgstr "อัลบาเซเต" #. Name for ES-AL msgid "Almería" msgstr "อัลเมรีอา" #. Name for ES-AN msgid "Andalucía" msgstr "" #. Name for ES-AR msgid "Aragón" msgstr "" #. Name for ES-AS msgid "Asturias, Principado de" msgstr "" #. Name for ES-AV msgid "Ávila" msgstr "อาบีลา" #. Name for ES-B msgid "Barcelona" msgstr "บาร์เซโลนา" #. Name for ES-BA msgid "Badajoz" msgstr "บาดาโฮซ" #. Name for ES-BI msgid "Bizkaia" msgstr "" #. Name for ES-BU msgid "Burgos" msgstr "บูร์โกส" #. Name for ES-C msgid "A Coruña" msgstr "" #. Name for ES-CA msgid "Cádiz" msgstr "กาดิซ" #. Name for ES-CB, Name for ES-S msgid "Cantabria" msgstr "" #. Name for ES-CC msgid "Cáceres" msgstr "กาเซเรส" #. Name for ES-CE msgid "Ceuta" msgstr "เซวตา" #. Name for ES-CL msgid "Castilla y León" msgstr "" #. Name for ES-CM msgid "Castilla-La Mancha" msgstr "" #. Name for ES-CN msgid "Canarias" msgstr "คะแนรีไอแลนด์ส" #. Name for ES-CR msgid "Ciudad Real" msgstr "ซิวดัดเรอัล" #. Name for ES-CS msgid "Castellón" msgstr "กัสเตยอง" #. Name for ES-CT msgid "Catalunya" msgstr "" #. Name for ES-CU msgid "Cuenca" msgstr "เกวงกา" #. Name for ES-EX msgid "Extremadura" msgstr "" #. Name for ES-GA msgid "Galicia" msgstr "" #. Name for ES-GC msgid "Las Palmas" msgstr "ลัสปัลมัส" #. Name for ES-GI msgid "Girona" msgstr "" #. Name for ES-GR, Name for NI-GR msgid "Granada" msgstr "กรานาดา" #. Name for ES-GU msgid "Guadalajara" msgstr "กวาดาลาฮารา" #. Name for ES-H msgid "Huelva" msgstr "อวยลวา" #. Name for ES-HU msgid "Huesca" msgstr "เอวสกา" #. Name for ES-IB msgid "Illes Balears" msgstr "" #. Name for ES-J msgid "Jaén" msgstr "ฮาเอน" #. Name for ES-L msgid "Lleida" msgstr "เยย์ดา" #. Name for ES-LE, Name for NI-LE msgid "León" msgstr "เลออน" #. Name for ES-LO, Name for ES-RI msgid "La Rioja" msgstr "ลารีโอฮา" #. Name for ES-LU msgid "Lugo" msgstr "ลูโก" #. Name for ES-M msgid "Madrid" msgstr "มาดริด" #. Name for ES-MA msgid "Málaga" msgstr "มาลากา" #. Name for ES-MC msgid "Murcia, Región de" msgstr "มูร์เซีย, เขต" #. Name for ES-MD msgid "Madrid, Comunidad de" msgstr "มาตริด, ชุมชน" #. Name for ES-ML msgid "Melilla" msgstr "เมลียา" #. Name for ES-MU msgid "Murcia" msgstr "มูร์เซีย" #. Name for ES-NA msgid "Navarra / Nafarroa" msgstr "" #. Name for ES-NC msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea" msgstr "" #. Name for ES-O msgid "Asturias" msgstr "" #. Name for ES-OR msgid "Ourense" msgstr "ออเรนเซ" #. Name for ES-P msgid "Palencia" msgstr "ปาเลนเซีย" #. Name for ES-PM msgid "Balears" msgstr "" #. Name for ES-PO msgid "Pontevedra" msgstr "ปอนเตเบดรา" #. Name for ES-PV msgid "País Vasco / Euskal Herria" msgstr "" #. Name for ES-SA msgid "Salamanca" msgstr "ซาลามังกา" #. Name for ES-SE msgid "Sevilla" msgstr "เซวิลล์" #. Name for ES-SG msgid "Segovia" msgstr "เซโกเวีย" #. Name for ES-SO msgid "Soria" msgstr "โซเรีย" #. Name for ES-SS msgid "Gipuzkoa" msgstr "" #. Name for ES-T msgid "Tarragona" msgstr "ตาร์ราโกนา" #. Name for ES-TE msgid "Teruel" msgstr "เตรูเอล" #. Name for ES-TF msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "ซานตากรูซเดเตเนรีฟี" #. Name for ES-V msgid "Valencia / València" msgstr "บาเลนเซีย" #. Name for ES-VA msgid "Valladolid" msgstr "บายาโดลิด" #. Name for ES-VC msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat" msgstr "บาเลนเซีย, ชุมชน" #. Name for ES-VI msgid "Álava" msgstr "" #. Name for ES-Z msgid "Zaragoza" msgstr "ซาราโกซา" #. Name for ES-ZA msgid "Zamora" msgstr "ซาโมรา" #. Name for ET-AA msgid "Ādīs Ābeba" msgstr "แอดดิสอาบาบา" #. Name for ET-AF msgid "Āfar" msgstr "" #. Name for ET-AM msgid "Āmara" msgstr "" #. Name for ET-BE msgid "Bīnshangul Gumuz" msgstr "" #. Name for ET-DD msgid "Dirē Dawa" msgstr "ดีเรเดาอา" #. Name for ET-GA msgid "Gambēla Hizboch" msgstr "" #. Name for ET-HA msgid "Hārerī Hizb" msgstr "" #. Name for ET-OR msgid "Oromīya" msgstr "" #. Name for ET-SN msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch" msgstr "" #. Name for ET-SO msgid "Sumalē" msgstr "" #. Name for ET-TI msgid "Tigray" msgstr "" #. Name for FI-01 msgid "Ahvenanmaan maakunta" msgstr "" #. Name for FI-02 msgid "Etelä-Karjala" msgstr "" #. Name for FI-03 msgid "Etelä-Pohjanmaa" msgstr "" #. Name for FI-04 msgid "Etelä-Savo" msgstr "" #. Name for FI-05 msgid "Kainuu" msgstr "" #. Name for FI-06 msgid "Kanta-Häme" msgstr "" #. Name for FI-07 msgid "Keski-Pohjanmaa" msgstr "" #. Name for FI-08 msgid "Keski-Suomi" msgstr "" #. Name for FI-09 msgid "Kymenlaakso" msgstr "" #. Name for FI-10 msgid "Lappi" msgstr "" #. Name for FI-11 msgid "Pirkanmaa" msgstr "" #. Name for FI-12 msgid "Pohjanmaa" msgstr "" #. Name for FI-13 msgid "Pohjois-Karjala" msgstr "" #. Name for FI-14 msgid "Pohjois-Pohjanmaa" msgstr "" #. Name for FI-15 msgid "Pohjois-Savo" msgstr "" #. Name for FI-16 msgid "Päijät-Häme" msgstr "" #. Name for FI-17 msgid "Satakunta" msgstr "" #. Name for FI-18 msgid "Uusimaa" msgstr "" #. Name for FI-19 msgid "Varsinais-Suomi" msgstr "" #. Name for FJ-E, Name for GH-EP, Name for SL-E, Name for UG-E, Name for ZM-03 msgid "Eastern" msgstr "ภาคตะวันออก" #. Name for FJ-N, Name for GH-NP, Name for PG-NPP, Name for SL-N, Name for UG-N, Name for ZM-05 msgid "Northern" msgstr "ภาคเหนือ" #. Name for FJ-R msgid "Rotuma" msgstr "" #. Name for FJ-W, Name for GH-WP, Name for GM-W, Name for PG-WPD, Name for SB-WE, Name for UG-W, Name for ZM-01 msgid "Western" msgstr "ภาคตะวันตก" #. Name for FM-KSA msgid "Kosrae" msgstr "" #. Name for FM-PNI msgid "Pohnpei" msgstr "" #. Name for FM-TRK msgid "Chuuk" msgstr "" #. Name for FM-YAP msgid "Yap" msgstr "" #. Name for FR-01 msgid "Ain" msgstr "" #. Name for FR-02 msgid "Aisne" msgstr "" #. Name for FR-03 msgid "Allier" msgstr "" #. Name for FR-04 msgid "Alpes-de-Haute-Provence" msgstr "" #. Name for FR-05 msgid "Hautes-Alpes" msgstr "" #. Name for FR-06 msgid "Alpes-Maritimes" msgstr "" #. Name for FR-07 msgid "Ardèche" msgstr "" #. Name for FR-08 msgid "Ardennes" msgstr "" #. Name for FR-09 msgid "Ariège" msgstr "" #. Name for FR-10 msgid "Aube" msgstr "" #. Name for FR-11 msgid "Aude" msgstr "" #. Name for FR-12 msgid "Aveyron" msgstr "" #. Name for FR-13 msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "" #. Name for FR-14 msgid "Calvados" msgstr "" #. Name for FR-15 msgid "Cantal" msgstr "" #. Name for FR-16 msgid "Charente" msgstr "" #. Name for FR-17 msgid "Charente-Maritime" msgstr "" #. Name for FR-18 msgid "Cher" msgstr "" #. Name for FR-19 msgid "Corrèze" msgstr "" #. Name for FR-21 msgid "Côte-d'Or" msgstr "" #. Name for FR-22 msgid "Côtes-d'Armor" msgstr "" #. Name for FR-23 msgid "Creuse" msgstr "" #. Name for FR-24 msgid "Dordogne" msgstr "" #. Name for FR-25 msgid "Doubs" msgstr "" #. Name for FR-26 msgid "Drôme" msgstr "" #. Name for FR-27 msgid "Eure" msgstr "" #. Name for FR-28 msgid "Eure-et-Loir" msgstr "" #. Name for FR-29 msgid "Finistère" msgstr "" #. Name for FR-2A msgid "Corse-du-Sud" msgstr "คอร์ซิกาตอนใต้" #. Name for FR-2B msgid "Haute-Corse" msgstr "คอร์ซิกาตอนบน" #. Name for FR-30 msgid "Gard" msgstr "" #. Name for FR-31 msgid "Haute-Garonne" msgstr "" #. Name for FR-32 msgid "Gers" msgstr "" #. Name for FR-33 msgid "Gironde" msgstr "" #. Name for FR-34 msgid "Hérault" msgstr "" #. Name for FR-35 msgid "Ille-et-Vilaine" msgstr "" #. Name for FR-36 msgid "Indre" msgstr "" #. Name for FR-37 msgid "Indre-et-Loire" msgstr "" #. Name for FR-38 msgid "Isère" msgstr "" #. Name for FR-40 msgid "Landes" msgstr "" #. Name for FR-41 msgid "Loir-et-Cher" msgstr "" #. Name for FR-42 msgid "Loire" msgstr "ลัวร์" #. Name for FR-43 msgid "Haute-Loire" msgstr "" #. Name for FR-44 msgid "Loire-Atlantique" msgstr "" #. Name for FR-45 msgid "Loiret" msgstr "" #. Name for FR-46 msgid "Lot" msgstr "" #. Name for FR-47 msgid "Lot-et-Garonne" msgstr "" #. Name for FR-48 msgid "Lozère" msgstr "" #. Name for FR-49 msgid "Maine-et-Loire" msgstr "" #. Name for FR-50 msgid "Manche" msgstr "" #. Name for FR-51 msgid "Marne" msgstr "" #. Name for FR-52 msgid "Haute-Marne" msgstr "" #. Name for FR-53 msgid "Mayenne" msgstr "" #. Name for FR-54 msgid "Meurthe-et-Moselle" msgstr "" #. Name for FR-55 msgid "Meuse" msgstr "" #. Name for FR-56 msgid "Morbihan" msgstr "" #. Name for FR-57 msgid "Moselle" msgstr "โมแซลล์" #. Name for FR-58 msgid "Nièvre" msgstr "" #. Name for FR-60 msgid "Oise" msgstr "" #. Name for FR-61 msgid "Orne" msgstr "" #. Name for FR-62 msgid "Pas-de-Calais" msgstr "" #. Name for FR-63 msgid "Puy-de-Dôme" msgstr "" #. Name for FR-64 msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "" #. Name for FR-65 msgid "Hautes-Pyrénées" msgstr "" #. Name for FR-66 msgid "Pyrénées-Orientales" msgstr "" #. Name for FR-67 msgid "Bas-Rhin" msgstr "" #. Name for FR-68 msgid "Haut-Rhin" msgstr "" #. Name for FR-69 msgid "Rhône" msgstr "" #. Name for FR-70 msgid "Haute-Saône" msgstr "" #. Name for FR-71 msgid "Saône-et-Loire" msgstr "" #. Name for FR-72 msgid "Sarthe" msgstr "" #. Name for FR-73 msgid "Savoie" msgstr "" #. Name for FR-74 msgid "Haute-Savoie" msgstr "" #. Name for FR-75 msgid "Paris" msgstr "ปารีส" #. Name for FR-76 msgid "Seine-Maritime" msgstr "" #. Name for FR-77 msgid "Seine-et-Marne" msgstr "" #. Name for FR-78 msgid "Yvelines" msgstr "" #. Name for FR-79 msgid "Deux-Sèvres" msgstr "" #. Name for FR-80 msgid "Somme" msgstr "" #. Name for FR-81 msgid "Tarn" msgstr "" #. Name for FR-82 msgid "Tarn-et-Garonne" msgstr "" #. Name for FR-83 msgid "Var" msgstr "" #. Name for FR-84 msgid "Vaucluse" msgstr "" #. Name for FR-85 msgid "Vendée" msgstr "" #. Name for FR-86 msgid "Vienne" msgstr "เวียนน์" #. Name for FR-87 msgid "Haute-Vienne" msgstr "" #. Name for FR-88 msgid "Vosges" msgstr "" #. Name for FR-89 msgid "Yonne" msgstr "" #. Name for FR-90 msgid "Territoire de Belfort" msgstr "" #. Name for FR-91 msgid "Essonne" msgstr "" #. Name for FR-92 msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "" #. Name for FR-93 msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "" #. Name for FR-94 msgid "Val-de-Marne" msgstr "" #. Name for FR-95 msgid "Val-d'Oise" msgstr "" #. Name for FR-ARA msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" msgstr "" #. Name for FR-BFC msgid "Bourgogne-Franche-Comté" msgstr "" #. Name for FR-BL msgid "Saint-Barthélemy" msgstr "" #. Name for FR-BRE msgid "Bretagne" msgstr "" #. Name for FR-COR msgid "Corse" msgstr "คอร์ซิกา" #. Name for FR-CP msgid "Clipperton" msgstr "" #. Name for FR-CVL #, fuzzy #| msgid "Central Bedfordshire" msgid "Centre-Val de Loire" msgstr "เซนทรัลเบดฟอร์ดเชียร์" #. Name for FR-GES #, fuzzy #| msgid "Granada" msgid "Grand-Est" msgstr "กรานาดา" #. Name for FR-GF #, fuzzy #| msgid "Polynésie française" msgid "Guyane (française)" msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย" #. Name for FR-GP, Name for FR-GUA msgid "Guadeloupe" msgstr "กวาเดอลูป" #. Name for FR-HDF #, fuzzy #| msgid "Haute-Corse" msgid "Hauts-de-France" msgstr "คอร์ซิกาตอนบน" #. Name for FR-IDF msgid "Île-de-France" msgstr "" #. Name for FR-LRE, Name for FR-RE #, fuzzy #| msgid "Réunion" msgid "La Réunion" msgstr "เรอูนียง" #. Name for FR-MAY, Name for FR-YT msgid "Mayotte" msgstr "มายอต" #. Name for FR-MF msgid "Saint-Martin" msgstr "เซนต์มาร์ติน" #. Name for FR-MQ msgid "Martinique" msgstr "มาร์ตินีก" #. Name for FR-NAQ #, fuzzy #| msgid "Nouvelle-Calédonie" msgid "Nouvelle-Aquitaine" msgstr "นิวแคลิโดเนีย" #. Name for FR-NC msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "นิวแคลิโดเนีย" #. Name for FR-NOR msgid "Normandie" msgstr "" #. Name for FR-OCC msgid "Occitanie" msgstr "" #. Name for FR-PAC msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur" msgstr "" #. Name for FR-PDL msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "" #. Name for FR-PF msgid "Polynésie française" msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย" #. Name for FR-PM msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon" msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง" #. Name for FR-TF msgid "Terres australes françaises" msgstr "" #. Name for FR-WF msgid "Wallis-et-Futuna" msgstr "วอลลิสและฟูตูนา" #. Name for GA-1 msgid "Estuaire" msgstr "" #. Name for GA-2 msgid "Haut-Ogooué" msgstr "" #. Name for GA-3 msgid "Moyen-Ogooué" msgstr "" #. Name for GA-4 msgid "Ngounié" msgstr "" #. Name for GA-5 msgid "Nyanga" msgstr "" #. Name for GA-6 msgid "Ogooué-Ivindo" msgstr "" #. Name for GA-7 msgid "Ogooué-Lolo" msgstr "" #. Name for GA-8 msgid "Ogooué-Maritime" msgstr "" #. Name for GA-9 msgid "Woleu-Ntem" msgstr "" #. Name for GB-ABC msgid "Armagh, Banbridge and Craigavon" msgstr "" #. Name for GB-ABD msgid "Aberdeenshire" msgstr "แอเบอร์ดีนเชียร์" #. Name for GB-ABE msgid "Aberdeen City" msgstr "แอเบอร์ดีน" #. Name for GB-AGB msgid "Argyll and Bute" msgstr "" #. Name for GB-AGY msgid "Isle of Anglesey; Sir Ynys Môn" msgstr "" #. Name for GB-AND msgid "Ards and North Down" msgstr "" #. Name for GB-ANN #, fuzzy #| msgid "Newtownabbey" msgid "Antrim and Newtownabbey" msgstr "นิวทาวน์แอบบี" #. Name for GB-ANS msgid "Angus" msgstr "" #. Name for GB-BAS msgid "Bath and North East Somerset" msgstr "บาธและนอร์ทอีสต์ซัมเมอร์เซต" #. Name for GB-BBD #, fuzzy msgid "Blackburn with Darwen" msgstr "แบล็กเบิร์น" #. Name for GB-BDF msgid "Bedford" msgstr "เบดฟอร์ด" #. Name for GB-BDG msgid "Barking and Dagenham" msgstr "" #. Name for GB-BEN msgid "Brent" msgstr "" #. Name for GB-BEX msgid "Bexley" msgstr "" #. Name for GB-BFS msgid "Belfast" msgstr "เบลฟัสต์" #. Name for GB-BGE msgid "Bridgend; Pen-y-bont ar Ogwr" msgstr "" #. Name for GB-BGW msgid "Blaenau Gwent" msgstr "" #. Name for GB-BIR msgid "Birmingham" msgstr "เบอร์มิงแฮม" #. Name for GB-BKM msgid "Buckinghamshire" msgstr "บักกิงแฮมเชียร์" #. Name for GB-BMH msgid "Bournemouth" msgstr "โบร์นมัท" #. Name for GB-BNE msgid "Barnet" msgstr "" #. Name for GB-BNH #, fuzzy msgid "Brighton and Hove" msgstr "ไบรตันและ Hove" #. Name for GB-BNS msgid "Barnsley" msgstr "" #. Name for GB-BOL msgid "Bolton" msgstr "โบลตัน" #. Name for GB-BPL msgid "Blackpool" msgstr "แบล็กพูล" #. Name for GB-BRC msgid "Bracknell Forest" msgstr "" #. Name for GB-BRD msgid "Bradford" msgstr "แบรดฟอร์ด" #. Name for GB-BRY msgid "Bromley" msgstr "" #. Name for GB-BST msgid "Bristol, City of" msgstr "" #. Name for GB-BUR msgid "Bury" msgstr "" #. Name for GB-CAM msgid "Cambridgeshire" msgstr "เคมบริดจ์เชียร์" #. Name for GB-CAY msgid "Caerphilly; Caerffili" msgstr "" #. Name for GB-CBF msgid "Central Bedfordshire" msgstr "เซนทรัลเบดฟอร์ดเชียร์" #. Name for GB-CCG msgid "Causeway Coast and Glens" msgstr "" #. Name for GB-CGN msgid "Ceredigion; Sir Ceredigion" msgstr "" #. Name for GB-CHE msgid "Cheshire East" msgstr "" #. Name for GB-CHW msgid "Cheshire West and Chester" msgstr "" #. Name for GB-CLD msgid "Calderdale" msgstr "" #. Name for GB-CLK msgid "Clackmannanshire" msgstr "" #. Name for GB-CMA msgid "Cumbria" msgstr "" #. Name for GB-CMD msgid "Camden" msgstr "" #. Name for GB-CMN #, fuzzy #| msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin" msgid "Carmarthenshire; Sir Gaerfyrddin" msgstr "คาร์มาร์เทนเชียร์" #. Name for GB-CON msgid "Cornwall" msgstr "คอร์นวอลล์" #. Name for GB-COV msgid "Coventry" msgstr "โคเวนทรี" #. Name for GB-CRF #, fuzzy #| msgid "Cardiff;Caerdydd" msgid "Cardiff; Caerdydd" msgstr "คาร์ดิฟฟ์" #. Name for GB-CRY msgid "Croydon" msgstr "" #. Name for GB-CWY msgid "Conwy" msgstr "" #. Name for GB-DAL msgid "Darlington" msgstr "ดาร์ลิงตัน" #. Name for GB-DBY msgid "Derbyshire" msgstr "ดาร์บีเชียร์" #. Name for GB-DEN msgid "Denbighshire; Sir Ddinbych" msgstr "" #. Name for GB-DER msgid "Derby" msgstr "ดาร์บี" #. Name for GB-DEV msgid "Devon" msgstr "" #. Name for GB-DGY #, fuzzy msgid "Dumfries and Galloway" msgstr "ดัมไฟรส์" #. Name for GB-DNC msgid "Doncaster" msgstr "ดองคัสเตอร์" #. Name for GB-DND msgid "Dundee City" msgstr "ดันดี" #. Name for GB-DOR msgid "Dorset" msgstr "" #. Name for GB-DRS msgid "Derry and Strabane" msgstr "" #. Name for GB-DUD msgid "Dudley" msgstr "" #. Name for GB-DUR #, fuzzy #| msgid "Durham, County" msgid "Durham County" msgstr "เดอรัม" #. Name for GB-EAL msgid "Ealing" msgstr "" #. Name for GB-EAW msgid "England and Wales" msgstr "อังกฤษและเวลส์" #. Name for GB-EAY msgid "East Ayrshire" msgstr "อีสต์แอร์เชียร์" #. Name for GB-EDH msgid "Edinburgh, City of" msgstr "เอดินบะระ" #. Name for GB-EDU msgid "East Dunbartonshire" msgstr "" #. Name for GB-ELN msgid "East Lothian" msgstr "" #. Name for GB-ELS msgid "Eilean Siar" msgstr "" #. Name for GB-ENF msgid "Enfield" msgstr "" #. Name for GB-ENG msgid "England" msgstr "อังกฤษ" #. Name for GB-ERW msgid "East Renfrewshire" msgstr "" #. Name for GB-ERY msgid "East Riding of Yorkshire" msgstr "" #. Name for GB-ESS msgid "Essex" msgstr "เอสเซกซ์" #. Name for GB-ESX msgid "East Sussex" msgstr "อีสต์ซัสเซกซ์" #. Name for GB-FAL msgid "Falkirk" msgstr "ฟาลเคิร์ก" #. Name for GB-FIF msgid "Fife" msgstr "" #. Name for GB-FLN msgid "Flintshire; Sir y Fflint" msgstr "" #. Name for GB-FMO msgid "Fermanagh and Omagh" msgstr "" #. Name for GB-GAT msgid "Gateshead" msgstr "" #. Name for GB-GBN msgid "Great Britain" msgstr "บริเตนใหญ่" #. Name for GB-GLG msgid "Glasgow City" msgstr "กลาสโกว์" #. Name for GB-GLS msgid "Gloucestershire" msgstr "กลอสเตอร์เชียร์" #. Name for GB-GRE msgid "Greenwich" msgstr "กรีนิช" #. Name for GB-GWN msgid "Gwynedd" msgstr "" #. Name for GB-HAL msgid "Halton" msgstr "" #. Name for GB-HAM msgid "Hampshire" msgstr "แฮมป์เชียร์" #. Name for GB-HAV msgid "Havering" msgstr "" #. Name for GB-HCK msgid "Hackney" msgstr "" #. Name for GB-HEF msgid "Herefordshire" msgstr "เฮริฟอร์ดเชียร์" #. Name for GB-HIL msgid "Hillingdon" msgstr "" #. Name for GB-HLD msgid "Highland" msgstr "" #. Name for GB-HMF msgid "Hammersmith and Fulham" msgstr "" #. Name for GB-HNS msgid "Hounslow" msgstr "" #. Name for GB-HPL msgid "Hartlepool" msgstr "ฮาร์ตลีพูล" #. Name for GB-HRT msgid "Hertfordshire" msgstr "" #. Name for GB-HRW msgid "Harrow" msgstr "" #. Name for GB-HRY msgid "Haringey" msgstr "" #. Name for GB-IOS msgid "Isles of Scilly" msgstr "" #. Name for GB-IOW msgid "Isle of Wight" msgstr "" #. Name for GB-ISL msgid "Islington" msgstr "" #. Name for GB-IVC msgid "Inverclyde" msgstr "" #. Name for GB-KEC msgid "Kensington and Chelsea" msgstr "เคนซิงตันและเชลซี" #. Name for GB-KEN msgid "Kent" msgstr "" #. Name for GB-KHL msgid "Kingston upon Hull" msgstr "คิงส์ตันอัพพอนฮูล" #. Name for GB-KIR msgid "Kirklees" msgstr "" #. Name for GB-KTT msgid "Kingston upon Thames" msgstr "คิงส์ตันอัพพอนเทมส์" #. Name for GB-KWL msgid "Knowsley" msgstr "" #. Name for GB-LAN msgid "Lancashire" msgstr "" #. Name for GB-LBC msgid "Lisburn and Castlereagh" msgstr "" #. Name for GB-LBH msgid "Lambeth" msgstr "" #. Name for GB-LCE msgid "Leicester" msgstr "เลสเตอร์" #. Name for GB-LDS msgid "Leeds" msgstr "ลีดส์" #. Name for GB-LEC msgid "Leicestershire" msgstr "เลสเตอร์เชียร์" #. Name for GB-LEW msgid "Lewisham" msgstr "" #. Name for GB-LIN msgid "Lincolnshire" msgstr "ลิงคอล์นเชียร์" #. Name for GB-LIV msgid "Liverpool" msgstr "ลิเวอร์พูล" #. Name for GB-LND msgid "London, City of" msgstr "ลอนดอน" #. Name for GB-LUT msgid "Luton" msgstr "ลูตัน" #. Name for GB-MAN, Name for JM-12 msgid "Manchester" msgstr "แมนเชสเตอร์" #. Name for GB-MDB msgid "Middlesbrough" msgstr "มิดเดิลส์เบรอะ" #. Name for GB-MDW msgid "Medway" msgstr "" #. Name for GB-MEA msgid "Mid and East Antrim" msgstr "" #. Name for GB-MIK msgid "Milton Keynes" msgstr "มิลตันเคนส์" #. Name for GB-MLN msgid "Midlothian" msgstr "" #. Name for GB-MON msgid "Monmouthshire; Sir Fynwy" msgstr "" #. Name for GB-MRT msgid "Merton" msgstr "" #. Name for GB-MRY msgid "Moray" msgstr "" #. Name for GB-MTY #, fuzzy #| msgid "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful" msgid "Merthyr Tydfil; Merthyr Tudful" msgstr "เมอร์เทอร์ทิดฟิล" #. Name for GB-MUL msgid "Mid Ulster" msgstr "" #. Name for GB-NAY msgid "North Ayrshire" msgstr "นอร์ทแอร์เชียร์" #. Name for GB-NBL msgid "Northumberland" msgstr "" #. Name for GB-NEL msgid "North East Lincolnshire" msgstr "นอร์ทอีสต์ลิงคอล์นเชียร์" #. Name for GB-NET #, fuzzy msgid "Newcastle upon Tyne" msgstr "นิวคาสเซิล" #. Name for GB-NFK msgid "Norfolk" msgstr "นอร์ฟอล์ก" #. Name for GB-NGM msgid "Nottingham" msgstr "นอตทิงแฮม" #. Name for GB-NIR msgid "Northern Ireland" msgstr "ไอร์แลนด์เหนือ" #. Name for GB-NLK msgid "North Lanarkshire" msgstr "" #. Name for GB-NLN msgid "North Lincolnshire" msgstr "นอร์ทลิงคอล์นเชียร์" #. Name for GB-NMD msgid "Newry, Mourne and Down" msgstr "" #. Name for GB-NSM msgid "North Somerset" msgstr "นอร์ทซัมเมอร์เซต" #. Name for GB-NTH msgid "Northamptonshire" msgstr "นอร์แทมป์ตันเชียร์" #. Name for GB-NTL msgid "Neath Port Talbot; Castell-nedd Port Talbot" msgstr "" #. Name for GB-NTT msgid "Nottinghamshire" msgstr "นอตทิงแฮมเชียร์" #. Name for GB-NTY msgid "North Tyneside" msgstr "" #. Name for GB-NWM msgid "Newham" msgstr "" #. Name for GB-NWP #, fuzzy #| msgid "Newport;Casnewydd" msgid "Newport; Casnewydd" msgstr "นิวพอร์ต" #. Name for GB-NYK msgid "North Yorkshire" msgstr "" #. Name for GB-OLD msgid "Oldham" msgstr "โอลดัม" #. Name for GB-ORK msgid "Orkney Islands" msgstr "ออร์กนีย์ไอแลนด์ส" #. Name for GB-OXF msgid "Oxfordshire" msgstr "ออกซ์ฟอร์ดเชียร์" #. Name for GB-PEM msgid "Pembrokeshire; Sir Benfro" msgstr "" #. Name for GB-PKN #, fuzzy msgid "Perth and Kinross" msgstr "เพิร์ทและ Kinross" #. Name for GB-PLY msgid "Plymouth" msgstr "พลีมัท" #. Name for GB-POL msgid "Poole" msgstr "" #. Name for GB-POR msgid "Portsmouth" msgstr "พอร์ตสมัท" #. Name for GB-POW msgid "Powys" msgstr "" #. Name for GB-PTE msgid "Peterborough" msgstr "ปีเตอร์เบอโร" #. Name for GB-RCC #, fuzzy msgid "Redcar and Cleveland" msgstr "คลีฟแลนด์" #. Name for GB-RCH msgid "Rochdale" msgstr "" #. Name for GB-RCT #, fuzzy msgid "Rhondda, Cynon, Taff; Rhondda, Cynon, Taf" msgstr "รอนด์ดา" #. Name for GB-RDB msgid "Redbridge" msgstr "เรดบริดจ์" #. Name for GB-RDG msgid "Reading" msgstr "เรดิง" #. Name for GB-RFW msgid "Renfrewshire" msgstr "" #. Name for GB-RIC msgid "Richmond upon Thames" msgstr "" #. Name for GB-ROT msgid "Rotherham" msgstr "" #. Name for GB-RUT msgid "Rutland" msgstr "" #. Name for GB-SAW msgid "Sandwell" msgstr "แซนด์เวลล์" #. Name for GB-SAY msgid "South Ayrshire" msgstr "เซาท์แอร์เชียร์" #. Name for GB-SCB msgid "Scottish Borders, The" msgstr "" #. Name for GB-SCT msgid "Scotland" msgstr "สกอตแลนด์" #. Name for GB-SFK msgid "Suffolk" msgstr "" #. Name for GB-SFT msgid "Sefton" msgstr "" #. Name for GB-SGC msgid "South Gloucestershire" msgstr "เซาท์กลอสเตอร์เชียร์" #. Name for GB-SHF msgid "Sheffield" msgstr "เชฟฟิลด์" #. Name for GB-SHN msgid "St. Helens" msgstr "เซนต์เฮเลนส์" #. Name for GB-SHR msgid "Shropshire" msgstr "" #. Name for GB-SKP msgid "Stockport" msgstr "สต็อกพอร์ต" #. Name for GB-SLF msgid "Salford" msgstr "" #. Name for GB-SLG msgid "Slough" msgstr "สเลา" #. Name for GB-SLK msgid "South Lanarkshire" msgstr "" #. Name for GB-SND msgid "Sunderland" msgstr "ซันเดอร์แลนด์" #. Name for GB-SOL msgid "Solihull" msgstr "โซลิฮัลล์" #. Name for GB-SOM msgid "Somerset" msgstr "ซัมเมอร์เซต" #. Name for GB-SOS msgid "Southend-on-Sea" msgstr "เซาท์เอนด์-ออน-ซี" #. Name for GB-SRY msgid "Surrey" msgstr "" #. Name for GB-STE msgid "Stoke-on-Trent" msgstr "" #. Name for GB-STG msgid "Stirling" msgstr "สเตอร์ลิง" #. Name for GB-STH msgid "Southampton" msgstr "เซาแทมป์ตัน" #. Name for GB-STN msgid "Sutton" msgstr "" #. Name for GB-STS msgid "Staffordshire" msgstr "สแตฟฟอร์ดเชียร์" #. Name for GB-STT #, fuzzy msgid "Stockton-on-Tees" msgstr "สต็อกตัน" #. Name for GB-STY msgid "South Tyneside" msgstr "" #. Name for GB-SWA #, fuzzy #| msgid "Swansea;Abertawe" msgid "Swansea; Abertawe" msgstr "สวอนซี" #. Name for GB-SWD msgid "Swindon" msgstr "สวินดัน" #. Name for GB-SWK msgid "Southwark" msgstr "" #. Name for GB-TAM msgid "Tameside" msgstr "เทมไซด์" #. Name for GB-TFW #, fuzzy msgid "Telford and Wrekin" msgstr "เทลฟอร์ด" #. Name for GB-THR msgid "Thurrock" msgstr "" #. Name for GB-TOB msgid "Torbay" msgstr "" #. Name for GB-TOF msgid "Torfaen; Tor-faen" msgstr "" #. Name for GB-TRF msgid "Trafford" msgstr "" #. Name for GB-TWH msgid "Tower Hamlets" msgstr "" #. Name for GB-UKM msgid "United Kingdom" msgstr "สหราชอาณาจักร" #. Name for GB-VGL msgid "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg" msgstr "" #. Name for GB-WAR msgid "Warwickshire" msgstr "" #. Name for GB-WBK msgid "West Berkshire" msgstr "" #. Name for GB-WDU msgid "West Dunbartonshire" msgstr "" #. Name for GB-WFT msgid "Waltham Forest" msgstr "" #. Name for GB-WGN msgid "Wigan" msgstr "วิกัน" #. Name for GB-WIL #, fuzzy #| msgid "Lincolnshire" msgid "Wiltshire" msgstr "ลิงคอล์นเชียร์" #. Name for GB-WKF msgid "Wakefield" msgstr "เวกฟิลด์" #. Name for GB-WLL msgid "Walsall" msgstr "วอลซอลล์" #. Name for GB-WLN msgid "West Lothian" msgstr "" #. Name for GB-WLS msgid "Wales; Cymru" msgstr "" #. Name for GB-WLV msgid "Wolverhampton" msgstr "วุลเวอร์แฮมป์ตัน" #. Name for GB-WND msgid "Wandsworth" msgstr "" #. Name for GB-WNM msgid "Windsor and Maidenhead" msgstr "" #. Name for GB-WOK msgid "Wokingham" msgstr "" #. Name for GB-WOR msgid "Worcestershire" msgstr "วูสเตอร์เชียร์" #. Name for GB-WRL msgid "Wirral" msgstr "" #. Name for GB-WRT msgid "Warrington" msgstr "" #. Name for GB-WRX #, fuzzy #| msgid "Wrexham;Wrecsam" msgid "Wrexham; Wrecsam" msgstr "เร็กซัม" #. Name for GB-WSM msgid "Westminster" msgstr "" #. Name for GB-WSX msgid "West Sussex" msgstr "เวสต์ซัสเซกซ์" #. Name for GB-YOR msgid "York" msgstr "ยอร์ก" #. Name for GB-ZET msgid "Shetland Islands" msgstr "เชตแลนด์ไอแลนด์ส" #. Name for GD-10 msgid "Southern Grenadine Islands" msgstr "หมู่เกาะเซาเทิร์นเกรนาดีน" #. Name for GE-AB msgid "Abkhazia" msgstr "" #. Name for GE-AJ msgid "Ajaria" msgstr "" #. Name for GE-GU msgid "Guria" msgstr "" #. Name for GE-IM msgid "Imeret’i" msgstr "" #. Name for GE-KA msgid "Kakhet’i" msgstr "" #. Name for GE-KK msgid "K’vemo K’art’li" msgstr "" #. Name for GE-MM msgid "Mts’khet’a-Mt’ianet’i" msgstr "" #. Name for GE-RL msgid "Racha-Lech’khumi-K’vemo Svanet’i" msgstr "" #. Name for GE-SJ msgid "Samts’khe-Javakhet’i" msgstr "" #. Name for GE-SK msgid "Shida K’art’li" msgstr "" #. Name for GE-SZ msgid "Samegrelo-Zemo Svanet’i" msgstr "" #. Name for GE-TB msgid "T’bilisi" msgstr "ทบิลิซี" #. Name for GH-AA #, fuzzy msgid "Greater Accra" msgstr "อักกรา" #. Name for GH-AH msgid "Ashanti" msgstr "" #. Name for GH-BA msgid "Brong-Ahafo" msgstr "" #. Name for GH-TV msgid "Volta" msgstr "" #. Name for GH-UE msgid "Upper East" msgstr "ตะวันออกตอนบน" #. Name for GH-UW msgid "Upper West" msgstr "ตะวันตกตอนบน" #. Name for GL-KU msgid "Kommune Kujalleq" msgstr "" #. Name for GL-QA msgid "Qaasuitsup Kommunia" msgstr "" #. Name for GL-QE msgid "Qeqqata Kommunia" msgstr "" #. Name for GL-SM msgid "Kommuneqarfik Sermersooq" msgstr "" #. Name for GM-B msgid "Banjul" msgstr "บันจูล" #. Name for GM-L msgid "Lower River" msgstr "" #. Name for GM-M msgid "Central River" msgstr "" #. Name for GM-N msgid "North Bank" msgstr "" #. Name for GM-U msgid "Upper River" msgstr "" #. Name for GN-B, Name for GN-BK msgid "Boké" msgstr "" #. Name for GN-BE msgid "Beyla" msgstr "เบย์ลา" #. Name for GN-BF msgid "Boffa" msgstr "" #. Name for GN-C msgid "Conakry" msgstr "โกนากรี" #. Name for GN-CO msgid "Coyah" msgstr "" #. Name for GN-D, Name for GN-KD msgid "Kindia" msgstr "คินเดีย" #. Name for GN-DB msgid "Dabola" msgstr "ดาโบลา" #. Name for GN-DI msgid "Dinguiraye" msgstr "" #. Name for GN-DL msgid "Dalaba" msgstr "" #. Name for GN-DU msgid "Dubréka" msgstr "" #. Name for GN-F, Name for GN-FA msgid "Faranah" msgstr "" #. Name for GN-FO msgid "Forécariah" msgstr "" #. Name for GN-FR msgid "Fria" msgstr "" #. Name for GN-GA msgid "Gaoual" msgstr "" #. Name for GN-GU msgid "Guékédou" msgstr "" #. Name for GN-K, Name for GN-KA msgid "Kankan" msgstr "" #. Name for GN-KB msgid "Koubia" msgstr "" #. Name for GN-KE msgid "Kérouané" msgstr "" #. Name for GN-KN msgid "Koundara" msgstr "" #. Name for GN-KO msgid "Kouroussa" msgstr "" #. Name for GN-KS msgid "Kissidougou" msgstr "" #. Name for GN-L, Name for GN-LA msgid "Labé" msgstr "เลเบ" #. Name for GN-LE msgid "Lélouma" msgstr "" #. Name for GN-LO msgid "Lola" msgstr "" #. Name for GN-M, Name for GN-MM msgid "Mamou" msgstr "" #. Name for GN-MC msgid "Macenta" msgstr "" #. Name for GN-MD msgid "Mandiana" msgstr "" #. Name for GN-ML msgid "Mali" msgstr "มาลี" #. Name for GN-N, Name for GN-NZ msgid "Nzérékoré" msgstr "" #. Name for GN-PI msgid "Pita" msgstr "" #. Name for GN-SI msgid "Siguiri" msgstr "ซีกุยรี" #. Name for GN-TE msgid "Télimélé" msgstr "" #. Name for GN-TO msgid "Tougué" msgstr "" #. Name for GN-YO msgid "Yomou" msgstr "" #. Name for GQ-AN msgid "Annobón" msgstr "" #. Name for GQ-BN msgid "Bioko Norte" msgstr "" #. Name for GQ-BS msgid "Bioko Sur" msgstr "" #. Name for GQ-C msgid "Región Continental" msgstr "" #. Name for GQ-CS msgid "Centro Sur" msgstr "" #. Name for GQ-I msgid "Región Insular" msgstr "" #. Name for GQ-KN msgid "Kié-Ntem" msgstr "" #. Name for GQ-LI msgid "Litoral" msgstr "" #. Name for GQ-WN msgid "Wele-Nzas" msgstr "" #. Name for GR-01 msgid "Aitolia kai Akarnania" msgstr "" #. Name for GR-03 msgid "Voiotia" msgstr "" #. Name for GR-04 msgid "Evvoias" msgstr "เอฟเวีย (ยูเบีย)" #. Name for GR-05 msgid "Evrytania" msgstr "" #. Name for GR-06 msgid "Fthiotida" msgstr "" #. Name for GR-07 msgid "Fokida" msgstr "" #. Name for GR-11 msgid "Argolida" msgstr "" #. Name for GR-12 msgid "Arkadia" msgstr "" #. Name for GR-13 msgid "Achaïa" msgstr "" #. Name for GR-14 msgid "Ileia" msgstr "" #. Name for GR-15 msgid "Korinthia" msgstr "" #. Name for GR-16 msgid "Lakonia" msgstr "" #. Name for GR-17 msgid "Messinia" msgstr "" #. Name for GR-21 msgid "Zakynthos" msgstr "" #. Name for GR-22 msgid "Kerkyra" msgstr "เกร์กีรา" #. Name for GR-23 msgid "Kefallonia" msgstr "เกฟัลโลเนีย" #. Name for GR-24 msgid "Lefkada" msgstr "เลฟกาดา" #. Name for GR-32 msgid "Thesprotia" msgstr "" #. Name for GR-33 msgid "Ioannina" msgstr "" #. Name for GR-34 msgid "Preveza" msgstr "" #. Name for GR-41 msgid "Karditsa" msgstr "" #. Name for GR-42 msgid "Larisa" msgstr "ลาริซา" #. Name for GR-43 msgid "Magnisia" msgstr "" #. Name for GR-44 msgid "Trikala" msgstr "ตรีกาลา" #. Name for GR-51 msgid "Grevena" msgstr "" #. Name for GR-52 msgid "Drama" msgstr "ดรามา" #. Name for GR-53 msgid "Imathia" msgstr "" #. Name for GR-54 msgid "Thessaloniki" msgstr "เทสซาโลนีกิ" #. Name for GR-55 msgid "Kavala" msgstr "กาวาลา" #. Name for GR-56 msgid "Kastoria" msgstr "กัสโตเรีย" #. Name for GR-57 msgid "Kilkis" msgstr "กิลกิส" #. Name for GR-58 msgid "Kozani" msgstr "โกซานิ" #. Name for GR-59 msgid "Pella" msgstr "" #. Name for GR-61 msgid "Pieria" msgstr "" #. Name for GR-62 msgid "Serres" msgstr "เซร์เรส" #. Name for GR-63 msgid "Florina" msgstr "ฟลอรีนา" #. Name for GR-64 msgid "Chalkidiki" msgstr "" #. Name for GR-69 msgid "Agio Oros" msgstr "ไอยิโอ โอรอส (ภูเขาเอทอส)" #. Name for GR-71 msgid "Evros" msgstr "" #. Name for GR-72 msgid "Xanthi" msgstr "ซานทิ" #. Name for GR-73 msgid "Rodopi" msgstr "" #. Name for GR-81 msgid "Dodekanisos" msgstr "" #. Name for GR-82 msgid "Kyklades" msgstr "กีกลาเดส" #. Name for GR-83 msgid "Lesvos" msgstr "เลสโวส" #. Name for GR-84 msgid "Samos" msgstr "ซาโมส" #. Name for GR-85 msgid "Chios" msgstr "คีโอส" #. Name for GR-91 msgid "Irakleio" msgstr "อีรากลีออน (ฮีราคลีออน)" #. Name for GR-92 msgid "Lasithi" msgstr "" #. Name for GR-93 msgid "Rethymno" msgstr "เรอตีมโน" #. Name for GR-94 msgid "Chania" msgstr "คาเนีย" #. Name for GR-A msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki" msgstr "มาซิโดเนียตะวันออกและเทรซ" #. Name for GR-A1, Name for GR-I msgid "Attiki" msgstr "" #. Name for GR-B msgid "Kentriki Makedonia" msgstr "มาซิโดเนียกลาง" #. Name for GR-C msgid "Dytiki Makedonia" msgstr "มาซิโดเนียตะวันตก" #. Name for GR-D msgid "Ipeiros" msgstr "" #. Name for GR-E msgid "Thessalia" msgstr "เทสซาเลีย (เทสซาลี)" #. Name for GR-F msgid "Ionia Nisia" msgstr "อีโอเนียนีเซีย (หมู่เกาะไอโอเนียน)" #. Name for GR-G msgid "Dytiki Ellada" msgstr "กรีซตะวันตก" #. Name for GR-H msgid "Sterea Ellada" msgstr "กรีซกลาง" #. Name for GR-J msgid "Peloponnisos" msgstr "" #. Name for GR-K msgid "Voreio Aigaio" msgstr "อีเจียนเหนือ" #. Name for GR-L msgid "Notio Aigaio" msgstr "อีเจียนใต้" #. Name for GR-M msgid "Kriti" msgstr "ครีติ (ครีต)" #. Name for GT-AV msgid "Alta Verapaz" msgstr "" #. Name for GT-BV msgid "Baja Verapaz" msgstr "" #. Name for GT-CM msgid "Chimaltenango" msgstr "" #. Name for GT-CQ msgid "Chiquimula" msgstr "ชีกีมูลา" #. Name for GT-ES msgid "Escuintla" msgstr "" #. Name for GT-GU msgid "Guatemala" msgstr "กัวเตมาลา" #. Name for GT-HU msgid "Huehuetenango" msgstr "" #. Name for GT-IZ msgid "Izabal" msgstr "" #. Name for GT-JA msgid "Jalapa" msgstr "" #. Name for GT-JU msgid "Jutiapa" msgstr "" #. Name for GT-PE msgid "Petén" msgstr "" #. Name for GT-PR msgid "El Progreso" msgstr "" #. Name for GT-QC msgid "Quiché" msgstr "" #. Name for GT-QZ msgid "Quetzaltenango" msgstr "เกซัลเตนังโก" #. Name for GT-RE msgid "Retalhuleu" msgstr "" #. Name for GT-SA msgid "Sacatepéquez" msgstr "" #. Name for GT-SM msgid "San Marcos" msgstr "" #. Name for GT-SO msgid "Sololá" msgstr "" #. Name for GT-SR msgid "Santa Rosa" msgstr "แซนตาโรซา" #. Name for GT-SU msgid "Suchitepéquez" msgstr "" #. Name for GT-TO msgid "Totonicapán" msgstr "" #. Name for GT-ZA msgid "Zacapa" msgstr "ซากาปา" #. Name for GW-BA msgid "Bafatá" msgstr "" #. Name for GW-BL msgid "Bolama" msgstr "" #. Name for GW-BM msgid "Biombo" msgstr "" #. Name for GW-BS msgid "Bissau" msgstr "บิสเซา" #. Name for GW-CA msgid "Cacheu" msgstr "" #. Name for GW-GA msgid "Gabú" msgstr "" #. Name for GW-L msgid "Leste" msgstr "" #. Name for GW-N msgid "Norte" msgstr "" #. Name for GW-OI msgid "Oio" msgstr "" #. Name for GW-QU msgid "Quinara" msgstr "" #. Name for GW-S msgid "Sul" msgstr "" #. Name for GW-TO msgid "Tombali" msgstr "" #. Name for GY-BA msgid "Barima-Waini" msgstr "" #. Name for GY-CU msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "" #. Name for GY-DE msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "" #. Name for GY-EB msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "" #. Name for GY-ES msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "" #. Name for GY-MA msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "" #. Name for GY-PM msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "" #. Name for GY-PT msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "" #. Name for GY-UD msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "" #. Name for GY-UT msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "" #. Name for HN-AT msgid "Atlántida" msgstr "" #. Name for HN-CH msgid "Choluteca" msgstr "โชลูเตกา" #. Name for HN-CL, Name for PA-3 msgid "Colón" msgstr "" #. Name for HN-CM msgid "Comayagua" msgstr "" #. Name for HN-CP msgid "Copán" msgstr "" #. Name for HN-CR msgid "Cortés" msgstr "" #. Name for HN-EP msgid "El Paraíso" msgstr "" #. Name for HN-FM msgid "Francisco Morazán" msgstr "" #. Name for HN-GD msgid "Gracias a Dios" msgstr "" #. Name for HN-IB msgid "Islas de la Bahía" msgstr "" #. Name for HN-IN msgid "Intibucá" msgstr "" #. Name for HN-LE msgid "Lempira" msgstr "" #. Name for HN-OC msgid "Ocotepeque" msgstr "" #. Name for HN-OL msgid "Olancho" msgstr "" #. Name for HN-SB #, fuzzy msgid "Santa Bárbara" msgstr "แซนตาบาร์บารา" #. Name for HN-VA msgid "Valle" msgstr "" #. Name for HN-YO msgid "Yoro" msgstr "" #. Name for HR-01 msgid "Zagrebačka županija" msgstr "" #. Name for HR-02 msgid "Krapinsko-zagorska županija" msgstr "" #. Name for HR-03 #, fuzzy msgid "Sisačko-moslavačka županija" msgstr "ซีซัค-Moslavina" #. Name for HR-04 msgid "Karlovačka županija" msgstr "คาร์โลวัตส์" #. Name for HR-05 msgid "Varaždinska županija" msgstr "วาราซดิน" #. Name for HR-06 msgid "Koprivničko-križevačka županija" msgstr "" #. Name for HR-07 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" msgstr "" #. Name for HR-08 msgid "Primorsko-goranska županija" msgstr "" #. Name for HR-09 msgid "Ličko-senjska županija" msgstr "" #. Name for HR-10 #, fuzzy msgid "Virovitičko-podravska županija" msgstr "วีรอวีตีตซา-Podravina" #. Name for HR-11 msgid "Požeško-slavonska županija" msgstr "" #. Name for HR-12 msgid "Brodsko-posavska županija" msgstr "" #. Name for HR-13 msgid "Zadarska županija" msgstr "" #. Name for HR-14 #, fuzzy msgid "Osječko-baranjska županija" msgstr "โอซีเยก-Baranja" #. Name for HR-15 msgid "Šibensko-kninska županija" msgstr "" #. Name for HR-16 #, fuzzy msgid "Vukovarsko-srijemska županija" msgstr "วูโควาร์-Syrmia" #. Name for HR-17 #, fuzzy msgid "Splitsko-dalmatinska županija" msgstr "สปลิต-Dalmatia" #. Name for HR-18 msgid "Istarska županija" msgstr "" #. Name for HR-19 #, fuzzy msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" msgstr "ดูบรอฟนิค-Neretva" #. Name for HR-20 msgid "Međimurska županija" msgstr "" #. Name for HR-21 msgid "Grad Zagreb" msgstr "ซาเกรบ" #. Name for HT-AR msgid "Artibonite" msgstr "" #. Name for HT-GA msgid "Grande-Anse" msgstr "" #. Name for HT-NE msgid "Nord-Est" msgstr "" #. Name for HT-NO msgid "Nord-Ouest" msgstr "" #. Name for HT-OU, Name for RW-04 msgid "Ouest" msgstr "" #. Name for HT-SD, Name for RW-05 msgid "Sud" msgstr "" #. Name for HT-SE msgid "Sud-Est" msgstr "" #. Name for HU-BA msgid "Baranya" msgstr "" #. Name for HU-BC msgid "Békéscsaba" msgstr "" #. Name for HU-BE msgid "Békés" msgstr "" #. Name for HU-BK msgid "Bács-Kiskun" msgstr "" #. Name for HU-BU msgid "Budapest" msgstr "บูดาเปสต์" #. Name for HU-BZ msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "" #. Name for HU-CS msgid "Csongrád" msgstr "" #. Name for HU-DE msgid "Debrecen" msgstr "เดเบรตเซน" #. Name for HU-DU msgid "Dunaújváros" msgstr "ดูนาอุยวาโรช" #. Name for HU-EG msgid "Eger" msgstr "" #. Name for HU-ER msgid "Érd" msgstr "" #. Name for HU-FE msgid "Fejér" msgstr "" #. Name for HU-GS #, fuzzy msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "ดเยอร์-Moson-โซโพรน" #. Name for HU-GY msgid "Győr" msgstr "ดเยอร์" #. Name for HU-HB msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "" #. Name for HU-HE msgid "Heves" msgstr "" #. Name for HU-HV msgid "Hódmezővásárhely" msgstr "" #. Name for HU-JN msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "" #. Name for HU-KE #, fuzzy msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-แอสแตร์โกม" #. Name for HU-KM msgid "Kecskemét" msgstr "เกชเกเมต" #. Name for HU-KV msgid "Kaposvár" msgstr "กอโปซวาร์" #. Name for HU-MI msgid "Miskolc" msgstr "มิชโกลตซ์" #. Name for HU-NK msgid "Nagykanizsa" msgstr "" #. Name for HU-NO msgid "Nógrád" msgstr "" #. Name for HU-NY msgid "Nyíregyháza" msgstr "ญีเรดเยอะฮาซอ" #. Name for HU-PE msgid "Pest" msgstr "" #. Name for HU-PS msgid "Pécs" msgstr "เปช" #. Name for HU-SD msgid "Szeged" msgstr "เซเกต" #. Name for HU-SF msgid "Székesfehérvár" msgstr "เซเกชเฟเฮร์วาร์" #. Name for HU-SH msgid "Szombathely" msgstr "ซอมบอตเฮย์" #. Name for HU-SK msgid "Szolnok" msgstr "โซลโนก" #. Name for HU-SN msgid "Sopron" msgstr "โซโพรน" #. Name for HU-SO msgid "Somogy" msgstr "" #. Name for HU-SS msgid "Szekszárd" msgstr "เซกซาร์ด" #. Name for HU-ST msgid "Salgótarján" msgstr "ชอลโกตอร์ยาน" #. Name for HU-SZ msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "" #. Name for HU-TB msgid "Tatabánya" msgstr "ตอตอบานเญาะ" #. Name for HU-TO msgid "Tolna" msgstr "" #. Name for HU-VA msgid "Vas" msgstr "" #. Name for HU-VE msgid "Veszprém (county)" msgstr "เวสเพรม" #. Name for HU-VM msgid "Veszprém" msgstr "เวสเพรม" #. Name for HU-ZA msgid "Zala" msgstr "" #. Name for HU-ZE msgid "Zalaegerszeg" msgstr "" #. Name for ID-AC msgid "Aceh" msgstr "อาเจะห์" #. Name for ID-BA msgid "Bali" msgstr "บาหลี" #. Name for ID-BB msgid "Bangka Belitung" msgstr "" #. Name for ID-BE msgid "Bengkulu" msgstr "เบงกูลู" #. Name for ID-BT msgid "Banten" msgstr "" #. Name for ID-GO msgid "Gorontalo" msgstr "โกรอนตาโล" #. Name for ID-IJ, Name for ID-PA msgid "Papua" msgstr "ปาปัว" #. Name for ID-JA msgid "Jambi" msgstr "จัมบี" #. Name for ID-JB msgid "Jawa Barat" msgstr "ชวาตะวันตก" #. Name for ID-JI msgid "Jawa Timur" msgstr "ชวาตะวันออก" #. Name for ID-JK msgid "Jakarta Raya" msgstr "จาการ์ตา" #. Name for ID-JT msgid "Jawa Tengah" msgstr "ชวากลาง" #. Name for ID-JW msgid "Jawa" msgstr "ชวา" #. Name for ID-KA msgid "Kalimantan" msgstr "กาลิมันตัน" #. Name for ID-KB msgid "Kalimantan Barat" msgstr "กาลิมันตันตะวันตก" #. Name for ID-KI msgid "Kalimantan Timur" msgstr "กาลิมันตันตะวันออก" #. Name for ID-KR msgid "Kepulauan Riau" msgstr "" #. Name for ID-KS msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "กาลิมันตันใต้" #. Name for ID-KT msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "กาลิมันตันกลาง" #. Name for ID-LA msgid "Lampung" msgstr "" #. Name for ID-MA, Name for ID-ML msgid "Maluku" msgstr "มาลูกู" #. Name for ID-MU msgid "Maluku Utara" msgstr "มาลูกูเหนือ" #. Name for ID-NB msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "นูสาเตงการาตะวันตก" #. Name for ID-NT msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "นูสาเตงการาตะวันออก" #. Name for ID-NU msgid "Nusa Tenggara" msgstr "นูสาเตงการา" #. Name for ID-PB msgid "Papua Barat" msgstr "ปาปัวตะวันตก" #. Name for ID-RI msgid "Riau" msgstr "" #. Name for ID-SA msgid "Sulawesi Utara" msgstr "สุลาเวสีเหนือ" #. Name for ID-SB msgid "Sumatra Barat" msgstr "สุมาตราตะวันตก" #. Name for ID-SG msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "สุลาเวสีตะวันออกเฉียงใต้" #. Name for ID-SL msgid "Sulawesi" msgstr "สุลาเวสี" #. Name for ID-SM msgid "Sumatera" msgstr "สุมาตรา" #. Name for ID-SN msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "สุลาเวสีใต้" #. Name for ID-SR msgid "Sulawesi Barat" msgstr "สุลาเวสีตะวันตก" #. Name for ID-SS msgid "Sumatra Selatan" msgstr "สุมาตราใต้" #. Name for ID-ST msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "สุลาเวสีกลาง" #. Name for ID-SU msgid "Sumatera Utara" msgstr "สุมาตราเหนือ" #. Name for ID-YO msgid "Yogyakarta" msgstr "ยอกยาการ์ตา" #. Name for IE-C msgid "Connacht" msgstr "" #. Name for IE-CE msgid "Clare" msgstr "" #. Name for IE-CN msgid "Cavan" msgstr "" #. Name for IE-CO msgid "Cork" msgstr "คอร์ก" #. Name for IE-CW msgid "Carlow" msgstr "" #. Name for IE-D msgid "Dublin" msgstr "ดับลิน" #. Name for IE-DL msgid "Donegal" msgstr "ดอนิกอล" #. Name for IE-G msgid "Galway" msgstr "กอลเวย์" #. Name for IE-KE msgid "Kildare" msgstr "" #. Name for IE-KK msgid "Kilkenny" msgstr "คิลเคนนี" #. Name for IE-KY msgid "Kerry" msgstr "" #. Name for IE-L msgid "Leinster" msgstr "" #. Name for IE-LD msgid "Longford" msgstr "ลองฟอร์ด" #. Name for IE-LH msgid "Louth" msgstr "" #. Name for IE-LK msgid "Limerick" msgstr "ลิมริก" #. Name for IE-LM msgid "Leitrim" msgstr "" #. Name for IE-LS msgid "Laois" msgstr "" #. Name for IE-M msgid "Munster" msgstr "" #. Name for IE-MH msgid "Meath" msgstr "" #. Name for IE-MN msgid "Monaghan" msgstr "" #. Name for IE-MO msgid "Mayo" msgstr "" #. Name for IE-OY msgid "Offaly" msgstr "" #. Name for IE-RN msgid "Roscommon" msgstr "" #. Name for IE-SO msgid "Sligo" msgstr "สไลโก" #. Name for IE-TA msgid "Tipperary" msgstr "" #. Name for IE-U msgid "Ulster" msgstr "" #. Name for IE-WD msgid "Waterford" msgstr "วอเตอร์ฟอร์ด" #. Name for IE-WH msgid "Westmeath" msgstr "" #. Name for IE-WW msgid "Wicklow" msgstr "" #. Name for IE-WX msgid "Wexford" msgstr "เวกซ์ฟอร์ด" #. Name for IL-D msgid "HaDarom" msgstr "" #. Name for IL-HA msgid "Hefa" msgstr "ไฮฟา" #. Name for IL-JM msgid "Yerushalayim Al Quds" msgstr "เยรูซาเลม" #. Name for IL-M msgid "HaMerkaz" msgstr "" #. Name for IL-TA msgid "Tel-Aviv" msgstr "เทลอาวีฟ" #. Name for IL-Z msgid "HaZafon" msgstr "" #. Name for IN-AN msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "หมู่เกาะอันดามันและนิโคบาร์" #. Name for IN-AP msgid "Andhra Pradesh" msgstr "อานธรประเทศ" #. Name for IN-AR msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "อรุณาจัลประเทศ" #. Name for IN-AS msgid "Assam" msgstr "อัสสัม" #. Name for IN-BR msgid "Bihar" msgstr "พิหาร" #. Name for IN-CH msgid "Chandigarh" msgstr "จัณฑีครห์" #. Name for IN-CT msgid "Chhattisgarh" msgstr "ฉัตตีสครห์" #. Name for IN-DD #, fuzzy #| msgid "Damen and Diu" msgid "Daman and Diu" msgstr "ดามันและดีอู" #. Name for IN-DL msgid "Delhi" msgstr "เดลี" #. Name for IN-DN msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "ดาดราและนครหเวลี" #. Name for IN-GA msgid "Goa" msgstr "กัว" #. Name for IN-GJ msgid "Gujarat" msgstr "คุชราต" #. Name for IN-HP msgid "Himachal Pradesh" msgstr "หิมาจัลประเทศ" #. Name for IN-HR msgid "Haryana" msgstr "หริยาณา" #. Name for IN-JH msgid "Jharkhand" msgstr "ฌารขัณฑ์" #. Name for IN-JK msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "ชัมมูและกัศมีร์" #. Name for IN-KA msgid "Karnataka" msgstr "กรณาฏกะ" #. Name for IN-KL msgid "Kerala" msgstr "เกรละ" #. Name for IN-LD msgid "Lakshadweep" msgstr "ลักษทวีป" #. Name for IN-MH msgid "Maharashtra" msgstr "มหาราษฏระ" #. Name for IN-ML msgid "Meghalaya" msgstr "เมฆาลัย" #. Name for IN-MN msgid "Manipur" msgstr "มณีปุระ" #. Name for IN-MP msgid "Madhya Pradesh" msgstr "มัธยประเทศ" #. Name for IN-MZ msgid "Mizoram" msgstr "มิโซรัม" #. Name for IN-NL msgid "Nagaland" msgstr "นาคาแลนด์" #. Name for IN-OR msgid "Odisha" msgstr "" #. Name for IN-PB, Name for PK-PB msgid "Punjab" msgstr "ปัญจาบ" #. Name for IN-PY msgid "Puducherry" msgstr "พอนดิเชอร์รี" #. Name for IN-RJ msgid "Rajasthan" msgstr "ราชสถาน" #. Name for IN-SK msgid "Sikkim" msgstr "สิกขิม" #. Name for IN-TG #, fuzzy #| msgid "Tanga" msgid "Telangana" msgstr "ทังกา" #. Name for IN-TN msgid "Tamil Nadu" msgstr "ทมิฬนาฑู" #. Name for IN-TR msgid "Tripura" msgstr "ตริปุระ" #. Name for IN-UP msgid "Uttar Pradesh" msgstr "อุตตรประเทศ" #. Name for IN-UT msgid "Uttarakhand" msgstr "อุตตราขัณฑ์" #. Name for IN-WB msgid "West Bengal" msgstr "เบงกอลตะวันตก" #. Name for IQ-AN msgid "Al Anbar" msgstr "" #. Name for IQ-AR msgid "Arbil" msgstr "อาร์บีล" #. Name for IQ-BA msgid "Al Basrah" msgstr "อัลบัสเราะห์" #. Name for IQ-BB msgid "Babil" msgstr "" #. Name for IQ-BG msgid "Baghdad" msgstr "แบกแดด" #. Name for IQ-DA msgid "Dahuk" msgstr "" #. Name for IQ-DI msgid "Diyala" msgstr "" #. Name for IQ-DQ msgid "Dhi Qar" msgstr "" #. Name for IQ-KA msgid "Karbala'" msgstr "การ์บาลา" #. Name for IQ-MA msgid "Maysan" msgstr "" #. Name for IQ-MU msgid "Al Muthanna" msgstr "" #. Name for IQ-NA msgid "An Najef" msgstr "" #. Name for IQ-NI msgid "Ninawa" msgstr "" #. Name for IQ-QA msgid "Al Qadisiyah" msgstr "" #. Name for IQ-SD msgid "Salah ad Din" msgstr "" #. Name for IQ-SW msgid "As Sulaymaniyah" msgstr "อัสซูไลมานียะห์" #. Name for IQ-TS msgid "At Ta'mim" msgstr "" #. Name for IQ-WA msgid "Wasit" msgstr "" #. Name for IR-01 msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī" msgstr "อาเซอร์ไบจานตะวันออก" #. Name for IR-02 msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī" msgstr "อาเซอร์ไบจานตะวันตก" #. Name for IR-03 msgid "Ardabīl" msgstr "อาร์ดะบีล" #. Name for IR-04 msgid "Eşfahān" msgstr "เอสฟาฮาน" #. Name for IR-05 msgid "Īlām" msgstr "" #. Name for IR-06 msgid "Būshehr" msgstr "บูเชร์" #. Name for IR-07 msgid "Tehrān" msgstr "เตหะราน" #. Name for IR-08 msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī" msgstr "" #. Name for IR-10 msgid "Khūzestān" msgstr "" #. Name for IR-11 msgid "Zanjān" msgstr "ซานจาน" #. Name for IR-12 msgid "Semnān" msgstr "เซมนาน" #. Name for IR-13 msgid "Sīstān va Balūchestān" msgstr "" #. Name for IR-14 msgid "Fārs" msgstr "" #. Name for IR-15 msgid "Kermān" msgstr "เกอร์มาน" #. Name for IR-16 msgid "Kordestān" msgstr "" #. Name for IR-17 msgid "Kermānshāh" msgstr "เกอร์มานชาห์" #. Name for IR-18 msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad" msgstr "" #. Name for IR-19 msgid "Gīlān" msgstr "" #. Name for IR-20 msgid "Lorestān" msgstr "" #. Name for IR-21 msgid "Māzandarān" msgstr "" #. Name for IR-22 msgid "Markazī" msgstr "" #. Name for IR-23 msgid "Hormozgān" msgstr "" #. Name for IR-24 msgid "Hamadān" msgstr "ฮามาดาน" #. Name for IR-25 msgid "Yazd" msgstr "ยาซด์" #. Name for IR-26 msgid "Qom" msgstr "โกม" #. Name for IR-27 msgid "Golestān" msgstr "" #. Name for IR-28 msgid "Qazvīn" msgstr "กอซวีน" #. Name for IR-29 msgid "Khorāsān-e Janūbī" msgstr "" #. Name for IR-30 msgid "Khorāsān-e Razavī" msgstr "" #. Name for IR-31 msgid "Khorāsān-e Shemālī" msgstr "" #. Name for IS-0 msgid "Reykjavík" msgstr "เรคยาวิก" #. Name for IS-1 msgid "Höfuðborgarsvæðið" msgstr "เขตนครหลวง" #. Name for IS-2 msgid "Suðurnes" msgstr "คาบสมุทรใต้" #. Name for IS-3 msgid "Vesturland" msgstr "ภาคตะวันตก" #. Name for IS-4 msgid "Vestfirðir" msgstr "ฟยอร์ดตะวันตก" #. Name for IS-5 msgid "Norðurland vestra" msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ" #. Name for IS-6 msgid "Norðurland eystra" msgstr "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ" #. Name for IS-7 msgid "Austurland" msgstr "ภาคตะวันออก" #. Name for IS-8 msgid "Suðurland" msgstr "ภาคใต้" #. Name for IT-21 msgid "Piemonte" msgstr "" #. Name for IT-23 msgid "Valle d'Aosta" msgstr "" #. Name for IT-25 msgid "Lombardia" msgstr "" #. Name for IT-32 msgid "Trentino-Alto Adige" msgstr "" #. Name for IT-34 msgid "Veneto" msgstr "" #. Name for IT-36 msgid "Friuli-Venezia Giulia" msgstr "" #. Name for IT-42 msgid "Liguria" msgstr "" #. Name for IT-45 msgid "Emilia-Romagna" msgstr "" #. Name for IT-52 msgid "Toscana" msgstr "" #. Name for IT-55 msgid "Umbria" msgstr "" #. Name for IT-57 msgid "Marche" msgstr "" #. Name for IT-62 msgid "Lazio" msgstr "" #. Name for IT-65 msgid "Abruzzo" msgstr "" #. Name for IT-67 msgid "Molise" msgstr "" #. Name for IT-72 msgid "Campania" msgstr "" #. Name for IT-75 msgid "Puglia" msgstr "" #. Name for IT-77 msgid "Basilicata" msgstr "" #. Name for IT-78 msgid "Calabria" msgstr "" #. Name for IT-82 msgid "Sicilia" msgstr "" #. Name for IT-88 msgid "Sardegna" msgstr "" #. Name for IT-AG msgid "Agrigento" msgstr "อากรีเจนโต" #. Name for IT-AL msgid "Alessandria" msgstr "อาเลสซานดรีอา" #. Name for IT-AN msgid "Ancona" msgstr "อังโกนา" #. Name for IT-AO msgid "Aosta" msgstr "อาออสตา" #. Name for IT-AP msgid "Ascoli Piceno" msgstr "อัสโกลีปีเซโน" #. Name for IT-AQ msgid "L'Aquila" msgstr "ลากวีลา" #. Name for IT-AR msgid "Arezzo" msgstr "อาเรซโซ" #. Name for IT-AT msgid "Asti" msgstr "อัสตี" #. Name for IT-AV msgid "Avellino" msgstr "" #. Name for IT-BA, Name for SO-BR msgid "Bari" msgstr "บารี" #. Name for IT-BG msgid "Bergamo" msgstr "แบร์กาโม" #. Name for IT-BI msgid "Biella" msgstr "" #. Name for IT-BL msgid "Belluno" msgstr "" #. Name for IT-BN msgid "Benevento" msgstr "เบเนเวนโต" #. Name for IT-BO msgid "Bologna" msgstr "โบโลญญา" #. Name for IT-BR msgid "Brindisi" msgstr "บรินดีซี" #. Name for IT-BS msgid "Brescia" msgstr "เบรชา" #. Name for IT-BT #, fuzzy msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "บาร์เลตตา-Andria-ตรานี" #. Name for IT-BZ msgid "Bolzano" msgstr "โบลซาโน" #. Name for IT-CA msgid "Cagliari" msgstr "" #. Name for IT-CB msgid "Campobasso" msgstr "" #. Name for IT-CE msgid "Caserta" msgstr "" #. Name for IT-CH msgid "Chieti" msgstr "" #. Name for IT-CI #, fuzzy msgid "Carbonia-Iglesias" msgstr "Carbonia-อีเกลซีอัส" #. Name for IT-CL msgid "Caltanissetta" msgstr "" #. Name for IT-CN msgid "Cuneo" msgstr "กูเนโอ" #. Name for IT-CO msgid "Como" msgstr "โกโม" #. Name for IT-CR msgid "Cremona" msgstr "เกรโมนา" #. Name for IT-CS msgid "Cosenza" msgstr "โกเซนซา" #. Name for IT-CT msgid "Catania" msgstr "กาตาเนีย" #. Name for IT-CZ msgid "Catanzaro" msgstr "กาตันซาโร" #. Name for IT-EN msgid "Enna" msgstr "เอนนา" #. Name for IT-FC msgid "Forlì-Cesena" msgstr "ฟอร์ลี-เซเซนา" #. Name for IT-FE msgid "Ferrara" msgstr "แฟร์รารา" #. Name for IT-FG msgid "Foggia" msgstr "ฟอจจา" #. Name for IT-FI msgid "Firenze" msgstr "ฟลอเรนซ์" #. Name for IT-FM msgid "Fermo" msgstr "แฟร์โม" #. Name for IT-FR msgid "Frosinone" msgstr "โฟรซีโนเน" #. Name for IT-GE msgid "Genova" msgstr "เจนัว" #. Name for IT-GO msgid "Gorizia" msgstr "โกรีเซีย" #. Name for IT-GR msgid "Grosseto" msgstr "กรอสเซโต" #. Name for IT-IM msgid "Imperia" msgstr "อิมเปเรีย" #. Name for IT-IS msgid "Isernia" msgstr "" #. Name for IT-KR msgid "Crotone" msgstr "โกรโตเน" #. Name for IT-LC msgid "Lecco" msgstr "" #. Name for IT-LE msgid "Lecce" msgstr "เลชเช" #. Name for IT-LI msgid "Livorno" msgstr "ลีวอร์โน" #. Name for IT-LO msgid "Lodi" msgstr "" #. Name for IT-LT msgid "Latina" msgstr "ลาตีนา" #. Name for IT-LU msgid "Lucca" msgstr "ลุกกา" #. Name for IT-MB #, fuzzy msgid "Monza e Brianza" msgstr "มอนซาและ Brianza" #. Name for IT-MC msgid "Macerata" msgstr "" #. Name for IT-ME msgid "Messina" msgstr "เมสซีนา" #. Name for IT-MI msgid "Milano" msgstr "มิลาน" #. Name for IT-MN msgid "Mantova" msgstr "มานตัว" #. Name for IT-MO msgid "Modena" msgstr "เมาะเดนา" #. Name for IT-MS #, fuzzy msgid "Massa-Carrara" msgstr "มัสซา-Carrara" #. Name for IT-MT msgid "Matera" msgstr "มาเตรา" #. Name for IT-NA msgid "Napoli" msgstr "เนเปิลส์" #. Name for IT-NO msgid "Novara" msgstr "โนวารา" #. Name for IT-NU msgid "Nuoro" msgstr "นูโอโร" #. Name for IT-OG msgid "Ogliastra" msgstr "" #. Name for IT-OR msgid "Oristano" msgstr "โอริสตาโน" #. Name for IT-OT #, fuzzy msgid "Olbia-Tempio" msgstr "ออลเบีย-Tempio" #. Name for IT-PA msgid "Palermo" msgstr "ปาแลร์โม" #. Name for IT-PC msgid "Piacenza" msgstr "เปียเซนซา" #. Name for IT-PD msgid "Padova" msgstr "ปาดัว" #. Name for IT-PE msgid "Pescara" msgstr "เปสการา" #. Name for IT-PG msgid "Perugia" msgstr "เปรูจา" #. Name for IT-PI msgid "Pisa" msgstr "ปีซา" #. Name for IT-PN msgid "Pordenone" msgstr "ปอร์เดโนเน" #. Name for IT-PO msgid "Prato" msgstr "ปราโต" #. Name for IT-PR msgid "Parma" msgstr "ปาร์มา" #. Name for IT-PT msgid "Pistoia" msgstr "ปิสโตยา" #. Name for IT-PU #, fuzzy msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "เปซาโรและ Urbino" #. Name for IT-PV msgid "Pavia" msgstr "ปาวีอา" #. Name for IT-PZ msgid "Potenza" msgstr "โปเตนซา" #. Name for IT-RA msgid "Ravenna" msgstr "ราเวนนา" #. Name for IT-RC msgid "Reggio Calabria" msgstr "เรจโจกาลาเบรีย" #. Name for IT-RE msgid "Reggio Emilia" msgstr "เรจโจเอมีเลีย" #. Name for IT-RG msgid "Ragusa" msgstr "รากูซา" #. Name for IT-RI msgid "Rieti" msgstr "" #. Name for IT-RM msgid "Roma" msgstr "โรม" #. Name for IT-RN msgid "Rimini" msgstr "รีมีนี" #. Name for IT-RO msgid "Rovigo" msgstr "โรวีโก" #. Name for IT-SA msgid "Salerno" msgstr "ซาแลร์โน" #. Name for IT-SI msgid "Siena" msgstr "ซีเอนา" #. Name for IT-SO msgid "Sondrio" msgstr "ซอนดรีโอ" #. Name for IT-SP msgid "La Spezia" msgstr "ลาสเปเซีย" #. Name for IT-SR msgid "Siracusa" msgstr "ซีรากูซา" #. Name for IT-SS msgid "Sassari" msgstr "ซัสซารี" #. Name for IT-SV msgid "Savona" msgstr "ซาโวนา" #. Name for IT-TA msgid "Taranto" msgstr "ตารันโต" #. Name for IT-TE msgid "Teramo" msgstr "เตราโม" #. Name for IT-TN msgid "Trento" msgstr "เตรนโต" #. Name for IT-TO msgid "Torino" msgstr "" #. Name for IT-TP msgid "Trapani" msgstr "ตราปานี" #. Name for IT-TR msgid "Terni" msgstr "แตร์นี" #. Name for IT-TS msgid "Trieste" msgstr "ตรีเอสเต" #. Name for IT-TV msgid "Treviso" msgstr "เตรวีโซ" #. Name for IT-UD msgid "Udine" msgstr "อูดีเน" #. Name for IT-VA msgid "Varese" msgstr "วาเรเซ" #. Name for IT-VB msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "" #. Name for IT-VC msgid "Vercelli" msgstr "แวร์เชลลี" #. Name for IT-VE msgid "Venezia" msgstr "เวนีซ" #. Name for IT-VI msgid "Vicenza" msgstr "วีเซนซา" #. Name for IT-VR msgid "Verona" msgstr "เวโรนา" #. Name for IT-VS msgid "Medio Campidano" msgstr "" #. Name for IT-VT msgid "Viterbo" msgstr "วีแตร์โบ" #. Name for IT-VV msgid "Vibo Valentia" msgstr "วีโบวาเลนตีอา" #. Name for JM-01 msgid "Kingston" msgstr "คิงส์ตัน" #. Name for JM-04 msgid "Portland" msgstr "พอร์ตแลนด์" #. Name for JM-06 msgid "Saint Ann" msgstr "เซนต์แอนน์" #. Name for JM-07 msgid "Trelawny" msgstr "" #. Name for JM-09 msgid "Hanover" msgstr "" #. Name for JM-10 msgid "Westmoreland" msgstr "" #. Name for JM-11 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "" #. Name for JM-13 msgid "Clarendon" msgstr "" #. Name for JM-14 msgid "Saint Catherine" msgstr "" #. Name for JO-AJ msgid "‘Ajlūn" msgstr "" #. Name for JO-AM msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)" msgstr "อัมมาน" #. Name for JO-AQ msgid "Al ‘Aqabah" msgstr "อัลอะกาบา" #. Name for JO-AT msgid "Aţ Ţafīlah" msgstr "" #. Name for JO-AZ msgid "Az Zarqā'" msgstr "" #. Name for JO-BA msgid "Al Balqā'" msgstr "" #. Name for JO-IR msgid "Irbid" msgstr "อิร์บิด" #. Name for JO-JA msgid "Jarash" msgstr "" #. Name for JO-KA msgid "Al Karak" msgstr "" #. Name for JO-MA msgid "Al Mafraq" msgstr "อัลมัฟรัก" #. Name for JO-MD msgid "Mādabā" msgstr "" #. Name for JO-MN msgid "Ma‘ān" msgstr "มะอาน" #. Name for JP-01 msgid "Hokkaido" msgstr "ฮกไกโด" #. Name for JP-02 msgid "Aomori" msgstr "อะโอะโมะริ" #. Name for JP-03 msgid "Iwate" msgstr "อิวะเตะ" #. Name for JP-04 msgid "Miyagi" msgstr "มิยะงิ" #. Name for JP-05 msgid "Akita" msgstr "อะกิตะ" #. Name for JP-06 msgid "Yamagata" msgstr "ยะมะงะตะ" #. Name for JP-07 msgid "Fukushima" msgstr "ฟุกุชิมะ" #. Name for JP-08 msgid "Ibaraki" msgstr "อิบะระกิ" #. Name for JP-09 msgid "Tochigi" msgstr "โทะชิงิ" #. Name for JP-10 msgid "Gunma" msgstr "กุมมะ" #. Name for JP-11 msgid "Saitama" msgstr "ซะอิตะมะ" #. Name for JP-12 msgid "Chiba" msgstr "ชิบะ" #. Name for JP-13 msgid "Tokyo" msgstr "โตเกียว" #. Name for JP-14 msgid "Kanagawa" msgstr "คะนะงะวะ" #. Name for JP-15 msgid "Niigata" msgstr "นีงะตะ" #. Name for JP-16 msgid "Toyama" msgstr "โทะยะมะ" #. Name for JP-17 msgid "Ishikawa" msgstr "อิชิกะวะ" #. Name for JP-18 msgid "Fukui" msgstr "ฟุกุอิ" #. Name for JP-19 msgid "Yamanashi" msgstr "ยะมะนะชิ" #. Name for JP-20 msgid "Nagano" msgstr "นะงะโนะ" #. Name for JP-21 msgid "Gifu" msgstr "กิฟุ" #. Name for JP-22 msgid "Shizuoka" msgstr "ชิซุโอะกะ" #. Name for JP-23 msgid "Aichi" msgstr "อะอิชิ" #. Name for JP-24 msgid "Mie" msgstr "มิเอะ" #. Name for JP-25 msgid "Shiga" msgstr "ชิงะ" #. Name for JP-26 msgid "Kyoto" msgstr "เกียวโต" #. Name for JP-27 msgid "Osaka" msgstr "โอซะกะ" #. Name for JP-28 msgid "Hyogo" msgstr "เฮียวโก" #. Name for JP-29 msgid "Nara" msgstr "นะระ" #. Name for JP-30 msgid "Wakayama" msgstr "วะกะยะมะ" #. Name for JP-31 msgid "Tottori" msgstr "ทตโตะริ" #. Name for JP-32 msgid "Shimane" msgstr "ชิมะเนะ" #. Name for JP-33 msgid "Okayama" msgstr "โอกะยะมะ" #. Name for JP-34 msgid "Hiroshima" msgstr "ฮิโระชิมะ" #. Name for JP-35 msgid "Yamaguchi" msgstr "ยะมะงุชิ" #. Name for JP-36 msgid "Tokushima" msgstr "โทะกุชิมะ" #. Name for JP-37 msgid "Kagawa" msgstr "คะงะวะ" #. Name for JP-38 msgid "Ehime" msgstr "เอะฮิเมะ" #. Name for JP-39 msgid "Kochi" msgstr "โคชิ" #. Name for JP-40 msgid "Fukuoka" msgstr "ฟุกุโอะกะ" #. Name for JP-41 msgid "Saga" msgstr "ซะงะ" #. Name for JP-42 msgid "Nagasaki" msgstr "นะงะซะกิ" #. Name for JP-43 msgid "Kumamoto" msgstr "คุมะโมะโตะ" #. Name for JP-44 msgid "Oita" msgstr "โออิตะ" #. Name for JP-45 msgid "Miyazaki" msgstr "มิยะซะกิ" #. Name for JP-46 msgid "Kagoshima" msgstr "คะโงะชิมะ" #. Name for JP-47 msgid "Okinawa" msgstr "โอะกินะวะ" #. Name for KE-01 #, fuzzy #| msgid "Bari" msgid "Baringo" msgstr "บารี" #. Name for KE-02 msgid "Bomet" msgstr "" #. Name for KE-03 #, fuzzy #| msgid "Kigoma" msgid "Bungoma" msgstr "คีโกมา" #. Name for KE-04, Name for UG-202 msgid "Busia" msgstr "บูเซีย" #. Name for KE-05 msgid "Elgeyo/Marakwet" msgstr "" #. Name for KE-06 msgid "Embu" msgstr "" #. Name for KE-07 #, fuzzy #| msgid "Larisa" msgid "Garissa" msgstr "ลาริซา" #. Name for KE-08 msgid "Homa Bay" msgstr "" #. Name for KE-09 msgid "Isiolo" msgstr "" #. Name for KE-10 msgid "Kajiado" msgstr "" #. Name for KE-11 msgid "Kakamega" msgstr "" #. Name for KE-12 msgid "Kericho" msgstr "" #. Name for KE-13 #, fuzzy #| msgid "Hamburg" msgid "Kiambu" msgstr "ฮัมบูร์ก" #. Name for KE-14 msgid "Kilifi" msgstr "" #. Name for KE-15 #, fuzzy #| msgid "Shinyanga" msgid "Kirinyaga" msgstr "ชินยังกา" #. Name for KE-16 msgid "Kisii" msgstr "" #. Name for KE-17 msgid "Kisumu" msgstr "" #. Name for KE-18 msgid "Kitui" msgstr "" #. Name for KE-19 msgid "Kwale" msgstr "" #. Name for KE-20 msgid "Laikipia" msgstr "" #. Name for KE-21 msgid "Lamu" msgstr "" #. Name for KE-22 msgid "Machakos" msgstr "" #. Name for KE-23 msgid "Makueni" msgstr "" #. Name for KE-24 #, fuzzy #| msgid "Mandalay" msgid "Mandera" msgstr "มัณฑะเลย์" #. Name for KE-25 msgid "Marsabit" msgstr "" #. Name for KE-26 msgid "Meru" msgstr "" #. Name for KE-27 msgid "Migori" msgstr "" #. Name for KE-28 #, fuzzy #| msgid "Zomba" msgid "Mombasa" msgstr "โซมบา" #. Name for KE-29 #, fuzzy #| msgid "Durango" msgid "Murang'a" msgstr "ดูรังโก" #. Name for KE-30 #, fuzzy #| msgid "Taipei City" msgid "Nairobi City" msgstr "นครไทเป" #. Name for KE-31 msgid "Nakuru" msgstr "" #. Name for KE-32 msgid "Nandi" msgstr "" #. Name for KE-33 msgid "Narok" msgstr "" #. Name for KE-34 msgid "Nyamira" msgstr "" #. Name for KE-35 msgid "Nyandarua" msgstr "" #. Name for KE-36 msgid "Nyeri" msgstr "" #. Name for KE-37 #, fuzzy #| msgid "Hamburg" msgid "Samburu" msgstr "ฮัมบูร์ก" #. Name for KE-38 msgid "Siaya" msgstr "" #. Name for KE-39 msgid "Taita/Taveta" msgstr "" #. Name for KE-40 #, fuzzy #| msgid "Rivers" msgid "Tana River" msgstr "ริเวอส์" #. Name for KE-41 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "" #. Name for KE-42 msgid "Trans Nzoia" msgstr "" #. Name for KE-43 #, fuzzy #| msgid "Arkansas" msgid "Turkana" msgstr "อาร์คันซอ" #. Name for KE-44 msgid "Uasin Gishu" msgstr "" #. Name for KE-45 #, fuzzy #| msgid "Shiga" msgid "Vihiga" msgstr "ชิงะ" #. Name for KE-46 msgid "Wajir" msgstr "" #. Name for KE-47 msgid "West Pokot" msgstr "" #. Name for KG-B msgid "Batken" msgstr "" #. Name for KG-C msgid "Chü" msgstr "" #. Name for KG-GB msgid "Bishkek" msgstr "บิชเคก" #. Name for KG-J msgid "Jalal-Abad" msgstr "" #. Name for KG-N msgid "Naryn" msgstr "" #. Name for KG-O msgid "Osh" msgstr "" #. Name for KG-T msgid "Talas" msgstr "" #. Name for KG-Y msgid "Ysyk-Köl" msgstr "" #. Name for KH-1 msgid "Banteay Mean Chey" msgstr "บันทายมีชัย" #. Name for KH-10 msgid "Krachoh" msgstr "กระแจะ" #. Name for KH-11 msgid "Mondol Kiri" msgstr "มณฑลคีรี" #. Name for KH-12 msgid "Phnom Penh" msgstr "พนมเปญ" #. Name for KH-13 msgid "Preah Vihear" msgstr "พระวิหาร" #. Name for KH-14 msgid "Prey Veaeng" msgstr "เปรยแวง" #. Name for KH-15 msgid "Pousaat" msgstr "โพธิสัตว์" #. Name for KH-16 msgid "Rotanak Kiri" msgstr "รัตนคีรี" #. Name for KH-17 msgid "Siem Reab" msgstr "เสียมราฐ" #. Name for KH-18 msgid "Krong Preah Sihanouk" msgstr "กรุงพระสีหนุ" #. Name for KH-19 msgid "Stueng Traeng" msgstr "สตึงแตรง" #. Name for KH-2 msgid "Battambang" msgstr "พระตะบอง" #. Name for KH-20 msgid "Svaay Rieng" msgstr "สวายเรียง" #. Name for KH-21 msgid "Taakaev" msgstr "ตาแก้ว" #. Name for KH-22 msgid "Otdar Mean Chey" msgstr "อุดรมีชัย" #. Name for KH-23 msgid "Krong Kaeb" msgstr "กรุงแกบ" #. Name for KH-24 msgid "Krong Pailin" msgstr "กรุงไพลิน" #. Name for KH-3 msgid "Kampong Cham" msgstr "กำปงจาม" #. Name for KH-4 msgid "Kampong Chhnang" msgstr "กำปงชนัง" #. Name for KH-5 msgid "Kampong Speu" msgstr "กำปงสปือ" #. Name for KH-6 msgid "Kampong Thom" msgstr "กำปงธม" #. Name for KH-7 msgid "Kampot" msgstr "กำปอต" #. Name for KH-8 msgid "Kandal" msgstr "กันดาล" #. Name for KH-9 msgid "Kach Kong" msgstr "เกาะกง" #. Name for KI-G msgid "Gilbert Islands" msgstr "" #. Name for KI-L msgid "Line Islands" msgstr "" #. Name for KI-P msgid "Phoenix Islands" msgstr "" #. Name for KM-A msgid "Andjouân (Anjwān)" msgstr "" #. Name for KM-G msgid "Andjazîdja (Anjazījah)" msgstr "" #. Name for KM-M msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)" msgstr "" #. Name for KN-01 msgid "Christ Church Nichola Town" msgstr "" #. Name for KN-02 msgid "Saint Anne Sandy Point" msgstr "" #. Name for KN-03 msgid "Saint George Basseterre" msgstr "เซนต์จอร์จบาสแตร์" #. Name for KN-04 msgid "Saint George Gingerland" msgstr "" #. Name for KN-05 #, fuzzy msgid "Saint James Windward" msgstr "เซนต์เจมส์" #. Name for KN-06 msgid "Saint John Capisterre" msgstr "" #. Name for KN-07 msgid "Saint John Figtree" msgstr "" #. Name for KN-08 msgid "Saint Mary Cayon" msgstr "" #. Name for KN-09 msgid "Saint Paul Capisterre" msgstr "" #. Name for KN-10 msgid "Saint Paul Charlestown" msgstr "" #. Name for KN-11 msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "" #. Name for KN-12 msgid "Saint Thomas Lowland" msgstr "" #. Name for KN-13 msgid "Saint Thomas Middle Island" msgstr "" #. Name for KN-15 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "" #. Name for KN-K msgid "Saint Kitts" msgstr "เซนต์คิตส์" #. Name for KN-N msgid "Nevis" msgstr "เนวิส" #. Name for KP-01 msgid "P’yŏngyang" msgstr "เปียงยาง" #. Name for KP-02 msgid "P’yŏngan-namdo" msgstr "" #. Name for KP-03 msgid "P’yŏngan-bukto" msgstr "" #. Name for KP-04 msgid "Chagang-do" msgstr "" #. Name for KP-05 msgid "Hwanghae-namdo" msgstr "" #. Name for KP-06 msgid "Hwanghae-bukto" msgstr "" #. Name for KP-07 msgid "Kangwŏn-do" msgstr "" #. Name for KP-08 msgid "Hamgyŏng-namdo" msgstr "" #. Name for KP-09 msgid "Hamgyŏng-bukto" msgstr "" #. Name for KP-10 msgid "Yanggang-do" msgstr "" #. Name for KP-13 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)" msgstr "" #. Name for KR-11 msgid "Seoul Teugbyeolsi" msgstr "โซล" #. Name for KR-26 msgid "Busan Gwang'yeogsi" msgstr "ปูซาน" #. Name for KR-27 msgid "Daegu Gwang'yeogsi" msgstr "แตกู" #. Name for KR-28 msgid "Incheon Gwang'yeogsi" msgstr "อินชอน" #. Name for KR-29 msgid "Gwangju Gwang'yeogsi" msgstr "ควางจู" #. Name for KR-30 msgid "Daejeon Gwang'yeogsi" msgstr "แตจอน" #. Name for KR-31 msgid "Ulsan Gwang'yeogsi" msgstr "อุลซาน" #. Name for KR-41 msgid "Gyeonggido" msgstr "" #. Name for KR-42 msgid "Gang'weondo" msgstr "" #. Name for KR-43 msgid "Chungcheongbukdo" msgstr "" #. Name for KR-44 msgid "Chungcheongnamdo" msgstr "" #. Name for KR-45 msgid "Jeonrabukdo" msgstr "" #. Name for KR-46 msgid "Jeonranamdo" msgstr "" #. Name for KR-47 msgid "Gyeongsangbukdo" msgstr "" #. Name for KR-48 msgid "Gyeongsangnamdo" msgstr "" #. Name for KR-49 msgid "Jejudo" msgstr "" #. Name for KW-AH msgid "Al Ahmadi" msgstr "" #. Name for KW-FA msgid "Al Farwānīyah" msgstr "" #. Name for KW-HA msgid "Hawallī" msgstr "" #. Name for KW-JA msgid "Al Jahrrā’" msgstr "อัลจะห์เราะห์" #. Name for KW-KU msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)" msgstr "" #. Name for KW-MU msgid "Mubārak al Kabīr" msgstr "" #. Name for KZ-AKM msgid "Aqmola oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-AKT msgid "Aqtöbe oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-ALA msgid "Almaty" msgstr "อัลมาตี" #. Name for KZ-ALM msgid "Almaty oblysy" msgstr "อัลมาตี, จังหวัด" #. Name for KZ-AST msgid "Astana" msgstr "อัสตานา" #. Name for KZ-ATY msgid "Atyraū oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-KAR msgid "Qaraghandy oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-KUS msgid "Qostanay oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-KZY msgid "Qyzylorda oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-MAN msgid "Mangghystaū oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-PAV msgid "Pavlodar oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-SEV msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-VOS msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-YUZ msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-ZAP msgid "Batys Quzaqstan oblysy" msgstr "" #. Name for KZ-ZHA msgid "Zhambyl oblysy" msgstr "จัมบิล, จังหวัด" #. Name for LA-AT msgid "Attapu" msgstr "อัตตะปือ" #. Name for LA-BK msgid "Bokèo" msgstr "บ่อแก้ว" #. Name for LA-BL msgid "Bolikhamxai" msgstr "บอลิคำไซ" #. Name for LA-CH msgid "Champasak" msgstr "จำปาสัก" #. Name for LA-HO msgid "Houaphan" msgstr "หัวพัน" #. Name for LA-KH msgid "Khammouan" msgstr "คำม่วน" #. Name for LA-LM msgid "Louang Namtha" msgstr "หลวงน้ำทา" #. Name for LA-LP msgid "Louangphabang" msgstr "หลวงพระบาง" #. Name for LA-OU msgid "Oudômxai" msgstr "อุดมไซ" #. Name for LA-PH msgid "Phôngsali" msgstr "พงสาลี" #. Name for LA-SL msgid "Salavan" msgstr "สาละวัน" #. Name for LA-SV msgid "Savannakhét" msgstr "สะหวันนะเขต" #. Name for LA-VI, Name for LA-VT msgid "Vientiane" msgstr "เวียงจันทน์" #. Name for LA-XA msgid "Xaignabouli" msgstr "ไซยะบูลี" #. Name for LA-XE msgid "Xékong" msgstr "เซกอง" #. Name for LA-XI #, fuzzy #| msgid "Xiangkhoang" msgid "Xiangkhouang" msgstr "เชียงขวาง" #. Name for LA-XS #, fuzzy #| msgid "Xiasômboun" msgid "Xaisômboun" msgstr "ไซสมบูน" #. Name for LB-AK msgid "Aakkâr" msgstr "" #. Name for LB-AS msgid "Liban-Nord" msgstr "" #. Name for LB-BA msgid "Beyrouth" msgstr "เบรุต" #. Name for LB-BH msgid "Baalbek-Hermel" msgstr "" #. Name for LB-BI msgid "Béqaa" msgstr "" #. Name for LB-JA msgid "Liban-Sud" msgstr "" #. Name for LB-JL msgid "Mont-Liban" msgstr "" #. Name for LB-NA msgid "Nabatîyé" msgstr "" #. Name for LI-01 msgid "Balzers" msgstr "" #. Name for LI-02 msgid "Eschen" msgstr "" #. Name for LI-03 msgid "Gamprin" msgstr "" #. Name for LI-04 msgid "Mauren" msgstr "" #. Name for LI-05 msgid "Planken" msgstr "" #. Name for LI-06 msgid "Ruggell" msgstr "" #. Name for LI-07 msgid "Schaan" msgstr "" #. Name for LI-08 msgid "Schellenberg" msgstr "" #. Name for LI-09 msgid "Triesen" msgstr "" #. Name for LI-10 msgid "Triesenberg" msgstr "" #. Name for LI-11 msgid "Vaduz" msgstr "วาดุซ" #. Name for LK-1 msgid "Basnāhira paḷāta" msgstr "จังหวัดตะวันตก" #. Name for LK-11 msgid "Kŏḷamba" msgstr "โคลัมโบ" #. Name for LK-12 msgid "Gampaha" msgstr "" #. Name for LK-13 msgid "Kaḷutara" msgstr "" #. Name for LK-2 msgid "Madhyama paḷāta" msgstr "จังหวัดกลาง" #. Name for LK-21 msgid "Mahanuvara" msgstr "แคนดี" #. Name for LK-22 msgid "Mātale" msgstr "มาตาเล" #. Name for LK-23 msgid "Nuvara Ĕliya" msgstr "" #. Name for LK-3 msgid "Dakuṇu paḷāta" msgstr "จังหวัดใต้" #. Name for LK-31 msgid "Gālla" msgstr "กอลล์" #. Name for LK-32 msgid "Mātara" msgstr "มาตารา" #. Name for LK-33 msgid "Hambantŏṭa" msgstr "" #. Name for LK-4 msgid "Uturu paḷāta" msgstr "จังหวัดเหนือ" #. Name for LK-41 msgid "Yāpanaya" msgstr "จัฟฟ์นา" #. Name for LK-42 msgid "Kilinŏchchi" msgstr "" #. Name for LK-43 msgid "Mannārama" msgstr "มันนาร์" #. Name for LK-44 msgid "Vavuniyāva" msgstr "" #. Name for LK-45 msgid "Mulativ" msgstr "" #. Name for LK-5 msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta" msgstr "จังหวัดตะวันออก" #. Name for LK-51 msgid "Maḍakalapuva" msgstr "ภัททิกโลอา" #. Name for LK-52 msgid "Ampāara" msgstr "อัมปาระ" #. Name for LK-53 msgid "Trikuṇāmalaya" msgstr "ตรินคอมาลี" #. Name for LK-6 msgid "Vayamba paḷāta" msgstr "จังหวัดตะวันตกเฉียงเหนือ" #. Name for LK-61 msgid "Kuruṇægala" msgstr "" #. Name for LK-62 msgid "Puttalama" msgstr "ปุตตาลัม" #. Name for LK-7 msgid "Uturumæ̆da paḷāta" msgstr "จังหวัดกลางตอนเหนือ" #. Name for LK-71 msgid "Anurādhapura" msgstr "อนุราธปุระ" #. Name for LK-72 msgid "Pŏḷŏnnaruva" msgstr "" #. Name for LK-8 msgid "Ūva paḷāta" msgstr "จังหวัดอูวา" #. Name for LK-81 msgid "Badulla" msgstr "พทุลละ" #. Name for LK-82 msgid "Mŏṇarāgala" msgstr "" #. Name for LK-9 msgid "Sabaragamuva paḷāta" msgstr "จังหวัดสพรคมุว" #. Name for LK-91 msgid "Ratnapura" msgstr "รัตนปุระ" #. Name for LK-92 msgid "Kægalla" msgstr "" #. Name for LR-BG msgid "Bong" msgstr "" #. Name for LR-BM msgid "Bomi" msgstr "" #. Name for LR-CM msgid "Grand Cape Mount" msgstr "" #. Name for LR-GB msgid "Grand Bassa" msgstr "" #. Name for LR-GG msgid "Grand Gedeh" msgstr "" #. Name for LR-GK msgid "Grand Kru" msgstr "" #. Name for LR-LO msgid "Lofa" msgstr "" #. Name for LR-MG msgid "Margibi" msgstr "" #. Name for LR-MO msgid "Montserrado" msgstr "" #. Name for LR-MY, Name for US-MD msgid "Maryland" msgstr "แมริแลนด์" #. Name for LR-NI msgid "Nimba" msgstr "" #. Name for LR-RI msgid "Rivercess" msgstr "ริเวอร์เซสส์" #. Name for LR-SI msgid "Sinoe" msgstr "" #. Name for LS-A msgid "Maseru" msgstr "มาเซรู" #. Name for LS-B msgid "Butha-Buthe" msgstr "" #. Name for LS-C msgid "Leribe" msgstr "" #. Name for LS-D msgid "Berea" msgstr "" #. Name for LS-E msgid "Mafeteng" msgstr "" #. Name for LS-F msgid "Mohale's Hoek" msgstr "" #. Name for LS-G msgid "Quthing" msgstr "" #. Name for LS-H msgid "Qacha's Nek" msgstr "" #. Name for LS-J msgid "Mokhotlong" msgstr "" #. Name for LS-K msgid "Thaba-Tseka" msgstr "" #. Name for LT-AL msgid "Alytaus Apskritis" msgstr "" #. Name for LT-KL msgid "Klaipėdos Apskritis" msgstr "ไคลเปดา" #. Name for LT-KU msgid "Kauno Apskritis" msgstr "เคานัส" #. Name for LT-MR msgid "Marijampolės Apskritis" msgstr "มารียัมโปเล" #. Name for LT-PN msgid "Panevėžio Apskritis" msgstr "ปาเนเวซีส" #. Name for LT-SA msgid "Šiaulių Apskritis" msgstr "เซาเล" #. Name for LT-TA msgid "Tauragés Apskritis" msgstr "" #. Name for LT-TE msgid "Telšių Apskritis" msgstr "" #. Name for LT-UT msgid "Utenos Apskritis" msgstr "" #. Name for LT-VL msgid "Vilniaus Apskritis" msgstr "วิลนีอุส" #. Name for LU-D msgid "Diekirch" msgstr "ดีเคียร์ช" #. Name for LU-G msgid "Grevenmacher" msgstr "" #. Name for LV-001 msgid "Aglonas novads" msgstr "" #. Name for LV-002 msgid "Aizkraukles novads" msgstr "" #. Name for LV-003 msgid "Aizputes novads" msgstr "" #. Name for LV-004 msgid "Aknīstes novads" msgstr "" #. Name for LV-005 msgid "Alojas novads" msgstr "" #. Name for LV-006 msgid "Alsungas novads" msgstr "" #. Name for LV-007 msgid "Alūksnes novads" msgstr "" #. Name for LV-008 msgid "Amatas novads" msgstr "" #. Name for LV-009 msgid "Apes novads" msgstr "" #. Name for LV-010 msgid "Auces novads" msgstr "" #. Name for LV-011 msgid "Ādažu novads" msgstr "" #. Name for LV-012 msgid "Babītes novads" msgstr "" #. Name for LV-013 msgid "Baldones novads" msgstr "" #. Name for LV-014 msgid "Baltinavas novads" msgstr "" #. Name for LV-015 msgid "Balvu novads" msgstr "" #. Name for LV-016 msgid "Bauskas novads" msgstr "" #. Name for LV-017 msgid "Beverīnas novads" msgstr "" #. Name for LV-018 msgid "Brocēnu novads" msgstr "" #. Name for LV-019 msgid "Burtnieku novads" msgstr "" #. Name for LV-020 msgid "Carnikavas novads" msgstr "" #. Name for LV-021 msgid "Cesvaines novads" msgstr "" #. Name for LV-022 msgid "Cēsu novads" msgstr "" #. Name for LV-023 msgid "Ciblas novads" msgstr "" #. Name for LV-024 msgid "Dagdas novads" msgstr "" #. Name for LV-025 msgid "Daugavpils novads" msgstr "เดากัฟปิลส์, เทศบาล" #. Name for LV-026 msgid "Dobeles novads" msgstr "" #. Name for LV-027 msgid "Dundagas novads" msgstr "" #. Name for LV-028 msgid "Durbes novads" msgstr "" #. Name for LV-029 msgid "Engures novads" msgstr "" #. Name for LV-030 msgid "Ērgļu novads" msgstr "" #. Name for LV-031 msgid "Garkalnes novads" msgstr "" #. Name for LV-032 msgid "Grobiņas novads" msgstr "" #. Name for LV-033 msgid "Gulbenes novads" msgstr "" #. Name for LV-034 msgid "Iecavas novads" msgstr "" #. Name for LV-035 msgid "Ikšķiles novads" msgstr "" #. Name for LV-036 msgid "Ilūkstes novads" msgstr "" #. Name for LV-037 msgid "Inčukalna novads" msgstr "" #. Name for LV-038 msgid "Jaunjelgavas novads" msgstr "" #. Name for LV-039 msgid "Jaunpiebalgas novads" msgstr "" #. Name for LV-040 msgid "Jaunpils novads" msgstr "" #. Name for LV-041 msgid "Jelgavas novads" msgstr "เยลกาวา, เทศบาล" #. Name for LV-042 msgid "Jēkabpils novads" msgstr "เยคับปิลส์, เทศบาล" #. Name for LV-043 msgid "Kandavas novads" msgstr "" #. Name for LV-044 msgid "Kārsavas novads" msgstr "" #. Name for LV-045 msgid "Kocēnu novads" msgstr "" #. Name for LV-046 msgid "Kokneses novads" msgstr "" #. Name for LV-047 msgid "Krāslavas novads" msgstr "" #. Name for LV-048 msgid "Krimuldas novads" msgstr "" #. Name for LV-049 msgid "Krustpils novads" msgstr "" #. Name for LV-050 msgid "Kuldīgas novads" msgstr "คุลดิกา, เทศบาล" #. Name for LV-051 msgid "Ķeguma novads" msgstr "" #. Name for LV-052 msgid "Ķekavas novads" msgstr "" #. Name for LV-053 msgid "Lielvārdes novads" msgstr "" #. Name for LV-054 msgid "Limbažu novads" msgstr "" #. Name for LV-055 msgid "Līgatnes novads" msgstr "" #. Name for LV-056 msgid "Līvānu novads" msgstr "" #. Name for LV-057 msgid "Lubānas novads" msgstr "" #. Name for LV-058 msgid "Ludzas novads" msgstr "" #. Name for LV-059 msgid "Madonas novads" msgstr "" #. Name for LV-060 msgid "Mazsalacas novads" msgstr "" #. Name for LV-061 msgid "Mālpils novads" msgstr "" #. Name for LV-062 msgid "Mārupes novads" msgstr "" #. Name for LV-063 msgid "Mērsraga novads" msgstr "" #. Name for LV-064 msgid "Naukšēnu novads" msgstr "" #. Name for LV-065 msgid "Neretas novads" msgstr "" #. Name for LV-066 msgid "Nīcas novads" msgstr "" #. Name for LV-067 msgid "Ogres novads" msgstr "" #. Name for LV-068 msgid "Olaines novads" msgstr "" #. Name for LV-069 msgid "Ozolnieku novads" msgstr "" #. Name for LV-070 msgid "Pārgaujas novads" msgstr "" #. Name for LV-071 msgid "Pāvilostas novads" msgstr "" #. Name for LV-072 msgid "Pļaviņu novads" msgstr "" #. Name for LV-073 msgid "Preiļu novads" msgstr "" #. Name for LV-074 msgid "Priekules novads" msgstr "" #. Name for LV-075 msgid "Priekuļu novads" msgstr "" #. Name for LV-076 msgid "Raunas novads" msgstr "" #. Name for LV-077 msgid "Rēzeknes novads" msgstr "เรเซคเนอ, เทศบาล" #. Name for LV-078 msgid "Riebiņu novads" msgstr "" #. Name for LV-079 msgid "Rojas novads" msgstr "" #. Name for LV-080 msgid "Ropažu novads" msgstr "" #. Name for LV-081 msgid "Rucavas novads" msgstr "" #. Name for LV-082 msgid "Rugāju novads" msgstr "" #. Name for LV-083 msgid "Rundāles novads" msgstr "" #. Name for LV-084 msgid "Rūjienas novads" msgstr "" #. Name for LV-085 msgid "Salas novads" msgstr "" #. Name for LV-086 msgid "Salacgrīvas novads" msgstr "" #. Name for LV-087 msgid "Salaspils novads" msgstr "" #. Name for LV-088 msgid "Saldus novads" msgstr "ซัลดุส, เทศบาล" #. Name for LV-089 msgid "Saulkrastu novads" msgstr "" #. Name for LV-090 msgid "Sējas novads" msgstr "" #. Name for LV-091 msgid "Siguldas novads" msgstr "" #. Name for LV-092 msgid "Skrīveru novads" msgstr "" #. Name for LV-093 msgid "Skrundas novads" msgstr "" #. Name for LV-094 msgid "Smiltenes novads" msgstr "" #. Name for LV-095 msgid "Stopiņu novads" msgstr "" #. Name for LV-096 msgid "Strenču novads" msgstr "" #. Name for LV-097 msgid "Talsu novads" msgstr "" #. Name for LV-098 msgid "Tērvetes novads" msgstr "" #. Name for LV-099 msgid "Tukuma novads" msgstr "ตูคุมส์, เทศบาล" #. Name for LV-100 msgid "Vaiņodes novads" msgstr "" #. Name for LV-101 msgid "Valkas novads" msgstr "" #. Name for LV-102 msgid "Varakļānu novads" msgstr "" #. Name for LV-103 msgid "Vārkavas novads" msgstr "" #. Name for LV-104 msgid "Vecpiebalgas novads" msgstr "" #. Name for LV-105 msgid "Vecumnieku novads" msgstr "" #. Name for LV-106 msgid "Ventspils novads" msgstr "เวนต์สปิลส์, เทศบาล" #. Name for LV-107 msgid "Viesītes novads" msgstr "" #. Name for LV-108 msgid "Viļakas novads" msgstr "" #. Name for LV-109 msgid "Viļānu novads" msgstr "" #. Name for LV-110 msgid "Zilupes novads" msgstr "" #. Name for LV-DGV msgid "Daugavpils" msgstr "เดากัฟปิลส์" #. Name for LV-JEL msgid "Jelgava" msgstr "เยลกาวา" #. Name for LV-JKB msgid "Jēkabpils" msgstr "เยคับปิลส์" #. Name for LV-JUR msgid "Jūrmala" msgstr "" #. Name for LV-LPX msgid "Liepāja" msgstr "เลียปายา" #. Name for LV-REZ msgid "Rēzekne" msgstr "เรเซคเนอ" #. Name for LV-RIX msgid "Rīga" msgstr "รีกา" #. Name for LV-VEN msgid "Ventspils" msgstr "เวนต์สปิลส์" #. Name for LV-VMR msgid "Valmiera" msgstr "วาลเมียรา" #. Name for LY-BA msgid "Banghāzī" msgstr "เบงกาซี" #. Name for LY-BU msgid "Al Buţnān" msgstr "" #. Name for LY-DR msgid "Darnah" msgstr "ดาร์นาห์" #. Name for LY-GT msgid "Ghāt" msgstr "กาต" #. Name for LY-JA msgid "Al Jabal al Akhḑar" msgstr "" #. Name for LY-JB msgid "Jaghbūb" msgstr "" #. Name for LY-JG msgid "Al Jabal al Gharbī" msgstr "" #. Name for LY-JI msgid "Al Jifārah" msgstr "" #. Name for LY-JU msgid "Al Jufrah" msgstr "" #. Name for LY-KF msgid "Al Kufrah" msgstr "" #. Name for LY-MB msgid "Al Marqab" msgstr "" #. Name for LY-MI msgid "Mişrātah" msgstr "มิสราทาห์" #. Name for LY-MJ msgid "Al Marj" msgstr "" #. Name for LY-MQ msgid "Murzuq" msgstr "มูร์ซุก" #. Name for LY-NL msgid "Nālūt" msgstr "" #. Name for LY-NQ msgid "An Nuqaţ al Khams" msgstr "" #. Name for LY-SB msgid "Sabhā" msgstr "ซับฮา" #. Name for LY-SR msgid "Surt" msgstr "ซีร์เต" #. Name for LY-TB msgid "Ţarābulus" msgstr "" #. Name for LY-WA msgid "Al Wāḩāt" msgstr "" #. Name for LY-WD msgid "Wādī al Ḩayāt" msgstr "" #. Name for LY-WS msgid "Wādī ash Shāţiʾ" msgstr "" #. Name for LY-ZA msgid "Az Zāwiyah" msgstr "" #. Name for MA-01 #, fuzzy #| msgid "Tanger-Tétouan" msgid "Tanger-Tétouan-Al Hoceïma" msgstr "แทนเจียร์-เตตวน" #. Name for MA-02 msgid "L'Oriental" msgstr "" #. Name for MA-03 #, fuzzy #| msgid "Meknès" msgid "Fès-Meknès" msgstr "เมกแนส" #. Name for MA-04 #, fuzzy msgid "Rabat-Salé-Kénitra" msgstr "ราบัต-ซาเล-Zemmour-Zaer" #. Name for MA-05 #, fuzzy #| msgid "Beni Mellal" msgid "Béni Mellal-Khénifra" msgstr "เบนีเมลลัล" #. Name for MA-06 #, fuzzy #| msgid "Grand Casablanca" msgid "Casablanca-Settat" msgstr "แกรนด์คาซาบลังกา" #. Name for MA-07 #, fuzzy msgid "Marrakech-Safi" msgstr "มาร์ราเคช-Medina" #. Name for MA-08 #, fuzzy msgid "Drâa-Tafilalet" msgstr "เมกแนส-Tafilalet" #. Name for MA-09 msgid "Souss-Massa" msgstr "" #. Name for MA-10 msgid "Guelmim-Oued Noun (EH-partial)" msgstr "" #. Name for MA-11 msgid "Laâyoune-Sakia El Hamra (EH-partial)" msgstr "" #. Name for MA-12 msgid "Dakhla-Oued Ed-Dahab (EH)" msgstr "" #. Name for MA-AGD msgid "Agadir-Ida-Ou-Tanane" msgstr "" #. Name for MA-AOU msgid "Aousserd (EH)" msgstr "" #. Name for MA-ASZ msgid "Assa-Zag (EH-partial)" msgstr "" #. Name for MA-AZI msgid "Azilal" msgstr "" #. Name for MA-BEM #, fuzzy #| msgid "Beni Mellal" msgid "Béni Mellal" msgstr "เบนีเมลลัล" #. Name for MA-BER msgid "Berkane" msgstr "" #. Name for MA-BES #, fuzzy #| msgid "Queensland" msgid "Benslimane" msgstr "ควีนส์แลนด์" #. Name for MA-BOD msgid "Boujdour (EH)" msgstr "" #. Name for MA-BOM msgid "Boulemane" msgstr "" #. Name for MA-BRR msgid "Berrechid" msgstr "" #. Name for MA-CAS #, fuzzy #| msgid "Grand Casablanca" msgid "Casablanca" msgstr "แกรนด์คาซาบลังกา" #. Name for MA-CHE msgid "Chefchaouen" msgstr "" #. Name for MA-CHI msgid "Chichaoua" msgstr "" #. Name for MA-CHT msgid "Chtouka-Ait Baha" msgstr "" #. Name for MA-DRI msgid "Driouch" msgstr "" #. Name for MA-ERR msgid "Errachidia" msgstr "" #. Name for MA-ESI msgid "Essaouira" msgstr "" #. Name for MA-ESM msgid "Es-Semara (EH-partial)" msgstr "" #. Name for MA-FAH msgid "Fahs-Anjra" msgstr "" #. Name for MA-FES #, fuzzy #| msgid "Thiès" msgid "Fès" msgstr "ตีแยส" #. Name for MA-FIG msgid "Figuig" msgstr "" #. Name for MA-FQH msgid "Fquih Ben Salah" msgstr "" #. Name for MA-GUE msgid "Guelmim" msgstr "" #. Name for MA-GUF msgid "Guercif" msgstr "" #. Name for MA-HAJ msgid "El Hajeb" msgstr "" #. Name for MA-HAO msgid "Al Haouz" msgstr "" #. Name for MA-HOC msgid "Al Hoceïma" msgstr "" #. Name for MA-IFR msgid "Ifrane" msgstr "" #. Name for MA-INE msgid "Inezgane-Ait Melloul" msgstr "" #. Name for MA-JDI msgid "El Jadida" msgstr "เอลจาดีดา" #. Name for MA-JRA msgid "Jerada" msgstr "" #. Name for MA-KEN msgid "Kénitra" msgstr "เคนีตรา" #. Name for MA-KES msgid "El Kelâa des Sraghna" msgstr "" #. Name for MA-KHE #, fuzzy #| msgid "Khemisaet" msgid "Khemisset" msgstr "เคมิสเซท" #. Name for MA-KHN msgid "Khenifra" msgstr "" #. Name for MA-KHO msgid "Khouribga" msgstr "โควริบกา" #. Name for MA-LAA msgid "Laâyoune (EH)" msgstr "" #. Name for MA-LAR msgid "Larache" msgstr "ลารัช" #. Name for MA-MAR #, fuzzy msgid "Marrakech" msgstr "มาร์ราเคช-Medina" #. Name for MA-MDF msgid "M’diq-Fnideq" msgstr "" #. Name for MA-MED msgid "Médiouna" msgstr "" #. Name for MA-MEK msgid "Meknès" msgstr "เมกแนส" #. Name for MA-MID msgid "Midelt" msgstr "" #. Name for MA-MOH msgid "Mohammadia" msgstr "" #. Name for MA-MOU msgid "Moulay Yacoub" msgstr "" #. Name for MA-NAD msgid "Nador" msgstr "นาดอร์" #. Name for MA-NOU msgid "Nouaceur" msgstr "" #. Name for MA-OUA msgid "Ouarzazate" msgstr "" #. Name for MA-OUD msgid "Oued Ed-Dahab (EH)" msgstr "" #. Name for MA-OUJ #, fuzzy msgid "Oujda-Angad" msgstr "อุจดา-Angad" #. Name for MA-OUZ msgid "Ouezzane" msgstr "" #. Name for MA-RAB msgid "Rabat" msgstr "ราบัต" #. Name for MA-REH msgid "Rehamna" msgstr "" #. Name for MA-SAF, Name for MT-47 msgid "Safi" msgstr "ซาฟี" #. Name for MA-SAL msgid "Salé" msgstr "ซาเล" #. Name for MA-SEF msgid "Sefrou" msgstr "" #. Name for MA-SET msgid "Settat" msgstr "เซตตาต" #. Name for MA-SIB msgid "Sidi Bennour" msgstr "" #. Name for MA-SIF msgid "Sidi Ifni" msgstr "" #. Name for MA-SIK msgid "Sidi Kacem" msgstr "" #. Name for MA-SIL #, fuzzy #| msgid "Shimane" msgid "Sidi Slimane" msgstr "ชิมะเนะ" #. Name for MA-SKH msgid "Skhirate-Témara" msgstr "" #. Name for MA-TAF msgid "Tarfaya (EH-partial)" msgstr "" #. Name for MA-TAI msgid "Taourirt" msgstr "" #. Name for MA-TAO msgid "Taounate" msgstr "" #. Name for MA-TAR msgid "Taroudant" msgstr "" #. Name for MA-TAT msgid "Tata" msgstr "" #. Name for MA-TAZ msgid "Taza" msgstr "ตาซา" #. Name for MA-TET msgid "Tétouan" msgstr "เตตวน" #. Name for MA-TIN msgid "Tinghir" msgstr "" #. Name for MA-TIZ msgid "Tiznit" msgstr "ติซนิต" #. Name for MA-TNG msgid "Tanger-Assilah" msgstr "แทนเจียร์" #. Name for MA-TNT msgid "Tan-Tan (EH-partial)" msgstr "" #. Name for MA-YUS msgid "Youssoufia" msgstr "" #. Name for MA-ZAG msgid "Zagora" msgstr "" #. Name for MC-CL msgid "La Colle" msgstr "" #. Name for MC-CO msgid "La Condamine" msgstr "" #. Name for MC-FO msgid "Fontvieille" msgstr "" #. Name for MC-GA msgid "La Gare" msgstr "" #. Name for MC-JE msgid "Jardin Exotique" msgstr "" #. Name for MC-LA msgid "Larvotto" msgstr "" #. Name for MC-MA msgid "Malbousquet" msgstr "" #. Name for MC-MC msgid "Monte-Carlo" msgstr "มอนติคาร์โล" #. Name for MC-MG msgid "Moneghetti" msgstr "" #. Name for MC-MO msgid "Monaco-Ville" msgstr "" #. Name for MC-MU msgid "Moulins" msgstr "" #. Name for MC-PH msgid "Port-Hercule" msgstr "" #. Name for MC-SD msgid "Sainte-Dévote" msgstr "" #. Name for MC-SO msgid "La Source" msgstr "" #. Name for MC-SP msgid "Spélugues" msgstr "" #. Name for MC-SR msgid "Saint-Roman" msgstr "" #. Name for MC-VR msgid "Vallon de la Rousse" msgstr "" #. Name for MD-AN msgid "Anenii Noi" msgstr "" #. Name for MD-BA msgid "Bălți" msgstr "" #. Name for MD-BD msgid "Tighina" msgstr "ตีกีนา" #. Name for MD-BR msgid "Briceni" msgstr "" #. Name for MD-BS msgid "Basarabeasca" msgstr "" #. Name for MD-CA msgid "Cahul" msgstr "" #. Name for MD-CL, Name for RO-CL msgid "Călărași" msgstr "" #. Name for MD-CM msgid "Cimișlia" msgstr "ชีมิชเลีย" #. Name for MD-CR msgid "Criuleni" msgstr "" #. Name for MD-CS msgid "Căușeni" msgstr "" #. Name for MD-CT msgid "Cantemir" msgstr "" #. Name for MD-CU msgid "Chișinău" msgstr "คีชีเนา" #. Name for MD-DO msgid "Dondușeni" msgstr "" #. Name for MD-DR msgid "Drochia" msgstr "" #. Name for MD-DU msgid "Dubăsari" msgstr "" #. Name for MD-ED msgid "Edineț" msgstr "" #. Name for MD-FA msgid "Fălești" msgstr "" #. Name for MD-FL msgid "Florești" msgstr "" #. Name for MD-GA msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă" msgstr "" #. Name for MD-GL msgid "Glodeni" msgstr "" #. Name for MD-HI msgid "Hîncești" msgstr "" #. Name for MD-IA msgid "Ialoveni" msgstr "" #. Name for MD-LE msgid "Leova" msgstr "" #. Name for MD-NI msgid "Nisporeni" msgstr "" #. Name for MD-OC msgid "Ocnița" msgstr "" #. Name for MD-OR msgid "Orhei" msgstr "" #. Name for MD-RE msgid "Rezina" msgstr "" #. Name for MD-RI msgid "Rîșcani" msgstr "" #. Name for MD-SD msgid "Șoldănești" msgstr "" #. Name for MD-SI msgid "Sîngerei" msgstr "" #. Name for MD-SN msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din" msgstr "" #. Name for MD-SO msgid "Soroca" msgstr "" #. Name for MD-ST msgid "Strășeni" msgstr "" #. Name for MD-SV msgid "Ștefan Vodă" msgstr "" #. Name for MD-TA msgid "Taraclia" msgstr "" #. Name for MD-TE msgid "Telenești" msgstr "" #. Name for MD-UN msgid "Ungheni" msgstr "" #. Name for ME-01 msgid "Andrijevica" msgstr "" #. Name for ME-02 msgid "Bar" msgstr "" #. Name for ME-03 msgid "Berane" msgstr "" #. Name for ME-04 msgid "Bijelo Polje" msgstr "" #. Name for ME-05 msgid "Budva" msgstr "" #. Name for ME-06 msgid "Cetinje" msgstr "" #. Name for ME-07 msgid "Danilovgrad" msgstr "" #. Name for ME-08 msgid "Herceg-Novi" msgstr "" #. Name for ME-09 msgid "Kolašin" msgstr "" #. Name for ME-10 msgid "Kotor" msgstr "" #. Name for ME-11 msgid "Mojkovac" msgstr "" #. Name for ME-12 msgid "Nikšić" msgstr "นิคชิช" #. Name for ME-13 msgid "Plav" msgstr "" #. Name for ME-14 msgid "Pljevlja" msgstr "" #. Name for ME-15 msgid "Plužine" msgstr "" #. Name for ME-16 msgid "Podgorica" msgstr "โปดโกรีซา" #. Name for ME-17 msgid "Rožaje" msgstr "" #. Name for ME-18 msgid "Šavnik" msgstr "" #. Name for ME-19 msgid "Tivat" msgstr "" #. Name for ME-20 msgid "Ulcinj" msgstr "" #. Name for ME-21 msgid "Žabljak" msgstr "" #. Name for MG-A msgid "Toamasina" msgstr "โตอามาซีนา" #. Name for MG-D msgid "Antsiranana" msgstr "" #. Name for MG-F msgid "Fianarantsoa" msgstr "เฟียนารันต์โซอา" #. Name for MG-M msgid "Mahajanga" msgstr "มาฮาจังกา" #. Name for MG-T msgid "Antananarivo" msgstr "อันตานานาริโว" #. Name for MG-U msgid "Toliara" msgstr "โตลียารา" #. Name for MH-ALK msgid "Ailuk" msgstr "" #. Name for MH-ALL msgid "Ailinglaplap" msgstr "" #. Name for MH-ARN msgid "Arno" msgstr "" #. Name for MH-AUR msgid "Aur" msgstr "" #. Name for MH-EBO msgid "Ebon" msgstr "" #. Name for MH-ENI msgid "Enewetak" msgstr "" #. Name for MH-JAB msgid "Jabat" msgstr "" #. Name for MH-JAL msgid "Jaluit" msgstr "" #. Name for MH-KIL msgid "Kili" msgstr "" #. Name for MH-KWA msgid "Kwajalein" msgstr "" #. Name for MH-L msgid "Ralik chain" msgstr "" #. Name for MH-LAE msgid "Lae" msgstr "" #. Name for MH-LIB msgid "Lib" msgstr "" #. Name for MH-LIK msgid "Likiep" msgstr "" #. Name for MH-MAJ msgid "Majuro" msgstr "มาจูโร" #. Name for MH-MAL msgid "Maloelap" msgstr "" #. Name for MH-MEJ msgid "Mejit" msgstr "" #. Name for MH-MIL msgid "Mili" msgstr "" #. Name for MH-NMK msgid "Namdrik" msgstr "" #. Name for MH-NMU msgid "Namu" msgstr "" #. Name for MH-RON msgid "Rongelap" msgstr "" #. Name for MH-T msgid "Ratak chain" msgstr "" #. Name for MH-UJA msgid "Ujae" msgstr "" #. Name for MH-UTI msgid "Utirik" msgstr "" #. Name for MH-WTJ msgid "Wotje" msgstr "" #. Name for MH-WTN msgid "Wotho" msgstr "" #. Name for MK-01 msgid "Aerodrom" msgstr "" #. Name for MK-02 msgid "Aračinovo" msgstr "" #. Name for MK-03 msgid "Berovo" msgstr "" #. Name for MK-04 msgid "Bitola" msgstr "บิตอลา" #. Name for MK-05 msgid "Bogdanci" msgstr "" #. Name for MK-06 msgid "Bogovinje" msgstr "" #. Name for MK-07 msgid "Bosilovo" msgstr "" #. Name for MK-08 msgid "Brvenica" msgstr "" #. Name for MK-09 msgid "Butel" msgstr "" #. Name for MK-10 msgid "Valandovo" msgstr "" #. Name for MK-11 msgid "Vasilevo" msgstr "" #. Name for MK-12 msgid "Vevčani" msgstr "" #. Name for MK-13 msgid "Veles" msgstr "เวเลส" #. Name for MK-14 msgid "Vinica" msgstr "" #. Name for MK-15 msgid "Vraneštica" msgstr "" #. Name for MK-16 msgid "Vrapčište" msgstr "" #. Name for MK-17 msgid "Gazi Baba" msgstr "" #. Name for MK-18 msgid "Gevgelija" msgstr "" #. Name for MK-19 msgid "Gostivar" msgstr "โกสติวาร์" #. Name for MK-20 msgid "Gradsko" msgstr "" #. Name for MK-21 msgid "Debar" msgstr "" #. Name for MK-22 msgid "Debarca" msgstr "" #. Name for MK-23 msgid "Delčevo" msgstr "" #. Name for MK-24 msgid "Demir Kapija" msgstr "" #. Name for MK-25 msgid "Demir Hisar" msgstr "" #. Name for MK-26 msgid "Dojran" msgstr "" #. Name for MK-27 msgid "Dolneni" msgstr "" #. Name for MK-28 msgid "Drugovo" msgstr "" #. Name for MK-29 msgid "Gjorče Petrov" msgstr "" #. Name for MK-30 msgid "Želino" msgstr "" #. Name for MK-31 msgid "Zajas" msgstr "" #. Name for MK-32 msgid "Zelenikovo" msgstr "" #. Name for MK-33 msgid "Zrnovci" msgstr "" #. Name for MK-34 msgid "Ilinden" msgstr "" #. Name for MK-35 msgid "Jegunovce" msgstr "" #. Name for MK-36 msgid "Kavadarci" msgstr "" #. Name for MK-37 msgid "Karbinci" msgstr "" #. Name for MK-38 msgid "Karpoš" msgstr "" #. Name for MK-39 msgid "Kisela Voda" msgstr "" #. Name for MK-40 msgid "Kičevo" msgstr "" #. Name for MK-41 msgid "Konče" msgstr "" #. Name for MK-42 msgid "Kočani" msgstr "" #. Name for MK-43 msgid "Kratovo" msgstr "" #. Name for MK-44 msgid "Kriva Palanka" msgstr "" #. Name for MK-45 msgid "Krivogaštani" msgstr "" #. Name for MK-46 msgid "Kruševo" msgstr "" #. Name for MK-47 msgid "Kumanovo" msgstr "คูมาโนโว" #. Name for MK-48 msgid "Lipkovo" msgstr "" #. Name for MK-49 msgid "Lozovo" msgstr "" #. Name for MK-50 msgid "Mavrovo-i-Rostuša" msgstr "" #. Name for MK-51 msgid "Makedonska Kamenica" msgstr "" #. Name for MK-52 msgid "Makedonski Brod" msgstr "" #. Name for MK-53 msgid "Mogila" msgstr "" #. Name for MK-54 msgid "Negotino" msgstr "" #. Name for MK-55 msgid "Novaci" msgstr "" #. Name for MK-56 msgid "Novo Selo" msgstr "" #. Name for MK-57 msgid "Oslomej" msgstr "" #. Name for MK-58 msgid "Ohrid" msgstr "" #. Name for MK-59 msgid "Petrovec" msgstr "" #. Name for MK-60 msgid "Pehčevo" msgstr "" #. Name for MK-61 msgid "Plasnica" msgstr "" #. Name for MK-62 msgid "Prilep" msgstr "พรีเลป" #. Name for MK-63 msgid "Probištip" msgstr "" #. Name for MK-64 msgid "Radoviš" msgstr "" #. Name for MK-65 msgid "Rankovce" msgstr "" #. Name for MK-66 msgid "Resen" msgstr "" #. Name for MK-67 msgid "Rosoman" msgstr "" #. Name for MK-68 msgid "Saraj" msgstr "" #. Name for MK-69 msgid "Sveti Nikole" msgstr "" #. Name for MK-70 msgid "Sopište" msgstr "" #. Name for MK-71 msgid "Staro Nagoričane" msgstr "" #. Name for MK-72 msgid "Struga" msgstr "" #. Name for MK-73 msgid "Strumica" msgstr "" #. Name for MK-74 msgid "Studeničani" msgstr "" #. Name for MK-75 msgid "Tearce" msgstr "" #. Name for MK-76 msgid "Tetovo" msgstr "เตตอวอ" #. Name for MK-77 msgid "Centar" msgstr "" #. Name for MK-78 msgid "Centar Župa" msgstr "" #. Name for MK-79 msgid "Čair" msgstr "" #. Name for MK-80 msgid "Čaška" msgstr "" #. Name for MK-81 msgid "Češinovo-Obleševo" msgstr "" #. Name for MK-82 msgid "Čučer Sandevo" msgstr "" #. Name for MK-83 msgid "Štip" msgstr "ซตีป" #. Name for MK-84 msgid "Šuto Orizari" msgstr "" #. Name for ML-1 msgid "Kayes" msgstr "คาเยส" #. Name for ML-2 msgid "Koulikoro" msgstr "กูลีโกโร" #. Name for ML-3 msgid "Sikasso" msgstr "ซีกาสโซ" #. Name for ML-4 msgid "Ségou" msgstr "เซกู" #. Name for ML-5 msgid "Mopti" msgstr "มอปตี" #. Name for ML-6 msgid "Tombouctou" msgstr "ตงบุคตู" #. Name for ML-7 msgid "Gao" msgstr "เกา" #. Name for ML-8 msgid "Kidal" msgstr "" #. Name for ML-BK0 msgid "Bamako" msgstr "บามาโก" #. Name for MM-01 msgid "Sagaing" msgstr "สะกาย" #. Name for MM-02 msgid "Bago" msgstr "พะโค" #. Name for MM-03 msgid "Magway" msgstr "มาเกว" #. Name for MM-04 msgid "Mandalay" msgstr "มัณฑะเลย์" #. Name for MM-05 msgid "Tanintharyi" msgstr "ตะนาวศรี" #. Name for MM-06 msgid "Yangon" msgstr "ย่างกุ้ง" #. Name for MM-07 msgid "Ayeyarwady" msgstr "อิรวดี" #. Name for MM-11 msgid "Kachin" msgstr "กะฉิ่น" #. Name for MM-12 msgid "Kayah" msgstr "กะยา" #. Name for MM-13 msgid "Kayin" msgstr "กะเหรี่ยง" #. Name for MM-14 msgid "Chin" msgstr "ชิน" #. Name for MM-15 msgid "Mon" msgstr "มอญ" #. Name for MM-16 msgid "Rakhine" msgstr "ยะไข่" #. Name for MM-17 msgid "Shan" msgstr "ชาน" #. Name for MN-035 msgid "Orhon" msgstr "" #. Name for MN-037 msgid "Darhan uul" msgstr "" #. Name for MN-039 msgid "Hentiy" msgstr "" #. Name for MN-041 msgid "Hövsgöl" msgstr "" #. Name for MN-043 msgid "Hovd" msgstr "ฮอฟด์" #. Name for MN-046 msgid "Uvs" msgstr "" #. Name for MN-047 msgid "Töv" msgstr "" #. Name for MN-049 msgid "Selenge" msgstr "" #. Name for MN-051 msgid "Sühbaatar" msgstr "ซูห์บาตาร์" #. Name for MN-053 msgid "Ömnögovi" msgstr "" #. Name for MN-055 msgid "Övörhangay" msgstr "" #. Name for MN-057 msgid "Dzavhan" msgstr "" #. Name for MN-059 msgid "Dundgovi" msgstr "" #. Name for MN-061 msgid "Dornod" msgstr "" #. Name for MN-063 msgid "Dornogovi" msgstr "" #. Name for MN-064 msgid "Govi-Sumber" msgstr "" #. Name for MN-065 msgid "Govi-Altay" msgstr "โกบี-อัลไต" #. Name for MN-067 msgid "Bulgan" msgstr "" #. Name for MN-069 msgid "Bayanhongor" msgstr "" #. Name for MN-071 msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "" #. Name for MN-073 msgid "Arhangay" msgstr "" #. Name for MN-1 msgid "Ulanbaatar" msgstr "อูลานบาตอร์" #. Name for MR-01 msgid "Hodh ech Chargui" msgstr "" #. Name for MR-02 msgid "Hodh el Charbi" msgstr "" #. Name for MR-03 msgid "Assaba" msgstr "" #. Name for MR-04 msgid "Gorgol" msgstr "" #. Name for MR-05 msgid "Brakna" msgstr "" #. Name for MR-06 msgid "Trarza" msgstr "" #. Name for MR-08 msgid "Dakhlet Nouadhibou" msgstr "" #. Name for MR-09 msgid "Tagant" msgstr "" #. Name for MR-10 msgid "Guidimaka" msgstr "" #. Name for MR-11 msgid "Tiris Zemmour" msgstr "" #. Name for MR-12 msgid "Inchiri" msgstr "" #. Name for MR-NKC msgid "Nouakchott" msgstr "นูแอกชอต" #. Name for MT-01 msgid "Attard" msgstr "" #. Name for MT-02 msgid "Balzan" msgstr "" #. Name for MT-03 msgid "Birgu" msgstr "" #. Name for MT-04 msgid "Birkirkara" msgstr "บีร์กีร์การา" #. Name for MT-05 msgid "Birżebbuġa" msgstr "บีร์เซบบูจา" #. Name for MT-06 msgid "Bormla" msgstr "" #. Name for MT-07 msgid "Dingli" msgstr "" #. Name for MT-08 msgid "Fgura" msgstr "" #. Name for MT-09 msgid "Floriana" msgstr "" #. Name for MT-10 msgid "Fontana" msgstr "" #. Name for MT-11 msgid "Gudja" msgstr "" #. Name for MT-12 msgid "Gżira" msgstr "" #. Name for MT-13 msgid "Għajnsielem" msgstr "ไอน์ซีเลม" #. Name for MT-14 msgid "Għarb" msgstr "อาร์บ" #. Name for MT-15 msgid "Għargħur" msgstr "" #. Name for MT-16 msgid "Għasri" msgstr "" #. Name for MT-17 msgid "Għaxaq" msgstr "" #. Name for MT-18 msgid "Ħamrun" msgstr "ฮัมรุน" #. Name for MT-19 msgid "Iklin" msgstr "" #. Name for MT-20 msgid "Isla" msgstr "" #. Name for MT-21 msgid "Kalkara" msgstr "" #. Name for MT-22 msgid "Kerċem" msgstr "" #. Name for MT-23 msgid "Kirkop" msgstr "" #. Name for MT-24 msgid "Lija" msgstr "" #. Name for MT-25 msgid "Luqa" msgstr "" #. Name for MT-26 msgid "Marsa" msgstr "" #. Name for MT-27 msgid "Marsaskala" msgstr "" #. Name for MT-28 msgid "Marsaxlokk" msgstr "" #. Name for MT-29 msgid "Mdina" msgstr "" #. Name for MT-30 msgid "Mellieħa" msgstr "เมลลีฮา" #. Name for MT-31 msgid "Mġarr" msgstr "" #. Name for MT-32 msgid "Mosta" msgstr "มอสตา" #. Name for MT-33 msgid "Mqabba" msgstr "" #. Name for MT-34 msgid "Msida" msgstr "" #. Name for MT-35 msgid "Mtarfa" msgstr "" #. Name for MT-36 msgid "Munxar" msgstr "" #. Name for MT-37 msgid "Nadur" msgstr "นาดูร์" #. Name for MT-38 msgid "Naxxar" msgstr "นัชชาร์" #. Name for MT-39 msgid "Paola" msgstr "" #. Name for MT-40 msgid "Pembroke" msgstr "" #. Name for MT-41 msgid "Pietà" msgstr "" #. Name for MT-42 msgid "Qala" msgstr "" #. Name for MT-43 msgid "Qormi" msgstr "" #. Name for MT-44 msgid "Qrendi" msgstr "" #. Name for MT-45 msgid "Rabat Għawdex" msgstr "" #. Name for MT-46 msgid "Rabat Malta" msgstr "ราบัตมอลตา" #. Name for MT-48 msgid "San Ġiljan" msgstr "" #. Name for MT-49 msgid "San Ġwann" msgstr "" #. Name for MT-50 msgid "San Lawrenz" msgstr "" #. Name for MT-51 msgid "San Pawl il-Baħar" msgstr "" #. Name for MT-52 msgid "Sannat" msgstr "" #. Name for MT-53 msgid "Santa Luċija" msgstr "" #. Name for MT-54 msgid "Santa Venera" msgstr "" #. Name for MT-55 msgid "Siġġiewi" msgstr "ซิจจีวี" #. Name for MT-56 msgid "Sliema" msgstr "สลีมา" #. Name for MT-57 msgid "Swieqi" msgstr "" #. Name for MT-58 msgid "Ta’ Xbiex" msgstr "" #. Name for MT-59 msgid "Tarxien" msgstr "" #. Name for MT-60 msgid "Valletta" msgstr "วัลเลตตา" #. Name for MT-61 msgid "Xagħra" msgstr "ชารา" #. Name for MT-62 msgid "Xewkija" msgstr "เชวกียา" #. Name for MT-63 msgid "Xgħajra" msgstr "" #. Name for MT-64 msgid "Żabbar" msgstr "ซับบาร์" #. Name for MT-65 msgid "Żebbuġ Għawdex" msgstr "" #. Name for MT-66 msgid "Żebbuġ Malta" msgstr "" #. Name for MT-67 msgid "Żejtun" msgstr "เซย์ตูน" #. Name for MT-68 msgid "Żurrieq" msgstr "ซูร์รีก" #. Name for MU-AG msgid "Agalega Islands" msgstr "" #. Name for MU-BL msgid "Black River" msgstr "" #. Name for MU-BR msgid "Beau Bassin-Rose Hill" msgstr "" #. Name for MU-CC msgid "Cargados Carajos Shoals" msgstr "" #. Name for MU-CU msgid "Curepipe" msgstr "" #. Name for MU-FL msgid "Flacq" msgstr "" #. Name for MU-GP msgid "Grand Port" msgstr "" #. Name for MU-MO msgid "Moka" msgstr "" #. Name for MU-PA msgid "Pamplemousses" msgstr "" #. Name for MU-PL, Name for MU-PU msgid "Port Louis" msgstr "พอร์ตหลุยส์" #. Name for MU-PW msgid "Plaines Wilhems" msgstr "" #. Name for MU-QB msgid "Quatre Bornes" msgstr "กัตร์บอร์น" #. Name for MU-RO msgid "Rodrigues Island" msgstr "" #. Name for MU-RP msgid "Rivière du Rempart" msgstr "" #. Name for MU-SA msgid "Savanne" msgstr "" #. Name for MU-VP msgid "Vacoas-Phoenix" msgstr "วาโคอัส-ฟินิกซ์" #. Name for MV-00 msgid "Alifu Dhaalu" msgstr "" #. Name for MV-01 msgid "Seenu" msgstr "" #. Name for MV-02 msgid "Alifu Alifu" msgstr "" #. Name for MV-03 msgid "Lhaviyani" msgstr "" #. Name for MV-04 msgid "Vaavu" msgstr "" #. Name for MV-05 msgid "Laamu" msgstr "" #. Name for MV-07 msgid "Haa Alifu" msgstr "" #. Name for MV-08 msgid "Thaa" msgstr "" #. Name for MV-12 msgid "Meemu" msgstr "" #. Name for MV-13 msgid "Raa" msgstr "" #. Name for MV-14 msgid "Faafu" msgstr "" #. Name for MV-17 msgid "Dhaalu" msgstr "" #. Name for MV-20 msgid "Baa" msgstr "" #. Name for MV-23 msgid "Haa Dhaalu" msgstr "" #. Name for MV-24 msgid "Shaviyani" msgstr "" #. Name for MV-25 msgid "Noonu" msgstr "" #. Name for MV-26 msgid "Kaafu" msgstr "" #. Name for MV-27 msgid "Gaafu Alifu" msgstr "" #. Name for MV-28 msgid "Gaafu Dhaalu" msgstr "" #. Name for MV-29 msgid "Gnaviyani" msgstr "" #. Name for MV-MLE msgid "Male" msgstr "มาเล" #. Name for MV-NC msgid "North Central" msgstr "ภาคกลางตอนเหนือ" #. Name for MV-SC msgid "South Central" msgstr "ภาคกลางตอนใต้" #. Name for MV-UN msgid "Upper North" msgstr "ภาคเหนือตอนบน" #. Name for MV-US msgid "Upper South" msgstr "ภาคใต้ตอนบน" #. Name for MW-BA msgid "Balaka" msgstr "" #. Name for MW-BL msgid "Blantyre" msgstr "แบลนไทร์" #. Name for MW-C msgid "Central Region" msgstr "ภาคกลาง" #. Name for MW-CK msgid "Chikwawa" msgstr "" #. Name for MW-CR msgid "Chiradzulu" msgstr "" #. Name for MW-CT msgid "Chitipa" msgstr "" #. Name for MW-DE msgid "Dedza" msgstr "" #. Name for MW-DO msgid "Dowa" msgstr "" #. Name for MW-KR msgid "Karonga" msgstr "" #. Name for MW-KS msgid "Kasungu" msgstr "" #. Name for MW-LI msgid "Lilongwe" msgstr "ลิลองเว" #. Name for MW-LK msgid "Likoma" msgstr "" #. Name for MW-MC msgid "Mchinji" msgstr "" #. Name for MW-MG msgid "Mangochi" msgstr "" #. Name for MW-MH msgid "Machinga" msgstr "" #. Name for MW-MU msgid "Mulanje" msgstr "" #. Name for MW-MW, Name for TZ-18 msgid "Mwanza" msgstr "" #. Name for MW-MZ msgid "Mzimba" msgstr "" #. Name for MW-N msgid "Northern Region" msgstr "ภาคเหนือ" #. Name for MW-NB msgid "Nkhata Bay" msgstr "" #. Name for MW-NE msgid "Neno" msgstr "" #. Name for MW-NI msgid "Ntchisi" msgstr "" #. Name for MW-NK msgid "Nkhotakota" msgstr "" #. Name for MW-NS msgid "Nsanje" msgstr "" #. Name for MW-NU msgid "Ntcheu" msgstr "" #. Name for MW-PH msgid "Phalombe" msgstr "" #. Name for MW-RU msgid "Rumphi" msgstr "" #. Name for MW-S msgid "Southern Region" msgstr "ภาคใต้" #. Name for MW-SA msgid "Salima" msgstr "ซาลีมา" #. Name for MW-TH msgid "Thyolo" msgstr "" #. Name for MW-ZO msgid "Zomba" msgstr "โซมบา" #. Name for MX-AGU msgid "Aguascalientes" msgstr "อากวัสกาเลียนเตส" #. Name for MX-BCN msgid "Baja California" msgstr "บาฮากาลิฟอร์เนีย" #. Name for MX-BCS msgid "Baja California Sur" msgstr "บาฮากาลิฟอร์เนียซูร์" #. Name for MX-CAM msgid "Campeche" msgstr "กัมเปเช" #. Name for MX-CHH msgid "Chihuahua" msgstr "ชีวาวา" #. Name for MX-CHP msgid "Chiapas" msgstr "เชียปัส" #. Name for MX-CMX msgid "Ciudad de México" msgstr "" #. Name for MX-COA msgid "Coahuila de Zaragoza" msgstr "" #. Name for MX-COL msgid "Colima" msgstr "โกลีมา" #. Name for MX-DUR msgid "Durango" msgstr "ดูรังโก" #. Name for MX-GRO msgid "Guerrero" msgstr "เกร์เรโร" #. Name for MX-GUA msgid "Guanajuato" msgstr "กวานาวาโต" #. Name for MX-HID msgid "Hidalgo" msgstr "อีดัลโก" #. Name for MX-JAL msgid "Jalisco" msgstr "ฮาลิสโก" #. Name for MX-MEX msgid "México" msgstr "เม็กซิโก" #. Name for MX-MIC #, fuzzy #| msgid "Michoacán" msgid "Michoacán de Ocampo" msgstr "มิโชอากัง" #. Name for MX-MOR msgid "Morelos" msgstr "มอเรโลส" #. Name for MX-NAY msgid "Nayarit" msgstr "นายาริต" #. Name for MX-NLE msgid "Nuevo León" msgstr "นวยโวเลออง" #. Name for MX-OAX msgid "Oaxaca" msgstr "โออาซากา" #. Name for MX-PUE msgid "Puebla" msgstr "ปวยบลา" #. Name for MX-QUE msgid "Querétaro" msgstr "เกเรตาโร" #. Name for MX-ROO msgid "Quintana Roo" msgstr "กินตานาโร" #. Name for MX-SIN msgid "Sinaloa" msgstr "ซีนาโลอา" #. Name for MX-SLP msgid "San Luis Potosí" msgstr "ซันลุยส์โปโตซี" #. Name for MX-SON msgid "Sonora" msgstr "โซโนรา" #. Name for MX-TAB msgid "Tabasco" msgstr "ตาบัสโก" #. Name for MX-TAM msgid "Tamaulipas" msgstr "ตาเมาลีปัส" #. Name for MX-TLA msgid "Tlaxcala" msgstr "ตลัซกาลา" #. Name for MX-VER msgid "Veracruz de Ignacio de la Llave" msgstr "" #. Name for MX-YUC msgid "Yucatán" msgstr "ยูกาตัง" #. Name for MX-ZAC msgid "Zacatecas" msgstr "ซากาเตกัส" #. Name for MY-01 msgid "Johor" msgstr "ยะโฮร์" #. Name for MY-02 msgid "Kedah" msgstr "เกดะห์" #. Name for MY-03 msgid "Kelantan" msgstr "กลันตัน" #. Name for MY-04 msgid "Melaka" msgstr "มะละกา" #. Name for MY-05 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "เนกรีเซมบีลัน" #. Name for MY-06 msgid "Pahang" msgstr "ปะหัง" #. Name for MY-07 msgid "Pulau Pinang" msgstr "ปีนัง" #. Name for MY-08 msgid "Perak" msgstr "เประ" #. Name for MY-09 msgid "Perlis" msgstr "ปะลิส" #. Name for MY-10 msgid "Selangor" msgstr "สลังงอร์" #. Name for MY-11 msgid "Terengganu" msgstr "ตรังกานู" #. Name for MY-12 msgid "Sabah" msgstr "ซาบาห์" #. Name for MY-13 msgid "Sarawak" msgstr "ซาราวัก" #. Name for MY-14 msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur" msgstr "กัวลาลัมเปอร์" #. Name for MY-15 msgid "Wilayah Persekutuan Labuan" msgstr "ลาบวน" #. Name for MY-16 msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya" msgstr "ปุตราจายา" #. Name for MZ-A msgid "Niassa" msgstr "" #. Name for MZ-B msgid "Manica" msgstr "มานีกา" #. Name for MZ-G, Name for PS-GZA msgid "Gaza" msgstr "" #. Name for MZ-I msgid "Inhambane" msgstr "อินยัมบาเน" #. Name for MZ-L msgid "Maputo" msgstr "มาปูโต" #. Name for MZ-MPM msgid "Maputo (city)" msgstr "มาปูโต (ตัวเมือง)" #. Name for MZ-N msgid "Numpula" msgstr "นัมปูลา" #. Name for MZ-P msgid "Cabo Delgado" msgstr "" #. Name for MZ-Q msgid "Zambezia" msgstr "" #. Name for MZ-S msgid "Sofala" msgstr "" #. Name for MZ-T msgid "Tete" msgstr "เตเต" #. Name for NA-CA msgid "Caprivi" msgstr "คาปรีวี" #. Name for NA-ER msgid "Erongo" msgstr "" #. Name for NA-HA msgid "Hardap" msgstr "" #. Name for NA-KA msgid "Karas" msgstr "คาราส" #. Name for NA-KH msgid "Khomas" msgstr "" #. Name for NA-KU msgid "Kunene" msgstr "" #. Name for NA-OD msgid "Otjozondjupa" msgstr "" #. Name for NA-OH msgid "Omaheke" msgstr "" #. Name for NA-OK msgid "Okavango" msgstr "" #. Name for NA-ON msgid "Oshana" msgstr "" #. Name for NA-OS msgid "Omusati" msgstr "" #. Name for NA-OT msgid "Oshikoto" msgstr "" #. Name for NA-OW msgid "Ohangwena" msgstr "" #. Name for NE-1 msgid "Agadez" msgstr "อากาเดซ" #. Name for NE-2 msgid "Diffa" msgstr "" #. Name for NE-3 msgid "Dosso" msgstr "" #. Name for NE-4 msgid "Maradi" msgstr "มาราดี" #. Name for NE-5 msgid "Tahoua" msgstr "เตาอา" #. Name for NE-6 msgid "Tillabéri" msgstr "" #. Name for NE-7 msgid "Zinder" msgstr "ซินเดอร์" #. Name for NE-8 msgid "Niamey" msgstr "นีอาเม" #. Name for NG-AB msgid "Abia" msgstr "อาเบีย" #. Name for NG-AD msgid "Adamawa" msgstr "แอดามาวา" #. Name for NG-AK msgid "Akwa Ibom" msgstr "อะกวาอิบอม" #. Name for NG-AN msgid "Anambra" msgstr "อะนัมบรา" #. Name for NG-BA msgid "Bauchi" msgstr "เบาชี" #. Name for NG-BE msgid "Benue" msgstr "เบนเว" #. Name for NG-BO msgid "Borno" msgstr "บอร์โน" #. Name for NG-BY msgid "Bayelsa" msgstr "" #. Name for NG-CR msgid "Cross River" msgstr "ครอสส์ริเวอร์" #. Name for NG-DE msgid "Delta" msgstr "เดลตา" #. Name for NG-EB msgid "Ebonyi" msgstr "" #. Name for NG-ED msgid "Edo" msgstr "เอโด" #. Name for NG-EK msgid "Ekiti" msgstr "" #. Name for NG-EN msgid "Enugu" msgstr "เอนูกู" #. Name for NG-FC msgid "Abuja Capital Territory" msgstr "อาบูจาแคพิทอลเทร์ริทอรี" #. Name for NG-GO msgid "Gombe" msgstr "" #. Name for NG-IM msgid "Imo" msgstr "อีโม" #. Name for NG-JI msgid "Jigawa" msgstr "จิกาวา" #. Name for NG-KD msgid "Kaduna" msgstr "คาดูนา" #. Name for NG-KE msgid "Kebbi" msgstr "เคบบิ" #. Name for NG-KN msgid "Kano" msgstr "คาโน" #. Name for NG-KO msgid "Kogi" msgstr "โคกี" #. Name for NG-KT msgid "Katsina" msgstr "คัตซินา" #. Name for NG-KW msgid "Kwara" msgstr "ควารา" #. Name for NG-LA msgid "Lagos" msgstr "เลกอส" #. Name for NG-NA msgid "Nassarawa" msgstr "" #. Name for NG-NI msgid "Niger" msgstr "ไนเจอร์" #. Name for NG-OG msgid "Ogun" msgstr "โอกูน" #. Name for NG-ON msgid "Ondo" msgstr "ออนโด" #. Name for NG-OS msgid "Osun" msgstr "โอซุน" #. Name for NG-OY msgid "Oyo" msgstr "โอโย" #. Name for NG-RI msgid "Rivers" msgstr "ริเวอส์" #. Name for NG-SO msgid "Sokoto" msgstr "โซโคโต" #. Name for NG-TA msgid "Taraba" msgstr "แทราบา" #. Name for NG-YO msgid "Yobe" msgstr "โยเบ" #. Name for NG-ZA msgid "Zamfara" msgstr "" #. Name for NI-AN msgid "Atlántico Norte" msgstr "" #. Name for NI-AS msgid "Atlántico Sur" msgstr "" #. Name for NI-BO msgid "Boaco" msgstr "" #. Name for NI-CA msgid "Carazo" msgstr "" #. Name for NI-CI msgid "Chinandega" msgstr "" #. Name for NI-CO msgid "Chontales" msgstr "" #. Name for NI-ES msgid "Estelí" msgstr "" #. Name for NI-JI msgid "Jinotega" msgstr "" #. Name for NI-MD msgid "Madriz" msgstr "" #. Name for NI-MN msgid "Managua" msgstr "มานากัว" #. Name for NI-MS msgid "Masaya" msgstr "มาซายา" #. Name for NI-MT msgid "Matagalpa" msgstr "มาตากัลปา" #. Name for NI-NS msgid "Nueva Segovia" msgstr "" #. Name for NI-RI msgid "Rivas" msgstr "" #. Name for NI-SJ msgid "Río San Juan" msgstr "" #. Name for NL-AW msgid "Aruba" msgstr "อารูบา" #. Name for NL-CW msgid "Curaçao" msgstr "กูราเซา" #. Name for NL-DR msgid "Drenthe" msgstr "" #. Name for NL-FL msgid "Flevoland" msgstr "" #. Name for NL-FR msgid "Friesland" msgstr "" #. Name for NL-GE msgid "Gelderland" msgstr "" #. Name for NL-GR msgid "Groningen" msgstr "โครนิงเงิน" #. Name for NL-NB msgid "Noord-Brabant" msgstr "" #. Name for NL-NH msgid "Noord-Holland" msgstr "" #. Name for NL-OV msgid "Overijssel" msgstr "" #. Name for NL-SX msgid "Sint Maarten" msgstr "" #. Name for NL-UT msgid "Utrecht" msgstr "อูเทรคต์" #. Name for NL-ZE msgid "Zeeland" msgstr "" #. Name for NL-ZH msgid "Zuid-Holland" msgstr "" #. Name for NO-01 msgid "Østfold" msgstr "" #. Name for NO-02 msgid "Akershus" msgstr "" #. Name for NO-03 msgid "Oslo" msgstr "ออสโล" #. Name for NO-04 msgid "Hedmark" msgstr "" #. Name for NO-05 msgid "Oppland" msgstr "" #. Name for NO-06 msgid "Buskerud" msgstr "" #. Name for NO-07 msgid "Vestfold" msgstr "" #. Name for NO-08 msgid "Telemark" msgstr "" #. Name for NO-09 msgid "Aust-Agder" msgstr "" #. Name for NO-10 msgid "Vest-Agder" msgstr "" #. Name for NO-11 msgid "Rogaland" msgstr "" #. Name for NO-12 msgid "Hordaland" msgstr "" #. Name for NO-14 msgid "Sogn og Fjordane" msgstr "" #. Name for NO-15 msgid "Møre og Romsdal" msgstr "" #. Name for NO-16 msgid "Sør-Trøndelag" msgstr "" #. Name for NO-17 msgid "Nord-Trøndelag" msgstr "" #. Name for NO-18 msgid "Nordland" msgstr "" #. Name for NO-19 msgid "Troms" msgstr "" #. Name for NO-20 msgid "Finnmark" msgstr "" #. Name for NO-21 msgid "Svalbard (Arctic Region)" msgstr "" #. Name for NO-22 msgid "Jan Mayen (Arctic Region)" msgstr "" #. Name for NP-1 msgid "Madhyamanchal" msgstr "ภาคกลาง (มัธยมาญจัล)" #. Name for NP-2 msgid "Madhya Pashchimanchal" msgstr "ภาคตะวันตกกลาง (มัธย-ปัศจิมาญจัล)" #. Name for NP-3 msgid "Pashchimanchal" msgstr "ภาคตะวันตก (ปัศจิมาญจัล)" #. Name for NP-4 msgid "Purwanchal" msgstr "ภาคตะวันออก (ปูรวาญจัล)" #. Name for NP-5 msgid "Sudur Pashchimanchal" msgstr "ภาคตะวันตกไกล (สุทุรปัศจิมาญจัล)" #. Name for NP-BA msgid "Bagmati" msgstr "พาคมตี" #. Name for NP-BH msgid "Bheri" msgstr "เภรี" #. Name for NP-DH msgid "Dhawalagiri" msgstr "เธาลาคิรี" #. Name for NP-GA msgid "Gandaki" msgstr "คัณฑกี" #. Name for NP-JA msgid "Janakpur" msgstr "ชนกปุระ" #. Name for NP-KA msgid "Karnali" msgstr "กรณาลี" #. Name for NP-KO msgid "Kosi" msgstr "โกศี" #. Name for NP-LU msgid "Lumbini" msgstr "ลุมพินี" #. Name for NP-MA msgid "Mahakali" msgstr "มหากาลี" #. Name for NP-ME msgid "Mechi" msgstr "เมจี" #. Name for NP-NA msgid "Narayani" msgstr "นารายณี" #. Name for NP-RA msgid "Rapti" msgstr "ราปตี" #. Name for NP-SA msgid "Sagarmatha" msgstr "สครมาถา" #. Name for NP-SE msgid "Seti" msgstr "เสตี" #. Name for NR-01 msgid "Aiwo" msgstr "" #. Name for NR-02 msgid "Anabar" msgstr "" #. Name for NR-03 msgid "Anetan" msgstr "" #. Name for NR-04 msgid "Anibare" msgstr "" #. Name for NR-05 msgid "Baiti" msgstr "" #. Name for NR-06 msgid "Boe" msgstr "" #. Name for NR-07 msgid "Buada" msgstr "" #. Name for NR-08 msgid "Denigomodu" msgstr "" #. Name for NR-09 msgid "Ewa" msgstr "" #. Name for NR-10 msgid "Ijuw" msgstr "" #. Name for NR-11 msgid "Meneng" msgstr "" #. Name for NR-12 msgid "Nibok" msgstr "" #. Name for NR-13 msgid "Uaboe" msgstr "" #. Name for NR-14 msgid "Yaren" msgstr "" #. Name for NZ-AUK msgid "Auckland" msgstr "โอคแลนด์" #. Name for NZ-BOP msgid "Bay of Plenty" msgstr "" #. Name for NZ-CAN msgid "Canterbury" msgstr "" #. Name for NZ-CIT msgid "Chatham Islands Territory" msgstr "แชตแธมไอแลนด์สเทร์ริทอรี" #. Name for NZ-GIS msgid "Gisborne District" msgstr "กิสบอร์น" #. Name for NZ-HKB msgid "Hawke's Bay" msgstr "" #. Name for NZ-MBH msgid "Marlborough District" msgstr "" #. Name for NZ-MWT msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" #. Name for NZ-N msgid "North Island" msgstr "นอร์ทไอแลนด์" #. Name for NZ-NSN msgid "Nelson City" msgstr "เนลสัน" #. Name for NZ-NTL msgid "Northland" msgstr "นอร์ทแลนด์" #. Name for NZ-OTA msgid "Otago" msgstr "" #. Name for NZ-S msgid "South Island" msgstr "เซาท์ไอแลนด์" #. Name for NZ-STL msgid "Southland" msgstr "เซาท์แลนด์" #. Name for NZ-TAS #, fuzzy msgid "Tasman District" msgstr "แทสเมเนีย" #. Name for NZ-TKI msgid "Taranaki" msgstr "" #. Name for NZ-WGN msgid "Wellington" msgstr "เวลลิงตัน" #. Name for NZ-WKO msgid "Waikato" msgstr "" #. Name for NZ-WTC msgid "West Coast" msgstr "" #. Name for OM-BA msgid "Al Bāţinah" msgstr "" #. Name for OM-BU msgid "Al Buraymī" msgstr "" #. Name for OM-DA msgid "Ad Dākhilīya" msgstr "" #. Name for OM-MA msgid "Masqaţ" msgstr "มัสกัต" #. Name for OM-MU msgid "Musandam" msgstr "" #. Name for OM-ZA msgid "Az̧ Z̧āhirah" msgstr "" #. Name for OM-ZU msgid "Z̧ufār" msgstr "" #. Name for PA-1 msgid "Bocas del Toro" msgstr "" #. Name for PA-2 msgid "Coclé" msgstr "" #. Name for PA-4 msgid "Chiriquí" msgstr "" #. Name for PA-5 msgid "Darién" msgstr "" #. Name for PA-6 msgid "Herrera" msgstr "" #. Name for PA-7 msgid "Los Santos" msgstr "" #. Name for PA-8 msgid "Panamá" msgstr "ปานามา" #. Name for PA-9 msgid "Veraguas" msgstr "" #. Name for PA-EM msgid "Emberá" msgstr "" #. Name for PA-KY msgid "Kuna Yala" msgstr "" #. Name for PA-NB msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "" #. Name for PE-ANC msgid "Ancash" msgstr "" #. Name for PE-APU msgid "Apurímac" msgstr "" #. Name for PE-ARE msgid "Arequipa" msgstr "อาเรกีปา" #. Name for PE-AYA msgid "Ayacucho" msgstr "ไออากูโช" #. Name for PE-CAJ msgid "Cajamarca" msgstr "กาฮามาร์กา" #. Name for PE-CAL msgid "El Callao" msgstr "เอลกายาโอ" #. Name for PE-CUS msgid "Cusco [Cuzco]" msgstr "กุซโก" #. Name for PE-HUC msgid "Huánuco" msgstr "อัวนูโก" #. Name for PE-HUV msgid "Huancavelica" msgstr "" #. Name for PE-ICA msgid "Ica" msgstr "อีกา" #. Name for PE-JUN msgid "Junín" msgstr "" #. Name for PE-LAL, Name for SV-LI msgid "La Libertad" msgstr "" #. Name for PE-LAM msgid "Lambayeque" msgstr "" #. Name for PE-LIM msgid "Lima" msgstr "ลิมา" #. Name for PE-LMA msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "ลิมา, เทศบาลมหานคร" #. Name for PE-LOR msgid "Loreto" msgstr "" #. Name for PE-MDD msgid "Madre de Dios" msgstr "" #. Name for PE-MOQ msgid "Moquegua" msgstr "" #. Name for PE-PAS msgid "Pasco" msgstr "ปัสโก" #. Name for PE-PIU msgid "Piura" msgstr "ปิวรา" #. Name for PE-PUN msgid "Puno" msgstr "ปูโน" #. Name for PE-SAM #, fuzzy msgid "San Martín" msgstr "มาร์ติน" #. Name for PE-TAC msgid "Tacna" msgstr "ตักนา" #. Name for PE-TUM msgid "Tumbes" msgstr "ตุมเบส" #. Name for PE-UCA msgid "Ucayali" msgstr "" #. Name for PG-CPK msgid "Chimbu" msgstr "" #. Name for PG-EBR msgid "East New Britain" msgstr "" #. Name for PG-EHG msgid "Eastern Highlands" msgstr "" #. Name for PG-EPW msgid "Enga" msgstr "" #. Name for PG-ESW msgid "East Sepik" msgstr "" #. Name for PG-GPK msgid "Gulf" msgstr "" #. Name for PG-MBA msgid "Milne Bay" msgstr "" #. Name for PG-MPL msgid "Morobe" msgstr "" #. Name for PG-MPM msgid "Madang" msgstr "มาดัง" #. Name for PG-MRL msgid "Manus" msgstr "" #. Name for PG-NCD msgid "National Capital District (Port Moresby)" msgstr "นครหลวง (พอร์ตมอร์สบี)" #. Name for PG-NIK msgid "New Ireland" msgstr "นิวไอร์แลนด์" #. Name for PG-NSB msgid "Bougainville" msgstr "บูเกนวิลล์" #. Name for PG-SAN msgid "Sandaun" msgstr "" #. Name for PG-SHM msgid "Southern Highlands" msgstr "" #. Name for PG-WBK msgid "West New Britain" msgstr "" #. Name for PG-WHM msgid "Western Highlands" msgstr "" #. Name for PH-00 msgid "National Capital Region" msgstr "เขตนครหลวง (มะนิลา)" #. Name for PH-01 msgid "Ilocos (Region I)" msgstr "" #. Name for PH-02 msgid "Cagayan Valley (Region II)" msgstr "กากายันแวลลีย์ (ภาค 2)" #. Name for PH-03 msgid "Central Luzon (Region III)" msgstr "เซนทรัลลูซอน (ภาค 3)" #. Name for PH-05 msgid "Bicol (Region V)" msgstr "" #. Name for PH-06 msgid "Western Visayas (Region VI)" msgstr "" #. Name for PH-07 msgid "Central Visayas (Region VII)" msgstr "" #. Name for PH-08 msgid "Eastern Visayas (Region VIII)" msgstr "" #. Name for PH-09 msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)" msgstr "ซัมโบวังกา, คาบสมุทร (ภาค 9)" #. Name for PH-10 msgid "Northern Mindanao (Region X)" msgstr "นอร์เทิร์นมินดาเนา (ภาค 10)" #. Name for PH-11 msgid "Davao (Region XI)" msgstr "ดาเวา (ภาค 11)" #. Name for PH-12 msgid "Soccsksargen (Region XII)" msgstr "" #. Name for PH-13 msgid "Caraga (Region XIII)" msgstr "" #. Name for PH-14 msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)" msgstr "เขตปกครองตนเองมุสลิมมินดาเนา (ARMM)" #. Name for PH-15 msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)" msgstr "" #. Name for PH-40 msgid "CALABARZON (Region IV-A)" msgstr "" #. Name for PH-41 msgid "MIMAROPA (Region IV-B)" msgstr "" #. Name for PH-ABR msgid "Abra" msgstr "" #. Name for PH-AGN msgid "Agusan del Norte" msgstr "" #. Name for PH-AGS msgid "Agusan del Sur" msgstr "" #. Name for PH-AKL msgid "Aklan" msgstr "" #. Name for PH-ALB msgid "Albay" msgstr "" #. Name for PH-ANT msgid "Antique" msgstr "" #. Name for PH-APA msgid "Apayao" msgstr "" #. Name for PH-AUR msgid "Aurora" msgstr "ออโรรา" #. Name for PH-BAN msgid "Batasn" msgstr "" #. Name for PH-BAS msgid "Basilan" msgstr "" #. Name for PH-BEN msgid "Benguet" msgstr "" #. Name for PH-BIL msgid "Biliran" msgstr "" #. Name for PH-BOH msgid "Bohol" msgstr "" #. Name for PH-BTG msgid "Batangas" msgstr "บาตังกัส" #. Name for PH-BTN msgid "Batanes" msgstr "" #. Name for PH-BUK msgid "Bukidnon" msgstr "" #. Name for PH-BUL msgid "Bulacan" msgstr "" #. Name for PH-CAG msgid "Cagayan" msgstr "กากายัน" #. Name for PH-CAM msgid "Camiguin" msgstr "" #. Name for PH-CAN msgid "Camarines Norte" msgstr "" #. Name for PH-CAP msgid "Capiz" msgstr "" #. Name for PH-CAS msgid "Camarines Sur" msgstr "" #. Name for PH-CAT msgid "Catanduanes" msgstr "" #. Name for PH-CAV msgid "Cavite" msgstr "" #. Name for PH-CEB msgid "Cebu" msgstr "เซบู" #. Name for PH-COM msgid "Compostela Valley" msgstr "" #. Name for PH-DAO msgid "Davao Oriental" msgstr "ดาเวาออเรียนทัล" #. Name for PH-DAS msgid "Davao del Sur" msgstr "ดาเวาเดลซูร์" #. Name for PH-DAV msgid "Davao del Norte" msgstr "ดาเวาเดลนอร์เต" #. Name for PH-DIN msgid "Dinagat Islands" msgstr "ดีนากัตไอแลนด์ส" #. Name for PH-EAS msgid "Eastern Samar" msgstr "อีสเทิร์นซามาร์" #. Name for PH-GUI msgid "Guimaras" msgstr "" #. Name for PH-IFU msgid "Ifugao" msgstr "" #. Name for PH-ILI msgid "Iloilo" msgstr "อีโลอีโล" #. Name for PH-ILN msgid "Ilocos Norte" msgstr "" #. Name for PH-ILS msgid "Ilocos Sur" msgstr "" #. Name for PH-ISA msgid "Isabela" msgstr "" #. Name for PH-KAL msgid "Kalinga-Apayso" msgstr "" #. Name for PH-LAG msgid "Laguna" msgstr "" #. Name for PH-LAN msgid "Lanao del Norte" msgstr "" #. Name for PH-LAS msgid "Lanao del Sur" msgstr "" #. Name for PH-LEY msgid "Leyte" msgstr "เลย์เต" #. Name for PH-LUN msgid "La Union" msgstr "" #. Name for PH-MAD msgid "Marinduque" msgstr "" #. Name for PH-MAG msgid "Maguindanao" msgstr "" #. Name for PH-MAS msgid "Masbate" msgstr "" #. Name for PH-MDC msgid "Mindoro Occidental" msgstr "มินโดโรออกซิเดนทัล" #. Name for PH-MDR msgid "Mindoro Oriental" msgstr "มินโดโรออเรียนทัล" #. Name for PH-MOU msgid "Mountain Province" msgstr "" #. Name for PH-MSC msgid "Misamis Occidental" msgstr "" #. Name for PH-MSR msgid "Misamis Oriental" msgstr "" #. Name for PH-NCO msgid "North Cotabato" msgstr "" #. Name for PH-NEC #, fuzzy #| msgid "Negroe Occidental" msgid "Negros Occidental" msgstr "เนโกรสออกซิเดนทัล" #. Name for PH-NER msgid "Negros Oriental" msgstr "เนโกรสออเรียนทัล" #. Name for PH-NSA msgid "Northern Samar" msgstr "นอร์เทิร์นซามาร์" #. Name for PH-NUE msgid "Nueva Ecija" msgstr "" #. Name for PH-NUV msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "" #. Name for PH-PAM msgid "Pampanga" msgstr "" #. Name for PH-PAN msgid "Pangasinan" msgstr "" #. Name for PH-PLW msgid "Palawan" msgstr "ปาลาวัน" #. Name for PH-QUE msgid "Quezon" msgstr "เกซอน" #. Name for PH-QUI msgid "Quirino" msgstr "" #. Name for PH-RIZ msgid "Rizal" msgstr "" #. Name for PH-ROM msgid "Romblon" msgstr "" #. Name for PH-SAR msgid "Sarangani" msgstr "" #. Name for PH-SCO msgid "South Cotabato" msgstr "" #. Name for PH-SIG msgid "Siquijor" msgstr "" #. Name for PH-SLE msgid "Southern Leyte" msgstr "เซาเทิร์นเลย์เต" #. Name for PH-SLU msgid "Sulu" msgstr "" #. Name for PH-SOR msgid "Sorsogon" msgstr "" #. Name for PH-SUK msgid "Sultan Kudarat" msgstr "" #. Name for PH-SUN msgid "Surigao del Norte" msgstr "ซูรีเกาเดลนอร์เต" #. Name for PH-SUR msgid "Surigao del Sur" msgstr "ซูรีเกาเดลซูร์" #. Name for PH-TAR msgid "Tarlac" msgstr "ตาร์ลัก" #. Name for PH-TAW msgid "Tawi-Tawi" msgstr "" #. Name for PH-WSA msgid "Western Samar" msgstr "เวสเทิร์นซามาร์" #. Name for PH-ZAN msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "ซัมโบวังกาเดลนอร์เต" #. Name for PH-ZAS msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "ซัมโบวังกาเดลซูร์" #. Name for PH-ZMB msgid "Zambales" msgstr "" #. Name for PH-ZSI msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "" #. Name for PK-BA msgid "Balochistan" msgstr "" #. Name for PK-GB #, fuzzy msgid "Gilgit-Baltistan" msgstr "กิลกิต-Baltistan" #. Name for PK-IS msgid "Islamabad" msgstr "อิสลามาบัด" #. Name for PK-JK #, fuzzy msgid "Azad Kashmir" msgstr "ชัมมูและกัศมีร์" #. Name for PK-KP msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "" #. Name for PK-SD msgid "Sindh" msgstr "" #. Name for PK-TA msgid "Federally Administered Tribal Areas" msgstr "" #. Name for PL-DS msgid "Dolnośląskie" msgstr "" #. Name for PL-KP msgid "Kujawsko-pomorskie" msgstr "" #. Name for PL-LB msgid "Lubuskie" msgstr "" #. Name for PL-LD msgid "Łódzkie" msgstr "" #. Name for PL-LU msgid "Lubelskie" msgstr "ลูบลีน" #. Name for PL-MA msgid "Małopolskie" msgstr "" #. Name for PL-MZ msgid "Mazowieckie" msgstr "" #. Name for PL-OP msgid "Opolskie" msgstr "ออปอเล" #. Name for PL-PD msgid "Podlaskie" msgstr "" #. Name for PL-PK msgid "Podkarpackie" msgstr "" #. Name for PL-PM msgid "Pomorskie" msgstr "" #. Name for PL-SK msgid "Świętokrzyskie" msgstr "" #. Name for PL-SL msgid "Śląskie" msgstr "" #. Name for PL-WN msgid "Warmińsko-mazurskie" msgstr "" #. Name for PL-WP msgid "Wielkopolskie" msgstr "" #. Name for PL-ZP msgid "Zachodniopomorskie" msgstr "" #. Name for PS-BTH msgid "Bethlehem" msgstr "เบธเลเฮม" #. Name for PS-DEB msgid "Deir El Balah" msgstr "" #. Name for PS-HBN msgid "Hebron" msgstr "ฮีบรอน" #. Name for PS-JEM msgid "Jerusalem" msgstr "เยรูซาเลม" #. Name for PS-JEN msgid "Jenin" msgstr "" #. Name for PS-JRH msgid "Jericho - Al Aghwar" msgstr "" #. Name for PS-KYS msgid "Khan Yunis" msgstr "" #. Name for PS-NBS msgid "Nablus" msgstr "" #. Name for PS-NGZ msgid "North Gaza" msgstr "นอร์ทกาซา" #. Name for PS-QQA msgid "Qalqilya" msgstr "" #. Name for PS-RBH msgid "Ramallah" msgstr "" #. Name for PS-RFH msgid "Rafah" msgstr "" #. Name for PS-SLT msgid "Salfit" msgstr "" #. Name for PS-TBS msgid "Tubas" msgstr "" #. Name for PS-TKM msgid "Tulkarm" msgstr "" #. Name for PT-01 msgid "Aveiro" msgstr "อาเวย์รู" #. Name for PT-02 msgid "Beja" msgstr "เบจา" #. Name for PT-03 msgid "Braga" msgstr "บรากา" #. Name for PT-04 msgid "Bragança" msgstr "บรากังซา" #. Name for PT-05 msgid "Castelo Branco" msgstr "กัชเตลูบรังกู" #. Name for PT-06 msgid "Coimbra" msgstr "โกอิมบรา" #. Name for PT-07 msgid "Évora" msgstr "เอวอรา" #. Name for PT-08 msgid "Faro" msgstr "ฟารู" #. Name for PT-09 msgid "Guarda" msgstr "กวาร์ดา" #. Name for PT-10 msgid "Leiria" msgstr "เลย์รีอา" #. Name for PT-11 msgid "Lisboa" msgstr "ลิสบอน" #. Name for PT-12 msgid "Portalegre" msgstr "ปูร์ตาเลเกร" #. Name for PT-13 msgid "Porto" msgstr "" #. Name for PT-14 msgid "Santarém" msgstr "ซันตาเรม" #. Name for PT-15 msgid "Setúbal" msgstr "เซตูบัล" #. Name for PT-16 msgid "Viana do Castelo" msgstr "เวียนาดูกัชเตลู" #. Name for PT-17 msgid "Vila Real" msgstr "วีลาเรอัล" #. Name for PT-18 msgid "Viseu" msgstr "วีเซอู" #. Name for PT-20 msgid "Região Autónoma dos Açores" msgstr "" #. Name for PT-30 msgid "Região Autónoma da Madeira" msgstr "เขตปกครองตนเองมาเดย์รา" #. Name for PW-002 msgid "Aimeliik" msgstr "" #. Name for PW-004 msgid "Airai" msgstr "" #. Name for PW-010 msgid "Angaur" msgstr "" #. Name for PW-050 msgid "Hatobohei" msgstr "" #. Name for PW-100 msgid "Kayangel" msgstr "" #. Name for PW-150 msgid "Koror" msgstr "" #. Name for PW-212 msgid "Melekeok" msgstr "" #. Name for PW-214 msgid "Ngaraard" msgstr "" #. Name for PW-218 msgid "Ngarchelong" msgstr "" #. Name for PW-222 msgid "Ngardmau" msgstr "" #. Name for PW-224 msgid "Ngatpang" msgstr "" #. Name for PW-226 msgid "Ngchesar" msgstr "" #. Name for PW-227 msgid "Ngeremlengui" msgstr "" #. Name for PW-228 msgid "Ngiwal" msgstr "" #. Name for PW-350 msgid "Peleliu" msgstr "" #. Name for PW-370 msgid "Sonsorol" msgstr "" #. Name for PY-1 msgid "Concepción" msgstr "กอนเซปซีออน" #. Name for PY-10 msgid "Alto Paraná" msgstr "" #. Name for PY-12 msgid "Ñeembucú" msgstr "" #. Name for PY-13 msgid "Amambay" msgstr "" #. Name for PY-14 msgid "Canindeyú" msgstr "" #. Name for PY-15 msgid "Presidente Hayes" msgstr "" #. Name for PY-16 #, fuzzy msgid "Alto Paraguay" msgstr "ปารากวัย" #. Name for PY-19 msgid "Boquerón" msgstr "" #. Name for PY-2 msgid "San Pedro" msgstr "" #. Name for PY-3 msgid "Cordillera" msgstr "" #. Name for PY-4 msgid "Guairá" msgstr "" #. Name for PY-5 msgid "Caaguazú" msgstr "" #. Name for PY-6 msgid "Caazapá" msgstr "" #. Name for PY-7 msgid "Itapúa" msgstr "" #. Name for PY-9 msgid "Paraguarí" msgstr "" #. Name for PY-ASU msgid "Asunción" msgstr "อะซุนซิออง" #. Name for QA-DA msgid "Ad Dawhah" msgstr "โดฮา" #. Name for QA-KH msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah" msgstr "" #. Name for QA-MS msgid "Ash Shamal" msgstr "" #. Name for QA-RA msgid "Ar Rayyan" msgstr "อาร์ไรยาน" #. Name for QA-US msgid "Umm Salal" msgstr "" #. Name for QA-WA msgid "Al Wakrah" msgstr "อัลวักระห์" #. Name for QA-ZA msgid "Az̧ Z̧a‘āyin" msgstr "" #. Name for RO-AB msgid "Alba" msgstr "" #. Name for RO-AG msgid "Argeș" msgstr "" #. Name for RO-AR msgid "Arad" msgstr "อารัด" #. Name for RO-B msgid "București" msgstr "บูคาเรสต์" #. Name for RO-BC msgid "Bacău" msgstr "บาเคา" #. Name for RO-BH msgid "Bihor" msgstr "" #. Name for RO-BN #, fuzzy msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "บิสตรีตซา-Năsăud" #. Name for RO-BR msgid "Brăila" msgstr "เบรออีลา" #. Name for RO-BT msgid "Botoșani" msgstr "โบโตซานี" #. Name for RO-BV msgid "Brașov" msgstr "บราโซฟ" #. Name for RO-BZ msgid "Buzău" msgstr "" #. Name for RO-CJ msgid "Cluj" msgstr "คลูช" #. Name for RO-CS msgid "Caraș-Severin" msgstr "" #. Name for RO-CT msgid "Constanța" msgstr "คอนสตันซา" #. Name for RO-CV msgid "Covasna" msgstr "" #. Name for RO-DB msgid "Dâmbovița" msgstr "" #. Name for RO-DJ msgid "Dolj" msgstr "" #. Name for RO-GJ msgid "Gorj" msgstr "" #. Name for RO-GL msgid "Galați" msgstr "กาลัตซี" #. Name for RO-GR msgid "Giurgiu" msgstr "จูร์จู" #. Name for RO-HD msgid "Hunedoara" msgstr "ฮูเนดัวรา" #. Name for RO-HR msgid "Harghita" msgstr "" #. Name for RO-IF msgid "Ilfov" msgstr "" #. Name for RO-IL msgid "Ialomița" msgstr "" #. Name for RO-IS msgid "Iași" msgstr "ยาช" #. Name for RO-MH msgid "Mehedinți" msgstr "" #. Name for RO-MM msgid "Maramureș" msgstr "" #. Name for RO-MS msgid "Mureș" msgstr "" #. Name for RO-NT msgid "Neamț" msgstr "" #. Name for RO-OT msgid "Olt" msgstr "" #. Name for RO-PH msgid "Prahova" msgstr "" #. Name for RO-SB msgid "Sibiu" msgstr "ซีบิว" #. Name for RO-SJ msgid "Sălaj" msgstr "" #. Name for RO-SM msgid "Satu Mare" msgstr "ซาตูมาเร" #. Name for RO-SV msgid "Suceava" msgstr "ซูทชาวา" #. Name for RO-TL msgid "Tulcea" msgstr "ตุลเชีย" #. Name for RO-TM msgid "Timiș" msgstr "" #. Name for RO-TR msgid "Teleorman" msgstr "" #. Name for RO-VL msgid "Vâlcea" msgstr "" #. Name for RO-VN msgid "Vrancea" msgstr "" #. Name for RO-VS msgid "Vaslui" msgstr "" #. Name for RS-00 msgid "Beograd" msgstr "เบลเกรด" #. Name for RS-01 msgid "Severnobački okrug" msgstr "" #. Name for RS-02 msgid "Srednjebanatski okrug" msgstr "" #. Name for RS-03 msgid "Severnobanatski okrug" msgstr "" #. Name for RS-04 msgid "Južnobanatski okrug" msgstr "" #. Name for RS-05 msgid "Zapadnobački okrug" msgstr "" #. Name for RS-06 msgid "Južnobački okrug" msgstr "" #. Name for RS-07 msgid "Sremski okrug" msgstr "" #. Name for RS-08 msgid "Mačvanski okrug" msgstr "" #. Name for RS-09 msgid "Kolubarski okrug" msgstr "" #. Name for RS-10 msgid "Podunavski okrug" msgstr "" #. Name for RS-11 msgid "Braničevski okrug" msgstr "" #. Name for RS-12 msgid "Šumadijski okrug" msgstr "" #. Name for RS-13 msgid "Pomoravski okrug" msgstr "" #. Name for RS-14 msgid "Borski okrug" msgstr "" #. Name for RS-15 msgid "Zaječarski okrug" msgstr "" #. Name for RS-16 msgid "Zlatiborski okrug" msgstr "" #. Name for RS-17 msgid "Moravički okrug" msgstr "" #. Name for RS-18 msgid "Raški okrug" msgstr "" #. Name for RS-19 msgid "Rasinski okrug" msgstr "" #. Name for RS-20 msgid "Nišavski okrug" msgstr "" #. Name for RS-21 msgid "Toplički okrug" msgstr "" #. Name for RS-22 msgid "Pirotski okrug" msgstr "" #. Name for RS-23 msgid "Jablanički okrug" msgstr "" #. Name for RS-24 msgid "Pčinjski okrug" msgstr "" #. Name for RS-25 msgid "Kosovski okrug" msgstr "" #. Name for RS-26 msgid "Pećki okrug" msgstr "เปช" #. Name for RS-27 msgid "Prizrenski okrug" msgstr "พริซเรน" #. Name for RS-28 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug" msgstr "โคโซฟสกามีโทรวีตซา" #. Name for RS-29 msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug" msgstr "" #. Name for RS-KM msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "" #. Name for RS-VO msgid "Vojvodina" msgstr "" #. Name for RU-AD msgid "Adygeya, Respublika" msgstr "อะดีเกยา, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-AL msgid "Altay, Respublika" msgstr "อัลไต, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-ALT msgid "Altayskiy kray" msgstr "อัลไต, ดินแดน" #. Name for RU-AMU msgid "Amurskaya oblast'" msgstr "" #. Name for RU-ARK msgid "Arkhangel'skaya oblast'" msgstr "อาร์คันเกลสค์, แคว้น" #. Name for RU-AST msgid "Astrakhanskaya oblast'" msgstr "อัสตราคาน, แคว้น" #. Name for RU-BA msgid "Bashkortostan, Respublika" msgstr "บัชคอร์โตสถาน, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-BEL msgid "Belgorodskaya oblast'" msgstr "เบลโกรอด, แคว้น" #. Name for RU-BRY msgid "Bryanskaya oblast'" msgstr "บรีอันสค์, แคว้น" #. Name for RU-BU msgid "Buryatiya, Respublika" msgstr "บูเรียตียา, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-CE msgid "Chechenskaya Respublika" msgstr "เชชเนีย, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-CHE msgid "Chelyabinskaya oblast'" msgstr "เชเลียบินสค์, แคว้น" #. Name for RU-CHU msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" msgstr "ชุคชี, ดินแดนปกครองตนเอง" #. Name for RU-CU msgid "Chuvashskaya Respublika" msgstr "ชูวัช, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-DA msgid "Dagestan, Respublika" msgstr "ดาเกสถาน, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-IN msgid "Respublika Ingushetiya" msgstr "อินกูเชเตีย, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-IRK msgid "Irkutiskaya oblast'" msgstr "อีร์คุตสค์, แคว้น" #. Name for RU-IVA msgid "Ivanovskaya oblast'" msgstr "อีวาโนโว, แคว้น" #. Name for RU-KAM msgid "Kamchatskiy kray" msgstr "" #. Name for RU-KB msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" msgstr "คาบาร์ดีโน-บัลคาเรีย, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-KC msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika" msgstr "คาราไช-เชียร์เคสส์, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-KDA msgid "Krasnodarskiy kray" msgstr "ครัสโนดา, ดินแดน" #. Name for RU-KEM msgid "Kemerovskaya oblast'" msgstr "เคเมโรโว, แคว้น" #. Name for RU-KGD msgid "Kaliningradskaya oblast'" msgstr "คาลินนินกราด, แคว้น" #. Name for RU-KGN msgid "Kurganskaya oblast'" msgstr "คูร์กัน, แคว้น" #. Name for RU-KHA msgid "Khabarovskiy kray" msgstr "คาบารอฟสค์, ดินแดน" #. Name for RU-KHM msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra" msgstr "ฮันตี-มันซี, ดินแดนปกครองตนเอง" #. Name for RU-KIR msgid "Kirovskaya oblast'" msgstr "คีรอฟ, แคว้น" #. Name for RU-KK msgid "Khakasiya, Respublika" msgstr "ฮาคาซียา, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-KL msgid "Kalmykiya, Respublika" msgstr "คัลมืยคียา, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-KLU msgid "Kaluzhskaya oblast'" msgstr "คาลูกา, แคว้น" #. Name for RU-KO msgid "Komi, Respublika" msgstr "โคมิ, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-KOS msgid "Kostromskaya oblast'" msgstr "โคสโตรมา, แคว้น" #. Name for RU-KR msgid "Kareliya, Respublika" msgstr "คาเรลียา, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-KRS msgid "Kurskaya oblast'" msgstr "คุร์สค์, แคว้น" #. Name for RU-KYA msgid "Krasnoyarskiy kray" msgstr "ครัสโนยาร์สค์, ดินแดน" #. Name for RU-LEN msgid "Leningradskaya oblast'" msgstr "เลนินกราด, แคว้น" #. Name for RU-LIP msgid "Lipetskaya oblast'" msgstr "ลีเปตสค์, แคว้น" #. Name for RU-MAG msgid "Magadanskaya oblast'" msgstr "มากาดัน, แคว้น" #. Name for RU-ME msgid "Mariy El, Respublika" msgstr "มารีอิ-เอล, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-MO msgid "Mordoviya, Respublika" msgstr "มอร์โดเวีย, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-MOS msgid "Moskovskaya oblast'" msgstr "มอสโก, แคว้น" #. Name for RU-MOW msgid "Moskva" msgstr "มอสโก" #. Name for RU-MUR msgid "Murmanskaya oblast'" msgstr "มูร์มันสค์, แคว้น" #. Name for RU-NEN msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgstr "เนเนตส์, ดินแดนปกครองตนเอง" #. Name for RU-NGR msgid "Novgorodskaya oblast'" msgstr "นอฟโกรอด, แคว้น" #. Name for RU-NIZ msgid "Nizhegorodskaya oblast'" msgstr "นิจนีนอฟโกรอด, แคว้น" #. Name for RU-NVS msgid "Novosibirskaya oblast'" msgstr "โนโวซีบีร์สค์, แคว้น" #. Name for RU-OMS msgid "Omskaya oblast'" msgstr "ออมสค์, แคว้น" #. Name for RU-ORE msgid "Orenburgskaya oblast'" msgstr "โอเรนบูร์ก, แคว้น" #. Name for RU-ORL msgid "Orlovskaya oblast'" msgstr "" #. Name for RU-PER msgid "Permskiy kray" msgstr "เปียร์ม, ดินแดน" #. Name for RU-PNZ msgid "Penzenskaya oblast'" msgstr "เปนซา, แคว้น" #. Name for RU-PRI msgid "Primorskiy kray" msgstr "" #. Name for RU-PSK msgid "Pskovskaya oblast'" msgstr "ปัสคอฟ, แคว้น" #. Name for RU-ROS msgid "Rostovskaya oblast'" msgstr "รอสตอฟ, แคว้น" #. Name for RU-RYA msgid "Ryazanskaya oblast'" msgstr "เรียซาน, แคว้น" #. Name for RU-SA msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]" msgstr "ซาฮา [ยาคูตียา], สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-SAK msgid "Sakhalinskaya oblast'" msgstr "ซาคาลิน, แคว้น" #. Name for RU-SAM msgid "Samaraskaya oblast'" msgstr "ซามารา, แคว้น" #. Name for RU-SAR msgid "Saratovskaya oblast'" msgstr "ซาราตอฟ, แคว้น" #. Name for RU-SE msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika" msgstr "นอร์ทออสซีเชีย-อาลาเนีย, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-SMO msgid "Smolenskaya oblast'" msgstr "สโมเลนสค์, แคว้น" #. Name for RU-SPE msgid "Sankt-Peterburg" msgstr "เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก" #. Name for RU-STA msgid "Stavropol'skiy kray" msgstr "สตัฟโรปอล, ดินแดน" #. Name for RU-SVE msgid "Sverdlovskaya oblast'" msgstr "" #. Name for RU-TA msgid "Tatarstan, Respublika" msgstr "ตาตาร์สถาน, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-TAM msgid "Tambovskaya oblast'" msgstr "ตัมบอฟ, แคว้น" #. Name for RU-TOM msgid "Tomskaya oblast'" msgstr "ตอมสค์, แคว้น" #. Name for RU-TUL msgid "Tul'skaya oblast'" msgstr "ตูลา, แคว้น" #. Name for RU-TVE msgid "Tverskaya oblast'" msgstr "ตเวียร์, แคว้น" #. Name for RU-TY msgid "Tyva, Respublika [Tuva]" msgstr "ตูวา, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-TYU msgid "Tyumenskaya oblast'" msgstr "ตูย์เมน, แคว้น" #. Name for RU-UD msgid "Udmurtskaya Respublika" msgstr "อุดมูร์ต, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for RU-ULY msgid "Ul'yanovskaya oblast'" msgstr "อุลยานอฟสค์, แคว้น" #. Name for RU-VGG msgid "Volgogradskaya oblast'" msgstr "วอลโกกราด, แคว้น" #. Name for RU-VLA msgid "Vladimirskaya oblast'" msgstr "วลาดีมีร์, แคว้น" #. Name for RU-VLG msgid "Vologodskaya oblast'" msgstr "โวลอกดา, แคว้น" #. Name for RU-VOR msgid "Voronezhskaya oblast'" msgstr "โวโรเนช, แคว้น" #. Name for RU-YAN msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgstr "ยามาโล-เนเนตส์, ดินแดนปกครองตนเอง" #. Name for RU-YAR msgid "Yaroslavskaya oblast'" msgstr "ยาโรสลาฟล์, แคว้น" #. Name for RU-YEV msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'" msgstr "ยิว (เยฟเรสกายา), แคว้นปกครองตนเอง" #. Name for RU-ZAB msgid "Zabajkal'skij kraj" msgstr "" #. Name for RW-01 msgid "Ville de Kigali" msgstr "คิกาลี" #. Name for SA-01 msgid "Ar Riyāḍ" msgstr "ริยาด" #. Name for SA-02 msgid "Makkah" msgstr "เมกกะ" #. Name for SA-03 msgid "Al Madīnah" msgstr "อัลเมดีนา" #. Name for SA-05 msgid "Al Qaşīm" msgstr "" #. Name for SA-06 msgid "Ḥā'il" msgstr "ฮาอิล" #. Name for SA-07 msgid "Tabūk" msgstr "ตาบูก" #. Name for SA-08 msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah" msgstr "" #. Name for SA-09 msgid "Jīzan" msgstr "จีซาน" #. Name for SA-10 msgid "Najrān" msgstr "นัจราน" #. Name for SA-11 msgid "Al Bāhah" msgstr "" #. Name for SA-12, Name for YE-JA msgid "Al Jawf" msgstr "อัลเจาฟ์" #. Name for SA-14 msgid "`Asīr" msgstr "" #. Name for SB-CH msgid "Choiseul" msgstr "" #. Name for SB-CT msgid "Capital Territory (Honiara)" msgstr "แคพิทอลเทร์ริทอรี (โฮนีอารา)" #. Name for SB-GU msgid "Guadalcanal" msgstr "" #. Name for SB-IS msgid "Isabel" msgstr "" #. Name for SB-MK msgid "Makira" msgstr "" #. Name for SB-ML msgid "Malaita" msgstr "" #. Name for SB-RB msgid "Rennell and Bellona" msgstr "" #. Name for SB-TE msgid "Temotu" msgstr "" #. Name for SC-01 msgid "Anse aux Pins" msgstr "" #. Name for SC-02 msgid "Anse Boileau" msgstr "" #. Name for SC-03 msgid "Anse Etoile" msgstr "" #. Name for SC-04 msgid "Anse Louis" msgstr "" #. Name for SC-05 msgid "Anse Royale" msgstr "" #. Name for SC-06 msgid "Baie Lazare" msgstr "" #. Name for SC-07 msgid "Baie Sainte Anne" msgstr "" #. Name for SC-08 msgid "Beau Vallon" msgstr "" #. Name for SC-09 msgid "Bel Air" msgstr "" #. Name for SC-10 msgid "Bel Ombre" msgstr "" #. Name for SC-11 msgid "Cascade" msgstr "" #. Name for SC-12 msgid "Glacis" msgstr "" #. Name for SC-13 msgid "Grand Anse Mahe" msgstr "" #. Name for SC-14 msgid "Grand Anse Praslin" msgstr "" #. Name for SC-15 msgid "La Digue" msgstr "" #. Name for SC-16 msgid "English River" msgstr "" #. Name for SC-17 msgid "Mont Buxton" msgstr "" #. Name for SC-18 msgid "Mont Fleuri" msgstr "" #. Name for SC-19 msgid "Plaisance" msgstr "" #. Name for SC-20 msgid "Pointe Larue" msgstr "" #. Name for SC-21 msgid "Port Glaud" msgstr "" #. Name for SC-22 msgid "Saint Louis" msgstr "" #. Name for SC-23 msgid "Takamaka" msgstr "" #. Name for SC-24 msgid "Les Mamelles" msgstr "" #. Name for SC-25 msgid "Roche Caiman" msgstr "" #. Name for SD-DC msgid "Zalingei" msgstr "" #. Name for SD-DE msgid "Sharq Dārfūr" msgstr "" #. Name for SD-DN msgid "Shamāl Dārfūr" msgstr "" #. Name for SD-DS msgid "Janūb Dārfūr" msgstr "" #. Name for SD-DW msgid "Gharb Dārfūr" msgstr "" #. Name for SD-GD msgid "Al Qaḑārif" msgstr "" #. Name for SD-GZ msgid "Al Jazīrah" msgstr "อัลญะซีเราะห์" #. Name for SD-KA msgid "Kassalā" msgstr "คาสซาลา" #. Name for SD-KH msgid "Al Kharţūm" msgstr "คาร์ทูม" #. Name for SD-KN msgid "Shamāl Kurdufān" msgstr "" #. Name for SD-KS msgid "Janūb Kurdufān" msgstr "" #. Name for SD-NB msgid "An Nīl al Azraq" msgstr "บลูไนล์" #. Name for SD-NR msgid "An Nīl" msgstr "แม่น้ำไนล์" #. Name for SD-NW msgid "An Nīl al Abyaḑ" msgstr "ไวท์ไนล์" #. Name for SD-RS msgid "Al Baḩr al Aḩmar" msgstr "ทะเลแดง" #. Name for SD-SI msgid "Sinnār" msgstr "เซนนาร์" #. Name for SE-AB msgid "Stockholms län" msgstr "สตอกโฮล์ม, เทศมณฑล" #. Name for SE-AC msgid "Västerbottens län" msgstr "" #. Name for SE-BD msgid "Norrbottens län" msgstr "" #. Name for SE-C msgid "Uppsala län" msgstr "อุปป์ซาลา, เทศมณฑล" #. Name for SE-D msgid "Södermanlands län" msgstr "" #. Name for SE-E msgid "Östergötlands län" msgstr "" #. Name for SE-F msgid "Jönköpings län" msgstr "" #. Name for SE-G msgid "Kronobergs län" msgstr "" #. Name for SE-H msgid "Kalmar län" msgstr "คาลมาร์, เทศมณฑล" #. Name for SE-I msgid "Gotlands län" msgstr "กอตลันด์, เทศมณฑล" #. Name for SE-K msgid "Blekinge län" msgstr "" #. Name for SE-M msgid "Skåne län" msgstr "" #. Name for SE-N #, fuzzy msgid "Hallands län" msgstr "ฮอลแลนด์, เทศมณฑล" #. Name for SE-O msgid "Västra Götalands län" msgstr "" #. Name for SE-S msgid "Värmlands län" msgstr "" #. Name for SE-T msgid "Örebro län" msgstr "เออเรบรู, เทศมณฑล" #. Name for SE-U msgid "Västmanlands län" msgstr "" #. Name for SE-W msgid "Dalarnas län" msgstr "" #. Name for SE-X msgid "Gävleborgs län" msgstr "" #. Name for SE-Y msgid "Västernorrlands län" msgstr "" #. Name for SE-Z msgid "Jämtlands län" msgstr "" #. Name for SG-01 msgid "Central Singapore" msgstr "สิงคโปร์กลาง" #. Name for SG-02 msgid "North East" msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ" #. Name for SG-03 msgid "North West" msgstr "ตะวันตกเฉียงเหนือ" #. Name for SG-04 msgid "South East" msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้" #. Name for SG-05 msgid "South West" msgstr "ตะวันตกเฉียงใต้" #. Name for SH-AC msgid "Ascension" msgstr "" #. Name for SH-HL #, fuzzy msgid "Saint Helena" msgstr "เซนต์เฮเลนา" #. Name for SH-TA msgid "Tristan da Cunha" msgstr "" #. Name for SI-001 msgid "Ajdovščina" msgstr "" #. Name for SI-002 msgid "Beltinci" msgstr "" #. Name for SI-003 msgid "Bled" msgstr "" #. Name for SI-004 msgid "Bohinj" msgstr "" #. Name for SI-005 msgid "Borovnica" msgstr "" #. Name for SI-006 msgid "Bovec" msgstr "" #. Name for SI-007 msgid "Brda" msgstr "" #. Name for SI-008 msgid "Brezovica" msgstr "" #. Name for SI-009 msgid "Brežice" msgstr "" #. Name for SI-010 msgid "Tišina" msgstr "" #. Name for SI-011 msgid "Celje" msgstr "เซลิเย" #. Name for SI-012 msgid "Cerklje na Gorenjskem" msgstr "" #. Name for SI-013 msgid "Cerknica" msgstr "" #. Name for SI-014 msgid "Cerkno" msgstr "" #. Name for SI-015 msgid "Črenšovci" msgstr "" #. Name for SI-016 msgid "Črna na Koroškem" msgstr "" #. Name for SI-017 msgid "Črnomelj" msgstr "" #. Name for SI-018 msgid "Destrnik" msgstr "" #. Name for SI-019 msgid "Divača" msgstr "" #. Name for SI-020 msgid "Dobrepolje" msgstr "" #. Name for SI-021 msgid "Dobrova-Polhov Gradec" msgstr "" #. Name for SI-022 msgid "Dol pri Ljubljani" msgstr "" #. Name for SI-023 msgid "Domžale" msgstr "" #. Name for SI-024 msgid "Dornava" msgstr "" #. Name for SI-025 msgid "Dravograd" msgstr "" #. Name for SI-026 msgid "Duplek" msgstr "" #. Name for SI-027 msgid "Gorenja vas-Poljane" msgstr "" #. Name for SI-028 msgid "Gorišnica" msgstr "" #. Name for SI-029 msgid "Gornja Radgona" msgstr "" #. Name for SI-030 msgid "Gornji Grad" msgstr "" #. Name for SI-031 msgid "Gornji Petrovci" msgstr "" #. Name for SI-032 msgid "Grosuplje" msgstr "" #. Name for SI-033 msgid "Šalovci" msgstr "" #. Name for SI-034 msgid "Hrastnik" msgstr "" #. Name for SI-035 msgid "Hrpelje-Kozina" msgstr "" #. Name for SI-036 msgid "Idrija" msgstr "" #. Name for SI-037 msgid "Ig" msgstr "" #. Name for SI-038 msgid "Ilirska Bistrica" msgstr "" #. Name for SI-039 msgid "Ivančna Gorica" msgstr "" #. Name for SI-040 msgid "Izola/Isola" msgstr "" #. Name for SI-041 msgid "Jesenice" msgstr "" #. Name for SI-042 msgid "Juršinci" msgstr "" #. Name for SI-043 msgid "Kamnik" msgstr "" #. Name for SI-044 msgid "Kanal" msgstr "" #. Name for SI-045 msgid "Kidričevo" msgstr "" #. Name for SI-046 msgid "Kobarid" msgstr "" #. Name for SI-047 msgid "Kobilje" msgstr "" #. Name for SI-048 msgid "Kočevje" msgstr "" #. Name for SI-049 msgid "Komen" msgstr "" #. Name for SI-050 #, fuzzy msgid "Koper/Capodistria" msgstr "โคเปอร์/Capodistria" #. Name for SI-051 msgid "Kozje" msgstr "" #. Name for SI-052 msgid "Kranj" msgstr "ครานเย" #. Name for SI-053 msgid "Kranjska Gora" msgstr "" #. Name for SI-054 msgid "Krško" msgstr "" #. Name for SI-055 msgid "Kungota" msgstr "" #. Name for SI-056 msgid "Kuzma" msgstr "" #. Name for SI-057 msgid "Laško" msgstr "" #. Name for SI-058 msgid "Lenart" msgstr "" #. Name for SI-059 msgid "Lendava/Lendva" msgstr "" #. Name for SI-060 msgid "Litija" msgstr "" #. Name for SI-061 msgid "Ljubljana" msgstr "ลูบลิยานา" #. Name for SI-062 msgid "Ljubno" msgstr "" #. Name for SI-063 msgid "Ljutomer" msgstr "" #. Name for SI-064 msgid "Logatec" msgstr "" #. Name for SI-065 msgid "Loška dolina" msgstr "" #. Name for SI-066 msgid "Loški Potok" msgstr "" #. Name for SI-067 msgid "Luče" msgstr "" #. Name for SI-068 msgid "Lukovica" msgstr "" #. Name for SI-069 msgid "Majšperk" msgstr "" #. Name for SI-070 msgid "Maribor" msgstr "มารีบอร์" #. Name for SI-071 msgid "Medvode" msgstr "" #. Name for SI-072 msgid "Mengeš" msgstr "" #. Name for SI-073 msgid "Metlika" msgstr "" #. Name for SI-074 msgid "Mežica" msgstr "" #. Name for SI-075 msgid "Miren-Kostanjevica" msgstr "" #. Name for SI-076 msgid "Mislinja" msgstr "" #. Name for SI-077 msgid "Moravče" msgstr "" #. Name for SI-078 msgid "Moravske Toplice" msgstr "" #. Name for SI-079 msgid "Mozirje" msgstr "" #. Name for SI-080 msgid "Murska Sobota" msgstr "" #. Name for SI-081 msgid "Muta" msgstr "" #. Name for SI-082 msgid "Naklo" msgstr "" #. Name for SI-083 msgid "Nazarje" msgstr "" #. Name for SI-084 msgid "Nova Gorica" msgstr "" #. Name for SI-085 msgid "Novo mesto" msgstr "" #. Name for SI-086 msgid "Odranci" msgstr "" #. Name for SI-087 msgid "Ormož" msgstr "" #. Name for SI-088 msgid "Osilnica" msgstr "" #. Name for SI-089 msgid "Pesnica" msgstr "" #. Name for SI-090 msgid "Piran/Pirano" msgstr "" #. Name for SI-091 msgid "Pivka" msgstr "" #. Name for SI-092 msgid "Podčetrtek" msgstr "" #. Name for SI-093 msgid "Podvelka" msgstr "" #. Name for SI-094 msgid "Postojna" msgstr "" #. Name for SI-095 msgid "Preddvor" msgstr "" #. Name for SI-096 msgid "Ptuj" msgstr "" #. Name for SI-097 msgid "Puconci" msgstr "" #. Name for SI-098 msgid "Rače-Fram" msgstr "" #. Name for SI-099 msgid "Radeče" msgstr "" #. Name for SI-100 msgid "Radenci" msgstr "" #. Name for SI-101 msgid "Radlje ob Dravi" msgstr "" #. Name for SI-102 msgid "Radovljica" msgstr "" #. Name for SI-103 msgid "Ravne na Koroškem" msgstr "" #. Name for SI-104 msgid "Ribnica" msgstr "" #. Name for SI-105 msgid "Rogašovci" msgstr "" #. Name for SI-106 msgid "Rogaška Slatina" msgstr "" #. Name for SI-107 msgid "Rogatec" msgstr "" #. Name for SI-108 msgid "Ruše" msgstr "" #. Name for SI-109 msgid "Semič" msgstr "" #. Name for SI-110 msgid "Sevnica" msgstr "" #. Name for SI-111 msgid "Sežana" msgstr "" #. Name for SI-112 msgid "Slovenj Gradec" msgstr "" #. Name for SI-113 msgid "Slovenska Bistrica" msgstr "" #. Name for SI-114 msgid "Slovenske Konjice" msgstr "" #. Name for SI-115 msgid "Starče" msgstr "" #. Name for SI-116 msgid "Sveti Jurij" msgstr "" #. Name for SI-117 msgid "Šenčur" msgstr "" #. Name for SI-118 msgid "Šentilj" msgstr "" #. Name for SI-119 msgid "Šentjernej" msgstr "" #. Name for SI-120 msgid "Šentjur" msgstr "" #. Name for SI-121 msgid "Škocjan" msgstr "" #. Name for SI-122 msgid "Škofja Loka" msgstr "" #. Name for SI-123 msgid "Škofljica" msgstr "" #. Name for SI-124 msgid "Šmarje pri Jelšah" msgstr "" #. Name for SI-125 msgid "Šmartno ob Paki" msgstr "" #. Name for SI-126 msgid "Šoštanj" msgstr "" #. Name for SI-127 msgid "Štore" msgstr "" #. Name for SI-128 msgid "Tolmin" msgstr "" #. Name for SI-129 msgid "Trbovlje" msgstr "" #. Name for SI-130 msgid "Trebnje" msgstr "" #. Name for SI-131 msgid "Tržič" msgstr "" #. Name for SI-132 msgid "Turnišče" msgstr "" #. Name for SI-133 msgid "Velenje" msgstr "" #. Name for SI-134 msgid "Velike Lašče" msgstr "" #. Name for SI-135 msgid "Videm" msgstr "" #. Name for SI-136 msgid "Vipava" msgstr "" #. Name for SI-137 msgid "Vitanje" msgstr "" #. Name for SI-138 msgid "Vodice" msgstr "" #. Name for SI-139 msgid "Vojnik" msgstr "" #. Name for SI-140 msgid "Vrhnika" msgstr "" #. Name for SI-141 msgid "Vuzenica" msgstr "" #. Name for SI-142 msgid "Zagorje ob Savi" msgstr "" #. Name for SI-143 msgid "Zavrč" msgstr "" #. Name for SI-144 msgid "Zreče" msgstr "" #. Name for SI-146 msgid "Železniki" msgstr "" #. Name for SI-147 msgid "Žiri" msgstr "" #. Name for SI-148 msgid "Benedikt" msgstr "" #. Name for SI-149 msgid "Bistrica ob Sotli" msgstr "" #. Name for SI-150 msgid "Bloke" msgstr "" #. Name for SI-151 msgid "Braslovče" msgstr "" #. Name for SI-152 msgid "Cankova" msgstr "" #. Name for SI-153 msgid "Cerkvenjak" msgstr "" #. Name for SI-154 msgid "Dobje" msgstr "" #. Name for SI-155 msgid "Dobrna" msgstr "" #. Name for SI-156 msgid "Dobrovnik/Dobronak" msgstr "" #. Name for SI-157 msgid "Dolenjske Toplice" msgstr "" #. Name for SI-158 msgid "Grad" msgstr "" #. Name for SI-159 msgid "Hajdina" msgstr "" #. Name for SI-160 msgid "Hoče-Slivnica" msgstr "" #. Name for SI-161 msgid "Hodoš/Hodos" msgstr "" #. Name for SI-162 msgid "Horjul" msgstr "" #. Name for SI-163 msgid "Jezersko" msgstr "" #. Name for SI-164 msgid "Komenda" msgstr "" #. Name for SI-165 msgid "Kostel" msgstr "" #. Name for SI-166 msgid "Križevci" msgstr "" #. Name for SI-167 msgid "Lovrenc na Pohorju" msgstr "" #. Name for SI-168 msgid "Markovci" msgstr "" #. Name for SI-169 msgid "Miklavž na Dravskem polju" msgstr "" #. Name for SI-170 msgid "Mirna Peč" msgstr "" #. Name for SI-171 msgid "Oplotnica" msgstr "" #. Name for SI-172 msgid "Podlehnik" msgstr "" #. Name for SI-173 msgid "Polzela" msgstr "" #. Name for SI-174 msgid "Prebold" msgstr "" #. Name for SI-175 msgid "Prevalje" msgstr "" #. Name for SI-176 msgid "Razkrižje" msgstr "" #. Name for SI-177 msgid "Ribnica na Pohorju" msgstr "" #. Name for SI-178 msgid "Selnica ob Dravi" msgstr "" #. Name for SI-179 msgid "Sodražica" msgstr "" #. Name for SI-180 msgid "Solčava" msgstr "" #. Name for SI-181 msgid "Sveta Ana" msgstr "" #. Name for SI-182 msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah" msgstr "" #. Name for SI-183 msgid "Šempeter-Vrtojba" msgstr "" #. Name for SI-184 msgid "Tabor" msgstr "" #. Name for SI-185 msgid "Trnovska vas" msgstr "" #. Name for SI-186 msgid "Trzin" msgstr "" #. Name for SI-187 msgid "Velika Polana" msgstr "" #. Name for SI-188 msgid "Veržej" msgstr "" #. Name for SI-189 msgid "Vransko" msgstr "" #. Name for SI-190 msgid "Žalec" msgstr "" #. Name for SI-191 msgid "Žetale" msgstr "" #. Name for SI-192 msgid "Žirovnica" msgstr "" #. Name for SI-193 msgid "Žužemberk" msgstr "" #. Name for SI-194 msgid "Šmartno pri Litiji" msgstr "" #. Name for SI-195 msgid "Apače" msgstr "" #. Name for SI-196 msgid "Cirkulane" msgstr "" #. Name for SI-197 msgid "Kosanjevica na Krki" msgstr "" #. Name for SI-198 msgid "Makole" msgstr "" #. Name for SI-199 msgid "Mokronog-Trebelno" msgstr "" #. Name for SI-200 msgid "Poljčane" msgstr "" #. Name for SI-201 msgid "Renče-Vogrsko" msgstr "" #. Name for SI-202 msgid "Središče ob Dravi" msgstr "" #. Name for SI-203 msgid "Straža" msgstr "" #. Name for SI-204 msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah" msgstr "" #. Name for SI-205 msgid "Sveti Tomaž" msgstr "" #. Name for SI-206 msgid "Šmarjeske Topliče" msgstr "" #. Name for SI-207 msgid "Gorje" msgstr "" #. Name for SI-208 msgid "Log-Dragomer" msgstr "" #. Name for SI-209 msgid "Rečica ob Savinji" msgstr "" #. Name for SI-210 msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah" msgstr "" #. Name for SI-211 msgid "Šentrupert" msgstr "" #. Name for SK-BC msgid "Banskobystrický kraj" msgstr "บันสกาบิสตรีตซา, แคว้น" #. Name for SK-BL msgid "Bratislavský kraj" msgstr "บราทิสลาวา, แคว้น" #. Name for SK-KI msgid "Košický kraj" msgstr "คอซีตเซ, แคว้น" #. Name for SK-NI msgid "Nitriansky kraj" msgstr "นีตรา, แคว้น" #. Name for SK-PV msgid "Prešovský kraj" msgstr "เปรชอฟ, แคว้น" #. Name for SK-TA msgid "Trnavský kraj" msgstr "เตอร์นาวา, แคว้น" #. Name for SK-TC msgid "Trenčiansky kraj" msgstr "เทรนชีน, แคว้น" #. Name for SK-ZI msgid "Žilinský kraj" msgstr "ซีลีนา, แคว้น" #. Name for SL-S msgid "Southern (Sierra Leone)" msgstr "เขตใต้ (เซียร์ราลีโอน)" #. Name for SL-W msgid "Western Area (Freetown)" msgstr "เขตตะวันตก (ฟรีทาวน์)" #. Name for SM-01 msgid "Acquaviva" msgstr "" #. Name for SM-02 msgid "Chiesanuova" msgstr "" #. Name for SM-03 msgid "Domagnano" msgstr "" #. Name for SM-04 msgid "Faetano" msgstr "" #. Name for SM-05 msgid "Fiorentino" msgstr "" #. Name for SM-06 msgid "Borgo Maggiore" msgstr "" #. Name for SM-07 msgid "San Marino" msgstr "ซานมารีโน" #. Name for SM-08 msgid "Montegiardino" msgstr "" #. Name for SM-09 msgid "Serravalle" msgstr "" #. Name for SN-DB msgid "Diourbel" msgstr "" #. Name for SN-DK msgid "Dakar" msgstr "ดาการ์" #. Name for SN-FK msgid "Fatick" msgstr "" #. Name for SN-KA msgid "Kaffrine" msgstr "" #. Name for SN-KD msgid "Kolda" msgstr "" #. Name for SN-KE msgid "Kédougou" msgstr "" #. Name for SN-KL msgid "Kaolack" msgstr "เกาแล็ก" #. Name for SN-LG msgid "Louga" msgstr "" #. Name for SN-MT msgid "Matam" msgstr "" #. Name for SN-SE msgid "Sédhiou" msgstr "" #. Name for SN-SL msgid "Saint-Louis" msgstr "แซงต์ลุย" #. Name for SN-TC msgid "Tambacounda" msgstr "" #. Name for SN-TH msgid "Thiès" msgstr "ตีแยส" #. Name for SN-ZG msgid "Ziguinchor" msgstr "ซีเกงชอร์" #. Name for SO-AW msgid "Awdal" msgstr "" #. Name for SO-BK msgid "Bakool" msgstr "" #. Name for SO-BN msgid "Banaadir" msgstr "" #. Name for SO-BY msgid "Bay" msgstr "" #. Name for SO-GA msgid "Galguduud" msgstr "" #. Name for SO-GE msgid "Gedo" msgstr "" #. Name for SO-HI msgid "Hiirsan" msgstr "" #. Name for SO-JD msgid "Jubbada Dhexe" msgstr "" #. Name for SO-JH msgid "Jubbada Hoose" msgstr "" #. Name for SO-MU msgid "Mudug" msgstr "" #. Name for SO-NU msgid "Nugaal" msgstr "" #. Name for SO-SA msgid "Saneag" msgstr "" #. Name for SO-SD msgid "Shabeellaha Dhexe" msgstr "" #. Name for SO-SH msgid "Shabeellaha Hoose" msgstr "" #. Name for SO-SO msgid "Sool" msgstr "" #. Name for SO-TO msgid "Togdheer" msgstr "" #. Name for SO-WO msgid "Woqooyi Galbeed" msgstr "" #. Name for SR-BR msgid "Brokopondo" msgstr "" #. Name for SR-CM msgid "Commewijne" msgstr "" #. Name for SR-CR msgid "Coronie" msgstr "" #. Name for SR-MA msgid "Marowijne" msgstr "" #. Name for SR-NI msgid "Nickerie" msgstr "" #. Name for SR-PM msgid "Paramaribo" msgstr "ปารามาริโบ" #. Name for SR-PR msgid "Para" msgstr "" #. Name for SR-SA msgid "Saramacca" msgstr "" #. Name for SR-SI msgid "Sipaliwini" msgstr "" #. Name for SR-WA msgid "Wanica" msgstr "" #. Name for SS-BN #, fuzzy #| msgid "Northern Ireland" msgid "Northern Bahr el Ghazal" msgstr "ไอร์แลนด์เหนือ" #. Name for SS-BW #, fuzzy #| msgid "West Grand Bahama" msgid "Western Bahr el Ghazal" msgstr "เวสต์แกรนด์บาฮามา" #. Name for SS-EC msgid "Central Equatoria" msgstr "" #. Name for SS-EE msgid "Eastern Equatoria" msgstr "" #. Name for SS-EW msgid "Western Equatoria" msgstr "" #. Name for SS-JG msgid "Jonglei" msgstr "" #. Name for SS-LK msgid "Lakes" msgstr "" #. Name for SS-NU msgid "Upper Nile" msgstr "" #. Name for SS-UY msgid "Unity" msgstr "" #. Name for SS-WR msgid "Warrap" msgstr "" #. Name for ST-P msgid "Príncipe" msgstr "ปรินซิปี" #. Name for ST-S msgid "São Tomé" msgstr "เซาตูเม" #. Name for SV-AH msgid "Ahuachapán" msgstr "อาวาชาปาน" #. Name for SV-CA msgid "Cabañas" msgstr "" #. Name for SV-CH msgid "Chalatenango" msgstr "" #. Name for SV-CU msgid "Cuscatlán" msgstr "" #. Name for SV-MO msgid "Morazán" msgstr "" #. Name for SV-SA msgid "Santa Ana" msgstr "ซานตาอานา" #. Name for SV-SM msgid "San Miguel" msgstr "ซานมีเกล" #. Name for SV-SO msgid "Sonsonate" msgstr "ซอนโซนาเต" #. Name for SV-SV msgid "San Vicente" msgstr "ซานวีเซนเต" #. Name for SV-UN msgid "La Unión" msgstr "" #. Name for SV-US msgid "Usulután" msgstr "" #. Name for SY-DI msgid "Dimashq" msgstr "ดามัสกัส" #. Name for SY-DR msgid "Dar'a" msgstr "" #. Name for SY-DY msgid "Dayr az Zawr" msgstr "ไดร์อัซเซาร์" #. Name for SY-HA msgid "Al Hasakah" msgstr "อัลฮาซากาห์" #. Name for SY-HI msgid "Homs" msgstr "ฮอมส์" #. Name for SY-HL msgid "Halab" msgstr "" #. Name for SY-HM msgid "Hamah" msgstr "ฮะมาห์" #. Name for SY-ID msgid "Idlib" msgstr "" #. Name for SY-LA msgid "Al Ladhiqiyah" msgstr "" #. Name for SY-QU msgid "Al Qunaytirah" msgstr "" #. Name for SY-RA msgid "Ar Raqqah" msgstr "อาร์รอกเกาะห์" #. Name for SY-RD msgid "Rif Dimashq" msgstr "" #. Name for SY-SU msgid "As Suwayda'" msgstr "" #. Name for SY-TA msgid "Tartus" msgstr "ตอร์ตูส" #. Name for SZ-HH msgid "Hhohho" msgstr "" #. Name for SZ-LU msgid "Lubombo" msgstr "" #. Name for SZ-MA msgid "Manzini" msgstr "แมนซินี" #. Name for SZ-SH msgid "Shiselweni" msgstr "" #. Name for TD-BA msgid "Al Baṭḩah" msgstr "" #. Name for TD-BG msgid "Baḩr al Ghazāl" msgstr "" #. Name for TD-BO msgid "Būrkū" msgstr "" #. Name for TD-CB msgid "Shārī Bāqirmī" msgstr "" #. Name for TD-EN msgid "Innīdī" msgstr "" #. Name for TD-GR msgid "Qīrā" msgstr "" #. Name for TD-HL msgid "Ḥajjar Lamīs" msgstr "" #. Name for TD-KA msgid "Kānim" msgstr "" #. Name for TD-LC msgid "Al Buḩayrah" msgstr "" #. Name for TD-LO msgid "Lūqūn al Gharbī" msgstr "" #. Name for TD-LR msgid "Lūqūn ash Sharqī" msgstr "" #. Name for TD-MA msgid "Māndūl" msgstr "" #. Name for TD-MC msgid "Shārī al Awsaṭ" msgstr "" #. Name for TD-ME msgid "Māyū Kībbī ash Sharqī" msgstr "" #. Name for TD-MO msgid "Māyū Kībbī al Gharbī" msgstr "" #. Name for TD-ND msgid "Madīnat Injamīnā" msgstr "" #. Name for TD-OD msgid "Waddāy" msgstr "" #. Name for TD-SA msgid "Salāmāt" msgstr "" #. Name for TD-SI msgid "Sīlā" msgstr "" #. Name for TD-TA msgid "Tānjilī" msgstr "" #. Name for TD-TI msgid "Tibastī" msgstr "" #. Name for TD-WF msgid "Wādī Fīrā" msgstr "" #. Name for TG-C msgid "Région du Centre" msgstr "ภาคกลาง" #. Name for TG-K msgid "Région de la Kara" msgstr "" #. Name for TG-M msgid "Région Maritime" msgstr "" #. Name for TG-P msgid "Région des Plateaux" msgstr "" #. Name for TG-S msgid "Région des Savannes" msgstr "" #. Name for TH-10 msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok" msgstr "กรุงเทพฯ" #. Name for TH-11 msgid "Samut Prakan" msgstr "สมุทรปราการ" #. Name for TH-12 msgid "Nonthaburi" msgstr "นนทบุรี" #. Name for TH-13 msgid "Pathum Thani" msgstr "ปทุมธานี" #. Name for TH-14 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "พระนครศรีอยุธยา" #. Name for TH-15 msgid "Ang Thong" msgstr "อ่างทอง" #. Name for TH-16 msgid "Lop Buri" msgstr "ลพบุรี" #. Name for TH-17 msgid "Sing Buri" msgstr "สิงห์บุรี" #. Name for TH-18 msgid "Chai Nat" msgstr "ชัยนาท" #. Name for TH-19 msgid "Saraburi" msgstr "สระบุรี" #. Name for TH-20 msgid "Chon Buri" msgstr "ชลบุรี" #. Name for TH-21 msgid "Rayong" msgstr "ระยอง" #. Name for TH-22 msgid "Chanthaburi" msgstr "จันทบุรี" #. Name for TH-23 msgid "Trat" msgstr "ตราด" #. Name for TH-24 msgid "Chachoengsao" msgstr "ฉะเชิงเทรา" #. Name for TH-25 msgid "Prachin Buri" msgstr "ปราจีนบุรี" #. Name for TH-26 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "นครนายก" #. Name for TH-27 msgid "Sa Kaeo" msgstr "สระแก้ว" #. Name for TH-30 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "นครราชสีมา" #. Name for TH-31 msgid "Buri Ram" msgstr "บุรีรัมย์" #. Name for TH-32 msgid "Surin" msgstr "สุรินทร์" #. Name for TH-33 msgid "Si Sa Ket" msgstr "ศรีสะเกษ" #. Name for TH-34 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "อุบลราชธานี" #. Name for TH-35 msgid "Yasothon" msgstr "ยโสธร" #. Name for TH-36 msgid "Chaiyaphum" msgstr "ชัยภูมิ" #. Name for TH-37 msgid "Amnat Charoen" msgstr "อำนาจเจริญ" #. Name for TH-39 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "หนองบัวลำพู" #. Name for TH-40 msgid "Khon Kaen" msgstr "ขอนแก่น" #. Name for TH-41 msgid "Udon Thani" msgstr "อุดรธานี" #. Name for TH-42 msgid "Loei" msgstr "เลย" #. Name for TH-43 msgid "Nong Khai" msgstr "หนองคาย" #. Name for TH-44 msgid "Maha Sarakham" msgstr "มหาสารคาม" #. Name for TH-45 msgid "Roi Et" msgstr "ร้อยเอ็ด" #. Name for TH-46 msgid "Kalasin" msgstr "กาฬสินธุ์" #. Name for TH-47 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "สกลนคร" #. Name for TH-48 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "นครพนม" #. Name for TH-49 msgid "Mukdahan" msgstr "มุกดาหาร" #. Name for TH-50 msgid "Chiang Mai" msgstr "เชียงใหม่" #. Name for TH-51 msgid "Lamphun" msgstr "ลำพูน" #. Name for TH-52 msgid "Lampang" msgstr "ลำปาง" #. Name for TH-53 msgid "Uttaradit" msgstr "อุตรดิตถ์" #. Name for TH-54 msgid "Phrae" msgstr "แพร่" #. Name for TH-55 msgid "Nan" msgstr "น่าน" #. Name for TH-56 msgid "Phayao" msgstr "พะเยา" #. Name for TH-57 msgid "Chiang Rai" msgstr "เชียงราย" #. Name for TH-58 msgid "Mae Hong Son" msgstr "แม่ฮ่องสอน" #. Name for TH-60 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "นครสวรรค์" #. Name for TH-61 msgid "Uthai Thani" msgstr "อุทัยธานี" #. Name for TH-62 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "กำแพงเพชร" #. Name for TH-63 msgid "Tak" msgstr "ตาก" #. Name for TH-64 msgid "Sukhothai" msgstr "สุโขทัย" #. Name for TH-65 msgid "Phitsanulok" msgstr "พิษณุโลก" #. Name for TH-66 msgid "Phichit" msgstr "พิจิตร" #. Name for TH-67 msgid "Phetchabun" msgstr "เพชรบูรณ์" #. Name for TH-70 msgid "Ratchaburi" msgstr "ราชบุรี" #. Name for TH-71 msgid "Kanchanaburi" msgstr "กาญจนบุรี" #. Name for TH-72 msgid "Suphan Buri" msgstr "สุพรรณบุรี" #. Name for TH-73 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "นครปฐม" #. Name for TH-74 msgid "Samut Sakhon" msgstr "สมุทรสาคร" #. Name for TH-75 msgid "Samut Songkhram" msgstr "สมุทรสงคราม" #. Name for TH-76 msgid "Phetchaburi" msgstr "เพชรบุรี" #. Name for TH-77 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "ประจวบคีรีขันธ์" #. Name for TH-80 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "นครศรีธรรมราช" #. Name for TH-81 msgid "Krabi" msgstr "กระบี่" #. Name for TH-82 msgid "Phangnga" msgstr "พังงา" #. Name for TH-83 msgid "Phuket" msgstr "ภูเก็ต" #. Name for TH-84 msgid "Surat Thani" msgstr "สุราษฎร์ธานี" #. Name for TH-85 msgid "Ranong" msgstr "ระนอง" #. Name for TH-86 msgid "Chumphon" msgstr "ชุมพร" #. Name for TH-90 msgid "Songkhla" msgstr "สงขลา" #. Name for TH-91 msgid "Satun" msgstr "สตูล" #. Name for TH-92 msgid "Trang" msgstr "ตรัง" #. Name for TH-93 msgid "Phatthalung" msgstr "พัทลุง" #. Name for TH-94 msgid "Pattani" msgstr "ปัตตานี" #. Name for TH-95 msgid "Yala" msgstr "ยะลา" #. Name for TH-96 msgid "Narathiwat" msgstr "นราธิวาส" #. Name for TH-S msgid "Phatthaya" msgstr "พัทยา" #. Name for TJ-GB msgid "Gorno-Badakhshan" msgstr "" #. Name for TJ-KT msgid "Khatlon" msgstr "" #. Name for TJ-SU msgid "Sughd" msgstr "" #. Name for TL-AL msgid "Aileu" msgstr "" #. Name for TL-AN msgid "Ainaro" msgstr "" #. Name for TL-BA msgid "Baucau" msgstr "" #. Name for TL-BO msgid "Bobonaro" msgstr "" #. Name for TL-CO msgid "Cova Lima" msgstr "" #. Name for TL-DI msgid "Díli" msgstr "ดิลี" #. Name for TL-ER msgid "Ermera" msgstr "" #. Name for TL-LA msgid "Lautem" msgstr "" #. Name for TL-LI msgid "Liquiça" msgstr "" #. Name for TL-MF msgid "Manufahi" msgstr "" #. Name for TL-MT msgid "Manatuto" msgstr "" #. Name for TL-OE msgid "Oecussi" msgstr "" #. Name for TL-VI msgid "Viqueque" msgstr "" #. Name for TM-A msgid "Ahal" msgstr "" #. Name for TM-B msgid "Balkan" msgstr "" #. Name for TM-D msgid "Daşoguz" msgstr "" #. Name for TM-L msgid "Lebap" msgstr "" #. Name for TM-M msgid "Mary" msgstr "มารี" #. Name for TM-S msgid "Aşgabat" msgstr "อาชกาบัต" #. Name for TN-11 msgid "Tunis" msgstr "ตูนิส" #. Name for TN-12 msgid "Ariana" msgstr "" #. Name for TN-13 msgid "Ben Arous" msgstr "" #. Name for TN-14 msgid "La Manouba" msgstr "" #. Name for TN-21 msgid "Nabeul" msgstr "" #. Name for TN-22 msgid "Zaghouan" msgstr "" #. Name for TN-23 msgid "Bizerte" msgstr "บีเซร์ต" #. Name for TN-31 msgid "Béja" msgstr "เบจา" #. Name for TN-32 msgid "Jendouba" msgstr "" #. Name for TN-33 msgid "Le Kef" msgstr "" #. Name for TN-34 msgid "Siliana" msgstr "" #. Name for TN-41 msgid "Kairouan" msgstr "ไคโรวอัน" #. Name for TN-42 msgid "Kasserine" msgstr "" #. Name for TN-43 msgid "Sidi Bouzid" msgstr "" #. Name for TN-51 msgid "Sousse" msgstr "ซูสส์" #. Name for TN-52 msgid "Monastir" msgstr "" #. Name for TN-53 msgid "Mahdia" msgstr "" #. Name for TN-61 msgid "Sfax" msgstr "สแฟกซ์" #. Name for TN-71 msgid "Gafsa" msgstr "แกฟซา" #. Name for TN-72 msgid "Tozeur" msgstr "โตซัวร์" #. Name for TN-73 msgid "Kebili" msgstr "" #. Name for TN-81 msgid "Gabès" msgstr "กาแบส" #. Name for TN-82 msgid "Medenine" msgstr "เมเดไนน์" #. Name for TN-83 msgid "Tataouine" msgstr "" #. Name for TO-01 msgid "'Eua" msgstr "" #. Name for TO-02 msgid "Ha'apai" msgstr "" #. Name for TO-03 msgid "Niuas" msgstr "" #. Name for TO-04 msgid "Tongatapu" msgstr "ตองกาตาปู" #. Name for TO-05 msgid "Vava'u" msgstr "" #. Name for TR-01 msgid "Adana" msgstr "อาดานา" #. Name for TR-02 msgid "Adıyaman" msgstr "" #. Name for TR-03 msgid "Afyonkarahisar" msgstr "" #. Name for TR-04 msgid "Ağrı" msgstr "อารือ" #. Name for TR-05 msgid "Amasya" msgstr "" #. Name for TR-06 msgid "Ankara" msgstr "อังการา" #. Name for TR-07 msgid "Antalya" msgstr "อานตาลยา" #. Name for TR-08 msgid "Artvin" msgstr "" #. Name for TR-09 msgid "Aydın" msgstr "ไอดิน" #. Name for TR-10 msgid "Balıkesir" msgstr "บาลิเกซีร์" #. Name for TR-11 msgid "Bilecik" msgstr "" #. Name for TR-12 msgid "Bingöl" msgstr "" #. Name for TR-13 msgid "Bitlis" msgstr "" #. Name for TR-14 msgid "Bolu" msgstr "" #. Name for TR-15 msgid "Burdur" msgstr "บูร์ดูร์" #. Name for TR-16 msgid "Bursa" msgstr "บูร์ซา" #. Name for TR-17 msgid "Çanakkale" msgstr "ซานักกาเล" #. Name for TR-18 msgid "Çankırı" msgstr "" #. Name for TR-19 msgid "Çorum" msgstr "" #. Name for TR-20 msgid "Denizli" msgstr "เดนิซลี" #. Name for TR-21 msgid "Diyarbakır" msgstr "ดิยาร์บากีร์" #. Name for TR-22 msgid "Edirne" msgstr "เอดีร์เน" #. Name for TR-23 msgid "Elazığ" msgstr "เอลาซิ" #. Name for TR-24 msgid "Erzincan" msgstr "เอร์ซินจาน" #. Name for TR-25 msgid "Erzurum" msgstr "เอร์ซูรุม" #. Name for TR-26 msgid "Eskişehir" msgstr "เอสกิเชฮีร์" #. Name for TR-27 msgid "Gaziantep" msgstr "กาซีอันเตป" #. Name for TR-28 msgid "Giresun" msgstr "" #. Name for TR-29 msgid "Gümüşhane" msgstr "" #. Name for TR-30 msgid "Hakkâri" msgstr "" #. Name for TR-31 msgid "Hatay" msgstr "" #. Name for TR-32 msgid "Isparta" msgstr "" #. Name for TR-33 msgid "Mersin" msgstr "เมร์ซีน" #. Name for TR-34 msgid "İstanbul" msgstr "อิสตันบูล" #. Name for TR-35 msgid "İzmir" msgstr "อิซมีร์" #. Name for TR-36 msgid "Kars" msgstr "การ์ส" #. Name for TR-37 msgid "Kastamonu" msgstr "" #. Name for TR-38 msgid "Kayseri" msgstr "ไคเซรี" #. Name for TR-39 msgid "Kırklareli" msgstr "คีร์คลาร์เอลี" #. Name for TR-40 msgid "Kırşehir" msgstr "" #. Name for TR-41 msgid "Kocaeli" msgstr "โคเจลี" #. Name for TR-42 msgid "Konya" msgstr "โคนยา" #. Name for TR-43 msgid "Kütahya" msgstr "คือตาห์ยา" #. Name for TR-44 msgid "Malatya" msgstr "มาลาเตีย" #. Name for TR-45 msgid "Manisa" msgstr "มานีซา" #. Name for TR-46 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "" #. Name for TR-47 msgid "Mardin" msgstr "มาร์ดีน" #. Name for TR-48 msgid "Muğla" msgstr "" #. Name for TR-49 msgid "Muş" msgstr "มูช" #. Name for TR-50 msgid "Nevşehir" msgstr "" #. Name for TR-51 msgid "Niğde" msgstr "" #. Name for TR-52 msgid "Ordu" msgstr "ออร์ดู" #. Name for TR-53 msgid "Rize" msgstr "" #. Name for TR-54 msgid "Sakarya" msgstr "" #. Name for TR-55 msgid "Samsun" msgstr "ซามซูน" #. Name for TR-56 msgid "Siirt" msgstr "" #. Name for TR-57 msgid "Sinop" msgstr "ซีโนป" #. Name for TR-58 msgid "Sivas" msgstr "ซีวาส" #. Name for TR-59 msgid "Tekirdağ" msgstr "เตกีร์ดาก" #. Name for TR-60 msgid "Tokat" msgstr "" #. Name for TR-61 msgid "Trabzon" msgstr "แตรบซัน" #. Name for TR-62 msgid "Tunceli" msgstr "" #. Name for TR-63 msgid "Şanlıurfa" msgstr "ซันลีอูร์ฟา" #. Name for TR-64 msgid "Uşak" msgstr "" #. Name for TR-65 msgid "Van" msgstr "วาน" #. Name for TR-66 msgid "Yozgat" msgstr "" #. Name for TR-67 msgid "Zonguldak" msgstr "ซองกุลดัก" #. Name for TR-68 msgid "Aksaray" msgstr "" #. Name for TR-69 msgid "Bayburt" msgstr "" #. Name for TR-70 msgid "Karaman" msgstr "" #. Name for TR-71 msgid "Kırıkkale" msgstr "คิริกคาเล" #. Name for TR-72 msgid "Batman" msgstr "แบตแมน" #. Name for TR-73 msgid "Şırnak" msgstr "" #. Name for TR-74 msgid "Bartın" msgstr "" #. Name for TR-75 msgid "Ardahan" msgstr "" #. Name for TR-76 msgid "Iğdır" msgstr "" #. Name for TR-77 msgid "Yalova" msgstr "" #. Name for TR-78 msgid "Karabük" msgstr "การาบึก" #. Name for TR-79 msgid "Kilis" msgstr "" #. Name for TR-80 msgid "Osmaniye" msgstr "โอสมานีเย" #. Name for TR-81 msgid "Düzce" msgstr "" #. Name for TT-ARI msgid "Arima" msgstr "" #. Name for TT-CHA msgid "Chaguanas" msgstr "" #. Name for TT-CTT msgid "Couva-Tabaquite-Talparo" msgstr "" #. Name for TT-DMN msgid "Diego Martin" msgstr "" #. Name for TT-ETO msgid "Eastern Tobago" msgstr "อีสเทิร์นโตเบโก" #. Name for TT-PED msgid "Penal-Debe" msgstr "" #. Name for TT-POS msgid "Port of Spain" msgstr "พอร์ตออฟสเปน" #. Name for TT-PRT msgid "Princes Town" msgstr "" #. Name for TT-PTF msgid "Point Fortin" msgstr "" #. Name for TT-RCM msgid "Rio Claro-Mayaro" msgstr "" #. Name for TT-SFO msgid "San Fernando" msgstr "ซันเฟร์นันโด" #. Name for TT-SGE #, fuzzy msgid "Sangre Grande" msgstr "Sangre กรันดี" #. Name for TT-SIP msgid "Siparia" msgstr "" #. Name for TT-SJL msgid "San Juan-Laventille" msgstr "" #. Name for TT-TUP msgid "Tunapuna-Piarco" msgstr "" #. Name for TT-WTO msgid "Western Tobago" msgstr "เวสเทิร์นโตเบโก" #. Name for TV-FUN msgid "Funafuti" msgstr "ฟูนะฟูตี" #. Name for TV-NIT msgid "Niutao" msgstr "" #. Name for TV-NKF msgid "Nukufetau" msgstr "" #. Name for TV-NKL msgid "Nukulaelae" msgstr "" #. Name for TV-NMA msgid "Nanumea" msgstr "" #. Name for TV-NMG msgid "Nanumanga" msgstr "" #. Name for TV-NUI msgid "Nui" msgstr "" #. Name for TV-VAI msgid "Vaitupu" msgstr "" #. Name for TW-CHA msgid "Changhua" msgstr "จางฮว่า" #. Name for TW-CYI msgid "Chiay City" msgstr "นครเจียอี้" #. Name for TW-CYQ msgid "Chiayi" msgstr "เจียอี้" #. Name for TW-HSQ msgid "Hsinchu" msgstr "ซินจู่" #. Name for TW-HSZ msgid "Hsinchui City" msgstr "นครซินจู๋" #. Name for TW-HUA msgid "Hualien" msgstr "ฮวาเหลียน" #. Name for TW-ILA msgid "Ilan" msgstr "อี๋หลาน" #. Name for TW-KEE msgid "Keelung City" msgstr "นครจีหลง" #. Name for TW-KHH msgid "Kaohsiung City" msgstr "นครเกาสง" #. Name for TW-KHQ msgid "Kaohsiung" msgstr "เกาสง" #. Name for TW-MIA msgid "Miaoli" msgstr "เหมียวลี่" #. Name for TW-NAN msgid "Nantou" msgstr "หนานโถว" #. Name for TW-PEN msgid "Penghu" msgstr "เผิงหู" #. Name for TW-PIF msgid "Pingtung" msgstr "ผิงตง" #. Name for TW-TAO msgid "Taoyuan" msgstr "เถาหยวน" #. Name for TW-TNN msgid "Tainan City" msgstr "นครไถหนาน" #. Name for TW-TNQ msgid "Tainan" msgstr "ไถหนาน" #. Name for TW-TPE msgid "Taipei City" msgstr "นครไทเป" #. Name for TW-TPQ msgid "Taipei" msgstr "ไทเป" #. Name for TW-TTT msgid "Taitung" msgstr "ไถตง" #. Name for TW-TXG msgid "Taichung City" msgstr "นครไถจง" #. Name for TW-TXQ msgid "Taichung" msgstr "ไถจง" #. Name for TW-YUN msgid "Yunlin" msgstr "หยุนหลิน" #. Name for TZ-01 msgid "Arusha" msgstr "อารูชา" #. Name for TZ-02 msgid "Dar-es-Salaam" msgstr "ดาร์-เอส-ซาลาม" #. Name for TZ-03 msgid "Dodoma" msgstr "โดโดมา" #. Name for TZ-04 msgid "Iringa" msgstr "อีริงงา" #. Name for TZ-05 msgid "Kagera" msgstr "" #. Name for TZ-06 msgid "Kaskazini Pemba" msgstr "" #. Name for TZ-07 msgid "Kaskazini Unguja" msgstr "" #. Name for TZ-08 msgid "Kigoma" msgstr "คีโกมา" #. Name for TZ-09 msgid "Kilimanjaro" msgstr "คิลิมันจาโร" #. Name for TZ-10 msgid "Kusini Pemba" msgstr "" #. Name for TZ-11 msgid "Kusini Unguja" msgstr "" #. Name for TZ-12 msgid "Lindi" msgstr "" #. Name for TZ-13 msgid "Mara" msgstr "" #. Name for TZ-14 msgid "Mbeya" msgstr "อึมเบยา" #. Name for TZ-15 msgid "Mjini Magharibi" msgstr "" #. Name for TZ-16 msgid "Morogoro" msgstr "โมโรโกโร" #. Name for TZ-17 msgid "Mtwara" msgstr "อึมตวารา" #. Name for TZ-19 msgid "Pwani" msgstr "" #. Name for TZ-20 msgid "Rukwa" msgstr "" #. Name for TZ-21 msgid "Ruvuma" msgstr "" #. Name for TZ-22 msgid "Shinyanga" msgstr "ชินยังกา" #. Name for TZ-23 msgid "Singida" msgstr "ซิงกีดา" #. Name for TZ-24 msgid "Tabora" msgstr "ตาโบรา" #. Name for TZ-25 msgid "Tanga" msgstr "ทังกา" #. Name for TZ-26 msgid "Manyara" msgstr "" #. Name for UA-05 msgid "Vinnyts'ka Oblast'" msgstr "วินนิตเซีย, แคว้น" #. Name for UA-07 msgid "Volyns'ka Oblast'" msgstr "" #. Name for UA-09 msgid "Luhans'ka Oblast'" msgstr "ลูฮันสค์, แคว้น" #. Name for UA-12 msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'" msgstr "ดนีโปรเปตรอฟสค์, แคว้น" #. Name for UA-14 msgid "Donets'ka Oblast'" msgstr "โดเนตสค์, แคว้น" #. Name for UA-18 msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'" msgstr "จีโตมีร์, แคว้น" #. Name for UA-21 msgid "Zakarpats'ka Oblast'" msgstr "" #. Name for UA-23 msgid "Zaporiz'ka Oblast'" msgstr "ซาปอริจเชีย, แคว้น" #. Name for UA-26 msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'" msgstr "อีวาโน-ฟรังคิฟสค์, แคว้น" #. Name for UA-30 msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada" msgstr "เคียฟ" #. Name for UA-32 msgid "Kyïvs'ka Oblast'" msgstr "เคียฟ, แคว้น" #. Name for UA-35 msgid "Kirovohrads'ka Oblast'" msgstr "คีโรโวฮราด, แคว้น" #. Name for UA-40 msgid "Sevastopol" msgstr "เซวัสตอปอล" #. Name for UA-43 msgid "Respublika Krym" msgstr "ไครเมีย, สาธารณรัฐปกครองตนเอง" #. Name for UA-46 msgid "L'vivs'ka Oblast'" msgstr "ลวีฟ, แคว้น" #. Name for UA-48 msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'" msgstr "มิโคลายิฟ, แคว้น" #. Name for UA-51 msgid "Odes'ka Oblast'" msgstr "โอเดสซา, แคว้น" #. Name for UA-53 msgid "Poltavs'ka Oblast'" msgstr "โปลตาวา, แคว้น" #. Name for UA-56 msgid "Rivnens'ka Oblast'" msgstr "รีฟเน, แคว้น" #. Name for UA-59 msgid "Sums 'ka Oblast'" msgstr "ซูมี, แคว้น" #. Name for UA-61 msgid "Ternopil's'ka Oblast'" msgstr "เตียร์นอปิล, แคว้น" #. Name for UA-63 msgid "Kharkivs'ka Oblast'" msgstr "คาร์คิฟ, แคว้น" #. Name for UA-65 msgid "Khersons'ka Oblast'" msgstr "เคียร์ซอน, แคว้น" #. Name for UA-68 msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'" msgstr "คเมลนิตสกี, แคว้น" #. Name for UA-71 msgid "Cherkas'ka Oblast'" msgstr "เชียร์คัสซี, แคว้น" #. Name for UA-74 msgid "Chernihivs'ka Oblast'" msgstr "เชียร์นีฮิฟ, แคว้น" #. Name for UA-77 msgid "Chernivets'ka Oblast'" msgstr "เชียร์นิฟต์ซี, แคว้น" #. Name for UG-101 msgid "Kalangala" msgstr "" #. Name for UG-102 msgid "Kampala" msgstr "กัมปาลา" #. Name for UG-103 msgid "Kiboga" msgstr "คีโบกา" #. Name for UG-104 msgid "Luwero" msgstr "ลูเวโร" #. Name for UG-105 msgid "Masaka" msgstr "มาซาคา" #. Name for UG-106 msgid "Mpigi" msgstr "อึมปีกี" #. Name for UG-107 msgid "Mubende" msgstr "มูเบนเด" #. Name for UG-108 msgid "Mukono" msgstr "" #. Name for UG-109 msgid "Nakasongola" msgstr "" #. Name for UG-110 msgid "Rakai" msgstr "" #. Name for UG-111 msgid "Sembabule" msgstr "" #. Name for UG-112 msgid "Kayunga" msgstr "" #. Name for UG-113 msgid "Wakiso" msgstr "" #. Name for UG-114 msgid "Mityana" msgstr "" #. Name for UG-115 msgid "Nakaseke" msgstr "" #. Name for UG-116 msgid "Lyantonde" msgstr "" #. Name for UG-201 msgid "Bugiri" msgstr "" #. Name for UG-203 msgid "Iganga" msgstr "อีกังงา" #. Name for UG-204 msgid "Jinja" msgstr "จินจา" #. Name for UG-205 msgid "Kamuli" msgstr "คามูลี" #. Name for UG-206 msgid "Kapchorwa" msgstr "" #. Name for UG-207 msgid "Katakwi" msgstr "" #. Name for UG-208 msgid "Kumi" msgstr "คูมี" #. Name for UG-209 msgid "Mbale" msgstr "อึมบาเล" #. Name for UG-210 msgid "Pallisa" msgstr "ปัลลิซา" #. Name for UG-211 msgid "Soroti" msgstr "โซโรตี" #. Name for UG-212 msgid "Tororo" msgstr "โตโรโร" #. Name for UG-213 msgid "Kaberamaido" msgstr "" #. Name for UG-214 msgid "Mayuge" msgstr "" #. Name for UG-215 msgid "Sironko" msgstr "" #. Name for UG-216 msgid "Amuria" msgstr "" #. Name for UG-217 msgid "Budaka" msgstr "" #. Name for UG-218 msgid "Bukwa" msgstr "" #. Name for UG-219 msgid "Butaleja" msgstr "" #. Name for UG-220 msgid "Kaliro" msgstr "" #. Name for UG-221 msgid "Manafwa" msgstr "" #. Name for UG-222 msgid "Namutumba" msgstr "" #. Name for UG-223 msgid "Bududa" msgstr "" #. Name for UG-224 msgid "Bukedea" msgstr "" #. Name for UG-301 msgid "Adjumani" msgstr "" #. Name for UG-302 msgid "Apac" msgstr "" #. Name for UG-303 msgid "Arua" msgstr "อารูอา" #. Name for UG-304 msgid "Gulu" msgstr "กูลู" #. Name for UG-305 msgid "Kitgum" msgstr "คิตกุม" #. Name for UG-306 msgid "Kotido" msgstr "โคตีโด" #. Name for UG-307 msgid "Lira" msgstr "ลีรา" #. Name for UG-308 msgid "Moroto" msgstr "โมโรโต" #. Name for UG-309 msgid "Moyo" msgstr "โมโย" #. Name for UG-310 msgid "Nebbi" msgstr "เนบบี" #. Name for UG-311 msgid "Nakapiripirit" msgstr "" #. Name for UG-312 msgid "Pader" msgstr "" #. Name for UG-313 msgid "Yumbe" msgstr "" #. Name for UG-314 msgid "Amolatar" msgstr "" #. Name for UG-315 msgid "Kaabong" msgstr "คาบอง" #. Name for UG-316 msgid "Koboko" msgstr "" #. Name for UG-317 msgid "Abim" msgstr "" #. Name for UG-318 msgid "Dokolo" msgstr "" #. Name for UG-319 msgid "Amuru" msgstr "" #. Name for UG-320 msgid "Maracha" msgstr "" #. Name for UG-321 msgid "Oyam" msgstr "" #. Name for UG-401 msgid "Bundibugyo" msgstr "บุนดิบูเกียว" #. Name for UG-402 msgid "Bushenyi" msgstr "บูเชนยี" #. Name for UG-403 msgid "Hoima" msgstr "ฮอยมา" #. Name for UG-404 msgid "Kabale" msgstr "คาบาเล" #. Name for UG-405 msgid "Kabarole" msgstr "" #. Name for UG-406 msgid "Kasese" msgstr "คาเซเซ" #. Name for UG-407 msgid "Kibaale" msgstr "" #. Name for UG-408 msgid "Kisoro" msgstr "คีโซโร" #. Name for UG-409 msgid "Masindi" msgstr "มาซินดี" #. Name for UG-410 msgid "Mbarara" msgstr "อึมบารารา" #. Name for UG-411 msgid "Ntungamo" msgstr "อึนตุงกาโม" #. Name for UG-412 msgid "Rukungiri" msgstr "" #. Name for UG-413 msgid "Kamwenge" msgstr "" #. Name for UG-414 msgid "Kanungu" msgstr "" #. Name for UG-415 msgid "Kyenjojo" msgstr "" #. Name for UG-416 msgid "Ibanda" msgstr "" #. Name for UG-417 msgid "Isingiro" msgstr "" #. Name for UG-418 msgid "Kiruhura" msgstr "" #. Name for UG-419 msgid "Buliisa" msgstr "" #. Name for UM-67 msgid "Johnston Atoll" msgstr "จอห์นสตันอะทอลล์" #. Name for UM-71 msgid "Midway Islands" msgstr "มิดเวย์, หมู่เกาะ" #. Name for UM-76 msgid "Navassa Island" msgstr "" #. Name for UM-79 msgid "Wake Island" msgstr "เวก, เกาะ" #. Name for UM-81 msgid "Baker Island" msgstr "เบเกอร์, เกาะ" #. Name for UM-84 msgid "Howland Island" msgstr "" #. Name for UM-86 msgid "Jarvis Island" msgstr "" #. Name for UM-89 msgid "Kingman Reef" msgstr "คิงแมนรีฟ" #. Name for UM-95 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "" #. Name for US-AK msgid "Alaska" msgstr "อะแลสกา" #. Name for US-AL msgid "Alabama" msgstr "แอละแบมา" #. Name for US-AR msgid "Arkansas" msgstr "อาร์คันซอ" #. Name for US-AS msgid "American Samoa" msgstr "อเมริกันซามัว" #. Name for US-AZ msgid "Arizona" msgstr "แอริโซนา" #. Name for US-CA msgid "California" msgstr "แคลิฟอร์เนีย" #. Name for US-CO msgid "Colorado" msgstr "โคโลราโด" #. Name for US-CT msgid "Connecticut" msgstr "คอนเนตทิคัต" #. Name for US-DC msgid "District of Columbia" msgstr "ดิสตริกต์ออฟโคลัมเบีย" #. Name for US-DE msgid "Delaware" msgstr "เดลาแวร์" #. Name for US-FL, Name for UY-FD msgid "Florida" msgstr "ฟลอริดา" #. Name for US-GA msgid "Georgia" msgstr "จอร์เจีย" #. Name for US-GU msgid "Guam" msgstr "กวม" #. Name for US-HI msgid "Hawaii" msgstr "ฮาวาย" #. Name for US-IA msgid "Iowa" msgstr "ไอโอวา" #. Name for US-ID msgid "Idaho" msgstr "ไอดาโฮ" #. Name for US-IL msgid "Illinois" msgstr "อิลลินอยส์" #. Name for US-IN msgid "Indiana" msgstr "อินดีแอนา" #. Name for US-KS msgid "Kansas" msgstr "แคนซัส" #. Name for US-KY msgid "Kentucky" msgstr "เคนทักกี" #. Name for US-LA msgid "Louisiana" msgstr "ลุยเซียนา" #. Name for US-MA msgid "Massachusetts" msgstr "แมสซาชูเซตส์" #. Name for US-ME msgid "Maine" msgstr "เมน" #. Name for US-MI msgid "Michigan" msgstr "มิชิแกน" #. Name for US-MN msgid "Minnesota" msgstr "มินนิโซตา" #. Name for US-MO msgid "Missouri" msgstr "มิสซูรี" #. Name for US-MP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา" #. Name for US-MS msgid "Mississippi" msgstr "มิสซิสซิปปี" #. Name for US-NC msgid "North Carolina" msgstr "นอร์ทแคโรไลนา" #. Name for US-ND msgid "North Dakota" msgstr "นอร์ทดาโคตา" #. Name for US-NE msgid "Nebraska" msgstr "เนแบรสกา" #. Name for US-NH msgid "New Hampshire" msgstr "นิวแฮมป์เชียร์" #. Name for US-NJ msgid "New Jersey" msgstr "นิวเจอร์ซีย์" #. Name for US-NM msgid "New Mexico" msgstr "นิวเม็กซิโก" #. Name for US-NV msgid "Nevada" msgstr "เนวาดา" #. Name for US-NY msgid "New York" msgstr "นิวยอร์ก" #. Name for US-OH msgid "Ohio" msgstr "โอไฮโอ" #. Name for US-OK msgid "Oklahoma" msgstr "โอคลาโฮมา" #. Name for US-OR msgid "Oregon" msgstr "ออริกอน" #. Name for US-PA msgid "Pennsylvania" msgstr "เพนซิลเวเนีย" #. Name for US-PR msgid "Puerto Rico" msgstr "เปอร์โตริโก" #. Name for US-RI msgid "Rhode Island" msgstr "โรดไอแลนด์" #. Name for US-SC msgid "South Carolina" msgstr "เซาท์แคโรไลนา" #. Name for US-SD msgid "South Dakota" msgstr "เซาท์ดาโคตา" #. Name for US-TN msgid "Tennessee" msgstr "เทนเนสซี" #. Name for US-TX msgid "Texas" msgstr "เทกซัส" #. Name for US-UM msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "เกาะเล็กรอบนอกของสหรัฐอเมริกา" #. Name for US-UT msgid "Utah" msgstr "ยูทาห์" #. Name for US-VA msgid "Virginia" msgstr "เวอร์จิเนีย" #. Name for US-VI msgid "Virgin Islands" msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน" #. Name for US-VT msgid "Vermont" msgstr "เวอร์มอนต์" #. Name for US-WA msgid "Washington" msgstr "วอชิงตัน" #. Name for US-WI msgid "Wisconsin" msgstr "วิสคอนซิน" #. Name for US-WV msgid "West Virginia" msgstr "เวสต์เวอร์จิเนีย" #. Name for US-WY msgid "Wyoming" msgstr "ไวโอมิง" #. Name for UY-AR msgid "Artigas" msgstr "อาร์ตีกัส" #. Name for UY-CA msgid "Canelones" msgstr "" #. Name for UY-CL msgid "Cerro Largo" msgstr "" #. Name for UY-CO msgid "Colonia" msgstr "โคโลเนีย" #. Name for UY-DU msgid "Durazno" msgstr "ดูราซโน" #. Name for UY-FS msgid "Flores" msgstr "" #. Name for UY-LA msgid "Lavalleja" msgstr "" #. Name for UY-MA msgid "Maldonado" msgstr "มัลโดนาโด" #. Name for UY-MO msgid "Montevideo" msgstr "มอนเตวิเดโอ" #. Name for UY-PA msgid "Paysandú" msgstr "ไปย์ซันดู" #. Name for UY-RN msgid "Río Negro" msgstr "" #. Name for UY-RO msgid "Rocha" msgstr "" #. Name for UY-RV msgid "Rivera" msgstr "รีเวรา" #. Name for UY-SA msgid "Salto" msgstr "ซัลโต" #. Name for UY-SO msgid "Soriano" msgstr "" #. Name for UY-TA msgid "Tacuarembó" msgstr "" #. Name for UY-TT msgid "Treinta y Tres" msgstr "เตรย์นตา อี เตรส" #. Name for UZ-AN msgid "Andijon" msgstr "อันดีจาน" #. Name for UZ-BU msgid "Buxoro" msgstr "บูคารา" #. Name for UZ-FA msgid "Farg'ona" msgstr "เฟียร์กานา" #. Name for UZ-JI msgid "Jizzax" msgstr "" #. Name for UZ-NG msgid "Namangan" msgstr "นามันกาน" #. Name for UZ-NW msgid "Navoiy" msgstr "นาวอย" #. Name for UZ-QA msgid "Qashqadaryo" msgstr "" #. Name for UZ-QR msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi" msgstr "" #. Name for UZ-SA msgid "Samarqand" msgstr "ซามาร์คันด์" #. Name for UZ-SI msgid "Sirdaryo" msgstr "" #. Name for UZ-SU msgid "Surxondaryo" msgstr "" #. Name for UZ-TK, Name for UZ-TO msgid "Toshkent" msgstr "ทาชเคนต์" #. Name for UZ-XO msgid "Xorazm" msgstr "" #. Name for VC-01 msgid "Charlotte" msgstr "ชาร์ลอตต์" #. Name for VC-06 msgid "Grenadines" msgstr "เกรนาดีนส์" #. Name for VE-B msgid "Anzoátegui" msgstr "อันโซอาเตกี" #. Name for VE-C msgid "Apure" msgstr "อาปูเร" #. Name for VE-D msgid "Aragua" msgstr "อารากวา" #. Name for VE-E msgid "Barinas" msgstr "บารีนัส" #. Name for VE-G msgid "Carabobo" msgstr "การาโบโบ" #. Name for VE-H msgid "Cojedes" msgstr "โกเฮเดส" #. Name for VE-I msgid "Falcón" msgstr "ฟัลกอง" #. Name for VE-J msgid "Guárico" msgstr "กวารีโก" #. Name for VE-K msgid "Lara" msgstr "ลารา" #. Name for VE-L msgid "Mérida" msgstr "เมรีดา" #. Name for VE-M msgid "Miranda" msgstr "มีรันดา" #. Name for VE-N msgid "Monagas" msgstr "โมนากัส" #. Name for VE-O msgid "Nueva Esparta" msgstr "นวยวาเอสปาร์ตา" #. Name for VE-P msgid "Portuguesa" msgstr "โปร์ตูเกซา" #. Name for VE-S msgid "Táchira" msgstr "ตาชีรา" #. Name for VE-T msgid "Trujillo" msgstr "ตรูฮีโย" #. Name for VE-U msgid "Yaracuy" msgstr "ยารากุย" #. Name for VE-V msgid "Zulia" msgstr "ซูเลีย" #. Name for VE-W msgid "Dependencias Federales" msgstr "" #. Name for VE-X msgid "Vargas" msgstr "" #. Name for VE-Y msgid "Delta Amacuro" msgstr "เดลตาอามากูโร" #. Name for VN-01 msgid "Lai Châu" msgstr "" #. Name for VN-02 msgid "Lào Cai" msgstr "เลาไค" #. Name for VN-03 msgid "Hà Giang" msgstr "ฮาเกียง" #. Name for VN-04 msgid "Cao Bằng" msgstr "" #. Name for VN-05 msgid "Sơn La" msgstr "" #. Name for VN-06 msgid "Yên Bái" msgstr "" #. Name for VN-07 msgid "Tuyên Quang" msgstr "" #. Name for VN-09 msgid "Lạng Sơn" msgstr "" #. Name for VN-13 msgid "Quảng Ninh" msgstr "" #. Name for VN-14 msgid "Hoà Bình" msgstr "" #. Name for VN-15 msgid "Hà Tây" msgstr "" #. Name for VN-18 msgid "Ninh Bình" msgstr "นินห์บินห์" #. Name for VN-20 msgid "Thái Bình" msgstr "" #. Name for VN-21 msgid "Thanh Hóa" msgstr "ตานห์ฮัว" #. Name for VN-22 msgid "Nghệ An" msgstr "" #. Name for VN-23 msgid "Hà Tỉnh" msgstr "" #. Name for VN-24 msgid "Quảng Bình" msgstr "" #. Name for VN-25 msgid "Quảng Trị" msgstr "กว่างตรี" #. Name for VN-26 msgid "Thừa Thiên-Huế" msgstr "" #. Name for VN-27 msgid "Quảng Nam" msgstr "" #. Name for VN-28 msgid "Kon Tum" msgstr "" #. Name for VN-29 msgid "Quảng Ngãi" msgstr "กว่างงาย" #. Name for VN-30 msgid "Gia Lai" msgstr "" #. Name for VN-31 msgid "Bình Định" msgstr "" #. Name for VN-32 msgid "Phú Yên" msgstr "" #. Name for VN-33 msgid "Đắc Lắk" msgstr "" #. Name for VN-34 msgid "Khánh Hòa" msgstr "" #. Name for VN-35 msgid "Lâm Đồng" msgstr "" #. Name for VN-36 msgid "Ninh Thuận" msgstr "" #. Name for VN-37 msgid "Tây Ninh" msgstr "เตยนินห์" #. Name for VN-39 msgid "Đồng Nai" msgstr "" #. Name for VN-40 msgid "Bình Thuận" msgstr "" #. Name for VN-41 msgid "Long An" msgstr "" #. Name for VN-43 msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu" msgstr "" #. Name for VN-44 msgid "An Giang" msgstr "" #. Name for VN-45 msgid "Đồng Tháp" msgstr "" #. Name for VN-46 msgid "Tiền Giang" msgstr "" #. Name for VN-47 msgid "Kiên Giang" msgstr "" #. Name for VN-49 msgid "Vĩnh Long" msgstr "" #. Name for VN-50 msgid "Bến Tre" msgstr "" #. Name for VN-51 msgid "Trà Vinh" msgstr "" #. Name for VN-52 msgid "Sóc Trăng" msgstr "" #. Name for VN-53 msgid "Bắc Kạn" msgstr "" #. Name for VN-54 msgid "Bắc Giang" msgstr "" #. Name for VN-55 msgid "Bạc Liêu" msgstr "" #. Name for VN-56 msgid "Bắc Ninh" msgstr "แบคนินห์" #. Name for VN-57 msgid "Bình Dương" msgstr "" #. Name for VN-58 msgid "Bình Phước" msgstr "" #. Name for VN-59 msgid "Cà Mau" msgstr "" #. Name for VN-61 msgid "Hải Duong" msgstr "" #. Name for VN-63 msgid "Hà Nam" msgstr "" #. Name for VN-66 msgid "Hưng Yên" msgstr "" #. Name for VN-67 msgid "Nam Định" msgstr "นัมดินห์" #. Name for VN-68 msgid "Phú Thọ" msgstr "" #. Name for VN-69 msgid "Thái Nguyên" msgstr "" #. Name for VN-70 msgid "Vĩnh Phúc" msgstr "" #. Name for VN-71 msgid "Điện Biên" msgstr "" #. Name for VN-72 msgid "Đắk Nông" msgstr "" #. Name for VN-73 msgid "Hậu Giang" msgstr "" #. Name for VN-CT msgid "Cần Thơ" msgstr "คันโถ" #. Name for VN-DN msgid "Đà Nẵng" msgstr "ดานัง" #. Name for VN-HN msgid "Hà Nội" msgstr "ฮานอย" #. Name for VN-HP msgid "Hải Phòng" msgstr "ไฮฟอง" #. Name for VN-SG msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]" msgstr "โฮจิมินห์ [ไซ่ง่อน]" #. Name for VU-MAP msgid "Malampa" msgstr "" #. Name for VU-PAM msgid "Pénama" msgstr "" #. Name for VU-SAM msgid "Sanma" msgstr "" #. Name for VU-SEE msgid "Shéfa" msgstr "" #. Name for VU-TAE msgid "Taféa" msgstr "" #. Name for VU-TOB msgid "Torba" msgstr "" #. Name for WS-AA msgid "A'ana" msgstr "" #. Name for WS-AL msgid "Aiga-i-le-Tai" msgstr "" #. Name for WS-AT msgid "Atua" msgstr "" #. Name for WS-FA msgid "Fa'asaleleaga" msgstr "" #. Name for WS-GE msgid "Gaga'emauga" msgstr "" #. Name for WS-GI msgid "Gagaifomauga" msgstr "" #. Name for WS-PA msgid "Palauli" msgstr "" #. Name for WS-SA msgid "Satupa'itea" msgstr "" #. Name for WS-TU msgid "Tuamasaga" msgstr "" #. Name for WS-VF msgid "Va'a-o-Fonoti" msgstr "" #. Name for WS-VS msgid "Vaisigano" msgstr "" #. Name for YE-AB msgid "Abyān" msgstr "" #. Name for YE-AD msgid "'Adan" msgstr "" #. Name for YE-AM msgid "'Amrān" msgstr "" #. Name for YE-BA msgid "Al Bayḑā'" msgstr "" #. Name for YE-DA msgid "Aḑ Ḑāli‘" msgstr "" #. Name for YE-DH msgid "Dhamār" msgstr "ดามาร์" #. Name for YE-HD msgid "Ḩaḑramawt" msgstr "" #. Name for YE-HJ msgid "Ḩajjah" msgstr "" #. Name for YE-IB msgid "Ibb" msgstr "อิบบ์" #. Name for YE-LA msgid "Laḩij" msgstr "" #. Name for YE-MA msgid "Ma'rib" msgstr "" #. Name for YE-MR msgid "Al Mahrah" msgstr "" #. Name for YE-MU msgid "Al Ḩudaydah" msgstr "อัลฮุไดดะห์" #. Name for YE-MW msgid "Al Maḩwīt" msgstr "" #. Name for YE-RA msgid "Raymah" msgstr "" #. Name for YE-SD msgid "Şa'dah" msgstr "" #. Name for YE-SH msgid "Shabwah" msgstr "" #. Name for YE-SN msgid "Şan'ā'" msgstr "ซานา" #. Name for YE-TA msgid "Tā'izz" msgstr "ตาอีซ" #. Name for ZA-EC msgid "Eastern Cape" msgstr "" #. Name for ZA-FS msgid "Free State" msgstr "" #. Name for ZA-GT msgid "Gauteng" msgstr "" #. Name for ZA-LP msgid "Limpopo" msgstr "" #. Name for ZA-MP msgid "Mpumalanga" msgstr "" #. Name for ZA-NC msgid "Northern Cape" msgstr "" #. Name for ZA-NL msgid "Kwazulu-Natal" msgstr "" #. Name for ZA-NW msgid "North-West (South Africa)" msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ (แอฟริกาใต้)" #. Name for ZA-WC msgid "Western Cape" msgstr "" #. Name for ZM-04 msgid "Luapula" msgstr "" #. Name for ZM-06 msgid "North-Western" msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ" #. Name for ZM-07 msgid "Southern (Zambia)" msgstr "ภาคใต้ (แซมเบีย)" #. Name for ZM-08 msgid "Copperbelt" msgstr "" #. Name for ZM-09 msgid "Lusaka" msgstr "ลูซากา" #. Name for ZW-BU msgid "Bulawayo" msgstr "บูลาวาโย" #. Name for ZW-HA msgid "Harare" msgstr "ฮาราเร" #. Name for ZW-MA msgid "Manicaland" msgstr "" #. Name for ZW-MC msgid "Mashonaland Central" msgstr "" #. Name for ZW-ME msgid "Mashonaland East" msgstr "" #. Name for ZW-MI msgid "Midlands" msgstr "ภาคกลาง" #. Name for ZW-MN msgid "Matabeleland North" msgstr "" #. Name for ZW-MS msgid "Matabeleland South" msgstr "" #. Name for ZW-MV msgid "Masvingo" msgstr "มัสวิงโก" #. Name for ZW-MW msgid "Mashonaland West" msgstr ""