# Ukrainian translation of ibus-anthy. # Copyright (C) 2008 Peng Huang # Copyright (C) 2009-2020 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the ibus-anthy package. # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020. # Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020. # fujiwara , 2017. #zanata # fujiwara , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-anthy 1.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus-anthy/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-22 23:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 10:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:7 msgid "Japanese input method" msgstr "Спосіб введення японської" #: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:9 msgid "The Anthy input method is designed for entering Japanese text." msgstr "" "Спосіб введення Anthy розроблено для введення текстів японськими ієрогліфами." "" #: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:12 msgid "" "Input methods are typing systems allowing users to input complex languages. " "They are necessary because these contain too many characters to simply be " "laid out on a traditional keyboard." msgstr "" "Способи введення — це системи набирання тексту, за допомогою яких " "користувачі можуть вводити тексти складними системами писемності. Вони " "потрібні для мов, де запис здійснюється за допомогою великої кількості " "символів, які просто не могли б уміститися на клавіатурі." #: engine/python2/default.inputMethod.xml.in.in:13 #: engine/python3/default.inputMethod.xml.in.in:13 msgid "Anthy Input Method" msgstr "Спосіб введення Anthy" #: engine/python2/engine.py:208 engine/python3/engine.py:209 #, python-format msgid "" "Could not enable Anthy.\n" "The end of the content of the file %s/last-record2_default.utf8 in your home " "directory is not '\\n'. I.e. not correct text format.\n" "Please fix the file or remove it by manual and restart IBus." msgstr "" "Не вдалося увімкнути Anthy.\n" "Дані у файлі %s/last-record2_default.utf8 вашого домашнього каталогу не " "завершуються на «\\n». Тобто текст файла є некоректним.\n" "Будь ласка, виправте файл або вилучіть його вручну і перезапустіть IBus." #: engine/python2/engine.py:256 engine/python3/engine.py:257 #: setup/python2/main.py:420 setup/python3/main.py:425 msgid "Preferences - Anthy" msgstr "Параметри – Anthy" #: engine/python2/engine.py:258 engine/python3/engine.py:259 msgid "Configure Anthy" msgstr "Налаштувати Anthy" #. Translators: Specify the order of %s with your translation. #. It will be "Input Mode (A)" for example. #: engine/python2/engine.py:295 engine/python2/engine.py:383 #: engine/python2/engine.py:450 engine/python2/engine.py:526 #: engine/python2/engine.py:892 engine/python2/engine.py:923 #: engine/python2/engine.py:947 engine/python2/engine.py:976 #: engine/python2/engine.py:1038 engine/python3/engine.py:296 #: engine/python3/engine.py:384 engine/python3/engine.py:451 #: engine/python3/engine.py:527 engine/python3/engine.py:887 #: engine/python3/engine.py:918 engine/python3/engine.py:942 #: engine/python3/engine.py:971 engine/python3/engine.py:1033 #, python-format msgid "%(description)s (%(symbol)s)" msgstr "%(description)s (%(symbol)s)" #: engine/python2/engine.py:296 engine/python2/engine.py:893 #: engine/python3/engine.py:297 engine/python3/engine.py:888 #: setup/python2/main.py:405 setup/python3/main.py:410 msgid "Input mode" msgstr "Режим введення" #: engine/python2/engine.py:302 engine/python3/engine.py:303 msgid "Switch input mode" msgstr "Перемкнути режим введення" #: engine/python2/engine.py:312 engine/python3/engine.py:313 #: setup/python2/setup.ui:17 setup/python3/setup.ui:17 msgid "Hiragana" msgstr "Хірагана" #: engine/python2/engine.py:321 engine/python3/engine.py:322 #: setup/python2/setup.ui:20 setup/python3/setup.ui:20 msgid "Katakana" msgstr "Катакана" #: engine/python2/engine.py:330 engine/python3/engine.py:331 #: setup/python2/setup.ui:23 setup/python3/setup.ui:23 msgid "Halfwidth Katakana" msgstr "Катакана, символи половинної ширини" #: engine/python2/engine.py:339 engine/python3/engine.py:340 #: setup/python2/setup.ui:26 setup/python3/setup.ui:26 msgid "Latin" msgstr "Латинська" #: engine/python2/engine.py:348 engine/python3/engine.py:349 #: setup/python2/setup.ui:29 setup/python3/setup.ui:29 msgid "Wide Latin" msgstr "Широка латинська" #: engine/python2/engine.py:384 engine/python2/engine.py:924 #: engine/python2/engine.py:948 engine/python3/engine.py:385 #: engine/python3/engine.py:919 engine/python3/engine.py:943 #: setup/python2/main.py:408 setup/python3/main.py:413 msgid "Typing method" msgstr "Метод введення" #: engine/python2/engine.py:390 engine/python3/engine.py:391 msgid "Switch typing method" msgstr "Перемкнути метод введення" #: engine/python2/engine.py:400 engine/python3/engine.py:401 #: setup/python2/setup.ui:71 setup/python3/setup.ui:71 msgid "Romaji" msgstr "Ромадзі" #: engine/python2/engine.py:409 engine/python3/engine.py:410 #: setup/python2/setup.ui:74 setup/python3/setup.ui:74 msgid "Kana" msgstr "Кана" #: engine/python2/engine.py:418 engine/python3/engine.py:419 #: setup/python2/setup.ui:77 setup/python3/setup.ui:77 msgid "Thumb shift" msgstr "Додаткові Shift" #: engine/python2/engine.py:451 engine/python2/engine.py:977 #: engine/python3/engine.py:452 engine/python3/engine.py:972 #: setup/python2/main.py:411 setup/python3/main.py:416 msgid "Segment mode" msgstr "Режим сегментів" #: engine/python2/engine.py:457 engine/python3/engine.py:458 msgid "Switch conversion mode" msgstr "Перемкнути режим перетворення" #: engine/python2/engine.py:467 engine/python3/engine.py:468 #: setup/python2/setup.ui:87 setup/python3/setup.ui:87 msgid "Multiple segment" msgstr "Кратний сегмент" #: engine/python2/engine.py:476 engine/python3/engine.py:477 #: setup/python2/setup.ui:90 setup/python3/setup.ui:90 msgid "Single segment" msgstr "Одинарний сегмент" #: engine/python2/engine.py:485 engine/python3/engine.py:486 #: setup/python2/setup.ui:93 setup/python3/setup.ui:93 msgid "Immediate conversion (multiple segment)" msgstr "Негайне перетворення (кратний сегмент)" #: engine/python2/engine.py:494 engine/python3/engine.py:495 #: setup/python2/setup.ui:96 setup/python3/setup.ui:96 msgid "Immediate conversion (single segment)" msgstr "Негайне перетворення (одинарний сегмент)" #: engine/python2/engine.py:527 engine/python2/engine.py:1039 #: engine/python3/engine.py:528 engine/python3/engine.py:1034 #: setup/python2/main.py:414 setup/python3/main.py:419 msgid "Dictionary mode" msgstr "Режим словника" #: engine/python2/engine.py:533 engine/python3/engine.py:534 msgid "Switch dictionary" msgstr "Перемкнути словник" #: engine/python2/engine.py:623 engine/python3/engine.py:623 #: setup/python2/main.py:417 setup/python3/main.py:422 msgid "Dictionary - Anthy" msgstr "Словник – Anthy" #. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good. #: engine/python2/engine.py:629 engine/python3/engine.py:628 msgid "Dic" msgstr "СЛОВ" #: engine/python2/engine.py:636 engine/python3/engine.py:635 msgid "Configure dictionaries" msgstr "Налаштувати словники" #: engine/python2/engine.py:646 engine/python3/engine.py:645 msgid "Edit dictionaries" msgstr "Редагувати словники" #: engine/python2/engine.py:648 engine/python3/engine.py:647 msgid "Launch the dictionary tool" msgstr "Запустити засіб роботи зі словниками" #: engine/python2/engine.py:655 engine/python3/engine.py:654 msgid "Add words" msgstr "Додати слова" #: engine/python2/engine.py:657 engine/python3/engine.py:656 msgid "Add words to the dictionary" msgstr "Додавати слова до словника" #: setup/python2/anthyprefs.py:336 setup/python2/setup.ui:397 #: setup/python3/anthyprefs.py:329 setup/python3/setup.ui:397 msgid "General" msgstr "Загальне" #: setup/python2/anthyprefs.py:337 setup/python3/anthyprefs.py:330 msgid "Zip Code Conversion" msgstr "Перетворення кодів індексів" #: setup/python2/anthyprefs.py:338 setup/python3/anthyprefs.py:331 msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: setup/python2/anthyprefs.py:339 setup/python3/anthyprefs.py:332 msgid "Old Character Style" msgstr "Старий стиль символів" #: setup/python2/anthyprefs.py:340 setup/python3/anthyprefs.py:333 msgid "Era" msgstr "Ера" #: setup/python2/anthyprefs.py:341 setup/python3/anthyprefs.py:334 msgid "Emoji" msgstr "Емодзі" #: setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:3 #: setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:3 msgid "IBus Anthy Setup" msgstr "Налаштування Anthy IBus" #: setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:4 #: setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:4 msgid "Set up IBus Anthy engine" msgstr "Налаштування рушія Anthy IBus" #: setup/python2/main.py:177 setup/python3/main.py:180 msgid "Menu label" msgstr "Мітка меню" #: setup/python2/main.py:198 setup/python3/main.py:201 msgid "Command" msgstr "Команда" #: setup/python2/main.py:202 setup/python3/main.py:205 msgid "Shortcut" msgstr "Скорочення" #: setup/python2/main.py:247 setup/python3/main.py:250 msgid "Description" msgstr "Опис" #. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded". #: setup/python2/main.py:255 setup/python3/main.py:258 msgid "Embd" msgstr "Вбуд" #. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single". #: setup/python2/main.py:263 setup/python3/main.py:266 msgid "Sgl" msgstr "Одн" #: setup/python2/main.py:441 setup/python2/main.py:467 #: setup/python3/main.py:446 setup/python3/main.py:472 msgid "Input Chars" msgstr "Введених символів" #: setup/python2/main.py:443 setup/python2/main.py:469 #: setup/python3/main.py:448 setup/python3/main.py:474 msgid "Output Chars" msgstr "Виведених символів" #: setup/python2/main.py:499 setup/python3/main.py:504 msgid "Input" msgstr "Введення" #: setup/python2/main.py:501 setup/python3/main.py:506 msgid "Single" msgstr "Одинарний" #: setup/python2/main.py:503 setup/python3/main.py:508 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: setup/python2/main.py:505 setup/python3/main.py:510 msgid "Right" msgstr "Праворуч" #: setup/python2/main.py:587 setup/python3/main.py:592 msgid "Customize Romaji Key Table" msgstr "Налаштувати таблицю клавіш ромадзі" #: setup/python2/main.py:588 setup/python2/setup.ui:910 #: setup/python3/main.py:593 setup/python3/setup.ui:910 msgid "_Romaji Key Table:" msgstr "Таблиця клавіш _ромадзі:" #: setup/python2/main.py:589 setup/python2/main.py:595 #: setup/python3/main.py:594 setup/python3/main.py:600 msgid "_Output Chars" msgstr "Символи в_иведення" #: setup/python2/main.py:590 setup/python2/main.py:1071 #: setup/python2/main.py:1175 setup/python2/setup.ui:183 #: setup/python3/main.py:595 setup/python3/main.py:1065 #: setup/python3/main.py:1169 setup/python3/setup.ui:183 msgid "Default" msgstr "Типовий" #: setup/python2/main.py:593 setup/python3/main.py:598 msgid "Customize Kana Key Table" msgstr "Налаштувати таблицю клавіш кани" #: setup/python2/main.py:594 setup/python2/setup.ui:988 #: setup/python3/main.py:599 setup/python3/setup.ui:988 msgid "_Kana Key Table:" msgstr "Таблиця клавіш _кани:" #: setup/python2/main.py:596 setup/python3/main.py:601 msgid "Japanese Keyboard Layout" msgstr "Японська розкладка клавіатури" #: setup/python2/main.py:597 setup/python3/main.py:602 msgid "U.S. Keyboard Layout" msgstr "Американська розкладка клавіатури" #: setup/python2/main.py:600 setup/python3/main.py:605 msgid "Customize Thumb Shift Key Table" msgstr "Налаштовування розкладки клавіш із додатковими Shift" #: setup/python2/main.py:601 setup/python3/main.py:606 msgid "_Thumb Shift Key Table:" msgstr "_Розкладка з додатковими Shift:" #: setup/python2/main.py:602 setup/python3/main.py:607 msgid "Single _Output Chars" msgstr "Одинарні символи в_иведення" #: setup/python2/main.py:603 setup/python3/main.py:608 msgid "Base" msgstr "Основа" #: setup/python2/main.py:604 setup/python3/main.py:609 msgid "NICOLA-J key extension" msgstr "Розширення клавіш NICOLA-J" #: setup/python2/main.py:605 setup/python3/main.py:610 msgid "NICOLA-A key extension" msgstr "Розширення клавіш NICOLA-A" #: setup/python2/main.py:606 setup/python3/main.py:611 msgid "NICOLA-F key extension" msgstr "Розширення клавіш NICOLA-F" #: setup/python2/main.py:607 setup/python3/main.py:612 msgid "FMV KB231-J key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB231-J" #: setup/python2/main.py:608 setup/python3/main.py:613 msgid "FMV KB231-A key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB231-A" #: setup/python2/main.py:609 setup/python3/main.py:614 msgid "FMV KB231-F key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB231-F" #: setup/python2/main.py:610 setup/python3/main.py:615 msgid "FMV KB611-J key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB611-J" #: setup/python2/main.py:611 setup/python3/main.py:616 msgid "FMV KB611-A key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB611-A" #: setup/python2/main.py:612 setup/python3/main.py:617 msgid "FMV KB611-F key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB611-F" #: setup/python2/main.py:753 setup/python3/main.py:758 msgid "Your choosed file has already been added: " msgstr "Вибраний вами файл вже додано: " #: setup/python2/main.py:757 setup/python3/main.py:762 msgid "The file you have chosen does not exist: " msgstr "Вибраного вами файла не існує: " #: setup/python2/main.py:761 setup/python3/main.py:766 msgid "Your choosed file is a directory: " msgstr "Вибраний вами файл є каталогом: " #: setup/python2/main.py:765 setup/python3/main.py:770 msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: " msgstr "Не можна додавати словник до приватного каталогу anthy: " #: setup/python2/main.py:774 setup/python3/main.py:779 msgid "Your file path is not good: " msgstr "Шлях до файла є помилковим: " #: setup/python2/main.py:935 setup/python3/main.py:938 msgid "The engine xml file does not exist: " msgstr "Файла xml рушія не існує: " #: setup/python2/main.py:1051 setup/python3/main.py:1045 msgid "" "Anthy keyboard layout is changed. Please restart ibus to reload the layout." msgstr "" "Змінено розкладку клавіатури Anthy. Будь ласка, перезапустіть ibus, щоб " "перезавантажити розкладку." #: setup/python2/main.py:1263 setup/python3/main.py:1257 msgid "Please specify Input Chars" msgstr "Будь ласка, вкажіть символи введення" #: setup/python2/main.py:1266 setup/python3/main.py:1260 msgid "Please specify Output Chars" msgstr "Будь ласка, вкажіть символи виведення" #: setup/python2/main.py:1269 setup/python3/main.py:1263 msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars" msgstr "Будь ласка, вкажіть символи лівої додаткової клавіші Shift" #: setup/python2/main.py:1272 setup/python3/main.py:1266 msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars" msgstr "Будь ласка, вкажіть символи правої додаткової клавіші Shift" #: setup/python2/main.py:1285 setup/python2/main.py:1319 #: setup/python3/main.py:1279 setup/python3/main.py:1313 msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug." msgstr "" "Вашу нетипову клавішу не призначено до жодного розділу. Можливо, це вада у " "програмі." #: setup/python2/main.py:1374 setup/python2/main.py:1463 #: setup/python3/main.py:1368 setup/python3/main.py:1457 msgid "Your file does not exist: " msgstr "Вашого файла не існує: " #: setup/python2/main.py:1384 setup/python3/main.py:1378 msgid "Open Dictionary File" msgstr "Відкрити файл словника" #: setup/python2/main.py:1387 setup/python2/main.py:1393 #: setup/python2/setup.ui:2166 setup/python3/main.py:1381 #: setup/python3/main.py:1387 setup/python3/setup.ui:2166 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" #: setup/python2/main.py:1388 setup/python3/main.py:1382 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #: setup/python2/main.py:1391 setup/python3/main.py:1385 msgid "Edit Dictionary File" msgstr "Змінити файл словника" #: setup/python2/main.py:1394 setup/python2/main.py:1483 #: setup/python2/setup.ui:2181 setup/python3/main.py:1388 #: setup/python3/main.py:1477 setup/python3/setup.ui:2181 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" #: setup/python2/main.py:1405 setup/python3/main.py:1399 msgid "Your choosed file is not correct." msgstr "Вибраний вами файл є некоректним." #: setup/python2/main.py:1435 setup/python3/main.py:1429 msgid "You cannot delete the system dictionary." msgstr "Не можна вилучати загальносистемний словник." #: setup/python2/main.py:1459 setup/python3/main.py:1453 msgid "Your file is not good." msgstr "У вашому файлі помилки." #: setup/python2/main.py:1481 setup/python3/main.py:1475 msgid "View Dictionary File" msgstr "Переглянути файл словника" #: setup/python2/main.py:1642 setup/python3/main.py:1636 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Будь ласка, натисніть клавішу (або комбінацію клавіш)" #: setup/python2/main.py:1643 setup/python3/main.py:1637 msgid "The dialog will be closed when the key is released" msgstr "Діалогове вікно буде закрито після відпускання клавіші" #: setup/python2/main.py:1663 setup/python2/main.py:1684 #: setup/python3/main.py:1657 setup/python3/main.py:1678 msgid "Invalid keysym" msgstr "Некоректний символ клавіші" #: setup/python2/main.py:1664 setup/python2/main.py:1685 #: setup/python3/main.py:1658 setup/python3/main.py:1679 msgid "This keysym is not valid" msgstr "Цей символ клавіші є некоректним" #: setup/python2/setup.ui:39 setup/python3/setup.ui:39 msgid "NICOLA-J" msgstr "NICOLA-J" #: setup/python2/setup.ui:42 setup/python3/setup.ui:42 msgid "NICOLA-A" msgstr "NICOLA-A" #: setup/python2/setup.ui:45 setup/python3/setup.ui:45 msgid "NICOLA-F" msgstr "NICOLA-F" #: setup/python2/setup.ui:55 setup/python3/setup.ui:55 msgid "None" msgstr "Немає" #: setup/python2/setup.ui:58 setup/python3/setup.ui:58 msgid "FMV KB231 key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB231" #: setup/python2/setup.ui:61 setup/python3/setup.ui:61 msgid "FMV KB611 key extension" msgstr "Розширення клавіш FMV KB611" #: setup/python2/setup.ui:106 setup/python3/setup.ui:106 msgid "Keep numpad codes" msgstr "Зберігати коди цифрової панелі" #: setup/python2/setup.ui:109 setup/python3/setup.ui:109 msgid "Convert characters" msgstr "Перетворити символи" #: setup/python2/setup.ui:151 setup/python3/setup.ui:151 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" #: setup/python2/setup.ui:154 setup/python3/setup.ui:154 msgid "Automatically convert" msgstr "Автоматично перетворювати" #: setup/python2/setup.ui:157 setup/python3/setup.ui:157 msgid "Automatically commit" msgstr "Надсилати автоматично" #: setup/python2/setup.ui:167 setup/python3/setup.ui:167 msgid "Clear" msgstr "Спорожнити" #: setup/python2/setup.ui:170 setup/python3/setup.ui:170 msgid "Commit" msgstr "Надіслати" #: setup/python2/setup.ui:173 setup/python3/setup.ui:173 msgid "Hold" msgstr "Призупинити" #: setup/python2/setup.ui:186 setup/python3/setup.ui:186 msgid "ATOK" msgstr "ATOK" #: setup/python2/setup.ui:189 setup/python3/setup.ui:189 msgid "Wnn" msgstr "Wnn" #: setup/python2/setup.ui:197 setup/python3/setup.ui:197 msgid "Setup - IBus-Anthy" msgstr "Налаштування – IBus-Anthy" #: setup/python2/setup.ui:233 setup/python3/setup.ui:233 msgid "_Input Mode:" msgstr "_Режим введення:" #: setup/python2/setup.ui:263 setup/python3/setup.ui:263 msgid "_Typing Method:" msgstr "Метод _введення:" #: setup/python2/setup.ui:297 setup/python3/setup.ui:297 msgid "Conversion _Mode:" msgstr "_Режим перетворення:" #: setup/python2/setup.ui:332 setup/python3/setup.ui:332 msgid "Initial Setting" msgstr "Початкове налаштування" #: setup/python2/setup.ui:381 setup/python3/setup.ui:381 msgid "Menu Visibility on Status Icon" msgstr "Видимість меню піктограми стану" #: setup/python2/setup.ui:428 setup/python3/setup.ui:428 msgid "_Period Style:" msgstr "Стиль _крапки:" #: setup/python2/setup.ui:441 setup/python3/setup.ui:441 msgid "Symbo_l Style:" msgstr "С_тиль символів:" #: setup/python2/setup.ui:456 setup/python3/setup.ui:456 msgid "Numpad _Key Type:" msgstr "Тип _клавіш цифрової панелі:" #: setup/python2/setup.ui:526 setup/python3/setup.ui:526 msgid "_Behavior on Period:" msgstr "О_бробка крапки:" #: setup/python2/setup.ui:541 setup/python3/setup.ui:541 msgid "Behavior on _Focus Out:" msgstr "Поведінка при в_траті фокуса:" #: setup/python2/setup.ui:595 setup/python3/setup.ui:595 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" #: setup/python2/setup.ui:629 setup/python3/setup.ui:629 msgid "Candidate _Window Page Size:" msgstr "Розмір сторінки вікна в_аріантів:" #: setup/python2/setup.ui:659 setup/python3/setup.ui:659 msgid "Convert _symbols with the one column width" msgstr "Перетворювати си_мволи з шириною у один стовпчик" #: setup/python2/setup.ui:675 setup/python3/setup.ui:675 msgid "Convert _numbers with the one column width" msgstr "Перетворювати чис_ла з шириною у один стовпчик" #: setup/python2/setup.ui:691 setup/python3/setup.ui:691 msgid "Con_vert spaces with the one column width" msgstr "Пере_творювати пробіли з шириною у один стовпчик" #: setup/python2/setup.ui:707 setup/python3/setup.ui:707 msgid "" "Swi_tch “Hiragana” and “Latin” with Shift key and Hiragana–Katakana key in " "preedit" msgstr "" "П_еремикатися між хіраганою і латинською за допомогою клавіші Shift, а " "клавішу хірагани-катакани використовувати у попередньому редагуванні" #: setup/python2/setup.ui:726 setup/python3/setup.ui:726 msgid "Other" msgstr "Інше" #: setup/python2/setup.ui:742 setup/python3/setup.ui:742 msgid "Conversion" msgstr "Перетворення" #: setup/python2/setup.ui:764 setup/python3/setup.ui:764 msgid "_Shortcut Type:" msgstr "Тип с_корочення:" #: setup/python2/setup.ui:831 setup/python3/setup.ui:831 msgid "De_fault" msgstr "Ти_повий" #: setup/python2/setup.ui:847 setup/python2/setup.ui:1763 #: setup/python3/setup.ui:847 setup/python3/setup.ui:1763 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #: setup/python2/setup.ui:873 setup/python3/setup.ui:873 msgid "Key Binding" msgstr "Прив’язка клавіш" #: setup/python2/setup.ui:951 setup/python3/setup.ui:951 msgid "Romaji" msgstr "Ромадзі" #: setup/python2/setup.ui:1029 setup/python3/setup.ui:1029 msgid "Kana" msgstr "Кана" #: setup/python2/setup.ui:1066 setup/python3/setup.ui:1066 msgid "Keyboad _layout:" msgstr "_Розкладка клавіатури:" #: setup/python2/setup.ui:1108 setup/python3/setup.ui:1108 msgid "Keyboard layout" msgstr "Розкладка клавіатури" #: setup/python2/setup.ui:1127 setup/python3/setup.ui:1127 msgid "Typing Method" msgstr "Метод введення" #: setup/python2/setup.ui:1168 setup/python3/setup.ui:1168 msgid "_Left Thumb Shift Key:" msgstr "_Ліва додаткова клавіша Shift:" #: setup/python2/setup.ui:1210 setup/python3/setup.ui:1210 msgid "Right _Thumb Shift Key:" msgstr "Права _додаткова клавіша Shift:" #: setup/python2/setup.ui:1262 setup/python3/setup.ui:1262 msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout" msgstr "" "Коригувати с_посіб введення за загальносистемною розкладкою клавіатури" #: setup/python2/setup.ui:1263 setup/python3/setup.ui:1263 msgid "Adjust IM layout to XKB layout" msgstr "Коригувати розкладку IM за розкладкою XKB" #: setup/python2/setup.ui:1287 setup/python3/setup.ui:1287 msgid "Input _Method Layout:" msgstr "Ро_зкладка способу введення:" #: setup/python2/setup.ui:1339 setup/python3/setup.ui:1339 msgid "Restart IBus when you change the keyboard layout" msgstr "Перезапуск IBus після зміни розкладки клавіатури" #: setup/python2/setup.ui:1340 setup/python3/setup.ui:1340 msgid "Restart IBus when you change XKB" msgstr "Перезапуск IBus після зміни XKB" #: setup/python2/setup.ui:1365 setup/python3/setup.ui:1365 msgid "_Additional Key Arrangement:" msgstr "_Додаткове упорядковування клавіш:" #: setup/python2/setup.ui:1377 setup/python3/setup.ui:1377 msgid "'~', '『', '¢', '£' and so on can be output with Thumb Shift key" msgstr "" "«~», «『», «¢», «£» тощо можна виводити за допомогою клавіші додаткового " "Shift" #: setup/python2/setup.ui:1419 setup/python3/setup.ui:1419 msgid "" "You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional " "Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case " "input method is turned on." msgstr "" "Вам не потрібно змінювати налаштування розкладки клавіатури системи для " "«Додаткового упорядковування клавіш», оскільки за допомогою цього пункту " "можна змінити розкладку способу введення, коли увімкнено відповідний спосіб " "введення." #: setup/python2/setup.ui:1420 setup/python3/setup.ui:1420 msgid "" "You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only " "with IM on." msgstr "" "Вам не потрібно змінювати налаштування XKB, оскільки за допомогою цього " "пункту розкладка способу введення змінюється, лише коли увімкнено спосіб " "введення." #: setup/python2/setup.ui:1437 setup/python3/setup.ui:1437 msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key" msgstr "_Увімкнути додавання позначки напівнаголосу клавішею Shift" #: setup/python2/setup.ui:1438 setup/python3/setup.ui:1438 msgid "Seion + Shift can output Handakuon" msgstr "Сейон + Shift може виводити хандаквон" #: setup/python2/setup.ui:1463 setup/python3/setup.ui:1463 msgid "Thumb _Shift Key Table:" msgstr "Розкладка з _додатковими Shift:" #: setup/python2/setup.ui:1507 setup/python3/setup.ui:1507 msgid "Thumb Shift Layout" msgstr "Розкладка з додатковими Shift" #: setup/python2/setup.ui:1522 setup/python3/setup.ui:1522 msgid "Thumb Shift" msgstr "Додатковий Shift" #: setup/python2/setup.ui:1560 setup/python3/setup.ui:1560 msgid "_Edit Dictionary Command:" msgstr "З_мінити команду словника:" #: setup/python2/setup.ui:1611 setup/python3/setup.ui:1611 msgid "_Add Word Command:" msgstr "_Додати команду слова:" #: setup/python2/setup.ui:1680 setup/python3/setup.ui:1680 msgid "Default Dictionary Configuration" msgstr "Налаштування типового словника" #: setup/python2/setup.ui:1731 setup/python3/setup.ui:1731 msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #: setup/python2/setup.ui:1747 setup/python2/setup.ui:2099 #: setup/python2/setup.ui:2373 setup/python3/setup.ui:1747 #: setup/python3/setup.ui:2099 setup/python3/setup.ui:2373 msgid "_Add" msgstr "_Додати" #: setup/python2/setup.ui:1779 setup/python2/setup.ui:2132 #: setup/python3/setup.ui:1779 setup/python3/setup.ui:2132 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" #: setup/python2/setup.ui:1808 setup/python3/setup.ui:1808 msgid "_Up" msgstr "В_гору" #: setup/python2/setup.ui:1810 setup/python2/setup.ui:1827 #: setup/python3/setup.ui:1810 setup/python3/setup.ui:1827 msgid "You can change the order on language bar" msgstr "Ви можете змінити порядок на панелі мов" #: setup/python2/setup.ui:1825 setup/python3/setup.ui:1825 msgid "_Down" msgstr "В_низ" #: setup/python2/setup.ui:1852 setup/python3/setup.ui:1852 msgid "Extended Dictionaries" msgstr "Розширені словники" #: setup/python2/setup.ui:1867 setup/python3/setup.ui:1867 msgid "Dictionary" msgstr "Словник" #: setup/python2/setup.ui:1888 setup/python3/setup.ui:1888 msgid "About" msgstr "Інформація" #: setup/python2/setup.ui:1908 setup/python2/setup.ui:2418 #: setup/python3/setup.ui:1908 setup/python3/setup.ui:2418 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" #: setup/python2/setup.ui:1938 setup/python3/setup.ui:1938 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Редагувати скорочення" #: setup/python2/setup.ui:1980 setup/python3/setup.ui:1980 msgid "Key Code:" msgstr "Код клавіші:" #: setup/python2/setup.ui:2028 setup/python3/setup.ui:2028 msgid "Modifier:" msgstr "Модифікатор:" #: setup/python2/setup.ui:2042 setup/python3/setup.ui:2042 msgid "A_lternate" msgstr "A_lt" #: setup/python2/setup.ui:2055 setup/python3/setup.ui:2055 msgid "Co_ntrol" msgstr "C_trl" #: setup/python2/setup.ui:2068 setup/python3/setup.ui:2068 msgid "_Shift" msgstr "_Shift" #: setup/python2/setup.ui:2116 setup/python3/setup.ui:2116 msgid "_Refresh" msgstr "_Оновити" #: setup/python2/setup.ui:2293 setup/python3/setup.ui:2293 msgid "_Input Characters" msgstr "Символи _введення" #: setup/python2/setup.ui:2313 setup/python3/setup.ui:2313 msgid "_Output Characters" msgstr "Символи в_иведення" #: setup/python2/setup.ui:2333 setup/python3/setup.ui:2333 msgid "_Left Thumb Shift" msgstr "_Лівий додатковий Shift" #: setup/python2/setup.ui:2353 setup/python3/setup.ui:2353 msgid "_Right Thumb Shift" msgstr "_Правий додатковий Shift" #: setup/python2/setup.ui:2387 setup/python3/setup.ui:2387 msgid "_Remove" msgstr "Ви_лучити" #: setup/python2/setup.ui:2607 setup/python3/setup.ui:2607 msgid "_Short Label:" msgstr "_Коротка мітка:" #: setup/python2/setup.ui:2631 setup/python3/setup.ui:2631 msgid "_Description:" msgstr "_Опис:" #: setup/python2/setup.ui:2663 setup/python3/setup.ui:2663 msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries" msgstr "В_икористовувати лише ваш словник при перемиканні словників" #: setup/python2/setup.ui:2679 setup/python3/setup.ui:2679 msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary" msgstr "В_будувати ваш словник до загальносистемного словника" #: setup/python2/setup.ui:2695 setup/python3/setup.ui:2695 msgid "Enable the _reverse conversion" msgstr "Увімкнути зво_ротне перетворення" #: setup/python2/setup.ui:2715 setup/python3/setup.ui:2715 msgid "The Anthy engine for the IBus input platform" msgstr "Рушій Anthy для платформи введення IBus" #: setup/python2/setup.ui:2719 setup/python3/setup.ui:2719 msgid "translator_credits" msgstr "" "Переклад українською:
\n" "Юрій Чорноіван"