# Greek translation of ibus-anthy. # Copyright (C) 2009-2013 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the ibus-anthy package. # # Translators: # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-anthy HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 14:54+0000\n" "Last-Translator: dm3k \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../engine/engine.py:194 ../setup/main.py:408 msgid "Preferences - Anthy" msgstr "Προτιμήσεις - Anthy " #: ../engine/engine.py:196 msgid "Configure Anthy" msgstr "Ρυθμίσεις Anthy" #. Translators: Specify the order of %s with your translation. #. It will be "Input Mode (A)" for example. #: ../engine/engine.py:233 ../engine/engine.py:321 ../engine/engine.py:388 #: ../engine/engine.py:464 ../engine/engine.py:804 ../engine/engine.py:832 #: ../engine/engine.py:856 ../engine/engine.py:882 ../engine/engine.py:946 #, python-format msgid "%(description)s (%(symbol)s)" msgstr "" #: ../engine/engine.py:234 ../engine/engine.py:805 ../setup/main.py:393 msgid "Input mode" msgstr "" #: ../engine/engine.py:240 msgid "Switch input mode" msgstr "Αλλαγή μεθόδου εισαγωγής" #: ../engine/engine.py:250 ../setup/setup.ui.h:1 msgid "Hiragana" msgstr "Χιραγκάνα" #: ../engine/engine.py:259 ../setup/setup.ui.h:2 msgid "Katakana" msgstr "Κατακάνα" #: ../engine/engine.py:268 ../setup/setup.ui.h:3 msgid "Halfwidth Katakana" msgstr "" #: ../engine/engine.py:277 ../setup/setup.ui.h:4 msgid "Latin" msgstr "Λατινικοί χαρακτήρες" #: ../engine/engine.py:286 ../setup/setup.ui.h:5 msgid "Wide Latin" msgstr "Λατινικοί πλήρους πλάτους" #: ../engine/engine.py:322 ../engine/engine.py:833 ../engine/engine.py:857 #: ../setup/main.py:396 msgid "Typing method" msgstr "" #: ../engine/engine.py:328 msgid "Switch typing method" msgstr "" #: ../engine/engine.py:338 ../setup/setup.ui.h:12 msgid "Romaji" msgstr "Ρομάτζι" #: ../engine/engine.py:347 ../setup/setup.ui.h:13 msgid "Kana" msgstr "Κάνα" #: ../engine/engine.py:356 ../setup/setup.ui.h:14 msgid "Thumb shift" msgstr "Μέθοδος thumb shift" #: ../engine/engine.py:389 ../engine/engine.py:883 ../setup/main.py:399 msgid "Segment mode" msgstr "" #: ../engine/engine.py:395 msgid "Switch conversion mode" msgstr "Αλλαγή μεθόδου μετατροπής" #: ../engine/engine.py:405 ../setup/setup.ui.h:15 msgid "Multiple segment" msgstr "Πολλαπλά τμήματα" #: ../engine/engine.py:414 ../setup/setup.ui.h:16 msgid "Single segment" msgstr "Μοναδικό τμήμα" #: ../engine/engine.py:423 ../setup/setup.ui.h:17 msgid "Immediate conversion (multiple segment)" msgstr "" #: ../engine/engine.py:432 ../setup/setup.ui.h:18 msgid "Immediate conversion (single segment)" msgstr "" #: ../engine/engine.py:465 ../engine/engine.py:947 ../setup/main.py:402 msgid "Dictionary mode" msgstr "" #: ../engine/engine.py:471 msgid "Switch dictionary" msgstr "" #: ../engine/engine.py:555 ../setup/main.py:405 msgid "Dictionary - Anthy" msgstr "Λεξικό - Anthy" #. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good. #: ../engine/engine.py:561 msgid "Dic" msgstr "Λξκ" #: ../engine/engine.py:568 msgid "Configure dictionaries" msgstr "Ρυθμίσεις λεξικών" #: ../engine/engine.py:578 msgid "Edit dictionaries" msgstr "Επεξεργασία λεξικών" #: ../engine/engine.py:580 msgid "Launch the dictionary tool" msgstr "Εκκίνηση εργαλείου λεξικού" #: ../engine/engine.py:587 msgid "Add words" msgstr "Προσθήκη λέξεων" #: ../engine/engine.py:589 msgid "Add words to the dictionary" msgstr "" #: ../setup/anthyprefs.py.in:1102 ../setup/setup.ui.h:35 msgid "General" msgstr "Γενικό" #: ../setup/anthyprefs.py.in:1113 msgid "Zip Code Conversion" msgstr "Μετατροπή ταχυδρομικών κωδικών" #: ../setup/anthyprefs.py.in:1125 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολα" #: ../setup/anthyprefs.py.in:1136 msgid "Old Character Style" msgstr "Παλιές μορφές χαρακτήρων" #: ../setup/anthyprefs.py.in:1146 msgid "Era" msgstr "" #: ../setup/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:1 msgid "IBus Anthy Setup" msgstr "" #: ../setup/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:2 msgid "Set up IBus Anthy engine" msgstr "" #. self.__run_message_dialog needs self.__builder. #: ../setup/main.py:115 msgid "ibus is not running." msgstr "" #: ../setup/main.py:170 msgid "Menu label" msgstr "" #: ../setup/main.py:189 msgid "Command" msgstr "Εντολή" #: ../setup/main.py:193 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" #: ../setup/main.py:238 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή " #. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded". #: ../setup/main.py:246 msgid "Embd" msgstr "Ενσμ." #. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single". #: ../setup/main.py:254 msgid "Sgl" msgstr "Μν." #: ../setup/main.py:438 ../setup/main.py:473 msgid "Input Chars" msgstr "Εισ. Χαρακτήρες" #: ../setup/main.py:440 ../setup/main.py:475 msgid "Output Chars" msgstr "Εξ. Χαρακτήρες" #: ../setup/main.py:520 msgid "Input" msgstr "Εισαγωγή" #: ../setup/main.py:522 msgid "Single" msgstr "Μονό" #: ../setup/main.py:524 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: ../setup/main.py:526 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../setup/main.py:607 msgid "Customize Romaji Key Table" msgstr "Προσαρμογή πληκτρολογίου Ρομάτζι" #: ../setup/main.py:608 ../setup/setup.ui.h:52 msgid "_Romaji Key Table:" msgstr "Πίνακας πλήκτρων _Ρομάτζι" #: ../setup/main.py:609 ../setup/main.py:615 msgid "_Output Chars" msgstr "Αποτέλεσμα _εξόδου" #: ../setup/main.py:610 ../setup/main.py:1110 ../setup/main.py:1190 #: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #: ../setup/main.py:613 msgid "Customize Kana Key Table" msgstr "Προσαρμογή πληκτρολογίου Κάνα" #: ../setup/main.py:614 ../setup/setup.ui.h:54 msgid "_Kana Key Table:" msgstr "Πίνακας πλήκτρων _Κάνα" #: ../setup/main.py:616 msgid "Japanese Keyboard Layout" msgstr "" #: ../setup/main.py:617 msgid "U.S. Keyboard Layout" msgstr "" #: ../setup/main.py:620 msgid "Customize Thumb Shift Key Table" msgstr "Προσαρμογή πληκτρολογίου Thumb Shift" #: ../setup/main.py:621 msgid "_Thumb Shift Key Table:" msgstr "Πίνακας πλήκτρων _Thumb Shift" #: ../setup/main.py:622 msgid "Single _Output Chars" msgstr "Μονοί χαρακτήρες _Εξόδου" #: ../setup/main.py:623 msgid "Base" msgstr "Βάση" #: ../setup/main.py:624 msgid "NICOLA-J key extension" msgstr "Επεκτάσεις πλήκτρων NICOLA-J" #: ../setup/main.py:625 msgid "NICOLA-A key extension" msgstr "Επεκτάσεις πλήκτρων NICOLA-A" #: ../setup/main.py:626 msgid "NICOLA-F key extension" msgstr "Επεκτάσεις πλήκτρων NICOLA-F" #: ../setup/main.py:627 msgid "FMV KB231-J key extension" msgstr "Επεκτάσεις πλήκτρων FMV KB231-J" #: ../setup/main.py:628 msgid "FMV KB231-A key extension" msgstr "Επεκτάσεις πλήκτρων FMV KB231-A" #: ../setup/main.py:629 msgid "FMV KB231-F key extension" msgstr "Επεκτάσεις πλήκτρων FMV KB231-F" #: ../setup/main.py:630 msgid "FMV KB611-J key extension" msgstr "" #: ../setup/main.py:631 msgid "FMV KB611-A key extension" msgstr "" #: ../setup/main.py:632 msgid "FMV KB611-F key extension" msgstr "" #: ../setup/main.py:776 msgid "Your choosed file has already been added: " msgstr "" #: ../setup/main.py:780 msgid "The file you have chosen does not exist: " msgstr "" #: ../setup/main.py:784 msgid "Your choosed file is a directory: " msgstr "" #: ../setup/main.py:788 msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: " msgstr "" #: ../setup/main.py:795 msgid "Your file path is not good: " msgstr "" #: ../setup/main.py:974 msgid "The engine xml file does not exist: " msgstr "" #: ../setup/main.py:1090 msgid "" "Anthy keyboard layout is changed. Please restart ibus to reload the layout." msgstr "" #: ../setup/main.py:1152 msgid "Confirmation" msgstr "" #: ../setup/main.py:1154 msgid "You are about to close the setup dialog, is that OK?" msgstr "" #: ../setup/main.py:1168 msgid "Notice!" msgstr "" #: ../setup/main.py:1170 msgid "" "You are about to close the setup dialog without saving your changes, is that " "OK?" msgstr "" #: ../setup/main.py:1290 msgid "Please specify Input Chars" msgstr "" #: ../setup/main.py:1293 msgid "Please specify Output Chars" msgstr "" #: ../setup/main.py:1296 msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars" msgstr "" #: ../setup/main.py:1299 msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars" msgstr "" #: ../setup/main.py:1312 ../setup/main.py:1356 msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug." msgstr "" #: ../setup/main.py:1421 ../setup/main.py:1507 msgid "Your file does not exist: " msgstr "" #: ../setup/main.py:1431 msgid "Open Dictionary File" msgstr "" #: ../setup/main.py:1437 msgid "Edit Dictionary File" msgstr "" #: ../setup/main.py:1451 msgid "Your choosed file is not correct." msgstr "" #: ../setup/main.py:1480 msgid "You cannot delete the system dictionary." msgstr "" #: ../setup/main.py:1503 msgid "Your file is not good." msgstr "" #: ../setup/main.py:1533 msgid "View Dictionary File" msgstr "" #: ../setup/main.py:1684 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "" #: ../setup/main.py:1685 msgid "The dialog will be closed when the key is released" msgstr "" #: ../setup/main.py:1704 ../setup/main.py:1724 msgid "Invalid keysym" msgstr "" #: ../setup/main.py:1705 ../setup/main.py:1725 msgid "This keysym is not valid" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:6 msgid "NICOLA-J" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:7 msgid "NICOLA-A" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:8 msgid "NICOLA-F" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:9 msgid "None" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:10 msgid "FMV KB231 key extension" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:11 msgid "FMV KB611 key extension" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:19 msgid "Keep numpad codes" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:20 msgid "Convert characters" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:21 msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:22 msgid "Automatically convert" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:23 msgid "Clear" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:24 msgid "Commit" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:25 msgid "Hold" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:27 msgid "ATOK" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:28 msgid "Wnn" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:29 msgid "Setup - IBus-Anthy" msgstr "Ρύθμιση - IBus-Anthy" #: ../setup/setup.ui.h:30 msgid "_Input Mode:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:31 msgid "_Typing Method:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:32 msgid "Conversion _Mode:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:33 msgid "Initial Setting" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:34 msgid "Menu Visibility on Status Icon" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:36 msgid "_Period Style:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:37 msgid "Symbo_l Style:" msgstr "Στιλ Συμβό_λου:" #: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Numpad _Key Type:" msgstr "Συμπεριφορά _αριθμητικού πληκτρολογίου:" #: ../setup/setup.ui.h:39 msgid "_Behavior on Period:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:40 msgid "Behavior on _Focus Out:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:41 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:42 msgid "Candidate _Window Page Size:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:43 msgid "Convert _symbols with the one column width" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:44 msgid "Convert _numbers with the one column width" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:45 msgid "Con_vert spaces with the one column width" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:46 msgid "" "Swi_tch “Hiragana” and “Latin” with Shift key and Hiragana–Katakana key in " "preedit" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:47 msgid "Other" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:48 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Μετατροπή ταχυδρομικών κωδικών" #: ../setup/setup.ui.h:49 msgid "_Shortcut Type:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:50 msgid "De_fault" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:51 msgid "Key Binding" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:53 msgid "Romaji" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:55 msgid "Kana" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:56 msgid "Keyboad _layout:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:57 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:58 msgid "Typing Method" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:59 msgid "_Left Thumb Shift Key:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:60 msgid "Right _Thumb Shift Key:" msgstr "Δεξί _Thumb Shift:" #: ../setup/setup.ui.h:61 msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:62 msgid "Adjust IM layout to XKB layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:63 msgid "Input _Method Layout:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:64 msgid "Restart IBus when you change the keyboard layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:65 msgid "Restart IBus when you change XKB" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:66 msgid "_Additional Key Arrangement:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:67 msgid "" "'~', '『', '¢', '£' and so on can be output with " "Thumb Shift key" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:68 msgid "" "You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional " "Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case " "input method is turned on." msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:69 msgid "" "You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only " "with IM on." msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:70 msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:71 msgid "Seion + Shift can output Handakuon" msgstr "Το Seion + Shift εισάγουν handakuon" #: ../setup/setup.ui.h:72 msgid "Thumb _Shift Key Table:" msgstr "Πίνακας πλήκτρων Thumb _Shift:" #: ../setup/setup.ui.h:73 msgid "Thumb Shift Layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:74 #, fuzzy msgid "Thumb Shift" msgstr "Thumb S_hift" #: ../setup/setup.ui.h:75 msgid "_Edit Dictionary Command:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:76 msgid "_Add Word Command:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:77 msgid "Default Dictionary Configuration" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:78 msgid "_View" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:79 msgid "You can change the order on language bar" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:80 msgid "Extended Dictionaries" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:81 #, fuzzy msgid "Dictionary" msgstr "Λεξικό - Anthy" #: ../setup/setup.ui.h:82 msgid "About" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:83 msgid "Edit Shortcut" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:84 msgid "Key Code:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:85 msgid "Modifier:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:86 msgid "A_lternate" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:87 msgid "Co_ntrol" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:88 msgid "_Shift" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:89 msgid "_Input Characters" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:90 msgid "_Output Characters" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:91 msgid "_Left Thumb Shift" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:92 msgid "_Right Thumb Shift" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:93 msgid "_Short Label:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:94 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:95 msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:96 msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:97 msgid "Enable the _reverse conversion" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:98 msgid "The Anthy engine for the IBus input platform" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:99 msgid "translator_credits" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Strongly recommend to enable \"Use system keyboard layout\" check button " #~ "in \"Advanced\" tab using 'ibus-setup' command" #~ msgstr "" #~ "Συστήνεται έντονα η ενεργοποίηση της επιλογής \"Χρήση πληκτρολογίου " #~ "συστήματος\" από την καρτέλα \"Προχωρημένες\" χρησιμοποιώντας την εντολή " #~ "'ibus-setup'"