diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 158 |
1 files changed, 145 insertions, 13 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-1.35.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:23+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 15:15+1100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:21+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%s: ei voi unlinkata/poistaa tiedostoa %s (%s)" msgid "%s: can't create %s (%s)" msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)" -#: help2man:288 help2man:595 +#: help2man:288 help2man:595 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129 msgid "NAME" msgstr "NIMI" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Käyttö" msgid "or" msgstr "tai" -#: help2man:353 help2man:595 +#: help2man:353 help2man:595 help2man.h2m.PL:130 msgid "SYNOPSIS" msgstr "YLEISKATSAUS" -#: help2man:357 help2man:595 +#: help2man:357 help2man:595 help2man.h2m.PL:131 msgid "DESCRIPTION" msgstr "KUVAUS" @@ -181,35 +181,35 @@ msgstr "Esimerkit" msgid "This +is +free +software" msgstr "Tämä +on +vapaa +ohjelmisto" -#: help2man:396 help2man:595 +#: help2man:396 help2man:595 help2man.h2m.PL:132 msgid "OPTIONS" msgstr "VALITSIMET" -#: help2man:401 help2man:596 +#: help2man:401 help2man:596 help2man.h2m.PL:133 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" -#: help2man:406 help2man:596 +#: help2man:406 help2man:596 help2man.h2m.PL:134 msgid "FILES" msgstr "" -#: help2man:411 help2man:596 +#: help2man:411 help2man:596 help2man.h2m.PL:135 msgid "EXAMPLES" msgstr "ESIMERKKEJÄ" -#: help2man:418 help2man:598 +#: help2man:418 help2man:598 help2man.h2m.PL:139 msgid "COPYRIGHT" msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET" -#: help2man:424 help2man:598 +#: help2man:424 help2man:598 help2man.h2m.PL:138 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" -#: help2man:430 help2man:598 +#: help2man:430 help2man:598 help2man.h2m.PL:137 msgid "AUTHOR" msgstr "TEKIJÄ" -#: help2man:570 help2man:598 +#: help2man:570 help2man:598 help2man.h2m.PL:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "KATSO MYÖS" @@ -250,6 +250,138 @@ msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s (%s)" msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s" msgstr "%s: ei saatu \"%s\"-tietoa ohjelmalta %s%s" -#: help2man:644 +#: help2man:645 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" msgstr "" + +#: help2man.h2m.PL:74 +msgid "Include file for help2man man page" +msgstr "Suomennos help2man-ohjelman man-sivusta" + +#: help2man.h2m.PL:80 +msgid "help2man \\- generate a simple manual page" +msgstr "help2man \\- luo yksinkertainen man-sivu" + +#: help2man.h2m.PL:83 +msgid "INCLUDE FILES" +msgstr "SISÄLLYTÄ TIEDOSTOJA" + +#: help2man.h2m.PL:85 +msgid "" +"Additional material may be included in the generated output with the\n" +".B \\-\\-include\n" +"and\n" +".B \\-\\-opt\\-include\n" +"options. The format is simple:\n" +"\n" +" [section]\n" +" text\n" +"\n" +" /pattern/\n" +" text\n" +msgstr "" +"Lisämateriaalia voi sisällyttää luotavaan tulosteeseen valitsimilla\n" +".B \\-\\-include\n" +"ja\n" +".BR \\-\\-opt\\-include .\n" +"Muoto on yksinkertainen:\n" +"\n" +" [kappale]\n" +" teksti\n" +"\n" +" /hakuehto/\n" +" teksti\n" + +#: help2man.h2m.PL:100 +msgid "" +"Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n" +"the start of the given\n" +".BI [ section ]\n" +"(case insensitive), or after a paragraph matching\n" +".BI / pattern /\\fR.\n" +msgstr "" +"Kappaleita puhdasta *roff-tekstiä lisätään tulosteeseen joko kun alkaa\n" +".BI [ kappale ]\n" +"(kirjainkoko merkitsevä) tai sellaisen kappaleen jälkeen, joka täsmää\n" +"säännölliseen lausekkeeseen\n" +"\n" +".BI / hakuehto /\\fR.\n" + +#: help2man.h2m.PL:109 +msgid "" +"Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n" +"the\n" +".IR i ,\n" +".I s\n" +"or\n" +".I m\n" +"modifiers (see\n" +".BR perlre (1)).\n" +msgstr "" +"Hakuehdoissa käytetään Perlin säännöllisten lausekkeiden syntaksia, ja\n" +"niiden perässä voi olla\n" +".IR i ,\n" +".I s\n" +"tai\n" +".I m\n" +"muuntimet (katso\n" +".BR perlre (1)).\n" + +#: help2man.h2m.PL:121 +msgid "" +"Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n" +"processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n" +"used for comments, RCS keywords and the like.\n" +msgstr "" +"Rivit ennen ensimmäistä kappaletta tai hakuehtoa, jotka alkavat \"\\-\",\n" +"käsitellään valitsimina. Kaikki muu ohitetaan, joten ne voivat olla\n" +"käyttäjän kommentteja, RCS-avainsanoja ja muuta sellaista.\n" + +#: help2man.h2m.PL:127 +msgid "The section output order (for those included) is:" +msgstr "Kappaleiden tulostusjärjestys on:" + +#: help2man.h2m.PL:136 +msgid "other" +msgstr "muut" + +#: help2man.h2m.PL:144 +msgid "" +"Any\n" +".B [NAME]\n" +"or\n" +".B [SYNOPSIS]\n" +"sections appearing in the include file will replace what would have\n" +"automatically been produced (although you can still override the\n" +"former with\n" +".B --name\n" +"if required).\n" +msgstr "" +"Kappale\n" +".B [NIMI]\n" +"tai\n" +".BR [YLEISKATSAUS] ,\n" +"joka löytyy sisällytystiedostosta, korvaa muutoin automaattisesti\n" +"tuotettavan osan (vaikka tämänkin voi korvata\n" +".B --name\n" +"-valitsimella tarvittaessa).\n" + +#: help2man.h2m.PL:157 +msgid "" +"Other sections are prepended to the automatically produced output for\n" +"the standard sections given above, or included at\n" +".I other\n" +"(above) in the order they were encountered in the include file.\n" +msgstr "" +"Muut kappaleet aloittavat automaattisesti tuotetun tulosteen aiemmin\n" +"mainituille vakiokappaleille, tai ne sisällytetään kohtaan\n" +".I muut\n" +"samassa järjestyksessä kuin ne esiintyvät sisällytystiedostossa.\n" + +#: help2man.h2m.PL:164 +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "SAATAVUUS" + +#: help2man.h2m.PL:165 +msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:" +msgstr "Tuorein versio tästä sovelluksesta on saatavilla verkossa osoitteesta:" |