# Karbi translation for gtk. # Copyright (C) 2019 gtk's Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # Jor Teron , 2019-20. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 15:38+0530\n" "Last-Translator: Jor Teron \n" "Language-Team: Karbi \n" "Language: mjw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 );\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200 #: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:434 gdk/gdksurface.c:435 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkmountoperation.c:186 #: gtk/gtkstylecontext.c:204 gtk/gtkwindow.c:933 msgid "Display" msgstr "Display" #: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Fallback" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:181 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:188 msgid "Hotspot X" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:189 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:196 msgid "Hotspot Y" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:197 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:618 gtk/gtkeventcontroller.c:250 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:379 gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Name" msgstr "Men" #: gdk/gdkcursor.c:205 msgid "Name of this cursor" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 msgid "Texture" msgstr "Texture" #: gdk/gdkcursor.c:213 msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:127 msgid "Device Display" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:128 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" msgstr "Device men" #: gdk/gdkdevice.c:151 msgid "Device type" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:152 msgid "Device role in the device manager" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:166 msgid "Associated device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:178 msgid "Input source" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:179 msgid "Source type for the device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:192 gdk/gdkdevice.c:193 msgid "Input mode for the device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:206 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:207 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:219 gdk/gdkdevice.c:220 msgid "Number of axes in the device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:232 gdk/gdkdevice.c:233 msgid "Vendor ID" msgstr "Vendor ID" #: gdk/gdkdevice.c:245 gdk/gdkdevice.c:246 msgid "Product ID" msgstr "Product ID" #: gdk/gdkdevice.c:258 gdk/gdkdevice.c:259 msgid "Seat" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:273 gdk/gdkdevice.c:274 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:286 gdk/gdkdevice.c:287 msgid "Axes" msgstr "Axes" #: gdk/gdkdevice.c:293 msgid "Tool" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:294 msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "" #: gdk/gdkdisplay.c:182 gdk/gdkdisplay.c:183 msgid "Composited" msgstr "" #: gdk/gdkdisplay.c:195 gdk/gdkdisplay.c:196 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:167 msgid "Default Display" msgstr "" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:168 msgid "The default display for GDK" msgstr "" #: gdk/gdkdrawcontext.c:156 msgid "The GDK display used to create the context" msgstr "" #: gdk/gdkdrawcontext.c:168 msgid "Surface" msgstr "" #: gdk/gdkdrawcontext.c:169 msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "" #: gdk/gdkevents.c:141 gdk/gdkevents.c:142 msgid "Event type" msgstr "" #: gdk/gdkglcontext.c:380 msgid "Shared context" msgstr "" #: gdk/gdkglcontext.c:381 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:421 gdk/gdksurface.c:422 gtk/gtkwidget.c:1043 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: gdk/gdksurface.c:441 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstylecontext.c:217 msgid "Parent" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:442 msgid "Parent surface" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:448 gdk/gdksurface.c:449 msgid "Frame Clock" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:455 gdk/gdksurface.c:456 gtk/gtkcssnode.c:623 #: gtk/gtkswitch.c:539 msgid "State" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:462 gdk/gdksurface.c:463 msgid "Mapped" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:469 gtk/gtkpopover.c:1364 msgid "Autohide" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:470 msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477 msgid "Surface type" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 msgid "The display that will use this cursor" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241 msgid "Handle" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 msgid "The HCURSOR handle for this cursor" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247 msgid "Destroyable" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 msgid "Opcode" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 msgid "Major" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 msgid "Major version number" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 msgid "Minor" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 msgid "Minor version number" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131 msgid "Device ID" msgstr "Device ID" #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:132 msgid "Device identifier" msgstr "" #: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "" #: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "Program name" msgstr "Program men" #: gtk/gtkaboutdialog.c:371 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Program version" msgstr "Program phai" #: gtk/gtkaboutdialog.c:383 msgid "The version of the program" msgstr "Laso program aphai" #: gtk/gtkaboutdialog.c:394 msgid "Copyright string" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:395 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "Comments string" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:409 msgid "Comments about the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "License" msgstr "License" #: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "The license of the program" msgstr "Program a license" #: gtk/gtkaboutdialog.c:450 msgid "System Information" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:451 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:476 msgid "License Type" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:477 msgid "The license type of the program" msgstr "Program koson license jat lo" #: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:491 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:502 msgid "Website label" msgstr "Website men" #: gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:516 msgid "Authors" msgstr "Tokbang" #: gtk/gtkaboutdialog.c:517 msgid "List of authors of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:530 msgid "Documenters" msgstr "Document bang" #: gtk/gtkaboutdialog.c:531 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:544 msgid "Artists" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:545 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:558 msgid "Translator credits" msgstr "Jor Teron " #: gtk/gtkaboutdialog.c:559 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:571 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: gtk/gtkaboutdialog.c:572 msgid "A logo for the about box." msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:584 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Men" #: gtk/gtkaboutdialog.c:585 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:596 msgid "Wrap license" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:597 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:202 gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkexpander.c:289 #: gtk/gtkframe.c:167 gtk/gtklabel.c:775 gtk/gtkmenubutton.c:413 #: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "Label" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:203 msgid "The text displayed next to the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:209 gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkexpander.c:297 #: gtk/gtklabel.c:796 gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Use underline" msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:210 gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:298 #: gtk/gtklabel.c:797 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:217 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: gtk/gtkaccessible.c:154 msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:69 msgid "Action name" msgstr "Sai amen" #: gtk/gtkactionable.c:70 msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:74 msgid "Action target value" msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:75 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" #: gtk/gtkactionbar.c:264 gtk/gtkinfobar.c:415 msgid "Reveal" msgstr "" #: gtk/gtkactionbar.c:265 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150 #: gtk/gtkscalebutton.c:203 gtk/gtkspinbutton.c:419 msgid "Value" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Minimum Value" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:153 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:168 msgid "Maximum Value" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:169 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:181 msgid "Step Increment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:182 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:194 msgid "Page Increment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:195 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:210 msgid "Page Size" msgstr "Page Apun" #: gtk/gtkadjustment.c:211 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:682 msgid "Include an “Other…” item" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:683 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:696 msgid "Show default item" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:697 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 gtk/gtkappchooserdialog.c:612 msgid "Heading" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:710 gtk/gtkappchooserdialog.c:613 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkappchooser.c:73 msgid "Content type" msgstr "" #: gtk/gtkappchooser.c:74 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:598 msgid "GFile" msgstr "GFile" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:599 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:929 msgid "Show default app" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:944 msgid "Show recommended apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show fallback apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:972 msgid "Show other apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:986 msgid "Show all apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1001 msgid "Widget’s default text" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:783 msgid "Register session" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:784 msgid "Register with the session manager" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:801 msgid "Screensaver Active" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:802 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:808 msgid "Application menu" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:809 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:815 msgid "Menubar" msgstr "Menubar" #: gtk/gtkapplication.c:816 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:822 msgid "Active window" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:823 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:857 msgid "Show a menubar" msgstr "" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:858 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:120 gtk/gtkwidget.c:1114 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "X alignment of the child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:127 gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:134 msgid "Ratio" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:135 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:141 msgid "Obey child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:142 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:269 msgid "Page type" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:270 msgid "The type of the assistant page" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:283 msgid "Page title" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:284 msgid "The title of the assistant page" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:298 msgid "Page complete" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:299 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:305 msgid "Child widget" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:306 msgid "The content the assistant page" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:637 gtk/gtkdialog.c:564 msgid "Use Header Bar" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:638 gtk/gtkdialog.c:565 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:645 gtk/gtknotebook.c:1038 gtk/gtkstack.c:795 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: gtk/gtkassistant.c:646 msgid "The pages of the assistant." msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:137 gtk/gtkboxlayout.c:729 gtk/gtkcellareabox.c:317 #: gtk/gtkiconview.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Spacing" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:138 msgid "The amount of space between children" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtkboxlayout.c:715 gtk/gtkflowbox.c:3458 #: gtk/gtkstack.c:746 gtk/gtktoolitem.c:151 msgid "Homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtkflowbox.c:3459 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:151 gtk/gtkboxlayout.c:747 gtk/gtkcenterbox.c:206 msgid "Baseline position" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:152 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:207 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" #: gtk/gtkboxlayout.c:716 msgid "Distribute space homogeneously" msgstr "" #: gtk/gtkboxlayout.c:730 msgid "Spacing between widgets" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:304 msgid "Translation Domain" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:316 msgid "Current object" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:317 msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:328 msgid "Scope" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:329 msgid "The scope the builder is operating in" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:217 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:420 msgid "Border relief" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkmenubutton.c:421 msgid "The border relief style" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:208 #: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:926 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Men" #: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:407 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:427 msgid "Year" msgstr "Ningkan" #: gtk/gtkcalendar.c:428 msgid "The selected year" msgstr "Chongvai ningkan" #: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "Month" msgstr "Cheklo" #: gtk/gtkcalendar.c:442 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Chongvai cheklo (phai 0 pen 11 an)" #: gtk/gtkcalendar.c:456 msgid "Day" msgstr "Arni" #: gtk/gtkcalendar.c:457 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "Chongvai arni (phai 0 pen 31 an)" #: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Show Heading" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:482 msgid "Show Day Names" msgstr "Rui-arni men paklang" #: gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:494 msgid "No Month Change" msgstr "Cheklo chelarle" #: gtk/gtkcalendar.c:495 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:507 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Rui phai paklang" #: gtk/gtkcalendar.c:508 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:521 msgid "Details Width" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:522 msgid "Details width in characters" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:535 msgid "Details Height" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:536 msgid "Details height in rows" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:550 msgid "Show Details" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:551 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Expand" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:336 msgid "Whether the cell expands" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Align" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:350 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Fixed Size" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:365 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "Pack Type" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:779 msgid "Focus Cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:780 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "Edited Cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:796 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "Edit Widget" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:812 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:113 msgid "Area" msgstr "Adang" #: gtk/gtkcellareacontext.c:114 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326 msgid "Minimum Width" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 msgid "Minimum cached width" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 msgid "Minimum Height" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 msgid "Minimum cached height" msgstr "" #: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Editing Canceled" msgstr "" #: gtk/gtkcelleditable.c:50 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "Accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:192 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:208 msgid "Accelerator keycode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:209 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:226 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:227 msgid "The type of accelerators" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:293 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "visible" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:302 msgid "Display the cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:972 msgid "Sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:309 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "xalign" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:317 msgid "The x-align" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "yalign" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "The y-align" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:337 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:347 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "height" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:367 msgid "The fixed height" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Is Expander" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:377 msgid "Row has children" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:385 msgid "Is Expanded" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:393 msgid "Cell background color name" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:394 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:406 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:407 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:414 msgid "Editing" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:415 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:423 msgid "Cell background set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:424 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:137 gtk/gtkfilterlistmodel.c:416 #: gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 gtk/gtkmaplistmodel.c:384 #: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 gtk/gtksortlistmodel.c:338 #: gtk/gtktreelistmodel.c:716 msgid "Model" msgstr "Model" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:158 msgid "Text Column" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:159 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 gtk/gtkcombobox.c:707 msgid "Has Entry" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:175 msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 msgid "The texture to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 msgid "Icon Size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:209 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkmodelbutton.c:1113 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Icon" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:223 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:151 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: gtk/gtkeditable.c:369 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:186 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1125 gtk/gtkprogressbar.c:212 gtk/gtktextbuffer.c:465 msgid "Text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:167 msgid "Text on the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkcellrendererspinner.c:155 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 msgid "Text x alignment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 msgid "Text y alignment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:219 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1026 #: gtk/gtkprogressbar.c:189 gtk/gtkrange.c:380 msgid "Inverted" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:213 #: gtk/gtkscrollbar.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:369 msgid "Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:370 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "Climb rate" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:675 gtk/gtkspinbutton.c:383 msgid "Digits" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:384 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1152 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1153 gtk/gtkspinner.c:227 gtk/gtkswitch.c:526 #: gtk/gtktogglebutton.c:161 gtk/gtktoggletoolbutton.c:105 msgid "Active" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:156 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:294 #: gtk/gtkslicelistmodel.c:311 msgid "Size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:169 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 msgid "Markup" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Marked up text to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtklabel.c:782 #: gtk/gtktext.c:897 msgid "Attributes" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 msgid "Background color as RGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground color name" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkeditable.c:399 gtk/gtktexttag.c:264 #: gtk/gtktextview.c:763 msgid "Editable" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktextview.c:764 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:335 #: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Font" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:296 msgid "Font family" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:297 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtkcellrenderertext.c:350 #: gtk/gtktexttag.c:304 msgid "Font style" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkcellrenderertext.c:358 #: gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font variant" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkcellrenderertext.c:366 #: gtk/gtktexttag.c:322 msgid "Font weight" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtkcellrenderertext.c:374 #: gtk/gtktexttag.c:333 msgid "Font stretch" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtkcellrenderertext.c:382 #: gtk/gtktexttag.c:342 msgid "Font size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font points" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:363 msgid "Font size in points" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font scale" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 msgid "Font scaling factor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Rise" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:479 msgid "Underline" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:480 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:391 msgid "Language" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " "probably don’t need it" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtklabel.c:925 gtk/gtkprogressbar.c:251 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 #: gtk/gtklabel.c:943 msgid "Width In Characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtklabel.c:944 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtklabel.c:977 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "Wrap width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 msgid "Alignment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 msgid "How to align the lines" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtkpasswordentry.c:387 #: gtk/gtksearchentry.c:284 gtk/gtktext.c:829 msgid "Placeholder text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Background set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Foreground set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Editability set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtktexttag.c:655 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:568 gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Font family set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:659 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:572 gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Font style set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Font variant set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:667 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Font weight set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:671 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Font stretch set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:675 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:588 gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Font size set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:679 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:592 gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Font scale set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:683 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Rise set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Strikethrough set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Underline set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:608 gtk/gtktexttag.c:690 msgid "Language set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:691 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:612 msgid "Ellipsize set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:616 msgid "Align set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Toggle state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "Inconsistent state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 gtk/gtklistbox.c:3466 msgid "Activatable" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:175 msgid "Radio state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:196 msgid "CellView model" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:197 msgid "The model for cell view" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:215 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:602 #: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421 msgid "Cell Area" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:216 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:603 #: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:239 msgid "Cell Area Context" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:240 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:257 msgid "Draw Sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:258 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:276 msgid "Fit Model" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:277 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:331 msgid "Draw Indicator" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:332 msgid "If the indicator part of the button is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:338 msgid "Inconsistent" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:339 msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:162 gtk/gtkcolorchooser.c:83 msgid "Use alpha" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:163 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:175 gtk/gtkfilechooserbutton.c:417 #: gtk/gtkfontbutton.c:498 gtk/gtkheaderbar.c:1143 gtk/gtkprintjob.c:150 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:362 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkstack.c:386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Title" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:176 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "Current RGBA Color" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 msgid "The selected RGBA color" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:226 msgid "Show Editor" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:227 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooser.c:65 msgid "Color" msgstr "Alir" #: gtk/gtkcolorchooser.c:66 msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:217 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:718 msgid "Show editor" msgstr "" #: gtk/gtkcolorscale.c:255 msgid "Scale type" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:509 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA Alir" #: gtk/gtkcolorswatch.c:509 msgid "Color as RGBA" msgstr "Alir RGBA pen" #: gtk/gtkcolorswatch.c:512 gtk/gtklabel.c:872 gtk/gtklistbox.c:3478 msgid "Selectable" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:512 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:515 msgid "Has Menu" msgstr "Menu do" #: gtk/gtkcolorswatch.c:515 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:518 msgid "Can Drop" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:518 msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:629 msgid "ComboBox model" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:630 msgid "The model for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:647 msgid "Active item" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:648 msgid "The item which is currently active" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkentry.c:373 msgid "Has Frame" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Popup shown" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:693 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:694 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:721 msgid "Entry Text Column" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:722 msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:737 msgid "ID Column" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:738 msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:751 msgid "Active id" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:752 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:767 msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:191 msgid "Target" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:192 msgid "The target of the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:204 msgid "Target Attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:205 msgid "The attribute of the target set by the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:218 msgid "Relation" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:219 msgid "The relation between the source and target attributes" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:235 msgid "Source" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:236 msgid "The source of the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:248 msgid "Source Attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:249 msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:263 msgid "Multiplier" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:264 msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:276 msgid "Constant" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:277 msgid "The constant to be added to the source attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:293 msgid "Strength" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:294 msgid "The strength of the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:608 msgid "Style Classes" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:608 msgid "List of classes" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:613 gtk/gtkcssstyleproperty.c:186 msgid "ID" msgstr "ID" #: gtk/gtkcssnode.c:613 msgid "Unique ID" msgstr "Unique ID" #: gtk/gtkcssnode.c:623 msgid "State flags" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtkstack.c:415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:965 msgid "Visible" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:629 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "" #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:147 msgid "Subproperties" msgstr "" #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:148 msgid "The list of subproperties" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:171 msgid "Animated" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:172 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:178 msgid "Affects" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:179 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:187 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:193 msgid "Inherit" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:194 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:200 msgid "Initial value" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:201 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" #: gtk/gtkdragdest.c:233 msgid "Formats" msgstr "" #: gtk/gtkdragdest.c:243 gtk/gtkdragsource.c:296 msgid "Actions" msgstr "Sai" #: gtk/gtkdragdest.c:254 msgid "Contains an ongoing drag" msgstr "" #: gtk/gtkdragdest.c:254 msgid "Contains the current drag" msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:281 msgid "Content" msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:282 msgid "The content provider for the dragged data" msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:297 msgid "Supported actions" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:273 msgid "Content Width" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:274 msgid "Desired width for displayed content" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:285 msgid "Content Height" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:286 msgid "Desired height for displayed content" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:370 msgid "The contents of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:376 gtk/gtklabel.c:894 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:377 gtk/gtklabel.c:895 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:384 msgid "Enable Undo" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:385 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:391 gtk/gtklabel.c:902 msgid "Selection Bound" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:392 gtk/gtklabel.c:903 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:400 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:406 msgid "Width in chars" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:407 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:414 msgid "Maximum width in characters" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:415 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:422 gtk/gtklabel.c:819 msgid "X align" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:820 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:352 msgid "The contents of the buffer" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:431 msgid "Text length" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:364 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:358 gtk/gtktext.c:757 msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:359 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:351 gtk/gtktext.c:750 msgid "Text Buffer" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:352 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:366 gtk/gtktext.c:923 msgid "Visibility" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:367 gtk/gtktext.c:924 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:374 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:380 gtk/gtktext.c:765 msgid "Invisible character" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:381 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:387 gtk/gtkpasswordentry.c:394 gtk/gtksearchentry.c:291 #: gtk/gtktext.c:772 msgid "Activates default" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:388 gtk/gtkpasswordentry.c:395 gtk/gtksearchentry.c:292 #: gtk/gtktext.c:773 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktext.c:779 msgid "Scroll offset" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:395 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:407 gtk/gtktext.c:792 msgid "Truncate multiline" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:408 gtk/gtktext.c:793 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtktext.c:804 gtk/gtktextview.c:899 msgid "Overwrite mode" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtktext.c:805 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:432 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtktext.c:816 msgid "Invisible character set" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtktext.c:817 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Progress Fraction" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:457 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:470 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:471 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtkpasswordentry.c:388 gtk/gtksearchentry.c:285 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:496 msgid "Primary paintable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:497 msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:508 msgid "Secondary paintable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:509 msgid "Secondary paintable for the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:520 msgid "Primary icon name" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:521 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:532 msgid "Secondary icon name" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:533 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:544 msgid "Primary GIcon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:545 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:556 msgid "Secondary GIcon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:557 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:568 msgid "Primary storage type" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:569 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:581 msgid "Secondary storage type" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:582 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:600 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:601 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:618 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:619 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:638 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:656 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:670 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentry.c:700 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:684 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:685 gtk/gtkentry.c:715 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:699 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:714 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:731 gtk/gtktext.c:846 gtk/gtktextview.c:925 msgid "IM module" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtktext.c:847 gtk/gtktextview.c:926 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:743 msgid "Completion" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:744 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:762 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:865 #: gtk/gtktextview.c:941 msgid "Purpose" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:866 #: gtk/gtktextview.c:942 msgid "Purpose of the text field" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:776 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:879 #: gtk/gtktextview.c:957 msgid "hints" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:777 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:880 #: gtk/gtktextview.c:958 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:795 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtktext.c:909 gtk/gtktexttag.c:530 #: gtk/gtktextview.c:875 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: gtk/gtkentry.c:807 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:819 msgid "Emoji icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:820 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:832 gtk/gtklabel.c:1021 gtk/gtkpasswordentry.c:414 #: gtk/gtktext.c:943 gtk/gtktextview.c:981 msgid "Extra menu" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:833 gtk/gtkpasswordentry.c:415 msgid "Model menu to append to the context menu" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:839 gtk/gtktext.c:916 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtktext.c:917 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:333 msgid "Completion Model" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:334 msgid "The model to find matches in" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:340 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:341 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:353 gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Text column" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Inline completion" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:369 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:381 msgid "Popup completion" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:394 msgid "Popup set width" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:395 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:409 msgid "Popup single match" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:410 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:422 msgid "Inline selection" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:423 msgid "Your description here" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:218 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:229 msgid "Propagation phase" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:230 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:242 msgid "Propagation limit" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:243 msgid "Propagation limit for events handled by this controller" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:251 msgid "Name for this controller" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:276 msgid "Is Focus" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:277 msgid "Whether the focus is in the controllers widget" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:294 msgid "Contains Focus" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:295 msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:221 msgid "Is Pointer" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:222 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:238 msgid "Contains Pointer" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:239 msgid "Whether the pointer is inthe controllers widget or a descendant" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:370 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371 msgid "Flags" msgstr "Lama" #: gtk/gtkexpander.c:281 gtk/gtktreelistmodel.c:1100 msgid "Expanded" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:282 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:290 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:305 gtk/gtklabel.c:789 gtk/gtkmodelbutton.c:1139 msgid "Use markup" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:790 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "Label widget" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:314 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:327 msgid "Resize toplevel" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:328 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:404 msgid "Dialog" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:405 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:418 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:373 msgid "Action" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:374 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:380 msgid "Filter" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:381 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4674 #: gtk/gtkplacesview.c:2305 msgid "Local Only" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:387 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:392 msgid "Preview widget" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:393 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:398 msgid "Preview Widget Active" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:399 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:404 msgid "Use Preview Label" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:405 msgid "Whether to display a label with the name of the previewed file." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:410 msgid "Extra widget" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:411 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:416 msgid "Select Multiple" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:417 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:423 msgid "Show Hidden" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:424 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:437 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:438 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:452 msgid "Allow folder creation" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:453 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:791 msgid "Accept label" msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 msgid "The label on the accept button" msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:804 msgid "Cancel label" msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:805 msgid "The label on the cancel button" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8284 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8285 msgid "Search mode" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8291 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8292 #: gtk/gtkheaderbar.c:1150 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 msgid "Subtitle" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:392 msgid "has filter" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:393 msgid "If a filter is set for this model" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:404 gtk/gtkflattenlistmodel.c:426 #: gtk/gtkmaplistmodel.c:372 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 #: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:326 msgid "Item type" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:405 gtk/gtkflattenlistmodel.c:427 #: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 #: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 msgid "The type of elements of this object" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:417 msgid "The model being filtered" msgstr "" #: gtk/gtkfixedlayout.c:155 msgid "transform" msgstr "" #: gtk/gtkfixedlayout.c:156 msgid "The transform of a child of a fixed layout" msgstr "" #: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439 msgid "The model being flattened" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3424 gtk/gtkiconview.c:387 gtk/gtklistbox.c:466 #: gtk/gtktreeselection.c:140 msgid "Selection mode" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3425 gtk/gtkiconview.c:388 gtk/gtklistbox.c:467 msgid "The selection mode" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3438 gtk/gtkiconview.c:616 gtk/gtklistbox.c:474 #: gtk/gtktreeview.c:1217 msgid "Activate on Single Click" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3439 gtk/gtkiconview.c:617 gtk/gtklistbox.c:475 #: gtk/gtktreeview.c:1218 msgid "Activate row on a single click" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtklistbox.c:481 gtk/gtklistbox.c:482 msgid "Accept unpaired release" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3446 msgid "Accept an unpaired release event" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3475 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3476 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3489 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3490 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3502 msgid "Vertical spacing" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3503 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3514 msgid "Horizontal spacing" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3515 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:499 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:512 msgid "Use font in label" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:513 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:526 msgid "Use size in label" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:527 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:77 msgid "Font description" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:90 msgid "Preview text" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:103 msgid "Show preview text entry" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:104 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:116 msgid "Selection level" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:117 msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:133 msgid "Font features" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:134 msgid "Font features as a string" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:149 msgid "Language for which features have been selected" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:757 msgid "The tweak action" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:758 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:168 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:174 msgid "Label xalign" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:175 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:182 msgid "Frame shadow" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:183 msgid "Appearance of the frame" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:191 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkgesture.c:787 msgid "Number of points" msgstr "" #: gtk/gtkgesture.c:788 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "" #: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 msgid "Delay factor" msgstr "" #: gtk/gtkgesturelongpress.c:282 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "" #: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtkorientable.c:59 msgid "Orientation" msgstr "" #: gtk/gtkgesturepan.c:237 msgid "Allowed orientations" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:267 msgid "Handle only touch events" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:268 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:280 gtk/gtkgesturesingle.c:281 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:292 msgid "Button number" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:293 msgid "Button number to listen to" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:799 msgid "Context" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:800 msgid "The GL context" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:820 msgid "Auto render" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:821 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:835 msgid "Has depth buffer" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:836 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:850 msgid "Has stencil buffer" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:851 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:867 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:868 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:347 gtk/gtkgridlayout.c:1668 msgid "Row spacing" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:348 gtk/gtkgridlayout.c:1669 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:354 gtk/gtkgridlayout.c:1680 msgid "Column spacing" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:355 gtk/gtkgridlayout.c:1681 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:361 gtk/gtkgridlayout.c:1692 msgid "Row Homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:362 gtk/gtkgridlayout.c:1693 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:368 gtk/gtkgridlayout.c:1704 msgid "Column Homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:369 gtk/gtkgridlayout.c:1705 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:375 gtk/gtkgridlayout.c:1717 msgid "Baseline Row" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:376 gtk/gtkgridlayout.c:1718 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:168 msgid "Left attachment" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:169 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:180 msgid "Top attachment" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:181 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:192 msgid "Column span" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:193 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:204 msgid "Row span" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:205 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1144 msgid "The title to display" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1151 msgid "The subtitle to display" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1157 msgid "Custom Title" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1158 msgid "Custom title widget to display" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1174 msgid "Show title buttons" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1175 msgid "Whether to show title buttons" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1191 gtk/gtksettings.c:827 msgid "Decoration Layout" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1192 gtk/gtksettings.c:828 msgid "The layout for window decorations" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1203 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1204 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1216 msgid "Has Subtitle" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:1217 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:404 msgid "Pixbuf column" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:405 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Markup column" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:446 msgid "Icon View Model" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:447 msgid "The model for the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:461 msgid "Number of columns" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:462 msgid "Number of columns to display" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:477 msgid "Width for each item" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:478 msgid "The width used for each item" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:492 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:505 msgid "Row Spacing" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:506 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:519 msgid "Column Spacing" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Margin" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:547 msgid "Item Orientation" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:548 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:562 gtk/gtktreeview.c:1083 gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "Reorderable" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:563 gtk/gtktreeview.c:1084 msgid "View is reorderable" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:570 gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Tooltip Column" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:571 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Item Padding" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkpicture.c:312 msgid "Paintable" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:166 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkrecentmanager.c:281 msgid "Filename" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:173 msgid "Filename to load and display" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon size" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:194 msgid "Pixel size" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:195 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:234 msgid "Resource" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:235 msgid "The resource path being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Storage type" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:242 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:257 msgid "Use Fallback" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:258 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:395 gtk/gtkmessagedialog.c:163 msgid "Message Type" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:396 gtk/gtkmessagedialog.c:164 msgid "The type of message" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:408 gtk/gtksearchbar.c:331 msgid "Show Close Button" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:409 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:416 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:776 msgid "The text of the label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:783 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:803 gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:780 msgid "Justification" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:804 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:835 msgid "Y align" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:836 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:843 msgid "Pattern" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:844 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:850 msgid "Line wrap" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:851 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:864 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:865 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:873 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:879 msgid "Mnemonic key" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:880 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:887 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:888 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:926 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:960 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:961 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:978 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:992 msgid "Track visited links" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:993 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:1007 msgid "Number of lines" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:1008 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:1022 gtk/gtktext.c:944 gtk/gtktextview.c:982 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:967 msgid "Currently filled value level" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:968 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:980 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:981 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:993 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:994 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:1012 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:1013 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:1027 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:186 msgid "URI" msgstr "URI" #: gtk/gtklinkbutton.c:187 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:200 msgid "Visited" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:201 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:488 msgid "Show separators" msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:489 msgid "Show separators between rows" msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:3467 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:3479 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:279 msgid "Permission" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:287 msgid "Lock Text" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:296 msgid "Unlock Text" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:305 msgid "Lock Tooltip" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:314 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:323 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:183 msgid "Inspected" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:184 msgid "Inspected widget" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:190 gtk/gtkmagnifier.c:191 msgid "magnification" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:197 gtk/gtkmagnifier.c:198 msgid "resize" msgstr "" #: gtk/gtkmaplistmodel.c:360 msgid "has map" msgstr "" #: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 msgid "If a map is set for this model" msgstr "" #: gtk/gtkmaplistmodel.c:385 msgid "The model being mapped" msgstr "" #: gtk/gtkmediacontrols.c:274 gtk/gtkvideo.c:303 msgid "Media Stream" msgstr "" #: gtk/gtkmediacontrols.c:275 msgid "The media stream managed" msgstr "" #: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:324 gtk/gtkvideo.c:279 msgid "File" msgstr "File" #: gtk/gtkmediafile.c:162 msgid "File being played back" msgstr "" #: gtk/gtkmediafile.c:173 msgid "Input stream" msgstr "" #: gtk/gtkmediafile.c:174 msgid "Input stream being played back" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:301 msgid "Prepared" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:302 msgid "Whether the stream has finished initializing" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:313 msgid "Error" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:314 msgid "Error the stream is in" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:325 msgid "Has audio" msgstr "Audio do" #: gtk/gtkmediastream.c:326 msgid "Whether the stream contains audio" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:337 msgid "Has video" msgstr "Video do" #: gtk/gtkmediastream.c:338 msgid "Whether the stream contains video" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:349 msgid "Playing" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:350 msgid "Whether the stream is playing" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:361 msgid "Ended" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:362 msgid "Set when playback has finished" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:373 msgid "Timestamp" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:374 gtk/gtkmediastream.c:386 msgid "Timestamp in microseconds" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:385 msgid "Duration" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:397 msgid "Seekable" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:398 msgid "Set unless seeking is not supported" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:409 msgid "Seeking" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:410 msgid "Set while a seek is in progress" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:291 msgid "Loop" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:422 msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:433 msgid "Muted" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:434 msgid "Whether the audio stream should be muted." msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:445 msgid "Volume" msgstr "Seh" #: gtk/gtkmediastream.c:446 msgid "Volume of the audio stream." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:361 gtk/gtkpopovermenubar.c:598 gtk/gtkpopovermenu.c:438 msgid "Menu model" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:362 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:373 msgid "Align with" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:374 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:386 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 msgid "Direction" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:387 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:399 gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 msgid "Popover" msgstr "Popover" #: gtk/gtkmenubutton.c:400 msgid "The popover" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:414 msgid "The label for the button" msgstr "" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 msgid "The dropdown popover" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:171 msgid "Message Buttons" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:172 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:187 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Secondary Text" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:227 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:228 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:242 msgid "Message area" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:243 msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1099 msgid "Role" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1100 msgid "The role of this button" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1114 msgid "The icon" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1126 msgid "The text" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1140 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1164 msgid "Menu name" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1165 msgid "The name of the menu to open" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 msgid "Popover to open" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1185 msgid "Iconic" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1186 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 msgid "Size group" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1200 msgid "Size group for checks and radios" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1205 msgid "Accel" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1206 msgid "The accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "The parent window" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:178 msgid "Is Showing" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:179 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:187 msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:212 msgid "Dialog Title" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:213 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:854 msgid "Modal" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:225 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:237 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1009 msgid "Transient for Window" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1010 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtknoselection.c:208 gtk/gtksearchlistmodel.c:471 #: gtk/gtksingleselection.c:460 msgid "The model" msgstr "" #: gtk/gtknoselection.c:209 gtk/gtksearchlistmodel.c:472 #: gtk/gtksingleselection.c:461 msgid "The model being managed" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkstack.c:372 msgid "Child" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:579 msgid "The child for this page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:585 msgid "Tab" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "The tab widget for this page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Menu" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:593 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:599 msgid "Tab label" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:600 msgid "The text of the tab widget" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:606 msgid "Menu label" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:607 msgid "The text of the menu widget" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:613 gtk/gtkpaned.c:376 gtk/gtkpopover.c:1357 msgid "Position" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Tab expand" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:627 msgid "Tab fill" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:628 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:634 msgid "Tab reorderable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:641 msgid "Tab detachable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:982 msgid "Page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:983 msgid "The index of the current page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:990 msgid "Tab Position" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:991 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:998 msgid "Show Tabs" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:999 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1005 msgid "Show Border" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1006 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1012 msgid "Scrollable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1013 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1019 msgid "Enable Popup" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1020 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1031 msgid "Group Name" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1032 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1039 msgid "The pages of the notebook." msgstr "" #: gtk/gtkorientable.c:60 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:126 msgid "Measure" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:127 msgid "Include in size measurement" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:132 msgid "Clip Overlay" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:133 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:369 msgid "Action group" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:370 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:375 msgid "Pad device" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:376 msgid "Pad device to control" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:377 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Position Set" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:384 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:397 msgid "Minimal Position" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:398 msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:411 msgid "Maximal Position" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:412 msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:425 msgid "Wide Handle" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:426 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:438 msgid "Resize first child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:439 msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:451 msgid "Resize second child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:452 msgid "" "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:464 msgid "Shrink first child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:465 msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:477 msgid "Shrink second child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:478 msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: gtk/gtkpasswordentry.c:401 msgid "Show Peek Icon" msgstr "" #: gtk/gtkpasswordentry.c:402 msgid "Whether to show an icon for revealing the content" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:313 msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:325 msgid "File to load and display" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:336 msgid "Alternative text" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:337 msgid "The alternative textual description" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:349 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:350 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:361 msgid "Can shrink" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:362 msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4643 msgid "Location to Select" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4644 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4649 gtk/gtkplacesview.c:2326 msgid "Open Flags" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4650 gtk/gtkplacesview.c:2327 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4656 msgid "Show recent files" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4657 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4662 msgid "Show “Desktop”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4663 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4668 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4669 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4675 gtk/gtkplacesview.c:2306 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4680 msgid "Show “Trash”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4681 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4686 msgid "Show “Other locations”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4687 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4692 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4693 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2312 msgid "Loading" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2313 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2319 msgid "Fetching networks" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2320 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:335 msgid "Icon of the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 msgid "The icon representing the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:342 msgid "Name of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 msgid "The name of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:349 msgid "Path of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 msgid "The path of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:356 msgid "Volume represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 msgid "The volume represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:363 msgid "Mount represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:370 msgid "File represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:377 gtk/gtkplacesviewrow.c:378 msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1343 msgid "Relative to" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1344 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1350 msgid "Pointing to" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1351 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1358 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1365 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1371 gtk/gtkwindow.c:1061 msgid "Default widget" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1372 gtk/gtkwindow.c:1062 msgid "The default widget" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1378 msgid "Has Arrow" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1379 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenubar.c:599 msgid "The model from which the bar is made." msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenu.c:430 msgid "Visible submenu" msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenu.c:431 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenu.c:439 msgid "The model from which the menu is made." msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:122 msgid "Name of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:128 msgid "Backend" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:129 msgid "Backend for the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:135 msgid "Is Virtual" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:136 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:142 msgid "Accepts PDF" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:143 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Accepts PostScript" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:150 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:156 msgid "State Message" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:157 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:163 msgid "Location" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:164 msgid "The location of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:171 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:177 msgid "Job Count" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:178 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:194 msgid "Paused Printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:195 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:206 msgid "Accepting Jobs" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:207 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroption.c:103 msgid "Option Value" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroption.c:104 msgid "Value of the option" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 msgid "Source option" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:151 msgid "Title of the print job" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:159 msgid "Printer" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:160 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:168 msgid "Settings" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:169 msgid "Printer settings" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintjob.c:178 gtk/gtkprintunixdialog.c:430 msgid "Page Setup" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:186 gtk/gtkprintoperation.c:1192 msgid "Track Print Status" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:187 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1076 msgid "Default Page Setup" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1077 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:448 msgid "Print Settings" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:449 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 msgid "Job Name" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1134 msgid "The number of pages in the document." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:438 msgid "Current Page" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:439 msgid "The current page in the document" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1173 msgid "Use full page" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1174 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 msgid "Unit" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "Show Dialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1225 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1246 msgid "Allow Async" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1247 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 msgid "Export filename" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "Status" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1281 msgid "The status of the print operation" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Status String" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1300 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1316 msgid "Custom tab label" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1317 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 msgid "Support Selection" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1331 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 msgid "Has Selection" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1346 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:489 msgid "Embed Page Setup" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:490 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1379 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1380 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:431 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 msgid "Selected Printer" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:464 msgid "Manual Capabilities" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:474 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:482 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Fraction" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:197 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:204 msgid "Pulse Step" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:205 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "Show text" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:233 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:252 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 msgid "type" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 msgid "Name of the property used for lookups" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 msgid "Object" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 msgid "The root object" msgstr "" #: gtk/gtkradiobutton.c:199 gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 msgid "Group" msgstr "" #: gtk/gtkradiobutton.c:200 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:94 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:374 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:381 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:394 msgid "Show Fill Level" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:395 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:408 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:409 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:421 msgid "Fill Level" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:422 msgid "The fill level." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:435 msgid "Round Digits" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:436 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" #: gtk/gtkrecentmanager.c:282 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" #: gtk/gtkrecentmanager.c:295 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:247 gtk/gtkstack.c:782 msgid "Transition type" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:248 gtk/gtkstack.c:782 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:255 gtk/gtkstack.c:778 msgid "Transition duration" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:256 gtk/gtkstack.c:778 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:262 msgid "Reveal Child" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:263 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:269 msgid "Child Revealed" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:270 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "" #: gtk/gtkroot.c:68 msgid "Focus widget" msgstr "" #: gtk/gtkroot.c:69 msgid "The focus widget" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:204 msgid "The value of the scale" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:214 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "Icons" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "List of icon names" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:676 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:683 msgid "Draw Value" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:684 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:690 msgid "Has Origin" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:691 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:697 msgid "Value Position" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:698 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:75 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:90 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:91 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:105 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:119 msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:199 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:546 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:547 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:553 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:554 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:560 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:561 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 msgid "Window Placement" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:584 msgid "Shadow Type" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Minimum Content Width" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:609 msgid "Minimum Content Height" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:610 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:622 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 msgid "Maximum Content Width" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:653 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "Maximum Content Height" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:320 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:321 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:332 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "" #: gtk/gtksearchlistmodel.c:447 gtk/gtksingleselection.c:436 msgid "Selected" msgstr "" #: gtk/gtksearchlistmodel.c:448 gtk/gtksingleselection.c:437 msgid "Position of the selected item" msgstr "" #: gtk/gtksearchlistmodel.c:459 gtk/gtksingleselection.c:448 msgid "Selected Item" msgstr "" #: gtk/gtksearchlistmodel.c:460 gtk/gtksingleselection.c:449 msgid "The selected item" msgstr "" #: gtk/gtksearchlistmodel.c:483 msgid "The filter" msgstr "" #: gtk/gtksearchlistmodel.c:484 msgid "The filter being used" msgstr "" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:103 msgid "Draw" msgstr "" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:104 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Double Click Time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:339 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:345 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:346 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:361 msgid "Cursor Blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:362 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:368 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:369 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:392 msgid "Split Cursor" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:393 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:399 msgid "Theme Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Name of theme to load" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:408 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:415 msgid "Drag threshold" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Font Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:429 msgid "The default font family and size to use" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:436 msgid "Xft Antialias" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:437 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Xft Hinting" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:446 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:454 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:455 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:463 msgid "Xft RGBA" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:464 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Xft DPI" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:473 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:481 msgid "Cursor theme name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:482 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:489 msgid "Cursor theme size" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:490 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:498 msgid "Alternative button order" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:499 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:513 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:514 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:521 msgid "Enable Animations" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:522 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:539 msgid "Error Bell" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:540 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:555 msgid "Default print backend" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:556 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:576 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:577 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:590 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:591 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:609 msgid "Default IM module" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:610 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:625 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:626 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:634 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:635 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:654 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:655 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:674 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:675 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:693 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:694 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:713 msgid "Primary button warps slider" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:714 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:736 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:737 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:744 gtk/gtksettings.c:768 msgid "Select on focus" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:745 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:759 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:760 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:769 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:776 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:777 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:785 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:786 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:794 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:795 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:843 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:844 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:859 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:860 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:876 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:892 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:893 msgid "" "Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:906 msgid "Enable primary paste" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:907 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:920 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:921 msgid "Whether GTK remembers recent files" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:933 msgid "Long press time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:934 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:948 gtk/gtksettings.c:949 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:963 gtk/gtksettings.c:964 msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 msgid "Accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:505 msgid "Disabled text" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 msgid "View" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 gtk/gtkshortcutsgroup.c:348 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 msgid "Title Size Group" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:360 msgid "Height" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutssection.c:336 gtk/gtkshortcutswindow.c:800 msgid "Section Name" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:815 msgid "View Name" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 msgid "Maximum Height" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Icon Set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "A short description for the gesture" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "Subtitle Set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Shortcut Type" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 msgid "Action Name" msgstr "Sai amen" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 msgid "The name of the action" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:412 msgid "Autoselect" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:413 msgid "If the selection will always select an item" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:424 msgid "Can unselect" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:425 msgid "If unselecting the selected item is allowed" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:227 gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Mode" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:228 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 msgid "Child model to take slice from" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:299 msgid "Offset" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:300 msgid "Offset of slice" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:312 msgid "Maximum size of slice" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:314 msgid "has sort" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:315 msgid "If a sort function is set for this model" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:327 msgid "The type of items of this list" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:339 msgid "The model being sorted" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:376 msgid "Climb Rate" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:377 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:390 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:391 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Numeric" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:404 msgid "Wrap" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:405 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Update Policy" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:412 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:420 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" #: gtk/gtkspinner.c:228 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:373 msgid "The child of the page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:380 msgid "The name of the child page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:387 msgid "The title of the child page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:393 gtk/gtktoolbutton.c:238 msgid "Icon name" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:394 msgid "The icon name of the child page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:408 msgid "Needs Attention" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:409 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:416 msgid "Whether this page is visible" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:746 msgid "Homogeneous sizing" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:756 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:756 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:766 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:766 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:770 msgid "Visible child" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:770 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:774 msgid "Name of visible child" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:774 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:786 msgid "Transition running" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:786 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:790 msgid "Interpolate size" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:790 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:795 msgid "A selection model with the stacks pages" msgstr "" #: gtk/gtkstacksidebar.c:397 gtk/gtkstackswitcher.c:590 #: gtk/gtkstackswitcher.c:591 msgid "Stack" msgstr "" #: gtk/gtkstacksidebar.c:398 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "" #: gtk/gtkstylecontext.c:205 msgid "The associated GdkDisplay" msgstr "" #: gtk/gtkstylecontext.c:218 msgid "The parent style context" msgstr "" #: gtk/gtkstyleproperty.c:101 msgid "Property name" msgstr "" #: gtk/gtkstyleproperty.c:102 msgid "The name of the property" msgstr "" #: gtk/gtkswitch.c:527 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" #: gtk/gtkswitch.c:540 msgid "The backend state" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:450 msgid "Tag Table" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:451 msgid "Text Tag Table" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:466 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:477 msgid "Has selection" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:478 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:490 msgid "Can Undo" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:491 msgid "If the buffer can have the last action undone" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:503 msgid "Can Redo" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:504 msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:530 msgid "Cursor position" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:531 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:544 msgid "Copy target list" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:545 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:557 msgid "Paste target list" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:558 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:751 msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:758 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:766 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:780 msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:830 msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:898 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:910 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:930 msgid "Propagate text width" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:931 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" msgstr "" #: gtk/gtktexthandle.c:634 gtk/gtktexthandle.c:635 gtk/gtkwidget.c:929 msgid "Parent widget" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Mark name" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:150 msgid "Left gravity" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:195 msgid "Tag name" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:196 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Background full height" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:227 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:255 msgid "Text direction" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:256 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:305 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:334 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:353 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:781 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:392 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:399 msgid "Left margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:802 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:409 msgid "Right margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:822 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:867 msgid "Indent" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:421 gtk/gtktextview.c:868 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:432 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Pixels above lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:740 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels below lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:748 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:756 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:498 msgid "Underline RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:499 msgid "Color of underline for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:521 gtk/gtktextview.c:772 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:876 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Invisible" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Letter Spacing" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Font Features" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Background full height set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Justification set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:687 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Left margin set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Indent set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:707 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Right margin set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Underline RGBA set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:736 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:744 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:745 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:748 msgid "Wrap mode set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:749 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:752 msgid "Tabs set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:753 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:756 msgid "Invisible set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:757 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:760 msgid "Paragraph background set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:761 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:764 msgid "Fallback set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:765 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:768 msgid "Letter spacing set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:769 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:772 msgid "Font features set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:773 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:739 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:747 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:755 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:771 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:801 msgid "Left Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:821 msgid "Right Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:840 msgid "Top Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:841 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:859 msgid "Bottom Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:860 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:883 msgid "Cursor Visible" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:884 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:891 msgid "Buffer" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:892 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:900 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:907 msgid "Accepts tab" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:908 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:973 msgid "Monospace" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:974 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "" #: gtk/gtktextviewchild.c:403 gtk/gtkwindow.c:818 msgid "Window Type" msgstr "" #: gtk/gtktextviewchild.c:404 msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "" #: gtk/gtktogglebutton.c:162 gtk/gtktoggletoolbutton.c:106 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:488 msgid "Toolbar Style" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:489 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:496 msgid "Show Arrow" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:497 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Text to show in the item." msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:239 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:245 msgid "Icon widget" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:121 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:122 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:128 msgid "Visible when vertical" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:129 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:135 msgid "Is important" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:136 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:143 msgid "Expand Item" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:152 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:167 msgid "Overflow text" msgstr "" #: gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Label to use in the overflow menu" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:704 msgid "autoexpand" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:705 msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:717 msgid "The root model displayed" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:730 msgid "passthrough" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:731 msgid "If child model values are passed through" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1064 msgid "Children" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1065 msgid "Model holding the row’s children" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1076 msgid "Depth" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1077 msgid "Depth in the tree" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1088 msgid "Expandable" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1089 msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1101 msgid "If this row is currently expanded" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1112 msgid "Item" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1113 msgid "The item held in this row" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The child model" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelsort.c:485 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" #: gtk/gtktreepopover.c:206 msgid "model" msgstr "model" #: gtk/gtktreepopover.c:207 msgid "The model for the popover" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "TreeView Model" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1056 msgid "The model for the tree view" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1062 msgid "Headers Visible" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1063 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1069 msgid "Headers Clickable" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1070 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1076 msgid "Expander Column" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1077 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "Enable Search" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1091 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1097 msgid "Search Column" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1098 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1132 msgid "Hover Selection" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1133 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1149 msgid "Hover Expand" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1150 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1161 msgid "Show Expanders" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "View has expanders" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1173 msgid "Level Indentation" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1174 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1181 msgid "Rubber Banding" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1182 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1188 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1189 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1196 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1197 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Whether to display the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 gtk/gtkwindow.c:847 msgid "Resizable" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "X position" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Current X position of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Width" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Current width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 msgid "Sizing" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Fixed Width" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334 msgid "Maximum Width" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Clickable" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 msgid "Sort indicator" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Sort order" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405 msgid "Sort column ID" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:267 msgid "Autoplay" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:268 msgid "If playback should begin automatically" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:280 msgid "The video file played back" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:292 msgid "If new media streams should be set to loop" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:304 msgid "The media stream played" msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:260 msgid "Shadow type" msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:261 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Use symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:922 msgid "Widget name" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:923 msgid "The name of the widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:930 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:942 msgid "Root widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:943 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:949 msgid "Width request" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:950 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:957 msgid "Height request" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:958 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:966 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:973 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:979 msgid "Can focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:980 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Has focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:987 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:993 msgid "Is focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:994 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Can target" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1017 msgid "Focus on click" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1024 msgid "Has default" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1031 msgid "Receives default" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1044 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Has tooltip" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1080 msgid "Tooltip Text" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1081 gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1102 msgid "Tooltip markup" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1115 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1128 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Margin on Start" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1146 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1163 msgid "Margin on End" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1164 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1180 msgid "Margin on Top" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1197 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1211 msgid "All Margins" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1212 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1224 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1225 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1236 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1248 msgid "Vertical Expand" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1272 msgid "Expand Both" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1273 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1287 msgid "Opacity for Widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1288 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1300 msgid "Overflow" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1301 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Scale factor" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1315 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "CSS Name" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1328 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1340 msgid "Layout Manager" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1341 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243 msgid "Observed widget" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:819 msgid "The type of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:826 msgid "Window Title" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:827 msgid "The title of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Startup ID" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:841 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:848 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:855 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Default Width" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:862 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:869 msgid "Default Height" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:870 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:877 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:878 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:884 msgid "Hide on close" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:885 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:913 msgid "Focus Visible" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:934 msgid "The display that will display this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:940 msgid "Is Active" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:941 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Type hint" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:948 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:960 msgid "Accept focus" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:961 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:972 msgid "Focus on map" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:973 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:984 msgid "Decorated" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:985 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:996 msgid "Deletable" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:997 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1027 msgid "Attached to Widget" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1028 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1034 msgid "Is maximized" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1035 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1054 msgid "GtkApplication" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1055 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "" #: modules/media/gtkgstsink.c:241 msgid "paintable" msgstr "" #: modules/media/gtkgstsink.c:242 msgid "Paintable providing the picture" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137 msgid "Cloud Print account" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:138 msgid "GtkCloudprintAccount instance" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:147 msgid "Printer ID" msgstr "Printer ID" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:148 msgid "Cloud Print printer ID" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 msgid "Color Profile Title" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor"