From fabfc1eefafa1bab49b6885cee63e3f52650993b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 23 Apr 2023 21:12:44 +0000 Subject: Update Turkish translation --- po/tr.po | 764 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 296 insertions(+), 468 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0ed1c5df12..8d36dad03b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 16:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-22 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-23 23:11+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -42,20 +42,15 @@ msgstr "Broadway ekran türü desteklenmiyor: %s" msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "Bu pano veri depolayamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:287 -#: gdk/gdkclipboard.c:785 -#: gdk/gdkclipboard.c:1085 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "Boş panodan okunamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:318 -#: gdk/gdkclipboard.c:1135 -#: gdk/gdkdrag.c:618 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "Pano içeriklerini aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" @@ -66,8 +61,7 @@ msgstr "İçerikler “%s” olarak sağlanamıyor" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "İçerikler %s olarak sağlanamıyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 -#: gdk/gdkglcontext.c:436 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:436 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Şimdiki arka uç OpenGL’i desteklemiyor" @@ -127,20 +121,19 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:395 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:618 +#: gdk/gdkglcontext.c:395 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:618 msgid "No GL API allowed." msgstr "İzin verilen GP API yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:419 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 +#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:652 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" #: gdk/gdkglcontext.c:1297 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış" +msgstr "" +"Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış" #: gdk/gdkglcontext.c:1306 #, c-format @@ -238,14 +231,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: gdk/keynamesprivate.h:6856 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:217 +#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6857 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:220 +#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" @@ -551,9 +542,7 @@ msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 -#: gdk/loaders/gdkpng.c:265 -#: gdk/loaders/gdktiff.c:455 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:455 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "%ux%u resim boyutu için yeterli bellek yok" @@ -586,14 +575,10 @@ msgstr "TIFF verisi yüklenemedi" msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata" -#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 -#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 -#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 -#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Uyumlu aktarım biçimi bulunamadı" @@ -605,7 +590,8 @@ msgstr "'%s' mime türü içeriklerinin kodu çözülemedi" #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." -msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." +msgstr "" +"Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 #, c-format @@ -627,11 +613,11 @@ msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. EmptyClipboard() başarısız: 0x% msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." +msgstr "" +"Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 #, c-format @@ -650,7 +636,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GlobalSize(0x%p) başarısız: 0x%lx." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "Pano verisi alınamıyor. %s bayt, veriyi depolamak için ayrılamadı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 @@ -665,7 +652,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano sahipliği değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano verisi biz almadan önce değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 @@ -802,13 +790,11 @@ msgstr "GLX desteklenmiyor" msgid "Format %s not supported" msgstr "%s biçimi desteklenmiyor" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Hedefte yeterli alan yok" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 msgid "Need complete input to do conversion" msgstr "Dönüştürülme için girdinin tamamlanması gerekir" @@ -861,10 +847,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Rengi seçer" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 msgctxt "accessibility" msgid "Activate" @@ -890,8 +874,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Genişleticiyi etkinleştirir" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" @@ -1046,21 +1029,18 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311 #: gtk/gtkcolordialog.c:411 msgid "Pick a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:312 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:312 #: gtk/gtkcolordialogbutton.c:299 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:318 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:318 #: gtk/gtkcolordialogbutton.c:305 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" @@ -1070,32 +1050,26 @@ msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 #: gtk/gtkfontdialog.c:596 msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3898 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 -#: gtk/inspector/visual.ui:169 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3857 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:613 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:613 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Kaldır" @@ -1146,8 +1120,7 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -1223,8 +1196,7 @@ msgstr "Mozilla Kamu Lisansı 2.0" msgid "Website" msgstr "Web sitesi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" @@ -1262,8 +1234,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:101 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1274,8 +1245,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:104 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1286,8 +1256,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:107 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1298,8 +1267,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:113 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1310,8 +1278,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:116 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1322,8 +1289,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:110 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1343,8 +1309,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:176 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" @@ -1744,10 +1709,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "toggle button" msgstr "aç/kapat düğmesi" -#: gtk/gtkalertdialog.c:668 -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -2106,18 +2069,15 @@ msgid "Margins from Printer…" msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:383 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:383 gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:726 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:726 msgid "inch" msgstr "inç" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:724 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:724 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -2222,42 +2182,29 @@ msgstr "Bu adda klasör zaten var" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Bu adda dosya zaten var" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1175 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5056 -#: gtk/gtkfiledialog.c:841 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:288 -#: gtk/gtkprintbackend.c:638 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:814 -#: gtk/gtkwindow.c:6161 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1177 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:288 gtk/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814 +#: gtk/gtkwindow.c:6161 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal Et" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:813 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3236 -#: gtk/gtkplacesview.c:1645 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 +#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3151 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3236 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:818 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:818 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:517 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:285 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç" @@ -2270,292 +2217,293 @@ msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:345 msgid "Type name of new folder" msgstr "Yeni klasörün adını gir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:717 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:719 msgid "The folder could not be created" msgstr "Klasör oluşturulamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:732 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Geçerli dosya adı seçmeniz gerekiyor." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:735 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "%s klasör olmadığından altında dosya oluşturulamıyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:745 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Dosya adı çok uzun olduğundan oluşturulamıyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Daha kısa ad kullanmayı deneyin." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:754 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:756 msgid "You may only select folders" msgstr "Yalnızca klasörleri seçebilirsiniz" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:755 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Seçtiğiniz öge klasör değil, başka öge kullanmayı deneyin." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 msgid "Invalid file name" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:774 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Dosya silinemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Dosya çöpe taşınamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1175 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1174 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1176 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1175 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1803 -#: gtk/gtklabel.c:5680 -#: gtk/gtktext.c:6117 -#: gtk/gtktextview.c:9021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1177 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805 +#: gtk/gtklabel.c:5680 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9021 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1288 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1290 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1496 msgid "Could not select file" msgstr "Dosya seçilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1712 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1714 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 msgid "Grid View" msgstr "Izgara Görünümü" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1718 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1720 msgid "List View" msgstr "Liste Görünümü" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785 msgid "_Visit File" msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisiyle _Aç" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1791 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793 msgid "_Copy Location" msgstr "Konumu _Kopyala" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Yer İmlerine _Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1799 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2312 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3272 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:636 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3272 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Çöpe Taşı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1816 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1820 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Boyut Sütununu Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 msgid "Show T_ype Column" msgstr "T_ür Sütununu Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1830 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 msgid "Show _Time" msgstr "_Saati Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1835 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1969 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2005 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1965 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1995 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3900 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2077 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2050 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7401 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Konum" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2312 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2909 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2867 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s içinde arama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2929 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2887 msgid "Searching" msgstr "Arama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2935 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 msgid "Enter location or URL" msgstr "Konum ya da URL gir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3501 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5841 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:368 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7420 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3685 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3644 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s içerikleri okunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3689 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3836 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3838 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3838 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3797 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3840 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3801 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3813 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3896 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3904 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3855 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3863 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3897 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3899 -#: gtk/gtkfilefilter.c:1035 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858 gtk/gtkfilefilter.c:1035 msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3900 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3859 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3901 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860 msgid "Markup" msgstr "Biçimleme (Markup)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3902 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3903 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3861 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3862 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3905 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3906 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3865 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3908 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3867 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3909 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3868 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5048 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" +msgstr "" +"“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5050 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 #, c-format -msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "“%s” içinde dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine yazılacak." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"“%s” içinde dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine " +"yazılacak." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5056 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5211 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5170 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5788 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5747 msgid "Could not send the search request" msgstr "Arama isteği gönderilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6069 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6028 msgid "Accessed" msgstr "Erişildi" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7394 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/inspector/actions.ui:19 gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:24 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:379 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7409 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7414 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + #: gtk/gtkfiledialog.c:814 msgid "Pick Files" msgstr "Dosya Seç" @@ -2568,10 +2516,8 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Save a File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: gtk/gtkfiledialog.c:823 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 +#: gtk/gtkfiledialog.c:823 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 msgid "_Select" msgstr "_Seç" @@ -2662,27 +2608,19 @@ msgstr "Karakter Değişkeleri" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" -#: gtk/gtklabel.c:5677 -#: gtk/gtktext.c:6105 -#: gtk/gtktextview.c:9009 +#: gtk/gtklabel.c:5677 gtk/gtktext.c:6105 gtk/gtktextview.c:9009 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:5678 -#: gtk/gtktext.c:6109 -#: gtk/gtktextview.c:9013 +#: gtk/gtklabel.c:5678 gtk/gtktext.c:6109 gtk/gtktextview.c:9013 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5679 -#: gtk/gtktext.c:6113 -#: gtk/gtktextview.c:9017 +#: gtk/gtklabel.c:5679 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9017 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:5685 -#: gtk/gtktext.c:6126 -#: gtk/gtktextview.c:9042 +#: gtk/gtklabel.c:5685 gtk/gtktext.c:6126 gtk/gtktextview.c:9042 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" @@ -2755,16 +2693,13 @@ msgctxt "media controls tooltip" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 -#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 msgctxt "media controls tooltip" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/gtkprintbackend.c:639 -#: gtk/gtkwindow.c:6162 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 +#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6162 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -2898,30 +2833,24 @@ msgstr "Önceki sekme" msgid "Next tab" msgstr "Sonraki sekme" -#: gtk/gtknotebook.c:4330 -#: gtk/gtknotebook.c:6541 +#: gtk/gtknotebook.c:4330 gtk/gtknotebook.c:6541 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. Sayfa" -#: gtk/gtkpagesetup.c:609 -#: gtk/gtkpapersize.c:941 -#: gtk/gtkpapersize.c:981 +#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:941 gtk/gtkpapersize.c:981 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Geçerli bir sayfa ayar dosyası değil" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:204 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:743 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:204 gtk/gtkprintunixdialog.c:743 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Özel Boyutları Yönet…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:289 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:289 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:324 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:576 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:324 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:576 msgid "Any Printer" msgstr "Her Yazıcı" @@ -2944,8 +2873,7 @@ msgstr "" " Üst: %s %s\n" " Alt: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:706 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" @@ -2954,8 +2882,7 @@ msgstr "Sayfa Ayarı" msgid "Hide Text" msgstr "Metni Gizle" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 -#: gtk/gtkpasswordentry.c:617 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:617 msgid "Show Text" msgstr "Metni Göster" @@ -3017,8 +2944,7 @@ msgstr "Çöp" msgid "Open the trash" msgstr "Çöpü aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" @@ -3044,8 +2970,7 @@ msgstr "Diğer Konumlar" msgid "Show other locations" msgstr "Diğer konumları göster" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2986 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2986 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" @@ -3067,16 +2992,6 @@ msgstr "“%s” erişilemedi" msgid "This name is already taken" msgstr "Bu ad zaten kullanılıyor" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306 -#: gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:181 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:611 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - #: gtk/gtkplacessidebar.c:2527 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" @@ -3092,8 +3007,7 @@ msgstr "“%s” durdurulamadı" msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” çıkartılamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2761 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2790 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2761 gtk/gtkplacessidebar.c:2790 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -3103,14 +3017,12 @@ msgstr "%s çıkartılamadı" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ortam değişiklikleri için “%s” sorgulanamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3244 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3244 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3163 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3253 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3163 gtk/gtkplacessidebar.c:3253 #: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" @@ -3123,13 +3035,11 @@ msgstr "Yer İmi _Ekle" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3284 -#: gtk/gtkplacesview.c:1679 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3284 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293 -#: gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -3181,8 +3091,7 @@ msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" msgid "_Lock Device" msgstr "Aygıtı _Kilitle" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3829 -#: gtk/gtkplacesview.c:1089 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3829 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" @@ -3195,14 +3104,12 @@ msgid "No network locations found" msgstr "Hiçbir ağ konumu bulunamadı" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1196 -#: gtk/gtkplacesview.c:1293 +#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 msgid "Unable to access location" msgstr "Konuma erişilemedi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1214 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 +#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 msgid "Con_nect" msgstr "Ba_ğlan" @@ -3267,13 +3174,11 @@ msgstr "_Bağlan" msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Uzak sunucu konumu alınamıyor" -#: gtk/gtkplacesview.c:2040 -#: gtk/gtkplacesview.c:2049 +#: gtk/gtkplacesview.c:2040 gtk/gtkplacesview.c:2049 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: gtk/gtkplacesview.c:2040 -#: gtk/gtkplacesview.c:2049 +#: gtk/gtkplacesview.c:2040 gtk/gtkplacesview.c:2049 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" @@ -3291,8 +3196,7 @@ msgstr[0] "%s / %s kullanılabilir" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 -#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:51 msgid "Unmount" msgstr "Bağı Kaldır" @@ -3372,8 +3276,7 @@ msgstr "Hata ile tamamlandı" msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2855 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2855 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" @@ -3394,15 +3297,12 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamasıdır." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -3437,13 +3337,11 @@ msgstr "Hiçbir yazıcı bulunamadı" msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC için geçersiz parametre" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDocʼtan hata" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1831 msgid "Not enough free memory" msgstr "Yeterince boş bellek yok" @@ -3526,8 +3424,7 @@ msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2831 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 gtk/gtkprintunixdialog.c:2831 msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" @@ -3553,12 +3450,9 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%% %.0f" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1036 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1184 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "“%s” URIʼli öge bulunamadı" @@ -3611,11 +3505,11 @@ msgstr "İki parmak germe" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Saat yönüne çevir" +msgstr "Saat yönüne döndür" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Saat yönünün tersine çevir" +msgstr "Saat yönünün tersine döndür" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159 msgid "Two finger swipe left" @@ -3634,8 +3528,7 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Sağa kaydır" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 -#: gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -3649,16 +3542,13 @@ msgstr "Arama Sonuçları" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Kısayolları Ara" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:973 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:468 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:973 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 msgid "No Results Found" msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:979 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:481 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:979 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Başka arama deneyin" @@ -3667,8 +3557,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" -#: gtk/gtktext.c:6131 -#: gtk/gtktextview.c:9047 +#: gtk/gtktext.c:6131 gtk/gtktextview.c:9047 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" @@ -3680,8 +3569,7 @@ msgstr "_Geri Al" msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: gtk/gtktreeexpander.c:194 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:254 +#: gtk/gtktreeexpander.c:194 gtk/inspector/misc-info.ui:254 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" @@ -3692,15 +3580,20 @@ msgstr "GTK Denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" #: gtk/gtkwindow.c:6152 #, c-format -msgid "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK application. Using it may cause the application to break or crash." -msgstr "GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." +msgid "" +"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya " +"izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın " +"kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." #: gtk/gtkwindow.c:6157 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:232 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:232 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" @@ -3708,8 +3601,7 @@ msgstr "Simge durumuna küçült" msgid "Minimize the window" msgstr "Pencereyi küçüt" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:238 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:238 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" @@ -3717,8 +3609,7 @@ msgstr "Ekranı Kapla" msgid "Maximize the window" msgstr "Pencereyi büyüt" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:248 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:248 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -3742,12 +3633,9 @@ msgstr "Nesne yolu" msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gtk/inspector/a11y.ui:84 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 -#: gtk/inspector/recorder.ui:149 -#: gtk/inspector/recorder.ui:192 -#: gtk/inspector/strv-editor.c:73 +#: gtk/inspector/a11y.ui:84 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 +#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -3767,14 +3655,12 @@ msgstr "Etkin" msgid "Parameter Type" msgstr "Parametre Türü" -#: gtk/inspector/actions.ui:53 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 +#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 #: gtk/inspector/misc-info.ui:108 msgid "State" msgstr "Durum" -#: gtk/inspector/clipboard.c:211 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:245 +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 msgid "Show" msgstr "Göster" @@ -3787,14 +3673,12 @@ msgctxt "clipboard" msgid "empty" msgstr "boş" -#: gtk/inspector/clipboard.c:283 -#: gtk/inspector/clipboard.c:325 +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 msgctxt "clipboard" msgid "local" msgstr "yerel" -#: gtk/inspector/clipboard.c:285 -#: gtk/inspector/clipboard.c:327 +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 msgctxt "clipboard" msgid "remote" msgstr "uzak" @@ -3803,8 +3687,7 @@ msgstr "uzak" msgid "Drag and hold here" msgstr "Sürükle ve buraya tut" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 -#: gtk/inspector/window.ui:574 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" @@ -3842,12 +3725,17 @@ msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Burada GTK tarafından tanınan CSS kuralları yazabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:129 -msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” button above." -msgstr "Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre dışı bırakabilirsiniz." +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre " +"dışı bırakabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:130 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." +msgstr "" +"Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." #: gtk/inspector/css-editor.c:206 #, c-format @@ -3862,8 +3750,7 @@ msgstr "Özel CSSʼleri devre dışı bırak" msgid "Save the current CSS" msgstr "Geçerli CSSʼleri kaydet" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 msgid "ID" msgstr "Kimlik" @@ -3876,8 +3763,7 @@ msgstr "Biçem Sınıfları" msgid "CSS Property" msgstr "CSS Özelliği" -#: gtk/inspector/general.c:333 -#: gtk/inspector/general.c:414 +#: gtk/inspector/general.c:333 gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3902,8 +3788,7 @@ msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: gtk/inspector/general.c:467 -#: gtk/inspector/general.c:468 +#: gtk/inspector/general.c:467 gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" @@ -3913,8 +3798,7 @@ msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:525 -#: gtk/inspector/general.c:526 +#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3955,8 +3839,7 @@ msgstr "Uygulama Kimliği" msgid "Resource Path" msgstr "Kaynak Yolu" -#: gtk/inspector/general.ui:261 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 +#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 msgid "Prefix" msgstr "Ön Ek" @@ -4000,8 +3883,7 @@ msgstr "Adsız bölüm" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/inspector/menu.ui:31 -#: gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -4017,13 +3899,6 @@ msgstr "Simge" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:57 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:36 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:326 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - #: gtk/inspector/misc-info.ui:82 msgid "Reference Count" msgstr "Referans Sayısı" @@ -4060,12 +3935,9 @@ msgstr "Taban Çizgisi" msgid "Surface" msgstr "Yüzey" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:401 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1150 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 -#: gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -4246,8 +4118,7 @@ msgstr "Seçilen düğümü kaydet" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: gtk/inspector/recorder.ui:144 -#: gtk/inspector/recorder.ui:187 +#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 msgid "Property" msgstr "Özellikler" @@ -4259,13 +4130,6 @@ msgstr "Yol" msgid "Count" msgstr "Say" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:285 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - #: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "Ad:" @@ -4359,8 +4223,7 @@ msgstr "Hiyerarşi" msgid "Implements" msgstr "Sağladıkları" -#: gtk/inspector/visual.c:603 -#: gtk/inspector/visual.c:622 +#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" @@ -4468,8 +4331,7 @@ msgstr "Denetleyiciyi İncele" msgid "Select an Object" msgstr "Nesne Seç" -#: gtk/inspector/window.ui:42 -#: gtk/inspector/window.ui:107 +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -4521,8 +4383,7 @@ msgstr "Sonraki kardeş" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diğer" -#: gtk/inspector/window.ui:407 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:390 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:390 msgid "Layout" msgstr "Düzen" @@ -4534,8 +4395,7 @@ msgstr "CSS Düğümleri" msgid "Size Groups" msgstr "Boyut Kümeleri" -#: gtk/inspector/window.ui:438 -#: gtk/inspector/window.ui:447 +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 msgid "Data" msgstr "Veri" @@ -6171,8 +6031,7 @@ msgstr "_Sonraki" msgid "Select a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Ekrandan renk seç" @@ -6220,56 +6079,47 @@ msgstr "(Yok)" msgid "Search…" msgstr "Arama…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Gülen Yüzler ve İnsanlar" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Vücut ve Giyim" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Hayvanlar ve Doğa" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Yeme ve İçme" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Seyahat ve Yerler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Etkinlikler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" @@ -6283,15 +6133,15 @@ msgstr "Son" msgid "Create Folder" msgstr "Klasör Oluştur" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:420 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Uzak konum — yalnızca şimdiki klasörde aranıyor" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:549 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:317 msgid "Folder Name" msgstr "Klasör Adı" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:575 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:343 msgid "_Create" msgstr "_Oluştur" @@ -6315,8 +6165,7 @@ msgstr "Eş aralıklı" msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 msgid "Preview Font" msgstr "Yazı Tipi Ön İzle" @@ -6328,8 +6177,7 @@ msgstr "Yazı Tipi Bulunamadı" msgid "_Format for:" msgstr "_Biçimlenecek:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:632 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:632 msgid "_Paper size:" msgstr "_Kağıt boyutu:" @@ -6337,23 +6185,19 @@ msgstr "_Kağıt boyutu:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Yön:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 msgid "Portrait" msgstr "Dikey" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674 msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters dikey" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:673 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:673 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 msgid "Reverse landscape" msgstr "Ters yatay" @@ -6362,8 +6206,10 @@ msgid "Server Addresses" msgstr "Sunucu Adresleri" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 -msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" +"Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 msgid "Available Protocols" @@ -6415,8 +6261,7 @@ msgstr "Se_çim" msgid "Pag_es:" msgstr "Sayfa_lar:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:248 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:261 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:248 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:261 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -6523,10 +6368,8 @@ msgid "A_t:" msgstr "Z_aman:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:827 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:829 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:845 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:847 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:827 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:829 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:845 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:847 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -6539,8 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "On _hold" msgstr "_Beklemede" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:861 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:861 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Özellikle bırakılmadıkça görevi tut" @@ -6595,8 +6437,7 @@ msgstr "Ortam çözülürken belirsiz hata" msgid "Cannot find decoder: %s" msgstr "Çözücü bulunamadı: %s" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:372 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372 msgid "Failed to allocate a codec context" msgstr "Çözücü bağlamı bölüştürülemedi" @@ -6609,13 +6450,11 @@ msgstr "Kodlayıcı bulunamadı: %s" msgid "Cannot add new stream" msgstr "Yeni akış eklenemez" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:951 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951 msgid "Failed to allocate an audio frame" msgstr "Ses çerçevesi bölüştürülemedi" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:907 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" @@ -6707,7 +6546,8 @@ msgstr "Parola:" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "" +"“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format @@ -7219,14 +7059,12 @@ msgstr "Hata ayıklama çıktısı oluştur" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Geçersiz boyut %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:104 -#: tools/encodesymbolic.c:113 +#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 #, c-format msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Dosya yüklenemedi: %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:141 -#: tools/encodesymbolic.c:147 +#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 #, c-format msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası kaydedilemedi: %s\n" @@ -7265,13 +7103,10 @@ msgstr "" " screenshot Dosyanın ekran görüntüsünü al\n" "\n" -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -7279,8 +7114,7 @@ msgstr "DOSYA" msgid "Print all named objects." msgstr "Tüm adlandırılan nesneleri yazdır." -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 #, c-format msgid "No object with ID '%s' found\n" msgstr "'%s' kimlikli nesne bulunamadı\n" @@ -7299,13 +7133,11 @@ msgstr "%s türünün nesneleri ön izlenemez\n" msgid "Preview only the named object" msgstr "Yalnızca adlandırılan nesneyi ön izle" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "Use style from CSS file" msgstr "CSS dosyasından biçem kullan" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:369 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:369 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi\n" @@ -7314,10 +7146,8 @@ msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi\n" msgid "Preview the file." msgstr "Dosyayı ön izle." -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:390 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:281 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:390 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:281 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr ".ui dosyası belirtilmedi\n" @@ -7381,7 +7211,6 @@ msgstr "Dosyanın ekran görüntüsünü al." # Buradaki --replace yi çevirmedim, çevrilmesi gerekiyor mu bilemedim. #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:396 #, c-format -#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgid "Can only screenshot a single .ui file and a single output file\n" msgstr "Yalnızca tek .ui ve tek çıktı dosyasından ekran görüntüsü alınabilir\n" @@ -7457,7 +7286,6 @@ msgstr "--replace olmadan yalnızca tek bir .ui dosyasını basitleştirebilir\n #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:45 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to lookup template parent type %s\n" msgstr "%s şablon ebeveyn türüne bakılamadı\n" @@ -7499,8 +7327,7 @@ msgstr "" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:90 -#: tools/gtk-launch.c:111 +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Daha çok bilgi için “%s --help” komutunu deneyin." @@ -7515,7 +7342,8 @@ msgstr "%s: eksik uygulama adı" #: tools/gtk-launch.c:137 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" +msgstr "" +"Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. @@ -7556,8 +7384,7 @@ msgstr "Başlık yeniden yazılamadı\n" msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1513 -#: tools/updateiconcache.c:1543 +#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Önbellek dosyası yazılamadı: %s\n" @@ -7637,7 +7464,8 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "“%s” içinde tema dizin dosyası yok.\n" -"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-theme-indexʼi kullanın.\n" +"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" +"theme-indexʼi kullanın.\n" #, c-format #~ msgid "Can’t parse “%s”\n" -- cgit v1.2.1